Canon LBP6780x User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

B
OFF
D E
C
A
B
A
E
Quick Setup Guide
FRA Guide de configuration rapide SPA Guía de instalación rápida NOR Hurtigoppsett RUS
Краткое руководство по настройке
HUN Gyorstelepítési útmutató
Read this guide first.
Please read this guide before operating this product. After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference.
FRA Veuillez d'abord lire ce guide.
Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit. Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le dans un
ITA Leggere questa guida.
Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il prodotto. Terminata la lettura, conservare la guida in un luogo sicuro per eventuali
DUT Lees eerst deze handleiding.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gaat
NOR Les denne veiledningen først.
Les denne veiledningen før du bruker produktet.
SWE Läs den här handboken först.
Läs handboken innan du använder produkten.
POL Należy najpierw przeczytać niniejszy podręcznik.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy przeczytać niniejszy
HUN Először ezt az útmutatót olvassa el.
Mielőtt a terméket használatba venné, olvassa el ezt az útmutatót. Miután elolvasta az útmutatót, őrizze meg gondosan, mert a későbbiekben
TUR İlk önce bu kılavuzu okuyunuz.
Bu ürünü çalıştırmadan önce lütfen bu kılavuzu okuyun. Bu kılavuzu okuduktan sonra, gelecekte başvuruda bulunmak üzere güvenli
Read the "Important Safety Instructions" section on the back side of this Setup Guide carefully to install the printer safely.
FRA Lisez attentivement les "Consignes de sécurité importantes" à l'arrière du
ITA Leggere "Le istruzioni importanti per la sicurezza" dietro la guida di
DUT Lees zorgvuldig de sectie "Belangrijke veiligheidsvoorschriften" op de
NOR For å installere skriveren på en sikker måte, les avsnittet "Viktige
SWE Läs avsnittet "Viktig säkerhetsinformation" på baksidan av denna
POL Aby bezpiecznie zainstalować drukarkę, uważnie zapoznaj się z sekcją
HUN A nyomtató biztonságos telepítése érdekében gondosan olvassa el a jelen
TUR Yazıcıyı güvenli biçimde kurmak için, bu Kurulum Kılavuzunun arka
FT6-0154 (010) © CANON INC. 2013
endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
consultazioni.
gebruiken. Bewaar de handleiding na het doorlezen op een veilige plaats, zodat u deze later nog kunt raadplegen.
Oppbevar veiledningen på et trygt sted etter du har lest den, slik at du kan finne den igjen senere.
Spar handboken för framtida bruk när du har läst den.
podręcznik. Po przeczytaniu instrukcji należy ją przechowywać w bezpiecznym miejscu, na wypadek gdyby była potrzebna w przyszłości.
még szüksége lehet rá.
bir yerde saklayın.
présent Guide de configuration pour installer l'imprimante en toute sécurité.
installazione per installare la stampante in sicurezza.
achterkant van deze installatiegids om de printer veilig te installeren.
sikkerhetsinstruksjoner" på baksiden av denne Installasjonsveiledningen.
Installationsguide noggrant för att installera skrivaren på ett säkert sätt.
ażne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa", znajdującą się w tylnej
"W części Przewodnika dotyczącego konfiguracji.
elepítési útmutató hátoldalán található „Fontos biztonsági előírások” c.
T részt.
tarafında bulunan "Önemli Güvenlik
Talimatları" kısmını okuyunuz.
GER DUT
Schnellinstallationsanweisungen
Handleiding voor Snelle Installatie FIN Pika-asennusopas POL
Podręcznik szybkiej konfiguracji POR Manual de Instalação Rápida
GER Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten. Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum
SPA Lea esta guía primero.
Por favor, lea esta guía antes de usar este producto. Después de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro para posteriores
DAN Læs denne vejledning først.
Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug.
FIN Lue tämä opas ensin.
Lue tämä opas ennen tuotteen käyttämistä.
RUS Сначала прочитайте это руководство.
Перед началом работы с данным изделием ознакомьтесь с этим
CES Nejprve si přečtěte tuto příručku.
Před používání zařízení si přečtěte tuto příručku. Po přečtení této příručky ji uložte na bezpečném místě, abyste se k ní v
POR Leia este guia antes de começar.
Leia este manual antes de utilizar o produto. Quando acabar de ler este manual, guarde-o num local seguro para
GER Lesen Sie zur sicheren Installation des Druckers den Abschnitt "Wichtige
SPA Para instalar la impresora de modo seguro, lea atentamente la sección
DAN Læs afsnittet "Vigtige sikkerhedsinstruktioner" på bagsiden af denne
FIN Lue tämän asennusoppaan takapuolella oleva "Tärkeitä turvaohjeita" -osio
RUS Для безопасной установки принтера внимательно ознакомьтесь с
CES Pečlivě si přečtěte oddíl „Důležité bezpečnostní pokyny“ na zadní straně
POR Para instalar a impressora com segurança, leia cuidadosamente a seção
Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
consultas.
Når du har læst vejledningen, skal du gemme den et sikkert sted til senere brug.
Kun olet lukenut oppaan, säilytä se myöhempää käyttöä varten.
руководством. Ознакомившись с руководством, храните его в надежном месте для использования в качестве справочника.
případě potřeby mohli později vrátit.
consulta futura.
Sicherheitsvorschriften" auf der Rückseite dieser Installationsanleitung aufmerksam durch.
"Instrucciones de seguridad importantes" en el reverso de esta Guía de configuración.
opsætningsvejledning for at installere printeren sikkert.
huolellisesti tulostimen turvallista asennusta varten.
"Важными ук обороте данного руководства по установке.
této Stručné instalační příručky
"Instruções de segurança importantes" no verso do Manual de Instalação Rápida.
ITA Guida rapida all'installazione DAN Lyninstallationsvejledning SWE Snabbinstallationsguide CES Stručná instalační příručka TUR Hızlı Kurulum Kılavuzu
азаниями по технике безопасности", приведенными на
, abyste tiskárnu nainstalovali bezpečně.
1 2
Confirm the supplied accessories.
FRA Vérifiez les accessoires fournis. SPA Verifique los accesorios suministrados. NOR Kontroller tilleggsutstyret som følger med. RUS Проверьте, все ли принадлежности
вх
одят в комплект.
TUR Teslim edilen aksesuarların eksiksiz
olduğunu doğrulayın.
GER Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör. DUT Controleer of alle accessoires zijn geleverd. FIN Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki lisävarusteet. POL Sprawdź akcesoria dołączone do drukarki. HUN Ellenőrizze a mellékelt tartozékok meglétét.
ITA
Confermare gli accessori forniti.
DAN
Kontroller det medfølgende tilbehør.
SWE
Bekräfta medföljande tillbehör. CES Potvrzení dodaného příslušenství. POR Verifique os acessórios fornecidos.
ENG FRA GER
ITA SPA
PS User Software CD-ROM
ENG FRA GER
ITA SPA
e-Manual Getting Started Guide
User Manual CD-ROM
*
* Getting Started Guide is the brief manual.
ARA
ELL Ο Οδηγός εκκίνησης είναι το
RON Ghidul de iniţiere este un
ομο εγχειρίδιο.
σύντ
manual de dimensiuni reduse.
BUL Първи стъпки е краткото
ръководство.
LAV
Darba sākšanas rokasgrāmata ir īsā rokasgrāmata.
SLK Úvodná príručka je stručný
návod na použitie.
HRV Upute za početak kratki je
priručnik.
LIT Darbo pradžios instrukcija
yra trumpas vadovas.
SLV Kratka navodila vsebujejo
osnovne informacije.
EST Alustusjuhend on lühike
kasutusjuhend.
FAS
UKR Посібник з початку роботи -
це стисла інструкція.
How to display Getting Started Guide
ARA
ELL Τρόπος εμφάνισης του
Οδηγού εκκίνησης
RON Cum se vizualizează
ghidul de iniţiere
BUL Как да изведем на екрана
ръководството Първи стъпки
LAV
Kā parādīt rokasgrāmatu Darba sākšanas rokasgrāmata
SLK Ako zobraziť Úvodnú príručku
HRV Kako prikazati Upute za
početak
LIT Kaip atidaryti darbo
pradžios instrukciją
SLV Kako prikazati Kratka
navodila
EST Kuidas kuvada Alustusjuhendit
FAS
UKR Як відобразити Посібник з
початку роботи
* English sample
Remove all the tape.
Remove all the orange tape attached to the printer when performing the following procedure.
The packing materials may be changed in form or placement, or may be added or removed without notice.
FRA Retirez entièrement la bande adhésive orange fixée sur l'imprimante lorsque vous réalisez la procédure suivante. La forme et la position des emballages peuvent être modifiées, et des matériaux d'emballage peuvent être ajoutés ou supprimés sans préavis. GER Entfernen Sie das am Drucker angebrachte orangefarbene Band vollständig, wenn Sie das folgende V Die Form oder Position des Verpackungsmaterials kann geändert und Verpackungsmaterial ohne Ankündigung hinzugefügt oder entfernt werden. IT
A Rimuovere tutto il nastro arancione attaccato alla stampante quando si esegue la procedura seguente.
Il materiale di imballaggio può essere modificato per forma o posizione oppure aggiunto o rimosso senza preavviso. SP
A Retire la totalidad de la cinta naranja acoplada a la impresora cuando lleve a cabo el siguiente procedimiento.
Los materiales de embalaje pueden diferir en su forma o posición y pueden añadirse o eliminarse sin previo aviso. DUT V
erwijder alle oranje tape die aan de printer is bevestigd, wanneer u de volgende procedure uitvoert.
Zonder kennisgeving vooraf kan het verpakkingsmateriaal een andere plaats of vorm hebben gekregen of kan er verpakkingsmateriaal zijn toegevoegd of verwijderd. DAN Fjern al den orange tape, som sidder på printeren, når du udfører den følgende procedure. Emballagens form eller placering kan blive ændret uden varsel, eller der kan blive tilføjet eller fjernet emballage. NOR Fjern all den oransje teipen som er festet til skriveren, når du følger følgende fremgangsmåte. Emballasjen kan bli endret mht. form eller plassering, eller bli lagt til eller fjernet uten varsel. FIN Poista kaikki tulostimeen kiinnitetyt oranssit teipit seuraavien toimenpiteiden yhteydessä. Pakkausmateriaalit voivat olla erilaisia ja eri paikoissa, tai niitä voidaan lisätä tai poistaa siitä erikseen ilmoittamatta. SWE T
a bort all orange tejp som sitter på skrivaren när du utför följande procedur.
Förpackningsmaterial kan ändras i form och placering, och kan läggas till eller tas bort utan meddelande. RUS У
далите всю оранжевую ленту, прикрепленную к принтеру, во время выполнения следующей процедуры.
Форма и расположение упаковочных материалов могут быть изменены, добавлены или удалены без уведомления. POL Usuń całą pomarańczową taśmę przymocowaną do drukarki, korzystając z następującej procedury Opakowanie może ulec zmianie w zakresie kształtu lub umiejscowienia, albo może zostać dodane lub usunięte bez uprzedzenia. CES Při provádění následujícího postupu z tiskárny odstraňte všechny oranžové pásky Tvar či umístění obalového materiálu se může změnit, nebo může být materiál přidán či odstraněn bez předchozího upozornění. HUN Az alábbi művelet során távolítsa el a nyomtatóra helyezett összes narancssárga rögzítőszalagot. A csomagolóanyagok száma, formája vagy elhelyezése előzetes figyelmeztetés nélkül változhat. POR Retire toda a fita cor-de-laranja que está colada à impressora quando efectuar o seguinte procedimento. Os materiais de embalagem podem apresentar alterações em termos da forma ou posição, ou podem ser adicionados ou retirados sem aviso. TUR Aşağıdaki yordamı uygularken, yazıcıdaki turuncu renkli bantların tümünü çıkarın. Ambalaj malzemelerinin biçimi veya yerleşimi değişiklik gösterebilir veya bu malzemeler önceden haber verilmeksizin eklenebilir veya çıkarılabilir
FRA Retirez entièrement la bande adhésive. SPA Retire la totalidad de la cinta. NOR Fjern all teipen. RUS Удалите всю ленту. HUN Távolítsa el az összes rögzítőszalagot.
GER Entfernen Sie das Band vollständig. DUT Verwijder alle tape. FIN Poista kaikki teipit. POL Usuń całkowicie taśmę. POR Retire toda a fita.
erfahren durchführen.
.
.
ITA Rimuovere tutto il nastro. DAN Fjern al tapen. SWE Ta bort all tejp. CES Odstraňte všechny pásky. TUR Bantların tümünü çıkarın.
.
Check!
Did you remove all the packing materials?
Make sure that all the orange tape is completely removed.
Remove the packing materials.
FRA Retirez les matériaux d'emballage. SPA Retire los materiales de embalaje. NOR Fjern emballasjen. RUS Удалите упаковочные материалы. HUN Távolítsa el a csomagolóanyagokat.
FRA Avez-vous retiré tous les matériaux
SPA
NOR RUS Все ли упаковочные материалы
HUN Minden csomagolóanyagot eltávolított?
FRA Veillez à bien retirer toute la bande adhésive orange. SPA Asegúrese de retirar completamente la totalidad de
la cinta naranja.
NOR Kontroller at all den oransje teipen er fullstendig
fjernet. RUS Убедитесь, что вы удалили всю оранжевую ленту. HUN Győződjön meg arról, hogy teljesen eltávolította az
összes narancssárga rögzítőszalagot.
GER Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. DUT Verwijder het verpakkingsmateriaal. FIN Poista pakkausmateriaalit. POL Zdejmij materiały opakowaniowe. POR Retire os materiais de embalagem.
d'emballage ? ¿Ha retirado todos los materiales de
embalaje? Har du fjernet alt innpakningsmaterialet?
удалены?
GER Vergewissern Sie sich, dass das orangefarbene
DUT Controleer dat alle oranje tape volledig is
FIN Varmista, että kaikki oranssit teipit on poistettu.
POL Upewnij się, że pomarańczowa taśma została w
POR Certifique-se de que a fita cor-de-laranja é
ITA Rimuovere il materiale di imballaggio. DAN Fjern emballagen. SWE Ta bort förpackningsmaterialet. CES Sejmutí obalového materiálu. TUR Ambalaj malzemelerini sökün.
GER Haben Sie das Verpackungsmaterial
vollständig entfernt?
DUT Heeft u al het verpakkingsmateriaal
verwijderd?
FIN Poistitko kaikki pakkausmateriaalit? POL Czy wszystkie materiały pakunkowe
zostały usunięte?
POR Retirou todos os materiais de
embalagem?
Band vollständig entfernt wurde.
verwijderd.
całości usunięta.
completamente removida.
Close the covers after you finish checking.
FRA Lorsque vous avez terminé la vérification, refermez les couvercles. GER Schließen Sie nach Abschluss der Überprüfung die Abdeckungen. ITA Chiudere i coperchi una volta completato il controllo. SPA Cierre las tapas una vez finalizada la comprobación. DUT Sluit de kleppen wanneer u de controles hebt uitgevoerd. DAN Låg lågerne, når du er færdig med at kontrollere. NOR Lukk dekslene etter at du er ferdig med å sjekke. FIN Sulje kaikki luukut tarkistusten jälkeen. SWE Stäng luckorna när du är klar. RUS Закройте крышки после выполнения проверки. POL Po sprawdzeniu zamknij wszystkie pokrywy. CES Po dokončení kontroly zavřete všechny kryty. HUN Az ellenőrzés befejeztével csukja be az előlapot és a hátlapot. POR Feche as tampas quando terminar a verificação. TUR Kontrolü bitirdikten sonra kapakları kapatın.
ITA Sono stati rimossi tutti i materiali di
imballaggio?
DAN Har du fjernet al emballagen? SWE Har du tagit bort allt
förpackningsmaterial?
CES Odstranili jste veškerý obalový
materiál?
TUR Tüm ambalaj malzemelerini çıkardınız
mı?
ITA Accertarsi che sia stato completamente
rimosso tutto il nastro arancione.
DAN Kontroller, at al den orange tape er helt
fjernet. Se efter så att all orange tejp har tagits bort.
SWE
CES Ujistěte se, že jste odstranili všechny
oranžové pásky.
TUR Turuncu renkli bantların tümünün
tamamen çıkarıldığından emin olun.
3
FRA Déplacez l'imprimante. ITA Spostare la stampante. DUT Verplaats de printer. NOR Flytt skriveren. SWE Flytta skrivaren. POL Przenieś drukarkę. HUN TUR Yazıcıyı yerleştirin.
4
Move the printer.
Állítsa a nyomtatót a telepítési helyre.
Load paper.
FRA Chargez du papier. SPA Cargue papel. NOR Legg i papir. RUS Загрузите бумагу. HUN Töltsön be papírt.
Hook
Up to here
5
6
Connect the power cord.
FRA Branchez le cordon d'alimentation. ITA Collegare il cavo di alimentazione. DUT Sluit het netsnoer aan. NOR Koble til strømledningen. SWE Anslut nätsladden. POL Podłącz przewód zasilający. HUN Csatlakoztassa a tápkábelt. TUR Güç kablosunu bağlayın.
Connect the printer and computer.
FRA Connectez l'imprimante et l'ordinateur. SPA Conecte la impresora y el ordenador. NOR Koble skriveren til datamaskinen. RUS Подключите принтер к компьютеру.
Kösse össze a nyomtatót és a számítógépet.
HUN
USB
Setzen Sie den Drucker um.
GER SPA Desplace la impresora. DAN Flyt printeren. FIN Siirrä tulostin. RUS Переместите принтер. CES Přemístění tiskárny.
Mude a impressora de lugar.
POR
GER Legen Sie Papier ein. DUT Plaats het papier. FIN Lataa paperia. POL Załaduj papier. POR Coloque papel.
GER Schließen Sie den Drucker und Computer an. DUT Sluit de printer aan op de computer. FIN Kytke tulostin ja tietokone. POL Podłącz drukarkę do komputera. POR Conecte a impressora ao computador.
OFF
Hook
GER Schließen Sie das Netzkabel an. SPA Conecte el cable de alimentación. DAN Tilslut netledningen. FIN Liitä virtajohto. RUS Подсоедините шнур питания. CES Připojte napájecí kabel. POR Ligue o cabo de alimentação.
ITA Caricare la carta. DAN Læg papir i. SWE Lägg i papper. CES Vložení papíru. TUR Kağıt yükleyin.
ITA Collegare stampante e computer. DAN Tilslut printeren og computeren. SWE Anslut skrivaren och datorn. CES Připojení tiskárny k počítači.
Yazıcıyı ve bilgisayarı birbirine bağlayın.
TUR
LAN
LAN
E
C
D
E
ON
Configure the network settings, if necessary.
FRA
SPA
NOR
RUS
HUN
Configurez les paramètres réseau si nécessaire.
Reportez-vous au manuel électronique.
Si es preciso, configure los ajustes de red.
Consulte el e-Manual.
Om nødvendig, konfigurer nettverksinnstillingene.
Gå til e-Manual.
При необходимости настройте параметры протокола.
См. "Электронное руководство".
Szükség esetén adja meg a hálózati beállításokat.
Lásd az e-Kézikönyvet.
GER
DUT
FIN Määritä verkkoasetukset tarvittaessa.
POL
POR
Konfigurieren Sie gegebenenfalls die Netzwerkeinstellungen.
Siehe e-Anleitung.
Configureer de netwerkinstellingen, indien nodig.
Zie de e-Handleiding.
Katso sähköinen opas.
Skonfiguruj ustawienia sieciowe, jeśli to konieczne.
Patrz e-Podręcznik.
Ajuste as configurações de rede (se necessário).
Consulte o Manual electrónico
* English sample
7
Install the driver.
FRA Installez le pilote. SPA Instale el controlador. NOR Installer driveren. Last ned
skriverdriveren fra Canons nettsted.
RUS Установите драйвер. Загрузка
драйв
HUN Telepítse az illesztőprogramot.
ера принтера с веб-сайта Canon.
Follow the instructions on the screen.
FRA Suivez les instructions à l'écran. SPA Siga las instrucciones de la pantalla. NOR Følg instruksjonene på skjermen. RUS Следуйте инструкциям на экране.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
HUN
If you have any questions about operations, see the "Printer Driver Installation Guide."
FRA Pour toute question sur ces opérations,
reportez-vous au manuel "Guide d'installation du pilote d'imprimante".
SPA
Si tiene preguntas sobre las operaciones, consulte la "Guía de instalación del controlador de impresora".
NOR Hvis du har spørsmål om hvordan du
angir innstillingene, går du til "Installeringshåndbok for skriverdriver".
RUS При возникновении вопросов,
касающихся операций, см. "Руководство по установке драйвера принтера".
HUN Ha a szükséges műveletekről kérdései
merülnek fel, akkor lásd a következőt: „Printer Driver Installation Guide”.
GER Installieren Sie den Treiber. DUT
Installeer het stuurprogramma. Download het printerstuurprogramma van de website van Canon.
FIN
Asenna ohjain. Lataa tulostinohjain Canonin web-sivustosta.
POL Zainstaluj sterownik. Sterownik drukarki można
pobrać ze strony internetowej firmy Canon.
POR Instale o driver
GER Folgen Sie den Anleitungen im Dialog. DUT Volg de instructies op het scherm. FIN Noudata näytön ohjeita.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
POL POR Siga as instruções apresentadas no ecrã.
GER Wenn Sie Fragen zu den Vorgängen
haben, lesen Sie im "Installationshandbuch zum Druckertreiber" nach.
DUT Als u vragen heeft over de
bedieningshandelingen, raadpleeg dan de "Installatiehandleiding printerstuurprogramma".
FIN Jos sinulla on mitä tahansa kysymyksiä
toiminnoista, katso "Tulostinajurin asennusopas".
POL Informacje dotyczące działania drukarki
można znaleźć w "Podręczniku instalacji sterownika drukarki".
POR Se tiver alguma pergunta sobre o
funcionamento, consulte o "Printer Driver Installation Guide".
See the e-Manual.
1
or
2
ON
ITA
DAN
SWE
CES
TUR
ITA In caso di dubbi sulle operazioni,
DAN Hvis du har nogen spørgsmål til
SWE Om du har frågor angående förfarandet,
CES
TUR İşlemlere ilişkin herhangi bir sorunuz
Configurare le impostazioni di rete se necessario.
Vedere l'e-Manual.
Konfigurer netværksindstillingerne, hvis det er nødvendigt.
Se e-manualen.
Konfigurera nätverksinställningarna om så krävs.
Se e-handboken.
Podle potřeby proveďte konfiguraci nastavení sítě.
Viz e-Příručku.
Eğer gerekiyorsa, ağ ayarlarını yapılandırın.
Elektronik Kılavuza bakın.
ITA Installare il driver. DAN Installer driveren. Download
printerdriveren fra Canons websted. Installera drivrutinen. Hämta skrivardrivrutinen
SWE
från Canons webbplats.
CES Instalace ovladače.
TUR Sürücüyü yükleyin.
ITA
Seguire le istruzioni visualizzate a schermo. DAN Følg vejledningen på skærmen. SWE Följ anvisningarna på skärmen. CES Postupujte podle pokynů na obrazovce. TUR Ekrandaki talimatları izleyin.
consultare la "Guida di Installazione del Driver Stampante".
betjeningen, skal du læse i "Installationsvejledning til printerdriver".
se "Installationsguide för skrivardrivrutin".
Pokud máte v souvislosti s ovládáním nějaké otázky, viz „Printer Driver Installation Guide“.
olursa, "Printer Driver Installation Guide" bakın.
8
9
Register the paper size.
FRA Enregistrez le format papier.
Reportez-vous au manuel électronique.
SPA Registre el tamaño de papel.
Consulte el e-Manual.
NOR Registrer papirstørrelsen.
Gå til e-Manual.
RUS Регистрация формата бумаги.
См. "Электронное руководство".
HUN Rögzítse a papírméretet.
Lásd az e-Kézikönyvet.
1
* English sample
GER Registrieren Sie das Papierformat.
DUT Papierformaat vastleggen.
FIN Rekisteröi paperikoko.
POL Zarejestruj rozmiar papieru.
POR Registre o tamanho do papel.
2
Check the printing operation.
FRA Vérifiez que l'impression fonctionne. SPA
Compruebe el funcionamiento de la impresión. NOR Kontrollere skriverfunksjonen. RUS Проверка операции печати. HUN Ellenőrizze a nyomtatás működését.
GER Überprüfen Sie die Druckfunktion. DUT Controleer de printerwerking. FIN Tulostimen toiminnan tarkistaminen POL Sprawdzanie działania drukowania. POR Verifique a impressão.
Setup is finished.
10
FRA SPA NOR Oppsett er fullført. RUS Установка закончена. HUN
For more about using the printer, see the e-Manual.
FRA
SPA Para obtener más información sobre el uso de la
NOR For mer om bruk av skriveren, se e-Manualen.
RUS Подробнее об использовании принтера см. в
HUN A nyomtató használatáról további információkért
La configuration est terminée. La instalación ha finalizado.
GER DUT De installatie is beëindigd. FIN Asennus on suoritettu. POL
A beállítás ezzel befejeződött.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de
l'imprimante, reportez-vous au manuel électronique.
impresora, consulte el e-Manual.
Электронном руководстве.
lásd az e-Kézikönyvet.
POR
Die Installation ist abgeschlossen.
Konfiguracja została zakończona. A configuração está concluída.
GER Weitere Details zur Verwendung des
DUT Zie de e-Handleiding voor meer informatie
FIN Katso lisätietoja tulostimen käyttämisestä
POL
POR Para mais informações sobre a impressora,
See the e-Manual.
Siehe e-Anleitung.
Zie de e-Handleiding.
Katso sähköinen opas.
Patrz e-Podręcznik.
Consulte o Manual electrónico.
ITA Controllare il funzionamento di stampa. DAN Kontrol af printerfunktionen. SWE Kontrollera att skrivaren fungerar. CES Kontrola tiskové operace. TUR Yazdırma işlemini inceleyin.
ITA Installazione terminata. DAN Installationen er gennemført. SWE Installationen är avslutad. CES Instalace je hotová. TUR Kurulum tamamlanmıştır.
Druckers finden Sie in der e-Anleitung.
over het gebruik van de printer
sähköisestä oppaasta. Aby dowiedzieć się więcej na temat korzystania
z drukarki, zapoznaj się z e-Podręcznikiem.
consulte o Manual electrónico.
.
ITA Registrazione del formato carta.
Vedere l'e-Manual.
DAN Registrer papirstørrelsen.
Se e-manualen.
SWE Registrera pappersstorleken.
Se e-handboken.
CES Nastavení formátu papíru.
Viz e-Příručku.
TUR Kağıt boyutunu kaydedin.
Elektronik Kılavuza bakın.
ITA Per maggiori info sull'uso della stampante,
vedere l'e-Manual.
DAN
Se e-manualen for yderligere informationer omkring brugen af denne printer.
SWE För mer information om att använda
skrivaren, se e-handboken.
CES Další informace o používání tiskárny
najdete v e-Příručce. Yazıcının kullanılmasına ilişkin daha fazla
TUR
bilgi edinmek için, Elektronik Kılavuza bakın.
Important Safety Instructions
This manual describes only warnings and cautions for the installation and the power supply. Be sure to read "Important Safety Instructions" described in the e-Manual (HTML manual) included in the supplied User Manual CD-ROM also.
Installation
- Do not install the printer in a location near alcohol, paint thinner, or other flammable substances. If flammable substances come into contact with electrical parts inside the printer, this may result in a fire or electrical shock.
- Do not place the following items on the printer.
- Necklaces and other metal objects
- Cups, vases, flowerpots, and other containers filled with water or liquids If these items come into contact with a high-voltage area inside the printer, this may result in a fire or electrical shock. If these items are dropped or spilled inside the printer, immediately turn OFF the power switch (1) and disconnect the interface cables if they are connected (2). Then, unplug the power plug from the AC power outlet (3) and contact your local authorized Canon dealer.
(2)
(1)
(1)
- When installing or removing the optional accessories, be sure to turn the printer OFF, unplug the power plug, and then disconnect all the interface cables and power cord from the printer. Otherwise, the power cord or interface cables may be damaged, resulting in a fire or electrical shock.
- Do not install the printer in unstable locations, such as on unsteady platforms or inclined floors, or in locations subject to excessive vibrations, as this may cause the printer to fall or tip over, resulting in personal injury.
- The ventilation slots are provided for proper ventilation of working parts inside the printer. Never place the printer on a soft surface, such as a bed, sofa, or rug. Blocking the slots can cause the printer to overheat, resulting in a fire.
- Do not install the printer in the following locations, as this may result in a fire or electrical shock.
- A damp or dusty location
- A location exposed to smoke and steam, such as near a cookery or
humidifier
- A location exposed to rain or snow
- A location near a water faucet or water
- A location exposed to direct sunlight
- A location subject to high temperatures
- A location near open flames
- When installing the printer, gently lower the printer to the installation site so as not to catch your hands between the printer and the floor or between the printer and other equipment, as this may result in personal injury.
- When connecting the interface cable, connect it properly by following the instructions in the e-Manual. If not connected properly, this may result in malfunction or electrical shock.
- Be careful when handling the main board or the ROM. Touching the main board or the sharp parts such as the edges of the ROM may result in personal injury.
- When moving the printer, follow the instructions in the e-Manual to hold it correctly. Failure to do so may cause you to drop the printer, resulting in personal injury.
(2)
(3)
User Manual CD-ROM
Symbols
Indicates a warning concerning operations that may lead to death or injury to persons if not performed correctly. To use the machine safely, always pay attention to these warnings.
Indicates a caution concerning operations that may lead to injury to persons if not performed correctly. To use the machine safely, always pay attention to these cautions.
Power Supply
- Do not damage or modify the power cord. Also, do not place heavy objects on the power cord or pull on or excessively bend it, as this can cause electrical damage, resulting in fire or electrical shock.
- Keep the power cord away from all heat sources. Failure to do so can cause the power cord insulation to melt, resulting in a fire or electrical shock.
- The power cord should not be taut, as this may lead to a loose connection and cause overheating, which could result in a fire.
- The power cord may become damaged if it is stepped on, fixed with staples, or if heavy objects are placed on it. Continued use of a damaged power cord can lead to an accident, such as a fire or electrical shock.
- Do not plug or unplug the power plug with wet hands, as this can result in electrical shock.
- Do not plug the power cord into a multi-plug power strip, as this can result in a fire or electrical shock.
- Do not bundle up or tie up the power cord in a knot, as this can result in a fire or electrical shock.
- Insert the power plug completely in the AC power outlet. Failure to do so can result in a fire or electrical shock.
- If excessive stress is applied to the connection part of the power cord, it may damage the power cord or the wires inside the machine may disconnect. This could result in a fire. Avoid the following situations:
- Connecting and disconnecting the power cord frequently.
- Tripping over the power cord.
- The power cord is bent near the connection part, and continuous stress
is being applied to the power outlet or the connection part.
- Applying a shock to the power connector.
- Do not use power cords other than the one provided, as this can result in a fire or electrical shock.
- As a general rule, do not use extension cords. Using an extension cord may result in a fire or electrical shock.
- Do not use a power supply voltage other than that listed herein, as this may result in a fire or electrical shock.
- Always grasp the power plug when unplugging the power plug. Do not pull on the power cord, as this may expose the core wire of the power cord or damage the cord insulation, causing electricity to leak, resulting in a fire or electrical shock.
- Leave sufficient space around the power plug so that it can be unplugged easily. If objects are placed around the power plug, you may be unable to unplug it in an emergency.
English
To avoid the risk of personal injury or damage to the printer, and for legal information, make sure to read the "Legal Notices" and "Important Safety Instructions" in the e-Manual included on the accompanying User Manual CD-ROM carefully before using the printer.
Pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'imprimante, et pour consulter les informations légales, veillez à bien consulter les rubriques " Manual CD-ROM" qui accompagne le produit, avant toute utilisation de l'imprimante.
Deutsch
WARNUNG
Lesen Sie vor der Verwendung des Druckers auf der beiliegenden User Manual CD-ROM in der e-Anleitung die Abschnitte "Rechtshinweise" und "Wichtige Sicherheitsvorschriften", um Verletzungen oder Beschädigungen des Druckers zu vermeiden und rechtliche Informationen zu erhalten.
Per evitare il rischio di infortunio o di danni alla stampante, nonché per informazioni di carattere legale, leggere attentamente le sezioni "Avvertenze legali" e "Istruzioni importanti per la sicurezza" dell'e-Manual contenuto nell'User Manual CD-ROM prima di installare la stampante.
Español
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de sufrir lesiones personales o de causar daños a la impresora (y para información legal), asegúrese de leer atentamente los "Avisos legales" y las "Instrucciones de seguridad importantes" del e-Manual incluido en el disco User Manual CD-ROM suministrado antes de utilizar la impresora.
Ter voorkoming van het risico van persoonlijk letsel of beschadiging van de printer en ter kennisneming van de wettelijke informatie is het belangrijk dat u, voordat u de printer in gebruik neemt, de "Juridische kennisgevingen" en de "Belangrijke veiligheidsvoorschriften" aandachtig leest, die staan in de e-Handleiding op de begeleidende User Manual CD-ROM.
Dansk
ADVARSEL
For at undgå risiko for personskade eller beskadigelse af printeren og for at få juridiske oplysninger bør du inden du bruger printeren omhyggeligt læse "Juridiske bemærkninger" og "Vigtige sikkerhedsinstruktioner" i den e-manual, der findes på den medfølgende User Manual CD-ROM.
Hvis du vil unngå fare for personskade og skade på skriveren, og få juridisk informasjon, må du lese nøye gjennom "Juridiske merknader" og "Viktige sikkerhetsinstruksjoner" i e-Manual som ligger på User Manual CD-ROM som følger med, før du begynner å bruke skriveren.
Suomi
VAROITUS
Jotta vältät henkilövahinkojen tai tulostimen vaurioitumisen riskin ja jos haluat lisätietoja lakiasioista, varmista ennen tulostimen käyttöä, että luet "Lakitiedot" ja "Tärkeitä turvaohjeita" sähköisestä oppaasta, joka löytyy toimitukseen kuuluvalta User Manual CD-ROM -levyltä.
För att undvika risker för personskador eller skador på skrivaren och för juridisk information se till att läsa "Juridiska meddelanden" och "Viktig säkerhetsinformation" i e-handboken som finns i User Manual CD-ROM noggrant innan du använder skrivaren.
Русский
ОСТОРЖНО
Во избежание травм и повреждения принтера, а также для получения юридической информации внимательно прочтите разделы "Правовые вопросы" и "Важные указания по технике безопасности" Электронного руководства, находящегося на компакт-диске User Manual CD-ROM из комплекта поставки, перед началом использования принтера.
Aby zminimalizować ryzyko obrażeń ciała i uszkodzenia drukarki oraz zapoznać się z informacjami prawnymi, należy przed rozpoczęciem korzystania z drukarki przeczytać rozdziały "Uwagi prawne" oraz "Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa" w e-Podręczniku umieszczonym na dysku User Manual CD-ROM dołączonym do drukarki.
Čeština
VAROVÁNÍ
Proto, abyste předešli riziku zranění nebo poškození tiskárny a abyste znali právní informace, si určitě pečlivě přečtěte „Právní pokyny“ a „Důležité bezpečnostní pokyny“ v e-Příručce obsažené na disku User Manual CD-ROM, a to dříve, než tiskárnu začnete používat.
A személyi sérülés, ill. a nyomtató károsodásának megelőzése, valamint a jogi információk megismerése érdekében a nyomtató használata előtt gondosan olvassa el a mellékelt User Manual CD-ROM-on megtalálható e-Kézikönyv „Jogi tudnivalók” és „Fontos biztonsági előírások” c. részeit.
Português
AVI SO
Para tomar conhecimento das informações legais e evitar riscos de lesão corporal ou danos à impressora, leia cuidadosamente os "Avisos legais" e as "Instruções de segurança importantes" no Manual electrónico fornecido com o User Manual CD-ROM antes de usar a impressora.
Bedensel yaralanma veya yazcının zarar görmesi riskini önlemek için ve yasal bilgileri edinmek amacıyla, yazıcıyı kullanmaya başlamadan önce, yazıcıyla birlikte teslim edilmiş olan User Manual CD-ROM içeriğinde bulunan Elektronik Kılavuz içindeki "Yasal Bildirimler" ve "Önemli Güvenlik Talimatları" metinlerini okuduğunuzdan emin olun.
Français
AVERTISSEMENT
"
Consignes de sécurité importantes" du manuel électronique fourni sur le CD "User
Publication judiciaire" et
Italiano
AVVERTENZA
Nederlands
WAARSCHUWING
Norsk
ADVARSEL
Svenska
VARNING
Polski
OSTRZEŻENIE
Magyar
FIGYELEM
Türkçe
UYARI
Printed on non-chlorine bleached paper. Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier
.
Loading...