CANON LBP7660Cdn User Manual

C
D E
OFF
A
B
A
Quick Setup Guide
FRA Guide de configuration rapide SPA Guía de instalación rápida NOR Hurtigoppsett RUS
Краткое руководство по настройке
HUN Gyorstelepítési útmutató
Read this guide first.
Please read this guide before operating this product. After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference.
FRA Veuillez d'abord lire ce guide.
Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit. Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le dans un endroit sûr
ITA Leggere questa guida.
Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il prodotto. Terminata la lettura, conservare la guida in un luogo sicuro per eventuali
DUT Lees eerst deze handleiding.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gaat
Bewaar de handleiding na het doorlezen op een veilige plaats, zodat u deze
NOR Les denne veiledningen først.
Les denne veiledningen før du bruker produktet. Oppbevar veiledningen på et trygt sted etter du har lest den, slik at du kan
SWE Läs den här handboken först.
Läs handboken innan du använder produkten. Spar handboken för framtida bruk när du har läst den.
POL
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy przeczytać niniejszy
HUN Először ezt az útmutatót olvassa el.
Mielőtt a terméket használatba venné, olvassa el ezt az útmutatót.
TUR İlk önce bu kılavuzu okuyunuz.
Bu ürünü çalıştırmadan önce lütfen bu kılavuzu okuyun.
The precautions to install the printer safely are described on the back side. Before the installation, read the precautions carefully.
FRA Les précautions à prendre pour installer l'imprimante en toute sécurité
ITA Sul lato posteriore sono descritte le precauzioni da osservare per installare
DUT De voorzorgsmaatregelen voor het veilig installeren van de printer worden
NOR Forholdsreglene du må ta for å bruke skriveren på en sikker måte, er
SWE Föreskrifterna för hur man installerar skrivaren på ett säkert sätt finns på
POL
HUN A nyomtató biztonságos telepítéséhez szükséges óvintézkedések
TUR Yazıcının güvenli biçimde kurulmasına yönelik uyarılar arka tarafta
RT5-0744 (020) © CANON INC. 2013
pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
consultazioni.
gebruiken.
later nog kunt raadplegen.
finne den igjen senere.
Należy najpierw przeczytać niniejszy podręcznik.
podręcznik. Po przeczytaniu instrukcji należy ją przechowywać w bezpiecznym miejscu, na wypadek gdyby była potrzebna w przyszłości.
Miután elolvasta az útmutatót, őrizze meg gondosan, mert a későbbiekben még szüksége lehet rá.
Bu kılavuzu okuduktan sonra, gelecekte başvuruda bulunmak üzere güvenli bir yerde saklayın.
figurent à l'arrière. Lisez attentivement ce texte avant l'installation.
la stampante in sicurezza. Leggere con attenzione le precauzioni prima dell'installazione.
aan de achterzijde beschreven. Lees voor de installatie de voorzorgsmaatregelen aandachtig door
beskrevet på baksiden. Før du installerer må du lese nøye gjennom forholdsreglene.
baksidan. Läs föreskrifterna noggrant före installationen.
Środki ostrożności wymagane do bezpiecznego zainstalowania drukarki zostały opisane na tylnej ścianie drukarki. Przed rozpoczęciem instalacji należy uważnie zapoznać się z nimi.
ismertetése a hátoldalon olvasható.
elepítés előtt gondosan olvassa el az óvintézkedéseket.
T
açıklanmıştır Kurulumdan önce uyarıları dikkatlice okuyun.
.
GER DUT
Schnellinstallationsanweisungen
Handleiding voor Snelle Installatie FIN Pika-asennusopas POL
Podręcznik szybkiej konfiguracji POR Manual de Instalação Rápida
GER Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum
SPA Lea esta guía primero.
Por favor, lea esta guía antes de usar este producto. Después de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro para posteriores
DAN Læs denne vejledning først.
Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug. Når du har læst vejledningen, skal du gemme den et sikkert sted til senere
FIN Lue tämä opas ensin.
Lue tämä opas ennen tuotteen käyttämistä.
RUS Сначала прочитайте это руководство.
Перед началом работы с данным изделием ознакомьтесь с этим
Ознакомившись с руководством, храните его в надежном месте для
CES Nejprve si přečtěte tuto příručku.
Před používání zařízení si přečtěte tuto příručku.
POR Leia este guia antes de começar.
Leia este manual antes de utilizar o produto.
GER Die Vorsichtsmaßnahmen für die sichere Installation des Druckers sind auf
SPA Las precauciones para instalar la impresora de modo seguro se describen
DAN Forholdsreglerne for sikker installation af printeren er beskrevet på
.
FIN Tulostimen turvallisen asennuksen varotoimet on kuvattu takapuolella.
RUS
CES Opatření pro bezpečnou instalaci tiskárny jsou popsány na zadní straně.
POR As precauções para instalar a impressora em segurança estão descritas no
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
consultas.
brug.
Kun olet lukenut oppaan, säilytä se myöhempää käyttöä varten.
руководством.
использования в качестве справочника.
Po přečtení této příručky ji uložte na bezpečném místě, abyste se k ní v případě potřeby mohli později vrátit.
Quando acabar de ler este manual, guarde-o num local seguro para consulta futura.
der Rückseite erläutert. Lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen vor der Installation aufmerksam durch.
en el reverso. Lea atentamente las precauciones antes de llevar a cabo la instalación.
bagsiden. Læs forholdsreglerne grundigt inden installationen.
utustu varotoimiin huolellisesti ennen asennusta.
T
Меры предосторожности, которые необходимо соблюдать для безопасной установки принтера, описаны на обороте. Перед установкой внимательно ознакомьтесь с мерами предосторожности.
Před instalací si tato opatření pečlivě přečtěte.
verso. Leia cuidadosamente as precauções antes da instalação.
ITA Guida rapida all'installazione DAN Lyninstallationsvejledning SWE Snabbinstallationsguide CES Stručná instalační příručka TUR Hızlı Kurulum Kılavuzu
1 2
Confirm the supplied accessories.
FRA Vérifiez les accessoires fournis. SPA Verifique los accesorios suministrados. NOR Kontroller tilleggsutstyret som følger med. RUS Проверьте, все ли принадлежности
TUR Teslim edilen aksesuarların eksiksiz
одят в комплект.
вх
olduğunu doğrulayın.
GER Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör. DUT Controleer of alle accessoires zijn geleverd. FIN Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki lisävarusteet. POL Sprawdź akcesoria dołączone do drukarki. HUN Ellenőrizze a mellékelt tartozékok meglétét.
ITA
Confermare gli accessori forniti.
DAN
Kontroller det medfølgende tilbehør.
SWE
Bekräfta medföljande tillbehör. CES Potvrzení dodaného příslušenství. POR Verifique os acessórios fornecidos.
ENG FRA GER
ITA SPA
UFRII/PCL User Software CD-ROM
PS User Software CD-ROM (LBP7680Cx only)
ENG FRA GER
ITA SPA
User Manual CD-ROM
e-Manual Getting Started Guide
*
*
* Getting Started Guide is the brief manual.
ARA
ELL Ο Οδηγός εκκίνησης είναι το
σύντομο εγχειρίδιο.
RON Ghidul de iniţiere este un
manual de dimensiuni reduse.
BUL Първи стъпки е краткото
ръководство.
LAV
Darba sākšanas rokasgrāmata ir īsā rokasgrāmata.
SLK Úvodná príručka je stručný
návod na použitie.
HRV Upute za početak kratki je
priručnik.
LIT Darbo pradžios instrukcija
yra trumpas vadovas.
SLV Kratka navodila vsebujejo
osnovne informacije.
EST Alustusjuhend on lühike
kasutusjuhend.
FAS
UKR Посібник з початку роботи -
це стисла інструкція.
How to display Getting Started Guide
ARA
ELL Τρόπος εμφάνισης του
Οδηγού εκκίνησης
RON Cum se vizualizează
ghidul de iniţiere
E
Remove all the tape.
Remove all the orange tape attached to the printer when performing the following procedure.
The packing materials may be changed in form or placement, or may be added or removed without notice. FRA Retirez entièrement la bande adhésive orange fixée sur l'imprimante lorsque vous réalisez la procédure suivante.
La forme et la position des emballages peuvent être modifiées, et des matériaux d'emballage peuvent être ajoutés ou supprimés sans préavis. GER Entfernen Sie das am Drucker angebrachte orangefarbene Band vollständig, wenn Sie das folgende V Die Form oder Position des Verpackungsmaterials kann geändert und Verpackungsmaterial ohne Ankündigung hinzugefügt oder entfernt werden. IT
A Rimuovere tutto il nastro arancione attaccato alla stampante quando si esegue la procedura seguente.
Il materiale di imballaggio può essere modificato per forma o posizione oppure aggiunto o rimosso senza preavviso. SP
A Retire la totalidad de la cinta naranja acoplada a la impresora cuando lleve a cabo el siguiente procedimiento.
Los materiales de embalaje pueden diferir en su forma o posición y pueden añadirse o eliminarse sin previo aviso. DUT V
erwijder alle oranje tape die aan de printer is bevestigd, wanneer u de volgende procedure uitvoert.
Zonder kennisgeving vooraf kan het verpakkingsmateriaal een andere plaats of vorm hebben gekregen of kan er verpakkingsmateriaal zijn toegevoegd of verwijderd. DAN Fjern al den orange tape, som sidder på printeren, når du udfører den følgende procedure. Emballagens form eller placering kan blive ændret uden varsel, eller der kan blive tilføjet eller fjernet emballage. NOR Fjern all den oransje teipen som er festet til skriveren, når du følger følgende fremgangsmåte. Emballasjen kan bli endret mht. form eller plassering, eller bli lagt til eller fjernet uten varsel. FIN Poista kaikki tulostimeen kiinnitetyt oranssit teipit seuraavien toimenpiteiden yhteydessä. Pakkausmateriaalit voivat olla erilaisia ja eri paikoissa, tai niitä voidaan lisätä tai poistaa siitä erikseen ilmoittamatta. SWE T
a bort all orange tejp som sitter på skrivaren när du utför följande procedur.
Förpackningsmaterial kan ändras i form och placering, och kan läggas till eller tas bort utan meddelande. RUS У
далите всю оранжевую ленту, прикрепленную к принтеру, во время выполнения следующей процедуры.
Форма и расположение упаковочных материалов могут быть изменены, добавлены или удалены без уведомления. POL Usuń całą pomarańczową taśmę przymocowaną do drukarki, korzystając z następującej procedury Opakowanie może ulec zmianie w zakresie kształtu lub umiejscowienia, albo może zostać dodane lub usunięte bez uprzedzenia. CES Při provádění následujícího postupu z tiskárny odstraňte všechny oranžové pásky Tvar či umístění obalového materiálu se může změnit, nebo může být materiál přidán či odstraněn bez předchozího upozornění. HUN Az alábbi művelet során távolítsa el a nyomtatóra helyezett összes narancssárga rögzítőszalagot. A csomagolóanyagok száma, formája vagy elhelyezése előzetes figyelmeztetés nélkül változhat. POR Retire toda a fita cor-de-laranja que está colada à impressora quando efectuar o seguinte procedimento. Os materiais de embalagem podem apresentar alterações em termos da forma ou posição, ou podem ser adicionados ou retirados sem aviso. TUR Aşağıdaki yordamı uygularken, yazıcıdaki turuncu renkli bantların tümünü çıkarın. Ambalaj malzemelerinin biçimi veya yerleşimi değişiklik gösterebilir veya bu malzemeler önceden haber verilmeksizin eklenebilir veya çıkarılabilir
FRA Retirez entièrement la bande adhésive. SPA Retire la totalidad de la cinta. NOR Fjern all teipen. RUS Удалите всю ленту. HUN Távolítsa el az összes rögzítőszalagot.
BUL Как да изведем на екрана
ръководството Първи стъпки
LAV
Kā parādīt rokasgrāmatu Darba sākšanas rokasgrāmata
SLK Ako zobraziť Úvodnú príručku
* English sample
GER Entfernen Sie das Band vollständig. DUT Verwijder alle tape. FIN Poista kaikki teipit. POL Usuń całkowicie taśmę. POR Retire toda a fita.
.
HRV Kako prikazati Upute za
početak
LIT Kaip atidaryti darbo
pradžios instrukciją
SLV Kako prikazati Kratka
navodila
erfahren durchführen.
.
EST Kuidas kuvada Alustusjuhendit
FAS
UKR Як відобразити Посібник з
початку роботи
ITA Rimuovere tutto il nastro. DAN Fjern al tapen. SWE Ta bort all tejp. CES Odstraňte všechny pásky. TUR Bantların tümünü çıkarın.
.
Check!
Did you remove all the packing materials?
Make sure that all the orange tape is completely removed.
Remove the packing materials.
FRA Retirez les matériaux d'emballage. SPA Retire los materiales de embalaje. NOR Fjern emballasjen. RUS Удалите упаковочные материалы. HUN Távolítsa el a csomagolóanyagokat.
Pull out the sealing tapes of all the toner cartridges.
FRA
Retirez les bandes isolantes de toutes les cartouches d'encre.
SPA
Retire las cintas de sellado de todos los cartuchos de tóner.
NOR
Trekk ut forseglingstapene på alle tonerkassettene.
RUS
Извлеките защитные ленты из всех картриджей с тонером.
HUN
Húzza le a védőszalagokat az összes festékkazettáról.
FRA Avez-vous retiré tous les matériaux
SPA
NOR RUS Все ли упаковочные материалы
HUN Minden csomagolóanyagot eltávolított?
FRA Veillez à bien retirer toute la bande adhésive orange. SPA Asegúrese de retirar completamente la totalidad de
la cinta naranja.
NOR Kontroller at all den oransje teipen er fullstendig
fjernet. RUS Убедитесь, что вы удалили всю оранжевую ленту. HUN Győződjön meg arról, hogy teljesen eltávolította az
összes narancssárga rögzítőszalagot.
GER Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. DUT Verwijder het verpakkingsmateriaal. FIN Poista pakkausmateriaalit. POL Zdejmij materiały opakowaniowe. POR Retire os materiais de embalagem.
GER
Ziehen Sie das Abdichtband aus allen Tonerpatronen heraus.
DUT
Trek de afdichtingstape uit alle tonercassettes.
FIN
Vedä tiivistenauhat pois kaikista värikaseteista.
POL
Wyciągnij taśmy uszczelniające wszystkich kaset z tonerem.
POR
Puxe as fitas vedantes de todos os cartuchos de toner.
d'emballage ? ¿Ha retirado todos los materiales de
embalaje? Har du fjernet alt innpakningsmaterialet?
удалены?
GER Vergewissern Sie sich, dass das orangefarbene
DUT Controleer dat alle oranje tape volledig is
FIN Varmista, että kaikki oranssit teipit on poistettu.
POL Upewnij się, że pomarańczowa taśma została w
POR Certifique-se de que a fita cor-de-laranja é
ITA Rimuovere il materiale di imballaggio. DAN Fjern emballagen. SWE Ta bort förpackningsmaterialet. CES Sejmutí obalového materiálu. TUR Ambalaj malzemelerini sökün.
GER Haben Sie das Verpackungsmaterial
vollständig entfernt?
DUT Heeft u al het verpakkingsmateriaal
verwijderd?
FIN Poistitko kaikki pakkausmateriaalit? POL Czy wszystkie materiały pakunkowe
zostały usunięte?
POR Retirou todos os materiais de
embalagem?
Band vollständig entfernt wurde.
verwijderd.
całości usunięta.
completamente removida.
Close the covers after you finish checking.
FRA Lorsque vous avez terminé la vérification, refermez les couvercles. GER Schließen Sie nach Abschluss der Überprüfung die Abdeckungen. ITA Chiudere i coperchi una volta completato il controllo. SPA Cierre las tapas una vez finalizada la comprobación. DUT Sluit de kleppen wanneer u de controles hebt uitgevoerd. DAN Låg lågerne, når du er færdig med at kontrollere. NOR Lukk dekslene etter at du er ferdig med å sjekke. FIN Sulje kaikki luukut tarkistusten jälkeen. SWE Stäng luckorna när du är klar. RUS Закройте крышки после выполнения проверки. POL Po sprawdzeniu zamknij wszystkie pokrywy. CES Po dokončení kontroly zavřete všechny kryty. HUN Az ellenőrzés befejeztével csukja be az előlapot és a hátlapot. POR Feche as tampas quando terminar a verificação. TUR Kontrolü bitirdikten sonra kapakları kapatın.
ITA
Estrarre i nostri sigillanti di tutte le cartucce del toner.
DAN
Træk beskyttelsestape ud af alle tonerpatronerne.
SWE
Dra ut plomberingstejpen ur alla tonerkassetter.
CES
Sejměte lepicí pásky ze všech tonerových kazet.
TUR
Tüm toner kartuşlarının koruyucu bantlarını çekerek çıkartın.
ITA Sono stati rimossi tutti i materiali di
imballaggio?
DAN Har du fjernet al emballagen? SWE Har du tagit bort allt
förpackningsmaterial?
CES Odstranili jste veškerý obalový
materiál?
TUR Tüm ambalaj malzemelerini çıkardınız
mı?
ITA Accertarsi che sia stato completamente
rimosso tutto il nastro arancione.
DAN Kontroller, at al den orange tape er helt
fjernet. Se efter så att all orange tejp har tagits bort.
SWE
CES Ujistěte se, že jste odstranili všechny
oranžové pásky.
TUR Turuncu renkli bantların tümünün
tamamen çıkarıldığından emin olun.
3
4
5
6
Move the printer.
FRA Déplacez l'imprimante. ITA Spostare la stampante. DUT Verplaats de printer. NOR Flytt skriveren. SWE Flytta skrivaren. POL Przenieś drukarkę.
Állítsa a nyomtatót a telepítési helyre.
HUN TUR Yazıcıyı yerleştirin.
GER
Setzen Sie den Drucker um. SPA Desplace la impresora. DAN Flyt printeren. FIN Siirrä tulostin. RUS Переместите принтер. CES Přemístění tiskárny. POR Mude a impressora de lugar.
Load paper.
FRA Chargez du papier. SPA Cargue papel. NOR Legg i papir. RUS Загрузите бумагу. HUN Töltsön be papírt.
Hook
GER Legen Sie Papier ein. DUT Plaats het papier. FIN Lataa paperia. POL Załaduj papier. POR Coloque papel.
LGL
Hook
Hook
Connect the power cord.
FRA Branchez le cordon d'alimentation. ITA Collegare il cavo di alimentazione. DUT Sluit het netsnoer aan. NOR Koble til strømledningen. SWE Anslut nätsladden. POL Podłącz przewód zasilający. HUN Csatlakoztassa a tápkábelt. TUR Güç kablosunu bağlayın.
GER Schließen Sie das Netzkabel an. SPA Conecte el cable de alimentación. DAN Tilslut netledningen. FIN Liitä virtajohto. RUS Подсоедините шнур питания. CES Připojte napájecí kabel. POR Ligue o cabo de alimentação.
Connect the printer and computer.
FRA Connectez l'imprimante et l'ordinateur. SPA Conecte la impresora y el ordenador. NOR Koble skriveren til datamaskinen. RUS Подключите принтер к компьютеру. HUN Kösse össze a nyomtatót és a számítógépet.
USB
GER Schließen Sie den Drucker und Computer an. DUT Sluit de printer aan op de computer. FIN Kytke tulostin ja tietokone. POL Podłącz drukarkę do komputera. POR Conecte a impressora ao computador.
OFF
ITA Caricare la carta. DAN Læg papir i. SWE Lägg i papper. CES Vložení papíru. TUR Kağıt yükleyin.
LGL
ITA Collegare stampante e computer. DAN Tilslut printeren og computeren. SWE Anslut skrivaren och datorn. CES Připojení tiskárny k počítači.
Yazıcıyı ve bilgisayarı birbirine bağlayın.
TUR
LAN
LAN
E
C
D
E
B
ON
Approximately 6 cm
Environ 6 cm
SPA
Aproximadamente 6 cm
NOR
Omtrent 6 cm
RUS
Приблизительно 6 см
HUN
Kb. 6 cm
GER DUT FIN POL POR
FRA
Configure the network settings.
FRA Configurez les paramètres réseau.
SPA Configure los ajustes de red.
NOR Konfigurere nettverksinnstillingene.
RUS Настройте параметры протокола.
HUN Adja meg a hálózati beállításokat.
Reportez-vous au manuel électronique.
Consulte el e-Manual.
Gå til e-Manual.
См. "Электронное руководство".
Lásd az e-Kézikönyvet.
GER
DUT Configureer de netwerkinstellingen.
FIN Määritä verkkoasetukset.
POL Skonfiguruj ustawienia sieciowe.
POR Configure as configurações de rede.
7
Install the driver.
FRA Installez le pilote. SPA Instale el controlador. NOR Installer driveren. Last ned
skriverdriveren fra Canons nettsted.
RUS Установите драйвер. Загрузка
драйв
HUN Telepítse az illesztőprogramot.
Follow the instructions on the screen.
FRA Suivez les instructions à l'écran. SPA Siga las instrucciones de la pantalla. NOR Følg instruksjonene på skjermen. RUS Следуйте инструкциям на экране.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
HUN
If you have any questions about operations, see the Printer Driver Installation Guide.
FRA Pour toute question sur ces
opérations, reportez-vous au manuel "Guide d'installation du pilote d'imprimante".
SPA Si tiene preguntas sobre las
operaciones, consulte la Guía de instalación del controlador de impresora.
NOR
Hvis du har spørsmål om hvordan du angir innstillingene, går du til Installeringshåndbok for skriverdriver.
RUS При возникновении вопросов,
касающихся операций, см. Руководство по установке драйвера принтера.
HUN
Ha bármilyen kérdése van a műveletekkel kapcsolatban, olvassa el a Printer Driver Installation Guide (A nyomtatóillesztő program telepítési útmutatója) című dokumentumot.
ера принтера с веб-сайта Canon.
or
GER Folgen Sie den Anleitungen im Dialog. DUT Volg de instructies op het scherm. FIN Noudata näytön ohjeita. POL POR Siga as instruções apresentadas no ecrã.
GER Wenn Sie Fragen zu den
Vorgängen haben, lesen Sie im Installationshandbuch zum Druckertreiber nach.
DUT Als u vragen heeft over de
bedieningshandelingen, raadpleeg dan de Installatiehandleiding printerstuurprogramma.
FIN Jos sinulla on mitä tahansa
kysymyksiä toiminnoista, katso Tulostinajurin asennusopas.
POL Informacje dotyczące działania
drukarki można znaleźć w Podręczniku instalacji sterownika drukarki.
POR
Se tiver alguma dúvida relativamente às operações, consulte o Printer Driver Installation Guide (Manual de instalação do controlador da impressora).
Ungefähr 6 cm Ongeveer 6 cm Noin 6 cm Około 6 cm Aproximadamente 6 cm
ITA DAN SWE CES TUR
Circa 6 cm Ca. 6 cm Ca 6 cm Přibližně 6 cm Yaklaşık 6 cm
See the e-Manual.
Konfigurieren Sie die Netzwerkeinstellungen.
Siehe e-Anleitung.
Zie de e-Handleiding.
Katso sähköinen opas.
Patrz e-Podręcznik.
Consulte o Manual electrónico.
1
* English sample
GER Installieren Sie den Treiber. DUT
Installeer het stuurprogramma. Download het printerstuurprogramma van de website van Canon.
FIN
Asenna ohjain. Lataa tulostinohjain Canonin web-sivustosta.
POL Zainstaluj sterownik. Sterownik drukarki można
pobrać ze strony internetowej firmy Canon.
POR Instale o driver.
2
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
ITA In caso di dubbi sulle operazioni,
consultare la Guida di Installazione del Driver Stampante.
DAN Hvis du har nogen spørgsmål til
betjeningen, skal du læse i Installationsvejledning til printerdriver.
SWE Om du har frågor angående
förfarandet, se Installationsguide för skrivardrivrutin.
CES
Pokud máte otázky týkající se funkcí, nahlédněte do příručky Printer Driver Installation Guide (Příručka pro instalaci ovladače tiskárny).
TUR
İşlemler hakkında herhangi bir sorunuz varsa, Printer Driver Installation Guide’a (Yazıcı Sürücüsü Kurulum Kılavuzu) bakın.
LNK Indicator
ON
ITA Configurare le impostazioni di rete.
DAN Konfigurer netværksindstillingerne.
SWE Konfigurera nätverksinställningarna.
CES
TUR Ağ ayarlarını yapılandırın.
* English sample
Vedere l'e-Manual.
Se e-manualen.
Se e-handboken.
Konfigurace síťových nastavení.
Viz e-Příručku.
Elektronik Kılavuza bakın.
ITA Installare il driver. DAN Installer driveren. Download
printerdriveren fra Canons websted.
SWE
Installera drivrutinen. Hämta skrivardrivrutinen från Canons webbplats.
CES Instalace ovladače.
TUR Sürücüyü yükleyin.
ITA
Seguire le istruzioni visualizzate a schermo. DAN Følg vejledningen på skærmen. SWE Följ anvisningarna på skärmen. CES Postupujte podle pokynů na obrazovce. TUR Ekrandaki talimatları izleyin.
8
9
10
Registering the Paper Size and Type.
FRA Enregistrement de la taille et du type de papier.
Reportez-vous au manuel électronique.
SPA Registro del tamaño y tipo de papel.
Consulte el e-Manual.
NOR Registrere papirstørrelsen og -typen.
Gå til e-Manual.
RUS Регистрация формата и типа бумаги.
См. "Электронное руководство".
HUN A papírméret és -típus regisztrálása.
Lásd az e-Kézikönyvet.
1
GER Registrieren des Papierformats und -typs.
Siehe e-Anleitung.
DUT Papierformaat en -soort vastleggen.
Zie de e-Handleiding.
FIN Paperikoon ja -tyypin rekisteröiminen.
Katso sähköinen opas.
POL Rejestrowanie formatu i rodzaju papieru.
Patrz e-Podręcznik.
POR Registar o formato e tipo de papel.
Consulte o Manual electrónico.
2
Check the operation.
FRA Vérifiez le fonctionnement. SPA Compruebe el funcionamiento. NOR Kontroller funksjon. RUS Проверьте, выполняется ли операция. HUN Ellenőrizze a működést.
FRA Configuration terminée. SPA Instalación finalizada. NOR Oppsett fullført. RUS Установка закончена. HUN A beállítás befejeződött.
GER Überprüfen Sie die Funktion. DUT Controleer de werking. FIN Tarkista toiminta. POL Sprawdź działanie. POR Verifique o funcionamento.
Setup finished.
GER Installation abgeschlossen. DUT Installatie beëindigd. FIN Asennus suoritettu. POL Konfiguracja zakończona. POR Configuração concluída.
Next, see the e-Manual.
FRA Reportez-vous ensuite au manuel électronique. SPA A continuación, consulte el e-Manual. NOR Deretter går du til e-Manual. RUS Далее см. Электронное руководство. HUN Ezt követően tanulmányozza az e-Kézikönyvet.
GER Lesen Sie als nächstes die e-Anleitung. DUT Zie vervolgens de e-Handleiding. FIN Katso seuraavaksi sähköinen opas. POL Następnie zapoznaj się z e-Podręcznikiem. POR Em seguida, consulte o Manual electrónico.
See the e-Manual.
ITA Registrazione del formato e del tipo di carta.
Vedere l'e-Manual.
DAN Registrering af papirstørrelse og -type.
Se e-manualen.
SWE Registrera pappersstorlek och -typ.
Se e-handboken.
CES Registrace formátu a typu papíru.
Viz e-Příručku.
TUR Kağıt Boyutu ve Tipini Kaydetme.
Elektronik Kılavuza bakın.
ITA Controllare il funzionamento. DAN Tjek, at printeren fungerer. SWE Kontrollera att skrivaren fungerar. CES Kontrola provozu. TUR Çalışmayı kontrol edin.
ITA Installazione terminata. DAN Installationen er gennemført. SWE Installation avslutad. CES Dokončení instalace. TUR Kurulum tamamlanmıştır.
ITA Successivamente, vedere l'e-Manual. DAN Se derefter e-manualen. SWE Se härefter i e-handboken. CES Dále si přečtěte e-Příručku. TUR
Bir sonraki adım olarak Elektronik Kılavuza bakın.
Important Safety Instructions
This manual describes only warnings and cautions for the installation and the power supply. Be sure to read "Important Safety Instructions" described in the e-Manual (HTML manual) included in the supplied User Manual CD-ROM also.
Installation
- Do not install the printer in a location near alcohol, paint thinner, or other flammable substances. If flammable substances come into contact with electrical parts inside the printer, this may result in a fire or electrical shock.
- Do not place the following items on the printer.
- Necklaces and other metal objects
- Cups, vases, flowerpots, and other containers filled with water or liquids If these items come into contact with a high-voltage area inside the printer, this may result in a fire or electrical shock. If these items are dropped or spilled inside the printer, immediately turn OFF the power switch (1) and disconnect the interface cables if they are connected (2). Then, unplug the power plug from the AC power outlet (3) and contact your local authorized Canon dealer.
(2)(2)
(1)
(1)
- When installing or removing the optional accessories, be sure to turn the printer OFF, unplug the power plug, and then disconnect all the interface cables and power cord from the printer. Otherwise, the power cord or interface cables may be damaged, resulting in a fire or electrical shock.
- Do not install the printer in unstable locations, such as on unsteady platforms or inclined floors, or in locations subject to excessive vibrations, as this may cause the printer to fall or tip over, resulting in personal injury.
- The ventilation slots are provided for proper ventilation of working parts inside the printer. Never place the printer on a soft surface, such as a bed, sofa, or rug. Blocking the slots can cause the printer to overheat, resulting in a fire.
- Do not install the printer in the following locations, as this may result in a fire or electrical shock.
- A damp or dusty location
- A location exposed to smoke and steam, such as near a cookery or
humidifier
- A location exposed to rain or snow
- A location near a water faucet or water
- A location exposed to direct sunlight
- A location subject to high temperatures
- A location near open flames
-
When installing the printer, gently lower the printer to the installation site so as not to catch your hands between the printer and the floor or between the printer and other equipment, as this may result in personal injury.
- When connecting the interface cable, connect it properly by following the instructions in the e-Manual. If not connected properly, this may result in malfunction or electrical shock.
- Be careful when handling the main board and optional accessories (RAM and ROM). Touching the edges or a sharp portion of the main board, RAM, and ROM may result in personal injury.
- When moving the printer, follow the instructions in the e-Manual to hold it correctly. Failure to do so may cause you to drop the printer, resulting in personal injury.
(3)
User Manual CD-ROM
Symbols
Indicates a warning concerning operations that may lead to death or injury to persons if not performed correctly. To use the machine safely, always pay attention to these warnings.
Indicates a caution concerning operations that may lead to injury to persons if not performed correctly. To use the machine safely, always pay attention to these cautions.
Power Supply
- Do not damage or modify the power cord. Also, do not place heavy objects on the power cord or pull on or excessively bend it, as this can cause electrical damage, resulting in fire or electrical shock.
- Keep the power cord away from all heat sources. Failure to do so can cause the power cord insulation to melt, resulting in a fire or electrical shock.
- The power cord should not be taut, as this may lead to a loose connection and cause overheating, which could result in a fire.
- The power cord may become damaged if it is stepped on, fixed with staples, or if heavy objects are placed on it. Continued use of a damaged power cord can lead to an accident, such as a fire or electrical shock.
- Do not plug or unplug the power plug with wet hands, as this can result in electrical shock.
- Do not plug the power cord into a multi-plug power strip, as this can result in a fire or electrical shock.
- Do not bundle up or tie up the power cord in a knot, as this can result in a fire or electrical shock.
- Insert the power plug completely into the AC power outlet. Failure to do so can result in a fire or electrical shock.
- If excessive stress is applied to the connection part of the power cord, it may damage the power cord or the wires inside the machine may disconnect. This could result in a fire. Avoid the following situations:
- Connecting and disconnecting the power cord frequently.
- Tripping over the power cord.
- The power cord is bent near the connection part, and continuous stress
is being applied to the power outlet or the connection part.
- Applying a shock to the power connector.
- Do not use power cords other than the one provided, as this can result in a fire or electrical shock.
- As a general rule, do not use extension cords. Using an extension cord may result in a fire or electrical shock.
- Do not use a power supply voltage other than that listed herein, as this may result in a fire or electrical shock.
- Always grasp the power plug when unplugging the power plug. Do not pull on the power cord, as this may expose the core wire of the power cord or damage the cord insulation, causing electricity to leak, resulting in a fire or electrical shock.
- Leave sufficient space around the power plug so that it can be unplugged easily. If objects are placed around the power plug, you may be unable to unplug it in an emergency.
English
To avoid the risk of personal injury or damage to the printer, and for legal information, make sure to read the "Legal Notices" and "Important Safety Instructions" in the e-Manual included on the accompanying User Manual CD-ROM carefully before using the printer.
Pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'imprimante, et pour consulter les informations légales, veillez à bien consulter les rubriques " Manual CD-ROM" qui accompagne le produit, avant toute utilisation de l'imprimante.
Deutsch
WARNUNG
Lesen Sie vor der Verwendung des Druckers auf der beiliegenden User Manual CD-ROM in der e-Anleitung die Abschnitte "Rechtshinweise" und "Wichtige Sicherheitsvorschriften", um Verletzungen oder Beschädigungen des Druckers zu vermeiden und rechtliche Informationen zu erhalten.
Per evitare il rischio di infortunio o di danni alla stampante, nonché per informazioni di carattere legale, leggere attentamente le sezioni "Avvertenze legali" e "Istruzioni importanti per la sicurezza" dell'e-Manual contenuto nell'User Manual CD-ROM prima di installare la stampante.
Español
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de sufrir lesiones personales o de causar daños a la impresora (y para información legal), asegúrese de leer atentamente los "Avisos legales" y las "Instrucciones de seguridad importantes" del e-Manual incluido en el disco User Manual CD-ROM suministrado antes de utilizar la impresora.
Ter voorkoming van het risico van persoonlijk letsel of beschadiging van de printer en ter kennisneming van de wettelijke informatie is het belangrijk dat u, voordat u de printer in gebruik neemt, de "Juridische kennisgevingen" en de "Belangrijke veiligheidsvoorschriften" aandachtig leest, die staan in de e-Handleiding op de begeleidende User Manual CD-ROM.
Dansk
ADVARSEL
For at undgå risiko for personskade eller beskadigelse af printeren og for at få juridiske oplysninger bør du inden du bruger printeren omhyggeligt læse "Juridiske bemærkninger" og "Vigtige sikkerhedsinstruktioner" i den e-manual, der findes på den medfølgende User Manual CD-ROM.
Hvis du vil unngå fare for personskade og skade på skriveren, og få juridisk informasjon, må du lese nøye gjennom "Juridiske merknader" og "Viktige sikkerhetsinstruksjoner" i e-Manual som ligger på User Manual CD-ROM som følger med, før du begynner å bruke skriveren.
Suomi
VAROITUS
Jotta vältät henkilövahinkojen tai tulostimen vaurioitumisen riskin ja jos haluat lisätietoja lakiasioista, varmista ennen tulostimen käyttöä, että luet "Lakitiedot" ja "Tärkeitä turvaohjeita" sähköisestä oppaasta, joka löytyy toimitukseen kuuluvalta User Manual CD-ROM -levyltä.
För att undvika risker för personskador eller skador på skrivaren och för juridisk information se till att läsa "Juridiska meddelanden" och "Viktig säkerhetsinformation" i e-handboken som finns i User Manual CD-ROM noggrant innan du använder skrivaren.
Русский
ОСТОРЖНО
Во избежание травм и повреждения принтера, а также для получения юридической информации внимательно прочтите разделы "Правовые вопросы" и "Важные указания по технике безопасности" Электронного руководства, находящегося на компакт-диске User Manual CD-ROM из комплекта поставки, перед началом использования принтера.
Aby zminimalizować ryzyko obrażeń ciała i uszkodzenia drukarki oraz zapoznać się z informacjami prawnymi, należy przed rozpoczęciem korzystania z drukarki przeczytać rozdziały "Uwagi prawne" oraz "Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa" w e-Podręczniku umieszczonym na dysku User Manual CD-ROM dołączonym do drukarki.
Čeština
VAROVÁNÍ
Proto, abyste předešli riziku zranění nebo poškození tiskárny a abyste znali právní informace, si určitě pečlivě přečtěte „Právní pokyny“ a „Důležité bezpečnostní pokyny“ v e-Příručce obsažené na disku User Manual CD-ROM, a to dříve, než tiskárnu začnete používat.
A személyi sérülés, ill. a nyomtató károsodásának megelőzése, valamint a jogi információk megismerése érdekében a nyomtató használata előtt gondosan olvassa el a mellékelt User Manual CD-ROM-on megtalálható e-Kézikönyv „Jogi tudnivalók” és „Fontos biztonsági előírások” c. részeit.
Português
AVI SO
Para tomar conhecimento das informações legais e evitar riscos de lesão corporal ou danos à impressora, leia cuidadosamente os "Avisos legais" e as "Instruções de segurança importantes" no Manual electrónico fornecido com o User Manual CD-ROM antes de usar a impressora.
Bedensel yaralanma veya yazcının zarar görmesi riskini önlemek için ve yasal bilgileri edinmek amacıyla, yazıcıyı kullanmaya başlamadan önce, yazıcıyla birlikte teslim edilmiş olan User Manual CD-ROM içeriğinde bulunan Elektronik Kılavuz içindeki "Yasal Bildirimler" ve "Önemli Güvenlik Talimatları" metinlerini okuduğunuzdan emin olun.
Français
AVERTISSEMENT
"
Consignes de sécurité importantes" du manuel électronique fourni sur le CD "User
Publication judiciaire" et
Italiano
AVVERTENZA
Nederlands
WAARSCHUWING
Norsk
ADVARSEL
Svenska
VARNING
Polski
OSTRZEŻENIE
Magyar
FIGYELEM
Türkçe
UYARI
Printed on non-chlorine bleached paper. Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Loading...