• Asegúrese de leer esta guía antes de utilizar la cámara.
• Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pueda utilizar en el futuro.
Comprobación del contenido del paquete
Compruebe que el paquete de la cámara incluye los elementos siguientes. Si
faltara alguno, póngase en contacto con el vendedor al que adquirió la cámara.
Cámara
Cable interfaz
IFC-400PCU
Guía de inicio
Batería NB-6L
(con la tapa de terminales)
Cable AV estéreo
AVC-DC400ST
Disco DIGITAL CAMERA
Solution Disk
Cargador de Batería
CB-2LY/CB-2LYE
Correa de muñeca
WS-DC7
Folleto sobre el sistema
de garantía de Canon
Uso de los manuales
Consulte también los manuales del Disco DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
• Guía del usuario de la cámara (esta guía)
Una vez domine las nociones básicas, utilice las numerosas funciones de la
cámara para hacer fotografías cada vez más difíciles.
• Guía de impresión personal
Consúltela cuando quiera conectar la cámara a una
impresora (se vende por separado) para imprimir.
• Guía del software
Léala si desea utilizar el software incluido.
• No incluye tarjeta de memoria.
• Para ver los manuales en PDF, se necesita Adobe Reader. Se puede instalar
Microsoft Word/Word Viewer para ver los manuales en Word (sólo es
necesario para los manuales para Oriente Medio).
2
Lea esta sección antes de empezar
Disparos de prueba y Exención de responsabilidad
Haga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes
para asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc., sus
subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de
ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio,
incluidas las tarjetas de memoria, que origine que la imagen no se grabe
o que el equipo no la pueda leer.
Advertencia sobre el incumplimiento de las leyes de
derechos de autor
Las imágenes grabadas con esta cámara están destinadas al uso personal.
No grabe imágenes que infrinjan las leyes de derechos de autor sin el
permiso previo del propietario de los mismos. Recuerde que, en ciertos
casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades
comerciales con una cámara o cualquier otro dispositivo puede suponer una
infracción de la ley de derechos de autor u otros derechos legales, incluso en
el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso personal.
Límites de la garantía
Para obtener información sobre la garantía de la cámara, consulte el Folleto
sobre el sistema de garantía de Canon que se incluye con la cámara. Para
conocer la información de contacto de la Asistencia al cliente de Canon,
consulte el Folleto sobre el sistema de garantía de Canon.
Pantalla LCD
• La pantalla LCD está fabricada con cristal reforzado, pero puede romperse
si se ve sometida a golpes fuertes. Lea las Precauciones de seguridad
(pág. 9) atentamente. En caso de que el cristal se rompa, tome las
precauciones apropiadas para no herirse con los fragmentos rotos.
• La pantalla LCD está fabricada con técnicas de muy alta precisión. Más
del 99,99% de los píxeles funcionan de acuerdo con las especificaciones,
aunque es posible que ocasionalmente aparezcan píxeles brillantes
u oscuros que no rindan. Esto no afecta en absoluto a la imagen
grabada y no es un fallo de funcionamiento.
•
La pantalla LCD puede venir cubierta con una fina película de plástico para
protegerla de arañazos durante el transporte. En tal caso, retire la película
antes de utilizar la cámara.
Temperatura del cuerpo de la cámara
Tenga cuidado cuando utilice la cámara durante largos períodos puesto que
el cuerpo puede calentarse. No constituye un fallo de funcionamiento.
3
¿Qué desea hacer?
Disparar
● Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes .............24
● Disparar con ciertas condiciones especiales .......................54 – 56
Tomar buenas fotos de personas
4
IFw PV
Retratos
(pág. 54)
Fotografiar otras escenas diferentes
’t
Interiores
(pág. 55)
● Enfocar las caras .................................................24, 59, 60, 61, 84
● Disparar en lugares en los que no se puede utilizar el flash
(desactivar el flash)......................................................................64
● Desactivar los sonidos .................................................................48
● Usar la cámara en el extranjero...........................................15, 146
● Comprender lo que aparece en la pantalla................................162
5
Tabla de contenido
Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las funciones
que se utilizan frecuent emente. El capítulo 4 y los siguientes explican las funciones
avanzadas, permitiendo aprender más cosas según se va leyendo cada capítulo.
• Los iconos utilizados en el texto representan los botones y el dial de
control de la cámara.
• Los términos que aparecen en la pantalla se muestran entre [ ] (corchetes).
• Los botones de dirección, el dial de control y el botón FUNC./SET están
representados por los iconos siguientes.
(Botón arriba)
(Botón FUNC./SET)
(Botón derecha)
(Botón izquierda)
(Botón abajo)
(Dial de control)
–
•: cosas a las que se debe prestar atención.
•: consejos para la solución de problemas.
•: sugerencias para sacar el máximo partido de la cámara.
•: información adicional.
• (pág. xx): páginas de referencia. “xx” representa un número de página.
• En esta guía se presupone que todas las funciones están en sus ajustes
predeterminados.
• En esta guía denominaremos colectivamente tarjetas de memoria a los
distintos tipos de tarjetas de memoria que se pueden utilizar con esta cámara.
8
Precauciones de seguridad
• Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las precauciones de
seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que la cámara se
utiliza correctamente.
• Las precauciones de seguridad que se indican en las páginas siguientes tienen como
misión evitar lesiones tanto al usuario como a las demás personas y daños en el equipo.
•
Asegúrese también de consultar las guías que acompañen a cualquier accesorio que
utilice que haya adquirido por separado.
Advertencia
Precaución
Precaución
Cámara
• No dispare el flash cerca de los ojos de las personas.
De lo contrario, podría dañarse la vista. Para mayor seguridad, manténgase al menos
a un metro de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash.
• Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
Correa: si se colocara la correa alrededor del cuello de un niño, podría asfixiarse.
Tarjeta de memoria: es peligrosa si se traga. En tal caso, póngase en contacto con un
médico inmediatamente.
• No intente desmontar ni modificar ninguna pieza del equipo a menos que dicha
acción se indique expresamente en esta guía.
• Para evitar el riesgo de lesiones, no toque el interior de la cámara si ésta se ha
caído o resultado dañada.
• Deje de manejar la cámara inmediatamente si emite humo o un olor extraño o si
presenta algún otro comportamiento anormal.
•
No utilice disolventes orgánicos, como alcohol, bencina o disolvente para limpiar el equipo.
• No permita que entren en la cámara líquidos u objetos extraños.
Todo lo anterior podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
Si entraran líquidos u objetos extraños en el interior de la cámara, apáguela
inmediatamente y extraiga la batería/pila.
• Utilice únicamente las fuentes de alimentación recomendadas.
El uso de otras fuentes de alimentación podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Indica el riesgo de lesiones graves o de muerte.
Indica el riesgo de lesiones.
Indica el riesgo de daños al equipo.
Advertencia
Batería/Pila y cargador de batería
• Utilice exclusivamente las baterías/pilas recomendadas.
• No arroje la batería/pila al fuego ni la deje cerca de las llamas.
•
No permita que la batería/pila entre en contacto con el agua (p. ej., agua del mar)
ni otros líquidos.
• No intente desmontar la batería/pila, alterarla o aplicarle calor.
9
Precauciones de seguridad
• Evite dejar caer la batería/pila o someterla a golpes fuertes.
Todo lo anterior podría provocar explosiones o fugas que ocasionen un incendio,
lesiones o daños en los alrededores. En caso de que una batería/pila tenga fugas y los
ojos, la boca, la piel o la ropa entraran en contacto con estas sustancias, lávelos
inmediatamente con agua abundante y busque asistencia médica.
Si hubiera humedad en el cargador de batería, desconéctelo de la toma de corriente
y consulte con el vendedor de la cámara o con el Servicio de asistencia al cliente de
Canon más cercano.
•
Use sólo el cargador de batería especificado para cargar la batería.
•
Desconecte el cable de corriente periódicamente y limpie cualquier resto de
polvo o suciedad que se pudiera encontrar en las clavijas, el exterior de la toma
de corriente y en la zona circundante.
• No maneje el cable de corriente con las manos mojadas.
• No utilice el equipo de modo que supere la capacidad nominal de la toma
de corriente o de los accesorios por cable. No utilice el cable de corriente ni el
enchufe si están dañados, ni sin introducirlo totalmente en la toma de corriente.
• Evite que cualquier objeto metálico (como chinchetas o llaves) o cualquier
tipo de suciedad entre en contacto con la clavija o los terminales del cargador.
Todo lo anterior podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
Otras advertencias
• No reproduzca los CD-ROM suministrados en ningún reproductor de CD que no
admita CD-ROM de datos.
Oír los fuertes sonidos de un CD-ROM en un reproductor de CD con auriculares
podría provocar una pérdida de audición. Además, reproducir el CD-ROM en un
reproductor de CD (reproductor de música) podría estropear los altavoces.
Precaución
•
Tenga cuidado de no golpear la cámara ni someterla a impactos fuertes cuando
utilice la correa para llevarla.
• Tenga cuidado de no golpear ni empujar con fuerza el objetivo.
Esto podría dañar la cámara o producir lesiones.
• Evite utilizar, colocar o almacenar la cámara en los lugares siguientes.
- Donde quede expuesta a la luz solar intensa.
- Donde esté expuesta a temperaturas por encima de 40 °C.
- En zonas húmedas o polvorientas.
En estos lugares se podrían producir fugas, sobrecalentamiento o una explosión de la
batería/pila, lo que puede ocasi onar descargas eléctricas, incendios, quemaduras y otras
lesiones. Las altas temperaturas también pueden hacer que se deforme la carcasa.
• Los efectos de transición de las presentaciones de diapositivas podrían resultar
incómodos cuando se miran durante mucho tiempo.
• Cuando utilice el flash, tenga cuidado de no taparlo con los dedos ni la ropa.
Esto podría provocar quemaduras o dañar el flash.
10
Precauciones de seguridad
Precaución
• No apunte con la cámara a una fuente de luz intensa (el sol, etc.).
De lo contrario, podría provocar un mal funcionamiento o daños al sensor de imagen.
• Cuando la utilice en la playa o donde haya mucho viento, tenga cuidado para
evitar que el polvo o la arena se introduzcan en la cámara.
Esto podría provocar un fallo de funcionamiento de la cámara.
• El flash, durante su uso normal, puede emitir pequeñas cantidades de humo.
Esto se debe a la alta intensidad con la que el flash quema el polvo y los materiales
extraños adheridos a su parte delantera. Utilice un bastoncillo de algodón para
eliminar la suciedad, el polvo y cualquier material extraño del flash y evitar
sobrecalentarlo y dañarlo.
• Cuando haya finalizado la carga o no lo utilice, desenchufe el cargador de
batería de la toma de corriente.
• No coloque ningún objeto, como, por ejemplo, un trapo, sobre el cargador
de batería mientras se está cargando.
Dejar la unidad conectada durante mucho tiempo puede hacer que se sobrecaliente
y deforme y originar un incendio.
• Cuando no utilice la cámara, extraiga la batería/pila y guárdela.
Si la batería/pila se queda dentro de la cámara, se pueden producir daños por fugas.
• Antes de desechar una batería/pila, cubra sus terminales con cinta adhesiva
u otro aislante.
El contacto con otros materiales metálicos en los contenedores de desechos podría
dar lugar a incendios o explosiones.
• No deje la batería/pila al alcance de las mascotas.
Si una mascota mordiera una batería/pila, se podrían producir fugas,
sobrecalentamiento o explosiones, lo que puede ocasionar un incendio o lesiones.
• No se siente si lleva la cámara en un bolsillo.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla.
• Cuando la lleve en un bolso, asegúrese de que no haya objetos duros que
entren en contacto con la pantalla.
• No coloque accesorios en la correa.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla.
11
12
1
Introducción
En este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo
tomar fotos en el modo A y cómo ver y eliminar las imágenes. Al
final de este capítulo se explica cómo grabar y ver vídeos y cómo
transferir las imágenes a un ordenador.
Colocación de la correa/cómo sujetar la cámara
• Asegúrese de montar en la cámara la correa que se incluye y de colocársela
alrededor de la muñeca al disparar para evitar que la cámara se caiga.
• Mantenga los brazos pegados al cuerpo mientras sujeta la cámara
firmemente por los lados. Asegúrese de que los dedos no bloquean el flash.
Correa
13
Carga de la batería
Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería. Asegúrese de cargar
la batería puesto que no viene cargada cuando se compra.
Retire la tapa.
Introduzca la batería.
∆ Alinee las marcas o de la batería y el
cargador y, a continuación, introduzca la
batería desplazándola hacia dentro
y hacia abajo .
Cargue la batería.
∆ Para CB-2LY: levante las clavijas
y conecte el cargador a la toma de
CB-2LY
CB-2LYE
corriente .
∆ Para CB-2LYE: conecte el cable de
alimentación al cargador y, a continuación,
el otro extremo a la toma de corriente.
La lámpara de carga se encenderá en rojo
y se iniciará la carga.
Cuando finalice la carga, la lámpara de
carga se encenderá en verde. La batería
tarda en cargarse 1 hora y 55 minutos
aproximadamente.
Retire la batería.
∆ Desconecte el cargador de batería de la
toma de corriente y, a continuación, retire
la batería deslizándola hacia dentro
y hacia arriba .
Para proteger la batería y prolongar su vida útil, no la tenga cargando más
de 24 horas seguidas.
14
Carga de la batería
Número aproximado de disparos que se pueden hacer
Número de disparos
Tiempo de reproducción (horas)
• El número de disparos que se pueden hacer se basa en el estándar de medición de
CIPA (Camera & Imaging Products Association).
• En algunas condiciones, el número de disparos que se puede n hacer podría ser inferior
al mencionado anteriormente.
250
7
Indicador de carga de la batería
En la pantalla aparecerá un icono o mensaje que indica el estado de carga de la batería.
PantallaResumen
Carga suficiente.
Ligeramente agotada, pero suficiente.
(parpadeando en rojo)
“Cambie la batería”
Uso eficiente de la batería y el cargador
• Cargue la batería el día que se vaya a utilizar o el día anterior.
Las baterías cargadas se siguen descargando naturalmente aunque no se utilicen.
Coloque la tapa a la batería cargada
de modo que se vea la marca o.
• Cómo guardar la batería durante largos periodos de tiempo:
Agote la batería y retírela de la cámara. Coloque la tapa de terminales y guarde
la batería. Almacenar una batería durante largos periodos de tiempo (alrededor
de un año) sin descargar puede acortar su vida útil o afectar al rendimiento.
• El cargador de batería se puede utilizar también en el extranjero.
El cargador se puede utilizar en regiones que tengan una corriente de 100 – 240 V
(50/60 Hz) CA. Si el enchufe no pudiera entrar en la toma de corriente, utilice un
adaptador disponible en comercios. No utilice transformadores eléctricos cuando
viaje al extranjero puesto que podrían provocarse daños.
• La batería podría abultarse.
Es una característica normal de la batería y no entraña ningún problema. Sin
embargo, si la batería se abulta hasta tal punto que ya no entra en la cámara,
póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon.
• Si la batería se agota rápidamente, incluso después de cargarla,
es porque ha alcanzado el final de su vida útil.
Compre una batería nueva.
Casi sin carga. Cargue la batería.
Sin carga. Recargue la batería.
15
Tarjetas de memoria compatibles
(se venden por separado)
• Tarjetas de memoria SD (2 GB y menos)
• Tarjetas de memoria SDHC (más de 2 GB, hasta un máximo de 32 GB)*
• Tarjetas de memoria SDXC (más de 32 GB)*
• Tarjetas de memoria MultiMediaCard
• Tarjetas de memoria MMCplus
• Tarjetas de memoria HC MMCplus
• Tarjetas Eye-Fi
* Esta tarjeta de memoria cumple los estándares SD. Es posible que algunas
tarjetas no funcionen correctamente en función de la marca de la tarjeta utilizada.
En función de la versión del sistema operativo de su ordenador, puede
que no se reconozcan las tarjetas de memoria SDXC cuando se utilice
un lector de tarjetas disponible en comercios. Asegúrese de comprobar
previamente que el sistema operativo admite esta función.
*
Acerca de las tarjetas Eye-Fi
No se garantiza la compatibilidad de este producto con las funciones de
las tarjetas Eye-Fi (inclusive la transferencia inalámbrica). En caso de
experimentar problemas cuando utilice una tarjeta Eye-Fi, póngase en
contacto directo con el fabricante de las tarjetas.
También deberá tener en cuenta que en muchos países se requiere
una aprobación específica para poder usar las tarjetas Eye-Fi. Sin dicha
aprobación, no se pueden usar dichas tarjetas. Si no está seguro de que
dichas tarjetas puedan usarse en el lugar donde se encuentre, solicite
información al respecto al fabricante de las tarjetas.
Introducción de la batería y de la
tarjeta de memoria
Introduzca la batería incluida y una tarjeta de memoria (se vende por separado).
16
Compruebe la pestaña de
protección contra escritura.
∆ Si la tarjeta de memoria dispone de
pestaña de protección contra escritura,
no podrá grabar imágenes si ésta se
encuentra en la posición de bloqueo.
Deslice la pestaña hasta que oiga un clic.
Terminales
Terminales
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria
Abra la tapa.
∆ Desplace la tapa y ábrala .
Introduzca la batería.
∆ Introduzca la batería tal como se muestra
hasta que quede bloqueada en su lugar
con un clic.
∆ Asegúrese de introducir la batería en el
sentido correcto, de lo contrario, no
quedará fija en su lugar.
Introduzca la tarjeta de memoria.
∆ Introduzca la tarjeta de memoria tal como
se muestra hasta que quede fija en su
lugar con un clic.
∆ Asegúrese de que la tarjeta de memoria
está orientada correctamente. Si la tarjeta
de memoria se introduce en el sentido
equivocado, se podría dañar la cámara.
Cierre la tapa.
∆ Cierre la tapa y presione hacia abajo
hasta que haga clic al encajar en su
lugar.
¿Qué hay que hacer si aparece [Tarjeta mem. bloqueada] en la pantalla?
Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC tienen una pestaña de protección contra
escritura. Si esta pestaña se encuentra en la posición de bloqueo, en la pantalla
aparecerá [Tarjeta mem. bloqueada] y no se podrán tomar o borrar imágenes.
17
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria
Extracción de la batería y la tarjeta de memoria
Retire la batería.
∆ Abra la tapa y presione el bloqueo de la
batería en el sentido de la flecha.
La batería saldrá.
Retire la tarjeta de memoria.
∆ Empuje la tarjeta de memoria hasta que
oiga un clic y, a continuación, suéltela
lentamente.
La tarjeta de memoria saldrá.
Número aproximado de disparos por tarjeta de memoria
Tarjeta de memoria
Número de disparos
• Los valores se basan en la configuración predeterminada.
• El número de disparos que se puedan hacer variará con la configuración de la cámara,
el sujeto y la tarjeta de memoria utilizada.
¿Se puede comprobar el número de disparos que se pueden hacer?
En el modo Disparo (pág. 24), se puede comprobar el número de fotos que se
pueden hacer.
Número de disparos que se pueden hacer
4 GB16 GB
14716026
18
Ajuste de la fecha y la hora
La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda
la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes
se basan en este ajuste, asegúrese de establecerlo.
Encienda la cámara.
∆ Pulse el botón ON/OFF.
Aparecerá la pantalla Fecha/Hora.
Establezca la fecha y la hora.
∆ Pulse los botones qr para seleccionar
una opción.
∆ Pulse los botones op o gire el dial –
para establecer un valor.
Concluya el ajuste.
∆ Pulse el botón m.
Una vez establecidas la fecha y la hora,
la pantalla Fecha/Hora se cerrará.
∆ Al pulsar el botón ON/OFF, se apagará
la cámara.
Reaparición de la pantalla Fecha/Hora
Establezca la fecha y la hora correctas. Si no ha establecido la fecha y la hora,
la pantalla Fecha/Hora aparecerá cada vez que encienda la cámara.
Configuración del horario de verano
Si elige en el paso 2 y pulsa los botones op
seleccionar , se ajustará la hora según el horario de verano (se adelanta
1 hora).
o gira el dial – para
19
Ajuste de la fecha y la hora
Cambio de la fecha y la hora
Se pueden cambiar los ajustes de fecha y hora actuales.
Acceda al menú.
∆ Pulse el botón n.
Elija [Fecha/Hora] en la ficha 3.
∆ Pulse los botones qr para seleccionar
la ficha 3.
∆ Pulse los botones op o gire el dial –
para seleccionar [Fecha/Hora] y,
a continuación, pulse el botón m.
Cambie la fecha y la hora.
∆ Siga los pasos 2 y 3 de la pág. 19 para
realizar el ajuste.
∆ Si se pulsa el botón n, se cerrará
el menú.
Pila del reloj
• La cámara tiene una pila del reloj integrada (pila de reserva) que permite
conservar los ajustes de fecha y hora durante tres semanas después de que se
retire la batería.
• Al introducir una batería cargada o conectar un kit adaptador de CA (se vende
por separado, pág. 38), la pila del reloj se cargará en 4 horas aunque no se
encienda la cámara.
•
Si la pila del reloj está agotada, aparecerá el menú Fecha/Hora cuando se
encienda la cámara. Siga los pasos de la pág. 19 para establecer la fecha y la hora.
20
Ajuste del idioma de la pantalla
Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la pantalla.
Acceda al modo Reproducción.
∆ Pulse el botón 1.
Acceda a la pantalla de ajustes.
∆ Mantenga pulsado el botón m y,
a continuación, pulse inmediatamente
el botón n.
Establezca el idioma de la pantalla.
∆ Pulse los botones opqr o gire el
dial – para seleccionar el idioma y,
a continuación, pulse el botón m.
Una vez establecido el idioma, se cerrará
la pantalla de configuración.
¿Qué pasa si aparece el reloj cuando se pulsa el botón m?
El reloj aparece si transcurre demasiado tiempo entre el momento en que se
pulsa el botón
el reloj, pulse el botón m para que desaparezca y repita el paso 2.
m y cuando se pulsa el botón n en el paso 2. Si aparece
También se puede cambiar el idioma de la pantalla pulsando el botón
n, eligiendo la ficha 3 y seleccionando el elemento de menú [Idioma].
21
Formateo de tarjetas de memoria
Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido formateada
con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara.
El formateo (inicialización) de una tarjeta de memoria borra todos los datos
que existen en la misma. Puesto que no se pueden recuperar los datos
eliminados, preste atención antes de formatear la tarjeta de memoria.
Antes de formatear una tarjeta Eye-Fi, asegúrese de instalar el software
contenido en la misma en un ordenador.
Acceda al menú.
∆ Pulse el botón n.
Elija [Formatear].
∆ Pulse los botones qr para seleccionar
la ficha 3.
∆ Pulse los botones op o gire el dial –
para elegir [Formatear]; a continuación,
pulse el botón m.
Formatee la tarjeta de memoria.
∆ Pulse los botones qr o gire el dial –
para seleccionar [OK] y pulse el botón m.
Aparecerá una pantalla de confirmación.
∆ Pulse los botones op o gire el dial –
para elegir [OK]; a continuación, pulse
el botón m.
La tarjeta de memoria se formateará.
Una vez finalizado el formateo, [Finalizado
el formateo de la tarjeta de memoria]
aparecerá en la pantalla.
∆ Pulse el botón m.
El formateo o borrado de los datos de una tarjeta de memoria se limita
a cambiar la información de gestión de archivos de la tarjeta y no garantiza
que su contenido quede totalmente eliminado. Tenga cuidado cuando
venda o se deshaga de una tarjeta de memoria. Cuando tire una tarjeta
de memoria, tome precauciones, como destruir físicamente la tarjeta,
para evitar que otras personas accedan a la información personal.
La capacidad total de la tarjeta de memoria que aparece en la pantalla de
formateo puede ser menor que la indicada en la tarjeta de memoria.
22
Uso del botón de disparo
Para tomar las imágenes enfocadas, asegúrese de pulsar primero el botón
de disparo ligeramente (hasta la mitad) para enfocar y pulse hasta el final
para tomar la fotografía.
Pulse hasta la mitad (ligeramente
para enfocar).
∆ Pulse ligeramente hasta que la cámara
emita dos pitidos y aparezcan los
recuadros AF en el lugar en el que
está enfocando la cámara.
Pulse por completo (hasta el final
para tomar la fotografía).
La cámara reproducirá el sonido del
obturador y tomará la foto.
∆ Como el disparo se produce mientras se
oye el sonido del obturador, tenga cuidado
de no mover la cámara.
¿Cambia la duración del sonido del obturador?
• Como el tiempo necesario para disparar difiere en función de la escena,
la duración del sonido del obturador puede cambiar.
• Si la cámara o el sujeto se mueven mientras se está reproduciendo el sonido
del obturador, la imagen grabada puede aparecer movida.
Si toma la fotografía sin pulsar el botón de disparo hasta la mitad,
es posible que la imagen no esté enfocada.
23
Toma de fotografías (automático inteligente)
Puesto que la cámara es capaz de determinar el sujeto y las condiciones de
disparo, puede dejarla seleccionar automáticamente la mejor configuración para
la escena y limitarse a disparar. La cámara también puede detectar y enfocar las
caras, estableciendo el color y la luminosidad en los niveles óptimos.
Encienda la cámara.
∆ Pulse el botón ON/OFF.
Aparecerá la pantalla de inicio.
Elija el modo A.
∆
Establezca el conmutador de modo en A.
∆
Al dirigirla hacia el sujeto, la cámara emitirá
un leve sonido mientras determina la escena.
En la esquina superior derecha de la
pantalla aparecerá el icono
correspondiente a la escena determinada.
La cámara enfocará las caras detectadas,
que aparecerán en recuadros.
En los laterales izquierdo y derecho de la
pantalla aparecerán barras negras. Estas
zonas no se pueden grabar al disparar.
Componga la toma.
∆ Si se mueve la palanca del zoom hacia i,
se acerca el sujeto haciendo que parezca
más grande. Si se mueve la palanca del
Barra del zoom
zoom hacia j, se aleja el sujeto haciendo
que parezca más pequeño (aparecerá la
barra del zoom).
24
Enfoque.
∆ Pulse el botón de disparo hasta la mitad
para enfocar.
Toma de fotografías (automático inteligente)
Cuando la cámara enfoque, emitirá un
doble pitido y donde haya enfocado
aparecerán recuadros AF.
Aparecerán varios recuadros AF cuando
la cámara enfoque más de un punto.
Recuadros AF
Dispare.
∆ Pulse el botón de disparo por completo
para tomar la fotografía.
La cámara reproducirá el sonido del
obturador y disparará.
La imagen aparecerá en la pantalla
durante dos segundos aproximadamente.
∆ Aunque se muestre la imagen, podrá
tomar otra fotografía pulsando
nuevamente el botón de disparo.
Iconos de escena
La cámara muestra el icono de la escena que ha determinado y,
a continuación, enfoca automáticamente y elige la configuración óptima
de luminosidad y color para el sujeto.
Sujeto
Personas
Sujetos que no sean
personas/paisajes
Sujetos
cercanos
Color de fondo
del icono
Fondo
En movimiento
* Aparece cuando la escena está oscura y se monta la cámara en un trípode.
En determinadas condiciones, el icono que aparezca puede no corresponder
a la escena real. Especialmente con los fondos naranjas o azules (una pared,
por ejemplo), pueden aparecer o los iconos de “Con cielos azules” y es
probable que no se pueda disparar con el ajuste de color adecuado. En tal
caso, pruebe a hacer la fotografía en el modo G (pág. 70).
Clara
GrisAzul claro
Contraluz
Con cielos azules
ContraluzSi se usa el trípode
Puestas
de sol
—
——
—
Naranja
Oscura
—
—
Azul oscuro
*
*
25
Toma de fotografías (automático inteligente)
¿Qué hacer si...
• ¿Qué hacer si aparecen recuadros blancos y grises cuando se dirige la
cámara hacia un sujeto?
Cuando se detectan caras, aparece un recuadro blanco en la cara del sujeto
principal, mientras que el resto de las caras detectadas tienen un recuadro gris.
Los recuadros seguirán a los sujetos dentro de una determinada distancia. Sin
embargo, si el sujeto principal se mueve, los recuadros grises desaparecerán.
• ¿Qué hacer si aparece un recuadro azul cuando se pulsa el botón de
disparo hasta la mitad?
El recuadro azul aparece cuando se detecta un sujeto en movimiento,
y el enfoque y la exposición se ajustan continuamente (AF Servo).
• ¿Qué hacer si el indicador parpadea en naranja y aparece
parpadeando en la pantalla?
Monte la cámara en el trípode para evitar las sacudidas y que las imágenes
queden movidas.
• ¿Qué hacer si la cámara no reproduce ningún sonido?
Cuando se pulsa el botón n mientras se enciende la cámara, se desactivan
todos los sonidos excepto los de advertencia. Para activar los sonidos, pulse el
botón n, elija la ficha 3 y, a continuación, seleccione [Mute]. Pulse los
botones qr para elegir [Off].
• ¿Qué hacer si la imagen queda oscura aunque haya destellado el flash
al disparar?
El sujeto está demasiado lejos del alcance del flash. Mueva la palanca del zoom
j
y manténgala así hasta que el objetivo deje de moverse. La cámara estará
hacia
en la posición de gran angular máximo y puede disparar dentro de la distancia
efectiva del flash de aproximadamente 30 cm – 6,0 m.
Mueva la palanca del zoom hacia i y manténgala así hasta que el objetivo
deje de moverse. La cámara estará en la posición de teleobjetivo máximo
y puede disparar dentro de la distancia efectiva del flash de aproximadamente
50 cm – 2,0 m.
¿Qué hacer si la cámara pita una vez al pulsar el botón de disparo hasta la mitad?
•
Puede que el sujeto esté demasiado cerca. Mueva la palanca del zoom hacia j
y manténgala así hasta que el objetivo deje de moverse. La cámara estará en la
posición de gran angular máximo y podrá enfocar sujetos que se encuentren
a unos 3 cm o más del extremo del objetivo. Mueva la palanca del zoom hacia
i y manténgala así hasta que el objetivo deje de moverse. La cámara estará
en la posición de teleobjetivo máximo y podrá enfocar sujetos que se encuentren
a unos 30 cm o más del extremo del objetivo.
• ¿Qué hacer si la lámpara se enciende cuando se pulsa el botón de disparo
hasta la mitad?
Es posible que la lámpara se encienda al disparar en zonas oscuras para
reducir los ojos rojos y facilitar el enfoque.
• ¿Qué hacer si parpadea el icono h al ir a disparar?
El flash se está cargando. Podrá disparar cuando finalice la recarga.
•
¿Qué hacer si aparece cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad?
aparece al pulsar el botón de disparo hasta la mitad en condiciones de
disparo de extrema luminosidad; la cámara ajustará los parámetros
automáticamente para la luminosidad correspondiente.
26
Visualización de imágenes
Se pueden ver las imágenes tomadas en la pantalla.
Acceda al modo Reproducción.
∆ Pulse el botón 1.
Aparecerá la última imagen que haya
tomado.
Elija una imagen.
∆ Al pulsar el botón q o girar el dial – en el
sentido contrario al de las agujas del reloj,
las imágenes se recorrerán en el orden
inverso al que fueron tomadas, de la más
reciente a la más antigua.
∆ Al pulsar el botón r o girar el dial –
en el sentido de las agujas del reloj, las
imágenes se recorrerán en el orden en el
que fueron tomadas, de la más antigua
a la más reciente.
∆ Las imágenes avanzarán más rápido si se
mantienen pulsados los botones qr.
∆ El objetivo se retraerá después de que
transcurra 1 minuto aproximadamente.
∆ Una vez retraído el objetivo, si se vuelve
a pulsar el botón 1, la cámara se
apagará.
Cambio al modo Disparo
Si se pulsa el botón de disparo hasta la mitad mientras se está en el modo
Reproducción, la cámara cambia al modo Disparo.
27
Borrado de imágenes
Las imágenes se pueden elegir y borrar de una en una. Tenga en cuenta que
las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones
apropiadas antes de borrar una imagen.
Acceda al modo Reproducción.
∆ Pulse el botón 1.
Aparecerá la última imagen que haya
tomado.
Elija la imagen que desee borrar.
∆ Pulse los botones qr o gire el dial –
para elegir una imagen.
Borrado de imágenes.
∆ Después de pulsar el botón m, pulse
los botones op o gire el dial – para
seleccionar a y, a continuación, pulse
el botón m.
Aparecerá [¿Borrar?].
∆ Pulse los botones qr o gire el dial – para
seleccionar [Borrar] y, a continuación,
pulse el botón m.
Se borrará la imagen mostrada.
∆ Para salir en lugar de borrar, pulse los
botones qr o gire el dial – para
seleccionar [Cancelar] y, a continuación,
pulse el botón m.
28
Grabación de vídeos
La cámara puede seleccionar automáticamente todos los ajustes para grabar
vídeos con sólo pulsar el botón de disparo. El sonido se grabará en estéreo.
Si graba durante mucho tiempo seguido, la cámara puede calentarse.
No constituye un fallo de funcionamiento.
Acceda al modo E.
∆ Establezca el conmutador de modo en E.
∆ Después de pulsar el botón m, pulse
los botones op o gire el dial – para
Tiempo de grabación
seleccionar E y, a continuación, pulse
el botón m.
∆ Pulse los botones op o gire el dial –
para seleccionar E y, a continuación,
pulse el botón m.
Componga la toma.
∆ Si se mueve la palanca del zoom
hacia i, se acerca el sujeto haciendo
que parezca más grande. Si se mueve
la palanca del zoom hacia j, se aleja
el sujeto haciendo que parezca más
pequeño.
Enfoque.
∆ Pulse el botón de disparo hasta la mitad
para enfocar.
Cuando la cámara haya enfocado, se oirá
un pitido doble.
Dispare.
∆ Pulse el botón de disparo hasta el final.
29
Grabación de vídeos
Tiempo transcurrido
Empezará la grabación y aparecerán
[ Grab] y el tiempo transcurrido en
la pantalla.
∆ Cuando la grabación comience, suelte
el botón de disparo.
∆ Si se cambia la composición durante
la grabación, el enfoque, la luminosidad
y el tono se ajustarán automáticamente.
∆ Durante la grabación, también se puede
utilizar la palanca del zoom para acercar
oalejar.
∆ No toque el micrófono mientras graba.
Micrófonos
∆ Los sonidos de funcionamiento, excepto
la pulsación del botón de disparo, se
grabarán en el vídeo.
Termine de hacer las fotos.
∆ Pulse el botón de disparo hasta el final
de nuevo.
La cámara emitirá un pitido y dejará de
grabar el vídeo.
La película se grabará en la tarjeta de
memoria.
La grabación se detendrá
automáticamente cuando la tarjeta de
memoria se llene.
Tiempos de grabación estimados
Tarjeta de memoria
Tiempo de grabación
• Los tiempos de grabación se basan en la configuración predeterminada.
• La duración máxima de la secuencia es de 10 minutos aproximadamente.
• Con ciertas tarjetas de memoria, la grabación se puede detener aunque no se haya
alcanzado la duración máxima de la secuencia. Se recomienda utilizar tarjetas de
memoria SD Speed Class 4 o superiores.
4 GB16 GB
20 min. 43 seg.1 hr. 24 min. 54 seg.
30
Loading...
+ 148 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.