Canon LASERSHOT LBP3300 User Manual [de]

Impresora láser
Guía del usuario
Guía del usuario
IMPORTANTE:
Antes de utilizar la impresora, lea este manual atentamente. Guárdelo para tenerlo como referencia en el futuro.
SPA
Impresora láser
Guía del usuario

Manuales de la impresora

Los manuales de esta impresora están organizados de la forma siguiente. Consúltelos para obtener una información detallada.
Las guías con este símbolo son manuales PDF incluidos en el CD-ROM suministrado.
CD-ROM
Instalación
Conexión a un ordenador
Métodos de impresión
Operaciones básicas
Solución de problemas
Configuración del entorno de red para imprimir
Gestión de la impresora en el entorno de red
Sólo cuando se instale la tarjeta de red opcional
Guía de Inicio
Guía del usuario
(este manual)
Guía de red
CD-ROM
CD-ROM
CD-ROM
Utilización/configuración de la impresora desde el navegador web
Sólo cuando se instale la tarjeta de red opcional
Guía de IU remota
CD-ROM
Para ver este manual en formato PDF, deberá tener instalado Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Si no tiene instalado Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader en su sistema, descárguelo del sitio web de Adobe Systems Incorporated.

Cómo está organizado este manual

Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3
Capítulo 4
Capítulo 5
Capítulo 6
Capítulo 7
Capítulo 8
Antes de empezar
Carga y salida del papel
Configuración del entorno de impresión
Impresión de un documento
Mantenimiento rutinario
Accesorios opcionales
Solución de problemas
Apéndice
Es posible que parte de los datos aquí contenidos no reflejen con exactitud el modelo actual del producto en particular con el que se ha incluido este manual. Si necesita las especificaciones exactas, póngase en contacto con Canon para obtener las especificaciones reales.

Contenido

Prefacio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Empleo de este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Símbolos utilizados en este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Teclas y botones utilizados en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Pantallas utilizadas en este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Ilustraciones utilizadas en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Abreviaturas utilizadas en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
FCC (Federal Communications Commission) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Directiva sobre EMC (compatibilidad electromagnética)
(modelo de 220 - 240 V). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Seguridad de láser (modelos de 110 - 127/220 - 240 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Programa internacional Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Directiva RAEE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Marcas comerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Renuncias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Limitaciones legales sobre el uso de su producto y sobre el
empleo de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Instrucciones de seguridad importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Mantenimiento e inspecciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
Productos consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
Capítulo 1 Antes de empezar
Características y ventajas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Componentes y sus funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Vista posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Conexión del cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
ii
Encendido y apagado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Encendido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Apagado de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Conexión a un ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Utilizando un cable USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Utilizando un cable de LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Capítulo 2 Carga y salida del papel
Requisitos del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Papel que puede utilizarse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Tamaño de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Tipo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Abreviaturas de tamaños de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Área de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Papel que no se puede utilizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Almacenamiento del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Almacenamiento de impresiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Origen del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Tipo de origen del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Capacidad de papel de orígenes del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Selección de un origen del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Precauciones para la manipulación de la ranura de alimentación manual
o la bandeja de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Tipo de bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Bandeja de salida boca abajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Ranura de salida boca arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Capacidad de papel de las bandejas de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Selección de una bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Cambio a la ranura de salida boca arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Cambio a la bandeja de salida boca abajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Carga de papel en la bandeja de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19
Carga de papel en la ranura de alimentación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-28
Carga de papel normal, papel grueso, transparencias o etiquetas en la
ranura de alimentación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Carga de fichas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
Carga de sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-35
Carga de papel de tamaño personalizado (papel no estándar). . . . . . . . . . . 2-38
Configuración del controlador de impresora e impresión . . . . . . . . . . . . . .2-44
Impresión a doble cara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-50
Impresión automática a doble cara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-50
Ejecución de impresión a doble cara manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-60
iii
Capítulo 3 Configuración del entorno de impresión
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Después de instalar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Tareas que deberá realizar cada vez que imprima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Instalación del software CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Instalación desde Instalación de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Instalación con Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Para Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Para Windows XP/Server 2003. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Instalación desde el [Asistente para agregar impresoras] . . . . . . . . . . . . . . 3-37
Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
Para Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
Para Windows XP/Server 2003. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
Después de completar la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
Verificación de las operaciones mediante Impresión de página de
configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-58
Impresión desde un ordenador en red compartiendo la impresora
en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61
Configuración del servidor de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62
Instalación en los clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-69
Instalación desde Instalación de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-71
Instalación desde el [Asistente para agregar impresoras] . . . . . . . . . . 3-78
Instalación desde el [Explorador de Windows] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-82
Desinstalación del software CAPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-83
Capítulo 4 Impresión de un documento
Especificación de información sobre la impresora antes de imprimir. . . . . 4-3
Impresión desde una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Especificación de las preferencias de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Visualización del cuadro de diálogo [Propiedades del documento]
desde una aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Visualización del cuadro de diálogo [Propiedades de impresora]
desde la carpeta [Impresoras]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Para Windows 2000/XP/Server 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Visualización del cuadro de diálogo [Propiedades del documento]
desde una aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Visualización del cuadro de diálogo [Propiedades del documento]
desde la carpeta [Impresoras y faxes] o [Impresoras] . . . . . . . . . . . . . 4-14
Visualización del cuadro de diálogo [Propiedades de impresora]
desde la carpeta [Impresoras y faxes] o [Impresoras] . . . . . . . . . . . . . 4-15
iv
Eliminación/pausa/reanudación de un trabajo de impresión . . . . . . . . . . . .4-17
Eliminación/pausa/reanudación de un trabajo de impresión utilizando la
Ventana de estado de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Cancelación de un trabajo de impresión utilizando la tecla
Cancelar trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Utilización de las distintas funciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20
Utilización de una gran variedad de opciones para imprimir . . . . . . . . . . . . . 4-20
Var ias páginas en el controlador de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Ficha [Configuración de página] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Ficha [Acabado] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33
Ficha [Origen del papel] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38
Ficha [Calidad] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-39
Ficha [Configuración]/[Configuración del dispositivo] . . . . . . . . . . . . . .4-44
Ficha [Perfil] (sólo en Windows 2000/XP/Server 2003) . . . . . . . . . . . . . . 4-45
Vista preliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
Impresión de varias páginas en una misma hoja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-49
Escala de documento impreso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-51
Escala de un documento automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-51
Escala de un documento manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-52
Impresión de pósteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-53
Impresión de marcas sobreimpresas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
Impresión de marcas sobreimpresas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-54
Edición de marcas sobreimpresas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-55
Bordes de impresión y fecha de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
Selección de un Objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58
Impresión con encuadernación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
Especificación del método de salida del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
Impresión con los datos girados 180 grados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64
Suavizado de imágenes con baja resolución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-65
Impresión con densidad de tóner ajustada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-67
Especificación del brillo y del contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
Impresión de una muestra de escala de grises (sólo en Windows 2000/
XP/Server 2003) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-70
Especificación de perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-71
Adición de un perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-72
Edición/eliminación de un perfil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-74
Edición de trabajos de impresión con PageComposer . . . . . . . . . . . . . . . . .4-75
Cómo utilizar la Ayuda en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-78
Visualización de la Ayuda en línea sobre las opciones mostradas en la
pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-78
Visualización de la ayuda en línea sobre los procedimientos operativos . . .4-79 Recuperación de la opción sobre la que desea información con palabras
clave y visualización de su Ayuda en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-81
Manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84
Instalación de los manuales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-84
Desinstalación de los manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-86
v
Ventana de estado de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
Funciones de la Ventana de estado de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-89
Visualización de la ventana de estado de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-91
Menú [Preferencias] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93
Menú [Utilidad] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
Menú [Configuración del dispositivo] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95
[Actualizar] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95
[Solucionar error] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95
Visualización del estado de la impresora cuando se utilice un servidor de
impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-96
Capítulo 5 Mantenimiento rutinario
Sustitución del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Antes de sustituir el cartucho de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Sustitución del cartucho de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Precauciones de manipulación el cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Almacenamiento de cartuchos de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Limpieza del rodillo de fijación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Limpieza del exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Traslado de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Manipulación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30
Capítulo 6 Accesorios opcionales
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Alimentador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Tarjeta de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Alimentador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Espacio para la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Retirada de los materiales de embalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Tr aslado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Instalación del alimentador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Desinstalación del alimentador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Tarjeta de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Componentes y sus funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Instalación de la tarjeta de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Configuración de la tarjeta de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28
Problemas al instalar la tarjeta de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31
Reinicialización de la tarjeta de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-33
Desinstalación de la tarjeta de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36
vi
Capítulo 7 Solución de problemas
Guía de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Indicador de alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
Atascos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4
Procedimiento para eliminar atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7
Pantalla de llamada al servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-25
Cuando aparezca un error de la unidad de fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
Cuando aparezca un error del escáner o un error de servicio . . . . . . . . . . .7-29
Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
Problemas con el papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-36
Si no se imprime nada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-38
Problemas de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39
Si falla la desinstalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-40
Desinstalación del controlador clase USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-42
Problemas durante la instalación local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-46
Problemas de instalación cuando la impresora está compartida en red . . . .7-47
Problemas al instalar la tarjeta de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-48
Problemas diversos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-50
Confirmación de las funciones de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-52
Capítulo 8 Apéndice
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Especificaciones de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Especificaciones de software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Dimensiones de cada componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
NetSpot Device Installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
Print Monitor Installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8
NetSpot Console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Firewall de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Configuración de Firewall de Windows para desbloquear la comunicación
con los ordenadores clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Configuración de Firewall de Windows para bloquear la comunicación
con los ordenadores clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Configuración de Firewall de Windows para desbloquear la comunicación
con el servidor de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15
Ubicación del número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-20
vii

Prefacio

Gracias por adquirir el producto Canon LASER SHOT LBP3300. Lea este manual en su totalidad antes de poner la impresora en funcionamiento para familiarizarse con sus funciones y aprovechar al máximo su rendimiento. Después de haber leído el manual, guárdelo en un lugar seguro para poderlo consultar cuando sea necesario.

Empleo de este manual

Símbolos utilizados en este manual

En este manual se emplean los siguientes símbolos para explicar procedimientos, restricciones, precauciones de la manipulación e instrucciones que deben respetarse por razones de seguridad.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
IMPORTANTE
NOTA
Indica una advertencia relacionada con operaciones que pueden inducir a correr peligro de muerte o de lesiones personales si no se llevan a cabo correctamente. Para poder emplear la impresora con seguridad, preste siempre atención a estas advertencias.
Indica una precaución relacionada con operaciones que pueden inducir a correr peligro de lesiones personales o de daños materiales si no se llevan a cabo correctamente. Para poder emplear la impresora con seguridad, preste siempre atención a estas precauciones.
Indica requisitos y restricciones de funcionamiento. Asegúrese de leer detenidamente estos puntos para poder utilizar correctamente la impresora y evitar daños en la misma.
Indica una clarificación de una operación o contiene explicaciones adicionales de un procedimiento. Es altamente recomendable leer estas notas.
viii

Teclas y botones utilizados en este manual

Los siguientes nombres de teclas y botones son sólo algunos ejemplos de las explicaciones que se dan en este manual sobre cómo se deben pulsar las teclas o los botones:
Teclas del panel de control: Icono de la tecla + (Nombre de la tecla) Ejemplo: (Cancelar trabajo)
Botones de la pantalla operativa del ordenador: [Nombre de botón] Ejemplo: [Aceptar]
[Detalles]

Pantallas utilizadas en este manual

Las pantallas mostradas en este manual pueden diferir de las que aparecen en su ordenador, dependiendo del entorno del sistema.
Los botones que deberá pulsar están marcados con según se indica a continuación.
Cuando se puedan pulsar varios botones en la captura de la pantalla del ordenador, todos los botones aparecerán marcados. Seleccione el botón que se ajuste a sus necesidades.
9
Haga clic en [Siguiente].
Haga clic en este botón para la operación.
ix

Ilustraciones utilizadas en este manual

Las ilustraciones del cartucho de tóner utilizadas en este manual significan el cartucho de tóner (cartucho original de Canon) con el que se pueden imprimir aproximadamente 2.500 páginas.
Aunque los nombres de los indicadores o teclas no se presentan en las
ilustraciones del panel de control utilizadas en este manual, los nombres se indican en el panel de control dependiendo del país o de la región. Asimismo, la ficha del panel en la que se presentan los nombres de los indicadores o las teclas del panel de control se suministra con la impresora en función del país o de la región. Adhiera la ficha del panel al panel de control según proceda.
x

Abreviaturas utilizadas en este manual

En este manual, los nombres de productos y los nombres de modelo se abrevian de la forma siguiente:
Sistema operativo Microsoft® Windows® 95: Windows 95
Sistema operativo Microsoft® Windows® 98: Windows 98
Sistema operativo Microsoft® Windows® Millennium Edition: Windows Me
Sistema operativo Microsoft® Windows® 2000: Windows 2000
Sistema operativo Microsoft® Windows® XP: Windows XP
Sistema operativo Microsoft® Windows ServerTM 2003: Windows Server 2003
Sistema operativo Microsoft® Windows®: Windows
LASER SHOT LBP3300: LBP3300
xi

Avisos legales

FCC (Federal Communications Commission)

Impresora láser, modelo F148300
Modelo de 110 - 127 V
Este dispositivo cumple con lo estipulado en la Parte 15 de las Normativas de FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y se ha verificado que satisface los límites para dispositivos digitales de Clase B, según la Parte 15 de las Normativas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perturbadoras cuando se utiliza el equipo en zonas residenciales. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con al manual de instrucciones, puede causar interferencias perturbadoras en radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que las interferencias no ocurran en una instalación en particular.
Si este equipo ocasiona interferencias perturbadoras en la recepción de radio o televisión, lo cual podrá determinarse conectando y desconectando la alimentación de este equipo, se aconseja al usuario que trate de solucionar las interferencias con una de las medidas siguientes:
xii
Reoriente o cambie la posición de la antena de recepción.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto que al que se haya
conectado el receptor.
Consulte a su distribuidor autorizado Canon o a un técnico especializado en radio/TV
para que le ofrezca sus servicios al respecto.
Es necesario emplear cable apantallado para satisfacer los límites de clase B de la Subparte B de la Parte 15 de las Normativas de la FCC.
No efectúe ningún cambio ni modificación en el equipo a menos que se especifique expresamente en este manual. Si resultara necesario efectuar tales cambios o modificaciones, deberá detener el funcionamiento del equipo.
Canon U.S.A. Inc. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. Nº de teléfono (516) 328-5600

Directiva sobre EMC (compatibilidad electromagnética) (modelo de 220 - 240 V)

"Este equipo ha sido probado en un sistema típico para satisfacer los requisitos técnicos de la Directiva sobre EMC."
Se requiere el empleo de cable apantallado para satisfacer los requisitos técnicos
de la Directiva sobre EMC.
El producto cumple la directiva sobre EMC respecto a la potencia nominal de entrada de 230 V, 50 Hz, aunque la potencia máxima del producto sea de 220 ­240 V, 50/60 Hz.
La marca c-tick en la etiqueta de clasificación significa que el producto cumple los requisitos oportunos de potencia nominal de entrada de 230 V, 50 Hz, aunque la potencia máxima del producto sea de 220 - 240 V, 50/60 Hz.

Seguridad de láser (modelos de 110 - 127/220 - 240 V)

La radiación láser puede ser peligrosa para el cuerpo humano. Por esta razón, la radiación láser que se emite en el interior de la impresora está herméticamente cerrada dentro del alojamiento y la cubierta exterior. Durante el funcionamiento normal de la impresora, el equipo no emite radiaciones.
Esta impresora está clasificada como producto láser de Clase 1 conforme a IEC60825-1:1993, EN60825-1:1994, y en los EE.UU., como Clase 1 conforme al código de leyes federales, 1040.10 del Título 21.
xiii
Esta impresora ha sido clasificada de acuerdo con IEC60825-1:1993, EN60825-1:1994 y es conforme con las siguientes clases:
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 (sólo el modelo de 220 - 240 V)
PRECAUCIÓN
Si se realizan procedimientos que no se especifican en este manual, se correrá el peligro de exposición a radiación peligrosa.

Programa internacional Energy Star

Como socio de ENERGY STAR, Canon Inc. ha determinado que este producto es conforme al programa ENERGY STAR para eficiencia energética.
El programa internacional de equipamiento de oficinas ENERGY STAR es un programa internacional que fomenta el ahorro de energía en el empleo de ordenadores y otros equipos de oficina.

Directiva RAEE

xiv
Este programa favorece el desarrollo y la difusión de productos con funciones que reducen de forma eficaz el consumo de energía. Se trata de un sistema abierto en el que pueden participar voluntariamente propietarios de empresas.
Los productos de destino son los equipos de oficina tales como ordenadores, monitores, impresoras, faxes y fotocopiadoras. Las normas y logotipos son uniformes para todas las naciones participantes.
Este símbolo de la etiqueta de clasificación (ubicada en el interior de la impresora) indica la clasificación selectiva de equipos eléctricos y electrónicos requerida bajo la Directiva sobre RAEE (Directiva 2002/96/CE) y tiene vigor únicamente dentro de la Unión Europea.

Marcas comerciales

Canon, el logotipo de Canon, LASER SHOT, LBP, NetSpot y PageComposer son marcas comerciales de Canon Inc.
Adobe, Adobe Acrobat y Adobe Reader son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Apple y TrueType son marcas comerciales de Apple Computer Inc.
IBM es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Windows Server es una marca comercial de Microsoft Corporation.
Ethernet es una marca comercial de Xerox Corporation.
Los demás nombres de productos y de empresas que aparecen aquí pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.

Copyright

Copyright 2005 by Canon Inc. All rights reserved.
No se permite la reproducción ni transmisión de ninguna parte de esta publicación de ninguna forma ni por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo fotocopiado o grabación, ni mediante ningún sistema de almacenamiento o recuperación de información sin el permiso previo por escrito de Canon Inc.

Renuncias

La información incluida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
CANON INC. NO OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA CON RESPECTO A ESTE MATERIAL, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, EXCEPTO LO AQUÍ ACORDADO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE, A GARANTÍAS RELACIONADAS CON LA COMERCIABILIDAD, POSIBILIDADES MERCANTILES, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O USO CONTRA LA INFRACCIÓN DE CUALQUIER PATENTE. CANON INC. NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, ACCIDENTAL O RESULTANTE DE NATURALEZA ALGUNA ASÍ COMO TAMPOCO DE PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DEL EMPLEO DE ESTE MATERIAL.
xv

Limitaciones legales sobre el uso de su producto y sobre el empleo de imágenes

El uso del producto para escanear, imprimir o reproducir de otro modo ciertos documentos y el empleo de tales imágenes escaneadas, impresas o reproducidas de otro modo con su producto, puede estar prohibido por la ley y puede infringir las leyes del código penal y/o civil. A continuación se ha preparado una amplia lista de estos documentos. Esta lista es meramente una guía. Si usted no está seguro sobre la legalidad del empleo del producto para escanear, imprimir o reproducir de otro modo cualquier documento en particular y/o sobre el empleo de las imágenes escaneadas, impresas o de otro modo reproducidas, deberá consultar de antemano a un asesor legal para que le oriente.
Billetes de curso legal Cheques de viaje
Giros postales Cupones de alimentos
Certificados de depósitos Pasaportes
Sellos postales (matasellados o no) Documentos de inmigración
Chapas o insignias de identificación Sellos de ingresos fiscales
(matasellados o no)
Documentos de servicio selectivo Bonos u otros certificados de
endeudamiento
Cheques o letras de cambio emitidos
por agencias gubernamentales
Licencias de vehículos motorizados y
certificados de titularidad
Certificados de acciones
Obras protegidas por los derechos de
la propiedad intelectual/Obras de arte sin permiso del propietario de los derechos de autor
xvi

Instrucciones de seguridad importantes

Lea todas estas "Instrucciones de seguridad importantes" antes de poner en funcionamiento la impresora. Puesto que el fin de estas instrucciones es el de evitar lesiones al usuario y a otras personas o de evitar daños materiales, preste siempre atención a estas instrucciones. Además, puesto que correría el peligro de accidentes inesperados o daños, no realice ninguna operación a menos que esté especificada en este manual. La operación indebida o el empleo inadecuado de esta impresora puede ocasionar lesiones personales y/o daños materiales que requieran costosas reparaciones que pueden no estar cubiertas en su Garantía limitada.

Instalación

ADVERTENCIA
No instale la impresora cerca de alcohol, disolvente u otras sustancias inflamables.
Si alguna sustancia inflamable entrara en contacto con los componentes eléctricos del interior de la impresora, podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
No ponga los artículos siguientes encima de la impresora. Si estos productos
entraran en contacto con las partes de alta tensión del interior de la impresora, podría ocasionarse un incendio o descargas eléctricas. Si alguno de estos objetos cayera al interior de la impresora, apague inmediatamente el interruptor de alimentación a y desconecte el cable USB si éste se encuentra conectado b. A continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente alterna (CA) c y póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon.
- Collares y otros objetos metálicos
xvii
-Vasos, tazas, floreros y otros recipientes con agua o líquidos
b
c
a
a
PRECAUCIÓN
No instale la impresora en lugares inestables, como por ejemplo sobre plataformas
inestables o pisos inclinados, ni en lugares sujetos a vibraciones excesivas, porque esto podría causar la caída de la impresora y provocar lesiones personales.
No bloquee nunca las ranuras de ventilación de la impresora. Las ranuras de
ventilación sirven para que las piezas en funcionamiento del interior de la impresora puedan ventilarse adecuadamente. No ponga nunca la impresora sobre una superficie blanda, como pueda ser un sofá o una alfombra. La obstrucción de las ranuras de ventilación puede ocasionar el sobrecalentamiento de la impresora y provocar un incendio.
No instale la impresora en los lugares siguientes, ya que podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
- Lugares húmedos o polvorientos.
- Lugares expuestos a humo y vapor, como puede ser cerca de estufas y humidificadores.
- Lugares expuestos a la lluvia o la nieve.
- Lugares que estén cerca de grifos de agua o de agua.
- Lugares expuestos a la luz solar directa.
- Lugares sujetos a altas temperaturas.
- Lugares con exposición al fuego.
Cuando vaya a instalar la impresora, póngala en el suelo o encima de otra máquina
bajándola con cuidado para evitar pillarse las manos, ya que podrían producirse lesiones personales.
xviii
Para conectar el cable de interfaz, hágalo correctamente de acuerdo con las
instrucciones de este manual. Si no se enchufa correctamente, podrían producirse malfuncionamientos o descargas eléctricas.
Cuando cambie de lugar la impresora, siga las instrucciones de este manual para
sujetarla correctamente. Si no lo hace así, la impresora podría caerse y ocasionar lesiones personales. (consulte "Traslado de la impresora" en la pág. 5-23.)

Alimentación

ADVERTENCIA
No dañe ni modifique el cable de la alimentación. No ponga tampoco objetos
pesados sobre el cable de la alimentación y no tire del mismo ni lo doble excesivamente, ya que esto podría causar problemas eléctricos que, a su vez, podrían ser causa de un incendio o descargas eléctricas.
Mantenga el cable de la alimentación apartado de fuentes de calor; de lo contrario
podría derretirse la funda del cable y ocasionar un incendio o descargas eléctricas.
No conecte ni desconecte el enchufe con las manos mojadas, ya que podrían
producirse descargas eléctricas.
No enchufe el cable de alimentación de la impresora a una regleta múltiple, ya que
podría ocasionarse un incendio o descargas eléctricas.
No enrolle el cable de la alimentación ni haga nudos en el mismo, ya que podría
ocasionarse un incendio o descargas eléctricas.
Inserte completamente el enchufe en la toma de corriente alterna (CA) porque, de lo
contrario, podría ocasionarse un incendio o descargas eléctricas.
No utilice otros cables de alimentación distintos al cable de alimentación
suministrado, ya que podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
Como norma general, no emplee cables alargadores ni enchufe cables alargadores a
una regleta múltiple. Si fuera necesario utilizar cables alargadores o enchufar éstos a una regleta múltiple, observe los puntos siguientes (bajo la responsabilidad del propio usuario). El empleo inadecuado de cables alargadores podría ocasionar incendios o descargas eléctricas.
- No conecte un cable alargador a otro.
- Asegúrese de que la tensión del enchufe coincide con la indicada en la etiqueta de clasificación (ubicada en el interior de la impresora) cuando utilice la impresora.
- Emplee un cable alargador que pueda transportar una corriente eléctrica superior al valor necesario indicado en la etiqueta de clasificación (ubicada en el interior de la impresora).
- Cuando utilice un cable alargador, desenrolle el cable e inserte el enchufe totalmente en la toma del cable alargador para garantizar una conexión firme entre el cable de alimentación y el cable alargador.
-Verifique periódicamente que el cable alargador no se recalienta.
xix
PRECAUCIÓN
No emplee fuentes de alimentación con tensiones distintas a las que aquí se
especifican, ya que podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
Agarre siempre el enchufe cuando desenchufe el cable de alimentación. Si tira del
cable, podría ocasionar la exposición o rotura de los conductores del interior o dañar de algún otro modo el cable de alimentación. Si el cable de la alimentación está dañado, podrían producirse fugas de corriente y ocasionar un incendio o descargas eléctricas.
Deje espacio suficiente en torno al enchufe para que pueda desenchufarse con
facilidad. Si se colocan objetos en torno al enchufe, no podrá desenchufarlo en caso de emergencia.

Manipulación

ADVERTENCIA
No intente desmontar ni modificar la impresora. En el interior de la impresora hay
componentes con alta temperatura y alta tensión que pueden causar un incendio o descargas eléctricas.
Los equipos eléctricos pueden ser peligrosos si no se utilizan adecuadamente. Para
evitar daños, no permita a los niños acceder al interior de ningún aparato eléctrico y no les permita tocar contactos eléctricos ni engranajes que queden expuestos.
Si la impresora emitiera ruidos extraños, humo, calor excesivo u olores inusuales,
apague inmediatamente el interruptor de alimentación y desconecte el cable USB si éste se encuentra conectado. A continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente alterna (CA) y póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon. De otro modo, podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
No utilice atomizadores inflamables cerca de la impresora. Si el gas de estos
atomizadores entrara en contacto con los componentes eléctricos del interior de la impresora, podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
Apague siempre el interruptor de alimentación y desconecte los cables de interfaz
cuando desplace la impresora. De lo contrario, el cable de alimentación o los cables de interfaz podrían dañarse y ocasionar un incendio o descargas eléctricas.
No permita que se introduzcan clips, grapas ni otros objetos metálicos al interior de
la impresora. Procure también que no se derrame agua, líquidos ni substancias inflamables (alcohol, benceno, disolvente, etc.) al interior de la impresora. Si estos productos entraran en contacto con las partes de alta tensión del interior de la impresora, podría ocasionarse un incendio o descargas eléctricas. Si alguno de estos objetos cayera al interior de la impresora, apague inmediatamente el interruptor de alimentación a y desconecte el cable USB si éste se encuentra conectado. A continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente alterna (CA) y póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon.
Cuando conecte o desconecte el cable USB con el enchufe conectado a una toma de
corriente alterna (CA), no toque la parte metálica del conector ya que podría producirse una descarga eléctrica.
xx
PRECAUCIÓN
No ponga objetos pesados encima de la impresora, porque podrían caerse y
ocasionar lesiones personales.
Tenga cuidado cuando manipule la tarjeta de expansión. Si toca los bordes o una
parte cortante de la tarjeta de expansión, podrían producirse lesiones personales.
Apague el interruptor de alimentación por razones de seguridad cuando no se
proponga utilizar la impresora durante períodos prolongados de tiempo, como por ejemplo por la noche. Asimismo, apague el interruptor de alimentación ubicado en la parte derecha de la impresora y desconecte el enchufe para mayor seguridad cuando no piense utilizar la impresora durante largos períodos de tiempo, como por ejemplo durante las vacaciones de verano.
El haz de láser puede ser perjudicial para el cuerpo humano. Como la radiación que
se emite en el interior de la impresora está cerrada por completo dentro de los alojamientos de protección y las cubiertas exteriores, el haz de láser no puede escapar de la impresora durante ninguna fase de la utilización por parte del usuario. Lea las siguientes observaciones y respete las instrucciones de seguridad.
- No abra nunca cubiertas que no se indiquen en este manual.
- No retire la etiqueta de precaución adherida a la cubierta de la unidad del escáner láser.
- Si el haz de láser escapara de la impresora, la exposición al mismo podría causarle graves daños oculares.

Mantenimiento e inspecciones

ADVERTENCIA
Cuando limpie la impresora, apague el interruptor de alimentación principal, retire el
cable USB y luego desconecte el enchufe. Si no sigue estos pasos, se podría producir un incendio o descargas eléctricas.
xxi
Desconecte el enchufe de la toma de corriente alterna (CA) con regularidad y limpie
el área en torno a la base de las patillas metálicas del enchufe y la toma de corriente alterna (CA) con un paño seco para eliminar todo el polvo y la suciedad. Si se deja conectado el enchufe durante mucho tiempo en un lugar húmedo, polvoriento o con humo, es posible que se acumule polvo en torno al enchufe y que éste se humedezca. Esto podría causar un cortocircuito y provocar un incendio.
Limpie la impresora utilizando un paño ligeramente humedecido con agua o un
detergente suave diluido en agua. No utilice alcohol, benceno, disolvente u otras sustancias inflamables. Si alguna sustancia inflamable entrara en contacto con los componentes eléctricos del interior de la impresora, podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
Hay ciertas partes en el interior de la impresora que están sometidas a altas
tensiones. Cuando extraiga papel atascado o cuando inspeccione el interior de la impresora, no permita que collares, pulseras u otros objetos metálicos toquen el interior de la impresora, ya que podrían producirse quemaduras o descargas eléctricas.
No tire un cartucho de tóner usado al fuego. El tóner que queda en el interior del
cartucho se inflamaría y podría causar quemaduras o un incendio.
PRECAUCIÓN
No intente nunca efectuar el servicio técnico de esta impresora usted mismo,
excepto cuando así se explique en este manual. En el interior de la impresora no hay componentes que el usuario pueda reparar. Ajuste sólo los controles que se mencionan en las instrucciones operativas. El ajuste inadecuado podría causar lesiones personales y/o daños materiales que requerirían reparaciones costosas y que posiblemente no estén cubiertas por la Garantía limitada.
La unidad de fijación y las partes circundantes del interior de la impresora se ponen
muy calientes durante la utilización. Cuando extraiga papel atascado o cuando inspeccione el interior de la impresora, no toque la unidad de fijación ni las partes circundantes, ya que podría quemarse o recibir descargas eléctricas.
Cuando extraiga papel atascado o sustituya un cartucho de tóner, procure que el
tóner no entre en contacto con las manos ni con la ropa ya que se ensuciarían. Si se ensucian, lávelos inmediatamente con agua fría. Si los lava con agua caliente, fijará el tóner y será imposible sacar las manchas del tóner.
Cuando extraiga papel atascado en el interior de la impresora, retírelo con cuidado
para evitar que el tóner que hay en el papel se esparza y le entre en los ojos o en la boca. Si el tóner le entra en los ojos o en la boca, lávese inmediatamente la parte afectada con agua fría y acuda al médico.
Cuando cargue papel o retire papel atascado, tenga cuidado de no hacerse cortes en
las manos con los bordes del papel.
Cuando extraiga un cartucho de tóner usado de la ranura del cartucho de tóner,
quítelo con cuidado para evitar que el tóner pueda esparcirse y entrarle en los ojos o en la boca. Si el tóner le entra en los ojos o en la boca, lávese inmediatamente la parte afectada con agua fría y acuda al médico.
xxii

Productos consumibles

ADVERTENCIA
No tire un cartuchos de tóner usado al fuego. El tóner que queda en el interior del
cartucho se inflamaría y podría causar quemaduras o un incendio.
No guarde los cartucho de tóner ni el papel de copia en lugares expuestos al fuego,
ya que el tóner o el papel podrían inflamarse ocasionando quemaduras o un incendio.
PRECAUCIÓN
Mantenga los cartuchos de tóner y otros productos consumibles fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión de estos artículos, acuda inmediatamente al médico.

Otros

ADVERTENCIA
El cartucho de tóner genera un campo magnético de bajo nivel. Si tiene implantado un marcapasos cardíaco y detecta anomalías, aléjese del cartucho de tóner y consulte a su médico.
xxiii
xxiv
Antes de empezar
CAPÍTULO
En este capítulo se describen las características principales y las funciones básicas de esta impresora.
Características y ventajas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Componentes y sus funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Conexión del cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Encendido y apagado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Encendido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Apagado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Conexión a un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Utilizando un cable USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Utilizando un cable de LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
1
1-1

Características y ventajas

1
Antes de empezar
En esta sección se describen las características principales.
Sistema de impresión de alto rendimiento "CAPT"
La LBP3300 está equipada con el más moderno sistema de impresión de alto rendimiento "CAPT" (Canon Advanced Printing Technology, Tecnología de impresión avanzada de Canon), compatible con sistemas operativos Windows. Este sistema permite el procesamiento de los datos por lotes por parte del ordenador en lugar de por la impresora, por lo que permite impresión de alta velocidad, aprovechando al máximo la funcionalidad del ordenador. Además, se puede procesar una gran cantidad de datos sin tener que ampliar la memoria de impresora.
USB 2.0 Hi-Speed instalado de serie
La impresora LBP3300 proporciona transmisión de alta velocidad gracias a una interfaz Hi-Speed I/F USB 2.0 que ofrece velocidades de transmisión de hasta 480 Mbps.
Impresión de alta velocidad y extraordinaria calidad de impresión
Ofrece una velocidad de impresión de 21 páginas por minuto. Elimina la tensión de tener que esperar a que finalice un trabajo de impresión. Esta impresora está equipada con un motor de impresión láser de 600 ppp. La nueva tecnología AIR (Automatic Image Refinement, Refinamiento automático de la imagen) exclusiva de Canon permite obtener una resolución increíblemente alta equivalente a 2400 ppp x 600 ppp. Además, como la escala de grises utiliza un patrón de difusión, las fotografías y gráficos pueden imprimirse con una reproducción sutil de gran belleza.
Unidad dúplex instalada de serie
La impresora LBP3300 está equipada con unidad dúplex. Por tanto, podrá realizar automáticamente impresión a doble cara con papel (de tamaño A4, Legal y Carta) cargado en la ranura de alimentación manual o en la bandeja de papel. Con ello, podrá ahorrar papel y espacio en el archivo.
1-2
Mantenimiento sencillo y Ventana de estado de impresora
El cartucho de tóner fabricado para esta impresora (cartucho original de Canon) está diseñado como una sola pieza que contiene tanto el tóner como el tambor sensible a la luz para poderlo cambiar fácilmente.
La Ventana de estado de impresora que aparece durante la impresión permite saber qué es lo que está haciendo la impresora a través del uso de señales gráficas y acústicas, mejorando la operatividad global de la impresora.
Características y ventajas
Bajo consumo eléctrico y arranque rápido
Con la adopción del "Sistema de fijación a petición", la LBP3300 logra un bajo consumo eléctrico y un arranque rápido. Esta tecnología original de Canon permite calentar instantáneamente la unidad de fusión al momento de imprimir, sin necesidad de precalentamiento. Por consiguiente, la LBP3300 está siempre en estado en espera y lista para imprimir. Además, gracias a su diseño pensado para economizar energía, el consumo eléctrico de la unidad de fijación es muy bajo cuando la impresora se encuentra inactiva.
Admisión de varios tipos de soportes de impresión
Admite varios tipos de soportes que incluyen papel normal, papel grueso, sobres (Sobre DL, Sobre COM10, Sobre C5 y Sobre Monarch), fichas, etiquetas y transparencias. Aunque la LBP3300 está diseñada para imprimir papel de tamaño A4 o inferior, podrá imprimir datos en tamaño A3 y B4 en papel de tamaño A4 utilizando la función para reducir los tamaños de papel estándar.
1
También podrá imprimir en papel de tamaño irregular personalizado.
Impresora compatible con red
La LBP3300 puede utilizarse como una impresora de red Ethernet instalando la tarjeta de red opcional. La tarjeta de red le permitirá utilizar la impresora empleando un navegador web incorporado, "IU remota", con el que podrá especificar la configuración y gestionar la impresora desde un ordenador de la red.
NOTA
Para obtener una información detallada sobre los sistemas operativos que admiten la tarjeta de red opcional y el procedimiento para configurarla, consulte la "Guía de red".
Antes de empezar
Características y ventajas
1-3
Loading...
+ 412 hidden pages