Canon LBP-810 User Manual [de]

LBP-810-Laserdrucker
Benutzerhandbuch
WICHTIG:
Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch. Sie finden hierin wichtige Hinweise und Erklärungen.
Copyright
Copyright © 2002 Canon Inc.
Die Informationen in diesem Handbuch sind urheberrechtlich geschützt. Dieses Dokument darf ohne schriftliche Genehmigung von Canon weder vollständig noch teilweise vervielfältigt, übertragen, kopiert, in einem Datenabrufsystem gespeichert oder in einer beliebigen Form und mit beliebigen Hilfsmitteln elektronisch, mechanisch, magnetisch, optisch, chemisch, manuell oder anderweitig in andere Sprachen oder Computer­sprachen übersetzt werden.
Hinweis
Canon übernimmt für das vorliegende Handbuch keinerlei Garantie. Canon haftet weder für hierin enthaltene Fehler noch für beiläufig ent­standene Schäden oder Folgeschäden, die im Zusammenhang mit den im Handbuch enthaltenen Informationen entstanden sind. Die im Handbuch enthaltenen Informationen dürfen ohne schriftliche Genehmigung von Canon weder vollständig noch auszugsweise vervielvältigt werden.
Warenzeichen
LBP, Canon und das Canon-Logo sind Warenzeichen von Canon Inc. Microsoft®, Windows® und Windows NT® sind in den USA und/oder anderen Ländern Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. Andere Marken- und Produktnamen sind Warenzeichen oder ein­getragene Warenzeichen der jeweiligen Firmen. Microsoft®, Microsoft® Windows® und Microsoft® Windows NT® werden im vorliegenden Handbuch als Microsoft, Windows bzw. Windows NT bezeichnet.
ii
Aufbau dieses Handbuchs
Im vorliegenden Handbuch werden folgende Themen behandelt:
Kapitel 1: Einleitung.
Aufbau vor.
Kapitel 2: Informationen zur Papierverwendung.
Papiersorten und -formate Sie verwenden können, wie Sie Papier in den Drucker einlegen und wie das Papier durch den Drucker geführt wird.
Kapitel 3: Verwenden der Canon Advanced Printing Technology.
Beschreibt die Canon Advanced Printing Technology und gibt neben Hinweisen zur Installation und Verwendung der Software auch Informa­tionen dazu, wie Sie den Status eines Druckauftrags überprüfen können.
Kapitel 4: Fehlerbehebung.
von Druckproblemen.
Kapitel 5: Wartung.
Druckers sowie das Auswechseln der EP-22-Patrone.
Anhang A.
Anhang B.
optionalen Netzwerkkabels.
Glossar.
Begriffe.
Enthält eine Auflistung der technischen Daten des Druckers.
Beschreibt das Anschliessen des Druckers mit Hilfe des
Enthält Definitionen der in diesem Handbuch verwendeten
Stellt die Funktionen des Druckers und seinen
Erklärt, welche
Enthält wichtige Hinweise zum Beheben
Erläutert die Reinigung und Wartung des
Konventionen
In diesem Handbuch werden die folgenden Konventionen verwendet:
VORSICHT:
Weist auf Vorsichtsmassnahmen hin, die zum Vermeiden möglicher Verletzungen eingehalten werden müssen.
Gibt an, dass ein Nichtbefolgen der empfohlenen Schritte oder Verfahren Schäden im Drucker zur Folge haben könnte.
Steht für Hinweise oder Bemerkungen, die nützliche Tips oder detaillierte Informationen enthalten.
iii
Sicherheitshinweise
FCC-Informationen (Modelle mit 100–127 V)
Laser Beam Printer, Model L10573A
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
iv
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use of shielded cable is required to comply with class B limits in Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
FCC-Informationen (Modelle mit 220–240 V)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Use of shielded cable is required to comply with Class A limits in Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in this guide. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) (Modelle mit 220–240 V)
“Dieses Gerät wurde in einem typischen System auf Übereinstimmung mit den technischen Anforderungen der EMV-Direktive geprüft.”
Um die technischen Anforderungen der EMV-Direktive zu erfüllen, müssen geschirmte Kabel verwendet werden.
v
Internationales E
Als E ein Produkt auf den Markt gebracht, das den E zum Einsparen von Energie gerecht wird.
Das E Programm zur Förderung eines energiebewussten Einsatzes von Computern und anderer Bürogeräte. Im Rahmen dieses Programms wird die Entwicklung und Verbreitung von Produkten gefördert, die über Energiesparfunktionen verfügen. Die Teilnahme an diesem Programm ist für Unternehmen freiwillig. Das Hauptaugenmerk ist hierbei auf Bürogeräte wie z. B. Computer, Monitore, Drucker, Faxgeräte und Kopierer gerichtet. Die Standards und Logos sind in allen Teilnehmerstaaten gleich.
NERGY STAR
NERGY STAR
NERGY STAR
-Programm für Bürogeräte
-Partner hat Canon Inc. mit dem vorliegenden Gerät
NERGY STAR
-Programm für Bürogeräte ist ein internationales
-Richtlinien
Lasersicherheit (Modelle mit 100–127 V / 220–240 V)
Laserstrahlen können für den menschlichen Körper gefährlich sein. Aus diesem Grund ist der Drucker durch das schützende Gehäuse und die äussere Abdeckung hermetisch verschlossen, so dass die Laserstrahlung nicht nach aussen dringen kann. Bei normalem Betrieb durch den Benutzer kann keine Strahlung aus dem Gerät austreten.
vi
Dieser Drucker wurde als Laserprodukt der Klasse 1 gemäss EN60825­1:1994 eingestuft. In den USA gilt er als Laserprodukt der Klasse 1 gemäss den Bundesverordnungen und Verwaltungsvorschriften §1040.10 von Titel 21.
An der Laserscanner-Einheit im Inneren des Druckers ist der nach­stehende Aufkleber angebracht. (Modelle mit 100–127 V / 220–240 V)
Dieser Drucker wurde gemäss EN60825-1:1994 eingestuft. Er entspricht den folgenden Klassen:
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1
(Nur Modell mit 220–240 V)
VORSICHT:
Bei Nichteinhalten der in diesem Handbuch beschriebenen Verfahren kann gefährliche Strahlung austreten.
vii
Wichtige Sicherheitshinweise
VORSICHT:
Bei Ihrem Drucker handelt es sich um ein elektronisches Präzisionsgerät. Um den Drucker ordnungsgemäss bedienen zu können, sollten Sie vor der Inbetriebnahme die folgenden Anweisungen lesen.
Lesen Sie sich das Handbuch vor Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch.
Werfen Sie das Handbuch anschliessend auf keinen Fall weg, sondern bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Befolgen Sie die Warnhinweise und Anleitungen auf dem Drucker und den Verbrauchsmaterialien.
Stellen Sie den Drucker grundsätzlich nur auf eine stabile Ablage oder einen stabilen Tisch.
Beachten Sie beim Installieren des Druckers unbedingt die in diesem Handbuch beschriebenen Standortanforderungen.
Bei Blättern, die mit der bedruckten Seite nach oben ausgegeben werden, können die dunkleren Stellen sehr heiss sein. Fassen Sie nicht auf diese Stellen.
viii
CAUTION! HOT SURFACE AVOID CONTACT ACHTUNG! HEISS ATTEMTION! TEMPERATURE ELEVEE PRECAUCION!/ATTENZIONE! ALTA TEMPERATURA
Stellen Sie den Drucker nicht in einer feuchten Umgebung auf.
Vermeiden Sie die Nähe chemischer Substanzen (z. B. in Versuchs­laboren usw.). Das Gehäuse des Druckers besteht aus Plastik und kann unter Umständen ausbleichen, schmelzen oder sich verformen.
Stellen Sie den Drucker nicht an Stellen auf, an denen er Rauch oder Dampf ausgesetzt ist.
Schliessen Sie den Drucker an eine ordnungsgemäss geerdete Steckdose an.
Nehmen Sie den Drucker erst in Betrieb, nachdem das Verpackungs­material (Packband, Abstandshalter und Styroporformen) vollständig entfernt wurde.
Nur Modell mit 100–127 V: Dieses Produkt ist mit einem Schutzkontaktstecker ausgestattet, der zusätzlich über einen dritten Stift (für die Erdung) verfügt. Aus Sicherheitsgründen passt dieser Stecker nur in Schutzkontaktsteckdosen. Wenn beim Einführen des Steckers in Ihre Steckdose Probleme auftreten, lassen Sie von einem Elektriker eine neue Steckdose anbringen. Umgehen Sie auf keinen Fall die Schutzfunktion des Schutzkontaktsteckers.
Nur Modell mit 220–240 V: Für dieses Gerät dürfen nur zugelassene Netzkabel verwendet werden. Bei einem Nennstrom von bis zu 6 A sollte mindestens ein Kabel des Typs H05VV-F 3G (0,75 mm
2
) oder H05VVH2-F 3G (0,75 mm2)
verwendet werden.
Vor dem Anschliessen bzw. Trennen des Netz- oder Schnittstellen­kabels sollten Sie das Gerät unbedingt ausschalten.
Wenn Sie den Drucker an einen anderen Platz stellen möchten, schalten Sie das Gerät erst aus, und ziehen Sie anschliessend den Netzstecker.
Das Netzkabel darf beim Anschliessen nicht stark verbogen oder verknotet sein, da es ansonsten zu Beschädigungen, Überhitzung, Kurzschlüssen oder sogar zum Entstehen von Bränden kommen kann.
Stecken Sie den Netzstecker bis zum Anschlag in die Steckdose ein, da ansonsten brennbare Materialien in die Öffnung eindringen und Brände verursachen können.
Verwenden Sie nach Möglichkeit keine Verlängerungskabel. Sollte dies dennoch erforderlich sein, beachten Sie die nachfolgend genannten Vorsichtsmassnahmen. Andernfalls kann es zu Überhitzungen kommen, die Brände zur Folge haben. Darüber hinaus können durch Spannungsschwankungen Flackererscheinungen auf dem Bildschirm auftreten.
Beachten Sie auf jeden Fall die zulässige Nennspannung des
Verlängerungskabels.
Verwenden Sie ein möglichst kurzes Verlängerungskabel, und
verbinden Sie nicht mehrere Verlängerungskabel miteinander.
ix
Die Ampere-Gesamtzahl der an das Verlängerungskabel ange-
schlossenen Geräte darf den Nennstrom des Verlängerungskabels nicht übersteigen.
Im Gehäuse befinden sich Belüftungsschlitze und -öffnungen. Damit der Drucker zuverlässig arbeiten kann und sich beim Betrieb nicht überhitzt, dürfen diese Schlitze und Öffnungen nicht blockiert oder zugedeckt sein. Stellen Sie den Drucker aus diesem Grund nicht auf Betten, Sofas, Teppiche oder andere vergleichbare Unterlagen.
Der Drucker darf auf keinen Fall in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern oder offenen Flammen aufgestellt werden. Stellen Sie ihn nur dann in spezielle Einbauvorrichtungen, wenn für ausreichende Belüftung gesorgt ist.
Belüftungs­schlitze
Bevor Sie den Drucker an eine Steckdose anschliessen, überprüfen Sie anhand der auf der Rückseite des Druckers angegebenen Werte, ob die Nennspannung des Druckers mit der der Steckdose übereinstimmt. Auf der Rückseite des Druckers befindet sich ein Aufkleber, auf dem die Spannungswerte angegeben sind. Wenn dieser Aufkleber fehlen sollte, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder an einen anderen autorisierten Händler in Ihrer Nähe.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand versehentlich darauf treten kann. Ausserdem darf das Kabel nicht durch andere Gegenstände eingeklemmt oder gequetscht werden. Achten Sie dabei insbesondere auf den Stecker, die Steckdose und den Kabelausgang am Gerät.
Halten Sie Netzkabel und Netzstecker von Kindern fern.
Berühren Sie die Stecker nie mit nassen Händen.
Wenn der Drucker für längere Zeit nicht genutzt wird, schalten Sie ihn aus, und ziehen Sie aus Sicherheitsgründen den Netzstecker.
x
Reinigen Sie den Drucker nur bei gezogenem Netzstecker. Sprühen Sie flüssige Reiniger oder Sprays nicht direkt auf das Gehäuse oder die Öffnungen, da das Reinigungsmittel in den Drucker gelangen und Teile darin beschädigen könnte. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Druckergehäuses hinein, da sie möglicherweise stromführende Teile berühren oder einen Kurzschluss hervorrufen könnten. Dies kann zu Bränden oder Stromschlägen führen. Lassen Sie keine Flüssigkeiten in den Drucker gelangen.
In folgenden Fällen sollten Sie sofort den Netzstecker ziehen und qualifiziertes Service-Personal informieren:
Das Netzkabel bzw. der Netzstecker ist beschädigt oder
verschlissen.
In den Drucker ist Flüssigkeit gelangt.
Der Drucker ist nass geworden.
Trotz Einhaltung der Anweisungen im Benutzerhandbuch funk-
tioniert der Drucker nicht ordnungsgemäss. Einstellungsänderungen dürfen grundsätzlich nur an den im Handbuch beschriebenen Bedienelementen vorgenommen werden, da es ansonsten zu einer Beschädigung des Druckers kommen kann, die umfassende Eingriffe durch einen Service-Techniker erforderlich macht.
Der Drucker ist heruntergefallen, oder das Gehäuse ist beschädigt.
Sie stellen erhebliche Veränderungen im Druckverhalten des
Geräts fest.
Am Drucker sind auffällige Rauch-, Geruchs- oder Geräusch-
entwicklungen zu verzeichnen.
Stellen Sie keine Gegenstände vor die Steckdose, damit diese gut erreichbar bleibt.
Fassen Sie beim Ziehen des Netzkabels nie direkt am Kabel, sondern immer am Stecker an.
Unsachgemässer Umgang mit elektrischen Geräte kann lebens­gefährlich sein. Halten Sie Kinder von Stromkabeln fern.
xi
Sofern in diesem Handbuch nicht anderweitig vermerkt, dürfen Sie Störungen des Druckers nicht eigenmächtig beheben. Öffnen oder entfernen Sie keine Abdeckungen, die normalerweise nur vom Fach­mann entfernt werden dürfen. Sie könnten dadurch einen Stromschlag erleiden oder sich anderweitig gefährden. Lassen Sie solche Bereiche nur durch qualifiziertes Service-Personal warten.
Nehmen Sie am Drucker keinerlei Veränderungen vor.
Entfernen Sie auf keine Fall die am Drucker angebrachten Warn­hinweise und Anleitungen.
xii
Betriebsumgebung
Beachten Sie beim Aufstellen des Druckers die folgenden Richtlinien:
Stellen Sie den Drucker auf eine glatte, stabile Unterlage.
Bei eingeschaltetem Gerät (Drucker ist an Netzsteckdose
angeschlossen): Temperatur: 10 ˚C–32,5 ˚C Relative Luftfeuchtigkeit: 20–80 %, nicht kondensierend
Der Aufstellort des Druckers muss ausreichend belüftet sein.
Setzen Sie den Drucker keiner direkten Zugluft aus.
Stellen Sie das Gerät nicht an folgenden Stellen auf:
Unter direktem Sonnenlicht,
in unmittelbarer Nähe von Heiz­körpern, Klimaanlagen und offenem Feuer.
Starker Lichteinfall kann die Oberflächenqualität der Drucktrommel im Inneren des Druckers beeinträchtigen und zu einer Verringerung der Druckqualität führen.
In der Nähe von Magneten oder Geräten, die magnetische Felder
erzeugen.
In der Nähe von vibrierenden Bereichen.
An Stellen mit einer hohen Staubbelastung oder hohen Konzen-
tration an Salzen oder korrosionsfördernden Gasen.
Neben Wasserleitungen oder Kühlschränken.
Beträgt die relative Luftfeuchtigkeit weniger als 30 %, verwenden Sie einen Luftbefeuchter oder ein antistatisches Tuch, damit keine elektro­statischen Aufladungen entstehen.
xiii
Bei abruptem Absinken der Raumtemperatur oder wenn der Drucker von einem kühlen, trockenen Standort an einen warmen, feuchten Ort gestellt wird, kann sich Kondenswasser im Drucker bilden, was zu Problemen bei der Papierzufuhr, einer Verminderung der Druckqualität oder sogar zu schweren Fehlern führen kann. Lassen Sie den Drucker aus diesem Grund vor Inbetriebnahme mindestens eine Stunde ruhen, damit sich die Geräte­temperatur allmählich anpassen kann.
Im ausgeschalteten Zustand (Netzstecker gezogen) gelten folgende Umgebungsbedingungen:
Temperatur: 0 ˚C–35 ˚C.
Relative Luftfeuchtigkeit: 10–80 %, nicht kondensierend
Transportieren des Druckers
xiv
VORSICHT:
Fassen Sie den Drucker beim Tragen nicht an der vorderen Abdeckung, am Ausgabefach „Druckseite nach oben“ oder an der Vorder- bzw. Rück­seite an. Der Drucker kann dabei leicht herunterfallen und beschädigt werden oder sogar Personen verletzen.
Nehmen Sie vor dem Transportieren des Druckers die EP-22-Patrone heraus, und legen Sie sie in ihre Original-Schutzhülle zurück, oder wickeln Sie sie in ein dickes Tuch ein, um sie vor zu starker Licht­einwirkung zu schützen.

Inhalt

Kapitel 1 Einleitung ..............................................................................................1
Funktionen des Druckers ........................................................................ 2
Aufbau des Druckers .............................................................................. 4
Vorderansicht ................................................................................ 4
Rückansicht ................................................................................... 4
Innenansicht ................................................................................... 5
Kapitel 2 Informationen zur Papierverwendung ...............................................7
Papieranforderungen ............................................................................... 8
Normalpapier ............................................................................... 10
Folien ........................................................................................... 10
Etiketten ....................................................................................... 10
Umschläge ................................................................................... 11
Postkarten .................................................................................... 12
Lagerung des Papiers ............................................................................ 13
Papierführung im Drucker .................................................................... 14
Auswählen des Ausgabefachs .............................................................. 15
Ausgabe mit der Druckseite nach unten ...................................... 15
Ausgabe mit der Druckseite nach oben ....................................... 16
Einlegen von Papier in das MP-Fach ................................................... 17
Einlegen von Umschlägen in das MP-Fach ................................20
Manueller Papiereinzug ........................................................................ 25
Kapitel 3 Verwenden der CAPT-Software .......................................................27
Installieren der CAPT-Software ...........................................................28
Windows 95/98/Me ..............................................................................28
Plug-and-Play .............................................................................. 28
Assistent für die Druckerinstallation ........................................... 32
Windows NT 4.0/2000/XP ................................................................... 36
Windows 2000 Plug and Play .....................................................36
Windows XP Plug and Play ........................................................39
Windows NT 4.0 Assistent für die Druckerinstallation .............. 41
Windows 2000 Assistent für die Druckerinstallation .................. 46
Windows XP Assistent für die Druckerinstallation ....................52
Schliessen Sie den LBP-810 schon an Ihr Netzwerk an .............58
Druckerfreigabe .................................................................................... 62
Anschliessen des LBP-810 als Netzwerkdrucker ........................ 62
Die Canon CAPT-Tools .......................................................................66
xv
Drucken mit der CAPT-Software ......................................................... 67
Druckereigenschaften unter Windows 95/98/Me ........................ 68
Einstellungen für Windows NT 4.0/2000/XP Drucker und
vorgewählte Dokumente* ........................................................... 82
Überprüfen des Status eines Druckauftrags .......................................... 98
Öffnen des Statusfensters ............................................................98
Verwenden des Canon LBP-810-Statusfensters .......................... 99
Status des Netzwerkdruckers ..................................................... 111
Das Statusfenstersymbol ...........................................................112
Schliessen des Statusfenstersss .................................................113
Meldungen ................................................................................. 113
Kapitel 4 Fehlerbehebung ................................................................................ 117
Inhalt ................................................................................................... 117
Papierstaus .......................................................................................... 119
Auffinden des gestauten Papiers ...............................................119
Entfernen von Papierstaus .................................................................. 124
Mangelhafte Druckqualität ................................................................ 133
Auf dem Ausdruck befinden sich vertikale weisse Streifen ...... 133
Auf dem Ausdruck befinden sich schwarze Punkte .................. 134
Ausdruck ist zu hell ................................................................... 134
Ausdruck ist zu dunkel .............................................................. 135
Druckerprobleme ................................................................................ 136
CAPT-Probleme ................................................................................140
CAPT-Meldungen ............................................................................. 143
Verwenden des Fehlerdiagnoseprogramms ........................................ 146
Deinstallieren der CAPT-Software ..................................................... 148
Kapitel 5 Wartung ............................................................................................. 149
Hinweise zum Gebrauch und zum Reinigen des Druckersss ............. 149
Umgang mit dem Drucker ......................................................... 149
Reinigen des Druckers ............................................................... 150
EP-22-Patroness .................................................................................. 150
Aufbewahrung der Patrone ........................................................ 151
Umgang mit der Patrone ............................................................ 152
Austauschen der EP-22-Patrone ................................................ 153
Reinigen ..................................................................................... 155
Anhang A Technische Daten des Druckers ...................................................... 157
Anhang B Netzwerkkarte: AXIS 1610 .............................................................. 159
Direktzugriff vom Client .................................................................... 160
Zugriff über einen Druckserver ..........................................................161
Protokolle ............................................................................................ 161
xvi
Konfigurieren der Netzwerkkarte mit NetPilot ................................. 161
Technische Daten der Netzwerkkarte ................................................. 162
Glossar ............................................................................................................. 163
Index ............................................................................................................. 177
xvii
xviii
Kapitel 1 Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb des Canon LBP-810-Laser­druckers. Im vorliegenden Kapitel finden Sie neben einer Beschreibung des Druckers auch Informationen zu den einzelnen Funktionen.

Einleitung

Ihr neuer Laserdrucker verfügt über zahlreiche neuartige Funktionen, wie z. B. die CAPT-Software (Canon Advanced Printing Technology). Mit Hilfe der CAPT-Software können Sie schnell und problemlos auf Druckerdaten zugreifen.
Der Canon LBP-810 überzeugt durch eine herausragende Druckqualität, flexible Papierhandhabung, einen geringen Energieverbrauch und einen störungsfreien Betrieb.
Kapitel 1 Einleitung
1

Funktionen des Druckers

Das vielseitige Drucksystem LBP-810 vereint in sich die folgenden Funktionen:
Schnelle Betriebsbereitschaft
Der Drucker ist innerhalb von maximal 8 Sekunden nach dem Einschalten betriebsbereit. Da der erste Druckvorgang bereits nach spätestens 18 Sekunden beginnt, können Sie Ihre Dokumente äusserst zeitsparend und effektiv drucken.
Herausragende Druckqualität
Die CAPT-Software (Canon Advanced Printing Technology) ermöglicht eine Auflösung von 600 dpi und sorgt für eine glasklare, saubere und gestochen scharfe Ausgabe mit 8 Seiten pro Minute.
Geringer Energieverbrauch
Der Drucker verfügt über ein effektives Energieverwaltungssystem. Sein Stromverbrauch ist beim Drucken und insbesondere im Leerlauf äusserst gering.
Geschmackvolles, kompaktes Design
Dieser kompakte, leichtgewichtige und einfach zu bedienende Drucker präsentiert sich in einem unaufdringlichen, geschmackvollen Design. Mit seiner kleinen Stellfläche lässt sich der Drucker bequem an jedem Arbeitsplatz unterbringen.
CAPT-Druckersoftware
Die CAPT-Software ist einfach zu installieren. Sie können mit ihr benut­zerdefinierte Papierformate einrichten, Bitmap-Overlays für Dokumente erstellen (so können Sie z. B. auf jede Seite Ihr Firmenlogo drucken), bis zu neun Seiten auf einem Blatt Papier anordnen und problemlos zwischen komplizierten Druckeinstellungen mit benutzerdefinierten Profilen hin­und herwechseln. Im Statusfenster erhalten Sie optische und akustische Statusmeldungen zu Ihren Druckaufträgen. Dies ist auch bei Netzwerk­druckern möglich.
2
Einleitung Kapitel 1
Geräuscharmer Betrieb
Aufgrund seines geräuscharmen Betriebs ist dieser Drucker ein ideales Ausgabegerät, das sich auch optimal für den Einsatz in Grossraumbüros eignet.
Flexible Papierhandhabung
Das Mehrzweckfach (Multi-Purpose-Fach; MP-Fach) und der Schacht für den manuellen Einzug akzeptieren Normalpapier in den Formaten Legal, Letter, A4, B5 sowie Executive. Darüber hinaus lassen sich auch Folien, Etiketten, Briefumschläge, Postkarten sowie weitere Spezialpapiere bedrucken. In das MP-Fach können bis zu 125 Blatt Normalpapier mit einem Gewicht von 75 g/m
2
eingelegt werden, wobei die Höhe des Papierstapels maximal 12,5 mm betragen darf. Beim manuellen Einzug werden die Blätter einzeln nacheinander eingezogen. Das Papier kann mit der bedruckten Seite nach unten (Normalpapier) oder mit der bedruckten Seite nach oben (alle Papiertypen) ausgegeben werden.
Direkte Netzwerkanbindung
Mit der optionalen Netzwerkkarte können Sie auf den LBP-810 auch über ein Netzwerk zugreifen, ohne dabei den Umweg über einen Server gehen zu müssen.
Einleitung
Kapitel 1 Einleitung
3

Aufbau des Druckers

Vorderansicht

Papierführung (Einzug)
Papierführung für Ausgabefach Druckseite nach unten Ausgabefach Druckseite nach unten
Vordere Abdeckung
Ausgabefach Druckseite nach oben

Rückansicht

Mehrzweckfach (MP-Fach)
Papierführungen
Schacht für manuellen Einzug
Auswahlschalter für Papierausgabe
Schnittstellen Stecker für
Netzschalter
Netzanschluss
4
Einleitung Kapitel 1
Parallelanschluss Schnittstellen Stecker für USB-Anschluss

Innenansicht

Papierwalzen
Einleitung
Weitere Informationen zum Einrichten des Druckers finden Sie im Handbuch Erste Schritte.
Kapitel 1 Einleitung 5
6 Einleitung Kapitel 1
Kapitel 2 Informationen zur Papierverwendung
Im folgenden Kapitel finden Sie neben einer Aufstellung der verwend­baren Papiersorten auch Informationen dazu, wie Sie diese in Ihren Drucker einlegen. Dabei wird auf die folgenden Punkte eingegangen:
Papieranforderungen
Lagerung des Papiers
Papierführung im Drucker
Auswählen des Ausgabefachs
Einlegen von Papier in das MP-Fach
Manueller Papiereinzug
Informationen zur
Papierverwendung

Kapitel 2 Informationen zur Papierverwendung 7

Papieranforderungen

Das verwendete Druckpapier muss die folgenden Anforderungen erfüllen:
Einlegen Papiersorte Format
Gewicht
2
(g/m
)
Kapazität Ausgabe
MP-Fach Normalpapier Legal, Letter, A4,
Executive, B5.
Folien Letter, A4 -- Max. Stapelhöhe:
Etiketten Letter, A4 -- Max. Stapelhöhe:
Umschläge 98 x 162 mm bis
176 x 250 mm (COM 10, Monarch, DL, B5, C5)
Postkarten 100 x 147 mm -- Max. Stapelhöhe:
Sonstige Karteikarte:
3 x 5 Zoll*
64–135 Max. Stapelhöhe:
12,5 mm (ca. 125 Blatt 75 g/m
12,5 mm
12,5 mm
-- Max. Stapelhöhe: 12,5 mm
12,5 mm
-- Max. Stapelhöhe: 12,5 mm
2
)
Druck­seite nach oben Druck­seite nach unten (64–
2
105 g/m
Druck­seite nach oben
Druck­seite nach oben
Druck­seite nach oben
Druck­seite nach oben
Druck­seite nach oben
)
8 Informationen zur Papierverwendung Kapitel 2
Einlegen Papiersorte Format
Gewicht
2
(g/m
)
Kapazität Ausgabe
Manuell Normalpapier 76,2 x 127 mm bis
216 x 356 mm einschl. die fol­genden Standard­Papierformate: Legal: 8 x 14 Zoll Letter: 8 x 11 Zoll A4: 210 x 297 mm Executive: 71/4 x 10 Zoll B5: 182 x 257 mm A5 (Hochformat): 210 x 148 mm
Folien Letter, A4 -- 1 Blatt Druck-
Etiketten Letter, A4 -- 1 Blatt Druck-
Umschläge 98 x 162 bis
176 x 250 mm (COM 10, Monarch, DL, B5, C5)
Postkarten 100 x 147 mm -- 1 Blatt Druck-
64–135 1 Blatt Druck-
seite nach oben Druck­seite nach unten (64–
105 g/m
seite nach oben
seite nach oben
-- 1 Blatt Druck-
seite nach oben
seite nach oben
2)
Informationen zur
Papierverwendung
Sonstige Karteikarten:
3 x 5 Zoll*
-- 1 Blatt Druck-
seite nach oben
*Verwenden Sie nur Karteikarten der Stärken 0,18 mm bis 0,28 mm.
Kapitel 2 Informationen zur Papierverwendung 9

Normalpapier

Beachten Sie beim Auswählen des Druckpapiers die folgenden Richtlinien:
Die Stärke des verwendeten Papiers muss dem vorgegebenen Bereich
Verwenden Sie auf keinen Fall nasses, stark strukturiertes, rauhes,
Besonders weiche Papiersorten sowie speziell beschichtetes Papier
Beim Laserdrucken entstehen sehr hohe Temperaturen, mit denen der
Drucken Sie nicht auf Thermopapier oder auf Papier, das mit Kleb-
Bei farbigem Papier sind nur Farben zu verwenden, die durch die Hitze­einwirkung der Fixiereinheit des Druckers (ca. 190 ˚C) nicht beschädigt werden können.
entsprechen. Das Papier darf nicht unregelmässig geformt, beschädigt oder gelocht sein.
angerissenes, zerknittertes oder anderweitig beschädigtes Papier.
sind zum Drucken nicht geeignet.
Toner auf dem Papier fixiert wird. Es darf also nur Papier verwendet werden, das nicht schmilzt, verdampft, schmiert oder verfärbt und bei einer Temperatur von ca. 190 ˚C keine giftigen Dämpfe entwickelt.
stoff, Heftklammern, Büroklammern oder Bändern versehen ist.

Folien

Folien können in den Formaten Letter und A4 bedruckt werden. Die verwendeten Folien müssen bis mindestens 190 ˚C hitzebeständig sein.

Etiketten

Etiketten bestehen aus Papier, das mit einer selbstklebenden Schicht versehen ist. Sie können Etiketten in den Papierformaten Letter oder A4 bedrucken.
Achten Sie beim Auswählen der Etiketten auf folgendes:
Die Druckseite der Etiketten (Oberseite) muss ähnlich wie Kopier-
papier beschaffen sein und aus gewöhnlichem, mattglänzendem Papier bestehen.
10 Informationen zur Papierverwendung Kapitel 2

Umschläge

Die Rückseite der Etiketten muss bis mindestens 190 ˚C
hitzebeständig sein. Sie darf nicht aus leicht entfernbarem, beschichtetem Papier bestehen.
Verwenden Sie keine Etiketten, deren Schutzschicht beschädigt ist
und die an der EP-22-Patrone oder den Papierwalzen kleben bleiben können. Dies kann zum Ablösen der Schutzschicht und dadurch zu schwerwiegenden Papierstaus führen.
Beachten Sie beim Bedrucken von Umschlägen die folgenden Richtlinien:
Informationen zur
Papierverwendung
Umschläge dürfen keine Verschlüsse, Metallteile oder Fenster
enthalten oder aus Kunststoffen hergestellt sein.
Es dürfen keine Umschläge verwendet werden, die bei Temperaturen
von ca. 190 ˚C schmelzen, verfärben oder gesundheitsschädliche Dämpfe entwickeln. Ferner dürfen keine selbstklebenden Umschläge bedruckt werden.
Beschädigte, gewellte, zerknitterte oder unregelmässig geformte
Umschläge sollten nicht verwendet werden.
Bedrucken Sie keine übergrossen oder gefalzten Umschläge.
Kapitel 2 Informationen zur Papierverwendung 11

Postkarten

Zum Drucken sollten nur qualitativ hochwertige Umschläge
verwendet werden.
Beachten Sie beim Bedrucken von Postkarten die folgenden Richtlinien:
Postkarten dürfen nur maximal 0,28 mm stark sein.
Postkarten müssen frei von Klebstoff sein und dürfen keine Büro- oder
Hefklammern aufweisen.
Verwenden Sie keine beschädigten, gewellten oder speziell beschich-
teten Postkarten sowie Postkarten, die unregelmässig geformt sind.
12 Informationen zur Papierverwendung Kapitel 2
Loading...
+ 170 hidden pages