Canon LASERSHOT LBP3000 User Manual [pt]

Page 1
Impressora a laser
Guia do Usuário
Guia do Usuário
IMPORTANTE:
Leia este manual cuidadosamente antes de usar a impressora. Guarde-o para consultas posteriores.
BRA
Page 2
Impressora a laser
Guia do Usuário
Page 3

Manuais para a impressora

Os manuais deste produto estão divididos conforme se apresenta a seguir. Leia as secções que são apropriadas aos seus objectivos, para permitir uma melhor utilização deste produto.
Guias com este símbolo são manuais PDF incluídos no CD-ROM que acompanha a impressora.
CD-ROM
Instalação
Conexão a um computador
Métodos de impressão
Operações básicas
Resolução de problemas
Guia de Introdução
Guia do Usuário
(Este Manual)
CD-ROM
CD-ROM
Para ver o manual no formato PDF, é necessário o Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Caso o software Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader
não esteja instalado no sistema, pode efectuar o download a partir do sítio web da Adobe Systems Incorporated.
A ilustração da impressora na capa deste manual pode ser ligeiramente diferente da sua impressora.
Page 4

Como está organizado este manual

Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3
Capítulo 4
Capítulo 5
Capítulo 6
Capítulo 7
Antes de começar a usar esta impressora
Carga e saída de papel
Configuração do ambiente de impressão
Impressão de documentos
Manutenção de rotina
Resolução de problemas
Apêndice
Leia isto
Foram feitos esforços consideráveis para garantir que este manual esteja livre de erros e omissões. No entanto, como estamos sempre melhorando os nossos produtos, caso necessite de uma especificação exata, entre em contato com a Canon.
Page 5

Conteúdo

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Como usar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Convenções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Notação para teclas e botões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Folhas de tela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Notificações legais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix
FCC (Federal Communications Commission/Comissão Federal de
Comunicações) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix
Diretriz EMC (modelo 220 - 240 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Segurança do laser (modelo 110 - 127/220 - 240 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Programa Internacional Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Diretriz WEEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Marcas comerciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Avisos de isenção de responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Limitações legais sobre o uso do seu produto e de imagens . . . . . . . . . . . . . xiv
Importantes instruções de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Eletricidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Manuseio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Manutenção e inspeções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Consumíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Outro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Capítulo 1 Antes de começar a usar esta impressora
Recursos da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Nomes dos componentes e funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Visão traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Dentro da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Indicatores e a Tecla Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Conexão do cabo elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Conexão do cabo elétrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Conexão a um computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Ligar/Desligar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Ligar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Desligar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
ii
Page 6
Capítulo 2 Carga e saída de papel
Requisitos do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Papel utilizável. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Tamanhos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Abreviaturas dos tamanhos do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Área imprimível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Papéis que você não pode usar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Armazenamento de papel em branco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Armazenamento de papel impresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Fontes de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Tipos de fonte de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Capacidades da fonte de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Saída de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Tipos de bandeja de saída. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Capacidades da bandeja de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Impressão em Papel liso, Papel pesado, Papel de etiqueta e
Transparências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Carregar o papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Carregar o papel na bandeja multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Carregar papel na bandeja de alimentação manual. . . . . . . . . . . . . . . .2-20
Seleção das configurações do driver da impressora e impressão . . . . . . . .2-23
Imprimir em ficha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27
Carregar fichas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27
Carregar fichas na bandeja de alimentação manual. . . . . . . . . . . . . . . .2-27
Seleção das configurações do driver da impressora e impressão . . . . . . . .2-30
Impressão em envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-34
Carregar envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-34
Carregar envelopes na bandeja multifuncional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-35
Carregar envelopes na bandeja de alimentação manual . . . . . . . . . . . .2-38
Seleção das configurações do driver da impressora e impressão . . . . . . . .2-41
Impressão em tamanhos de papel personalizados
(tamanhos não-padrão). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-45
Carga de tamanhos de papel personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-45
Carregar papel personalizado na bandeja multifuncional. . . . . . . . . . . .2-46
Carregar papel personalizado na bandeja de alimentação manual . . . .2-52
Seleção das configurações do driver da impressora e impressão . . . . . . . .2-55
Capítulo 3 Configuração do ambiente de impressão
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Após a instalação da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Sempre que imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Requisitos de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
iii
Page 7
Instalação do software CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
No Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Instalação a partir do CD-ROM de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Instalação com Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
No Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Instalação a partir do CD-ROM de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Instalação com Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
No Windows XP/Server 2003. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Instalação a partir do CD-ROM de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Instalação com Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
Após a conclusão da instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Impressão de uma página de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Imprimir a partir de um computador em rede utilizando uma
impressora partilhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
Configuração do servidor de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
No Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
No Windows 2000/XP/Server 2003. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55
Instalar o cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62
Instalação a partir do CD-ROM de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64
Instalação utilizando o [Assistente para adicionar impressora] . . . . . . 3-69
Instalação utilizando [Windows Explorer] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73
Desinstalação do software CAPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
Capítulo 4 Impressão de documentos
Impressão a partir de um aplicativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Especificação das preferências de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
No Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Abrir a caixa de diálogo [Propriedades do documento] a partir do
aplicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Abrir a caixa de diálogo [Propriedades da impressora] a partir da
pasta [Impressoras] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
No Windows 2000/XP/Server 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Abrir a caixa de diálogo [Propriedades do documento] a partir do
aplicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Abrir a caixa de diálogo [Propriedades do documento] a partir da
pasta [Impressoras e aparelhos de fax] ou pasta [Impressoras] . . . . . 4-13
Abrir a caixa de diálogo [Propriedades da impressora] a partir da
pasta [Impressoras e aparelhos de fax] ou pasta [Impressoras] . . . . . 4-15
Cancelar, interromper e reiniciar a impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Utilizar as funções de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Guias dos separadores no controlador da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Guia [Configuração de página] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Guia [Acabamento] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Guia [Fonte de papel] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
iv
Page 8
v
Guia [Qualidade] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Guia [Geral] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Guia [Detalhes] (Somente Windows 98/Me) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28
Guia [Compartilhamento]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Guia [Portas] (Somente Windows 2000/XP/Server 2003) . . . . . . . . . . . .4-29
Guia [Avançado] (Somente Windows 2000/XP/Server 2003) . . . . . . . . .4-29
Guia [Gerenciamento de cores] (somente no Windows 2000/
XP/Server 2003) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30
Guia [Segurança] (Somente Windows 2000/XP/Server 2003). . . . . . . . . 4-30
Guia [Configuração]/[Configurações de dispositivo] . . . . . . . . . . . . . . .4-31
Guia [Perfil] (somente no Windows 2000/XP/Server 2003) . . . . . . . . . . . 4-32
Visualizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34
Impressão de várias páginas em uma única folha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35
Dimensionamento da saída de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-37
Dimensionamento automático de um documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Dimensionamento manual de um documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-39
Impressão de cartaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-40
Especificar um tamanho de papel personalizado
(Papel sem ser o padrão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-42
Especificação do método de acabamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-44
Especificação da qualidade de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-47
Configurações da escala de cinzas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-49
Tr abalhar com perfis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-50
Adição de um perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-51
Edição/Exclusão de perfis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-53
Edição de trabalhos de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-55
Exibição das configurações da impressora/Restauração das
configurações padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-57
Exibição das configurações da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-57
Restauração das configurações padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-58
Janela de status da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
Uso da janela de status da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-60
Exibição da janela de status da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-62
O Menu Opções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63
Configuração de preferências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63
[Limpar] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
[Atualizar]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-65
[Corrigir erro] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
Exibição do status quando um servidor de impressão está em uso . . . . . . . 4-66
Capítulo 5 Manutenção de rotina
Substituição do cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Antes de substituir o cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Substituição do cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Page 9
Precauções para o manuseio do cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Armazenamento de cartuchos de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Limpar o exterior da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Movimentação da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Movimentação da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Manuseio da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Precauções para manusear a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Precauções para armazenar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Capítulo 6 Resolução de problemas
Esquema de resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Obstruções de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Necessidade de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Ao aparecer um erro no dispositivo fixador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Ao ocorrer um erro no scanner ou erro de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Problemas na qualidade da impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Problemas com o papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Quando nada é impresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Problemas de instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28
Se a desinstalação falhar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
Desinstalação do driver de classe USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31
Problemas durante a instalação local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35
Problemas a instalar uma impressora partilhada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35
Problemas diversos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36
vi
Capítulo 7 Apêndice
Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Especificações do hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Especificações do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Dimensões da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Acessórios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Adaptador de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Firewall do Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Configurar o Firewall do Windows para desbloquear a comunicação
com os computadores do cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Configurar o Firewall do Windows para bloquear a comunicação
com os computadores do cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Configurar o Firewall do Windows para desbloquear a comunicação
com o servidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Localização do número de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Page 10

Introdução

Obrigado por adquirir a Canon LASER SHOT LBP3000. Para melhor compreender as funções deste produto e posteriormente ser capaz de o utilizar de um modo mais eficiente, por favor leia este manual de instruções antes de utilizar o produto. Guarde este manual num sítio seguro depois de o ler.

Como usar este manual

Convenções

Usam-se os seguintes símbolos neste manual para explicar procedimentos, restrições, precauções no manuseio e instruções que se devem observar para garantir segurança.
AVISO
CUIDADO
IMPORTANTE
NOTA
Indica avisos que, se forem seguidos incorretamente, podem levar à morte ou causar graves ferimentos. Para utilizar o produto em segurança, certifique-se que segue estes avisos.
Indica precauções que, que se não forem seguidas corretamente, podem causar ferimentos ou danos materiais. Para utilizar o produto em segurança, certifique-se que segue estas precauções.
Indica pontos importantes e limitações que precisam ser observadas. Não se esqueça de ler isto cuidadosamente para evitar problemas ao operar a impressora.
Indica informação adicional relacionada com o funcionamento da impressora. É recomendável que leia estes pontos.

Notação para teclas e botões

Neste manual, a seguinte notação é utilizada para nomes de teclas e botões.
Teclas do Painel de controle: <Ícone da tecla> + (Nome da tecla) Exemplos: (Tecla Paper)
Botão que aparece no ecrã do computador: [Nome do Botão] Exemplos: [OK]
[Detalhes]
vii
Page 11

Folhas de tela

As telas de operação apresentadas neste manual podem diferir ligeiramente das telas do seu computador dependendo do sistema operacional.
A localização dos botões que necessita pressionar durante um procedimento estão marcadas com um círculo como é mostrado a seguir.
Quando existe uma variedade de botões que podem ser pressionados durante um procedimento, todos os botões estão marcados com um círculo. Selecione o botão que satisfizer suas necessidades.
Clique em [Instalador].
5
O botão para clicar durante o procedimento.

Abreviaturas

Os nomes de produtos e de modelos estão abreviados conforme se apresenta a seguir:
Sistema operacional Microsoft
Sistema operacional Microsoft
Sistema operacional Microsoft
Sistema operacional Microsoft
Sistema operacional Microsoft
Sistema operacional Microsoft
Sistema operacional Microsoft® Windows®: Windows
LASER SHOT LBP3000: LBP3000
viii
®
Windows
®
Windows
®
Windows
®
Windows
®
Windows
®
Windows ServerTM 2003: Windows Server 2003
®
95: Windows 95
®
98: Windows 98
®
Millennium Edition: Windows Me
®
2000: Windows 2000
®
XP: Windows XP
Page 12
Notificações legais

FCC (Federal Communications Commission/Comissão Federal de Comunicações)

Impressora a laser, modelo L11121A
Modelo 110 - 127 V
Este equipamento está de acordo com a parte 15 dos regulamentos da FCC. A operação está sujeita às duas seguintes condições: (1) Este equipamento não pode causar interferência danosa, e (2) este aparelho deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que pode causar um funcionamento indesejado. Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites definidos para dispositivos digitais de classe B, de acordo com a parte 15 dos regulamentos da FCC. Estabeleceram-se tais limites para oferecer uma proteção razoável contra interferências nocivas em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e é capaz de irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferências nocivas na radiocomunicação. Entretanto, não existem garantias de que não ocorrerão interferências em uma instalação em particular.
Se este equipamento causar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, que podem ser verificadas desligando e voltando a ligar o mesmo, o usuário deverá tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
Reorientação ou reposicionamento da antena de recepção.
Aumento do afastamento entre o equipamento e o receptor.
Conexão do equipamento a uma tomada que pertença a um circuito distinto daquele a
que o receptor estiver conectado.
Consulta ao revendedor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter auxílio.
O uso de cabos blindados é um requisito para atender aos limites da classe B, subparte B da parte 15 dos regulamentos da FCC.
Não altere nem modifique o equipamento, a menos que se especifique no manual. Se houver a necessidade de realizar alguma alteração ou modificação, é possível que você seja solicitado a interromper a utilização do equipamento.
Canon U.S.A. Inc. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, EUA. Num. Tel. (516) 328-5600
ix
Page 13

Diretriz EMC (modelo 220 - 240 V)

"Este equipamento foi testado em um sistema típico para verificar se ele está em conformidade aos requisitos técnicos da Diretriz EMC."
O uso de cabo blindado é necessário para cumprir os requisitos técnicos da
Diretriz EMC.
Este produto está em conformidade com a Diretriz EMC e tem entrada de tensão nominal de 220 - 240 V, 50 Hz, embora a entrada definida para ele seja de 220 ­240 V, 50/60 Hz.
As marcas em forma de C na etiqueta de classificação significam que nós declaramos que o produto está em conformidade com os requisitos relevantes da entrada de tensão nominal de 240 V, 50 Hz, embora a entrada definida para ele seja de 220 - 240 V, 50/60 Hz.
x
Page 14

Segurança do laser (modelo 110 - 127/220 - 240 V)

A radiação laser pode ser perigosa para o corpo humano. Por isto, a radiação laser emitida no interior desta impressora está vedada hermeticamente dentro do estojo protetor e da tampa. Nenhuma radiação pode vazar da impressora durante a sua operação normal pelo usuário.
Esta impressora está classificada como um produto a laser de Classe 1, de acordo com a IEC60825-1:1993 e a EN60825-1:1994. Nos EUA, está classificada como de Classe 1, de acordo com o Código dos Regulamentos Federais (Code of Federal Regulations), 1040.10 do Título 21.
Esta impressora está classificada de acordo com o IEC60825-1:1993 e o EN60825-1:1994 conforme as seguintes classes:
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 (somente o modelo 220 - 240 V)
CUIDADO
A realização de procedimentos diferentes dos especificados neste manual podem causar exposição à radiação perigosa.
xi
Page 15

Programa Internacional Energy Star

Diretriz WEEE

Como associado do E produto atende ao Programa ENERGY STAR de eficiência energética.
O Programa Internacional ENERGY STAR de equipamentos de escritório é um programa internacional que promove a economia de energia no uso de computadores e outros equipamentos de escritório.
O programa apóia o desenvolvimento e a disseminação de produtos com funções que reduzam efetivamente o consumo de energia. É um sistema aberto, em que as empresas podem participar voluntariamente.
Os produtos alvo são equipamentos de escritório, como computadores, monitores, impressoras, aparelhos de fax e copiadoras. Os padrões e logotipos são padronizados em todas as nações participantes.
Este símbolo, na etiqueta de classificação (localizada na traseira da impressora), separa a compilação de equipamento elétrico e eletrônico necessário sobre a Diretriz WEEE (Diretriz 2002/96/ EC) e é válido apenas dentro da União Eur.
NERGY STAR, a Canon Inc. informa que este

Marcas comerciais

Canon, o logotipo da Canon, LASER SHOT e LBP são marcas comerciais da Canon Inc.
®
Adobe
Microsoft e Windows são marcas comerciais da Microsoft Corporation nos EUA e em outros países.
Outros produtos e nomes de empresa aqui presentes podem ser marcas comerciais de seus respectivos proprietários.
xii
Acrobat é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
Page 16

Copyright

Copyright 2005 by Canon Inc. All rights reserved.
Não se pode reproduzir ou transmitir nenhuma parte desta publicação, por nenhuma forma nem meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia e gravação, nem por qualquer sistema de armazenamento ou recuperação de informações, sem a prévia permissão por escrito da Canon Inc.

Avisos de isenção de responsabilidade

As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.
A CANON INC. NÃO OFERECE GARANTIA DE NENHUM TIPO, EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA, COM RESPEITO A ESTE MATERIAL, EXCETO QUANDO FORNECIDA AQUI, INCLUINDO AQUI, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO OU CONTRA A VIOLAÇÃO DE PATENTES. A CANON INC. NÃO SERÁ RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA, NEM POR PERDAS E DESPESAS RESULTANTES DO USO DESTE MATERIAL.
xiii
Page 17

Limitações legais sobre o uso do seu produto e de imagens

O uso de seu produto para digitalizar, imprimir ou reproduzir determinados documentos e o uso de tais imagens digitalizadas, impressas ou reproduzidas pelo seu produto pode ser proibido por lei e resultar em responsabilização criminal e/ou civil. Apresenta-se abaixo uma lista não exaustiva destes documentos. Esta lista pretende servir apenas como um guia. Se você tiver dúvidas quanto à legalidade de usar seu produto para digitalizar, imprimir ou reproduzir de outra forma um documento em particular e/ou quanto ao uso de imagens digitalizadas, impressas ou reproduzidas de outra forma, consulte previamente seu consultor jurídico para obter orientação.
Papel-moeda Cheques de viagem
Vales postais Vales-refeição
Certificados de depósito Passaportes
Selos postais (cancelados ou não) Papéis de imigração
Distintivos ou insígnias de
identificação
Documentos de recrutamento militar e
de dispensa de incorporação
Cheques e títulos emitidos por órgãos
públicos
Documentos de veículos e
certificados de propriedade
Selos do Tesouro (cancelados ou não)
Bônus e outros certificados de dívida
Certificados de ações
Tr abalhos com copyright/Obras de
arte sem permissão do proprietário do Copyright
xiv
Page 18

Importantes instruções de segurança

b
Antes de utilizar este produto, não se esqueça de ler atentamente esta secção (Importantes instruções de segurança), para utilizar este produto correctamente. O objetivo dos avisos e precauções contidos nesta secção é a prevenção de ferimentos no utilizador e outras pessoas, e a prevenção de prejuízos materiais. Não se esqueça de seguir estes avisos e precauções. Não realize nenhuma ação que não esteja escrita especificamente neste manual.

Instalação

AVISO
Não instale a impressora num local próximo a álcool, solventes ou outras
substâncias inflamáveis. Se uma substância inflamável entrar em contacto com a unidade elétrica no interior da impressora pode entrar em combustão ou causar um choque elétrico.
Não coloque nenhum tipo dos seguintes objetos em cima da impressora. Se algum
deste itens entrar em contacto com a unidade elétrica no interior da impressora pode entrar em combustão ou causar um choque elétrico. Se algum deste objetos cair dentro da impressora, vire imediatamente a impressora
aaaa e desligue o cabo USB se estiver ligado bbbb. Depois disto, desligue a ficha da
corrente cccc e contacte o estabelecimento onde adquiriu esta impressora.
- Colares e outros objetos metálicos
- Xícaras, vasos, potes de flores e outros recipientes com água ou outros líquidos
c
a
a
xv
Page 19
CUIDADO
Não instale a impressora numa plataforma instável, numa superfície irregular ou em
qualquer local instável ou sujeito a vibrações. Se a impressora cair ou se a plataforma virar, alguém se pode ferir.
Não instale a impressora num local onde uma parede ou outro objeto irá bloquear as
aberturas de ventilação na impressora. Não instale a impressora numa cama, sofá, tapete espesso, etc. Se as aberturas de ventilação ficarem bloqueadas, os componentes internos da impressora irão aquecer demasiado, e isto pode causar um incêndio.
Não instale a impressora em nenhum dos seguintes locais: Se o fizer pode causar
um incêndio ou choque elétrico.
- Um local úmido ou empoeirado
- Um local exposto a fumo e vapor, tal como próximo a um fogão ou umidificador
- Um local exposto a chuva ou neve
- Um local próximo a torneiras de água ou à água
- Um local exposto à luz solar direta
- Um local sujeito a altas temperaturas
- Um local próximo a chamas
Quando estiver a instalar a impressora, trabalhe devagar e com cuidado para evitar
ficar com as mãos presas entre a impressora e o chão ou entre a impressora e outro produto. Pode-se lesionar se as suas mãos, etc. ficarem presas pela impressora.
Ao conectar o cabo USB, conecte o cabo corretamente seguindo as instruções neste
manual. Se não conectar corretamente os cabos pode danificar a impressora ou causar choques elétricos.
Ao transportar a impressora, segure-a correctamente seguindo as instruções neste
manual. Se deixar cair a impressora pode provocar ferimentos. (Consulte "Movimentação da impressora," na pág. 5-21)

Eletricidade

AVISO
Não danifique, parta ou modifique o cabo elétrico. Não coloque objetos pesados no
cabo, não puxe o cabo ou dobre excessivamente o cabo. A corrente elétrica pode sair das partes danificadas do cabo e causar um incêndio ou choque elétrico.
Não coloque o cabo perto de nenhum electrodoméstico de aquecimento. Se o fizer
pode derreter o isolamento do cabo, causando assim incêndios ou choques elétricos.
Não lique ou desligue o cabo elétrico se as suas mão estiverem molhadas. Se o fizer
pode causar um choque elétrico.
Não ligue um número excessivo de aparelhos a uma única tomada. Se o fizer pode
causar um incêndio ou choque elétrico.
Não enrole ou dê nós no cabo elétrico. Se o fizer pode causar um incêndio ou choque
elétrico.
xvi
Page 20
Certifique-se que a ficha está totalmente inserida na tomada. Se a ficha não estiver
totalmente inserida, pode resultar em incêndios e choques elétricos.
Não use outros cabos elétricos para além daquele fornecido. Se o fizer pode causar
um incêndio ou choque elétrico.
Em pricípio, não devia conectar a impressora utilizando uma cabo de extensão ou
conectar muitos aparelhos a uma única tomada. Contudo, se não existir outra alternativa, é responsabilidade do utilizador observar as seguintes precauções. Se este pontos não forem seguidos corretamente, pode resultar num incêndio ou choque elétrico.
- Não conecte um cabo de extensão a outro.
- Quando usar a impressora, assegure-se de que a tensão da tomada seja a indicada na etiqueta de classificação (localizada na traseira da impressora).
- Use um cabo de extensão que possa aguentar uma corrente elétrica mais elevada do que o valor indicado na etiqueta de classificação (localizada na traseira da impressora).
- Ao usar um cabo de extensão, desate a amarração do cabo e insira completamente o plugue do cabo elétrico na tomada do cabo de extensão para garantir uma conexão firme entre ambos.
-Verifique periodicamente se não há superaquecimento do cabo de extensão.
CUIDADO
Não utilize uma fonte de energia com uma voltagem diferente da indicada. Se o fizer
pode causar um incêndio ou choque elétrico.
Quando desconectar o cabo elétrico, não se esqueça de segurar o cabo pela ficha.
Se puxar no cabo, ele pode ficar danificado, como por exemplo, exposição dos fios ou circuito aberto e a saída de corrente elétrica dessa secção danificada pode causar incêndios ou choques elétricos.
Sempre que puxar a ficha, certifique-se que não há objectos à volta da ficha. Não
puxe a ficha em caso de emergência.

Manuseio

AVISO
Não desmonte ou modifique este produto. Este produto contém peças internas de
alta voltagem e elevada temperatura, que se forem alteradas podem causar um incêndio ou choques elétricos.
Os componentes elétricos podem produzir perigos inesperados se não forem
manuseados corretamente. Certifique-se que o cabo elétrico, os cabos, peças internas e componentes elétricos são mantidos fora do alcance de crianças.
Se este produto emitir ruídos estranhos, fumo, excesso de calor ou cheiros
estranhos, desligue imediatamente a impressora e deligue o cabo USB se estiver ligado. Depois disto, desligue a ficha da corrente e contacte o estabelecimento onde adquiriu esta impressora. Se continuar a utilizar uma impressora que funciona incorretamente pode causar um incêndio ou choques elétricos.
xvii
Page 21
Não utilize sprays inflamáveis perto deste produto. Se o gás deste spray entrar em
contacto com a unidade elétrica no interior da impressora pode entrar em combustão ou causar um choque elétrico.
Ao deslocar a impressora, desligue sempre a impressora e o computador, desligue o
cabo elétrico e retire o cabo de interface. Se deslocar a impressora sem desconectar os cabos, o cabo elétrico e o cabo de interface podem ficar danificados, causando assim um incêndio ou choque elétrico.
Não deixe cair clipes e grampos de papel nem outros objetos metálicos dentro da
impressora. Não deixe respingar dentro dela água, líquidos ou substâncias inflamáveis (álcool, benzeno, solventes, etc.). Se algum deste itens entrar em contacto com a unidade elétrica no interior da impressora pode entrar em combustão ou causar um choque elétrico. Se algum deste objetos cair dentro da impressora, desligue imediatamente a impressora e o computador e desligue o cabo USB se estiver ligado. Depois disto, desligue a ficha da corrente e contacte o estabelecimento onde adquiriu esta impressora.
Se estiver a ligar e desligar o cabo USB enquanto a ficha de corrente da impressora
está ligada à tomada, certifique-se que não toca nas partes metálicas do conetor. Se o fizer pode causar um choque elétrico.
CUIDADO
Não coloque objetos pesados em cima deste produto. Se um objeto pesado virar ou
cair pode causar ferimentos.
Não irá utilizar a impressora por um longo período de tempo, por exemplo à noite,
desligue a impressora por razões de segurança. Para além disso, se não utilizar a impressora por um longo período de tempo, tal como um fim de semana, desligue a impressora e desligue o cabo elétrico por razões de segurança.
A luz do laser pode ser prejudicial para o corpo humano. A unidade de leitura com
scanner neste produto é vedada por trás de uma tampa e virtualmente não existe nenhum risco à luz laser se este produto for operado normalmente. Tome em atenção as seguintes precauções de segurança.
- Nunca abra nenhuma das tampas da impressora a não ser que seja indicado por este manual.
- Não remova a etiqueta de aviso anexada à tampa da unidade de scanner a laser.
xviii
- Se o feixe de laser escapar da impressora, a exposição aos raios poderá causar sérios danos aos seus olhos.
Page 22

Manutenção e inspeções

AVISO
Quando estiver a limpar a impressora, desligue a impressora e o computador,
desligue o cabo USB e retire o cabo elétrico da tomada da parede. Se não o fizer pode causar um incêndio ou choque elétrico.
Quando estiver a limpar a impressora, utilize sempre um pano mergulhado em água
ou água com um produto de sabão suave e torça o pano firmemente tirando o excesso de água antes de o utilizar. Não utilize álcool, benzeno, solventes ou qualquer outro tipo de substâncias inflamáveis. Se uma substância inflamável entrar em contacto com a unidade elétrica no interior da impressora pode entrar em combustão ou causar um choque elétrico.
Existe uma unidade de alta tensão deste produto. Quando está a desfazer uma
obstrução de papel ou inspecionar o interior da impressora, certifique-se que fios, pulseiras ou outros objetos metálicos não tocam no interior da impressora. Caso isto aconteça, pode causar queimaduras ou um choque eléctrico.
Não coloque cartuchos de toner gastos no fogo. O toner restante no cartucho de
toner pode entrar em combustão, causando assim queimaduras ou fogo.
Desligue o cabo elétrico periodicamente e limpe qualquer pó ou sujeira que se tenha
acumulado à volta da tomada. Se a ficha elétrica for deixada ligada por um longo período de tempo num ambiente poeirento, úmido ou esfumaçado, o pó que se junta à volta da tomada irá absorver a úmidade e irá reduzir a eficiência do isolamento, levando à ocorrência de fogos.
CUIDADO
Não tente consertar esta impressora, exceto conforme explicado neste manual. Não
há peças dentro da impressora que o próprio usuário possa consertar. Ajuste somente os controles que estejam presentes nas instruções de funcionamento. O ajuste indevido desta máquina pode causar ferimentos e/ou danos que necessitem de grandes reparos e que podem não estar cobertos pela Garantia limitada.
A área à volta do dispositivo fixador no interior da impressora fica quente durante a
utilização. Se estiver a inspecionar o interior da impressora enquanto estiver a desencravar papel, etc. tome cuidado para não tocar a área à volta do dispositivo fixador. Se o fizer pode causar queimaduras.
xix
Page 23
Tome cuidado para não manchar suas roupas ou mãos com toner enquanto
desencrava uma obstrução de papel ou substitui o cartucho de toner. Se o toner entrar em contato com as mãos ou roupas, lave imediatamente a área afetada com água fria. Se utilizar água quente o toner pode fixar-se, criando uma mancha que não poderá ser removida.
Quando está a desobstruir papel no interior da impressora, remova o papel
suavemente, de modo que o toner que está no papel obstruído não saia da impressora. Isso pode levar a que o toner entre em seus olhos ou boca. Se o toner atingir seus olhos ou boca, lave-os imediatamente com água fria e consulte um médico.
Ao colocar papel ou remover papel encravado, tome cuidado para não cortar suas
mãos nas bordas do papel.
Ao remover um cartucho de toner usado do encaixe do cartucho de toner, retire o
cartucho cuidadosamente para evitar que o toner respingue em seus olhos ou boca. Se isso ocorrer, lave-os imediatamente com água fria e consulte imediatamente um médico.

Consumíveis

AVISO
Não coloque cartuchos de toner gastos no fogo. O toner pode entrar em combustão e
causar queimaduras e incêndios.
Não guarde os cartuchos de toner ou papel num local onde existem chamas. O toner
e o papel podem entrar em combustão, causando queimaduras e incêndios.

Outro

xx
CUIDADO
Guarde os catuchos de toner e outros consumíveis for a do alcance de crianças. Se toner de um cartucho for engolido, procure imediatamente ajuda médica.
AVISO
O cartucho de toner produz um campo magnético fraco. Se algum que tenha um pacemaker sentir algo de anormal, deverá afastar-se do cartucho de tonor e consutar o médico imediatamente.
Page 24
Antes de começar a usar esta impressora
Este capítulo descreve os principais recursos e as funções básicas desta impressora.
Recursos da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Nomes dos componentes e funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Visão traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Dentro da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Indicatores e a Tecla Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Conexão do cabo elétrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Conexão do cabo elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Conexão a um computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Ligar/Desligar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Ligar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15
Desligar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
1
CAPÍTULO
1-1
Page 25

Recursos da impressora

1
A LBP3000 está equipada com o mais recente software CAPT (Canon Advanced Printing Technology) que suporta o sistema operacional Windows. Este sistema permite que o processamento de dados que é normalmente manipulado pela impressora durante a impressão seja processado em lote pelo computador, fornecendo uma impressão de alta velocidade que utiliza toda a potência do computador. Para além disto, o tempo até o computador ser libertado também foi reduzido e as informações da impressora, tais como a falta de papel durante a impressão, são apresentadas no ecrã do computador.
USB 2.0 de alta velocidade pré-instalado
Sistema de impressão de alto desempenho "CAPT"
A LBP3000 é capaz de velocidades de transmissão elevadas de até 480 Mbps através de uma interface que inclui o suporte para o USB 2.0 de alta velocidade.
Impressão de alta velocidade e impressão de elevada qualidade
Proporciona uma impressão de alta qualidade de 14 páginas por minuto. Alivia o stress de aguardar que um trabalho de impressão esteja concluído. Esta impressora encontra-se equipada com um mecanismo de impressão a laser com resolução de 600dpi. Uma elevada resolução efetiva impressionante de 2400 dpi x 600 dpi é possível
Antes de começar a usar esta impressora
através do Automatic Image Refinement (refinamento automático de imagens), exclusivo para a Canon. Para além disso, uma vez que a escala de cinzentos utiliza um padrão de mistura de cores, é possível imprimir fotografias e gráficos com uma bela reprodução sutil.
Suporte para uma grande variedade de redes
Quando utilizada como um impressora de rede, é possível visualizar o status da impressora no computador do cliente e do servidor. Também é possível controlar os trabalhos a partir de qualquer um dos computadores.
1-2
Suporta vários tipos de suporte multimídia
A LBP3000 suporta papel liso, Ficha, envelopes (Envelope C5, Envelope COM10, Envelope DL, Envelope Monarquia), papel de etiqueta, transparências e uma grande variedade de outros papéis. Para além disso, embora esta seja uma impressora A4, também é possível imprimir documentos A3 e B4 reduzidos para papel A4, através da utilização do modo de redução. Também pode imprimir em tamanhos de papel personalizados não-padrão.
Recursos da impressora
Page 26
Baixo consumo de eletricidade e inicialização rápida
A revolucionária tecnologia de soluções sob demanda, exclusiva para a Canon, proporciona a economia de energia e um arranque mais rápido. Esta tecnologia significa que o aquecedor de fixação aquece apenas momentaneamente durante a impressão e não é necessário um período de tempo para o aquecimento da impressora. Como resultado, pode começar sempre a imprimir diretamente a partir de um modo de repouso sem nenhuma demora. Para além disso, a concepção de poupança de energia proporciona um consumo médio de energia no modo de standby de apenas 2W.
Desenho compacto e silencioso
O desenho compacto do corpo principal da impressora significa que pode ser utilizada em espaços muito pequeno, em casa ou no escritório.
O desenho para reduzir o ruído proporciona um funcionamento silencioso mesmo durante a impressão. Dado que a impressora é silenciosa no modo de standby, pode utilizá-la mesmo durante a noite, sem ter de se preocupar com os que o rodeiam.
Manutenção simples e Janela de status da impressora
Os cartuchos de toner fabricados para esta impressora (peça original da Canon) são concebidos como uma peça única que contém o toner e o tambor sensível à luz, para que possam ser facilmente substituídos.
A Janela de status da impressora, visualizada durante a impressão, facilita a informação relativamente ao que a impressora está a fazer através da utilização de exemplos gráficos e sonoros, melhorando a utilização geral da impressora.
1
Antes de começar a usar esta impressora
Recursos da impressora
1-3
Page 27

Nomes dos componentes e funções

1
Antes de começar a usar esta impressora
Esta secção descreve os nomes e as funções de cada componente da impressora para que possa utilizar a impressora adequadamente e para fazer uso completo das características da mesma.
CUIDADO
Não instale a impressora num local onde uma parede ou outro objeto irá bloquear as aberturas de ventilação na impressora. Se as aberturas de ventilação estiverem bloqueadas, os componentes internos da impressora irão sobreaquecer e isto pode provocar um incêndio.
NOTA
Consulte a loja onde adquiriu este produto caso alguma das peças esteja partida.
1-4
Nomes dos componentes e funções
Page 28

Vista frontal

a
b
hc
aaaaTampa superior
Esta tampa precisa de ser aberta para substituir o cartucho de toner ou para desencravar papel. (Consulte a pág. 5-3, pág. 6-6)
bbbbBandeja de saída
Ajuda a recolher o papel impresso.
ccccGuias de papel
Estes podem ser ajustadas para coincidir com a largura do papel, permitindo que o papel seja alimentado adequadamente.
ddddGuias de papel pequenas
Quando estiver a carregar tamanhos de papel personalizados pequenos, pode prender esta guia à guia de papel traseira.
eeeeGuia de papel traseira
Ajuste-a de acordo com o tamanho do papel para manter a borda traseira do papel alinhada.
fg
ffffBandeja multifuncional
Esta bandeja consegue armazenar até 150 folhas de papel liso no máximo (64 g/m2). (Consulte a pág. 2-10)
ggggBandeja de alimentação manual
Deve utilizar esta fonte de papel quando estiver a imprimir em papel alimentado manualmente, uma folha de cada vez. (Consulte a pág. 2-10)
hhhhTampa da bandeja
Abra esta bandeja quando colocar papel na bandeja multifuncional. A tampa da bandeja protege o papel colocado na bandeja multifuncional de poeira e serve de bandeja quando coloca o papel na bandeja de alimentação manual.
c
1
d e
Antes de começar a usar esta impressora
Nomes dos componentes e funções
1-5
Page 29

Visão traseira

a
1
f
aaaaAberturas de ventilação
Estas aberturas de ventilação destinam-se a arrefecer as peças internas da impressora. Não
Antes de começar a usar esta impressora
bloqueie nem obstrua as aberturas de ventilação.
bbbbInterruptor de força
O interruptor liga e desliga a impressora. (Consulte a pág. 1-15)
ccccSoquete de energia
Ligue o cabo elétrico fornecido a este soquete. (Consulte a pág. 1-9)
b
c
d
e
ddddEtiqueta de classificação
Esta etiqueta também mostra o limite de corrente elétrica e o consumo médio de corrente elétrica.
eeeeConector USB
O cabo USB liga a este conector. Isto é utilizado para conectar a impressora à porta USB num computador, etc. (Consulte a pág. 1-13)
ffffTampa USB
Abra esta tampa quando ligar ou desligar o cabo USB.
1-6
Nomes dos componentes e funções
Page 30

Dentro da impressora

b
a
1
aaaaGuia do cartucho de toner
Quando instalar o cartucho de toner, certifique-se de que as protuberâncias nas extremidades do cartucho ficam alinhadas com esta guia ao mesmo tempo de empurra o cartucho. (Consulte a pág. 5-6)
bbbbRolo de transferência
Esta é uma peça muito importante da impressora que transfere o toner para o papel durante a impressão.
Antes de começar a usar esta impressora
Nomes dos componentes e funções
1-7
Page 31

Indicatores e a Tecla Paper

a
1
b
aaaaIndicador Power
Esta luz acende-se quando a alimentação está ligada.
Antes de começar a usar esta impressora
bbbbIndicador Paper / Tecla Paper
Pisca quando a impressora fica sem papel ou quando a impressora não está a alimentar corretamente. Depois de encher novamente a bandeja de papel, prima esta tecla para reiniciar a impressão.
1-8
Nomes dos componentes e funções
Page 32

Conexão do cabo elétrico

Esta secção explica como conectar o cabo elétrico à impressora. Consulte "Importantes instruções de segurança," na pág. xv antes de conectar a impressora.

Conexão do cabo elétrico

AVISO
Não danifique, rompa ou modifique o cabo elétrico. Não coloque objetos
pesados no cabo, não puxe o cabo ou dobre excessivamente o cabo. A corrente elétrica pode sair das partes danificadas do cabo e causar um incêndio ou choque elétrico.
Não coloque o cabo perto de nenhum electrodoméstico de aquecimento. Se o
fizer pode derreter o isolamento do cabo, causando assim incêndios ou choques elétricos.
Não lique ou desligue o cabo elétrico se as suas mão estiverem molhadas. Se o
fizer pode causar um choque elétrico.
Não ligue um número excessivo de aparelhos a uma única tomada. Se o fizer
pode causar um incêndio ou choque elétrico.
Não enrole ou dê nós no cabo elétrico. Se o fizer pode causar um incêndio ou
choque elétrico.
Certifique-se que a ficha está totalmente inserida na tomada. Se a ficha não
estiver totalmente inserida, pode resultar em incêndios e choques elétricos.
Não use outros cabos elétricos para além daquele fornecido. Se o fizer pode
causar um incêndio ou choque elétrico.
Em pricípio, não devia conectar a impressora utilizando uma cabo de extensão
ou conectar muitos aparelhos a uma única tomada. Contudo, se não existir outra alternativa, é responsabilidade do utilizador observar as seguintes precauções. Se estas precauções não forem seguidas corretamente, pode resultar num incêndio ou choque elétrico.
- Não conecte um cabo de extensão a outro.
- Quando usar a impressora, assegure-se de que a tensão do plugue coincide com a tensão indicada na etiqueta de classificação (localizada na traseira da impressora).
- Utilize um cabo de extensão capaz de aguentar uma corrente elétrica superior ao valor indicado na etiqueta de classificação (localizada na traseira da impressora).
1
Antes de começar a usar esta impressora
Conexão do cabo elétrico
1-9
Page 33
- Ao usar um cabo de extensão, desate a amarração do cabo e insira completamente o plugue do cabo elétrico na tomada do cabo de extensão para garantir uma conexão firme entre ambos.
-Verifique periodicamente se não há superaquecimento do cabo de extensão.
CUIDADO
Não utilize uma fonte de energia com uma voltagem diferente da indicada. Se o
1
Antes de começar a usar esta impressora
fizer pode causar um incêndio ou choque elétrico.
Quando desconectar o cabo elétrico, não se esqueça de segurar o cabo pela
ficha. Se puxar no cabo, ele pode ficar danificado, como por exemplo, exposição dos fios ou circuito aberto e a saída de corrente elétrica dessa secção danificada pode causar incêndios ou choques elétricos.
Sempre que puxar a ficha, certifique-se que não há objectos à volta da ficha.
Não puxe a ficha em caso de emergência.
IMPORTANTE
Não conecte o cabo elétrico à tomada sobressalente de um computador.
É necessário usar uma tomada elétrica de CA (corrente alternada) exclusiva para a impressora.
Não conecte esta impressora a uma UPS. A impressora pode funcionar incorretamente quando ocorrer uma falha de energia e existe o risco de danificar a impressora.
1
Certifique-se que o interruptor de alimentação da impressora está desligado.
1-10
A impressora está desligada quando o lado " " do interruptor de alimentação está pressionado.
Conexão do cabo elétrico
Page 34
2
Conecte devidamente o cabo elétrico fornecido no soquete de energia.
3
Conecte o plugue do cabo elétrico à tomada CA.
1
Antes de começar a usar esta impressora
Conexão do cabo elétrico
1-11
Page 35

Conexão a um computador

1
rede. Esta impressora vem equipada com um conector USB e pode ser ligado a um computador utilizando um cabo USB. Ligue a impressora a um computador equipado com uma porta USB utilizando o cabo USB.
AVISO
Se estiver a ligar e desligar o cabo USB enquanto a ficha de corrente da
impressora está ligada à tomada, certifique-se que não toca nas partes metálicas do conetor. Se o fizer pode causar um choque elétrico.
Não puxe o cabo USB quando o computador ou a impressora estiverem
ligados. Se o fizer pode danificar a impressora.
IMPORTANTE
A impressora utiliza comunicação direcional. A utilização da impressora conectada através de equipamento de comunicação unidirecional não foi testada. Devido a isto, a
Esta secção descreve como conectar a impressora a um computador ou a uma
Antes de começar a usar esta impressora
Canon não pode garantir o funcionamento da impressora quando esta está ligada utilizando servidores de impressão unidirecionais, hubs USB e dispositivos de comutação.
NOTA
A interface USB da impressora depende do SO do computador a que está ligado, conforme se apresenta a seguir. Para mais detalhes, por favor pergunte no estabelecimento onde adquiriu a impressora.
- Windows 98/Me: USB Full-Speed (equivalente ao USB1.1)
- Windows 2000/XP/Server 2003: USB 2.0 Hi-Speed/USB Full-Speed (equivalente ao USB1.1)
Quando conectar esta impressora a um computador através de um cabo USB, utilize um computador cuja porta USB tenha sido garantida pelo fabricante para funcionar corretamente.
O cabo USB é fornecido apenas com o modelo de 220-240 V para países e regiões da Ásia. Em outros países ou regiões, prepare de acordo com as especificações de seu computador.
1-12
1
Certifique-se de que o computador e a impressora estão desligados da fonte de alimentação.
Conexão a um computador
Page 36
2
Abra a tampa USB.
3
Conecte o terminal de tipo B (quadrado) do cabo USB no conector USB da parte traseira da impressora e feche a tampa USB.
1
Antes de começar a usar esta impressora
Conexão a um computador
1-13
Page 37
4
Conecte o terminal de tipo A (chato) do cabo USB na porta USB do computador.
1
NOTA
Caso não esteja seguro sobre qual é o cabo USB necessário para seu computador, entre em contato com a loja onde você adquiriu o computador.
Antes de começar a usar esta impressora
1-14
Conexão a um computador
Page 38

Ligar/Desligar a impressora

A impressora pode ser ligada e desligada utilizando o interruptor de alimentação no lado esquerdo da impressora. Para evitar problemas inesperados, não se esqueça de memorizar este procedimento.

Ligar a impressora

Para começar a utilizar a impressora, pressione o lado " " do interruptor de alimentação para a conectar. Após o auto-teste de diagnóstico, a impressora estará pronta para imprimir.
IMPORTANTE
Não ligue novamente a impressora imediatamente depois de a ter desligado. Se deseja ligar novamente a impressora depois de a desligar, aguarde pelo menos 10 segundos após ter desligado a impressora antes de a ligar novamente.
Consulte "Resolução de problemas," na pág. 6-1 se a impressora não funcionar adequadamente ou se uma mensagem de erro aparecer na Janela de Status da impressora.
Quando ligar a impressora pela primeira vez após a sua instalação, pode ser ejetada uma folha de papel branco da impressora. Isto não indica funcionamento incorrecto.
1
Pressione o lado " " do interruptor de alimentação da impressora para ligá-la.
1
Antes de começar a usar esta impressora
Ligar/Desligar a impressora
1-15
Page 39
O Indicador Power da impressora liga-se e a impressora executa um auto-teste de diagnóstico. Se não existirem erros no auto-teste de diagnóstico, a impressora está pronta para imprimir.
Luz acesa
1

Desligar a impressora

Use o seguinte procedimento para desligar a impressora.
IMPORTANTE
Caso a impressora seja usada em rede, verifique se ela não está imprimindo dados de outro computador antes de desligá-la.
Quando a impressora é desligada, quaisquer dados de impressão na memória da impressora são apagados. Se necessitar desses dados, espere que a impressora acabe
Antes de começar a usar esta impressora
de imprimir antes de desligá-la.
Não desligue a impressora em nenhuma das seguintes circunstâncias:
- Durante a impressão
- Durante a execução do auto-teste de diagnóstico, realizado logo após o acionamento da impressora
1-16
1
Pressione o lado " " do interruptor de alimentação para desligar a impressora.
Ligar/Desligar a impressora
Page 40
IMPORTANTE
Quando o lado " " do interruptor estiver pressionado, o consume de energia da impressora é de 0 W.
1
Antes de começar a usar esta impressora
Ligar/Desligar a impressora
1-17
Page 41
1
Antes de começar a usar esta impressora
1-18
Ligar/Desligar a impressora
Page 42
Carga e saída de papel
Este capítulo descreve os tipos de papel que se podem usar e como o papel é colocado e nesta impressora e como sai da mesma.
Requisitos do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Papel utilizável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Área imprimível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Papéis que você não pode usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Armazenamento de papel em branco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Armazenamento de papel impresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Fontes de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Tipos de fonte de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Capacidades da fonte de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Saída de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Tipos de bandeja de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Capacidades da bandeja de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Impressão em Papel liso, Papel pesado, Papel de etiqueta e Transparências . . . . . . . .2-14
Carregar o papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Seleção das configurações do driver da impressora e impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-23
Imprimir em ficha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Carregar fichas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27
Seleção das configurações do driver da impressora e impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-30
Impressão em envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-34
Carregar envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-34
Seleção das configurações do driver da impressora e impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-41
Impressão em tamanhos de papel personalizados (tamanhos não-padrão) . . . . . . . . .2-45
Carga de tamanhos de papel personalizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-45
Seleção das configurações do driver da impressora e impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-55
2
CAPÍTULO
2-1
Page 43

Requisitos do papel

Papel utilizável

2
papel certo. Se utilizar papel de fraca qualidade, a qualidade de impressão irá detiorar e o papel irá encravar com facilidade.
Para obter o máximo partido das funções desta impressora, deve utilizar o tipo de
IMPORTANTE
Carga e saída de papel
Tamanhos de papel
Pode utilizar os seguintes tamanhos de papel com esta impressora. O símbolo indica o papel que podem ser utilizados, e indica o papel que não pode ser utilizado.
A4
B5
A5
Ofício
Carta
Executivo
Tamanho de papel personalizado
Largura: 76,2 mm a 215,9 mm Comprimento: 127,0 mm a 355,6 mm
Envelope DL 110,0 mm x 220,0 mm
Envelope COM10 105,0 mm x 241,0 mm
Envelope C5 162,0 mm x 229,0 mm
Nas circunstâncias que se seguem, pode ser ativada uma função de segurança que previne que a impressora se danifique devido ao sobreaquecimento, etc., causando assim uma diminuição da velocidade.
- Quando imprimir continuamente em papel tipo B5, A5 ou Executivo, a velocidade de impressão pode ser reduzida para 3,9 ppm.
Utilize a capacidade de papel para cada tipo de papel como uma orientação para o número de folhas de papel que podem ser impresso de forma contínua.
Fonte de papel
Tamanho da papel
Bandeja multifuncional
Bandeja de alimentação
manual
2-2
Requisitos do papel
Page 44
Fonte de papel
Tamanho da papel
Envelope Monarquia 98,4 mm x 190,5 mm
Ficha 76,2 mm x 127,0 mm
Bandeja multifuncional
Bandeja de alimentação
manual
Tipos de papel
Pode utilizar os seguintes tipos de papel com esta impressora. O símbolo indica o papel que podem ser utilizados, e indica o papel que não pode ser utilizado.
2
Configuração do
Fonte de papel
Tipo de papel
Papel liso (64 a 90 g/m
Papel pesado (91 a 163 g/m
driver da
impressora
Bandeja
multifuncional
[Papel liso]
2
)
[Papel liso L] *
1
[Papel pesado]
2
)
[Papel pesado H] *
2
Bandeja de
alimentação
manual
Tr ansparências [Transparência] Papel de etiqueta [Papel liso]* Ficha * Envelopes *
*1Se o papel se enrugar excessivamente quando for impresso utilizando a configuração [Papel liso], selecione [Papel
liso L].
2
*
Se desejar obter propriedades de fixação melhoradas sobre os resultados de impressão utilizando a configuração [Papel pesado], seleccione [Papel pesado H].
3
Quando estiver a imprimir em papel de etiqueta, configure a configuração do tipo de papel para [Papel liso].
*
4
*
Quando estiver a imprimir Fichas ou envelopes, a impressora seleciona automaticamente o modo de impressão adequado quando selecionar o tipo de papel. Pode alterar o tamanho do papel utilizando a configuração [Tamanho da saída] na guia [Configuração de página].
3
4
4
Papel liso
Esta impressora pode imprimir em papel liso com uma largura que se encontre no intervalo de 76,2 a 215,9 mm, comprimento no intervalo de 127,0 a 355,6 mm, e peso no intervalo de 64 a 90 g/m Carta e Executivo.
2
incluindo os tamanhos de papel padrão: A4, B5, A5, Ofício,
Carga e saída de papel
Papel pesado
Esta impressora pode imprimir em papel pesado com uma largura que se encontre no intervalo de 76,2 a 215,9 mm, comprimento no intervalo de 127,0 a 355,6 mm, e peso no intervalo de 91 a 163 g/m Carta e Executivo.
2
incluindo os tamanhos de papel padrão: A4, B5, A5, Ofício,
Requisitos do papel
2-3
Page 45
Transparências
Esta impressora pode imprimir transparências de dimensões A4 e Carta.
IMPORTANTE
Separe bem as transparências antes de colocá-las na impressora pois elas colam-se umas ás outras muito facilmente.
Papel de etiqueta
Esta impressora pode imprimir em papel de etiqueta de tamanho A4 e Carta.
2
IMPORTANTE
Ficha
Pode usar fiches nesta impressora.
Carga e saída de papel
IMPORTANTE
Envelopes
Os envelopes que podem ser utilizados com esta impressora são os seguintes:
110,0 mm x 220,0 mm
(4,33 pol. x 8,66 pol.)
Envelope COM10
104,9 mm x 241,3 mm
(4,13 pol. x 9,50 pol.)
Não utilize os seguintes tipos de papel de etiqueta com esta impressora. Se utilizar papel de etiqueta que cumpra alguma destas condições pode causar obstruções de papel difíceis de resolver ou provocar danos à impressora.
- Etiquetas descoladas ou parcialmente usadas
- Etiquetas que se descolam facilmente da folha de suporte
- Etiquetas em que o adesivo se encontra exposto
Só é possível carregar a ficha na bandeja de alimentação manual.
Envelope DL
Envelope Monarquia
98,4 mm x 190,5 mm (3,88 pol. x 7,50 pol.)
Envelope C5
162,0 mm x 229,0 mm
(6,38 pol. x 9,02 pol.)
2-4
* Não podem ser utilizados envelopes que apresentem a aba de abertura no lado menor.
Requisitos do papel
Page 46
IMPORTANTE
Os seguintes envelopes não podem ser utilizados com esta impressora. O uso de qualquer destes envelopes pode causar obstruções difíceis de resolver ou provocar danos à impressora.
-Envelopes com presilhas ou fechos
-Envelopes com janelas de endereço
-Envelopes com adesivo na superfície
-Envelopes dobrados ou enrugados
-Envelopes de baixa qualidade, em que as partes que contêm cola são irregulares.
-Envelopes em formatos irregulares
Antes de colocar os envelopes, empurre para baixo a pilha de envelopes para libertar o ar e pressione firmemente ao longo das bordas dobradas dos envelopes.
Não imprima no verso (lado colado) dos envelopes.
Quando se imprimem envelopes, a velocidade de impressão diminui.
NOTA
Ao imprimir envelopes, estes podem ficar enrrugados.
Abreviaturas dos tamanhos do papel
As abreviaturas que se seguem são utilizadas para os tamanhos exibidos na bandeja multifuncional e na bandeja de alimentação manual.
Tamanho da papel Guias de papel
Ofício LGL Carta LTR Executivo EXEC
2
Carga e saída de papel
Requisitos do papel
2-5
Page 47
.

Área imprimível

A área imprimível desta impressora é como apresentado a seguir:
Papel liso / Papel pesado / Transparência / Papel de etiqueta
Pode imprimir dentro da área que se segue.
2
Carga e saída de papel
6 mm
Envelopes / Ficha
Até 10 mm das bordas de um envelope. Pode ter de ajustar a posição de impressão, dependendo da aplicação que está a usar.
(Sample : Envelope COM10)
10 mm
5 mm
241.3 mm
(9.50 inch)
4 mm
5 mm
10 mm
2-6
10 mm
104.9 mm
(4.13 inch)
10 mm
Requisitos do papel
Page 48

Papéis que você não pode usar

Para evitar problemas como obstruções e outras falhas no funcionamento, não deve usar os seguintes tipos de papel:
IMPORTANTE
Papel que encrave facilmente
-Papel muito grosso ou muito fino
-Papel em formato irregular
-Papel úmido ou molhado
-Papel danificado ou com respingos
-Papel áspero, extremamente liso e cuchê
-Papel com perfurações para arquivamento
-Papel ondulado ou amassado
-Papel com revestimento especial (papel para impressoras a jato de tinta, etc.)
- Etiquetas que se descolam facilmente da folha de suporte
-Papel que já foi impresso numa fotocopiadora ou outra impressora a laser. (O verso do papel também não é utilizável.)
-Papel com bordas irregulares
-Papel enrugado
-Papel com cantos dobrados
Papéis cujas propriedades se alteram a temperatures elevadas
-Papel que contenha tinta que derrete, queima, evapora ou emite gases prejudiciais a temperaturas elevadas (aprox. 150°C ou 302°F) presentes no dispositivo fixador.
-Papel sensível ao calor
-Papel colorido manipulado
-Papel com revestimento especial (papel para impressoras a jato de tinta, etc.)
-Papel com adesivo na superfície
Papel que cause falhas no funcionamento ou que danifique a impressora
-Papel carbono
-Papel com grampos, clipes, fitas adesivas ou outras fitas
-Papel que já foi impresso numa fotocopiadora ou outra impressora a laser. (O verso do papel também não é utilizável.)
Papel de difícil fixação do toner
-Papel com superfície áspera
-Papel com revestimento especial (papel para impressoras a jato de tinta, etc.)
-Papel que contém fibras grossas
2
Carga e saída de papel
Requisitos do papel
2-7
Page 49

Armazenamento de papel em branco

Mesmo o papel padrão pode-se detiorar se não for armazenado corretamente. O papel degradado pode causar problemas de alimentação de papel e encravamentos de papel, e pode reduzir a qualidade de impressão.
Observe as seguintes instruções para armazenar e manusear papel:
IMPORTANTE
2
Carga e saída de papel
Armazene o papel longe de ambientes úmidos, pois a qualidade do mesmo é prejudicada nesses ambientes.
A embalagem à volta do papel novo serve para impedir a úmidade e secagem. Deixe a embalagem intacta até estar pronto para utilizar esse papel. Deve voltar a embrulhar o papel que não usa na embalagem.
Armazene o papel em uma superfície plana. Não armazene papel no chão, onde água e umidade podem-se acumular. Não guarde o papel num local onde poderá ondular ou enrugar. Não guarde papel na vertical ou guarde muitas pilhas de papel num só monte. Ao armazenar o papel, evite exposição direta à luz solar ou ambientes úmidos ou muito
secos. Se existiram diferenças extremas na temperatura entre a área de armazenamento e o
local onde o papel é utilizado, deixe o papel na embalagem na área de utilização durante cerca de um dia para permitir que se adapte antes de utilizá-lo. Mudanças de temperatura e de úmidade bruscas podem ondular ou enrugar o papel.
2-8
Requisitos do papel
Page 50

Armazenamento de papel impresso

Ao manusear ou armazenar documentos impressos por esta impressora, tome cuidado com os seguintes pontos:
IMPORTANTE
Não guarde em pastas transparentes ou com outros materiais em PVC. Isto pode dissolver o toner, fazendo com o papel se cole ao material de PVC.
Ao colar papel, certifique-se que utiliza uma cola insolúvel. Se utilizar colas solúveis pode dissolver o toner. Quando utiliza pela primeira vez uma cola, teste-a numa impressão que não necessita antes de utilizá-la. Sempre que empilha impressões, verifique se os documentos estão completamente secos. Se empilhar as impressões antes de estarem completamente secas, o toner pode dissolver-se.
Armazene o papel em uma superfície plana. Se o papel se dobrar ou enrugar, o toner pode soltar-se.
Não guarde num local com elevada temperatura. Isto pode derreter o toner, fazendo com que as cores escorram.
Se está a guardar impressões por um longo período de tempo (2 anos ou mais), guarde-as numa pasta, etc. (O armazenamento de impressões por um longo período de tempo pode perder a cor devido às descolorações no papel.)
2
Carga e saída de papel
Requisitos do papel
2-9
Page 51

Fontes de papel

Tipos de fonte de papel

2
Esta impressora tem as seguintes fontes de papel:
Fonte de papel / Capacidade
Bandeja de alimentação manual: 1 folha
Bandeja multifunctional: Aprox. 150 folhas (Papel liso: 64 g/m2)
Carga e saída de papel
IMPORTANTE
Bandeja de alimentação manual
Bandeja multifuncional
Quando estiver a imprimir a partir da bandeja multifuncional, certifique-se de que não existe papel na bandeja de alimentação manual. Se existir papel na bandeja de alimentação manual, o papel será alimentado a partir desta bandeja uma vez que a bandeja de alimentação manual tem prioridade em relação à bandeja multifuncional.
2-10
Fontes de papel
Page 52

Capacidades da fonte de papel

Tipo de papel
Papel liso (64 g/m Papel pesado (128 g/m Tr ansparência Aprox. 100 folhas 1 folha Papel de etiqueta Aprox. 50 folhas 1 folha Ficha - 1 folha Envelope 1 folha 1 folha
2
) Aprox. 150 folhas 1 folha
2
) Aprox. 60 folhas 1 folha
Bandeja multifuncional
Fonte de papel
Bandeja de
alimentação manual
2
Carga e saída de papel
Fontes de papel
2-11
Page 53

Saída de papel

Tipos de bandeja de saída

2
Carga e saída de papel
As páginas saem na bandeja de saída no topo da impressora com o lado impresso virado para baixo. Abra a bandeja de saída quando estiver a imprimir para a bandeja de saída.
Feche a bandeja de saída quando não estiver a utilizar a impressora.
2-12
Saída de papel
Page 54
IMPORTANTE
A area à volta da bandeja de saída fica muito quente durante a impressão e logo após a impressão. Se estiver a recolher papel da bandeja de saída ou a desencravar papel, tenha cuidado para não tocar na área à volta da bandeja de saída.
NOTA
A bandeja de saída consegue armazenar até aproximadamente 100 folhas de papel liso
2
(64 g/m
). A capacidade do papel varia dependendo do tipo de papel e do tamanho do
papel. Consulte "Capacidades da bandeja de saída," na pág. 2-13 para mais detalhes.

Capacidades da bandeja de saída

Tipo de papel Bandeja de saída*
2
Papel liso (64 g/m
Papel pesado (128 g/m
Tr ansparência Aprox. 10 folhas
) Aprox. 100 folhas
2
) Aprox. 30 folhas
2
Carga e saída de papel
Papel de etiqueta Aprox. 10 folhas
Ficha Aprox. 10 folhas
Envelope Aprox. 10 folhas
* As capacidades reais do papel variam dependendo do ambiente em que a impressora está instalada e do tipo e do
tamanho de papel que está a utilizar.
Saída de papel
2-13
Page 55

Impressão em Papel liso, Papel pesado, Papel de etiqueta e Transparências

Esta seção descreve o procedimento para impressão em papel liso, papel pesado, papel de etiquetas e transparências.
2
não-padrão)," na pág. 2-45 para obter informações sobre a impressão em tamanhos de papel personalizados.

Carregar o papel

É possível carregar o papel na bandeja multifuncional ou na bandeja de alimentação manual. Se estiver a imprimir continuamente, carregue o papel na bandeja multifuncional.
Consulte "Impressão em tamanhos de papel personalizados (tamanhos
Carga e saída de papel
Se estiver a imprimir uma folha única com um tamanho e um tipo diferente do papel já carregado na bandeja multifuncional, carregue o papel na bandeja de alimentação manual.
IMPORTANTE
Quando estiver a imprimir a partir da bandeja multifuncional, certifique-se de que não existe papel na bandeja de alimentação manual. Se existir papel na bandeja de alimentação manual, o papel será alimentado a partir desta bandeja uma vez que a bandeja de alimentação manual tem prioridade em relação à bandeja multifuncional.
Não carregue papel na bandeja de alimentação manual enquanto a impressora estiver a imprimir a partir da bandeja multifuncional. O papel carregado na bandeja de alimentação manual será alimentado para a impressora, provocando a sobreposição das alimentações do papel e encravamentos de papel.
Não coloque papel com bordas irregulares, rugas ou extremamente ondulado. Se o fizer pode encravar o papel e folhas na impressora.
Consulte "Papel utilizável," na pág. 2-2 para mais informações sobre o papel que pode ser utilizado.
Não utilize os seguintes tipos de papel de etiqueta com esta impressora. Se utilizar papel de etiqueta que cumpra alguma destas condições pode causar obstruções de papel difíceis de resolver ou provocar danos à impressora.
- Etiquetas descoladas ou parcialmente usadas
- Etiquetas que se descolam facilmente da folha de suporte
- Etiquetas em que o adesivo se encontra exposto
2-14
Impressão em Papel liso, Papel pesado, Papel de etiqueta e Transparências
Page 56
Carregar o papel na bandeja multifuncional
Utilize o seguinte procedimento para colocar papel na bandeja multifuncional.
Coloque papel na bandeja multifuncional no sentido do comprimento.
IMPORTANTE
Não toque nem puxe o papel para fora da bandeja multifuncional durante a impressão. Se o fizer, pode provocar o mau funcionamento da impressora.
Se reabastecer a bandeja multifunctional e ainda houver papel na bandeja, retire o papel que sobrou e alinhe-o correctamente com o novo papel antes de o colocar na bandeja.
Utilize a capacidade de papel para cada tipo de papel como uma orientação para o número de folhas de papel que podem ser impresso de forma contínua.
2
Carga e saída de papel
1
Abra a tampa da bandeja até parar a e, de seguida, retire a guia de papel traseira
Impressão em Papel liso, Papel pesado, Papel de etiqueta e Transparências
b.
a
b
2-15
Page 57
2
Afaste as guias de papel laterais, colocando-as um pouco além da largura real dos envelopes.
2
3
Antes de carregar transparências ou etiquetas, separe-as em grupos maços e alinhe as bordas.
Carga e saída de papel
Separe-as bem em pequenos maços.
Apoie o papel em uma superfície plana e bata algumas vezes para alinhas as bordas.
CUIDADO
Tome cuidado para não cortar as mãos nas bordas das transparências ou do papel de etiquetas.
IMPORTANTE
Certifique-se de que separa bem as transparências e o papel de etiquetas antes de os carregar. Se não separar as folhas o suficiente, serão alimentadas várias folhas de uma só vez, fazendo com que papel encrave.
Quando estiver separando e alinhando transparências, evite tocar na superfície de impressão.
Tome cuidado para não marcar ou manchar a superfície de impressão das transparências com impressões digitais, poeira ou óleo. Se o fizer pode reduzir a qualidade de impressão.
2-16
Impressão em Papel liso, Papel pesado, Papel de etiqueta e Transparências
Page 58
4
Carregue suavemente o papel, com o lado de impressão voltado para cima, até que ela toque o fundo da bandeja.
Certifique-se de que o papel esteja abaixo das guias-limite.
Guia de limite
do papel
2
CUIDADO
Ao carregar papel, tome cuidado para não machucar as mãos nas bordas.
IMPORTANTE
O número de folhas de papel que pode ser carregado na bandeja multifunctional é o seguinte. Verifique se há espaço suficiente entre as guias-limite e a pilha de papel. Se não existir espaço livre, reduza ligeiramente a quantidade de papel.
-Papel liso :Aprox. 150 folhas (64 g/m
-Papel pesado :Aprox. 60 folhas (128 g/m
-Transparência :Aprox. 100 folhas
-Papel de etiqueta :Aprox. 50 folhas
Se utilizar papel que está mal cortado, poderão ser alimentadas duas folhas ao mesmo tempo. Neste caso, alinhe cuidadosamente as bordas do papel numa superfície plana antes de carregá-las.
Separe-as bem em pequenos maços. Apoie o papel em uma
superfície plana e bata algumas vezes para alinhas as bordas.
2
)
2
)
Carga e saída de papel
Coloque o papel de forma a ficar direito.
Impressão em Papel liso, Papel pesado, Papel de etiqueta e Transparências
2-17
Page 59
2
Carga e saída de papel
Se as bordas traseiras das folhas não estiverem adequadamente alinhadas, poderão ocorrer falhas na alimentação ou obstruções.
Se o papel estiver ondulado ou amassado nos cantos, alise-o antes de carregá-lo.
NOTA
Para imprimir em papel timbrado ou com logotipo, carregue o papel de forma que o lado impresso fique virado para cima e que o alto da página fique mais próximo da impressora.
2-18
5
Faça deslizar as guias de papel para se ajustarem a ambos os lados da pilha.
Impressão em Papel liso, Papel pesado, Papel de etiqueta e Transparências
Page 60
IMPORTANTE
Certifique-se sempre que as guias do papel coincidem com a largura do papel. Se as guias do papel estiverem muito soltas ou apertadas, o papel não será alimentado de forma correcta e isto irá causar encravamento do papel.
6
Ajuste a guia de papel traseira para ajustar o papel a e feche a tampa da bandeja
b.
b
2
Carga e saída de papel
a
IMPORTANTE
Se ficar sem papel e encher novamente a bandeja do papel, o Indicador Paper irá piscar. Prima a (Tecla Paper) para continuar a impressão.
Impressão em Papel liso, Papel pesado, Papel de etiqueta e Transparências
2-19
Page 61
Carregar papel na bandeja de alimentação manual
Utilize o seguinte procedimento para colocar papel na bandeja de alimentação manual.
Coloque papel na bandeja de alimentação manual no sentido do comprimento.
2
IMPORTANTE
Carga e saída de papel
Só pode carregar uma única folha de papel na bandeja de alimentação manual. Não pode imprimir a partir da bandeja de alimentação manual se as configurações da
impressora estiverem definidas para várias cópias ou várias páginas. Se iniciar um trabalho de impressão definido para várias cópias ou várias páginas, a segunda folha e as folhas posteriores serão alimentadas a partir da bandeja multifuncional, independentemente do tamanho de do tipo de papel.
Não toque nem puxe o papel para fora da bandeja de alimentação manual durante a impressão. Se o fizer, pode provocar o mau funcionamento da impressora.
2-20
1
Afaste as guias de papel laterais, colocando-as um pouco além da largura real dos envelopes.
Impressão em Papel liso, Papel pesado, Papel de etiqueta e Transparências
Page 62
2
Carregue suavemente o papel, com o lado de impressão voltado para cima, até que ela toque o fundo da bandeja.
Certifique-se de que o papel esteja abaixo das guias-limite.
Guia de limite
do papel
2
CUIDADO
Ao carregar papel, tome cuidado para não machucar as mãos nas bordas.
IMPORTANTE
Coloque o papel de forma a ficar direito.
Se o papel estiver ondulado ou amassado nos cantos, alise-o antes de carregá-lo.
Carga e saída de papel
Impressão em Papel liso, Papel pesado, Papel de etiqueta e Transparências
2-21
Page 63
2
Carga e saída de papel
NOTA
Para imprimir em papel timbrado ou com logotipo, carregue o papel de forma que o lado impresso fique virado para cima e que o alto da página fique mais próximo da impressora.
2-22
3
Faça deslizar as guias de papel para se ajustarem a ambos os lados da pilha.
Impressão em Papel liso, Papel pesado, Papel de etiqueta e Transparências
Page 64
IMPORTANTE
Se ficar sem papel e encher novamente a bandeja do papel, o Indicador Paper irá piscar. Prima a (Tecla Paper) para continuar a impressão.
Certifique-se sempre que as guias do papel coincidem com a largura do papel. Se as guias do papel estiverem muito soltas ou apertadas, o papel não será alimentado de forma correcta e isto irá causar encravamento do papel.
Seleção das configurações do driver da impressora e impressão
Esta secção descreve como alterar as configurações do driver da impressora.
1
Selecione [Imprimir] no menu [Arquivo] do aplicativo. Selecione o nome da sua impressora do campo [Nome] ou [Nome da impressora] e clique em [Propriedades].
2
Carga e saída de papel
Será exibida a caixa de diálogo [Propriedades] da impressora.
Impressão em Papel liso, Papel pesado, Papel de etiqueta e Transparências
2-23
Page 65
2
Carga e saída de papel
2
Exiba a guia [Configuração de página], depois defina a configuração [Tamanho da página] para o tamanho do documento que criou no aplicativo.
3
Defina a configuração [Tamanho da saída] para o tamanho do papel colocado na impressora conforme for necessário.
Selecione [A4] ou [Carta] se estiver a imprimir transparências e em etiquetas. Deixe a configuração definida para [Coincidir tamanho da página] quando o
tamanho da página e o tamanho do papel colocado na bandeja multifuncional for o mesmo, visto que não existe necessidade de alterar a configuração.
2-24
Impressão em Papel liso, Papel pesado, Papel de etiqueta e Transparências
Page 66
IMPORTANTE
Se as configurações de [Tamanho da página] e de [Tamanho da saída] forem diferentes, a impressora realizará automaticamente a ampliação ou a redução necessária.
4
Exiba a guia [Fonte de papel] e defina o [Tipo de papel] para o tipo de papel carregado na impressora.
Defina este para [Papel liso] no caso de papel normal e etiquetas, [Papel pesado] para papel espesso e [Transparência] para transparências.
2
Carga e saída de papel
NOTA
Se o papel enrolar demasiado quando está a imprimir em papel liso (64 a 90g/m2) com a configuração [Tipo de papel] definida para [Papel liso], tente definir a configuração [Tipo de papel] para [Papel liso L].
Se desejar obter propriedades de fixação melhoradas sobre os resultados de impressão utilizando a configuração [Papel pesado], seleccione [Papel pesado H].
Impressão em Papel liso, Papel pesado, Papel de etiqueta e Transparências
2-25
Page 67
5
Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo das Propriedades.
2
Carga e saída de papel
6
Clique em [OK] para iniciar a impressão.
2-26
Impressão em Papel liso, Papel pesado, Papel de etiqueta e Transparências
Page 68
Imprimir em ficha
Esta secção descreve como imprimir em fichas.
Carregar fichas
Só pode carregar fichas na bandeja de alimentação manual.
Carregar fichas na bandeja de alimentação manual
Utilize o seguinte procedimento para colocar uma ficha na bandeja de alimentação manual.
Coloque sempre as fichas na bandeja de alimentação manual no sentido do comprimento.
IMPORTANTE
Só pode carregar uma única folha de ficha na bandeja de alimentação manual.
Não pode imprimir a partir da bandeja de alimentação manual se as configurações da impressora estiverem definidas para várias cópias ou várias páginas. Se iniciar um trabalho de impressão definido para várias cópias ou várias páginas, a segunda folha e as folhas posteriores serão alimentadas a partir da bandeja multifuncional, independentemente do tamanho de do tipo de papel.
Não toque nem puxe a ficha para fora da bandeja de alimentação manual durante a impressão. Se o fizer, pode provocar o mau funcionamento da impressora.
1
Afaste as guias de papel laterais, colocando-as um pouco além da largura real dos envelopes.
2
Carga e saída de papel

Imprimir em ficha

2-27
Page 69
2
Carregue suavemente a ficha, com o lado de impressão voltado para cima, até que ela toque o fundo da bandeja.
Certifique-se de que a ficha esteja abaixo das guias-limite.
Guia de limite
do papel
2
Carga e saída de papel
CUIDADO
Ao carregar uma ficha, tome cuidado para não machucar as mãos nas bordas.
IMPORTANTE
Se a ficha estiver torcida, certifique-se de que a endireita antes de a carregar.
Coloque a ficha de forma a ficar direita.
Se as bordas traseiras da ficha não estiverem adequadamente alinhadas, poderão ocorrer falhas na alimentação ou obstruções.
Se a borda principal da ficha estiver enrolada ou dobrada nos cantos, alise-a antes de carregar.
2-28
Imprimir em ficha
Page 70
NOTA
Para imprimir em uma ficha com logótipo já impresso, carregue a ficha de forma que o lado impresso fique virado para cima e que a parte superior da ficha fique mais próximo da impressora.
ABC
2
ABC
3
Faça deslizar as guias de papel para se ajustarem a ambos os lados da ficha.
Carga e saída de papel
Imprimir em ficha
2-29
Page 71
2
Seleção das configurações do driver da impressora e impressão
Esta secção descreve como definir as configurações do driver da impressora.
Carga e saída de papel
IMPORTANTE
Se ficar sem fichas e encher novamente a bandeja do papel, o Indicador Paper irá piscar. Prima a (Tecla Paper) para continuar a impressão.
Certifique-se sempre que as guias do papel coincidem com a largura da ficha. Se as guias de papel estiverem muito soltas ou muito apertadas, a ficha não irá alimentar adequadamente e isto poderá provocar obstruções.
1
Selecione [Imprimir] no menu [Arquivo] do aplicativo. Selecione o nome da sua impressora do campo [Nome] ou [Nome da impressora] e clique em [Propriedades].
2-30
Será exibida a caixa de diálogo [Propriedades] da impressora.
Imprimir em ficha
Page 72
2
Exiba a guia [Configuração de página], depois defina a configuração [Tamanho da página] para o tamanho do documento que criou no aplicativo.
NOTA
Quando define o tamanho da página para [Ficha], é exibida a mensagem que se segue e o tamanho do papel é automaticamente alterado.
2
Carga e saída de papel
Imprimir em ficha
2-31
Page 73
2
Carga e saída de papel
3
Defina a configuração [Tamanho da saída] para [Ficha] conforme necessário.
Deixe a configuração definida para [Coincidir tamanho da página] quando o tamanho da página e o tamanho do papel colocado na bandeja multifuncional for o mesmo, visto que não existe necessidade de alterar a configuração.
IMPORTANTE
Se as configurações de [Tamanho da página] e de [Tamanho da saída] forem diferentes, a impressora realizará automaticamente a ampliação ou a redução necessária.
2-32
4
Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo das Propriedades.
Imprimir em ficha
Page 74
5
Clique em [OK] para iniciar a impressão.
2
Carga e saída de papel
Imprimir em ficha
2-33
Page 75

Impressão em envelopes

Esta secção descreve como imprimir para envelopes.
2

Carregar envelopes

É possível carregar envelopes na bandeja multifuncional ou na bandeja de alimentação manual. Só pode carregar um envelope de cada vez, independentemente de estar a utilizar a bandeja multifuncional ou a bandeja de alimentação manual.
Se estiver a imprimir uma folha de papel única diferente do papel já carregado na bandeja multifuncional, carregue o papel na bandeja de alimentação manual.
IMPORTANTE
Carga e saída de papel
Quando estiver a imprimir a partir da bandeja multifuncional, certifique-se de que não existe papel na bandeja de alimentação manual. Se existir papel na bandeja de alimentação manual, o papel será alimentado a partir desta bandeja uma vez que a bandeja de alimentação manual tem prioridade em relação à bandeja multifuncional.
Não carregue papel na bandeja de alimentação manual enquanto a impressora estiver a imprimir a partir da bandeja multifuncional. O papel carregado na bandeja de alimentação manual será alimentado para a impressora, provocando a sobreposição das alimentações do papel e encravamentos de papel.
Quando se imprimem envelopes, a velocidade de impressão diminui. Os envelopes que podem ser utilizados com esta impressora são os seguintes:
Envelope DL
110,0 mm x 220,0 mm
(4,33 pol. x 8,66 pol.)
Envelope Monarquia
98,4 mm x 190,5 mm (3,88 pol. x 7,50 pol.)
2-34
Envelope COM10
104,9 mm x 241,3 mm
(4,13 pol. x 9,50 pol.)
* Não podem ser utilizados envelopes que apresentem a aba de abertura no lado menor.
Impressão em envelopes
Envelope C5
162,0 mm x 229,0 mm
(6,38 pol. x 9,02 pol.)
Page 76
Os seguintes envelopes não podem ser utilizados com esta impressora. O uso de qualquer destes envelopes pode causar obstruções difíceis de resolver ou provocar danos à impressora.
-Envelopes com presilhas ou fechos
-Envelopes com janelas de endereço
-Envelopes com adesivo na superfície
-Envelopes dobrados ou enrugados
-Envelopes de baixa qualidade, em que as partes que contêm cola são irregulares.
-Envelopes em formatos irregulares
Antes de colocar os envelopes, empurre para baixo a pilha de envelopes para libertar o ar e pressione firmemente ao longo das bordas dobradas dos envelopes.
Não imprima no verso (lado colado) dos envelopes.
NOTA
Ao imprimir envelopes, estes podem ficar enrrugados.
Carregar envelopes na bandeja multifuncional
Utilize o seguinte procedimento para colocar envelopes na bandeja multifuncional.
Coloque sempre os envelopes na bandeja multifuncional no sentido do comprimento.
IMPORTANTE
Só pode carregar um único envelope na bandeja de alimentação manual.
Não toque nem puxe os envelopes para fora da bandeja multifuncional durante a impressão. Se o fizer, pode provocar o mau funcionamento da impressora.
2
Carga e saída de papel
1
Abra a tampa da bandeja até parar a e, de seguida, retire a guia de papel traseira
b.
a
b
Impressão em envelopes
2-35
Page 77
2
Carga e saída de papel
2
Afaste as guias de papel laterais, colocando-as um pouco além da largura real dos envelopes.
3
Carregue os envelopes com a superfície de impressão virada para cima e as abas fechadas, voltadas para o lado esquerdo e de seguida, insira-os completamente com cuidado na parte de trás da bandeja.
Certifique-se de que os envelopes estejam abaixo das guias-limite.
Guia de limite
do papel
2-36
CUIDADO
Ao carregar os envelopes, tome cuidado para não cortar as mãos nas bordas.
IMPORTANTE
Não imprima no verso (lado colado) dos envelopes.
Carregue a pilha de envelopes após alinhá-los.
Se a bordas principais dos envelopes estiverem enroladas ou dobradas nos cantos, alise-as antes de carregar.
Impressão em envelopes
Page 78
NOTA
Quando estiver a imprimir em envelopes, carregue-os com a superfície do papel (o lado em pretende imprimir) virado para cima e o envelope e a aba do envelope no lado esquerdo.
4
Faça deslizar as guias de papel para se ajustarem a ambos os lados dos envelopes.
2
Carga e saída de papel
IMPORTANTE
Certifique-se sempre que as guias do papel coincidem com a largura do papel. Se as guias do papel estiverem muito soltas ou apertadas, o papel não será alimentado de forma correcta e isto irá causar encravamento do papel.
Impressão em envelopes
2-37
Page 79
5
Ajuste a guia de papel traseira para ajustar o papel a e feche a tampa da bandeja
b.
b
2
a
IMPORTANTE
Se ficar sem envelopes e encher novamente a bandeja do papel, o Indicador Paper irá piscar. Prima a (Tecla Paper) para continuar a impressão.
Carga e saída de papel
Carregar envelopes na bandeja de alimentação manual
Utilize o seguinte procedimento para colocar envelopes na bandeja de alimentação manual.
Coloque sempre os envelopes na bandeja de alimentação manual no sentido do comprimento.
IMPORTANTE
Só pode carregar um único envelope na bandeja de alimentação manual.
Não pode imprimir a partir da bandeja de alimentação manual se as configurações da impressora estiverem definidas para várias cópias ou várias páginas. Se iniciar um trabalho de impressão definido para várias cópias ou várias páginas, a segunda folha e as folhas posteriores serão alimentadas a partir da bandeja multifuncional, independentemente do tamanho de do tipo de papel.
Não toque nem puxe os envelopes para fora da bandeja de alimentação manual durante a impressão. Se o fizer, pode provocar o mau funcionamento da impressora.
2-38
Impressão em envelopes
Page 80
1
Afaste as guias de papel laterais, colocando-as um pouco além da largura real dos envelopes.
2
Carregue o envelope com a superfície de impressão virada para cima e as abas fechadas, voltadas para o lado esquerdo e de seguida, insira-os completamente com cuidado na parte de trás da bandeja.
Certifique-se de que o envelope esteja abaixo das guias-limite.
Guia de limite
do papel
2
Carga e saída de papel
CUIDADO
Ao carregar o envelope, tome cuidado para não cortar as mãos nas bordas.
IMPORTANTE
Não imprima no verso (lado colado) do envelope.
Coloque o envelope alinhado.
Impressão em envelopes
2-39
Page 81
2
Carga e saída de papel
Se a borda principal do envelope estiver enrolada ou dobrada nos cantos, alise-a antes de carregar.
NOTA
Quando estiver a imprimir em envelopes, carregue-os com a superfície do papel (o lado em pretende imprimir) virado para cima e o envelope e a aba do envelope no lado esquerdo.
3
Faça deslizar as guias de papel para se ajustarem a ambos os lados do envelope.
2-40
IMPORTANTE
Se ficar sem envelopes e encher novamente a bandeja do papel, o Indicador Paper irá piscar. Prima a (Tecla Paper) para continuar a impressão.
Certifique-se sempre que as guias do papel coincidem com a largura do envelope. Se as guias de papel estiverem muito soltas ou muito apertadas, o envelope não irá alimentar adequadamente e isto poderá provocar obstruções.
Impressão em envelopes
Page 82
Seleção das configurações do driver da impressora e impressão
Esta secção descreve como definir as configurações do driver da impressora.
1
Selecione [Imprimir] no menu [Arquivo] do aplicativo. Selecione o nome da sua impressora do campo [Nome] ou [Nome da impressora] e clique em [Propriedades].
2
Carga e saída de papel
Será exibida a caixa de diálogo [Propriedades] da impressora.
Impressão em envelopes
2-41
Page 83
2
Carga e saída de papel
2
Exiba a guia [Configuração de página], depois defina a configuração [Tamanho da página] para o tamanho do documento que criou no aplicativo.
NOTA
Se definir o tamanho do papel para [Envelope DL], [Envelope COM10], [Envelope C5] ou [Envelope Monarquia], a seguinte mensagem é automaticamente exibida e o tipo de papel apropriado é automaticamente selecionado.
2-42
Impressão em envelopes
Page 84
3
Defina a configuração [Tamanho da saída] para o tamanho do papel colocado na impressora conforme for necessário.
Deixe a configuração definida para [Coincidir tamanho da página] quando o tamanho da página e o tamanho do papel colocado na bandeja multifuncional for o mesmo, visto que não existe necessidade de alterar a configuração.
IMPORTANTE
Se as configurações de [Tamanho da página] e de [Tamanho da saída] forem diferentes, a impressora realizará automaticamente a ampliação ou a redução necessária.
2
Carga e saída de papel
Impressão em envelopes
2-43
Page 85
4
Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo das Propriedades.
2
Carga e saída de papel
5
Clique em [OK] para iniciar a impressão.
2-44
Impressão em envelopes
Page 86

Impressão em tamanhos de papel personalizados (tamanhos não-padrão)

Esta secção descreve como imprimir para tamanhos de papel personalizados.

Carga de tamanhos de papel personalizados

É possível carregar tamanhos de papel personalizados na bandeja multifuncional ou na bandeja de alimentação manual. Se estiver a imprimir continuamente, carregue o papel na bandeja multifuncional.
Se estiver a imprimir uma folha de papel única diferente do papel já carregado na bandeja multifuncional, carregue o papel na bandeja de alimentação manual.
Pode carregar tamanhos de papel personalizados com uma largura de 76,2 mm a 215,9 mm e um comprimento de 127,0 mm a 355,6 mm.
IMPORTANTE
Quando estiver a imprimir a partir da bandeja multifuncional, certifique-se de que não existe papel na bandeja de alimentação manual. Se existir papel na bandeja de alimentação manual, o papel será alimentado a partir desta bandeja uma vez que a bandeja de alimentação manual tem prioridade em relação à bandeja multifuncional.
Não carregue papel na bandeja de alimentação manual enquanto a impressora estiver a imprimir a partir da bandeja multifuncional. O papel carregado na bandeja de alimentação manual será alimentado para a impressora, provocando a sobreposição das alimentações do papel e encravamentos de papel.
Não coloque papel com bordas irregulares, rugas ou extremamente ondulado. Se o fizer pode encravar o papel e folhas na impressora.
Consulte "Papel utilizável," na pág. 2-2 para mais informações sobre o papel que pode ser utilizado.
2
Carga e saída de papel
Impressão em tamanhos de papel personalizados (tamanhos não-padrão)
2-45
Page 87
Carregar papel personalizado na bandeja multifuncional
Utilize o seguinte procedimento para colocar papel personalizado na bandeja multifuncional.
Coloque papel na bandeja multifuncional no sentido do comprimento.
2
IMPORTANTE
Carga e saída de papel
Não toque nem puxe o papel para fora da bandeja multifuncional durante a impressão. Se o fizer, pode provocar o mau funcionamento da impressora.
Se reabastecer a bandeja multifunctional e ainda houver papel na bandeja, retire o papel que sobrou e alinhe-o correctamente com o novo papel antes de o colocar na bandeja.
Utilize a capacidade de papel para cada tipo de papel como uma orientação para o número de folhas de papel que podem ser impresso de forma contínua.
2-46
1
Abra a tampa da bandeja até parar a e, de seguida, retire a guia de papel traseira
b.
a
b
IMPORTANTE
Certifique-se de que retira a bandeja auxiliar quando colocar papel na bandeja multifuncional.
Impressão em tamanhos de papel personalizados (tamanhos não-padrão)
Page 88
2
Afaste as guias de papel laterais, colocando-as um pouco além da largura real dos envelopes.
3
Carregue suavemente o papel, com o lado de impressão voltado para cima, até que ela toque o fundo da bandeja.
Certifique-se de que o papel esteja abaixo das guias-limite.
2
Guia de limite
do papel
CUIDADO
Ao carregar papel, tome cuidado para não machucar as mãos nas bordas.
IMPORTANTE
O número de folhas que pode ser carregado na bandeja multifunctional é o seguinte. Verifique se há espaço suficiente entre as guias-limite e a pilha de papel. Se não existir espaço livre, reduza ligeiramente o número de envelopes.
-Papel liso :Aprox. 150 folhas (64 g/m
-Papel pesado :Aprox. 60 folhas (128 g/m
2
)
2
)
Carga e saída de papel
Impressão em tamanhos de papel personalizados (tamanhos não-padrão)
2-47
Page 89
Se utilizar papel que está mal cortado, poderão ser alimentadas duas folhas ao mesmo tempo. Neste caso, alinhe cuidadosamente as bordas do papel numa superfície plana antes de carregá-las.
2
Carga e saída de papel
Separe-as bem em pequenos maços. Apoie o papel em uma
Coloque o papel de forma a ficar direito.
Se as bordas traseiras das folhas não estiverem adequadamente alinhadas,
superfície plana e bata algumas vezes para alinhas as bordas.
poderão ocorrer falhas na alimentação ou obstruções.
Se o papel estiver ondulado ou amassado nos cantos, alise-o antes de carregá-lo.
NOTA
Para imprimir em papel timbrado ou com logotipo, carregue o papel de forma que o lado impresso fique virado para cima e que o alto da página fique mais próximo da impressora.
2-48
Impressão em tamanhos de papel personalizados (tamanhos não-padrão)
Page 90
4
Faça deslizar as guias de papel para se ajustarem a ambos os lados da pilha.
IMPORTANTE
Certifique-se sempre que as guias do papel coincidem com a largura do papel. Se as guias do papel estiverem muito soltas ou apertadas, o papel não será alimentado de forma correcta e isto irá causar encravamento do papel.
2
Carga e saída de papel
Impressão em tamanhos de papel personalizados (tamanhos não-padrão)
2-49
Page 91
5
Ajuste a guia de papel traseira para ajustar o papel a e feche a tampa da bandeja
Se o papel personalizado que está a utilizar possuir mais de 190 mm de comprimento:
Faça deslizar a guia de papel traseira a para alinhar a guia de papel pequena
com o papel e feche a tampa da badeja b.
b.
2
b
a
Carga e saída de papel
Se o papel personalizado que está a utilizar possuir menos de
IMPORTANTE
Se ficar sem papel e encher novamente a bandeja do papel, o Indicador Paper irá piscar. Prima a (Tecla Paper) para continuar a impressão.
190 mm de comprimento:
Mova a guia de papel traseira para a posição mostrada no diagrama.
2-50
Impressão em tamanhos de papel personalizados (tamanhos não-padrão)
Page 92
Remova a guia de papel pequena da bandeja multifuncional.
Insira a guia de papel pequena directamente acima, conforme mostrado no
diagrama, a seguir dobre-a em direção à parte de trás.
2
Carga e saída de papel
Faça deslizar a guia de papel traseira a para alinhar a guia de papel pequena
com o papel e feche a tampa da badeja b.
b
a
IMPORTANTE
Se ficar sem papel e encher novamente a bandeja do papel, o Indicador Paper irá piscar. Prima a (Tecla Paper) para continuar a impressão.
Impressão em tamanhos de papel personalizados (tamanhos não-padrão)
2-51
Page 93
Carregar papel personalizado na bandeja de alimentação manual
Utilize o seguinte procedimento para colocar papel personalizado na bandeja de alimentação manual.
Coloque o papel personalizado na bandeja de alimentação manual sempre no sentido do comprimento.
2
IMPORTANTE
Carga e saída de papel
Só pode carregar uma única folha de papel na bandeja de alimentação manual. Não pode imprimir a partir da bandeja de alimentação manual se as configurações da
impressora estiverem definidas para várias cópias ou várias páginas. Se iniciar um trabalho de impressão definido para várias cópias ou várias páginas, a segunda folha e as folhas posteriores serão alimentadas a partir da bandeja multifuncional, independentemente do tamanho de do tipo de papel.
Não toque nem puxe o papel para fora da bandeja de alimentação manual durante a impressão. Se o fizer, pode provocar o mau funcionamento da impressora.
2-52
1
Afaste as guias de papel laterais, colocando-as um pouco além da largura real dos envelopes.
Impressão em tamanhos de papel personalizados (tamanhos não-padrão)
Page 94
2
Carregue suavemente o papel, com o lado de impressão voltado para cima, até que ela toque o fundo da bandeja.
Certifique-se de que o papel esteja abaixo das guias-limite.
Guia de limite
do papel
2
CUIDADO
Ao carregar papel, tome cuidado para não machucar as mãos nas bordas.
IMPORTANTE
Coloque o papel de forma a ficar direito.
Se o papel estiver ondulado ou amassado nos cantos, alise-o antes de carregá-lo.
Carga e saída de papel
Impressão em tamanhos de papel personalizados (tamanhos não-padrão)
2-53
Page 95
2
Carga e saída de papel
NOTA
Para imprimir em papel timbrado ou com logotipo, carregue o papel de forma que o lado impresso fique virado para cima e que o alto da página fique mais próximo da impressora.
2-54
3
Faça deslizar as guias de papel para se ajustarem a ambos os lados do papel.
Impressão em tamanhos de papel personalizados (tamanhos não-padrão)
Page 96
IMPORTANTE
Se ficar sem papel e encher novamente a bandeja do papel, o Indicador Paper irá piscar. Prima a (Tecla Paper) para continuar a impressão.
Certifique-se sempre que as guias do papel coincidem com a largura do papel. Se as guias do papel estiverem muito soltas ou apertadas, o papel não será alimentado de forma correcta e isto irá causar encravamento do papel.
Seleção das configurações do driver da impressora e impressão
Esta secção descreve como definir as configurações do driver da impressora.
2
1
Selecione [Imprimir] no menu [Arquivo] do aplicativo. Selecione o nome da sua impressora do campo [Nome] ou [Nome da impressora] e clique em [Propriedades].
Será exibida a caixa de diálogo [Propriedades] da impressora.
Carga e saída de papel
Impressão em tamanhos de papel personalizados (tamanhos não-padrão)
2-55
Page 97
2
Exiba a guia [Configuração de página], depois defina a configuração [Tamanho da página] para o tamanho do documento que criou no aplicativo.
2
Carga e saída de papel
NOTA
Se estiver a utilizar um tamanho de papel personalizado, tem de registar previamente o tamanho de papel personalizado. Consulte "Especificar um tamanho de papel personalizado (Papel sem ser o padrão)," na pág. 4-42 para mais informações sobre como registar um tamanho de papel personalizado.
Quando define o tamanho da página para [Ficha], é exibida a mensagem que se segue e o tamanho do papel é automaticamente alterado.
2-56
Impressão em tamanhos de papel personalizados (tamanhos não-padrão)
Page 98
3
Defina a configuração [Tamanho da saída] para o nome (tamanho do papel) do papel personalizado colocado na impressora conforme necessário.
Deixe a configuração definida para [Coincidir tamanho da página] quando o tamanho do documento e o tamanho do papel colocado na bandeja multifuncional (o nome do tamanho de papel personalizado) for o mesmo, visto que não existe necessidade de alterar a configuração.
IMPORTANTE
Se as configurações de [Tamanho da página] e de [Tamanho da saída] forem diferentes, a impressora realizará automaticamente a ampliação ou a redução necessária.
2
Carga e saída de papel
Impressão em tamanhos de papel personalizados (tamanhos não-padrão)
2-57
Page 99
4
Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo das Propriedades.
2
Carga e saída de papel
5
Clique em [OK] para iniciar a impressão.
2-58
Impressão em tamanhos de papel personalizados (tamanhos não-padrão)
Page 100
Configuração do ambiente de impressão
CAPÍTULO
Este capítulo descreve o procedimento para instalar o driver da impressora num computador e especificar as configurações para imprimir a partir de um computador de rede através da partilha da impressora na rede.
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Após a instalação da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Sempre que imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Requisitos de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Instalação do software CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
No Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
No Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20
No Windows XP/Server 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-32
Após a conclusão da instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-44
Impressão de uma página de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-46
Imprimir a partir de um computador em rede utilizando uma impressora partilhada . . .3-49
Configuração do servidor de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-50
Instalar o cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-62
Desinstalação do software CAPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
3
3-1
Loading...