Antes de utilizar la impresora, lea este manual atentamente.
Guárdelo para tenerlo como referencia en el futuro.
SPA
Page 2
LBP3300
Impresora láser
Guía del usuario
Page 3
Manuales de la impresora
Los manuales de esta impresora están organizados de la forma siguiente. Consúltelos para obtener
una información detallada.
Las guías con este símbolo son manuales PDF incluidos en el CD-ROM suministrado.
CD-ROM
•
Instalación
•
Conexión a un ordenador
•
Métodos de impresión
Operaciones básicas
•
•
Solución de problemas
•
Configuración del entorno de red para
imprimir
•
Gestión de la impresora en el entorno de red
Sólo cuando se instale la tarjeta de red opcional
Guía de Inicio
Guía del usuario
(este manual)
Guía de red
CD-ROM
CD-ROM
CD-ROM
•
Utilización/configuración de la impresora
desde el navegador web
Sólo cuando se instale la tarjeta de red opcional
Guía de IU remota
CD-ROM
Para ver este manual en formato PDF, deberá tener instalado Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Si no tiene instalado Adobe Reader/Adobe
Acrobat Reader en su sistema, descárguelo del sitio web de Adobe Systems Incorporated.
Page 4
Cómo está organizado este manual
Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3
Capítulo 4
Capítulo 5
Capítulo 6
Capítulo 7
Capítulo 8
Antes de empezar
Carga y salida del papel
Configuración del entorno de impresión
Impresión de un documento
Mantenimiento rutinario
Accesorios opcionales
Solución de problemas
Apéndice
Es posible que parte de los datos aquí contenidos no reflejen con exactitud el modelo actual del producto en particular con el que se ha incluido este
manual. Si necesita las especificaciones exactas, póngase en contacto con Canon para obtener las especificaciones reales.
Gracias por adquirir el producto Canon LASER SHOT LBP3300.
Lea este manual en su totalidad antes de poner la impresora en funcionamiento para
familiarizarse con sus funciones y aprovechar al máximo su rendimiento.
Después de haber leído el manual, guárdelo en un lugar seguro para poderlo consultar
cuando sea necesario.
Empleo de este manual
Símbolos utilizados en este manual
En este manual se emplean los siguientes símbolos para explicar procedimientos,
restricciones, precauciones de la manipulación e instrucciones que deben
respetarse por razones de seguridad.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
IMPORTANTE
NOTA
Indica una advertencia relacionada con operaciones que pueden
inducir a correr peligro de muerte o de lesiones personales si no
se llevan a cabo correctamente.
Para poder emplear la impresora con seguridad, preste siempre
atención a estas advertencias.
Indica una precaución relacionada con operaciones que pueden
inducir a correr peligro de lesiones personales o de daños
materiales si no se llevan a cabo correctamente.
Para poder emplear la impresora con seguridad, preste siempre
atención a estas precauciones.
Indica requisitos y restricciones de funcionamiento.
Asegúrese de leer detenidamente estos puntos para poder utilizar
correctamente la impresora y evitar daños en la misma.
Indica una clarificación de una operación o contiene explicaciones
adicionales de un procedimiento.
Es altamente recomendable leer estas notas.
viii
Page 12
Teclas y botones utilizados en este manual
Los siguientes nombres de teclas y botones son sólo algunos ejemplos de las
explicaciones que se dan en este manual sobre cómo se deben pulsar las teclas o
los botones:
•
Teclas del panel de control: Icono de la tecla + (Nombre de la tecla)
Ejemplo: (Cancelar trabajo)
•
Botones de la pantalla operativa del ordenador: [Nombre de botón]
Ejemplo: [Aceptar]
[Detalles]
Pantallas utilizadas en este manual
Las pantallas mostradas en este manual pueden diferir de las que aparecen en su
ordenador, dependiendo del entorno del sistema.
Los botones que deberá pulsar están marcados con según se indica a
continuación.
Cuando se puedan pulsar varios botones en la captura de la pantalla del
ordenador, todos los botones aparecerán marcados. Seleccione el botón que se
ajuste a sus necesidades.
9
Haga clic en [Siguiente].
Haga clic en este botón
para la operación.
ix
Page 13
Ilustraciones utilizadas en este manual
•
Las ilustraciones del cartucho de tóner utilizadas en este manual significan el
cartucho de tóner (cartucho original de Canon) con el que se pueden imprimir
aproximadamente 2.500 páginas.
• Aunque los nombres de los indicadores o teclas no se presentan en las
ilustraciones del panel de control utilizadas en este manual, los nombres se
indican en el panel de control dependiendo del país o de la región.
Asimismo, la ficha del panel en la que se presentan los nombres de los
indicadores o las teclas del panel de control se suministra con la impresora en
función del país o de la región. Adhiera la ficha del panel al panel de control
según proceda.
x
Page 14
Abreviaturas utilizadas en este manual
En este manual, los nombres de productos y los nombres de modelo se abrevian
de la forma siguiente:
Sistema operativo Microsoft® Windows® 95:Windows 95
Sistema operativo Microsoft® Windows® 98:Windows 98
Sistema operativo Microsoft® Windows® Millennium Edition:Windows Me
Sistema operativo Microsoft® Windows® 2000:Windows 2000
Sistema operativo Microsoft® Windows® XP:Windows XP
Sistema operativo Microsoft® Windows ServerTM 2003:Windows Server 2003
Sistema operativo Microsoft® Windows®:Windows
LASER SHOT LBP3300:LBP3300
xi
Page 15
Avisos legales
FCC (Federal Communications Commission)
Impresora láser, modelo F148300
■ Modelo de 110 - 127 V
Este dispositivo cumple con lo estipulado en la Parte 15 de las Normativas de FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
puede provocar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar las
interferencias recibidas, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y se ha verificado que satisface los límites para dispositivos
digitales de Clase B, según la Parte 15 de las Normativas de la FCC. Estos límites han
sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perturbadoras cuando se utiliza el equipo en zonas residenciales. Este equipo genera,
emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con al manual de instrucciones, puede causar interferencias perturbadoras en
radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que las interferencias no ocurran en
una instalación en particular.
Si este equipo ocasiona interferencias perturbadoras en la recepción de radio o
televisión, lo cual podrá determinarse conectando y desconectando la alimentación de
este equipo, se aconseja al usuario que trate de solucionar las interferencias con una de
las medidas siguientes:
xii
• Reoriente o cambie la posición de la antena de recepción.
• Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto que al que se haya
conectado el receptor.
• Consulte a su distribuidor autorizado Canon o a un técnico especializado en radio/TV
para que le ofrezca sus servicios al respecto.
Es necesario emplear cable apantallado para satisfacer los límites de clase B de la
Subparte B de la Parte 15 de las Normativas de la FCC.
No efectúe ningún cambio ni modificación en el equipo a menos que se especifique
expresamente en este manual. Si resultara necesario efectuar tales cambios o
modificaciones, deberá detener el funcionamiento del equipo.
Canon U.S.A. Inc.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
Nº de teléfono (516) 328-5600
Page 16
Directiva sobre EMC (compatibilidad electromagnética)
(modelo de 220 - 240 V)
"Este equipo ha sido probado en un sistema típico para satisfacer los requisitos
técnicos de la Directiva sobre EMC."
• Se requiere el empleo de cable apantallado para satisfacer los requisitos técnicos
de la Directiva sobre EMC.
El producto cumple la directiva sobre EMC respecto a la potencia nominal de
entrada de 230 V, 50 Hz, aunque la potencia máxima del producto sea de 220 240 V, 50/60 Hz.
La marca c-tick en la etiqueta de clasificación significa que el producto cumple
los requisitos oportunos de potencia nominal de entrada de 230 V, 50 Hz, aunque
la potencia máxima del producto sea de 220 - 240 V, 50/60 Hz.
Seguridad de láser (modelos de 110 - 127/220 - 240 V)
La radiación láser puede ser peligrosa para el cuerpo humano. Por esta razón, la
radiación láser que se emite en el interior de la impresora está herméticamente
cerrada dentro del alojamiento y la cubierta exterior. Durante el funcionamiento
normal de la impresora, el equipo no emite radiaciones.
Esta impresora está clasificada como producto láser de Clase 1 conforme a
IEC60825-1:1993, EN60825-1:1994, y en los EE.UU., como Clase 1 conforme al
código de leyes federales, 1040.10 del Título 21.
xiii
Page 17
Esta impresora ha sido clasificada de acuerdo con IEC60825-1:1993,
EN60825-1:1994 y es conforme con las siguientes clases:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
(sólo el modelo de 220 - 240 V)
PRECAUCIÓN
Si se realizan procedimientos que no se especifican en este manual, se correrá
el peligro de exposición a radiación peligrosa.
Programa internacional Energy Star
Como socio de ENERGY STAR, Canon Inc. ha determinado que
este producto es conforme al programa ENERGY STAR para
eficiencia energética.
El programa internacional de equipamiento de oficinas ENERGY
STAR es un programa internacional que fomenta el ahorro de
energía en el empleo de ordenadores y otros equipos de oficina.
Directiva RAEE
xiv
Este programa favorece el desarrollo y la difusión de productos
con funciones que reducen de forma eficaz el consumo de
energía. Se trata de un sistema abierto en el que pueden
participar voluntariamente propietarios de empresas.
Los productos de destino son los equipos de oficina tales como
ordenadores, monitores, impresoras, faxes y fotocopiadoras. Las
normas y logotipos son uniformes para todas las naciones
participantes.
Este símbolo de la etiqueta de clasificación (ubicada en el interior
de la impresora) indica la clasificación selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos requerida bajo la Directiva sobre RAEE
(Directiva 2002/96/CE) y tiene vigor únicamente dentro de la
Unión Europea.
Page 18
Marcas comerciales
Canon, el logotipo de Canon, LASER SHOT, LBP, NetSpot y PageComposer son
marcas comerciales de Canon Inc.
Adobe, Adobe Acrobat y Adobe Reader son marcas comerciales de Adobe
Systems Incorporated.
Apple y TrueType son marcas comerciales de Apple Computer Inc.
IBM es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y en otros países.
Windows Server es una marca comercial de Microsoft Corporation.
Ethernet es una marca comercial de Xerox Corporation.
Los demás nombres de productos y de empresas que aparecen aquí pueden ser
marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Copyright
Copyright 2005 by Canon Inc. All rights reserved.
No se permite la reproducción ni transmisión de ninguna parte de esta publicación
de ninguna forma ni por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo
fotocopiado o grabación, ni mediante ningún sistema de almacenamiento o
recuperación de información sin el permiso previo por escrito de Canon Inc.
Renuncias
La información incluida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
CANON INC. NO OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA CON RESPECTO A
ESTE MATERIAL, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, EXCEPTO LO AQUÍ
ACORDADO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE, A GARANTÍAS
RELACIONADAS CON LA COMERCIABILIDAD, POSIBILIDADES
MERCANTILES, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O USO CONTRA LA
INFRACCIÓN DE CUALQUIER PATENTE. CANON INC. NO SE HACE
RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, ACCIDENTAL O RESULTANTE
DE NATURALEZA ALGUNA ASÍ COMO TAMPOCO DE PÉRDIDAS O GASTOS
RESULTANTES DEL EMPLEO DE ESTE MATERIAL.
xv
Page 19
Limitaciones legales sobre el uso de su producto y sobre
el empleo de imágenes
El uso del producto para escanear, imprimir o reproducir de otro modo ciertos
documentos y el empleo de tales imágenes escaneadas, impresas o reproducidas
de otro modo con su producto, puede estar prohibido por la ley y puede infringir las
leyes del código penal y/o civil. A continuación se ha preparado una amplia lista de
estos documentos. Esta lista es meramente una guía. Si usted no está seguro
sobre la legalidad del empleo del producto para escanear, imprimir o reproducir de
otro modo cualquier documento en particular y/o sobre el empleo de las imágenes
escaneadas, impresas o de otro modo reproducidas, deberá consultar de
antemano a un asesor legal para que le oriente.
• Billetes de curso legal• Cheques de viaje
• Giros postales• Cupones de alimentos
• Certificados de depósitos• Pasaportes
• Sellos postales (matasellados o no)• Documentos de inmigración
• Chapas o insignias de identificación• Sellos de ingresos fiscales
(matasellados o no)
• Documentos de servicio selectivo• Bonos u otros certificados de
endeudamiento
• Cheques o letras de cambio emitidos
por agencias gubernamentales
• Licencias de vehículos motorizados y
certificados de titularidad
• Certificados de acciones
• Obras protegidas por los derechos de
la propiedad intelectual/Obras de arte
sin permiso del propietario de los
derechos de autor
xvi
Page 20
Instrucciones de seguridad importantes
Lea todas estas "Instrucciones de seguridad importantes" antes de poner en
funcionamiento la impresora. Puesto que el fin de estas instrucciones es el de
evitar lesiones al usuario y a otras personas o de evitar daños materiales, preste
siempre atención a estas instrucciones. Además, puesto que correría el peligro de
accidentes inesperados o daños, no realice ninguna operación a menos que esté
especificada en este manual. La operación indebida o el empleo inadecuado de
esta impresora puede ocasionar lesiones personales y/o daños materiales que
requieran costosas reparaciones que pueden no estar cubiertas en su Garantía
limitada.
Instalación
ADVERTENCIA
• No instale la impresora cerca de alcohol, disolvente u otras sustancias inflamables.
Si alguna sustancia inflamable entrara en contacto con los componentes eléctricos
del interior de la impresora, podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
• No ponga los artículos siguientes encima de la impresora. Si estos productos
entraran en contacto con las partes de alta tensión del interior de la impresora,
podría ocasionarse un incendio o descargas eléctricas.
Si alguno de estos objetos cayera al interior de la impresora, apague inmediatamente
el interruptor de alimentación a y desconecte el cable USB si éste se encuentra
conectado b. A continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente alterna
(CA) c y póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon.
- Collares y otros objetos metálicos
xvii
Page 21
-Vasos, tazas, floreros y otros recipientes con agua o líquidos
b
c
a
a
PRECAUCIÓN
• No instale la impresora en lugares inestables, como por ejemplo sobre plataformas
inestables o pisos inclinados, ni en lugares sujetos a vibraciones excesivas, porque
esto podría causar la caída de la impresora y provocar lesiones personales.
• No bloquee nunca las ranuras de ventilación de la impresora. Las ranuras de
ventilación sirven para que las piezas en funcionamiento del interior de la impresora
puedan ventilarse adecuadamente. No ponga nunca la impresora sobre una
superficie blanda, como pueda ser un sofá o una alfombra. La obstrucción de las
ranuras de ventilación puede ocasionar el sobrecalentamiento de la impresora y
provocar un incendio.
• No instale la impresora en los lugares siguientes, ya que podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
- Lugares húmedos o polvorientos.
- Lugares expuestos a humo y vapor, como puede ser cerca de estufas y
humidificadores.
- Lugares expuestos a la lluvia o la nieve.
- Lugares que estén cerca de grifos de agua o de agua.
- Lugares expuestos a la luz solar directa.
- Lugares sujetos a altas temperaturas.
- Lugares con exposición al fuego.
• Cuando vaya a instalar la impresora, póngala en el suelo o encima de otra máquina
bajándola con cuidado para evitar pillarse las manos, ya que podrían producirse
lesiones personales.
xviii
Page 22
• Para conectar el cable de interfaz, hágalo correctamente de acuerdo con las
instrucciones de este manual. Si no se enchufa correctamente, podrían producirse
malfuncionamientos o descargas eléctricas.
• Cuando cambie de lugar la impresora, siga las instrucciones de este manual para
sujetarla correctamente. Si no lo hace así, la impresora podría caerse y ocasionar
lesiones personales. (consulte "Traslado de la impresora" en la pág. 5-23.)
Alimentación
ADVERTENCIA
• No dañe ni modifique el cable de la alimentación. No ponga tampoco objetos
pesados sobre el cable de la alimentación y no tire del mismo ni lo doble
excesivamente, ya que esto podría causar problemas eléctricos que, a su vez,
podrían ser causa de un incendio o descargas eléctricas.
• Mantenga el cable de la alimentación apartado de fuentes de calor; de lo contrario
podría derretirse la funda del cable y ocasionar un incendio o descargas eléctricas.
• No conecte ni desconecte el enchufe con las manos mojadas, ya que podrían
producirse descargas eléctricas.
• No enchufe el cable de alimentación de la impresora a una regleta múltiple, ya que
podría ocasionarse un incendio o descargas eléctricas.
• No enrolle el cable de la alimentación ni haga nudos en el mismo, ya que podría
ocasionarse un incendio o descargas eléctricas.
• Inserte completamente el enchufe en la toma de corriente alterna (CA) porque, de lo
contrario, podría ocasionarse un incendio o descargas eléctricas.
• No utilice otros cables de alimentación distintos al cable de alimentación
suministrado, ya que podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
• Como norma general, no emplee cables alargadores ni enchufe cables alargadores a
una regleta múltiple. Si fuera necesario utilizar cables alargadores o enchufar éstos a
una regleta múltiple, observe los puntos siguientes (bajo la responsabilidad del
propio usuario). El empleo inadecuado de cables alargadores podría ocasionar
incendios o descargas eléctricas.
- No conecte un cable alargador a otro.
- Asegúrese de que la tensión del enchufe coincide con la indicada en la etiqueta de
clasificación (ubicada en el interior de la impresora) cuando utilice la impresora.
- Emplee un cable alargador que pueda transportar una corriente eléctrica superior al
valor necesario indicado en la etiqueta de clasificación (ubicada en el interior de la
impresora).
- Cuando utilice un cable alargador, desenrolle el cable e inserte el enchufe
totalmente en la toma del cable alargador para garantizar una conexión firme entre
el cable de alimentación y el cable alargador.
-Verifique periódicamente que el cable alargador no se recalienta.
xix
Page 23
PRECAUCIÓN
• No emplee fuentes de alimentación con tensiones distintas a las que aquí se
especifican, ya que podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
• Agarre siempre el enchufe cuando desenchufe el cable de alimentación. Si tira del
cable, podría ocasionar la exposición o rotura de los conductores del interior o dañar
de algún otro modo el cable de alimentación. Si el cable de la alimentación está
dañado, podrían producirse fugas de corriente y ocasionar un incendio o descargas
eléctricas.
• Deje espacio suficiente en torno al enchufe para que pueda desenchufarse con
facilidad. Si se colocan objetos en torno al enchufe, no podrá desenchufarlo en caso
de emergencia.
Manipulación
ADVERTENCIA
• No intente desmontar ni modificar la impresora. En el interior de la impresora hay
componentes con alta temperatura y alta tensión que pueden causar un incendio o
descargas eléctricas.
• Los equipos eléctricos pueden ser peligrosos si no se utilizan adecuadamente. Para
evitar daños, no permita a los niños acceder al interior de ningún aparato eléctrico y
no les permita tocar contactos eléctricos ni engranajes que queden expuestos.
• Si la impresora emitiera ruidos extraños, humo, calor excesivo u olores inusuales,
apague inmediatamente el interruptor de alimentación y desconecte el cable USB si
éste se encuentra conectado. A continuación, desconecte el enchufe de la toma de
corriente alterna (CA) y póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de
Canon. De otro modo, podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
• No utilice atomizadores inflamables cerca de la impresora. Si el gas de estos
atomizadores entrara en contacto con los componentes eléctricos del interior de la
impresora, podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
• Apague siempre el interruptor de alimentación y desconecte los cables de interfaz
cuando desplace la impresora. De lo contrario, el cable de alimentación o los cables
de interfaz podrían dañarse y ocasionar un incendio o descargas eléctricas.
• No permita que se introduzcan clips, grapas ni otros objetos metálicos al interior de
la impresora. Procure también que no se derrame agua, líquidos ni substancias
inflamables (alcohol, benceno, disolvente, etc.) al interior de la impresora. Si estos
productos entraran en contacto con las partes de alta tensión del interior de la
impresora, podría ocasionarse un incendio o descargas eléctricas. Si alguno de
estos objetos cayera al interior de la impresora, apague inmediatamente el
interruptor de alimentación a y desconecte el cable USB si éste se encuentra
conectado. A continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente alterna
(CA) y póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon.
• Cuando conecte o desconecte el cable USB con el enchufe conectado a una toma de
corriente alterna (CA), no toque la parte metálica del conector ya que podría
producirse una descarga eléctrica.
xx
Page 24
PRECAUCIÓN
• No ponga objetos pesados encima de la impresora, porque podrían caerse y
ocasionar lesiones personales.
• Tenga cuidado cuando manipule la tarjeta de expansión. Si toca los bordes o una
parte cortante de la tarjeta de expansión, podrían producirse lesiones personales.
• Apague el interruptor de alimentación por razones de seguridad cuando no se
proponga utilizar la impresora durante períodos prolongados de tiempo, como por
ejemplo por la noche. Asimismo, apague el interruptor de alimentación ubicado en la
parte derecha de la impresora y desconecte el enchufe para mayor seguridad cuando
no piense utilizar la impresora durante largos períodos de tiempo, como por ejemplo
durante las vacaciones de verano.
• El haz de láser puede ser perjudicial para el cuerpo humano. Como la radiación que
se emite en el interior de la impresora está cerrada por completo dentro de los
alojamientos de protección y las cubiertas exteriores, el haz de láser no puede
escapar de la impresora durante ninguna fase de la utilización por parte del usuario.
Lea las siguientes observaciones y respete las instrucciones de seguridad.
- No abra nunca cubiertas que no se indiquen en este manual.
- No retire la etiqueta de precaución adherida a la cubierta de la unidad del escáner
láser.
- Si el haz de láser escapara de la impresora, la exposición al mismo podría causarle
graves daños oculares.
Mantenimiento e inspecciones
ADVERTENCIA
• Cuando limpie la impresora, apague el interruptor de alimentación principal, retire el
cable USB y luego desconecte el enchufe. Si no sigue estos pasos, se podría
producir un incendio o descargas eléctricas.
xxi
Page 25
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente alterna (CA) con regularidad y limpie
el área en torno a la base de las patillas metálicas del enchufe y la toma de corriente
alterna (CA) con un paño seco para eliminar todo el polvo y la suciedad. Si se deja
conectado el enchufe durante mucho tiempo en un lugar húmedo, polvoriento o con
humo, es posible que se acumule polvo en torno al enchufe y que éste se
humedezca. Esto podría causar un cortocircuito y provocar un incendio.
• Limpie la impresora utilizando un paño ligeramente humedecido con agua o un
detergente suave diluido en agua. No utilice alcohol, benceno, disolvente u otras
sustancias inflamables. Si alguna sustancia inflamable entrara en contacto con los
componentes eléctricos del interior de la impresora, podría producirse un incendio o
descargas eléctricas.
• Hay ciertas partes en el interior de la impresora que están sometidas a altas
tensiones. Cuando extraiga papel atascado o cuando inspeccione el interior de la
impresora, no permita que collares, pulseras u otros objetos metálicos toquen el
interior de la impresora, ya que podrían producirse quemaduras o descargas
eléctricas.
• No tire un cartucho de tóner usado al fuego. El tóner que queda en el interior del
cartucho se inflamaría y podría causar quemaduras o un incendio.
PRECAUCIÓN
• No intente nunca efectuar el servicio técnico de esta impresora usted mismo,
excepto cuando así se explique en este manual. En el interior de la impresora no hay
componentes que el usuario pueda reparar. Ajuste sólo los controles que se
mencionan en las instrucciones operativas. El ajuste inadecuado podría causar
lesiones personales y/o daños materiales que requerirían reparaciones costosas y
que posiblemente no estén cubiertas por la Garantía limitada.
• La unidad de fijación y las partes circundantes del interior de la impresora se ponen
muy calientes durante la utilización. Cuando extraiga papel atascado o cuando
inspeccione el interior de la impresora, no toque la unidad de fijación ni las partes
circundantes, ya que podría quemarse o recibir descargas eléctricas.
• Cuando extraiga papel atascado o sustituya un cartucho de tóner, procure que el
tóner no entre en contacto con las manos ni con la ropa ya que se ensuciarían. Si se
ensucian, lávelos inmediatamente con agua fría. Si los lava con agua caliente, fijará
el tóner y será imposible sacar las manchas del tóner.
• Cuando extraiga papel atascado en el interior de la impresora, retírelo con cuidado
para evitar que el tóner que hay en el papel se esparza y le entre en los ojos o en la
boca. Si el tóner le entra en los ojos o en la boca, lávese inmediatamente la parte
afectada con agua fría y acuda al médico.
• Cuando cargue papel o retire papel atascado, tenga cuidado de no hacerse cortes en
las manos con los bordes del papel.
• Cuando extraiga un cartucho de tóner usado de la ranura del cartucho de tóner,
quítelo con cuidado para evitar que el tóner pueda esparcirse y entrarle en los ojos o
en la boca. Si el tóner le entra en los ojos o en la boca, lávese inmediatamente la
parte afectada con agua fría y acuda al médico.
xxii
Page 26
Productos consumibles
ADVERTENCIA
• No tire un cartuchos de tóner usado al fuego. El tóner que queda en el interior del
cartucho se inflamaría y podría causar quemaduras o un incendio.
• No guarde los cartucho de tóner ni el papel de copia en lugares expuestos al fuego,
ya que el tóner o el papel podrían inflamarse ocasionando quemaduras o un
incendio.
PRECAUCIÓN
Mantenga los cartuchos de tóner y otros productos consumibles fuera del alcance de
los niños. En caso de ingestión de estos artículos, acuda inmediatamente al médico.
Otros
ADVERTENCIA
El cartucho de tóner genera un campo magnético de bajo nivel. Si tiene implantado
un marcapasos cardíaco y detecta anomalías, aléjese del cartucho de tóner y
consulte a su médico.
xxiii
Page 27
xxiv
Page 28
Antes de empezar
CAPÍTULO
En este capítulo se describen las características principales y las funciones básicas de esta
impresora.
En esta sección se describen las características principales.
■ Sistema de impresión de alto rendimiento "CAPT"
La LBP3300 está equipada con el más moderno sistema de impresión de alto
rendimiento "CAPT" (Canon Advanced Printing Technology, Tecnología de impresión
avanzada de Canon), compatible con sistemas operativos Windows. Este sistema
permite el procesamiento de los datos por lotes por parte del ordenador en lugar de por la
impresora, por lo que permite impresión de alta velocidad, aprovechando al máximo la
funcionalidad del ordenador. Además, se puede procesar una gran cantidad de datos sin
tener que ampliar la memoria de impresora.
■ USB 2.0 Hi-Speed instalado de serie
La impresora LBP3300 proporciona transmisión de alta velocidad gracias a una interfaz
Hi-Speed I/F USB 2.0 que ofrece velocidades de transmisión de hasta 480 Mbps.
■ Impresión de alta velocidad y extraordinaria calidad de impresión
Ofrece una velocidad de impresión de 21 páginas por minuto. Elimina la tensión de tener
que esperar a que finalice un trabajo de impresión. Esta impresora está equipada con un
motor de impresión láser de 600 ppp. La nueva tecnología AIR (Automatic Image
Refinement, Refinamiento automático de la imagen) exclusiva de Canon permite obtener
una resolución increíblemente alta equivalente a 2400 ppp x 600 ppp. Además, como la
escala de grises utiliza un patrón de difusión, las fotografías y gráficos pueden imprimirse
con una reproducción sutil de gran belleza.
■ Unidad dúplex instalada de serie
La impresora LBP3300 está equipada con unidad dúplex. Por tanto, podrá realizar
automáticamente impresión a doble cara con papel (de tamaño A4, Legal y Carta)
cargado en la ranura de alimentación manual o en la bandeja de papel. Con ello, podrá
ahorrar papel y espacio en el archivo.
1-2
■ Mantenimiento sencillo y Ventana de estado de impresora
El cartucho de tóner fabricado para esta impresora (cartucho original de Canon) está
diseñado como una sola pieza que contiene tanto el tóner como el tambor sensible a la
luz para poderlo cambiar fácilmente.
La Ventana de estado de impresora que aparece durante la impresión permite saber qué
es lo que está haciendo la impresora a través del uso de señales gráficas y acústicas,
mejorando la operatividad global de la impresora.
Características y ventajas
Page 30
■ Bajo consumo eléctrico y arranque rápido
Con la adopción del "Sistema de fijación a petición", la LBP3300 logra un bajo consumo
eléctrico y un arranque rápido. Esta tecnología original de Canon permite calentar
instantáneamente la unidad de fusión al momento de imprimir, sin necesidad de
precalentamiento. Por consiguiente, la LBP3300 está siempre en estado en espera y lista
para imprimir. Además, gracias a su diseño pensado para economizar energía, el
consumo eléctrico de la unidad de fijación es muy bajo cuando la impresora se encuentra
inactiva.
■ Admisión de varios tipos de soportes de impresión
Admite varios tipos de soportes que incluyen papel normal, papel grueso, sobres (Sobre
DL, Sobre COM10, Sobre C5 y Sobre Monarch), fichas, etiquetas y transparencias.
Aunque la LBP3300 está diseñada para imprimir papel de tamaño A4 o inferior, podrá
imprimir datos en tamaño A3 y B4 en papel de tamaño A4 utilizando la función para
reducir los tamaños de papel estándar.
1
También podrá imprimir en papel de tamaño irregular personalizado.
■ Impresora compatible con red
La LBP3300 puede utilizarse como una impresora de red Ethernet instalando la tarjeta de
red opcional. La tarjeta de red le permitirá utilizar la impresora empleando un navegador
web incorporado, "IU remota", con el que podrá especificar la configuración y gestionar la
impresora desde un ordenador de la red.
NOTA
Para obtener una información detallada sobre los sistemas operativos que admiten la
tarjeta de red opcional y el procedimiento para configurarla, consulte la "Guía de red".
Antes de empezar
Características y ventajas
1-3
Page 31
Componentes y sus funciones
1
Impresora
Antes de empezar
Esta impresora consta de componentes que realizan distintas funciones. En esta
sección se describe el nombre y la función de cada componente para que pueda
utilizar la impresora correctamente y aprovechar al máximo sus funciones.
A continuación se presentan los componentes y las funciones de la impresora.
PRECAUCIÓN
No bloquee nunca las ranuras de ventilación de la impresora. Las ranuras de
ventilación sirven para que las piezas en funcionamiento del interior de la
impresora puedan ventilarse adecuadamente. La obstrucción de las ranuras de
ventilación puede ocasionar el sobrecalentamiento de la impresora y provocar
un incendio.
Vista frontal
A continuación se presentan los componentes de la parte frontal de la impresora y
sus funciones.
b
a
j
i
h
g
aaaaBandeja de salida boca abajo
Extrae el papel con la cara impresa mirando hacia
abajo. (consulte la pág. 2-15)
1-4
Componentes y sus funciones
c
d
e
f
bbbbPanel de control
Las luces de indicación muestran el estado de la
impresora y el botón se utiliza para cancelar un
trabajo. (consulte la pág. 1-7)
Page 32
ccccRanuras de ventilación
Ventilan el aire para refrigerar el interior de la
impresora.
ddddInterruptor de alimentación
Enciende y apaga la impresora.
(consulte la pág. 1-10)
eeeeAsas para mover la impresora
Agarre firmemente estas asas cuando traslade la
impresora. (consulte la pág. 5-26)
ffffBandeja de papel
Puede cargarse con un máximo de 250 hojas de
papel normal (64 g/m2). (consulte la pág. 2-10)
Vista posterior
A continuación se presentan los componentes de la parte posterior de la impresora
y sus funciones.
a
j
i
ggggRanura de alimentación manual
Se utiliza para imprimir las hojas de una en una
manualmente. (consulte la pág. 2-10)
hhhhCubierta de la ranura de alimentación
manual
Ábrala cuando utilice la ranura de alimentación
manual.
iiiiGuías del papel
Alinéelas con la anchura del papel para que el papel
se alimente recto.
jjjjCubierta frontal
Se abre para sustituir el cartucho de tóner o retirar
papel atascado. (consulte la pág. 5-3)
b
c
d
1
Antes de empezar
h
aaaaPalancas de liberación de la presión
Cuando se produzca un atasco de papel, incline la
palanca hacia usted para liberar la presión de la
unidad de fijación. (consulte la pág. 7-7)
bbbbCubierta de la ranura de expansión
Abierta cuando se instale la tarjeta de red opcional
o cuando se conecte el cable USB.
ccccRanura de expansión
En esta ranura se instala la tarjeta de red opcional.
(consulte la pág. 6-20)
e
f
g
ddddConector USB
Se conecta al cable USB. Conecte el otro extremo
del cable al puerto USB del ordenador. (consulte la
pág. 1-13)
eeeeAsas para mover la impresora
Agarre firmemente estas asas cuando traslade la
impresora. (consulte la pág. 5-26)
ffffCubierta de la unidad dúplex
Abierta cuando se especifique el tamaño de papel
para la impresión a doble cara o cuando se extraiga
papel atascado de la unidad dúplex.
Componentes y sus funciones
1-5
Page 33
ggggPalanca de cambio de tamaño de papel
Cambie la palanca de acuerdo con el tamaño de
papel para la impresión a doble cara cuando realice
este tipo de impresión. (consulte la pág. 2-53)
hhhhToma de corriente
Conecte el cable de alimentación suministrado a
esta toma.
iiiiCubierta de selección de salida
Ábrala cuando utilice la ranura de salida boca arriba
o cuando retire papel atascado en el área de salida.
(consulte la pág. 2-18)
jjjjRanura de salida boca arriba
Extrae el papel con la cara impresa mirando hacia
arriba. (consulte la pág. 2-16)
1
Vista interior
A continuación se presentan los componentes del interior de la impresora y sus
funciones.
Antes de empezar
a
c
aaaaGuía del cartucho de tóner
Cuando coloque el cartucho de tóner, empújela
mientras alinea los salientes de cada uno de los
lados del cartucho de tóner con esta guía.
(consulte la pág. 5-6)
b
bbbbGuía de transporte
Levante la guía cuando retire papel atascado en el
interior de la cubierta frontal. (consulte la pág. 7-9)
ccccEtiqueta de clasificación
El valor de corriente indicado en esta etiqueta de
clasificación muestra el consumo medio de
corriente.
1-6
Componentes y sus funciones
Page 34
Panel de control
NOTA
Podrá confirmar información sobre el estado de la impresora empleando la Ventana de
estado de impresora desde el ordenador que esté utilizando. Para obtener una
información detallada sobre la Ventana de estado de impresora, consulte "Ventana de
estado de impresora" (consulte la pág. 4-88)
1
a
b
c
* Al contrario que en la ilustración anterior, los nombres de los indicadores o teclas se presentan en el
panel de control dependiendo del país o de la región.
Asimismo, la ficha del panel en la que se presentan los nombres de los indicadores o las teclas del
panel de control se suministra con la impresora en función del país o de la región. Adhiera la ficha del
panel al panel de control según proceda.
aaaaIndicador de carga de papel (naranja)
Iluminado: no hay papel en ningún origen del papel.
Parpadeando: no hay papel o el papel cargado es
de tamaño incorrecto.
bbbbIndicador de atasco de papel (naranja)
Parpadeando: se está produciendo un atasco,
desactivando la impresión.
ccccIndicador de alarma (naranja)
Iluminado: se está llamando al servicio.
Parpadeando: se ha producido un error,
desactivando la impresión.
d
e
ddddIndicador de listo (verde)
Iluminado: la impresora está lista para imprimir.
Parpadeando: la impresora está ocupada
realizando algún tipo de procesamiento u operación
como puede ser imprimiendo, calentándose,
efectuando la limpieza o pausando un trabajo.
eeeeTecla Cancelar trabajo/Indicador de
cancelación de trabajo (naranja)
La pulsación de esta tecla cancelará el trabajo en el
que se ha producido un error y el que se encuentre
en proceso de impresión. El indicador se ilumina
mientras se pulsa la tecla. El indicador parpadea
mientras un trabajo se encuentra en el proceso de
cancelación. (consulte la pág. 4-19)
Antes de empezar
Componentes y sus funciones
1-7
Page 35
Conexión del cable de alimentación
1
Conexión del cable de alimentación
Antes de empezar
En esta sección se describe el procedimiento para conectar el cable de
alimentación. Cuando conecte el cable de alimentación, consulte "Instrucciones de
seguridad importantes" en la pág. xvii.
IMPORTANTE
•
No conecte el enchufe a la toma auxiliar de un ordenador.
•
Deberá utilizarse una toma de corriente alterna (CA) exclusiva para la impresora.
•
No conecte esta impresora a un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI, UPS).
Esto podría provocar malfuncionamientos de la impresora o averías en caso de un corte
de corriente.
1
Asegúrese de que el interruptor de alimentación de la
impresora está apagado.
La impresora se apagará cuando se pulse " " en el interruptor de alimentación.
1-8
Conexión del cable de alimentación
Page 36
2
Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma de
corriente.
3
Conecte el enchufe a la toma de corriente alterna (CA).
1
Antes de empezar
Conexión del cable de alimentación
1-9
Page 37
Encendido y apagado de la impresora
1
Encendido de la impresora
Antes de empezar
El interruptor de alimentación para encender o apagar la impresora está ubicado
en el lado derecho de la impresora. Asegúrese de observar las instrucciones
siguientes para evitar problemas inesperados.
Para poder utilizar esta impresora, deberá pulsar " " del interruptor de alimentación
para encenderla. Después de realizar la prueba de autodiagnóstico de la
impresora y de los accesorios opcionales, la impresora estará lista para imprimir.
IMPORTANTE
•
No encienda la impresora inmediatamente después de apagarla. Si desea encender la
impresora de nuevo después de apagarla, espere 10 segundos como mínimo antes de
volverla a encender.
•
Si la impresora no funciona adecuadamente o si aparece un mensaje de error en la
Ventana de estado de impresora, consulte "Solución de problemas" en la pág. 7-1.
•
Cuando encienda la impresora, asegúrese de que no hay papel cargado en la ranura de
alimentación manual. Si se enciende la impresora con papel cargado en la ranura de
alimentación manual, podrían producirse atascos de papel.
•
Asegúrese de colocar la bandeja de papel en la impresora antes de encender la
impresora por vez primera después de instalarla.
•
Aunque salga una hoja de papel en blanco cuando encienda la impresora por vez
primera después de instalarla, esto no podrá considerarse un error.
1-10
Encendido y apagado de la impresora
Page 38
1
Pulse " " del interruptor de alimentación de la impresora.
Todos los indicadores parpadearán y la impresora iniciará una prueba de
autodiagnóstico de la unidad principal y de los accesorios opcionales.
Si no se encuentran anomalías durante la prueba de autodiagnóstico, el
indicador de (Listo) (verde) se iluminará y la impresora estará lista para
imprimir.
1
Antes de empezar
Encendido y apagado de la impresora
1-11
Page 39
Apagado de la impresora
1
Antes de empezar
Apague la impresora utilizando el siguiente procedimiento.
IMPORTANTE
•
Si la impresora se está utilizando en una red, confirme que no está imprimiendo datos
desde otro ordenador antes de apagarla.
•
Si apaga la impresora, todos los datos de impresión restantes en la memoria de la
impresora se borrarán. Por tanto, espere a que se terminen de imprimir los datos
necesarios antes de apagar la impresora.
•
No apague la impresora en las siguientes situaciones:
- Mientras la impresora está imprimiendo.
- Mientras la impresora está ejecutando la prueba de autodiagnóstico inmediatamente
después de encenderla.
1
Pulse "" del interruptor de alimentación de la impresora.
1-12
IMPORTANTE
Aunque el interruptor de alimentación esté apagado, se consumirá una ligera
cantidad de energía mientras el enchufe esté insertado en la toma de corriente
alterna (CA). Para cortar totalmente el consumo de energía, desconecte el
enchufe de la toma de corriente alterna (CA).
Encendido y apagado de la impresora
Page 40
Conexión a un ordenador
En esta sección se describe cómo conectar la impresora a un ordenador.
Como esta impresora está equipada con un conector USB, podrá utilizar un cable
USB para conectarla a un ordenador. Instalando la tarjeta de red opcional, la
impresora podrá conectarse directamente a la red con un cable de LAN.
Utilizando un cable USB
Conecte la impresora a un ordenador equipado con un puerto USB empleando un
cable USB.
ADVERTENCIA
Cuando conecte o desconecte el cable USB con el enchufe conectado a una
toma de corriente alterna (CA), no toque la parte metálica del conector ya que
podría producirse una descarga eléctrica.
IMPORTANTE
•
No conecte ni desconecte el cable USB con el ordenador y la impresora encendidos ya
que podrían producirse daños en la impresora.
•
Esta impresora usa comunicación bidireccional. El funcionamiento de la impresora
conectada a través de un equipo de comunicaciones unidireccional no ha sido probado
y, como resultado de ello, Canon no puede garantizar el funcionamiento de la impresora
cuando ésta se conecte empleando servidores de impresión, concentradores USB o
dispositivos de conmutación unidireccionales.
1
Antes de empezar
NOTA
•
La interfaz USB apropiada variará dependiendo del sistema operativo del ordenador
conectado según se muestra a continuación. Para obtener más información, póngase en
contacto con su distribuidor autorizado local de Canon.
- Windows 98/Me: USB Full-Speed (equivalente a USB1.1)
- Windows 2000/XP/Server 2003: USB 2.0 Hi-Speed/USB Full-Speed (equivalente a
USB1.1)
•
Cuando conecte esta impresora a un ordenador mediante un cable USB, emplee un
ordenador con garantía de funcionamiento adecuado del puerto USB por parte del
fabricante.
Conexión a un ordenador
1-13
Page 41
1
Antes de empezar
Únicamente se proporciona cable USB con el modelo de 220 - 240 V para países y
•
regiones de Asia. En otros países y regiones, prepare de acuerdo con las
especificaciones de su ordenador. Utilice un cable USB con el símbolo siguiente.
1
Asegúrese de que la impresora y el ordenador están
apagados.
2
Abra la cubierta de la ranura de expansión.
1-14
Conexión a un ordenador
Page 42
3
Conecte el extremo tipo B (cuadrado) del cable USB al
conector USB del la parte posterior de la impresora y a
continuación cierre la cubierta de la ranura de expansión.
1
Antes de empezar
4
Conecte el extremo tipo A (plano) del cable USB al puerto
USB del ordenador.
Conexión a un ordenador
1-15
Page 43
1
Utilizando un cable de LAN
Antes de empezar
NOTA
•
Si aparece un asistente de instalación tras conectar el cable USB debido a la
función de configuración automática de "Plug and Play", instale el software de la
impresora mediante uno de los siguientes procedimientos. Para obtener más
información, consulte "Instalación del software CAPT" en la pág. 3-5.
- Haga clic en [Cancelar] e instale el software desde Instalación de CD-ROM.
- Instale con "Plug and Play".
•
Si no está seguro sobre el cable USB admitido por su ordenador, póngase en
contacto con la tienda donde compró el ordenador.
Si se ha instalado la tarjeta de red opcional (NB-C1), la impresora podrá
conectarse a la red utilizando un cable de par trenzado de Categoría 5. Tenga
preparados cables o un concentrador según sea necesario.
NOTA
•
Para obtener información sobre el procedimiento para instalar la tarjeta de red, consulte
"Tarjeta de red" en la pág. 6-20.
•
Si se conecta la impresora a una red, deberán configurarse los ajustes de red, habrá de
instalarse la impresora como impresora de red y será necesario configurar el servidor de
impresión. Para obtener una información detallada sobre esta configuración, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el sistema operativo de red o la "Guía de red".
■ Entorno de red
La tarjeta de red opcional admite conexiones 10BASE-T y 100BASE-TX.
1-16
• Cuando se conecte a una red Ethernet 10BASE-T.
Ordenador sin conector
10BASE-T
Conector de LAN
Conexión a un ordenador
Ordenador con conector
10BASE-T
Tarjeta de red
10BASE-T
Cable 10BASE-T
Concentrador
10BASE-T
Page 44
Cuando se conecte a una red Ethernet 100BASE-TX.
•
Ordenador sin conector
100BASE-TX
Tarjeta de red
100BASE-TX
Conector de LAN
IMPORTANTE
•
La tarjeta de red para esta impresora no podrá conectarse a redes diferentes a las
indicadas anteriormente.
•
Asegúrese de que hay un puerto libre en el concentrador al que se va a conectar la
impresora. Si no hay ningún puerto libre, será necesario instalar un concentrador
adicional.
NOTA
Cuando se conecte a una red Ethernet 100BASE-TX, todos los dispositivos que se
vayan a conectar a la LAN, tales como el concentrador, el cable de LAN y la tarjeta de
red del ordenador, deberán admitir 100BASE-TX. Para obtener más información,
póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon.
Concentrador
100BASE-TX
Ordenador con conector
100BASE-TX
Cable 100BASE-TX
1
Antes de empezar
1
Abra la cubierta de la ranura de expansión.
Conexión a un ordenador
1-17
Page 45
1
Antes de empezar
2
Acople el núcleo de ferrita al cable LAN según se muestra en
la figura.
Acople el núcleo de ferrita a 5 cm o menos del extremo del conector conectado
a la impresora.
5 cm o menos
1-18
Conexión a un ordenador
Page 46
3
Conecte el cable de LAN al conector LAN de la tarjeta de red y
a continuación cierre la cubierta de la ranura de expansión.
Conecte un cable de LAN que sea compatible con el conector LAN de la tarjeta
de red de acuerdo con la red.
1
Antes de empezar
4
Conecte el otro extremo del cable de LAN al concentrador.
Conexión a un ordenador
1-19
Page 47
1
Antes de empezar
1-20
Conexión a un ordenador
Page 48
Carga y salida del papel
CAPÍTULO
En este capítulo se describen los tipos de papel que pueden utilizarse con esta impresora y el
modo de carga y salida del papel.
especificaciones de las listas siguientes. El empleo de papel incorrecto podría
provocar el deterioro de la calidad de impresión o atascos de papel.
Para garantizar un rendimiento óptimo, utilice solamente papel que cumpla con las
IMPORTANTE
•
•
Carga y salida del papel
Tamaño de papel
A continuación se presentan los tamaños de papel que pueden utilizarse con esta
impresora El símbolo " " indica que el papel se encuentra disponible para la
impresión a una cara y la impresión automática a doble cara; el símbolo " " indica
que el papel se encuentra disponible únicamente para la impresión a una cara; y el
símbolo "X" indica que no puede realizarse la impresión.
Tamaño de papel
A4
B5
A5
Legal
Carta
Ejecutivo
Tamaño de papel
personalizado
La velocidad de impresión puede reducirse dependiendo de la configuración de tamaño
de papel, tipo de papel y número de copias.
Cuando imprima de forma continua en papel de 272 mm de longitud o menos, la función
de seguridad que evita daños debidos al calentamiento podría ralentizar la velocidad de
impresión por etapas (la velocidad de impresión podría ser de aproximadamente 4 ppm).
Origen del papel
Ranura de
alimentación
manual
Bandeja 1
xx
Bandeja 2
(opcional)
2-2
Requisitos del papel
Page 50
Origen del papel
Tamaño de papel
Ranura de
alimentación
manual
Bandeja 1
Bandeja 2
(opcional)
Sobre
Sobre DL
110 x 220 mm
Sobre COM10
104,9 x 241,3 mm
Sobre C5
162 x 229 mm
Sobre Monarch
98,5 x 190,5 mm
Ficha
76,2 x 127 mm
xx
xx
xx
xx
xx
Tipo de papel
A continuación se presentan los tipos de papel que pueden utilizarse con esta
impresora. El símbolo " " indica que el papel se encuentra disponible para la
impresión a una cara y la impresión automática a doble cara; el símbolo " " indica
que el papel se encuentra disponible únicamente para la impresión a una cara; y el
símbolo "X" indica que no puede realizarse la impresión.
*1Si desea mejorar la fijación cuando imprima con [Papel grueso 2] seleccionado, seleccione [Papel grueso H].
2
*
Cuando imprima en fichas o sobres, la impresora aplicará automáticamente el modo de impresión adecuado para
cada tipo especificando [Tamaño de salida] en la ficha [Configuración de página].
2
2
xx
xx
Requisitos del papel
2-3
Page 51
■ Papel normal
Esta impresora puede imprimir papel normal con una anchura de 76,2 a 215,9 mm, una
longitud de 127 a 355,6 mm y un peso de entre 60 y 90 g/m
papel estándar: A4, B5, A5, Legal, Carta y Ejecutivo.
Los tamaños de papel estándar pueden cargarse en las bandejas de papel y en la ranura
de alimentación manual. Los tamaños de papel personalizados pueden cargarse en la
ranura de alimentación manual. Asimismo, podrá utilizar papel de tamaño A4, Legal o
Carta para la impresión automática a doble cara.
■ Papel grueso
2
Esta impresora puede imprimir papel grueso con una anchura de 76,2 a 215,9 mm, una
longitud de 127 a 355,6 mm y un peso de entre 91 y 163 g/m
papel estándar: A4, B5, A5, Legal, Carta y Ejecutivo.
Los tamaños de papel estándar que pesen entre 91 - 120 g/m
bandejas de papel y en la ranura de alimentación manual. El tamaño de papel
personalizado o el papel grueso que pese entre 121 - 163 g/m
ranura de alimentación manual. Asimismo, podrá utilizar papel de tamaño A4, Legal o
Carta con un peso de 91 - 120 g/m
■ Transparencia
Esta impresora puede imprimir transparencias de tamaño A4 y Carta.
Carga y salida del papel
Las transparencias pueden cargarse en la ranura de alimentación manual.
■ Etiqueta
Esta impresora puede imprimir etiquetas de tamaño A4 y Carta.
Las etiquetas pueden cargarse en la ranura de alimentación manual.
2
, incluyendo los tamaños de
2
, incluyendo los tamaños de
2
pueden cargarse en las
2
pueden cargarse en la
2
para la impresión automática a doble cara.
2-4
IMPORTANTE
No utilice etiquetas en las siguientes condiciones. La utilización de etiquetas
inapropiadas podría provocar atascos de papel difíciles de eliminar o daños en la
impresora.
- Etiquetas despegadas o parcialmente usadas
- Etiquetas recubiertas que se despeguen fácilmente de la hoja trasera
- Etiquetas con un adhesivo irregular
■ Ficha
La impresora puede imprimir soportes de tamaño Ficha.
Las fichas pueden cargarse en la ranura de alimentación manual.
IMPORTANTE
Si la Ficha se curva, alísela curvándola en la dirección contraria antes de cargarla.
Requisitos del papel
Page 52
■ Sobre
Los sobres que pueden utilizarse con esta impresora son los siguientes:
Sobres que pueden cargarse en la ranura de alimentación manual.
Sobre DL
(110,0 mm x 220,0 mm)
Sobre COM10
(104,9 mm x 241,3 mm)
* No podrán utilizarse con esta impresora sobres que tengan una solapa en el lado corto.
Sobre Monarch
(98,5 mm x 190,5 mm)
Sobre C5
(162,0 mm x 229,0 mm)
IMPORTANTE
•
No utilice los siguientes tipos de sobres. La utilización de sobres inapropiados podría
provocar atascos de papel difíciles de eliminar o daños en la impresora.
- Sobres con grapas o clips
- Sobres con ventanilla de dirección
- Sobres con adhesivo en la superficie
- Sobres arrugados o doblados
- Sobres mal hechos en los que las partes de pegamento sean irregulares
- Sobres de forma irregular
•
Antes de cargar los sobres, pulse hacia abajo sobre la pila de sobres para liberar
cualquier aire restante y presione firmemente los pliegues a lo largo de los bordes para
aplanarlos.
•
No imprima en el reverso (lado del pegamento) de los sobres.
•
Cuando cargue un sobre, cárguelo de modo que la solapa quede hacia el lado izquierdo
de la impresora vista desde la parte frontal.
(: dirección de alimentación)
2
Carga y salida del papel
Requisitos del papel
2-5
Page 53
NOTA
Cuando se impriman sobres, éstos podrían doblarse.
Abreviaturas de tamaños de papel
A continuación se presentan las abreviaturas de los tamaños de papel marcadas
en la bandeja de papel o en la ranura de alimentación manual.
Tamaño de papelGuías del papel
2
LegalLGL
CartaLTR
EjecutivoEXEC
Área de impresión
A continuación se muestra el área de impresión de esta impresora:
Carga y salida del papel
■ Papel normal/Papel grueso/Transparencia/Etiqueta
No podrá imprimir en el área situada a menos de 5 mm de los bordes del papel.
5 mm5 mm
5 mm
2-6
5 mm
Requisitos del papel
Page 54
■ Sobre/Ficha
No podrá imprimir en el área situada a menos de 10 mm de los bordes del papel.
Tal vez tenga que cambiar el área de impresión antes de imprimir, dependiendo de la
aplicación que esté utilizando.
(Muestra: Sobre COM10)
10 mm
104,9 mm
(4,13 pulg.)
241,3 mm
(9,50 pulg.)
10 mm
10 mm
10 mm
Papel que no se puede utilizar
Para evitar problemas tales como atascos de papel y otros problemas de
funcionamiento, no deberá utilizar nunca los siguientes tipos de papel.
2
IMPORTANTE
•
Papel que se atasque fácilmente
-Papel que sea demasiado grueso o demasiado fino
-Papel de forma irregular
-Papel mojado o húmedo
-Papel rasgado o dañado
-Papel basto, demasiado suave o satinado
-Papel con taladros o perforaciones
-Papel arrugado o doblado
-Papel con recubrimiento especial (papel recubierto para impresoras de chorro de tinta,
etc.)
- Etiquetas con hoja posterior que se despegue fácilmente
-Papel que ya se haya imprimido en una fotocopiadora u otra impresora láser (tampoco
se podrá utilizar el reverso del papel. Sin embargo, si utiliza la ranura de alimentación
manual, podrá realizar impresión a doble cara manualmente en el reverso de papel
impreso previamente. No podrá imprimir de nuevo en el lado impreso).
-Papel con bordes irregulares
-Papel arrugado
-Papel con las esquinas dobladas
•
Papel cuya calidad cambie a altas temperaturas
-Papel que contenga tinta que pueda derretirse, quemarse, evaporarse o emitir gases
peligrosos con el calor (aprox. 160°C o 320°F) de la unidad de fijación.
-Papel sensible al calor
-Papel tratado con color
-Papel con recubrimiento especial (papel recubierto para impresoras de chorro de tinta,
etc.)
Carga y salida del papel
Requisitos del papel
2-7
Page 55
•
•
2
Almacenamiento del papel
La calidad del papel podrá deteriorarse si se almacena incorrectamente aunque el
papel reúna las especificaciones normales. El papel deteriorado podría ocasionar
una alimentación incorrecta del papel, atascos o deterioro de la calidad de
Carga y salida del papel
impresión.
Observe las siguientes recomendaciones para almacenar y manipular el papel:
IMPORTANTE
•
•
•
•
•
•
•
•
-Papel con adhesivo en la superficie
Papel que ocasione problemas de funcionamiento o daños en la impresora.
-Papel carbón
-Papel con grapas, clips, lazos o cintas adhesivas
-Papel que ya se haya imprimido en una fotocopiadora u otra impresora láser (tampoco
se podrá utilizar el reverso del papel. Sin embargo, si utiliza la ranura de alimentación
manual, podrá realizar impresión a doble cara manualmente en el reverso de papel
impreso previamente. No podrá imprimir de nuevo en el lado impreso).
Papel sobre el que el tóner no se fije fácilmente
-Papel con superficies ásperas
-Papel con recubrimiento especial (papel recubierto para impresoras de chorro de tinta,
etc.)
-Papel que contenga fibras gruesas
Almacene el papel en un lugar seco ya que la calidad del mismo se deteriora en un
ambiente húmedo.
Los envoltorios del papel ayudan a evitar la humedad y la sequedad. Mantenga el papel
en su envoltorio hasta que lo vaya a utilizar. Almacene todo el papel no utilizado en un
envoltorio.
Almacene el papel sobre una superficie plana.
No almacene el papel en un suelo donde pueda acumularse agua y humedad.
Evite ocasionar daños al papel almacenado.
No almacene el papel verticalmente ni ponga demasiadas pilas de papel en el mismo
montón.
No almacene papel en lugares expuestos a la luz solar directa o con un grado de
humedad demasiado elevado o bajo.
Si la sala donde está almacenado el papel y el área de trabajo difieren significativamente
en temperatura o humedad, mantenga la pila de papel empaquetada en el área de
trabajo durante un día por lo menos antes de imprimir para que se adapte a las nuevas
condiciones ambientales. Cuando el papel sea trasladado a un lugar que difiera
significativamente en temperatura o humedad, podría arrugarse o doblarse.
2-8
Requisitos del papel
Page 56
Almacenamiento de impresiones
Cuando manipule o almacene copias impresas de esta impresora, tenga presentes
los puntos siguientes:
IMPORTANTE
•
Evite almacenar las copias con materiales de PVC tales como carpetas transparentes.
De otro modo, el tóner podría derretirse y pegarse al material de PVC.
•
Utilice adhesivos insolubles cuando pegue impresiones. El tóner podría derretirse
cuando se utilicen adhesivos solubles. Antes de utilizar el adhesivo, haga una prueba
con él en papel que ya no necesite.
Asegúrese de que las copias impresas están completamente secas antes de ponerlas
unas encima de otras. El tóner podrá derretirse si las pone juntas a medio secar.
•
Almacene el papel sobre una superficie plana. El tóner podría desprenderse si las
copias impresas están dobladas o arrugadas.
•
Evite almacenar las copias impresas a altas temperaturas. De lo contrario, el tóner
podría derretirse y emborronarse.
•
Ponga las copias impresas en una carpeta cuando las vaya a guardar durante un largo
período de tiempo (dos años o más). Las copias impresas podrían perder color cuando
se almacenen durante un largo período de tiempo.
2
Carga y salida del papel
Requisitos del papel
2-9
Page 57
Origen del papel
Esta impresora incorpora dos orígenes del papel: la bandeja de papel (Bandeja 1)
y la ranura de alimentación manual. Si se instala el alimentador de papel (Bandeja
2) opcional, podrán utilizarse hasta 3 orígenes de papel.
2
● Indicador de nivel de papel
La bandeja de papel tiene un indicador de nivel de papel (A) que muestra la cantidad de
papel que queda en la bandeja. Si la bandeja está llena, el indicador de nivel de papel
estará en la parte superior. El indicador se desplaza hacia abajo a medida que se reduce
la cantidad de papel, por lo que proporciona una estimación aproximada de la cantidad
de papel restante.
Carga y salida del papel
Tipo de origen del papel
(A)
2-10
Esta impresora dispone de los siguientes orígenes del papel:
Si va a imprimir desde la Bandeja 2, asegúrese de que la Bandeja 1 se encuentra
colocada antes de imprimir. Si imprime desde la Bandeja 2 sin la Bandeja 1 colocada, se
producirán atascos de papel.
Capacidad de papel de orígenes del papel
Origen del papel
Tipo de papel
Papel normal (64 g/m2)1 hojaAprox. 250 hojasAprox. 250 hojas
2
Papel grueso (91 g/m
Papel grueso (128 g/m
Tr ansparencia1 hojaxx
Etiqueta1 hojaxx
Ficha1 hojaxx
Sobre1 hojaxx
)1 hojaAprox. 200 hojasAprox. 200 hojas
2
Ranura de
alimentación
manual
)1 hojaxx
Bandeja 1
Bandeja 2
(opcional)
2
Carga y salida del papel
Origen del papel
2-11
Page 59
Selección de un origen del papel
Es posible seleccionar un origen del papel en la ficha [Origen del papel] del
controlador de impresora.
1
2
Carga y salida del papel
Abra la ficha [Origen del papel] y especifique el origen del
papel.
Para obtener una información detallada sobre el procedimiento para visualizar la
ficha [Origen del papel] del controlador de impresora, consulte "Especificación
de las preferencias de impresión" en la pág. 4-9.
2-12
2
Especifique las opciones siguientes según sea necesario.
[Selección del
papel]
Origen del papel
AjusteValor del ajusteDescripción
[Mismo papel para
todas las páginas]
[Diferente para la
primera, las otras y
la última página]
[Diferente para
primera, segunda,
otras y última
página]
[Diferente para la
portada y las otras
páginas]*
1
Alimenta todas las páginas desde el
mismo origen del papel.
Se puede seleccionar el papel para
cada página, por ejemplo para imprimir
la portada en un tipo de papel
diferente.
Page 60
AjusteValor del ajusteDescripción
[Origen del
papel]
[Primera página]
[Segunda
página]
[Página de
portada]*
[Otras páginas]
[Última página]
[Tipo de papel]
*1 Esta opción solamente podrá especificarse cuando la opción [Estilo de impresión] esté establecida en
[Impresión en folleto] en la ficha [Acabado].
2
Esta opción solamente podrá especificarse cuando esté instalado el alimentador de papel opcional.
*
3
Confirme la configuración y después haga clic en [Aceptar].
1
[Auto]
[Ranura de
alimentación
manual]
[Bandeja 1]
[Bandeja 2]*
Seleccione un origen del papel. Las
opciones a especificar diferirán
dependiendo del valor de [Selección
del papel].
Especifique el tipo de papel (consulte
la pág. 2-3)
2
Carga y salida del papel
Precauciones para la manipulación de la ranura de
alimentación manual o la bandeja de papel
Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando manipule la ranura de alimentación
manual o la bandeja de papel.
IMPORTANTE
•
Asegúrese de encender la impresora al menos una vez cuando cargue papel por vez
primera en la bandeja de papel tras la instalación del alimentador de papel.
•
Cuando haya algún papel en la ranura de alimentación manual, no podrá alimentar papel
desde la bandeja de papel. Si desea imprimir desde la bandeja de papel, retire cualquier
papel cargado en la ranura de alimentación manual.
•
No retire la bandeja de papel mientras la impresora esté imprimiendo. Esto podría
provocar atascos de papel o daños en la impresora.
•
No toque el papel cargado en la ranura de alimentación manual ni tire de él hacia fuera
durante la impresión. Podría producirse un fallo de funcionamiento.
•
Rellene la bandeja de papel cuando se acabe todo el papel cargado. Si rellena la
bandeja de papel cuando aún queda papel en ella, podría producirse una alimentación
incorrecta.
Origen del papel
2-13
Page 61
•
•
2
•
Carga y salida del papel
•
No cargue papel en la ranura de alimentación manual durante la impresión desde la
bandeja de papel. Esto podría provocar la alimentación de varias hojas de papel a la vez
o atascos de papel.
No toque la almohadilla de goma negra (A) de la bandeja de papel. Podría producirse
una alimentación incorrecta.
(A)
Asegúrese de que la impresora no está funcionando y que el indicador de listo (verde)
está iluminado cuando cargue papel en la ranura de alimentación manual. Sin embargo,
cuando imprima múltiples copias o múltiples páginas desde la ranura de alimentación
manual, asegúrese de que la impresora no está funcionando y que el indicador de carga
de papel (naranja) está parpadeando antes de cargar el segundo y los papeles
sucesivos. Si se carga papel en la ranura de alimentación manual mientras la impresora
está funcionando (por ejemplo si la impresora está imprimiendo o inmediatamente
después de la salida del papel), el papel cargado podría salir sin imprimirse o producirse
atascos de papel.
Si va a imprimir desde la Bandeja 2, asegúrese de que la Bandeja 1 se encuentra
colocada antes de imprimir. Si imprime desde la Bandeja 2 sin la Bandeja 1 colocada, se
producirán atascos de papel.
2-14
Origen del papel
Page 62
Bandeja de salida
Tipo de bandeja de salida
Esta impresora incorpora dos bandejas de salida, la "bandeja de salida boca
abajo" en la parte superior de la impresora y la "ranura de salida boca arriba" en la
parte posterior.
No cambie de una bandeja de salida a otra durante la impresión. Podrían
producirse atascos de papel.
Bandeja de salida boca abajo
El papel impreso se expulsa a la bandeja de salida boca abajo con la cara impresa
mirando hacia abajo.
IMPORTANTE
•
El papel impreso sólo podrá expulsarse a la bandeja de salida boca abajo cuando se
realice impresión automática a doble cara.
•
Durante la impresión a doble cara, no toque el papel hasta que éste no haya salido
completamente a la bandeja de salida boca abajo. Durante la impresión a doble cara, el
papel sale parcialmente una vez imprimido el anverso y a continuación se alimenta de
nuevo para la impresión del reverso.
2
Carga y salida del papel
Bandeja de salida
2-15
Page 63
•
2
NOTA
Carga y salida del papel
Ranura de salida boca arriba
El papel impreso se expulsa a la ranura de salida boca arriba situada en la parte
posterior de la impresora con la cara impresa mirando hacia arriba. La ranura de
salida boca arriba resulta adecuada para imprimir transparencias, etiquetas o
sobres que tiendan a curvarse ya que el papel impreso sale alisado.
La bandeja de salida boca abajo y las partes circundantes se calientan durante o
inmediatamente después de utilizar la impresora. No toque la bandeja de salida boca
abajo ni las partes circundantes cuando extraiga el papel atascado o realice la operación
relacionada.
La bandeja de salida boca abajo puede alojar un máximo de aproximadamente 125 hojas
de papel normal (64 g/m
tamaño del papel. Para obtener más información, consulte "Capacidad de papel de las
bandejas de salida" en la pág. 2-17.
2
). La capacidad de papel varía dependiendo del tipo y el
2-16
IMPORTANTE
•
Asegúrese de cerrar la cubierta de selección de salida antes de realizar la impresión
automática a doble cara.
Bandeja de salida
Page 64
Cuando el papel salga a la ranura de salida boca arriba, extraiga las hojas
•
individualmente a medida que salgan.
•
La ranura de salida boca arriba y las partes circundantes se calientan durante o
inmediatamente después de utilizar la impresora. No toque la ranura de salida boca
arriba ni las partes circundantes cuando extraiga el papel atascado o realice la
operación relacionada.
2
Capacidad de papel de las bandejas de salida
Tipo de papel
Papel normal (64 g/m
Papel grueso (91 g/m
Papel grueso (128 g/m
Tr ansparenciaAprox. 10 hojas1 hoja
EtiquetaAprox. 10 hojas1 hoja
FichaAprox. 10 hojas1 hoja
SobreAprox. 10 hojas1 hoja
*La capacidad de papel real variará dependiendo del entorno de instalación, el tipo de papel o el tamaño de papel.
Bandeja de salida boca abajo Ranura de salida boca arriba
2
)Aprox. 125 hojasX
2
)Aprox. 50 hojasX
2
)Aprox. 30 hojas1 hoja
Bandejas de salida*
Carga y salida del papel
Bandeja de salida
2-17
Page 65
Selección de una bandeja de salida
Cambio a la ranura de salida boca arriba
Cuando cambie de una bandeja de salida a la ranura de salida boca arriba, abra la
cubierta de selección de salida según se muestra en la figura.
2
Carga y salida del papel
Cambio a la bandeja de salida boca abajo
Cuando cambie de una bandeja de salida a la bandeja de salida boca abajo, cierre
la cubierta de selección de salida según se muestra en la figura.
2-18
Bandeja de salida
Page 66
Carga de papel en la bandeja de papel
En la bandeja de papel puede cargarse papel normal y papel grueso (91 -120 g/
m2) de tamaño A4, B5, A5, Legal, Carta y Ejecutivo. Cuando el origen del papel se
haya quedado sin papel, aparecerá un mensaje indicando que no hay papel en la
Ventana de estado de impresora y el < > indicador (Carga de papel) (naranja) se
iluminará o parpadeará. En este caso, cargue papel.
Cargue papel en la bandeja de papel utilizando el procedimiento siguiente.
Asegúrese de cargar el papel en orientación longitudinal cuando lo cargue en la
bandeja de papel.
2
Carga y salida del papel
IMPORTANTE
•
Para obtener más información sobre el papel que puede utilizarse, consulte "Papel que
puede utilizarse" en la pág. 2-2.
•
Para obtener una información detallada sobre la manipulación de la bandeja de papel,
consulte "Precauciones para la manipulación de la ranura de alimentación manual o la
bandeja de papel" en la pág. 2-13.
•
No cargue ningún otro soporte que no sea papel normal (60 - 90 g/m2) o papel grueso
(91 - 120 g/m
en la impresora.
NOTA
Cargue papel en la Bandeja 2 (sólo cuando se haya instalado el alimentador de papel
opcional) del mismo modo que en la Bandeja 1.
2
) en la bandeja de papel. Esto podría provocar atascos de papel o daños
Carga de papel en la bandeja de papel
2-19
Page 67
1
2
Carga y salida del papel
Retire la bandeja de papel.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de extraer la bandeja de papel de la impresora antes de cargar
papel. Si se carga papel con la bandeja de papel parcialmente extraída, la
bandeja podría caer al suelo o la impresora dañarse y provocar lesiones
personales.
2-20
Carga de papel en la bandeja de papel
Page 68
2
Cuando vaya a cambiar el tamaño del papel cargado, cambie
las posiciones de las guías de papel.
● Sujetando la palanca de liberación de bloqueo de las guías de papel
laterales, deslice las guías hasta la marca del tamaño de papel que
desea cargar.
Las guías de papel laterales se desplazan a la vez. Alinee la posición de (A) con
la marca del tamaño de papel que desea cargar.
(A)
2
Carga y salida del papel
NOTA
Si va a utilizar papel de tamaño B5 (182 x 257 mm), coloque la guía de papel en
"JIS B5".
Carga de papel en la bandeja de papel
2-21
Page 69
2
Carga y salida del papel
● Sujetando la palanca de liberación de bloqueo de la guía de papel
posterior, deslice la guía hasta la marca del tamaño de papel que
desea cargar.
Alinee la posición de (A) con la marca del tamaño de papel que desea cargar.
(A)
IMPORTANTE
No utilice la posición "8,5 x 13".
2-22
3
Cargue la pila de papel de modo que el borde trasero quede
alineado con la guía de papel.
Carga de papel en la bandeja de papel
Page 70
PRECAUCIÓN
Cuando cargue papel, tenga cuidado de no hacerse cortes en las manos
con los bordes del papel.
IMPORTANTE
•
Asegúrese de verificar si la guía de papel está en la posición del tamaño del papel
cargado. Si la guía de papel está colocada en una posición incorrecta, podría
producirse una alimentación inadecuada del papel.
•
Si utiliza papel mal cortado, podrían alimentarse varias hojas a la vez. En este
caso, airee perfectamente el papel y a continuación alinee los bordes de la pila
sobre una superficie dura y plana.
NOTA
Para imprimir en papel con membrete o papel con un logotipo impreso en el
mismo, cargue el papel de modo que la cara de impresión quede mirando hacia
abajo según se muestra en la siguiente figura.
(: dirección de alimentación)
2
Carga y salida del papel
Carga de papel en la bandeja de papel
2-23
Page 71
4
(A)
(B)
(B)
2
Carga y salida del papel
Sujete el papel según se muestra en la figura, asegúrese de
que la pila de papel no supera las marcas de límite de papel
(A) y a continuación colóquela bajo los enganches (B) de las
guías de papel.
Asegúrese de que hay espacio suficiente entre los enganches de las guías de
papel y la pila de papel. Si no hay espacio suficiente, reduzca ligeramente la
cantidad de papel.
2-24
IMPORTANTE
A continuación se muestra la capacidad de papel de la bandeja de papel.
Asegúrese de que la pila de papel no excede las marcas de límite de papel. Si la
pila de papel supera las marcas de límite de papel, podría producirse una
alimentación incorrecta del papel.
-Papel normal Aprox. 250 hojas (cuando se utilice papel normal con un peso de
64 g/m
-Papel grueso Aprox. 200 hojas (cuando se utilice papel grueso con un peso de
91 g/m
Carga de papel en la bandeja de papel
2
)
2
)
Page 72
5
Introduzca la bandeja de papel en la impresora.
Empuje la bandeja de papel al interior de la impresora firmemente hasta que el
extremo frontal de la bandeja quede a ras con la superficie frontal de la
impresora.
6
Registre el tamaño del papel cargado empleando el
procedimiento siguiente.
La bandeja de papel de esta impresora no puede detectar automáticamente el
tamaño del papel. Por consiguiente, deberá registrar el tamaño del papel
cargado.
2
Carga y salida del papel
7
Visualice la Ventana de estado de impresora.
Para obtener una información detallada sobre los métodos para visualizar la
Ventana de estado de impresora, consulte "Visualización de la ventana de
estado de impresora." en la pág. 4-91.
Carga de papel en la bandeja de papel
2-25
Page 73
8
2
Carga y salida del papel
9
En el menú [Opciones], seleccione [Configuración del
dispositivo] ➞ [Registrar tamaño de papel en bandejas].
Seleccione el tamaño del papel cargado en la bandeja de
papel y después haga clic en [Aceptar].
2-26
Cuando se seleccione el tamaño A4, Carta o Legal, aparecerá la siguiente
pantalla.
Cuando realice impresión a doble cara, coloque la palanca de cambio de tamaño
de papel de la parte posterior de la unidad principal en la posición adecuada y a
continuación haga clic en [Aceptar].
Cuando no efectúe impresión a doble cara, simplemente haga clic en [Aceptar].
NOTA
Para obtener una información detallada sobre el procedimiento para colocar la
palanca de cambio de tamaño de papel, consulte el "Impresión a doble cara" en la
pág. 2-50.
Carga de papel en la bandeja de papel
Page 74
A continuación, configure el controlador de impresora (consulte la pág. 2-44)
2
Carga y salida del papel
Carga de papel en la bandeja de papel
2-27
Page 75
Carga de papel en la ranura de alimentación manual
La ranura de alimentación manual puede cargarse con tan sólo una hoja de papel
con una anchura de 76,2 a 215,9 mm y una longitud de 127 a 355,6 mm. Cuando
imprima únicamente una hoja de papel de tamaño o tipo diferente al cargado en la
2
Carga y salida del papel
bandeja de papel, cargue el papel en la ranura de alimentación manual. El papel
que no pueda cargarse en una bandeja de papel como, por ejemplo,
transparencias, fichas, etiquetas y sobres, podrá cargarse en la ranura de
alimentación manual.
El procedimiento para cargar el papel varía dependiendo del tipo de papel.
Consulte los procedimientos correspondientes para cada tipo de papel.
• Papel normal, Papel grueso, Transparencia, Etiqueta (consulte "Carga de papel
normal, papel grueso, transparencias o etiquetas en la ranura de alimentación
manual" en la pág. 2-29).
• Ficha (consulte "Carga de fichas" en la pág. 2-32).
• Sobre (consulte "Carga de sobres" en la pág. 2-35).
• Tamaño de papel personalizado (consulte "Carga de papel de tamaño
personalizado (papel no estándar)" en la pág. 2-38).
IMPORTANTE
•
Para obtener más información sobre el papel que puede utilizarse, consulte "Papel que
puede utilizarse" en la pág. 2-2.
•
Para obtener una información detallada sobre la manipulación de la ranura de
alimentación manual, consulte "Precauciones para la manipulación de la ranura de
alimentación manual o la bandeja de papel" en la pág. 2-13.
2-28
Carga de papel en la ranura de alimentación manual
Page 76
Carga de papel normal, papel grueso, transparencias o
etiquetas en la ranura de alimentación manual
Cargue papel normal, papel grueso, transparencias o etiquetas en la ranura de
alimentación manual utilizando el siguiente procedimiento.
Asegúrese de cargar el papel normal, el papel grueso, las transparencias o las
etiquetas en orientación longitudinal cuando los cargue en la ranura de
alimentación manual.
2
Carga y salida del papel
IMPORTANTE
•
En la ranura de alimentación manual sólo puede cargarse una hoja de papel.
•
Asegúrese de que la impresora no está funcionando y que el indicador de listo (verde)
está iluminado cuando cargue papel en la ranura de alimentación manual. Sin embargo,
cuando imprima múltiples copias o múltiples páginas desde la ranura de alimentación
manual, asegúrese de que la impresora no está funcionando y que el indicador de carga
de papel (naranja) está parpadeando antes de cargar el segundo y los papeles
sucesivos. Si se carga papel en la ranura de alimentación manual mientras la impresora
está funcionando (por ejemplo si la impresora está imprimiendo o inmediatamente
después de la salida del papel), el papel cargado podría salir sin imprimirse o producirse
atascos de papel.
Carga de papel en la ranura de alimentación manual
2-29
Page 77
1
Abra la cubierta de la ranura de alimentación manual.
2
2
Ajuste las guías de papel a la anchura del papel cargado
según se muestra en la figura.
Carga y salida del papel
Las guías de papel se desplazan a la vez.
IMPORTANTE
Asegúrese de alinear las guías de papel ajustándolas a la anchura del papel. Si las
guías quedan demasiado flojas o demasiado apretadas, podría producirse una
alimentación incorrecta o atascos de papel.
2-30
Carga de papel en la ranura de alimentación manual
Page 78
NOTA
Para imprimir en papel con membrete o papel con un logotipo impreso en el
mismo, cargue el papel de modo que la cara de impresión quede mirando hacia
arriba según se muestra en la siguiente figura.
(: dirección de alimentación)
2
Carga y salida del papel
Carga de papel en la ranura de alimentación manual
2-31
Page 79
3
2
Carga y salida del papel
Inserte con cuidado el papel hasta que toque en la parte
posterior de la impresora sujetando el papel con las manos
según se muestra en la figura.
Cuando el papel esté cargado, se introducirá un poquito en la ranura.
PRECAUCIÓN
Cuando cargue papel, tenga cuidado de no hacerse cortes en las manos
con los bordes del papel.
IMPORTANTE
•
Cargue el papel de modo que quede recto.
•
Si el papel está arrugado o doblado en las esquinas, alíselo antes de cargarlo en
la impresora.
A continuación, configure el controlador de impresora (consulte la pág. 2-44)
Carga de fichas
Cargue las fichas en la ranura de alimentación manual utilizando el siguiente
procedimiento.
Cuando cargue fichas en la ranura de alimentación manual, asegúrese de
cargarlas en orientación vertical de modo que el lado de impresión quede mirando
hacia arriba.
2-32
Carga de papel en la ranura de alimentación manual
Page 80
(: dirección de alimentación)
IMPORTANTE
•
En la ranura de alimentación manual sólo puede cargarse una hoja de papel de tamaño
Ficha.
•
Asegúrese de que la impresora no está funcionando y que el indicador de listo (verde)
está iluminado cuando cargue papel de tamaño Ficha en la ranura de alimentación
manual. Sin embargo, cuando imprima múltiples copias o múltiples páginas desde la
ranura de alimentación manual, asegúrese de que la impresora no está funcionando y
que el indicador de carga de papel (naranja) está parpadeando antes de cargar el
segundo y los papeles de tamaño Ficha sucesivos. Si se carga papel de tamaño Ficha
en la ranura de alimentación manual mientras la impresora está funcionando (por
ejemplo si la impresora está imprimiendo o inmediatamente después de la salida del
papel), la Ficha cargada podría salir sin imprimirse o producirse atascos de papel.
2
Carga y salida del papel
1
Abra la cubierta de la ranura de alimentación manual.
Carga de papel en la ranura de alimentación manual
2-33
Page 81
2
2
Carga y salida del papel
Ajuste las guías de papel a la anchura del papel cargado
según se muestra en la figura.
Las guías de papel se desplazan a la vez.
IMPORTANTE
Asegúrese de alinear las guías de papel ajustándolas a la anchura de la ficha. Si
las guías quedan demasiado flojas o demasiado apretadas, podría producirse una
alimentación incorrecta o atascos de papel.
2-34
3
Inserte con cuidado el papel hasta que toque en la parte
posterior de la impresora sujetando la ficha con las manos
según se muestra en la figura.
Carga de papel en la ranura de alimentación manual
Page 82
Cuando el papel esté cargado, se introducirá un poquito en la ranura.
PRECAUCIÓN
Cuando cargue papel, tenga cuidado de no hacerse cortes en las manos
con los bordes del papel.
IMPORTANTE
•
Cargue la ficha de forma que quede recta.
•
Si la ficha se curva, alísela curvándola en la dirección contraria antes de cargarla.
A continuación, configure el controlador de impresora (consulte la pág. 2-44)
Carga de sobres
Cargue un sobre en la ranura de alimentación manual utilizando el siguiente
procedimiento.
Cuando cargue un sobre en la ranura de alimentación manual, asegúrese de
cargarlo en orientación longitudinal de modo que el lado de impresión quede hacia
arriba y la solapa hacia el lado izquierdo de la impresora vista desde la parte
frontal.
(: dirección de alimentación)
2
Carga y salida del papel
IMPORTANTE
•
En la ranura de alimentación manual sólo puede cargarse un sobre.
Carga de papel en la ranura de alimentación manual
2-35
Page 83
•
2
1
Carga y salida del papel
Asegúrese de que la impresora no está funcionando y que el indicador de listo (verde)
está iluminado cuando cargue un sobre en la ranura de alimentación manual. Sin
embargo, cuando imprima múltiples copias o múltiples páginas desde la ranura de
alimentación manual, asegúrese de que la impresora no está funcionando y que el
indicador de carga de papel (naranja) está parpadeando antes de cargar el segundo y
los sobres sucesivos. Si se carga una sobre en la ranura de alimentación manual
mientras la impresora está funcionando (por ejemplo si la impresora está imprimiendo o
inmediatamente después de la salida del papel), el sobre cargado podría salir sin
imprimirse o producirse atascos de papel.
Abra la cubierta de la ranura de alimentación manual.
2-36
2
Ajuste las guías de papel a la anchura del sobre cargado
según se muestra en la figura.
Las guías de papel se desplazan a la vez.
Carga de papel en la ranura de alimentación manual
Page 84
IMPORTANTE
Asegúrese de alinear las guías de papel ajustándolas a la anchura del sobre. Si
las guías quedan demasiado flojas o demasiado apretadas, podría producirse una
alimentación incorrecta o atascos de papel.
3
Inserte con cuidado el sobre hasta que toque en la parte
posterior de la impresora sujetando el sobre con las manos
según se muestra en la figura.
2
Carga y salida del papel
Cuando el sobre esté cargado, se introducirá un poquito en la ranura.
PRECAUCIÓN
Cuando cargue papel, tenga cuidado de no hacerse cortes en las manos
con los bordes del papel.
IMPORTANTE
Cargue el sobre de modo que quede recto.
A continuación, configure el controlador de impresora (consulte la pág. 2-44)
Carga de papel en la ranura de alimentación manual
2-37
Page 85
Carga de papel de tamaño personalizado (papel no
estándar)
Cargue papel de tamaño personalizado en la ranura de alimentación manual
utilizando el siguiente procedimiento.
Asegúrese de cargar el papel de tamaño personalizado en orientación longitudinal
cuando lo cargue en la ranura de alimentación manual.
2
Carga y salida del papel
IMPORTANTE
•
•
En la ranura de alimentación manual sólo puede cargarse una hoja de papel.
Asegúrese de que la impresora no está funcionando y que el indicador de listo
(verde) está iluminado cuando cargue papel en la ranura de alimentación manual. Sin
embargo, cuando imprima múltiples copias o múltiples páginas desde la ranura de
alimentación manual, asegúrese de que la impresora no está funcionando y que el
indicador de carga de papel (naranja) está parpadeando antes de cargar el segundo
y los papeles sucesivos. Si se carga papel en la ranura de alimentación manual mientras
la impresora está funcionando (por ejemplo si la impresora está imprimiendo o
inmediatamente después de la salida del papel), el papel cargado podría salir sin
imprimirse o producirse atascos de papel.
2-38
Carga de papel en la ranura de alimentación manual
Page 86
1
Abra la cubierta de la ranura de alimentación manual.
2
Ajuste las guías de papel a la anchura del papel cargado
según se muestra en la figura.
2
Las guías de papel se desplazan a la vez.
IMPORTANTE
Asegúrese de alinear las guías de papel ajustándolas a la anchura del papel. Si las
guías quedan demasiado flojas o demasiado apretadas, podría producirse una
alimentación incorrecta o atascos de papel.
Carga y salida del papel
Carga de papel en la ranura de alimentación manual
2-39
Page 87
2
Carga y salida del papel
NOTA
Para imprimir en papel con membrete o papel con un logotipo impreso en el
mismo, cargue el papel de modo que la cara de impresión quede mirando hacia
arriba según se muestra en la siguiente figura.
(: dirección de alimentación)
2-40
Carga de papel en la ranura de alimentación manual
Page 88
3
Inserte con cuidado el papel hasta que toque en la parte
posterior de la impresora sujetando el papel con las manos
según se muestra en la figura.
Cuando el papel esté cargado, se introducirá un poquito en la ranura.
PRECAUCIÓN
Cuando cargue papel, tenga cuidado de no hacerse cortes en las manos
con los bordes del papel.
IMPORTANTE
•
Cargue el papel de modo que quede recto.
•
Si el papel está arrugado o doblado en las esquinas, alíselo antes de cargarlo en
la impresora.
2
Carga y salida del papel
4
Registre el tamaño del papel de tamaño personalizado
cargado empleando el siguiente procedimiento.
Cuando imprima en papel de tamaño personalizado, deberá registrar
previamente el tamaño de papel personalizado en el controlador de la
impresora.
NOTA
Para especificar un tamaño de papel personalizado, abra el siguiente cuadro de
diálogo.
-Para Windows 2000/XP/Server 2003
Para visualizar el cuadro de diálogo [Propiedades del documento] desde la
carpeta [Impresoras y faxes] (carpeta [Impresoras] en Windows 2000)
-Para Windows 98/Me
Abra el cuadro de diálogo [Propiedades de impresora] desde la carpeta
[Impresoras].
Carga de papel en la ranura de alimentación manual
2-41
Page 89
5
Abra la ficha [Configuración de página] y después haga clic
en [Tamaño de papel personalizado].
2
Carga y salida del papel
6
Especifique las opciones siguientes según sea necesario.
[Lista de papel]:Muestra el [Nombre] y el [Tamaño] de tamaños de papel
estándar y de tamaños de papel personalizados que se han
añadido.
[Nombre del tamaño de
papel personalizado]:
[Unidad]:Seleccione la unidad ([Milímetro] o [Pulgada]) que se utilizará
[Tamaño de papel]:Especifique la altura y la anchura del tamaño de papel
Puede introducir el nombre del tamaño de papel personalizado
que va a añadirse. Podrá introducir un máximo de 31
caracteres.
cuando se configure el tamaño de papel personalizado.
personalizado ([Altura] [Anchura]). Especifique el tamaño de
papel personalizado en orientación vertical ([Altura]
[Anchura]) dentro de los tamaños definibles por parte del
usuario.
2-42
Carga de papel en la ranura de alimentación manual
Page 90
7
Haga clic en [Registrar].
NOTA
En Windows 98/Me, se podrán añadir hasta de 30 tamaños de papel
personalizados. En Windows 2000/XP/Server 2003, el número depende del
entorno del sistema.
8
Confirme la configuración y después haga clic en [Aceptar].
A continuación, configure el controlador de impresora (consulte la pág. 2-44)
2
Carga y salida del papel
Carga de papel en la ranura de alimentación manual
2-43
Page 91
Configuración del controlador de impresora e
impresión
Después de cargar el papel en el origen del papel, configure el controlador de
impresora empleando el siguiente procedimiento antes de imprimir.
2
NOTA
1
Carga y salida del papel
Para obtener más información sobre la configuración del controlador de impresora,
consulte la Ayuda en línea. Para obtener una información detallada sobre los métodos
para visualizar la Ayuda en línea, consulte "Cómo utilizar la Ayuda en línea" en la pág. 4-
78.
Seleccione [Imprimir] en el menú [Archivo] de la aplicación.
Seleccione el nombre de esta impresora en [Nombre] o
[Nombre de impresora] y a continuación haga clic en
[Propiedades].
2-44
Configuración del controlador de impresora e impresión
Page 92
2
Abra la ficha [Configuración de página] y a continuación, en
[Tamaño de página], seleccione el tamaño de un documento
que haya creado con la aplicación.
2
NOTA
Si establece [Tamaño de página] en [Ficha], [Sobre DL], [Sobre COM10], [Sobre
C5] o [Sobre Monarch], aparecerá el siguiente mensaje y el [Tipo de papel] se
especificará automáticamente.
Carga y salida del papel
Configuración del controlador de impresora e impresión
2-45
Page 93
3
2
Carga y salida del papel
En [Tamaño de salida], seleccione el tamaño del papel
cargado que necesite.
Deje el valor en [Igualar tamaño de página] cuando el tamaño de papel
especificado para [Tamaño de página] y el tamaño del papel cargado en el
origen del papel sean iguales, ya que no es necesario cambiar el valor.
IMPORTANTE
La impresión se reducirá o se ampliará automáticamente para ajustarse a la
página cuando la configuración de [Tamaño de página] y [Tamaño de salida] sean
diferentes.
2-46
Configuración del controlador de impresora e impresión
Page 94
4
Abra la ficha [Origen del papel] y seleccione [Origen del
papel].
Especifique el mismo valor que el establecido para [Origen del papel], aunque
la configuración para [Origen del papel] cambie, por ejemplo, a [Primera
página] u [Otras páginas] cuando la opción [Selección del papel] esté
establecida en un valor distinto a [Mismo papel para todas las páginas].
5
Seleccione el tipo de papel especificado en [Tipo de papel].
2
Carga y salida del papel
Configuración del controlador de impresora e impresión
2-47
Page 95
2
Carga y salida del papel
6
NOTA
Cargue papel de acuerdo con los siguientes criterios de [Tipo de papel]:
Tipo de papel
Papel normal
Papel grueso
60 - 74 g/m
75 - 90 g/m
2
2
91 - 120 g/m
121 - 163 g/m
2
2
Configuración del controlador de
impresora
[Papel normal L]
[Papel normal]
[Papel grueso 1]
[Papel grueso 2]
[Papel grueso H] *
1
Tr ansparencias[Transparencia]
Etiquetas[Etiqueta]
Ficha*
Sobres*
*1Si desea mejorar la fijación cuando imprima con [Papel grueso 2] seleccionado, seleccione [Papel
grueso H].
2
Cuando imprima en fichas o sobres, la impresora aplicará automáticamente el modo de impresión
*
adecuado para cada tipo especificando [Tamaño de salida] en la ficha [Configuración de página].
2
2
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo
[Propiedades].
2-48
Configuración del controlador de impresora e impresión
Page 96
7
Haga clic en [Aceptar] para empezar a imprimir.
2
Carga y salida del papel
Configuración del controlador de impresora e impresión
2-49
Page 97
Impresión a doble cara
Esta impresora está equipada con una función que puede realizar impresión a
doble cara. El papel normal y el papel grueso (91 - 120 g/m2) de tamaño A4, Legal
y Carta pueden utilizarse para impresión automática a doble cara.
2
IMPORTANTE
•
No podrá efectuar impresión automática a doble cara en papel grueso (121 - 163 g/m2),
transparencias, etiquetas, fichas ni sobres.
•
Durante la impresión automática a doble cara, no toque el papel hasta que éste no haya
salido completamente a la bandeja de salida boca abajo. Durante la impresión
automática a doble cara, el papel sale en primer lugar parcialmente una vez imprimido el
anverso y a continuación se alimenta de nuevo para la impresión del reverso.
•
Asegúrese de cerrar la cubierta de selección de salida antes de realizar la impresión
automática a doble cara.
Carga y salida del papel
NOTA
Cuando la última página para la impresión a doble cara sea impresión a 1 sola cara, la
impresora imprimirá de forma más rápida que en la impresión a doble cara haciendo clic
en [Detalles de acabado] de la ficha [Acabado] y en [Configuración avanzada] del cuadro
de diálogo [Detalles de acabado] y a continuación seleccionando la casilla de
verificación [Imprimir última página en modo de impresión a una cara cuando está
definido el modo de impresión a doble cara] del cuadro de diálogo [Configuración
avanzada]. Sin embargo, cuando se imprima papel taladrado o papel previamente
impreso, la orientación o la superficie de impresión de la última página podrá diferir de
otras páginas. En este caso, quite la marca de la casilla de verificación.
Impresión automática a doble cara
1
Cargue papel en la ranura de alimentación manual o en la
bandeja de papel.
NOTA
•
En la impresión automática a doble cara, el reverso del papel se imprime en primer
lugar por lo que el papel deberá cargarse en la orientación opuesta que para la
impresión a una cara. Cuando imprima papel con membrete con caras y
orientaciones direccionales especificadas, cargue el papel del modo siguiente.
2-50
Impresión a doble cara
Page 98
Cuando se alimente el papel desde la bandeja de papel: Cargue el papel de modo
•
que la cara de impresión quede mirando hacia arriba, según se muestra en la
siguiente figura.
(: dirección de alimentación)
2
Carga y salida del papel
Impresión a doble cara
2-51
Page 99
2
Carga y salida del papel
•
Cuando se alimente el papel desde la ranura de alimentación manual: Cargue el
papel de modo que la cara de impresión quede mirando hacia abajo, según se
muestra en la siguiente figura.
(: dirección de alimentación)
2-52
•
Cargue papel en la Bandeja 2 (sólo cuando se haya instalado el alimentador de
papel opcional) del mismo modo que en la Bandeja 1.
Impresión a doble cara
Page 100
2
Abra la cubierta de la unidad dúplex.
Sujetando la abertura de la cubierta de la unidad dúplex, ábrala con cuidado.
3
Coloque la palanca de cambio de tamaño de papel azul (A) en
la posición apropiada de acuerdo con el tamaño de papel para
la impresión a doble cara.
Para tamaño A4, tire de la palanca de cambio de tamaño de papel hacia usted.
Para tamaño Carta o Legal, empuje la palanca de cambio de tamaño de papel
hacia el interior de la impresora.
2
Carga y salida del papel
(A)
(A)
IMPORTANTE
Cuando realice impresión a doble cara, asegúrese de confirmar que la palanca de
cambio de tamaño de papel está colocada en la posición apropiada. Cuando la
palanca de cambio de tamaño de papel no esté colocada en la posición apropiada,
podrían producirse atascos de papel.
Impresión a doble cara
2-53
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.