Quick Setup Guide
Schnellinstallationsanweisungen
FRA Guide de configuration rapide
SPA Guía de instalación rápida
NOR Hurtigoppsett
RUS
Краткое руководство по настройке
GER
DUT
Handleiding voor Snelle Installatie
FIN Pika-asennusopas
Podręcznik szybkiej konfiguracji
POL
ITA Guida rapida all'installazione
DAN Lyninstallationsvejledning
SWE Snabbinstallationsguide
Confirm the supplied accessories.
1
FRA Vérifiez les accessoires fournis.
SPA Verifique los accesorios
suministrados.
NOR Kontroller tilleggsutstyret som
følger med.
Проверьте, все ли принадлежности
RUS
входят в комплект.
GER Überprüfen Sie das
mitgelieferte Zubehör.
DUT Controleer of alle
accessoires zijn geleverd.
FIN Tarkista, että pakkaus
sisältää kaikki lisävarusteet.
POL Sprawdź akcesoria
dołączone do drukarki.
ITA Confermare gli accessori
forniti.
DAN Kontroller det medfølgende
tilbehør.
SWE Bekräfta medföljande
tillbehör.
Read this guide first.
Please read this guide before operating this product.
After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference.
FRA Veuillez d'abord lire ce guide.
Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le
dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Leggere questa guida.
ITA
Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il prodotto.
Terminata la lettura, conservare la guida in un luogo
sicuro per eventuali consultazioni.
DUT
Lees eerst deze handleiding.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het
product gaat gebruiken.
Bewaar de handleiding na het doorlezen op een veilige
plaats, zodat u deze later nog kunt raadplegen.
Les denne veiledningen først.
NOR
Les denne veiledningen før du bruker produktet.
Oppbevar veiledningen på et trygt sted etter du har
lest den, slik at du kan finne den igjen senere.
Läs den här handboken först.
SWE
Läs handboken innan du använder produkten.
Spar handboken för framtida bruk när du har läst den.
Należy najpierw przeczytać niniejszy podręcznik.
POL
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy
przeczytać niniejszy podręcznik.
Po przeczytaniu instrukcji należy ją przechowywać
w bezpiecznym miejscu, na wypadek gdyby była
potrzebna w przyszłości.
Before installing the printer, read the cautions carefully which are described below.
FRA Avant d'installer l'imprimante, lisez attentivement les
éléments décrits ci-dessous.
ITA Prima di installare la stampante, leggere
attentamente le avvertenze descritte di seguito.
DUT Lees voordat u de printer installeert, de aanwijzingen
voor een veilig gebruik die hieronder worden
gegeven, aandachtig door.
Før du installerer skriveren må du lese
NOR
forsiktighetsreglene som er beskrevet nedenfor, nøye.
SWE Se till att läsa försiktighetsåtgärderna som beskrivs
nedan noggrant innan du installerar skrivaren.
POL Przed zainstalowaniem sterownika zapoznaj się
z opisanymi poniżej ostrzeżeniami.
GER
Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren
Sie es zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Lea esta guía primero.
SPA
Por favor, lea esta guía antes de usar este producto.
Después de leer esta guía, guárdela en un lugar
seguro para posteriores consultas.
Læs denne vejledning først.
DAN
Læs denne vejledning, inden du tager produktet i
brug.
Når du har læst vejledningen, skal du gemme den et
sikkert sted til senere brug.
FIN
Lue tämä opas ensin.
Lue tämä opas ennen tuotteen käyttämistä.
Kun olet lukenut oppaan, säilytä se myöhempää
käyttöä varten.
RUS
Сначала прочитайте это руководство.
Перед началом работы с данным изделием
ознакомьтесь с этим руководством.
Ознакомившись с руководством, храните его в
надежном месте для использования в качестве
справочника.
GER Lesen Sie vor der Installation des Druckers die unten
beschriebenen Vorsichtshinweise aufmerksam durch.
SPA Antes de instalar la impresora, lea atentamente las
precauciones que se describen a continuación.
DAN Inden du installerer printeren, bedes du læse de
forsigtighedsforholdsregler, der beskrives nedenfor,
omhyggeligt.
FIN Lue huomioitavat asiat huolellisesti ennen tulostimen
asentamista.
RUS Перед установкой принтера внимательно
прочтите предостережения, описанные ниже.
B
D
A
C
* Getting Started Guide is the brief manual.
ARA
CES Příručka Začínáme poslouží
coby stručný návod.
HUN Az Első lépések c. kézikönyv
a rövidített útmutató.
FAS
SLK Úvodná príručka je stručný
návod na použitie.
UKR Посібник з початку роботи -
це стисла інструкція.
How to display Getting Started Guide
ARA
CES Jak zobrazit Příručku
Začínáme
HUN Az Első lépések c.
kézikönyv megjelenítése
FAS
SLK Ako zobraziť Úvodnú
príručku
UKR Як відобразити Посібник з
початку роботи
E
BUL Първи стъпки е краткото
EST Alustusjuhend on lühike
LAV Darba sākšanas rokasgrāmata
POR O Manual de iniciação é o
SLV Kratka navodila vsebujejo
BUL Как да изведем на екрана
EST Kuidas kuvada
LAV
POR Como exibir o Manual de
SLV Kako prikazati Kratka navodila
Printer Driver
ENG FRA GER
ITA SPA RUS
e-Manual Getting Started Guide
DUT DAN
Printer Driver
ENG NOR
POL ARA
SWE TUR
e-Manual Getting Started Guide
ръководство.
kasutusjuhend.
ir īsā rokasgrāmata.
pequeno guia.
osnovne informacije.
ръководството Първи стъпки
Alustusjuhendit
Kā parādīt rokasgrāmatu
Darba sākšanas rokasgrāmata
iniciação
*
FIN
*
HRV Upute za početak kratki je
priručnik.
ELL Ο Οδηγόσ εκκίνησησ είναι το
σύντομο εγχειρίδιο.
LIT Darbo pradžios instrukcija yra
trumpas vadovas.
RON Ghidul de iniţiere este un
manual de dimensiuni reduse.
TUR Başlangıç Kılavuzu kısa
kılavuzdur.
HRV Kako prikazati Upute za
početak
ELL Τρόποσ εμφάνισησ του
Οδηγού εκκίνησησ
LIT Kaip atidaryti darbo
pradžios instrukciją
RON Cum se vizualizează ghidul
de iniţiere
TUR Başlangıç Kılavuzunun
Görüntülenmesi
RT5-0688 (000) XXXXXXXXXX © CANON INC. 2011 PRINTED IN CHINA
Important Safety Instructions
This manual describes only warnings and cautions for the installation and the power
supply. Be sure to read "Important Safety Instructions" described in the e-Manual (HTML
manual) included in the supplied CD-ROM also.
Installation
- Do not install the printer in a location near alcohol, paint thinner,
or other flammable substances. If flammable substances come
into contact with electrical parts inside the printer, this may result
in a fire or electrical shock.
- Do not place the following items on the printer.
- Necklaces and other metal objects
- Cups, vases, flowerpots, and other containers filled with water
or liquids
If these items come into contact with a high-voltage area inside
the printer, this may result in a fire or electrical shock.
If these items are dropped or spilled inside the printer,
immediately turn OFF the power switch (1) and disconnect the
interface cables if they are connected (2). Then, unplug the
power plug from the AC power outlet (3) and contact your local
authorized Canon dealer.
2
1
1
- Do not install the printer in unstable locations, such as on
unsteady platforms or inclined floors, or in locations subject to
excessive vibrations, as this may cause the printer to fall or tip
over, resulting in personal injury.
- The ventilation slots are provided for proper ventilation of
working parts inside the printer. Never place the printer on a soft
surface, such as a bed, sofa, or rug. Blocking the slots can cause
the printer to overheat, resulting in a fire.
- Do not install the printer in the following locations, as this may
result in a fire or electrical shock.
- A damp or dusty location
- A location exposed to smoke and steam, such as near a
cookery or humidifier
- A location exposed to rain or snow
- A location near a water faucet or water
- A location exposed to direct sunlight
- A location subject to high temperatures
- A location near open flames
- When installing the printer, gently lower the printer to the
installation site so as not to catch your hands between the printer
and the floor or between the printer and other equipment, as this
may result in personal injury.
- When connecting the interface cable, connect it properly by
following the instructions in the e-Manual. If not connected
properly, this may result in malfunction or electrical shock.
- When moving the printer, follow the instructions in the e-Manual
to hold it correctly. Failure to do so may cause you to drop the
printer, resulting in personal injury.
3
Indicates a warning concerning operations that
may lead to death or injury to persons if not
performed correctly. To use the machine safely,
always pay attention to these warnings.
Indicates a caution concerning operations that may
lead to injury to persons if not performed correctly.
To use the machine safely, always pay attention to
these cautions.
Power Supply
- Do not damage or modify the power cord. Also, do not place
heavy objects on the power cord or pull on or excessively bend it,
as this can cause electrical damage, resulting in fire or electrical
shock.
- Keep the power cord away from all heat sources. Failure to do so
can cause the power cord insulation to melt, resulting in a fire or
electrical shock.
- The power cord should not be taut, as this may lead to a loose
connection and cause overheating, which could result in a fire.
- The power cord may become damaged if it is stepped on, fixed
with staples, or if heavy objects are placed on it. Continued use
of a damaged power cord can lead to an accident, such as a fire
or electrical shock.
- Do not plug or unplug the power plug with wet hands, as this can
result in electrical shock.
- Do not plug the power cord into a multi-plug power strip, as this
can result in a fire or electrical shock.
- Do not bundle up or tie up the power cord in a knot, as this can
result in a fire or electrical shock.
- Insert the power plug completely into the AC power outlet. Failure
to do so can result in a fire or electrical shock.
- If excessive stress is applied to the connection part of the power
cord, it may damage the power cord or the wires inside the
machine may disconnect. This could result in a fire. Avoid the
following situations:
- Connecting and disconnecting the power cord frequently.
- Tripping over the power cord.
- The power cord is bent near the connection part, and
continuous stress is being applied to the power outlet or the
connection part.
- Applying a shock to the power connector.
- Do not use power cords other than the one provided, as this can
result in a fire or electrical shock.
- As a general rule, do not use extension cords. Using an
extension cord may result in a fire or electrical shock.
- Do not use a power supply voltage other than that listed herein,
as this may result in a fire or electrical shock.
- Always grasp the power plug when unplugging the power plug.
Do not pull on the power cord, as this may expose the core wire
of the power cord or damage the cord insulation, causing
electricity to leak, resulting in a fire or electrical shock.
- Leave sufficient space around the power plug so that it can be
unplugged easily. If objects are placed around the power plug,
you may be unable to unplug it in an emergency.
User Software
Symbols
or
D E
* English sample
English
To avoid the risk of personal injury or damage to the printer,
and for legal information, make sure to read the "Legal
Notices" and "Important Safety Instructions" in the
e-Manual included on the accompanying CD-ROM
carefully before using the printer.
Deutsch Italiano
WARNUNG
Lesen Sie vor der Verwendung des Druckers auf der
beiliegenden CD-ROM in der e-Anleitung die Abschnitte
"Rechtshinweise" und "Wichtige Sicherheitsvorschriften",
um Verletzungen oder Beschädigungen des Druckers zu
vermeiden und rechtliche Informationen zu erhalten.
Español Nederlands
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de sufrir lesiones personales o de causar
daños a la impresora (y para información legal), asegúrese de
leer atentamente los "Avisos legales" y las "Instrucciones de
seguridad importantes" del e-Manual incluido en el CD-ROM
suministrado antes de utilizar la impresora.
Dansk Norsk
ADVARSEL
For at undgå risiko for personskade eller beskadigelse
af printeren og for at få juridiske oplysninger bør du
inden du bruger printeren omhyggeligt læse "Juridiske
bemærkninger" og "Vigtige sikkerhedsinstruktioner" i den
e-manual, der findes på den medfølgende cd-rom.
Suomi Svenska
VAROITUS
Jotta vältät henkilövahinkojen tai tulostimen vaurioitumisen
riskin ja jos haluat lisätietoja lakiasioista, varmista ennen
tulostimen käyttöä, että luet "Lakitiedot" ja "Tärkeitä
turvaohjeita" sähköisestä oppaasta, joka löytyy toimitukseen
kuuluvalta CD-ROM-levyltä.
Русский Polski
ОСТОРЖНО
Во избежание травм и повреждения принтера, а также для
получения юридической информации внимательно прочтите разделы
"Правовые вопросы" и "Важные указания по технике безопасности"
Электронного руководства, находящегося на компакт-диске из
комплекта поставки, перед началом использования принтера.
Français
AVERTISSEMENT
Pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'imprimante, et
pour consulter les informations légales, veillez à bien consulter
les rubriques "Publication judiciaire" et "Consignes de sécurité
importantes" du manuel électronique fourni sur le CD-ROM qui
accompagne le produit, avant toute utilisation de l'imprimante.
AVVERTENZA
Per evitare il rischio di infortunio o di danni alla stampante,
nonché per informazioni di carattere legale, leggere
attentamente le sezioni "Avvertenze legali" e "Istruzioni
importanti per la sicurezza" dell'e-Manual contenuto nel
CD-ROM prima di installare la stampante.
WAARSCHUWING
Ter voorkoming van het risico van persoonlijk letsel of beschadiging
van de printer en ter kennisneming van de wettelijke informatie is het
belangrijk dat u, voordat u de printer in gebruik neemt, de "Juridische
kennisgevingen" en de "Belangrijke veiligheidsvoorschriften" aandachtig
leest, die staan in de e-Handleiding op de begeleidende CD-ROM.
ADVARSEL
Hvis du vil unngå fare for personskade og skade på skriveren,
og få juridisk informasjon, må du lese nøye gjennom
"Juridiske merknader" og "Viktige sikkerhetsinstruksjoner" i
e-Manual som ligger på CD-ROMen som følger med, før du
begynner å bruke skriveren.
VARNING
För att undvika risker för personskador eller skador
på skrivaren och för juridisk information se till att läsa
"Juridiska meddelanden" och "Viktig säkerhetsinformation"
i e-handboken som finns på den medföljande
CD-ROM-skivan noggrant innan du använder skrivaren.
OSTRZEŻENIE
Aby zminimalizować ryzyko obrażeń ciała i uszkodzenia drukarki oraz
zapoznać się z informacjami prawnymi, należy przed rozpoczęciem
korzystania z drukarki przeczytać rozdziały "Uwagi prawne" oraz
"Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa" w e-Podręczniku
umieszczonym na dysku CD-ROM dołączonym do drukarki.
Remove all the tape.
FRA Retirez entièrement la bande adhésive.
ITA Rimuovere tutto il nastro.
DUT Verwijder alle tape.
NOR Fjern all teipen.
SWE Ta bort all tejp.
POL Usuń całkowicie taśmę.
GER Entfernen Sie das Band vollständig.
SPA Retire la totalidad de la cinta.
DAN Fjern al tapen.
FIN Poista kaikki teipit.
RUS Удалите всю ленту.
Remove all the orange tape attached to the printer when performing the following procedure.
The packing materials may be changed in form or placement, or may be added or removed without notice.
FRA Retirez entièrement la bande adhésive orange fixée sur l'imprimante lorsque vous réalisez la procédure suivante.
La forme et la position des emballages peuvent être modifiées, et des matériaux d'emballage peuvent être ajoutés ou supprimés sans préavis.
GER
Entfernen Sie das am Drucker angebrachte orangefarbene Band vollständig, wenn Sie das folgende Verfahren durchführen.
Die Form oder Position des Verpackungsmaterials kann geändert und Verpackungsmaterial ohne Ankündigung hinzugefügt oder entfernt werden.
ITA Rimuovere tutto il nastro arancione attaccato alla stampante quando si esegue la procedura seguente.
Il materiale di imballaggio può essere modificato per forma o posizione oppure aggiunto o rimosso senza preavviso.
SPA Retire la totalidad de la cinta naranja acoplada a la impresora cuando lleve a cabo el siguiente procedimiento.
Los materiales de embalaje pueden diferir en su forma o posición y pueden añadirse o eliminarse sin previo aviso.
DUT Verwijder alle oranje tape die aan de printer is bevestigd, wanneer u de volgende procedure uitvoert.
Zonder kennisgeving vooraf kan het verpakkingsmateriaal een andere plaats of vorm hebben gekregen of kan er
verpakkingsmateriaal zijn toegevoegd of verwijderd.
DAN Fjern al den orange tape, som sidder på printeren, når du udfører den følgende procedure.
Emballagens form eller placering kan blive ændret uden varsel, eller der kan blive tilføjet eller fjernet emballage.
NOR Fjern all den oransje teipen som er festet til skriveren, når du følger følgende fremgangsmåte.
Emballasjen kan bli endret mht. form eller plassering, eller bli lagt til eller fjernet uten varsel.
FIN Poista kaikki tulostimeen kiinnitetyt oranssit teipit seuraavien toimenpiteiden yhteydessä.
Pakkausmateriaalit voivat olla erilaisia ja eri paikoissa, tai niitä voidaan lisätä tai poistaa siitä erikseen ilmoittamatta.
SWE Ta bort all orange tejp som sitter på skrivaren när du utför följande procedur.
Förpackningsmaterial kan ändras i form och placering, och kan läggas till eller tas bort utan meddelande.
RUS Удалите всю оранжевую ленту, прикрепленную к принтеру, во время выполнения следующей процедуры.
Форма и расположение упаковочных материалов могут быть изменены, добавлены или удалены без уведомления.
POL Usuń całą pomarańczową taśmę przymocowaną do drukarki, korzystając z następującej procedury.
Opakowanie może ulec zmianie w zakresie kształtu lub umiejscowienia, albo może zostać dodane lub usunięte bez uprzedzenia.
Connect the printer and computer.
5
FRA Connectez l'imprimante et
l'ordinateur.
SPA Conecte la impresora y el
ordenador.
Koble skriveren til datamaskinen.
NOR
RUS Подключите принтер к
компьютеру.
1 2 3 4
GER Schließen Sie den Drucker
und Computer an.
DUT Sluit de printer aan op de
computer.
FIN Kytke tulostin ja tietokone.
POL
Podłącz drukarkę do komputera.
ITA Collegare stampante e
computer.
DAN Tilslut printeren og
computeren.
SWE Anslut skrivaren och datorn.
OFF
Install the driver.
6
FRA Installez le pilote.
SPA Instale el controlador.
NOR Installer driveren.
RUS Установите драйвер.
1 2
GER Installieren Sie den Treiber.
DUT Installeer het stuurprogramma.
FIN Asenna ohjain.
POL Zainstaluj sterownik.
ITA Installare il driver.
DAN Installer driveren.
SWE Installera drivrutinen.
Remove the packing materials.
2
FRA
Retirez les matériaux d'emballage.
SPA
Retire los materiales de embalaje.
NOR Fjern emballasjen.
RUS
Удалите упаковочные материалы.
Check!
Did you remove all the packing materials?
Make sure that all the orange tape
is completely removed.
FRA Veillez à bien retirer toute la bande
adhésive orange.
GER Vergewissern Sie sich, dass das
orangefarbene Band vollständig
entfernt wurde.
ITA Accertarsi che sia stato
completamente rimosso tutto il
nastro arancione.
SPA Asegúrese de retirar
completamente la totalidad de la
cinta naranja.
DUT Controleer dat alle oranje tape
volledig is verwijderd.
DAN Kontroller, at al den orange tape er
helt fjernet.
NOR Kontroller at all den oransje teipen
er fullstendig fjernet.
FIN Varmista, että kaikki oranssit teipit
on poistettu.
SWE Se efter så att all orange tejp har
tagits bort.
RUS Убедитесь, что вы удалили всю
оранжевую ленту.
POL Upewnij się, że pomarańczowa
taśma została w całości usunięta.
GER
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
DUT
Verwijder het verpakkingsmateriaal.
FIN Poista pakkausmateriaalit.
POL
Zdejmij materiały opakowaniowe.
ITA
Rimuovere il materiale di imballaggio.
DAN Fjern emballagen.
SWE Ta bort förpackningsmaterialet.
4321 5
FRA Avez-vous retiré tous les
matériaux d'emballage ?
ITA Sono stati rimossi tutti i
materiali di imballaggio?
DUT
Heeft u al het
verpakkingsmateriaal verwijderd?
NOR Har du fjernet alt
innpakningsmaterialet?
SWE Har du tagit bort allt
förpackningsmaterial?
POL Czy wszystkie materiały
pakunkowe zostały usunięte?
1
2
Close the covers after you finish checking.
FRA
Lorsque vous avez terminé la vérification, refermez les couvercles.
GER
Schließen Sie nach Abschluss der Überprüfung die Abdeckungen.
ITA Chiudere i coperchi una volta completato il controllo.
SPA Cierre las tapas una vez finalizada la comprobación.
DUT Sluit de kleppen wanneer u de controles hebt uitgevoerd.
DAN Låg lågerne, når du er færdig med at kontrollere.
NOR Lukk dekslene etter at du er ferdig med å sjekke.
FIN Sulje kaikki luukut tarkistusten jälkeen.
SWE Stäng luckorna när du är klar.
RUS Закройте крышки после выполнения проверки.
POL Po sprawdzeniu zamknij wszystkie pokrywy.
Haben Sie das Verpackungsmaterial
GER
vollständig entfernt?
SPA ¿Ha retirado todos los
materiales de embalaje?
DAN Har du fjernet al emballagen?
FIN Poistitko kaikki
pakkausmateriaalit?
RUS Все ли упаковочные
материалы удалены?
or
D E
3
* English sample
Follow the instructions on the screen.
FRA Suivez les instructions à l'écran.
GER Folgen Sie den Anleitungen im Dialog.
ITA Seguire le istruzioni visualizzate a schermo.
SPA Siga las instrucciones de la pantalla.
DUT Volg de instructies op het scherm.
DAN Følg vejledningen på skærmen.
NOR Følg instruksjonene på skjermen.
FIN Noudata näytön ohjeita.
SWE Följ anvisningarna på skärmen.
RUS Следуйте инструкциям на экране.
POL Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Restart your computer.
FRA Redémarrez votre ordinateur.
GER Starten Sie Ihren Computer erneut.
ITA Riavviare il computer.
SPA Reinicie el equipo.
DUT Start uw computer opnieuw op.
DAN Genstart computeren.
NOR Start datamaskinen på nytt.
FIN Käynnistä tietokone uudelleen.
SWE Starta om datorn.
RUS Перезапустите компьютер.
POL Ponownie uruchom komputer.
Check the operation.
7
FRA Vérifiez le fonctionnement.
SPA
Compruebe el funcionamiento.
NOR Kontroller funksjon.
RUS Проверьте, выполняется ли
операция.
If this message appears, download the driver from the
Canon Web site (http://www.canon.com/).
FRA Si ce message s'affiche, téléchargez le pilote depuis
le site Web de Canon (http://www.canon.com/).
GER Wenn diese Meldung angezeigt wird, laden Sie den
Treiber von der Canon-Website
(http://www.canon.com/) herunter.
ITA Se compare questo messaggio, scaricare il driver dal
sito Web di Canon (http://www.canon.com/).
SPA Si aparece este mensaje, descargue el controlador
del sitio web de Canon (http://www.canon.com/).
DUT Download, als deze melding wordt weergegeven, het
stuurprogramma van de Canon Website
(http://www.canon.com/).
DAN Hvis denne meddelelse vises, skal du hente driveren
på Canons websted (http://www.canon.com/).
NOR Hvis denne meldingen vises, laster du ned driveren
fra Canons webområde (http://www.canon.com/).
FIN Jos tämä viesti toistuu, lataa ajuri Canonin sivustolta
(http://www.canon.com/).
SWE Om detta meddelande visas, ladda ner drivrutinen
från Canons webbsida (http://www.canon.com/).
RUS Если появилось это сообщение, загрузите драйвер
с веб-сайта Canon (http://www.canon.com/).
POL Jeśli zostanie wyświetlony komunikat, pobierz
sterowniki ze strony internetowej firmy Canon
(http://www.canon.com/).
GER Überprüfen Sie die Funktion.
DUT Controleer de werking.
FIN Tarkista toiminta.
POL Sprawdź działanie.
* English sample
ITA Controllare il funzionamento.
DAN Tjek, at printeren fungerer.
SWE Kontrollera att skrivaren
fungerar.
Connect the power cord.
3
Branchez le cordon d'alimentation.
FRA
SPA
Conecte el cable de alimentación.
NOR Koble til strømledningen.
RUS
Подсоедините шнур питания.
GER
Schließen Sie das Netzkabel an.
DUT Sluit het netsnoer aan.
FIN Liitä virtajohto.
POL Podłącz przewód zasilający.
ITA
DAN Tilslut netledningen.
SWE Anslut nätsladden.
1 2
A
Load paper.
4
FRA Chargez du papier.
SPA Cargue papel.
NOR Legg i papir.
RUS Загрузите бумагу.
1 2 3 4
GER Legen Sie Papier ein.
DUT Plaats papier.
FIN Lisää paperia.
POL Załaduj papier.
B
5 6
C
Collegare il cavo di alimentazione.
ITA Caricare la carta.
DAN Læg papir i.
SWE Lägg i papper.
Next, see the e-Manual.
8
FRA Reportez-vous ensuite au manuel électronique.
GER Lesen Sie als nächstes die e-Anleitung.
ITA Successivamente, vedere l'e-Manual.
SPA A continuación, consulte el e-Manual.
DUT Zie vervolgens de e-Handleiding.
DAN Se derefter e-manualen.
NOR Deretter går du til e-Manual.
FIN Katso seuraavaksi sähköinen opas.
SWE Se härefter i e-handboken.
RUS Далее см. Электронное руководство.
POL Następnie zapoznaj się z e-Podręcznikiem.
21 3
Setup finished.
FRA Configuration terminée.
ITA Installazione terminata.
DUT Installatie beëindigd.
NOR Oppsett fullført.
SWE Installation avslutad.
POL Konfiguracja zakończona.
GER
Installation abgeschlossen.
SPA Instalación finalizada.
Installationen er gennemført.
DAN
FIN Asennus suoritettu.
RUS Установка закончена.