Canon LBP-810 User Manual [it]

Stampante laser LBP-810
Guida per l'utente
IMPORTANTE:
Copyright
Copyright ©2002 Canon Inc. Tutte le informazioni riportate nel presente manuale sono protette da
copyright. Non è consentita la riproduzione, la trasmissione, la trascrizione, la memorizzazione in apposito sistema, la traduzione in qualsiasi lingua o linguaggio per computer, in qualsiasi forma o con qualsiasi metodo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o di altro tipo senza preventiva autorizzazione di Canon.
Avviso
Canon non riconosce garanzie di alcun tipo per il presente manuale né potrà essere ritenuta responsabile per errori eventualmente presenti nel presente manuale o per danni consequenziali o incidentali dovuti all'uso delle informazioni in esso contenute. Non è consentita la riproduzione parziale o completa delle informazioni contenute nel presente manuale, senza previa autorizzazione della Canon.
Marchi
LBP, Canon e il logo Canon sono marchi di Canon Inc. Microsoft di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Gli altri marchi e nomi dei prodotti sono marchi o marchi registrati dei rispettivi produttori. Nel presente manuale, Microsoft Windows NT ® vengono indicati rispettivamente come Microsoft, Windows e Windows NT.
®
, Windows® e Windows NT® sono marchi registrati o marchi
®
, Microsoft® Windows® e Microsoft
®
ii
Informazioni sulla guida
Di seguito sono elencati gli argomenti trattati nella presente guida:
Capitolo 1: Introduzione.
stampante e descritti i vari componenti.
Capitolo 2: Gestione della carta.
formato da utilizzare, le modalità di caricamento della carta e viene descritto il percorso della carta all'interno della stampante.
Capitolo 3: Uso del software CAPT.
CAPT e vengono illustrate le modalità di installazione e d'uso del software nonché quelle per il controllo dello stato di un processo di stampa.
Capitolo 4: Risoluzione dei problemi.
sulla risoluzione dei problemi di stampa.
Capitolo 5: Manutenzione.
manutenzione della stampante e di sostituzione della cartuccia EP-22.
Appendice A.
Appendice B.
stampante tramite l'adattatore di rete opzionale.
Glossario.
guida.
Vengono elencate le specifiche della stampante. Vengono descritte le modalità di collegamento della
Fornisce descrizioni dei termini utilizzati nella presente
Vengono illustrate le funzioni della
Vengono indicati i tipi di carta e il
Viene descritta la tecnologia
Contiene informazioni utili
Vengono illustrate le modalità di pulizia e
Convenzioni
In questa guida vengono utilizzate le seguenti convenzioni tipografiche:
ATTENZIONE:
Indica delle precauzioni da osservare per evitare eventuali infortuni.
Indica che la mancata osservanza della procedura consigliata potrebbe provocare danni alla stampante.
Indica note e promemoria contenenti suggerimenti utili o informazioni dettagliate.
iii
Informazioni sulla sicurezza
Normativa FCC (solo per i modelli 100-127 V)
Laser Beam Printer, Model L10573A This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
iv
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use of shielded cable is required to comply with class B limits in Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Normativa FCC (solo per i modelli 220–240 V)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Use of shielded cable is required to comply with Class A limits in Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in this guide. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Direttiva EMC (solo per i modelli 220–240 V)
"Questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata conforme ai requisiti tecnici previsti dalla Direttiva EMC".
In conformità ai requisiti tecnici previsti dalla Direttiva EMC, è necessario utilizzare un cavo schermato.
Programma internazionale E apparecchiature da ufficio
Nell'ambito del programma E questo prodotto è conforme ai criteri E del consumo di energia elettrica.
Il programma internazionale E ufficio è un programma globale che intende promuovere lo sviluppo e la diffusione di prodotti in grado di contribuire ad un'efficace riduzione del consumo energetico. Si tratta di un programma aperto, a cui le aziende possono aderire facoltativamente e riguarda apparecchiature per l'ufficio come computer, monitor, stampanti, fax e fotocopiatrici i cui standard e logo sono uguali per tutti i paesi partecipanti.
NERGY STAR
NERGY STAR
NERGY STAR
, la Canon Inc. dichiara che
NERGY STAR
per le apparecchiature da
per le
per l'ottimizzazione
v
Sicurezza laser (modelli da 100–127 V / 220–240)
Dal momento che le radiazioni laser emesse all'interno della stampante possono essere nocive per l'uomo, vengono ermeticamente confinate entro gli alloggiamenti di protezione e le coperture esterne. In tal modo, si previene la fuoriuscita di radiazioni durante il normale utilizzo della stampante da parte dell'utente.
Questa stampante è classificata come prodotto laser di Classe 1 in conformità agli standard EN60825-1:1994 e al Code of Federal Regulations, 1040.10 del Title 21, degli Stati Uniti.
Sulla stampante è applicata l'etichetta riportata di seguito. Tale etichetta si trova sull'unità di scansione laser all'interno della stampante (modelli 100–127 V / 220–240 V).
vi
Questa stampante è conforme agli standard EN60825-1:1994 e alle seguenti classi:
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 LASER KLASSE 1 APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1
(solo per i modelli 220-240V)
ATTENZIONE:
L'uso di procedure diverse da quelle descritte in questa guida potrebbe causare l'emissione di radiazioni nocive.
Istruzioni importanti sulla sicurezza
ATTENZIONE:
Questa stampante è un dispositivo elettronico ad alta precisione. Per un uso corretto, leggere le seguenti istruzioni prima di utilizzare la stampante.
Leggere la guida attentamente prima di utilizzare la stampante.
Non gettare le istruzioni, ma conservarle per riferimento futuro.
Attenersi a tutte le avvertenze e le istruzioni riguardanti la stampante e i materiali di consumo.
Non collocare la stampante su un supporto o un tavolo instabile.
Scegliere l'ubicazione della stampante in base ai requisiti specificati in questa guida.
Non toccare la parte ombreggiata dell'area di uscita con il lato di stampa verso l'alto in quanto soggetta a surriscaldamento.
CAUTION! HOT SURFACE AVOID CONTACT ACHTUNG! HEISS ATTEMTION! TEMPERATURE ELEVEE PRECAUCION!/ATTENZIONE! ALTA TEMPERATURA
Non utilizzare la stampante in un ambiente umido.
Non utilizzare la stampante in ambienti in cui vengono utilizzati solventi chimici, ad esempio laboratori di ricerca e così via. La copertura della stampante è realizzata in plastica e potrebbe scolorirsi, deformarsi o fondere.
Non installare la stampante in ambienti esposti a fumo o vapore.
Collegare la stampante a una presa con messa a terra.
Non utilizzare la stampante senza aver prima rimosso tutti i materiali di imballaggio, ovvero nastro adesivo, distanziatori e sagome in polistirolo.
vii
Solo per il modello 100-127 V Questo prodotto è dotato di una spina a 3 fili con un terzo pin per la messa a terra e, per motivi di sicurezza, può essere inserita solo in una presa con messa a terra. Se non è possibile inserire la spina nella presa, rivolgersi a un tecnico specializzato per l'installazione di una presa adeguata. Le caratteristiche di sicurezza di questo tipo di spina non devono essere compromesse in alcun modo.
Solo per il modello 220-240 V Utilizzare un cavo di alimentazione certificato. Per un voltaggio fino a 6 A, utilizzare solo cavi H05VV-F 3G da 0,75 mm
2
o H05VVH2-F 3G
da 0,75 mm2.
Spegnere la stampante prima di scollegare o collegare il cavo di alimentazione o il cavo di interfaccia.
Per spostare la stampante, accertarsi di aver spento l'interruttore di alimentazione prima di scollegare il cavo di alimentazione.
Svolgere il cavo di alimentazione prima di collegarlo per evitare danni, surriscaldamento, cortocircuiti o incendi.
Inserire saldamente il cavo nell'apposita presa in quanto la presenza di materiale infiammabile tra il cavo e la presa potrebbe provocare un incendio.
Evitare l'uso di prolunghe. Se è necessario utilizzare una prolunga, osservare le precauzioni descritte di seguito. La mancata osservanza di tali precauzioni potrebbe provocare surriscaldamento, incendi o causare un funzionamento intermittente dovuto a cali di tensione.
viii
Non superare il voltaggio consentito per la prolunga.
Utilizzare una prolunga di lunghezza ridotta. Non collegare più
prolunghe tra loro.
Verificare che l'amperaggio complessivo dei prodotti collegati alla
prolunga non superi l'amperaggio della prolunga stessa.
Le fessure e le aperture della stampante sono necessarie per un'adeguata ventilazione. Per garantire il corretto funzionamento della stampante ed evitarne il surriscaldamento, non bloccare né coprire tali aperture. Pertanto, non posizionare la stampante su letti, divani, tappeti o altre superfici simili.
Non collocare la stampante accanto a un radiatore o a un camino. Non installare la stampante in una struttura ad incasso a meno che non sia garantita una ventilazione adeguata.
Aperture di ventilazione
Prima di collegare la stampante all'alimentazione, controllare l'etichetta sul retro della stampante indicante il voltaggio per accertarsi che venga utilizzato il voltaggio corretto. L'etichetta indicante il voltaggio si trova sul retro della stampante. Se l'etichetta è mancante, rivolgersi al rivenditore autorizzato di zona o al punto vendita.
Posizionare il cavo di alimentazione in modo che non venga calpestato o schiacciato da altri oggetti. Controllare con particolare attenzione la spina, la presa di alimentazione e il punto in cui il cavo esce dall'unità.
Tenere tutti i cavi fuori della portata dei bambini.
Non toccare le spine con le mani bagnate.
Se la stampante non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, spegnere l'alimentazione e scollegare il cavo per sicurezza.
Prima di pulire la stampante, scollegarla dalla presa a muro. Non utilizzare detergenti liquidi o con vaporizzatore direttamente sulla stampante o sulle aperture in quanto gli spray potrebbero penetrare nella stampante e danneggiare i componenti interni. Pulire la stampante con un panno umido.
Non inserire oggetti di alcun tipo nella stampante attraverso le aperture, in quanto potrebbero venire a contatto con punti ad elevato voltaggio. Ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Non versare liquidi di alcun tipo nella stampante.
ix
Scollegare la stampante e richiedere l'intervento di personale qualificato:
quando il cavo di alimentazione è danneggiato o logoro;
se del liquido penetra all'interno della stampante;
se la stampante viene a contatto con l'acqua;
se la stampante non funziona normalmente anche quando sono
state rispettate tutte le istruzioni. Effettuare soltanto le regolazioni descritte nelle istruzioni operative, in quanto la regolazione errata di altri controlli potrebbe danneggiare la stampante e richiedere l'intervento di un tecnico qualificato per ripristinare il normale funzionamento del prodotto;
se la stampante cade o la struttura esterna viene danneggiata;
se si verifica un calo notevole nelle prestazioni tale da richiedere
l'intervento di tecnici dell'assistenza;
se la stampante emette fumo, odori particolari o rumore eccessivo.
Verificare che la presa sia raggiungibile senza difficoltà.
Quando si scollega la stampante, estrarre il cavo di alimentazione facendo forza sulla spina e non sul cavo.
L'uso improprio di apparecchi elettrici è sempre pericoloso. Tenere tutti i cavi fuori dalla portata dei bambini.
Non cercare di riparare la stampante, ad eccezione delle operazioni descritte nella guida. L'apertura di coperture la cui rimozione è consentita solo a personale qualificato potrebbe causare il contatto con punti ad alto voltaggio o rischi di altro genere. Per riparare componenti di questo tipo, rivolgersi a personale esperto.
Non modificare la stampante.
Non rimuovere le avvertenze o le etichette di istruzioni dalla stampante.
x
Ambiente di utilizzo
Quando si sceglie un'ubicazione per la stampante, verificare quanto segue:
La superficie deve essere piana e stabile.
Quando l'alimentazione è attivata, ovvero la stampante è collegata
a una presa CA: Temperatura: 10˚C-32.5˚C (50˚F-90.5˚F) Umidità relativa 20-80% senza condensa
L'area circostante deve essere ben ventilata.
La stampante non deve essere esposta a correnti d'aria dirette.
Non installare la stampante:
alla luce solare diretta, accanto a
radiatori, condizionatori d'aria o caminetti;
La penetrazione di luce diretta nella stampante potrebbe provocare il deterioramento della superficie del tamburo della cartuccia e compromettere la stampa.
accanto a magneti o apparecchiature che generano campi
magnetici;
in aree soggette a vibrazioni;
in luoghi polverosi o ad alta concentrazione di sale o gas corrosivi;
accanto a tubature dell'acqua o frigoriferi.
Se l'umidità è inferiore al 30%, utilizzare un umidificatore o un tappetino antistatico per evitare la formazione di cariche elettrostatiche.
xi
Se la temperatura aumenta improvvisamente o se la stampante viene trasferita da un ambiente fresco e asciutto ad uno caldo e umido, è possibile che si formi della condensa all'interno della stampante che potrebbe causare dei problemi per l'uscita della carta oppure un peggioramento della qualità di stampa e, in alcuni casi, un errore della stampante. Per evitare questi problemi, attendere almeno un'ora prima di utilizzare la stampante in modo che possa adeguarsi alla variazione di temperatura.
Quando l'alimentazione è disattivata, ovvero la stampante è scollegata dalla presa CA, verificare che siano rispettati i seguenti requisiti:
Temperatura: 0˚C-35˚C (32˚F-95˚F).
Umidità relativa: 10-80% RH senza condensa.
Trasporto della stampante
xii
ATTENZIONE:
Non sollevare la stampante afferrandola dal pannello anteriore, dallo slot di uscita con il lato di stampa verso l'alto o dalla parte anteriore o posteriore. L'eventuale caduta della stampante potrebbe causare danni alla struttura o lesioni personali.
Prima di trasportare la stampante, rimuovere sempre la cartuccia EP-22 e conservarla nella custodia protettiva originale oppure avvolgerla in un panno spesso per proteggerla dalla luce diretta.

Sommario

Capitolo 1 Introduzione .......................................................................................... 1
Funzioni della stampante ........................................................................ 2
Componenti della stampante ..................................................................4
Vista anteriore ...............................................................................4
Vista posteriore .............................................................................. 4
Parte interna ................................................................................... 5
Capitolo 2 Gestione della carta .............................................................................. 7
Requisiti della carta ................................................................................ 8
Carta comune ................................................................................. 9
Lucidi ............................................................................................. 9
Etichette ....................................................................................... 10
Buste ............................................................................................ 11
Cartoline ...................................................................................... 11
Conservazione della carta .....................................................................12
Percorso della carta ............................................................................... 13
Selezione dell'uscita della carta ............................................................ 14
Uscita con il lato di stampa verso il basso ................................... 15
Uscita con il lato di stampa verso l'alto .......................................16
Caricamento della carta nel vassoio MP ............................................... 17
Caricamento delle buste nel vassoio MP ..................................... 20
Caricamento manuale della carta .......................................................... 25
Capitolo 3 Uso del software CAPT ...................................................................... 27
Installazione del software CAPT ..........................................................28
Windows 95/98/Me: ............................................................................. 28
Plug and Play ............................................................................... 28
Installazione guidata stampante .................................................. 32
Windows NT 4.0/2000/XP ................................................................... 36
Windows 2000 Plug and Play .....................................................36
Windows XP Plug and Play ........................................................39
Windows NT 4.0 Installazione stampante ................................... 41
Windows 2000 Installazione guidata stampante ......................... 46
Windows XP Installazione guidata stampante ............................ 52
Collegamento con una LBP-810 già in rete ................................58
Condivisione della stampante ...............................................................62
Collegamento della LBP-810 come stampante di rete ................ 62
Strumenti Canon CAPT ........................................................................66
xiii
Stampa con il software CAPT .............................................................. 67
Proprietà della stampante in Windows 95/98/Me .......................68
Proprietà stampante in Windows NT4.0/2000/XP e Proprietà
predefinite del documento* ......................................................... 82
Controllo dello stato del processo di stampa ........................................ 98
Apertura della Finestra di stato ...................................................98
Uso della Finestra di stato di Canon LBP-810 ............................ 99
Stato della stampante di rete ...................................................... 111
Icona Finestra di stato ................................................................ 112
Chiusura della Finestra di stato ................................................. 113
Messaggi .................................................................................... 113
Capitolo 4 Risoluzione dei problemi ..................................................................117
Come individuare le informazioni ......................................................117
Inceppamenti della carta .....................................................................119
Individuazione degli inceppamenti della carta ..........................119
Rimozione degli inceppamenti della carta .......................................... 124
Problemi di qualità di stampa ............................................................. 133
Stampa con linee bianche verticali ............................................133
Stampa con puntini neri ............................................................. 134
Stampa troppo chiara ................................................................. 134
Stampa troppo scura .................................................................. 134
Problemi della stampante .................................................................... 135
Problemi del software CAPT .............................................................. 138
Messaggi relativi al software CAPT ................................................... 142
Uso del Programma di diagnostica .....................................................145
Disinstallazione del software CAPT ................................................... 147
Capitolo 5 Manutenzione ....................................................................................149
Uso e pulizia della stampante ............................................................. 149
Uso della stampante ................................................................... 149
Pulizia della stampante ..............................................................150
Cartuccia EP-22 ..................................................................................150
Istruzioni di conservazione ........................................................ 151
Istruzioni d'uso ..........................................................................152
Sostituzione della cartuccia EP-22 ............................................ 153
Pulizia ........................................................................................ 155
Appendice A Specifiche della stampante ............................................................... 157
Appendice B Interfaccia di rete: AXIS 1610 ......................................................... 161
Collegamento diretto dai client ........................................................... 162
Collegamento tramite un server di stampa ......................................... 163
Protocolli ............................................................................................ 163
xiv
Uso di NetPilot per configurare l'interfaccia di rete ........................... 163
Specifiche ........................................................................................... 164
Glossario ............................................................................................................. 165
Indice ............................................................................................................. 177
xv
xvi
Capitolo 1 Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto della stampante laser Canon LBP-810. Questo capitolo fornisce una presentazione generale della stampante e delle sue funzioni.

Introduzione

La stampante laser dispone di numerose funzioni avanzate, compresa la tecnologia CAPT (Canon Advanced Printing Technology) che consente di accedere rapidamente alle informazioni della stampante.
La stampante LBP-810 offre un'elevata qualità di stampa, una gestione della carta versatile, un consumo energetico ottimizzato e una notevole affidabilità di funzionamento.
Capitolo 1 Introduzione
1

Funzioni della stampante

Grazie all’integrazione delle caratteristiche indicate di seguito, la stampante LBP-810 rappresenta un sistema di stampa estremamente versatile:
Avvio rapido
Una volta accesa, la LBP-810 è pronta per la stampa in meno di 8 secondi ed è in grado di iniziare la prima stampa dopo solo 18 secondi. In questo modo, è possibile stampare i documenti in modo rapido ed efficace.
Output eccezionale
Grazie al software CAPT, la risoluzione a 600 dpi consente di ottenere un output nitido ed estremamente preciso, con una velocità di 8 pagine al minuto.
Basso consumo energetico
La stampante dispone di un efficiente sistema per il controllo del consumo energetico: pertanto il consumo è molto ridotto, soprattutto quando la stampante è inattiva.
Design elegante e compatto
La stampante unisce alla compattezza, leggerezza e facilità d'uso un design semplice ed elegante. L'ingombro ridotto garantisce all'utente uno spazio operativo più ampio in modo da soddisfare qualsiasi esigenza.
Software CAPT
Il software CAPT è semplice da installare e consente di personalizzare il formato carta, inserire bitmap nei documenti (ad esempio, stampare un logo su ogni pagina), stampare fino a nove pagine su un unico foglio e alternare facilmente le impostazioni più complesse usando profili definiti dagli utenti. La Finestra di stato di CAPT consente di visualizzare informazioni sui processi di stampa, accompagnati da messaggi audio relativi allo stato dei processi, anche se la stampante è collegata in rete.
Funzionamento silenzioso
La silenziosità rende questa stampante una periferica di output ideale anche per uffici ad ambiente unico.
2
Introduzione Capitolo 1
Gestione versatile della carta
Il vassoio multiuso (MP) e lo slot di alimentazione manuale supportano carta comune di vari formati (Legal, Letter, A4, B5 o Executive), lucidi, etichette, buste, cartoline e altri tipi di carta speciale. Il vassoio MP può
contenere fino a 125 fogli di carta comune (75 g/m2) per un’altezza massima di 12,5 mm. Se si sceglie l'alimentazione manuale, i fogli vengono caricati uno per volta. È possibile selezionare l'uscita della carta con il lato di stampa rivolto verso il basso (carta comune) o verso l'alto (tutti i tipi di carta).
Collegamento in rete diretto
L'interfaccia opzionale di rete consente di collegarsi direttamente alla LBP-810 in rete senza che sia necessario utilizzare un server.
Introduzione
Capitolo 1 Introduzione
3

Componenti della stampante

Vista anteriore

Supporto per l'alimentazione della carta
Supporto di uscita per la carta con il lato di stampa verso il basso
Slot di uscita con il lato di stampa verso il basso
Coperchio anteriore
Slot di uscita con il lato di stampa verso l'alto

Vista posteriore

Vassoio MP (multiuso)
Guida della carta
Slot per l'alimentazione manuale
Selettore per l'uscita della carta
Connettore d'interfaccia
Interruttore di alimentazione
Presa di corrente
4
Introduzione Capitolo 1
della porta parallela
Connettore per interfaccia porta USB

Parte interna

Rullo di trasferimento
Introduzione
Per ulteriori informazioni sull'impostazione della stampante, vedere la
Guida introduttiva.
Capitolo 1 Introduzione
5
6 Introduzione Capitolo 1
Capitolo 2 Gestione della carta
In questo capitolo vengono illustrate le modalità di selezione e di caricamento dei diversi tipi di carta supportati dalla stampante. Inoltre, è possibile trovare le seguenti informazioni:
Requisiti della cartaConservazione della cartaPercorso della cartaSelezione dell'uscita della cartaCaricamento della carta nel vassoio MPCaricamento manuale della carta

Gestione della carta

Capitolo 2 Gestione della carta 7

Requisiti della carta

Accertarsi che la carta utilizzata risponda ai requisiti indicati di seguito.
Caricamento Tipo Formato
Peso
(g/m
2
)
Capacità Uscita
Vassoio MP Carta
comune
Lucidi Letter, A4 -- Altezza massima:
Etichette Letter, A4 -- Altezza massima:
Buste da 98 x 162 mm a
Cartoline 100 x 147 mm -- Altezza massima:
Altro Schede archivio:
Manuale Carta
comune
Legal, Letter, A4, Executive, B5.
176 x 250 mm (COM 10, Monarch, DL, B5, C5)
3 x 5 pollici*
da 76,2 x 127 mm a 216 x 356 mm Compresi i seguenti formati carta standard: Legal: 8 pollici 1/2 x 14 Letter: 8 pollici 1/2 x 11 A4: 210 x 297 mm Executive: 7 pollici 1/4 x 10 B5: 182 x 257 mm A5 (orientamento verticale): 210 x 148 mm
64-135 Altezza massima:
12,5 mm (circa 125 fogli di carta
da 75 g/m
12,5 mm
12,5 mm
-- Altezza massima: 12,5 mm
12,5 mm
-- Altezza massima: 12,5 mm
64-135 1 foglio Verso
2
)
Verso l’alto e verso il basso (64-
105 g/m
Verso l’alto
Verso l’alto
Verso l’alto
Verso l’alto
Verso l’alto
l’alto e verso il basso (64-
105 g/m
2
)
2
)
Lucidi Letter, A4 -- 1 foglio Verso
l’alto
Etichette Letter, A4 -- 1 foglio Verso
l’alto
8 Gestione della carta Capitolo 2
Caricamento Tipo Formato
Peso
(g/m
2
)
Capacità Uscita
Manuale Buste Da 98 x 162 a 176 x
250 mm (COM 10, Monarch, DL, B5, C5)
Cartoline 100 x 147 mm -- 1 foglio Verso
Altro Schede archivio:
3 x 5 pollici*
-- 1 foglio Verso
-- 1 foglio Verso
*Utilizzare solo schede archivio con spessore da 0,18 a 0,28 mm.

Carta comune

Per selezionare la carta, attenersi ai seguenti suggerimenti: Evitare l’uso di carta troppo spessa o troppo sottile, dalla forma
irregolare o con tagli e perforazioni.
Non utilizzare carta bagnata, ruvida, strappata, piegata, danneggiata o
dalla grana pesante.
La qualità della stampa non è ottimale su carta eccessivamente liscia o
patinata.
Il processo di stampa laser utilizza temperature elevate per consentire
la fusione del toner sulla carta. Non utilizzare carta contenente materiali che possono sciogliersi, vaporizzarsi, deformarsi, scolorirsi o emettere sostanze dannose a temperature di circa 190˚ C (374˚ F).
l’alto
l’alto
l’alto
Gestione della carta
Non utilizzare carta carbone o termica o fogli con fermagli, punti
metallici o nastri.
Per la stampa a colori, usare colori che non vengono danneggiati dalle temperature elevate dell’unità di fissaggio della stampante (circa 190˚ C o 374˚ F).

Lucidi

Le dimensioni supportate sono quelle dei formati Letter o A4. I lucidi devono resistere alle temperature generate dall’unità di fissaggio (circa 190˚ C o 374˚ F) senza subire alcuna alterazione.
Capitolo 2 Gestione della carta 9

Etichette

Le etichette sono costituite da fogli con retro adesivo. Le dimensioni supportate sono quelle del formato Letter e A4.
Quando si sceglie un foglio di etichette, attenersi ai suggerimenti seguenti:
Il lato di stampa delle etichette, ovvero quello anteriore, deve essere di
finitura normale opaca, simile alla carta per fotocopie.
Il retro dei fogli deve resistere alle temperature generate dall’unità di
fissaggio (circa 190˚ C o 374˚ F) e non deve essere di carta patinata facilmente removibile.
Non utilizzare etichette con la parte adesiva esposta per evitare che
questa aderisca alla cartuccia EP-22 o al rullo di fissaggio, causando il distacco delle etichette o inceppamenti della carta.
10 Gestione della carta Capitolo 2

Buste

Per stampare sulle buste, attenersi ai seguenti suggerimenti: Non utilizzare buste con chiusure, fermagli o finestre di materiali
artificiali.
Non utilizzare buste che scoloriscono o si sciolgono ad una
temperatura di circa 190˚ C (374˚ F), che possono emettere sostanze nocive o con chiusura adesiva a pressione.
Non utilizzare buste danneggiate, arricciate, piegate o di forma
irregolare.
Non utilizzare buste di dimensioni eccessive o con alette.Si consiglia di non utilizzare buste di qualità scadente.
Gestione della carta

Cartoline

Per stampare sulle cartoline, attenersi ai seguenti suggerimenti:
Lo spessore delle cartoline non deve essere superiore a 0,28 mm.Evitare di utilizzare cartoline con colla, fermagli e punti metallici.Non utilizzare cartoline danneggiate, arricciate con rivestiture
particolari o di forma irregolare.
Capitolo 2 Gestione della carta 11

Conservazione della carta

Una conservazione non adeguata della carta potrebbe causare il deterioramento della qualità di stampa o della resa della carta. Quando si carica la carta, attenersi ai seguenti suggerimenti:
Conservare la carta non utilizzata nella confezione originale in modo
da proteggerla dall’umidità.
Non tenere la carta sul pavimento, poiché questo è solitamente umido.Per la conservazione della carta in un luogo molto umido, utilizzare
un’apposita scatola.
Conservare la carta su una superficie piana per evitare piegature della
risma.
Non sovrapporre le risme di carta per evitare che i fogli si pieghino.Non esporre la carta alla luce del sole e non conservarla in ambienti
umidi.
Se la carta viene spostata in un ambiente con temperatura molto diversa, aspettare un giorno prima di utilizzarla poiché potrebbe arricciarsi o piegarsi.
12 Gestione della carta Capitolo 2

Percorso della carta

Conoscere il percorso della carta all’interno della stampante consente una migliore gestione del caricamento e degli inceppamenti della carta.
I fogli di carta entrano nella stampante attraverso il vassoio MP o lo slot per l’alimentazione manuale e raggiungono l’area di trasferimento dell’immagine dove il tamburo della stampante è carico di elettricità statica. Il raggio laser modifica la carica statica su alcune parti del tamburo alle quali aderisce il toner. Man mano che il foglio passa sul tamburo, il toner viene trasferito sulla carta e viene fuso su di essa tramite l’unità di fissaggio. A seconda del metodo di uscita selezionato, la carta viene espulsa dallo slot di uscita con il lato di stampa rivolto verso l’alto o verso il basso.
Gestione della carta
Capitolo 2 Gestione della carta 13

Selezione dell'uscita della carta

Per selezionare l'uscita con il lato di stampa verso l'alto o verso il basso, utilizzare l’apposito selettore. Quando il selettore è nella posizione inferiore, è selezionata l'uscita con il lato di stampa verso l'alto. Quando il selettore è nella posizione superiore, è selezionata l'uscita con il lato di stampa verso il basso.
Verso il basso
Verso l’alto
14 Gestione della carta Capitolo 2
Loading...
+ 168 hidden pages