Canon LEGRIA HF20 Instruction Manual [de]

PUB. DIG-0075-000
HD-Camcorder
Bedienungsanleitung

Einführung

Wichtige Hinweise zum Gebrauch
WARNUNG:
WARNUNG:
VORSICHT: AUS SICHERHEITSGRÜNDEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER ODER EXPLOSION UND ZUR VERMEIDUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN VERWENDEN SIE BITTE AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR.
VORSICHT:
ZIEHEN SIE NACH GEBRAUCH STETS DEN NETZSTECKER.
Zur Verminderung der Stromschlaggefahr darf dieses Produkt keinesfalls Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden.
Der Netzstecker trennt das Gerät von der Stromversorgung. Der Netzstecker sollte immer erreichbar sein, damit er im Notfall herausgezogen werden kann.
Decken Sie das Netzgerät während der Benutzung nicht mit Textilien ab, und platzieren Sie es stets mit genügend Raum darum herum. Anderenfalls kann sich Hitze stauen, die das Plastikgehäuse verformt, und es kann zu elektrischen Schlägen oder Bränden kommen.
Das Geräteschild mit den Anschlusswerten befindet sich an der Unterseite des CA-570.
UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNERHALB DES GERÄTS GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE. DAFÜR IST AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST ZUSTÄNDIG.
DAS GERÄT DARF AUS SICHERHEITSGRÜNDEN WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
Bei Verwendung eines anderen Gerätes außer dem Kompakt-Netzgerät CA-570 kann der Camcorder beschädigt werden.
Hinweise für Deutschland
Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll!
Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung), alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Die Batterien werden unentgeltlich für den Verbraucher zurückgenommen.
2
Nur Europäische Union (und EWR)
Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE­Richtlinie 2002/96/EG (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie (2006/66/EG) und/oder nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt werden
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines neuen ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik­Altgeräten sowie Batterien und Akkumulatoren geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potenziell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro- und Elektronik­Altgeräte enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch Ihre Mitarbeit bei der sachgemäßen Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihre Müllabfuhr oder besuchen Sie www.canon-europe.com/environment
darf.
.
(EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
Warenzeichenangaben
• Das SD-Logo ist ein Warenzeichen. Das SDHC-Logo ist ein Warenzeichen.
• Microsoft, Windows und Windows Vista sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• Macintosh und Mac OS sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen von Apple Inc.
• x.v.Colour und das Logo x.v.Colour sind Warenzeichen.
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
• “AVCHD” und das Logo “AVCHD” sind Warenzeichen von Panasonic Corporation und Sony Corporation.
• Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories. “Dolby” und das doppelte D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
• Die übrigen Namen und Produkte, die oben nicht erwähnt werden, können Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Firmen sein.
• This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non­commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
• Informationen zu den Musikdateien Lizenz-Nummer: R-0801324 Komponist: Keita Miyahara Titel: The new legend, Speed rock, Amazing story, Hit the ceiling, The techno light.
3
Genießen Sie hochauflösendes Video
1
mit Ihrem Camcorder
Halten Sie Ihre kostbarsten Erinnerungen als hochauflösende Videoauf­nahmen fest – eindrucksvolle Landschaften ebenso wie Feste im Kreise von Familie und Freunden, und das in einer hervorragenden Qualität, die nur von dem ursprünglichen Erlebnis selbst übertroffen wird.
Was ist High Definition Video?
1.080 Zeilen
Fängt die kleinsten Details ein, wie die Bewegung oder den Lichtschimmer auf einer einzigen Haarsträhne
Ihr Camcorder ist mit einem CMOS-Bildsensor in Full-HD-Qualität ausgestattet, der Videos mit einer Auflösung von 1.920 x 1.080 Pixeln aufnimmt1. Damit erhalten Sie Videoaufnahmen in unübertroffen hoher Qualität mit genauen Details und natürlichen, intensiven Farben.
Wie lassen sich voll hochauflösende Aufnahmen mit Fernsehsendungen in Standarddefinition vergleichen?
Etwa die 5fache Anzahl Pixel.
5
Fast 90 % mehr Scanlinien.
1,9
"Full HD 1080" bezieht sich auf Canon Camcorder, die mit hochauflösendem (HD)-Video kompatibel sind, das aus 1.080 vertikalen Pixeln (Bildzeilen) besteht.
Mit dieser Auflösung wird Video nur aufgenommen, wenn der Aufnahmemodus auf MXP oder FXP gestellt ist. In anderen Aufnahmemodi wird das Bild mit
1.440 x 1.080 Pixeln aufgenommen.
4
Was sind die Vorteile eines Flash-Memorys?
Die von Ihnen aufgenommenen Videos und Fotos werden im eingebauten Speicher (nur ) oder auf im Handel erhältlichen SD/SDHC­Speicherkarten2 gespeichert, wobei die AVCHD-Spezifikationen3 verwen­det werden. Beim Flash-Memory-System enthält die Aufnahmeeinheit des Camcorders keine beweglichen Elemente. Ihr Vorteil: Sie erhalten einen kleineren, leichteren und schnelleren Camcorder. So können Sie mit der Schnellstart-Funktion ( 46) den Monitor öffnen und bereits nach etwa einer Sekunde mit dem Aufnehmen beginnen.
2
Einzelheiten über Speicherkarten, die mit diesem Camcorder benutzt werden können, finden Sie unter Verwendung einer Speicherkarte (38).
3
AVCHD ist das neue Format für die Aufnahme von hochauflösendem Video. Mit den AVCHD-Spezifikationen wird das Videosignal mit der Kompression MPEG-4 AVC/H.264 und das Tonsignal in Dolby Digital aufgenommen.
5
Gibt es neue Funktionen?
Voraufnahme Wenn die Voraufnahme ( 68) aktiviert wird, zeichnet
der Camcorder kontinuierlich 3-Sekunden-Videos in einen flüchtigen Speicher auf. Wenn Sie die -Taste drücken, hat die aufgenommene Szene bereits 3 Sekunden bevor Sie die Aufnahme gestartet haben begonnen. Dies ist besonders dann nützlich, wenn es schwierig vorherzusehen ist, wann Sie mit dem Aufnehmen beginnen sollten.
Gesichtserkennung Mit der Gesichtserkennung ( 72) können Sie
den Camcorder automatisch die Gesichter von Personen heraussuchen und diese Information verwenden lassen, um darauf scharfzustellen und die besten Belichtungswerte für schöne Videos und Fotos einzustellen.
Video-Schnappschüsse Entdecken Sie eine neue aufregende Art,
Video mit Video-Schnappschuss-Szenen aufzunehmen ( 65). Nehmen Sie kurze Szenen (etwa 4 Sekunden) auf und stellen Sie sie zu einem Videoclip mit von Ihnen gewählter Musikuntermalung zusammen.
Kino-Modus Verleihen Sie Ihren Aufnahmen das Aussehen von
Kinoaufnahmen, indem Sie das Aufnahmeprogramm [ Kino-Modus] ( 64) mit der Bildrate von 25 Bildern pro Sekunde verwenden.
START/STOP
6
Kann ich meine Videos in Hochauflösung auf anderen Geräten wiedergeben?
Selbstverständlich können Sie Ihren Camcorder an ein HD-Fernsehgerät anschließen und Ihre Aufnahmen zusammen mit der Familie und mit Freunden ansehen ( 126). Sie haben auch die folgenden Möglichkeiten:
• Sie können auf die Speicherkarte aufgenommene Videos auf
einfache Weise wiedergeben, indem Sie die Speicherkarte direkt in ein AVCHD-kompatibles Fernsehgerät oder einen Festplatten- oder DVD-Recorder mit SD/SDHC-Speicherkartenschlitz einsetzen Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung Ihres Fernsehgeräts oder Ihres Digital-Videorecorders.
• Sie können AVCHD-DVDs mit Ihren Aufnahmen, die mit dem
optionalen DVD-Brenner DW-100 dem DVD-Brenner oder mit AVCHD-kompatiblen DVD-Playern oder Blu-ray-Playern
4
Je nach dem verwendeten Gerät kann es trotzdem sein, dass eine korrekte Wie­dergabe nicht möglich ist, selbst wenn das Gerät AVCHD-kompatibel ist. In sol­chen Fällen können Sie die Aufnahmen auf der Speicherkarte über den Camcorder wiedergeben.
5
Mit dem optionalen DVD-Brenner DW-100 können keine AVCHD-DVDs erstellt werden, die im MXP-Modus aufgenommene Szenen enthalten. Verwenden Sie die auf der CD-ROM Video Tools mitgelieferte Software, um solche Szenen zu sichern.
5
abspielen.
(128) erstellt wurden, direkt mit
4
.
7

Inhaltsverzeichnis

Einführung
4 Genießen Sie hochauflösendes Video mit Ihrem
12 Informationen zu dieser Anleitung
14 Lernen Sie Ihren Camcorder kennen
14 Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMs 16 Bezeichnung der Teile 19 Bildschirmanzeigen
Vorbereitungen
23 Erste Schritte
23 Anbringen des Ferritkerns 23 Laden des Akkus 26 Vorbereiten der Fernbedienung und des Zubehörs 29 Einstellen der Position und der Helligkeit des LCD-
31 Grundlegende Bedienung des Camcorders
31 Betriebsarten 33 Joystick und Joystick-Übersicht 34 Benutzung der Menüs
36 Ersteinstellungen
36 Einstellen von Datum und Uhrzeit 37 Ändern der Sprache 37 Ändern der Zeitzone
38 Verwendung einer Speicherkarte
38 Für die Verwendung mit dem Camcorder geeignete
39 Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte 40 Auswählen des Speichers für die Aufnahmen
Camcorder
Monitors
Speicherkarten
8 Inhaltsverzeichnis
40 Initialisieren des eingebauten Speichers (nur )
oder der Speicherkarte
Video
42 Einfaches Aufnehmen
42 Videoaufnahme 43 Wählen der Videoqualität (Aufnahmemodus) 45 Zoomen 46 Schnellstartfunktion
48 Einfache Wiedergabe
48 Videowiedergabe 51 Aufnahmen für die Wiedergabe auswählen 52 Szenen suchen 54 Den Startpunkt der Wiedergabe wählen 57 Vorauswahl von Aufnahmen aus der Indexansicht 58 Löschen von Szenen
60 Fortgeschrittene Funktionen
60 Spezialszenen-Aufnahmeprogramme 62 Ändern der Verschlusszeit und des Blendenwerts 64 Kino-Modus: Erzeugen eines Kino-Looks für Ihre
64 Mini-Videoleuchte 65 Video-Schnappschuss 68 Voraufnahme-Funktion 69 Selbstauslöser 70 Manuelle Belichtungseinstellung und automatische
71 Manuelle Fokussiereinstellung 72 Gesichtserkennung 73 Weißabgleich 75 Bildeffekte 77 Digitaleffekte 78 Bildschirmanzeigen und Datencode 79 Tonaufnahmepegel 81 Benutzen von Kopfhörern 82 Verwendung des erweiterten Mini-Zubehörschuhs 83 Benutzung eines externen Mikrofons
Aufnahmen
Gegenlicht-Korrektur
Inhaltsverzeichnis 9
85 Erstellen einer Playliste und Bearbeiten der
Szenen
85 Teilen von Szenen 86 Bearbeiten der Playliste: Hinzufügen, Löschen,
90 Szenen kopieren
Verschieben und Wiedergeben
Fotos
92 Einfaches Aufnehmen
92 Aufnahme von Fotos 93 Wählen der Größe und der Qualität der Fotos 95 Löschen eines Fotos unmittelbar nach der Aufnahme
96 Einfache Wiedergabe
96 Fotos ansehen 98 Fotos löschen 100 Vergrößern der Fotos während der Wiedergabe
101 Zusätzliche Funktionen
101 Blitz 103 Auslösemodus: Serienbildaufnahme und
104 Aufnehmen von Standbildern während des
105 Belichtungsmessung 106 Diaschau 107 Fotos drehen 107 Histogrammanzeige 108 Übernehmen von Fotos aus einer Szene während der
109 Schützen von Fotos 110 Kopieren von Fotos
113 Fotos drucken
113 Fotos drucken (Direktdruck) 115 Wählen der Druckeinstellungen 118 Auswählen des Bildausschnitts 119 Druckaufträge
Belichtungsreihe
Aufnehmens von Filmen (gleichzeitige Aufnahme)
Wiedergabe
10 Inhaltsverzeichnis
Externe Anschlüsse
122 Buchsen am Camcorder
123 Anschlussdiagramme 126 Wiedergabe auf einem Fernsehschirm
127 Sichern Ihrer Aufnahmen
127 Sichern Ihrer Aufnahmen auf einem Computer 128 Erstellen von hochauflösenden (AVCHD) DVDs und
133 Kopieren Ihrer Aufnahmen auf einen externen
134 Übertragen von Fotos auf einen Computer
139 Übertragungsaufträge
Foto-DVDs
Videorecorder
(Direktübertragung)
Zusätzliche Informationen
141 Anhang: Liste der Menüoptionen
141 FUNC.-Menü 144 Setup-Menüs
156 Probleme?
156 Fehlersuche 162 Liste der Meldungen
174 Weitere Hinweise
174 Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung 180 Wartung/Sonstiges 181 Benutzung des Camcorders im Ausland
182 Allgemeine Informationen
182 Systemübersicht 183 Optional erhältliches Sonderzubehör 188 Technische Daten 192 Stichwortverzeichnis
Inhaltsverzeichnis 11

Informationen zu dieser Anleitung

Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon LEGRIA HF20/LEGRIA HF200. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezug­nahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche ( 156) zu Hilfe.
In diesem Handbuch verwendete Hinweise
WICHTIG: Auf den Camcorderbetrieb bezogene Vorsichtsmaßnahmen.
HINWEISE: Zusätzliche Informationen, welche die grundlegenden Bedienungsverfahren ergänzen.
ÜBERPRÜFEN SIE: Beschränkungen oder Anforderungen bezüglich der beschriebenen Funktion.
: Seitennummer mit weiteren Informationen in dieser Anleitung.
Für die Ausführung einiger Bedienvorgänge ist es notwendig, auch in anderen Anleitungen nachzuschlagen. Dies wird mit den folgenden Symbolen angezeigt:
DW-100
: Text, der nur für das im Symbol gezeigte Modell gilt.
• Die folgenden Begriffe werden in dieser Anleitung verwendet:
• Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen wurden mit einer
Schlagen Sie in der Anleitung für die
DVSD
Software’ nach, die als PDF-Datei auf der mitgelieferten CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk enthalten ist.
Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des DVD-
Brenners DW-100 nach.
Sofern nicht ausdrücklich als "Speicherkarte" oder "eingebauter Speicher" angegeben, bezieht sich der Begriff "Speicher" auf beides. "Szene" bezieht sich auf eine Filmeinheit von dem Punkt, an dem Sie
START/STOP
die -Taste drücken, um die Aufnahme zu beginnen, bis die Taste erneut gedrückt wird, um die Aufnahme zu unterbrechen. Die Begriffe "Foto" und "Standbild" werden bedeutungsgleich verwendet.
Standbildkamera aufgenommen und zur besseren Darstellbarkeit optisch bearbeitet. Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich Illustrationen und Menüsymbole auf den .
Digitale Video-
12 Einführung
Fortgeschrittene Funktionen
Spezialszenen-Aufnahmeprogramme
Mit dem entsprechenden Spezialszenen-Aufnahmeprogramm können Sie ganz einfach Aufnahmen auf einem hellen Skigelände erstellen, die Farben eines Sonnenuntergangs festhalten oder ein Feuerwerk filmen. Einzelheiten über die verfügbaren Optionen finden Sie im Folgenden.
[ Programmautomatik] [ Porträt] Drücken Sie ,
um die Spezialszene-Aufnahmeprogramme (SCN)
Gewünschtes Aufnahmeprogramm
HINWEISE
• [ Nacht]:
- Bewegte Objekte können einen Nachzieheffekt verursachen.
- Die Bildqualität ist möglicherweise nicht so gut wie in anderen Modi.
- Weiße Punkte können auf dem Bildschirm erscheinen.
- Der Autofokus funktioniert möglicherweise nicht so gut wie in anderen
(31)
FUNC.
FUNC.
Klammern [ ] beziehen sich auf die Menüoptionen, wie sie auf dem Bildschirm angezeigt werden.
Die Bezeichnungen der meisten Tasten und Schalter werden innerhalb eines "Tasten"­Rahmens angegeben. Zum Beispiel .
In dieser Anleitung wird der Pfeil verwendet, um Menüauswahlen in verkürzter Form darzustellen. Eine detaillierte Erläuterung finden Sie unter Benutzung der Menüs ( 34).
In dieser Anleitung zeigt an, dass eine Funktion in der angegebenen Betriebsart zur Verfügung steht, und zeigt an, dass die Funktion nicht genutzt werden kann. Eine detaillierte Erläuterung finden Sie unter Betriebsarten ( 31).
FUNC.
Einführung 13

Lernen Sie Ihren Camcorder kennen

Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMs

Das folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert:
X Kompakt-Netzgerät CA-570
(einschl. Stromkabel und Ferritkern)
Akku BP-809W
X Fernbedienung WL-D88
(einschl. Lithium-Knopfbatterie CR2025)
Stereo-Videokabel STV-250NW
Stecker Gelb • Rot • Weiß
X Component-Kabel CTC-100/S
Stecker Rot • Grün • Blau
USB-Kabel IFC-400PCUW
X Handschlaufe WS-30
KurzanleitungW
14 Einführung
Folgende CD-ROMs und Software werden zusammen mit dem Camcor­der geliefert:
PIXELA Application - Disc 1 CD-ROM* und ‘PIXELA ImageMixer 3
SE’ Installationsanleitung
- ImageMixer 3 SE Transfer Utility - Software zum Speichern und Über­tragen von Filmen.
- Music Transfer Utility - Software zum Übertragen von Musikdateien für die Wiedergabe von Video-Schnappschüssen auf den Camcorder.
PIXELA Application - Disc 2 CD-ROM*
- ImageMixer 3 SE Video Tools - Software zum Verwalten, Bearbeiten und Wiedergeben von Filmen.
DIGITAL VIDEO Solution Disk CD-ROM*– Software zum Speichern,
Verwalten und Drucken von Fotos.
Bedienungsanleitung/Musikdateien CD-ROM – Enthält die Voll-
version der Bedienungsanleitung für den Camcorder (diese PDF-Datei) sowie Musikdateien, die als Musikuntermalung während der Wieder­gabe verwendet werden können. Die Musikdateien auf dieser CD-ROM sind ausschließlich für den Gebrauch mit den mitgelieferten PIXELA-Applikationen, Music Transfer Utility und ImageMixer 3 SE Video Tools bestimmt. Einzelheiten finden Sie unter ‘Music Transfer Utility Software-Handbuch’ und ‘ImageMixer 3 SE Software-Handbuch’ auf der CD-ROM PIXELA Application - Disc 1.
* Die CD-ROM enthält die Bedienungsanleitung für die Software (als PDF-Datei).
Einführung 15

Bezeichnung der Teile

Linke Seite
Rechte Seite
Vorderseite
RESET-Taste ( 160) VIDEO SNAP (Video-Schnappschuss)-
Taste ( 65)/
(drucken/teilen)-Taste
( 114, 137) DISP. (Bildschirmanzeige)-Taste
(78)/ BATT. INFO (Akku-Information)-Taste (22)
Lautsprecher ( 48) Speicherkarten-Fachabdeckung Speicherkartenschlitz ( 39) AV OUT-Anschluss ( 122, 125)/
(Kopfhörer)-Anschluss ( 81) Kamera-Moduswahlrad ( 31) Gurtöse ( 27) USB-Anschluss ( 122, 125) HDMI OUT-Anschluss ( 122, 123) Griffriemen ( 27) Instant-AF-Sensor ( 146) Stereomikrofon ( 79) Mini-Videoleuchte ( 64) Blitz ( 101)
16 Einführung
Rückseite
LCD-Monitor und Steuerrad
Oberseite
Erweiterter Mini-Zubehörschuh ( 82) PHOTO-Taste ( 92) Zoomregler ( 45) ON/OFF (CHG) (Lade)-Lampe:
Grün – Ein Orange – Standby ( 46) Rot – Laden ( 23)
POWER-Taste Fernbedienungssensor ( 26) LCD-Monitor ( 29) Joystick ( 33) FUNC.-Taste ( 34, 141)
/ (Wiedergabe/Pause)-Taste ( 48)/ START/STOP-Taste ( 42)
(Stopp)-Taste ( 48)/ Auszoomen W (Weitwinkel)-Taste ( 45)
PLAYLIST-Taste ( 86)/ Einzoomen T (Tele)-Taste ( 45)
(Kamera/Wiedergabe)-Taste
( 32) MIC-Anschluss ( 84) COMPONENT OUT-Anschluss
( 122, 124) ACCESS-Lampe ( 42, 92) Akkufach ( 23) START/STOP-Taste ( 42) DC IN-Anschluss ( 23)
Einführung 17
U
nterseite
Fernbedienung WL-D88
Seriennummer
Die Seriennummer befindet sich im Akkufach. Sie können es sehen, wenn Sie den Akku herausnehmen.
BATTERY RELEASE-Schalter ( 24) Stativbuchse ( 175)
START/STOP-Taste ( 42) FUNC.-Taste ( 34, 141) MENU-Taste ( 35, 144) PLAYLIST-Taste ( 86) Navigationstasten ( /// )
(Einzelbild zurück)-Taste ( 49)
(Schnellrücklauf)-Taste ( 49) (Wiedergabe)-Taste ( 48) (Pause)-Taste ( 48) (Stopp)-Taste ( 48)
PHOTO-Taste ( 92) Zoom-Tasten ( 45) SET-Taste
(Einzelbild vorwärts)-Taste
(49)
(Schnellvorlauf)-Taste ( 49)
DISP. (Bildschirmanzeige)-Taste (78)
18 Einführung

Bildschirmanzeigen

Aufnahme von Filmen
Betriebsart ( 31) Aufnahmeprogramm ( 60, 62, 64) Weißabgleich ( 73) Bildeffekt ( 75) Digitaleffekt ( 77) Aufnahmemodus ( 43) Standbildqualität/-größe
(gleichzeitige Aufzeichnung) ( 104)
Fernbedienungssensor aus ( 152)
Mikrofondämpfung ( 147) Voraufnahme ( 68) Speicherbedienung ( 22)
Instant AF ( 146), MF Manuelle Scharfeinstellung ( 71)
Akkurestladung ( 22) Während der Aufnahme/Wiedergabe:
Szenenzähler (Stunden : Minuten : Sekunden) Im Aufnahmepausemodus: Gesamtzahl der Szenen
Restliche Aufnahmezeit
Auf der Speicherkarte
Im eingebauten Speicher Bildstabilisierung ( 147) 25F Vollbildverfahren ( 22, 64) Gesichtserkennung ( 72) Windschutzfunktion aus ( 147) x.v.Colour Audiopegelanzeige ( 79) Erweiterter Mini-Zubehörschuh
(82) Kopfhörerausgang ( 81) Pegelmarkierung ( 148) Gegenlicht-Korrektur ( 71) Mini-Videoleuchte ( 64)
TM
( 145)
Einführung 19
Aufnehmen von Standbildern
Zoom ( 45), Belichtung ( 70)
Belichtungsmessung ( 105) Auslösemodus ( 103) Standbildqualität/-größe ( 93) Selbstauslöser ( 69) Anzahl der zur Verfügung stehenden
Standbilder
Auf der Speicherkarte
Im eingebauten Speicher
Wiedergabe von Filmen (Beim Wiedergeben)
Datencode ( 78, 149) Szenennummer
20 Einführung
Camcorder-Verwacklungswarnung (147)
AF-Rahmen ( 146) Fokus- und Belichtungsspeicherung
(92) Blitz ( 101)
Joystick-Übersicht ( 33)
Wiedergabe von Standbildern
Histogramm ( 107) Aktuelles Standbild / Gesamtzahl
der Standbilder Standbildnummer ( 154) Symbol für ein geschütztes
Standbild ( 109) Datum und Uhrzeit der Aufnahme
Manuelle Scharfeinstellung ( 71) Dateigröße Manuelle Belichtungseinstellung
(70) Standbildgröße ( 93) Blendenwert ( 62) Verschlusszeit ( 62)
Einführung 21
Speicherbedienung
Aufnahme, Aufnahmepause, Wiedergabe, Wiedergabepause,
Zeitrafferwiedergabe, Zeitrafferwiedergabe rückwärts, Zeitlupenwiedergabe, Zeitlupenwiedergabe rückwärts, Einzelbild-Wiedergabe vorwärts, Einzelbild-Wiedergabe rückwärts.
Akkurestladung
• Wenn Sie einen Akku zum ersten Mal benutzen, laden Sie ihn voll auf und benutzen Sie den Camcorder so lange, bis der Akku vollkommen leer ist. Damit erreichen Sie, dass später die restliche Aufnahmezeit exakt angezeigt wird.
• Das Symbol zeigt die ungefähre Restladung in Prozent gegenüber einem voll geladenen Akku. Die restliche Aufnahme-/ Wiedergabezeit des Akkus wird neben dem Symbol in Minuten angezeigt.
• Wenn in Rot angezeigt wird, ersetzen Sie den Akku durch einen voll aufgeladenen.
• Wenn Sie einen leeren Akku anschließen, kann sich der Camcorder ausschalten, ohne anzuzeigen.
• Je nach den Einsatzbedingungen des Camcorders und des Akkus wird die tatsächliche Akkuladung eventuell nicht genau angezeigt.
• Wenn der Camcorder ausgeschaltet ist, drücken Sie , um den Ladezustand des Akkus anzuzeigen. Das Intelligent System zeigt 5 Sekunden lang den Ladezustand (in Prozent) und die restliche Aufnahmezeit (in Minuten) an. Falls der Akku leer ist, wird die Akkuinformation möglicherweise nicht angezeigt.
Restliche Aufnahmezeit
Wenn im Speicher kein Platz mehr zur Verfügung steht, wird “ Ende” (eingebauter Speicher, nur
) oder “ Ende” (Speicherkarte) angezeigt und die Aufnahme wird gestoppt.
25F Vollbildverfahren
Wählen Sie das 25F Vollbildverfahren ( 64), um Ihren Aufnahmen einen Kinoeffekt zu verleihen. Sie können diese Bildrate mit dem Aufnahmeprogramm [ Kino­Modus] kombinieren, um den Effekt zu verstärken.
Anzahl der zur Verfügung stehenden Standbilder
in Rot: Im Camcorder ist keine Speicherkarte. in Grün: 6 oder mehr Fotos in Gelb: 1 bis 5 Fotos in Rot: Es können keine
Standbilder mehr aufgenommen werden.
• Bei der Standbildwiedergabe ist die Anzeige immer grün.
• Je nach den Aufnahmebedingungen kann es vorkommen, dass die angezeigte Zahl der verfügbaren Standbilder nicht abnimmt, obwohl eine Aufnahme gemacht worden ist, oder dass sie um zwei Standbilder auf einmal abnimmt.
100 % 75 % 50 % 25 % 0 %
BATT.INFO
22 Einführung

Vorbereitungen

In diesem Kapitel werden grundlegende Bedienvorgänge, wie z.B. das Navigieren im Menü, die ersten Einstellungen usw. beschrieben, um Ihnen den Camcorder näher zu bringen.

Erste Schritte

Anbringen des Ferritkerns

Bringen Sie den mitgelieferten Ferritkern an, bevor Sie das Kompakt­Netzgerät an den Camcorder anschließen.
Bringen Sie den Ferritkern etwa 4 cm vom Steckerende (an den Camcorder anzuschließendes Ende) am Kabel des Kompakt-Netzgeräts an.
Führen Sie das Kabel durch die Mitte des Kerns und wickeln Sie es um den Kern herum. Schließen Sie dann die Einheit bis zum Einrasten.

Laden des Akkus

Der Camcorder kann entweder mit einem Akku oder direkt mit dem Kompakt-Netzgerät betrieben werden. Laden Sie den Akku vor Gebrauch. Die ungefähren Zeiten für das Laden und für das Aufnehmen/Wieder­geben mit einem voll geladenen Akku sind in den Tabellen auf den Seiten 184-185 angegeben.
Vorbereitungen 23
1 Schließen Sie das Netzkabel an das
Kompakt-Netzgerät an.
2 Stecken Sie das Netzkabel in eine
Netzsteckdose.
3 Schließen Sie das Kompakt-
Netzgerät an die DC IN-Buchse des Camcorders an.
4 Bringen Sie den Akku am
IN-Buchse
DC
Camcorder an.
Drücken Sie den Akku leicht in das Akkufach und schieben Sie ihn nach oben, bis er einrastet.
ON/OFF (CHG) (Lade)-Lampe
5 Der Ladevorgang beginnt, wenn der
Camcorder ausgeschaltet wird.
• Falls der Camcorder eingeschaltet war, erlischt die grüne ON/OFF (Lade)-Lampe, wenn Sie den Cam­corder ausschalten. Nach einem kur­zen Moment beginnt die ON/OFF (Lade)-Lampe rot zu blinken (Laden des Akkus). Die rote ON/OFF (Lade)­Lampe erlischt, wenn der Akku voll aufgeladen ist.
• Falls die Anzeige schnell blinkt, schlagen Sie unter Fehlersuche ( 156) nach.
Entfernen des Akkus
1 Schieben Sie in
BATTERY RELEASE
Richtung des Pfeils und halten Sie die Tast e g edr ü c kt.
2 Schieben Sie den Akku herunter und
ziehen Sie ihn dann heraus.
24 Vorbereitungen
BATTERY RELEASE-Schalter
WICHTIG
• Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie das Netzgerät anschließen
oder abtrennen. Nach dem Drücken von zum Ausschalten des
POWER
Camcorders werden wichtige Daten im Speicher auf den neuesten Stand gebracht. Warten Sie, bis die grüne ON/OFF (CHG)-Lampe erlo­schen ist.
• Wir empfehlen, den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C
zu laden. Außerhalb des Temperaturbereichs von 0 °C bis 40 °C wird der Ladevorgang nicht gestartet.
• Schließen Sie keine Elektrogeräte an die Buchse DC IN des Camcor-
ders oder an das Kompakt-Netzgerät an, die nicht ausdrücklich für die Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen werden.
• Um Geräteausfälle und übermäßige Erwärmung zu vermeiden, schlie-
ßen Sie das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät nicht an Reisetrafos oder spezielle Stromquellen, wie z. B. solche in Flugzeugen oder Schiffen, DC-AC-Umwandler usw. an.
HINWEISE
• Der Akku wird nur geladen, wenn der Camcorder ausgeschaltet ist.
• Falls die restliche Akkuzeit zum Problem wird, können Sie den Camcor-
der auch über das Kompakt-Netzgerät betreiben, so dass kein Akku­strom verbraucht wird.
• Geladene Akkus unterliegen einer natürlichen Entladung. Laden Sie den
Akku daher am Tag der Benutzung oder einen Tag vorher auf, um die maximale Leistung zur Verfügung zu haben.
• Wir empfehlen, stets genügend Akkus für das 2- bis 3fache der geplan-
ten Aufnahmezeit mitzunehmen.
Vorbereitungen 25

Vorbereiten der Fernbedienung und des Zubehörs

Setzen Sie zuerst die mitgelieferte Lithium-Knopfbatterie CR2025 in die Fernbedienung ein.
1 Drücken Sie den Entriegelungsstift
in Pfeilrichtung, und ziehen Sie den Batteriehalter heraus.
2 Legen Sie die Lithium-Knopfbatterie
mit nach oben weisendem Pluspol + ein.
3 Schieben Sie den Batteriehalter ein.
Entriegelungsstift
Verwenden der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Camcorders, wenn Sie die Tasten drücken.
Sie können den LCD-Bildschirm um 180° drehen und die Fernbedienung von der Frontseite des Camcorders her benutzen.
HINWEISE
• Die Fernbedienung funktioniert eventuell nicht richtig, wenn der Fernbe­dienungssensor einer starken Lichtquelle oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
• Falls die Fernbedienung nicht funktioniert, vergewissern Sie sich, dass
[Fernbedienungsmodus] nicht auf [ Aus ] gestellt ist
( 152). Anderenfalls wechseln Sie die Batterie aus.
26 Vorbereitungen
Zubehör
Einstellen des Griffriemens.
Stellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie den Zoomregler mit dem Zeigefinger und die -Taste mit dem Dau­men erreichen können.
Abnehmen des Griffriemens
1 Klappen Sie das Polster des Griffriemens nach oben und lösen
2 Ziehen Sie dann den Riemen zuerst aus der vorderen Öse des
START/STOP
Sie den Riemen vom Klettband.
Camcorders, lösen Sie ihn dann vom Polster und ziehen Sie ihn zum Schluss aus der hinteren Öse des Camcorders.
Vorbereitungen 27
Anbringen der Handschlaufe
Führen Sie das Ende der Handschlaufe, das am Camcorder angebracht wird, durch die hintere Öse des Camcorders, führen Sie dann die Handschlaufe durch die Schlinge und ziehen Sie sie dann fest.
Sie können die Handschlaufe auch an der Gurtöse des Griffriemens anbrin­gen, so dass Sie für zusätzlichen Kom­fort und erhöhte Sicherheit beide benutzen können.
Anbringen des Schulterriemens
Führen Sie die Enden des Schulterriemens durch die Gurtöse auf dem Griffriemen und stellen Sie die richtige Länge des Riemens ein.
28 Vorbereitungen

Einstellen der Position und der Helligkeit des LCD-Monitors

Drehen des LCD-Monitors
Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°.
• Der Monitor kann um 90° nach unten gedreht werden.
• Der Monitor kann um 180° in Richtung Objektiv gedreht werden. Ein um 180° gedrehter LCD-Monitor ist in den folgenden Fällen praktisch:
- Wenn Sie selbst mit auf das Bild kommen wollen und dazu den
Selbstauslöser benutzen.
- Wenn Sie den Camcorder mit der Fernbedienung von vorne steuern
möchten.
180°
90°
180°
Gefilmte Personen können den LCD­Monitor einsehen
HINWEISE
Hinweis zum LCD-Monitor: Der Monitor wird mit äußerst präzisen Ferti­gungstechniken hergestellt, und 99,99 % der Pixel funktionieren ein­wandfrei. Weniger als 0,01 % der Pixel können gelegentlich ausfallen oder als schwarze, rote, blaue oder grüne Punkte erscheinen. Dies hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen und stellt keine Funktionsstörung dar.
Vorbereitungen 29
LCD-Hintergrundbeleuchtung
Beim Aufnehmen an hellen Orten ist der LCD-Monitor möglicherweise schlecht ablesbar. Schalten Sie die LCD-Hintergrundbeleuchtung ein, damit er heller wird.
Während der Camcorder eingeschaltet ist, halten Sie länger
DISP.
als 2 Sekunden gedrückt.
• Wiederholen Sie diesen Vorgang, um die LCD-Hintergrundbeleuchtung einzuschalten (hell) oder auszuschalten (normal).
• Falls [LCD-Schirm Abbl.] auf [ An] ( 151) gestellt ist, wird mit dem Drücken von für länger als 2 Sekunden die Abblendung
DISP.
ausgeschaltet und der LCD-Monitor zurück auf die vorherige Helligkeit gestellt.
HINWEISE
• Diese LCD-Hintergrundbeleuchtung hat keinen Einfluss auf die Helligkeit der Aufnahmen.
• Bei Verwendung der hellen Einstellung verkürzt sich die effektive Nut­zungsdauer des Akkus.
• Sie können weiterhin die Helligkeit des LCD-Monitors mit der Einstel­lung [LCD-Helligkeit] regeln ( 151) oder ihn mit der Einstellung
[LCD-Schirm Abbl.] ( 151) abblenden, wenn Sie ihn an Orten verwenden, an denen das Licht des LCD-Monitors störend wirken kann.
30 Vorbereitungen
Loading...
+ 165 hidden pages