Canon IXUS 210 User Manual [es]

Guía del usuario
de la cámara
ESPAÑOL
Asegúrese de leer esta guía antes de utilizar la cámara.
Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pueda
utilizar en el futuro.

Comprobación del contenido del paquete

Cámara
Cable interfaz
IFC-400PCU
Guía de inicio
Batería NB-6L
(con la tapa de terminales)
Cable AV
AVC-DC400
Disco DIGITAL CAMERA
Solution Disk
Cargador de batería
CB-2LY/CB-2LYE
Correa de muñeca
WS-DC10
Folleto sobre el sistema
de garantía de Canon
Uso de los manuales
Consulte también los manuales en el disco DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
Guía del usuario de la cámara (esta guía)
Una vez domine las nociones básicas, utilice las numerosas funciones de la cámara para hacer fotografías cada vez más difíciles.
Guía de impresión personal
Consúltela cuando quiera conectar la cámara a una impresora (se vende por separado) para imprimir.
Guía del software
Léala si desea utilizar el software incluido.
No incluye tarjeta de memoria.
Para ver los manuales en PDF, se necesita Adobe Reader.
Se puede instalar Microsoft Word/Word Viewer para ver los manuales en Word (sólo es necesario para los manuales para Oriente Medio).
2

Lea esta sección antes de empezar

Disparos de prueba
Haga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes para asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc., sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas de memoria, que origine que la imagen no se grabe o que el equipo no la pueda leer.
Advertencia sobre el incumplimiento de las leyes de derechos de autor
Las imágenes grabadas con esta cámara están destinadas al uso personal. No grabe imágenes que infrinjan las leyes de derechos de autor sin el permiso previo del propietario de los mismos. Recuerde que, en ciertos casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades comerciales con una cámara o cualquier otro dispositivo puede suponer una infracción de la ley de derechos de autor u otros derechos legales, incluso en el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso personal.
Límites de la garantía
Para obtener información sobre la garantía de la cámara, consulte el Folleto sobre el sistema de garantía de Canon suministrado con la cámara. Para conocer la información de contacto de la Asistencia al cliente de Canon, consulte del Folleto sobre el sistema de garantía de Canon.
Pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con cristal reforzado, pero puede romperse
si se ve sometida a golpes fuertes. Lea las Precauciones de seguridad atentamente (pág. 9). En caso de que el cristal se rompa, tome las precauciones apropiadas para no herirse con los fragmentos rotos.
La pantalla LCD está fabricada con técnicas de muy alta precisión.
Más del 99,99% de los píxeles funcionan de acuerdo con las especificaciones, aunque es posible que ocasionalmente aparezcan píxeles brillantes u oscuros que no rindan. Esto no afecta en absoluto a la imagen grabada y no es un fallo de funcionamiento.
La pantalla LCD puede venir cubierta con una fina película de plástico
para protegerla de arañazos durante el transporte. En tal caso, retire la película antes de utilizar la cámara.
Temperatura del cuerpo de la cámara
Tenga cuidado cuando utilice la cámara durante largos períodos puesto que el cuerpo puede calentarse. No constituye un fallo de funcionamiento.
3

¿Qué desea hacer?

Disparar
4
Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes. . . . . . . 24
Disparar con ciertas condiciones especiales. . . . . . . . . . . . 5456
Tomar buenas fotos de personas
IF wPV
Retratos
(pág. 54)
Fotografiar otras escenas diferentes
Enfocar las caras
Disparar en lugares en los que no se puede
utilizar el flash (desactivar el flash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Hacer fotografías en las que yo salga también
(temporizador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 62, 68, 81
Estampar la fecha y la hora en las imágenes . . . . . . . . . . . . . . . 67
Tomar fotografías en tonos sepia o blanco y negro . . . . . . . . . . 79
Añadir efectos y disparar (Efecto ojo de pez,
Efecto de miniatura, Efecto Luz Creativo) . . . . . . . . . . . . 57, 58, 59
Cambiar el tamaño de la imagen que deseo tomar
(píxeles de grabación). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Hacer fotos continuamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Cambiar la velocidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Mantener el enfoque en los sujetos en movimiento
(AF Servo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Hacer que los sujetos oscuros sean más claros (i-Contrast) . . . 91
De noche
(pág. 55)
Niños y mascotas
(pág. 55)
En la playa
(pág. 55)
’t
Interiores
(pág. 55)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 60, 62, 84, 86
Fuegos artificiales
(pág. 56)
(pág. 55)
Poca luz
En la nieve
(pág. 56)
4
¿Qué desea hacer?
Ver
1
Ver mis fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reproducir las imágenes automáticamente
(presentación de diapositivas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ver las imágenes en el televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114, 116
Ver las imágenes en el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Buscar imágenes rápidamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106, 108
Borrar imágenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 120
Proteger las imágenes del borrado accidental . . . . . . . . . . . . . 118
Grabar/ver vídeos
E
Grabar vídeos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ver vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 102
Imprimir
2
Imprimir las fotos fácilmente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Guardar
Guardar las imágenes en un ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Otras
3
Desactivar los sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Usar la cámara en el extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 142
Comprender lo que aparece en la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . 162
5

Tabla de contenido

Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las funciones que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes explican las funciones avanzadas, permitiendo aprender más cosas según se va leyendo cada capítulo.
Comprobación del contenido del
paquete .........................................2
Lea esta sección antes
de empezar ...................................3
¿Qué desea hacer? ...........................4
Convenciones utilizadas
en esta guía...................................8
Precauciones de seguridad ...............9
1 Introducción...................13
Uso del panel táctil ..........................14
Carga de la batería ..........................15
Tarjetas de memoria compatibles
(Se venden por separado)...........17
Introducción de la batería y de la
tarjeta de memoria ......................17
Ajuste de la fecha y la hora .............20
Ajuste del idioma de la pantalla.......21
Formateo de tarjetas de memoria....22
Uso del botón de disparo.................23
Toma de fotografías
(Automático inteligente)...............24
Visualización de imágenes ..............28
Borrado de imágenes ......................30
Grabación de vídeos........................31
Visualización de vídeos ...................33
Transferencia de imágenes al
ordenador para visualización ......34
Accesorios .......................................38
Accesorios que se venden por
separado .....................................39
2 Información adicional ...41
Guía de componentes .....................42
Presentación de la pantalla .............43
Indicador..........................................44
Menú FUNC. –
Operaciones básicas...................45
MENU – Operaciones básicas.........46
Cambio de la configuración
del sonido ................................... 48
Cambio de la luminosidad
de la pantalla ..............................49
Recuperación de los ajustes
predeterminados de la cámara... 50
Formateo de bajo nivel de
la tarjeta de memoria .................. 51
Función Ahorro energía
(Autodesconexión) ...................... 52
3 Disparo en condiciones
especiales y funciones
más usadas ....................53
Disparo en distintas situaciones......54
Adición de efectos y disparo ........... 57
Detección de sonrisa y disparo....... 60
Uso del temporizador de guiño ....... 61
Uso del autodisparador de caras .... 62
Desactivación del flash ................... 64
Aproximar más los sujetos
(Zoom digital).............................. 65
Estampación de la fecha
y la hora ...................................... 67
Uso del temporizador ...................... 68
4 Elección de los
ajustes por parte
del usuario .....................69
Disparo con Programa AE .............. 70
Ajuste de la luminosidad
(Compensación de la
exposición).................................. 71
Activación del flash ......................... 71
Cambio del rango de enfoque
(Macro/Infinito) ............................ 72
Cambio del ajuste de
píxeles de grabación
(Tamaño de imagen) ..................73
6
Cambio de la relación de compresión
(Calidad de imagen) ................... 73
Cambio de la velocidad ISO ........... 75
Ajuste del balance de blancos ........ 76
Disparo continuo ............................. 78
Cambio del tono de una imagen
(Mis colores) ............................... 79
Disparo con el autodisparador
de dos segundos ........................ 80
Personalización del temporizador... 81 Cambio de la composición
para disparar con el
bloqueo del enfoque................... 82
5 Cómo sacar el máximo
partido de la cámara .....83
Cambio del modo
del recuadro AF .......................... 84
Ampliación del punto de enfoque.... 85
Elección del sujeto al que se va
a enfocar (AF táctil) .................... 86
Disparo con Bloqueo AF................. 87
Disparo con AF Servo..................... 88
Cambio del modo de medición ....... 89
Disparo con Bloqueo AE................. 90
Disparo con Bloqueo FE................. 90
Corrección de la luminosidad
y disparo (i-Contrast) .................. 91
Corrección de ojos rojos ................. 92
Comprobación de los ojos
cerrados...................................... 92
Disparo con Sincro Lenta................ 93
Disparo con exposiciones
prolongadas................................ 94
Modificación del color y disparo...... 95
6 Uso de diversas
funciones para
grabar vídeos.................97
Cambio al modo Película ................ 98
Cambio de la calidad de imagen..... 98
Bloqueo AE/desplazamiento
de la exposición........................ 100
Otras funciones de grabación....... 101
Funciones de reproducción........... 102
Edición .......................................... 103
Tabla de contenido
7 Uso de las distintas
funciones de reproducción
y edición.......................105
Búsqueda rápida de imágenes......106
Visualización de imágenes mediante
la reproducción filtrada.............. 108
Visualización de presentaciones
de diapositivas .......................... 109
Comprobación del enfoque...........111
Ampliación de imágenes ...............112
Cambio de la transición de las
imágenes ..................................112
Operaciones sencillas con
acciones táctiles........................ 113
Visualización de imágenes en un
televisor..................................... 114
Visualización de imágenes en un
televisor de alta definición......... 116
Visualización de diversas imágenes
(Selección inteligente)............... 117
Protección de imágenes................118
Borrado de todas las imágenes.....120
Organización de imágenes por
categorías (Mi categoría) ..........122
Marcado de imágenes como
favoritas .................................... 123
Rotación de imágenes...................125
Cambio de tamaño
de las imágenes........................ 126
Recorte.......................................... 127
Adición de efectos con la función
Mis colores................................ 128
Corrección de la luminosidad
(i-Contrast) ................................ 129
Corrección del efecto
de los ojos rojos ........................130
8 Impresión .....................131
Impresión de imágenes.................132
Impresión desde una lista
de impresión (DPOF) ................133
Selección de imágenes para
su impresión (DPOF) ................ 134
7

Convenciones utilizadas en esta guía

9 Personalización de los
ajustes de la cámara ...137
Modificación de los ajustes de la
cámara ......................................138
Cambio de los ajustes de las
funciones de disparo .................145
Cambio de los ajustes de las
funciones de reproducción ........149
10 Información útil..........151
Uso de fuentes de alimentación
domésticas................................ 152
Uso de una tarjeta Eye-Fi ............. 153
Solución de problemas.................. 155
Lista de mensajes que
aparecen en la pantalla ............ 159
Precauciones de uso..................... 161
Información mostrada
en la pantalla ............................ 162
Funciones disponibles
en cada modo de disparo ......... 164
Menús ........................................... 166
Especificaciones ........................... 170
Índice............................................. 173
Convenciones utilizadas en esta guía
Los iconos utilizados en el texto representan los botones e interruptores
de la cámara.
Los términos que aparecen en la pantalla se muestran entre [ ] (corchetes).
: cosas a las que se debe prestar atención.
: consejos para la solución de problemas.
: sugerencias para sacar el máximo partido de la cámara.
: información adicional.
(pág. xx): páginas de referencia. “xx” representa un número de página.
En esta guía se presupone que todas las funciones están en sus ajustes
predeterminados.
En esta guía denominaremos colectivamente tarjetas de memoria a los
distintos tipos de tarjetas de memoria que se pueden utilizar con esta cámara.
8

Precauciones de seguridad

Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las precauciones de
seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que la cámara se utiliza correctamente.
Las precauciones de seguridad que se indican en las páginas siguientes tienen como
misión evitar lesiones tanto al usuario como a las demás personas y daños en el equipo.
Asegúrese también de consultar las guías que acompañen a cualquier accesorio que
utilice que haya adquirido por separado.
Advertencia Indica el riesgo de lesiones graves o de muerte.
Precaución Indica el riesgo de lesiones.
Precaución Indica el riesgo de daños al equipo.
Advertencia
Cámara
No dispare el flash cerca de los ojos de las personas.
La exposición al intenso destello que produce el flash podría dañar la vista. Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash.
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
Correa: si se colocara la correa alrededor del cuello de un niño, podría asfixiarse. Tarjeta de memoria: es peligrosa si se traga. En tal caso, póngase en contacto con un médico inmediatamente.
No intente desmontar ni modificar ninguna pieza del equipo a menos que dicha
acción se indique expresamente en esta guía.
Para evitar el riesgo de lesiones, no toque el interior de la cámara si ésta se ha
caído o resultado dañada.
Deje de manejar la cámara inmediatamente si emite humo o un olor extraño o si
presenta algún otro comportamiento anormal.
No utilice disolventes orgánicos, como alcohol, bencina o disolvente para limpiar
el equipo.
No permita que entren en la cámara líquidos u objetos extraños.
Esto podría provocar un incendio o descargas eléctricas. Si entraran líquidos u objetos extraños en el interior de la cámara, apáguela inmediatamente y extraiga la batería.
Utilice únicamente las fuentes de alimentación recomendadas.
El uso de otras fuentes de alimentación podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Batería/pila y cargador de batería
Utilice exclusivamente las baterías/pilas recomendadas.
No arroje la batería/pila al fuego ni la deje cerca de las llamas.
No permita que la batería/pila entre en contacto con el agua
(p. ej., agua del mar) ni otros líquidos.
No intente desmontar la batería/pila, alterarla o aplicarle calor.
9
Precauciones de seguridad
Evite dejar caer la batería/pila o someterla a golpes fuertes.
Esto podría provocar explosiones o fugas que ocasionen un incendio, lesiones o daños en los alrededores. En caso de que una batería/pila tenga fugas y los ojos, la boca, la piel o la ropa entraran en contacto con estas sustancias, lávelos inmediatamente con agua abundante y busque asistencia médica. Si hubiera humedad en el cargador de batería, desconéctelo de la toma de corriente y consulte con el vendedor de la cámara o con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
Use sólo el cargador de batería especificado para cargar la batería.
Desconecte el cable de corriente periódicamente y limpie cualquier resto de
polvo o suciedad que se pudiera encontrar en las clavijas, el exterior de la toma de corriente y en la zona circundante.
No maneje el cable de corriente con las manos mojadas.
No utilice el equipo de modo que supere la capacidad nominal de la toma de
corriente o de los accesorios por cable. No utilice el cable de corriente ni el enchufe si están dañados, ni sin introducirlo totalmente en la toma de corriente.
Evite que cualquier objeto metálico (como chinchetas o llaves) o cualquier tipo
de suciedad entre en contacto con la clavija o los terminales del cargador.
Esto podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
Otras advertencias
No reproduzca los CD-ROM suministrados en ningún reproductor de CD que no
admita CD-ROM de datos.
Reproducir el CD-ROM en un reproductor de CD (reproductor de música) podría estropear los altavoces. Oír los fuertes sonidos de un CD-ROM en un reproductor de CD con auriculares también podría provocar una pérdida de audición.
Precaución
Tenga cuidado de no golpear la cámara ni someterla a impactos fuertes cuando
utilice la correa para llevarla.
Tenga cuidado de no golpear ni empujar con fuerza el objetivo.
Esto podría dañar la cámara o producir lesiones.
Evite utilizar, colocar o almacenar la cámara en los lugares siguientes.
- Donde quede expuesta a la luz solar intensa.
- Donde esté expuesta a temperaturas por encima de 40 ºC.
- En zonas húmedas o polvorientas. En estos lugares se podrían producir fugas, sobrecalentamiento o una explosión de la batería/pila, lo que puede ocasionar descargas eléctricas, incendios, quemaduras y otras lesiones. Las altas temperaturas también pueden hacer que se deforme la carcasa.
Los efectos de transición de las presentaciones de diapositivas podrían
resultar incómodos cuando se miran durante mucho tiempo.
Cuando utilice el flash, tenga cuidado de no taparlo con los dedos ni la ropa.
Esto podría provocar quemaduras o dañar el flash.
10
Precauciones de seguridad
Precaución
No apunte con la cámara a una fuente de luz intensa (el sol, etc.).
De lo contrario, podría provocar un mal funcionamiento o daños al sensor de imagen.
Cuando la utilice en la playa o donde haya mucho viento, tenga cuidado para
evitar que el polvo o la arena se introduzcan en la cámara.
Esto podría provocar un fallo de funcionamiento de la cámara.
El flash, durante su uso normal, puede emitir pequeñas cantidades de humo.
Esto se debe a la alta intensidad con la que el flash quema el polvo y los materiales extraños adheridos a su parte delantera. Utilice un bastoncillo de algodón para eliminar la suciedad, el polvo y cualquier material extraño del flash y evitar sobrecalentarlo y dañarlo.
Cuando haya finalizado la carga o no lo utilice, desenchufe el cargador de
batería de la toma de corriente.
No coloque ningún objeto, como, por ejemplo, un trapo, sobre el cargador
de batería mientras se está cargando.
Dejar la unidad conectada durante mucho tiempo puede hacer que se sobrecaliente y deforme y originar un incendio.
Cuando no utilice la cámara, extraiga la batería y guárdela.
Si la batería se queda dentro de la cámara, se pueden producir daños por fugas.
Antes de desechar una batería/pila, cubra sus terminales con cinta adhesiva
u otro aislante.
El contacto con otros materiales metálicos en los contenedores de desechos podría dar lugar a incendios o explosiones.
No deje la batería/pila al alcance de las mascotas.
Si una mascota mordiera una batería/pila, se podrían producir fugas, sobrecalentamiento o explosiones, lo que puede ocasionar un incendio o lesiones.
No se siente si lleva la cámara en un bolsillo.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla LCD.
Cuando la lleve en un bolso, asegúrese de que no haya objetos duros que
entren en contacto con la pantalla LCD.
No coloque accesorios en la correa.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla LCD.
11
12
1

Introducción

En este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver, eliminar e imprimir las imágenes. Al final de este capítulo se explica cómo grabar y ver vídeos y transferir las imágenes a un ordenador.
Colocación de la correa/cómo sujetar la cámara
Asegúrese de montar en la cámara la correa que se incluye y de colocársela
alrededor de la muñeca al disparar para evitar que la cámara se caiga.
Mantenga los brazos pegados al cuerpo mientras sujeta la cámara
firmemente por los lados. Compruebe que los dedos no bloqueen el flash ni toquen la pantalla.
Correa
13

Uso del panel táctil

Esta cámara dispone de una pantalla de panel táctil que permite realizar operaciones con el toque de un dedo.
Toque
Toque brevemente la pantalla con el dedo.
Se utiliza para elegir iconos o ampliar
imágenes.
Dos toques
Toque rápidamente la pantalla dos veces.
Se utiliza en el modo Reproducción para
cambiar a Pantalla de índice.
Arrastre
Toque y arrastre el dedo por la pantalla.
Se utiliza en operaciones de reproducción
como por ejemplo para cambiar a la siguiente imagen o para desplazar la ubicación mostrada de las imágenes ampliadas.
Dado que la cámara utiliza un panel táctil sensible a la presión, puede que la cámara no reconozca las operaciones de toque si instala un protector de pantalla.
¿Qué sucede si no puedo realizar las operaciones correctamente?
Si el toque con el dedo no funciona bien, puede utilizar la presilla unida a la correa para realizar operaciones. Utilice únicamente dicha presilla para realizar operaciones. No utilice otros objetos, como bolígrafos o lápices. Puede calibrar el panel táctil si está experimentando
dificultades para seleccionar elementos o botones
(pág. 144).
14

Carga de la batería

Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería. Asegúrese de cargar la batería puesto que no viene cargada cuando se compra.
Retire la tapa.
Introduzca la batería.
Alinee las marcas S de la batería y el
cargador y, a continuación, introduzca la batería desplazándola hacia dentro y hacia abajo .
Cargue la batería.
Para CB-2LY: levante las clavijas
y conecte el cargador a la toma de
CB-2LY
CB-2LYE
corriente .
Para CB-2LYE: conecte el cable de
alimentación al cargador y, a continuación, el otro extremo a la toma de corriente.
X La lámpara de carga se encenderá en rojo
y se iniciará la carga.
X Cuando finalice la carga, la lámpara de
carga se encenderá en verde. La batería tarda en cargarse 1 hora y 55 minutos aproximadamente.
Retire la batería.
Desconecte el cargador de batería de la
toma de corriente y, a continuación, retire la batería deslizándola hacia dentro y hacia arriba .
Para proteger la batería y prolongar su vida útil, no la tenga cargando más de 24 horas seguidas.
15
Carga de la batería
Número aproximado de disparos que se pueden hacer
Número de disparos
Tiempo de reproducción (horas)
El número de disparos que se pueden hacer se basa en el estándar de medición
de CIPA (Camera & Imaging Products Association).
En algunas condiciones, el número de disparos que se pueden hacer podría ser
inferior al mencionado anteriormente.
220
5
Indicador de carga de la batería
En la pantalla aparecerá un icono o mensaje que indica el estado de carga de la batería.
Pantalla Resumen
Carga suficiente. Ligeramente agotada, pero suficiente.
(parpadeando en rojo) Casi sin carga. Cargue la batería.
“Cambie la batería” Sin carga. Recargue la batería.
Uso eficiente de la batería y el cargador
Cargue la batería el día que se vaya a utilizar o el día anterior.
Las baterías cargadas se siguen descargando naturalmente aunque no se utilicen.
Coloque la tapa a la batería cargada de modo que se vea la marca S.
Cómo guardar la batería durante largos periodos de tiempo:
Agote la batería y retírela de la cámara. Coloque la tapa de terminales y guarde la batería. Almacenar una batería durante largos periodos de tiempo (alrededor de un año) sin descargar puede acortar su vida útil o afectar al rendimiento.
El cargador de batería se puede utilizar también en el extranjero.
El cargador se puede utilizar en regiones que tengan una corriente de 100 – 240 V (50/60 Hz) CA. Si el enchufe no pudiera entrar en la toma de corriente, utilice un adaptador disponible en comercios. No utilice transformadores eléctricos cuando viaje al extranjero puesto que podrían provocarse daños.
La batería podría abultarse.
Es una característica normal de la batería y no entraña ningún problema. Sin embargo, si la batería se abulta hasta tal punto que ya no entra en la cámara, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon.
16

Tarjetas de memoria compatibles (Se venden por separado)

Si la batería se agota rápidamente, incluso después de cargarla, es porque
ha alcanzado el final de su vida útil.
Compre una batería nueva.
Tarjetas de memoria compatibles (Se venden por separado)
Tarjetas de memoria SD (2 GB y menos)*
Tarjetas de memoria SDHC (más de 2 GB, hasta un máximo de 32 GB
incluido)*
Tarjetas de memoria SDXC (más de 32 GB)*
Tarjetas de memoria MultiMediaCard
Tarjetas de memoria MMCplus
Tarjetas de memoria HC MMCplus
Tarjetas Eye-Fi (consulte a continuación)
* Esta tarjeta de memoria cumple los estándares SD. Es posible que algunas
tarjetas no funcionen correctamente en función de la marca de la tarjeta utilizada.
En función de la versión del sistema operativo de su ordenador, puede que no se reconozcan las tarjetas de memoria SDXC cuando se utilice un lector de tarjetas disponible en comercios. Asegúrese de comprobar previamente que el sistema operativo admite esta función.
Acerca de las tarjetas Eye-Fi
No se garantiza la compatibilidad de este producto con las funciones de las tarjetas Eye-Fi (inclusive la transferencia inalámbrica). En caso de experimentar problemas cuando utilice una tarjeta Eye-Fi, póngase en contacto directo con el fabricante de las tarjetas. También deberá tener en cuenta que en muchos países se requiere una aprobación específica para poder usar las tarjetas Eye-Fi. Sin dicha aprobación, no se pueden usar dichas tarjetas. Si no está seguro de que dichas tarjetas puedan usarse en el país donde se encuentre, solicite información al respecto al fabricante de las tarjetas.

Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria

Introduzca la batería incluida y una tarjeta de memoria (se vende por separado).
Compruebe la pestaña de protección contra escritura.
Si la tarjeta de memoria dispone de
pestaña de protección contra escritura, no podrá grabar imágenes si ésta se encuentra en la posición de bloqueo. Deslice la pestaña hasta que oiga un clic.
17
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria
Abra la tapa.
Desplace la tapa y ábrala .
Introduzca la batería.
Introduzca la batería tal como se muestra
hasta que quede bloqueada en su lugar con un clic.
Asegúrese de introducir la batería en
el sentido correcto, de lo contrario, no quedará fija en su lugar.
Terminales
Introduzca la tarjeta de memoria.
Introduzca la tarjeta de memoria tal como
se muestra hasta que quede fija en su lugar con un clic.
Asegúrese de que la tarjeta de memoria
está orientada correctamente. Si la tarjeta de memoria se introduce en el sentido equivocado, se podría dañar la cámara.
Terminales
Cierre la tapa.
Cierre la tapa y presione hacia
abajo hasta que haga clic al encajar en su lugar .
¿Qué hay que hacer si aparece [Tarjeta mem. bloqueada] en la pantalla?
Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC tienen una pestaña de protección contra escritura. Si esta pestaña se encuentra en la posición de bloqueo, en la pantalla aparecerá [Tarjeta mem. bloqueada] y no se podrán tomar ni borrar imágenes.
18
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria
Extracción de la batería y la tarjeta de memoria
Retire la batería.
Abra la tapa y presione el bloqueo de la
batería en el sentido de la flecha.
X La batería saldrá.
Retire la tarjeta de memoria.
Empuje la tarjeta de memoria hasta
que oiga un clic y, a continuación, suéltela lentamente.
X La tarjeta de memoria saldrá.
Número aproximado de disparos por tarjeta de memoria
Tarjeta de memoria
Número de disparos
Los valores se basan en la configuración predeterminada.
El número de disparos que se puedan hacer variará con la configuración de la cámara,
el sujeto y la tarjeta de memoria utilizada.
4GB 16GB 1058 4334
¿Se puede comprobar el número de disparos que se pueden hacer?
En el modo Disparo (pág. 24), se puede comprobar el número de fotos que se pueden hacer.
Número de disparos que se pueden hacer
19

Ajuste de la fecha y la hora

La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes se basan en este ajuste, asegúrese de establecerlo.
Encienda la cámara.
Pulse el botón ON/OFF.
X Aparecerá la pantalla Fecha/Hora.
Establezca la fecha y la hora.
Toque la opción que desea establecer.
X Aparecerá op.
Toque op para establecer un valor.
Concluya el ajuste.
Toque Ú.
X Una vez establecidas la fecha y la hora,
la pantalla Fecha/Hora se cerrará.
Al pulsar el botón ON/OFF, se apagará
la cámara.
Reaparición de la pantalla Fecha/Hora
Establezca la fecha y la hora correctas. Si no ha establecido la fecha y la hora, la pantalla Fecha/Hora aparecerá cada vez que encienda la cámara.
Configuración del horario de verano
Si toca en el paso 2 y, a continuación, elige , se ajustará la hora según el horario de verano (se adelanta 1 hora).
20

Ajuste del idioma de la pantalla

Pila del reloj
La cámara tiene una pila del reloj integrada (pila de reserva) que permite
conservar los ajustes de fecha y hora durante tres semanas después de que se retire la batería.
Al introducir una batería cargada o conectar un kit adaptador de CA (se vende
por separado, pág. 39), la pila del reloj se cargará en 4 horas aunque no se encienda la cámara.
Si la pila del reloj está agotada, aparecerá el menú Fecha/Hora cuando se
encienda la cámara. Siga los pasos de la pág. 20 para establecer la fecha y la hora.
Ajuste del idioma de la pantalla
Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la pantalla.
Acceda al modo Reproducción.
Pulse el botón 1.
Acceda a la pantalla de ajustes.
Toque y mantenga presionado n.
X Aparecerá la pantalla de ajustes.
Establezca el idioma de la pantalla.
Toque un idioma de la pantalla y,
a continuación, toque Ú.
X Una vez establecido el idioma, se cerrará
la pantalla de configuración.
¿Qué sucede si no aparece n?
Si hay imágenes en la tarjeta de memoria, toque ø en la parte inferior izquierda de la pantalla para que aparezca n.
La presentación de la pantalla se puede cambiar tocando ø y, a continuación, n. Elija la ficha 3 en la pantalla que aparece y seleccione el elemento de menú [Idioma].
21

Formateo de tarjetas de memoria

Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido formateada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara. El formateo (inicialización) de una tarjeta de memoria borra todos los datos que existen en la misma. Puesto que no se pueden recuperar los datos eliminados, preste atención antes de formatear la tarjeta de memoria. Antes de formatear una tarjeta Eye-Fi, asegúrese de instalar el software contenido en la misma en un ordenador.
Acceda al menú.
Toque ø y, a continuación,
toque n.
Elija [Formatear].
Toque la ficha 3.
Arrastre la pantalla verticalmente
hacia arriba o hacia abajo para elegir [Formatear].
Toque [Formatear].
Formatee la tarjeta de memoria.
Toque [OK].
X Aparecerá una pantalla de confirmación.
22
Toque [OK].
X La tarjeta de memoria se formateará. X Una vez finalizado el formateo,
[Finalizado el formateo de la tarjeta de memoria] aparecerá en la pantalla.

Uso del botón de disparo

Toque [OK].
El formateo o borrado de los datos de una tarjeta de memoria se limita a cambiar la información de gestión de archivos de la tarjeta y no garantiza que su contenido quede totalmente eliminado. Tenga cuidado cuando venda o se deshaga de una tarjeta de memoria. Cuando tire una tarjeta de memoria, tome precauciones, como destruir físicamente la tarjeta, para evitar que otras personas accedan a la información personal.
La capacidad total de la tarjeta de memoria que aparece en la pantalla de formateo puede ser menor que la indicada en la tarjeta de memoria.
Uso del botón de disparo
Para tomar las imágenes enfocadas, asegúrese de pulsar primero el botón de disparo ligeramente (hasta la mitad) para enfocar y pulse hasta el final para tomar la fotografía.
Pulse hasta la mitad (ligeramente para enfocar).
Pulse ligeramente hasta que la cámara
emita dos pitidos y aparezcan los recuadros AF en el lugar en el que está enfocando la cámara.
Pulse por completo (hasta el final para tomar la fotografía).
X La cámara reproducirá el sonido del
obturador y tomará la foto.
Como el disparo se produce mientras
se oye el sonido del obturador, tenga cuidado de no mover la cámara.
¿Cambia la duración del sonido del obturador?
Como el tiempo necesario para disparar difiere en función de la escena,
la duración del sonido del obturador puede cambiar.
Si la cámara o el sujeto se mueven mientras se está reproduciendo el sonido
del obturador, la imagen grabada puede aparecer movida.
23

Toma de fotografías (Automático inteligente)

Si toma la fotografía sin pulsar el botón de disparo hasta la mitad, es posible que la imagen no esté enfocada.
Toma de fotografías (Automático inteligente)
Puesto que la cámara es capaz de determinar el sujeto y las condiciones de disparo, puede dejarla seleccionar automáticamente la mejor configuración para la escena y limitarse a disparar. La cámara también puede detectar y enfocar las caras, estableciendo el color y la luminosidad en los niveles óptimos.
Encienda la cámara.
Pulse el botón ON/OFF.
X Aparecerá la pantalla de inicio.
Elija el modo A.
Establezca el conmutador de modo
en A.
Al dirigirla hacia el sujeto, la cámara
emitirá un leve sonido mientras determina la escena.
X En la esquina superior izquierda de la
pantalla aparecerá el icono correspondiente a la escena determinada.
X La cámara enfocará las caras detectadas,
que aparecerán en recuadros.
Componga la toma.
Si se mueve la palanca del zoom hacia i,
se acerca el sujeto haciendo que parezca más grande. Si se mueve la palanca del
Barra del zoom
zoom hacia j, se aleja el sujeto haciendo que parezca más pequeño (aparecerá la barra de zoom).
24
Toma de fotografías (Automático inteligente)
Elija el sujeto al que va a enfocar.
Toque la pantalla para elegir la persona
o ubicación a la que va a enfocar (AF táctil).
X La cámara emitirá un pitido y
aparecerá en la pantalla.
Enfoque.
Pulse el botón de disparo hasta la mitad
para enfocar.
X Cuando la cámara enfoque, emitirá
un doble pitido, aparecerá un recuadro AF azul y el enfoque y la exposición se ajustarán de manera continua (AF Servo).
Recuadro AF
Dispare.
Pulse el botón de disparo hasta el final.
X La cámara reproducirá el sonido del
obturador y disparará. El flash destellará automáticamente si hay poca luz.
X La imagen aparecerá en la pantalla
durante dos segundos aproximadamente.
Aunque se muestre la imagen, podrá
tomar otra fotografía pulsando nuevamente el botón de disparo.
Si pulsa el botón obturador hasta la mitad en lugar de tocar la pantalla como se muestra anteriormente, la cámara detectará los sujetos automáticamente y aparecerán recuadros AF en el lugar al que ha enfocado la cámara.
Cuando aparezca un recuadro verde, se bloqueará el enfoque y la
exposición.
El recuadro azul aparece cuando se detecta un sujeto en movimiento,
y el enfoque y la exposición se ajustan continuamente (AF Servo).
25
Toma de fotografías (Automático inteligente)
Iconos de escena
La cámara muestra el icono de la escena que ha determinado y, a continuación, enfoca automáticamente y elige la configuración óptima de luminosidad y color para el sujeto.
Fondo Clara
Sujeto Contraluz Contraluz
Personas
Con cielos azules
Puestas
de sol
—*
Oscura
Si se usa el
trípode
En movimiento
Sujetos que no sean personas/paisajes
Sujetos cercanos
Color de fondo del icono
Gris Azul claro Naranja Azul oscuro
—— —
——
* Aparece cuando la escena está oscura y se monta la cámara en un trípode.
En determinadas condiciones, el icono que aparezca puede no corresponder a la escena real. Especialmente con los fondos naranjas o azules (una pared, por ejemplo), pueden aparecer o los iconos de “con cielos azules” y es probable que no se pueda disparar con el ajuste de color adecuado. En tal caso, pruebe a hacer la fotografía en el modo G (pág. 70).
26
*
Toma de fotografías (Automático inteligente)
¿Qué hacer si...
¿Qué hacer si aparecen recuadros blancos y grises cuando se dirige
la cámara hacia un sujeto?
Cuando se detectan caras, aparece un recuadro blanco en la cara del sujeto principal, mientras que el resto de las caras detectadas tienen un recuadro gris. Los recuadros seguirán a los sujetos dentro de una determinada distancia
(pág. 84). Sin embargo, si el sujeto principal se mueve, los recuadros grises
desaparecerán.
¿Qué hacer si aparece parpadeando?
Monte la cámara en el trípode para evitar las sacudidas y que las imágenes queden movidas.
¿Qué hacer si la imagen queda oscura aunque haya destellado el flash
al disparar?
El sujeto está demasiado lejos del alcance del flash. Mueva la palanca del zoom hacia j y manténgala así hasta que el objetivo deje de moverse. La cámara estará en la posición de gran angular máximo y puede disparar dentro de la distancia efectiva del flash de aproximadamente 50 cm – 3,5 m. Mueva la palanca del zoom hacia i y manténgala así hasta que el objetivo deje de moverse. La cámara estará en la posición de teleobjetivo máximo y puede disparar dentro de la distancia efectiva del flash de aproximadamente 90 cm – 2,0 m.
¿Qué hacer si la cámara pita una vez al pulsar el botón de disparo hasta
la mitad?
Puede que el sujeto esté demasiado cerca. Mueva la palanca del zoom hacia j y manténgala así hasta que el objetivo deje de moverse. La cámara estará en la posición de gran angular máximo y podrá enfocar sujetos que se encuentren a unos 5 cm o más del extremo del objetivo. Mueva la palanca del zoom hacia i y manténgala así hasta que el objetivo deje de moverse. La cámara estará en la posición de teleobjetivo máximo y podrá enfocar sujetos que se encuentren a unos 90 cm o más del extremo del objetivo.
¿Qué hacer si la lámpara se enciende cuando se pulsa el botón de
disparo hasta la mitad?
Es posible que la lámpara se encienda al disparar en zonas oscuras para reducir los ojos rojos y facilitar el enfoque.
¿Qué hacer si parpadea el icono h al ir a disparar?
El flash se está cargando. Podrá disparar cuando finalice la recarga.
27

Visualización de imágenes

Se pueden ver las imágenes tomadas en la pantalla.
Acceda al modo Reproducción.
Pulse el botón 1.
X Aparecerá la última imagen que haya
tomado.
Elija una imagen.
Al arrastrar por la pantalla de izquierda
a derecha horizontalmente, las imágenes se recorrerán en el orden inverso al que fueron tomadas, de la más reciente a la más antigua.
Al arrastrar por la pantalla de derecha
a izq uierda horizontalmente, las imágenes se recorrerán en el orden en el que fueron tomadas, de la más antigua a la más reciente.
Si toca el borde izquierdo de la pantalla
(dentro del recuadro en la parte izquierda de la pantalla), aparecerá q y las imágenes se mostrarán en el orden inverso al que fueron tomadas, de la más reciente a la más antigua.
Si toca el borde derecho de la pantalla
(dentro del recuadro en la parte izquierda de la pantalla), aparecerá r y las imágenes se mostrarán en el orden en el que fueron tomadas, de la más antigua a la más reciente.
Las imágenes cambiarán más rápidamente
si toca y mantiene presionado qr.
El objetivo se retraerá después de que
transcurra 1 minuto aproximadamente.
Si se vuelve a pulsar el botón 1 cuando
el objetivo está retraído, la cámara se apagará.
28
Visualización de imágenes
Cambio al modo Disparo
Si se pulsa el botón de disparo hasta la mitad mientras se está en el modo Reproducción, la cámara cambia al modo Disparo.
Vista activa
Cuando se visualiza una imagen, si toca ligeramente la cámara como se muestra a continuación se cambiará a la siguiente imagen.
Asegúrese de colocarse la correa alrededor de la muñeca y de sostener
la cámara con firmeza para evitar que se caiga.
En función del modo en que toque la cámara, puede que las imágenes
no cambien.
Cambiar a la siguiente imagen Cambiar a la imagen anterior
Incline la cámara para cambiar de imagen
Si toca y mantiene presionado q en la parte izquierda de la pantalla e inclina la cámara como se muestra al tiempo que va cambiando de imagen, las imágenes avanzarán con rapidez. Incline la cámara en la dirección opuesta mientras mantiene presionado r.
Mientras arrastra una imagen, si toca y mantiene presionado q o r la imagen tendrá un aspecto burdo.
29

Borrado de imágenes

Las imágenes se pueden elegir y borrar de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas antes de borrar una imagen.
Acceda al modo Reproducción.
Pulse el botón 1.
X Aparecerá la última imagen que haya
tomado.
Elija la imagen que desee borrar.
Arrastre horizontalmente por la pantalla
para elegir una imagen.
Borre la imagen.
Arrastre por la pantalla como se muestra.
X Aparecerá [¿Borrar?].
Toque [Borrar].
X Se borrará la imagen mostrada.
Para salir en lugar de borrar, toque
[Cancelar].
También puede borrar imágenes de las
maneras siguientes. Toque ø y, a continuación, arrastre la pantalla verticalmente hacia arriba o hacia abajo para elegir / y toque [Borrar].
30
Loading...
+ 146 hidden pages