• Asegúrese de leer esta guía antes de utilizar la cámara.
• Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pueda
utilizar en el futuro.
Comprobación del contenido del paquete
Compruebe que el paquete de la cámara incluye los elementos siguientes.
Si faltara alguno, póngase en contacto con el vendedor al que adquirió
la cámara.
Cámara
Cable interfaz
IFC-400PCU
Guía de inicio
Batería NB-6L
(con la tapa de terminales)
Cable AV
AVC-DC400
Disco DIGITAL CAMERA
Solution Disk
Cargador de batería
CB-2LY/CB-2LYE
Correa de muñeca
WS-DC10
Folleto sobre el sistema
de garantía de Canon
Uso de los manuales
Consulte también los manuales en el disco DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
• Guía del usuario de la cámara (esta guía)
Una vez domine las nociones básicas, utilice las numerosas funciones
de la cámara para hacer fotografías cada vez más difíciles.
• Guía de impresión personal
Consúltela cuando quiera conectar la cámara a una impresora
(se vende por separado) para imprimir.
• Guía del software
Léala si desea utilizar el software incluido.
• No incluye tarjeta de memoria.
• Para ver los manuales en PDF, se necesita Adobe Reader.
Se puede instalar Microsoft Word/Word Viewer para ver los manuales
en Word (sólo es necesario para los manuales para Oriente Medio).
2
Lea esta sección antes de empezar
Disparos de prueba
Haga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes
para asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc.,
sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables
de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio,
incluidas las tarjetas de memoria, que origine que la imagen no se grabe
o que el equipo no la pueda leer.
Advertencia sobre el incumplimiento de las leyes
de derechos de autor
Las imágenes grabadas con esta cámara están destinadas al uso personal.
No grabe imágenes que infrinjan las leyes de derechos de autor sin el permiso
previo del propietario de los mismos. Recuerde que, en ciertos casos, tomar
imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades comerciales con
una cámara o cualquier otro dispositivo puede suponer una infracción de la ley
de derechos de autor u otros derechos legales, incluso en el caso de que las
imágenes se hayan tomado para uso personal.
Límites de la garantía
Para obtener información sobre la garantía de la cámara, consulte el Folleto
sobre el sistema de garantía de Canon suministrado con la cámara.
Para conocer la información de contacto de la Asistencia al cliente de Canon,
consulte del Folleto sobre el sistema de garantía de Canon.
Pantalla LCD
• La pantalla LCD está fabricada con cristal reforzado, pero puede romperse
si se ve sometida a golpes fuertes. Lea las Precauciones de seguridad
atentamente (pág. 9). En caso de que el cristal se rompa, tome las
precauciones apropiadas para no herirse con los fragmentos rotos.
• La pantalla LCD está fabricada con técnicas de muy alta precisión.
Más del 99,99% de los píxeles funcionan de acuerdo con las
especificaciones, aunque es posible que ocasionalmente aparezcan
píxeles brillantes u oscuros que no rindan. Esto no afecta en absoluto
a la imagen grabada y no es un fallo de funcionamiento.
• La pantalla LCD puede venir cubierta con una fina película de plástico
para protegerla de arañazos durante el transporte. En tal caso, retire la
película antes de utilizar la cámara.
Temperatura del cuerpo de la cámara
Tenga cuidado cuando utilice la cámara durante largos períodos puesto que
el cuerpo puede calentarse. No constituye un fallo de funcionamiento.
3
¿Qué desea hacer?
Disparar
4
● Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes. . . . . . . 24
● Usar la cámara en el extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 142
● Comprender lo que aparece en la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . 162
5
Tabla de contenido
Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las
funciones que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes
explican las funciones avanzadas, permitiendo aprender más cosas según
se va leyendo cada capítulo.
• Los iconos utilizados en el texto representan los botones e interruptores
de la cámara.
• Los términos que aparecen en la pantalla se muestran entre [ ] (corchetes).
•: cosas a las que se debe prestar atención.
•: consejos para la solución de problemas.
•: sugerencias para sacar el máximo partido de la cámara.
•: información adicional.
• (pág. xx): páginas de referencia. “xx” representa un número de página.
• En esta guía se presupone que todas las funciones están en sus ajustes
predeterminados.
• En esta guía denominaremos colectivamente tarjetas de memoria a los
distintos tipos de tarjetas de memoria que se pueden utilizar con esta
cámara.
8
Precauciones de seguridad
• Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las precauciones de
seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que la cámara
se utiliza correctamente.
• Las precauciones de seguridad que se indican en las páginas siguientes tienen como
misión evitar lesiones tanto al usuario como a las demás personas y daños en el equipo.
• Asegúrese también de consultar las guías que acompañen a cualquier accesorio que
utilice que haya adquirido por separado.
Advertencia Indica el riesgo de lesiones graves o de muerte.
Precaución Indica el riesgo de lesiones.
Precaución Indica el riesgo de daños al equipo.
Advertencia
Cámara
• No dispare el flash cerca de los ojos de las personas.
La exposición al intenso destello que produce el flash podría dañar la vista. Para mayor
seguridad, manténgase al menos a un metro de distancia de los niños cuando vaya
a utilizar el flash.
• Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
Correa: si se colocara la correa alrededor del cuello de un niño, podría asfixiarse.
Tarjeta de memoria: es peligrosa si se traga. En tal caso, póngase en contacto con
un médico inmediatamente.
• No intente desmontar ni modificar ninguna pieza del equipo a menos que dicha
acción se indique expresamente en esta guía.
• Para evitar el riesgo de lesiones, no toque el interior de la cámara si ésta se ha
caído o resultado dañada.
• Deje de manejar la cámara inmediatamente si emite humo o un olor extraño o si
presenta algún otro comportamiento anormal.
• No utilice disolventes orgánicos, como alcohol, bencina o disolvente para limpiar
el equipo.
• No permita que entren en la cámara líquidos u objetos extraños.
Esto podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
Si entraran líquidos u objetos extraños en el interior de la cámara, apáguela
inmediatamente y extraiga la batería.
• Utilice únicamente las fuentes de alimentación recomendadas.
El uso de otras fuentes de alimentación podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Batería/pila y cargador de batería
• Utilice exclusivamente las baterías/pilas recomendadas.
• No arroje la batería/pila al fuego ni la deje cerca de las llamas.
• No permita que la batería/pila entre en contacto con el agua
(p. ej., agua del mar) ni otros líquidos.
• No intente desmontar la batería/pila, alterarla o aplicarle calor.
9
Precauciones de seguridad
• Evite dejar caer la batería/pila o someterla a golpes fuertes.
Esto podría provocar explosiones o fugas que ocasionen un incendio, lesiones o daños
en los alrededores. En caso de que una batería/pila tenga fugas y los ojos, la boca, la piel
o la ropa entraran en contacto con estas sustancias, lávelos inmediatamente con agua
abundante y busque asistencia médica.
Si hubiera humedad en el cargador de batería, desconéctelo de la toma de corriente
y consulte con el vendedor de la cámara o con el Servicio de asistencia al cliente de
Canon más cercano.
• Use sólo el cargador de batería especificado para cargar la batería.
• Desconecte el cable de corriente periódicamente y limpie cualquier resto de
polvo o suciedad que se pudiera encontrar en las clavijas, el exterior de la toma
de corriente y en la zona circundante.
• No maneje el cable de corriente con las manos mojadas.
• No utilice el equipo de modo que supere la capacidad nominal de la toma de
corriente o de los accesorios por cable. No utilice el cable de corriente ni el
enchufe si están dañados, ni sin introducirlo totalmente en la toma de corriente.
• Evite que cualquier objeto metálico (como chinchetas o llaves) o cualquier tipo
de suciedad entre en contacto con la clavija o los terminales del cargador.
Esto podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
Otras advertencias
• No reproduzca los CD-ROM suministrados en ningún reproductor de CD que no
admita CD-ROM de datos.
Reproducir el CD-ROM en un reproductor de CD (reproductor de música) podría
estropear los altavoces. Oír los fuertes sonidos de un CD-ROM en un reproductor
de CD con auriculares también podría provocar una pérdida de audición.
Precaución
• Tenga cuidado de no golpear la cámara ni someterla a impactos fuertes cuando
utilice la correa para llevarla.
• Tenga cuidado de no golpear ni empujar con fuerza el objetivo.
Esto podría dañar la cámara o producir lesiones.
• Evite utilizar, colocar o almacenar la cámara en los lugares siguientes.
- Donde quede expuesta a la luz solar intensa.
- Donde esté expuesta a temperaturas por encima de 40 ºC.
- En zonas húmedas o polvorientas.
En estos lugares se podrían producir fugas, sobrecalentamiento o una explosión de la
batería/pila, lo que puede ocasionar descargas eléctricas, incendios, quemaduras y otras
lesiones. Las altas temperaturas también pueden hacer que se deforme la carcasa.
• Los efectos de transición de las presentaciones de diapositivas podrían
resultar incómodos cuando se miran durante mucho tiempo.
• Cuando utilice el flash, tenga cuidado de no taparlo con los dedos ni la ropa.
Esto podría provocar quemaduras o dañar el flash.
10
Precauciones de seguridad
Precaución
• No apunte con la cámara a una fuente de luz intensa (el sol, etc.).
De lo contrario, podría provocar un mal funcionamiento o daños al sensor de imagen.
• Cuando la utilice en la playa o donde haya mucho viento, tenga cuidado para
evitar que el polvo o la arena se introduzcan en la cámara.
Esto podría provocar un fallo de funcionamiento de la cámara.
• El flash, durante su uso normal, puede emitir pequeñas cantidades de humo.
Esto se debe a la alta intensidad con la que el flash quema el polvo y los materiales
extraños adheridos a su parte delantera. Utilice un bastoncillo de algodón para eliminar
la suciedad, el polvo y cualquier material extraño del flash y evitar sobrecalentarlo
y dañarlo.
• Cuando haya finalizado la carga o no lo utilice, desenchufe el cargador de
batería de la toma de corriente.
• No coloque ningún objeto, como, por ejemplo, un trapo, sobre el cargador
de batería mientras se está cargando.
Dejar la unidad conectada durante mucho tiempo puede hacer que se sobrecaliente
y deforme y originar un incendio.
• Cuando no utilice la cámara, extraiga la batería y guárdela.
Si la batería se queda dentro de la cámara, se pueden producir daños por fugas.
• Antes de desechar una batería/pila, cubra sus terminales con cinta adhesiva
u otro aislante.
El contacto con otros materiales metálicos en los contenedores de desechos podría dar
lugar a incendios o explosiones.
• No deje la batería/pila al alcance de las mascotas.
Si una mascota mordiera una batería/pila, se podrían producir fugas, sobrecalentamiento
o explosiones, lo que puede ocasionar un incendio o lesiones.
• No se siente si lleva la cámara en un bolsillo.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla LCD.
• Cuando la lleve en un bolso, asegúrese de que no haya objetos duros que
entren en contacto con la pantalla LCD.
• No coloque accesorios en la correa.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla LCD.
11
12
1
Introducción
En este capítulo se explican los preparativos previos al disparo,
cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver, eliminar e imprimir
las imágenes. Al final de este capítulo se explica cómo grabar y ver
vídeos y transferir las imágenes a un ordenador.
Colocación de la correa/cómo sujetar la cámara
• Asegúrese de montar en la cámara la correa que se incluye y de colocársela
alrededor de la muñeca al disparar para evitar que la cámara se caiga.
• Mantenga los brazos pegados al cuerpo mientras sujeta la cámara
firmemente por los lados. Compruebe que los dedos no bloqueen el
flash ni toquen la pantalla.
Correa
13
Uso del panel táctil
Esta cámara dispone de una pantalla de panel táctil que permite realizar
operaciones con el toque de un dedo.
Toque
Toque brevemente la pantalla
con el dedo.
● Se utiliza para elegir iconos o ampliar
imágenes.
Dos toques
Toque rápidamente la pantalla
dos veces.
● Se utiliza en el modo Reproducción para
cambiar a Pantalla de índice.
Arrastre
Toque y arrastre el dedo por la
pantalla.
● Se utiliza en operaciones de reproducción
como por ejemplo para cambiar a la
siguiente imagen o para desplazar la
ubicación mostrada de las imágenes
ampliadas.
Dado que la cámara utiliza un panel táctil sensible a la presión, puede
que la cámara no reconozca las operaciones de toque si instala un
protector de pantalla.
¿Qué sucede si no puedo realizar las operaciones
correctamente?
Si el toque con el dedo no funciona bien, puede
utilizar la presilla unida a la correa para realizar
operaciones. Utilice únicamente dicha presilla
para realizar operaciones. No utilice otros objetos,
como bolígrafos o lápices.
Puede calibrar el panel táctil si está experimentando
dificultades para seleccionar elementos o botones
(pág. 144).
14
Carga de la batería
Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería. Asegúrese
de cargar la batería puesto que no viene cargada cuando se compra.
Retire la tapa.
Introduzca la batería.
● Alinee las marcas S de la batería y el
cargador y, a continuación, introduzca
la batería desplazándola hacia dentro
y hacia abajo .
Cargue la batería.
● Para CB-2LY: levante las clavijas
y conecte el cargador a la toma de
CB-2LY
CB-2LYE
corriente .
● Para CB-2LYE: conecte el cable de
alimentación al cargador y, a continuación,
el otro extremo a la toma de corriente.
X La lámpara de carga se encenderá en rojo
y se iniciará la carga.
X Cuando finalice la carga, la lámpara de
carga se encenderá en verde. La batería
tarda en cargarse 1 hora y 55 minutos
aproximadamente.
Retire la batería.
● Desconecte el cargador de batería de la
toma de corriente y, a continuación, retire
la batería deslizándola hacia dentro
y hacia arriba .
Para proteger la batería y prolongar su vida útil, no la tenga cargando
más de 24 horas seguidas.
15
Carga de la batería
Número aproximado de disparos que se pueden hacer
Número de disparos
Tiempo de reproducción (horas)
• El número de disparos que se pueden hacer se basa en el estándar de medición
de CIPA (Camera & Imaging Products Association).
• En algunas condiciones, el número de disparos que se pueden hacer podría ser
inferior al mencionado anteriormente.
220
5
Indicador de carga de la batería
En la pantalla aparecerá un icono o mensaje que indica el estado de carga de
la batería.
PantallaResumen
Carga suficiente.
Ligeramente agotada, pero suficiente.
(parpadeando en rojo)Casi sin carga. Cargue la batería.
“Cambie la batería”Sin carga. Recargue la batería.
Uso eficiente de la batería y el cargador
• Cargue la batería el día que se vaya a utilizar o el día anterior.
Las baterías cargadas se siguen descargando naturalmente aunque no se utilicen.
Coloque la tapa a la batería cargada de
modo que se vea la marca S.
• Cómo guardar la batería durante largos periodos de tiempo:
Agote la batería y retírela de la cámara. Coloque la tapa de terminales y guarde
la batería. Almacenar una batería durante largos periodos de tiempo (alrededor
de un año) sin descargar puede acortar su vida útil o afectar al rendimiento.
• El cargador de batería se puede utilizar también en el extranjero.
El cargador se puede utilizar en regiones que tengan una corriente de
100 – 240 V (50/60 Hz) CA. Si el enchufe no pudiera entrar en la toma de
corriente, utilice un adaptador disponible en comercios. No utilice transformadores
eléctricos cuando viaje al extranjero puesto que podrían provocarse daños.
• La batería podría abultarse.
Es una característica normal de la batería y no entraña ningún problema.
Sin embargo, si la batería se abulta hasta tal punto que ya no entra en la
cámara, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon.
16
Tarjetas de memoria compatibles (Se venden por separado)
• Si la batería se agota rápidamente, incluso después de cargarla, es porque
ha alcanzado el final de su vida útil.
Compre una batería nueva.
Tarjetas de memoria compatibles
(Se venden por separado)
• Tarjetas de memoria SD (2 GB y menos)*
• Tarjetas de memoria SDHC (más de 2 GB, hasta un máximo de 32 GB
incluido)*
• Tarjetas de memoria SDXC (más de 32 GB)*
• Tarjetas de memoria MultiMediaCard
• Tarjetas de memoria MMCplus
• Tarjetas de memoria HC MMCplus
• Tarjetas Eye-Fi (consulte a continuación)
* Esta tarjeta de memoria cumple los estándares SD. Es posible que algunas
tarjetas no funcionen correctamente en función de la marca de la tarjeta utilizada.
En función de la versión del sistema operativo de su ordenador, puede
que no se reconozcan las tarjetas de memoria SDXC cuando se utilice
un lector de tarjetas disponible en comercios. Asegúrese de comprobar
previamente que el sistema operativo admite esta función.
Acerca de las tarjetas Eye-Fi
No se garantiza la compatibilidad de este producto con las funciones de las
tarjetas Eye-Fi (inclusive la transferencia inalámbrica). En caso de
experimentar problemas cuando utilice una tarjeta Eye-Fi, póngase en
contacto directo con el fabricante de las tarjetas.
También deberá tener en cuenta que en muchos países se requiere una
aprobación específica para poder usar las tarjetas Eye-Fi. Sin dicha
aprobación, no se pueden usar dichas tarjetas. Si no está seguro de que
dichas tarjetas puedan usarse en el país donde se encuentre, solicite
información al respecto al fabricante de las tarjetas.
Introducción de la batería y de la tarjeta
de memoria
Introduzca la batería incluida y una tarjeta de memoria (se vende por separado).
Compruebe la pestaña de
protección contra escritura.
● Si la tarjeta de memoria dispone de
pestaña de protección contra escritura,
no podrá grabar imágenes si ésta se
encuentra en la posición de bloqueo.
Deslice la pestaña hasta que oiga un clic.
17
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria
Abra la tapa.
● Desplace la tapa y ábrala .
Introduzca la batería.
● Introduzca la batería tal como se muestra
hasta que quede bloqueada en su lugar
con un clic.
● Asegúrese de introducir la batería en
el sentido correcto, de lo contrario,
no quedará fija en su lugar.
Terminales
Introduzca la tarjeta de memoria.
● Introduzca la tarjeta de memoria tal como
se muestra hasta que quede fija en su
lugar con un clic.
● Asegúrese de que la tarjeta de memoria
está orientada correctamente. Si la tarjeta
de memoria se introduce en el sentido
equivocado, se podría dañar la cámara.
Terminales
Cierre la tapa.
● Cierre la tapa y presione hacia
abajo hasta que haga clic al encajar
en su lugar .
¿Qué hay que hacer si aparece [Tarjeta mem. bloqueada]
en la pantalla?
Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC tienen una pestaña de protección
contra escritura. Si esta pestaña se encuentra en la posición de bloqueo, en la
pantalla aparecerá [Tarjeta mem. bloqueada] y no se podrán tomar ni borrar
imágenes.
18
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria
Extracción de la batería y la tarjeta de memoria
Retire la batería.
● Abra la tapa y presione el bloqueo de la
batería en el sentido de la flecha.
X La batería saldrá.
Retire la tarjeta de memoria.
● Empuje la tarjeta de memoria hasta
que oiga un clic y, a continuación,
suéltela lentamente.
X La tarjeta de memoria saldrá.
Número aproximado de disparos por tarjeta de memoria
Tarjeta de memoria
Número de disparos
• Los valores se basan en la configuración predeterminada.
• El número de disparos que se puedan hacer variará con la configuración de la cámara,
el sujeto y la tarjeta de memoria utilizada.
4GB16GB
10584334
¿Se puede comprobar el número de disparos que se pueden
hacer?
En el modo Disparo (pág. 24), se puede comprobar el número de fotos que se
pueden hacer.
Número de disparos
que se pueden hacer
19
Ajuste de la fecha y la hora
La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda
la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes
se basan en este ajuste, asegúrese de establecerlo.
Encienda la cámara.
● Pulse el botón ON/OFF.
X Aparecerá la pantalla Fecha/Hora.
Establezca la fecha y la hora.
● Toque la opción que desea establecer.
X Aparecerá op.
● Toque op para establecer un valor.
Concluya el ajuste.
● Toque Ú.
X Una vez establecidas la fecha y la hora,
la pantalla Fecha/Hora se cerrará.
● Al pulsar el botón ON/OFF, se apagará
la cámara.
Reaparición de la pantalla Fecha/Hora
Establezca la fecha y la hora correctas. Si no ha establecido la fecha y la hora,
la pantalla Fecha/Hora aparecerá cada vez que encienda la cámara.
Configuración del horario de verano
Si toca en el paso 2 y, a continuación, elige , se ajustará la hora según
el horario de verano (se adelanta 1 hora).
20
Ajuste del idioma de la pantalla
Pila del reloj
• La cámara tiene una pila del reloj integrada (pila de reserva) que permite
conservar los ajustes de fecha y hora durante tres semanas después de
que se retire la batería.
• Al introducir una batería cargada o conectar un kit adaptador de CA (se vende
por separado, pág. 39), la pila del reloj se cargará en 4 horas aunque no se
encienda la cámara.
• Si la pila del reloj está agotada, aparecerá el menú Fecha/Hora cuando se
encienda la cámara. Siga los pasos de la pág. 20 para establecer la fecha y la hora.
Ajuste del idioma de la pantalla
Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la pantalla.
Acceda al modo Reproducción.
● Pulse el botón 1.
Acceda a la pantalla de ajustes.
● Toque y mantenga presionado n.
X Aparecerá la pantalla de ajustes.
Establezca el idioma de la pantalla.
● Toque un idioma de la pantalla y,
a continuación, toque Ú.
X Una vez establecido el idioma, se cerrará
la pantalla de configuración.
¿Qué sucede si no aparece n?
Si hay imágenes en la tarjeta de memoria, toque ø en la parte inferior
izquierda de la pantalla para que aparezca n.
La presentación de la pantalla se puede cambiar tocando ø y,
a continuación, n. Elija la ficha 3 en la pantalla que aparece
y seleccione el elemento de menú [Idioma].
21
Formateo de tarjetas de memoria
Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido formateada
con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara. El formateo
(inicialización) de una tarjeta de memoria borra todos los datos que existen
en la misma. Puesto que no se pueden recuperar los datos eliminados,
preste atención antes de formatear la tarjeta de memoria.
Antes de formatear una tarjeta Eye-Fi, asegúrese de instalar el software
contenido en la misma en un ordenador.
Acceda al menú.
● Toque ø y, a continuación,
toque n.
Elija [Formatear].
● Toque la ficha 3.
● Arrastre la pantalla verticalmente
hacia arriba o hacia abajo para elegir
[Formatear].
● Toque [Formatear].
Formatee la tarjeta de memoria.
● Toque [OK].
X Aparecerá una pantalla de confirmación.
22
● Toque [OK].
X La tarjeta de memoria se formateará.
X Una vez finalizado el formateo,
[Finalizado el formateo de la tarjeta
de memoria] aparecerá en la pantalla.
Uso del botón de disparo
● Toque [OK].
El formateo o borrado de los datos de una tarjeta de memoria se limita
a cambiar la información de gestión de archivos de la tarjeta y no garantiza
que su contenido quede totalmente eliminado. Tenga cuidado cuando
venda o se deshaga de una tarjeta de memoria. Cuando tire una tarjeta
de memoria, tome precauciones, como destruir físicamente la tarjeta, para
evitar que otras personas accedan a la información personal.
La capacidad total de la tarjeta de memoria que aparece en la pantalla
de formateo puede ser menor que la indicada en la tarjeta de memoria.
Uso del botón de disparo
Para tomar las imágenes enfocadas, asegúrese de pulsar primero el botón
de disparo ligeramente (hasta la mitad) para enfocar y pulse hasta el final
para tomar la fotografía.
Pulse hasta la mitad (ligeramente
para enfocar).
● Pulse ligeramente hasta que la cámara
emita dos pitidos y aparezcan los
recuadros AF en el lugar en el que
está enfocando la cámara.
Pulse por completo (hasta el final
para tomar la fotografía).
X La cámara reproducirá el sonido del
obturador y tomará la foto.
● Como el disparo se produce mientras
se oye el sonido del obturador, tenga
cuidado de no mover la cámara.
¿Cambia la duración del sonido del obturador?
• Como el tiempo necesario para disparar difiere en función de la escena,
la duración del sonido del obturador puede cambiar.
• Si la cámara o el sujeto se mueven mientras se está reproduciendo el sonido
del obturador, la imagen grabada puede aparecer movida.
23
Toma de fotografías (Automático inteligente)
Si toma la fotografía sin pulsar el botón de disparo hasta la mitad,
es posible que la imagen no esté enfocada.
Toma de fotografías (Automático inteligente)
Puesto que la cámara es capaz de determinar el sujeto y las condiciones de
disparo, puede dejarla seleccionar automáticamente la mejor configuración
para la escena y limitarse a disparar.
La cámara también puede detectar y enfocar las caras, estableciendo
el color y la luminosidad en los niveles óptimos.
Encienda la cámara.
● Pulse el botón ON/OFF.
X Aparecerá la pantalla de inicio.
Elija el modo A.
● Establezca el conmutador de modo
en A.
● Al dirigirla hacia el sujeto, la cámara
emitirá un leve sonido mientras determina
la escena.
X En la esquina superior izquierda de la
pantalla aparecerá el icono correspondiente
a la escena determinada.
X La cámara enfocará las caras detectadas,
que aparecerán en recuadros.
Componga la toma.
● Si se mueve la palanca del zoom hacia i,
se acerca el sujeto haciendo que parezca
más grande. Si se mueve la palanca del
Barra del zoom
zoom hacia j, se aleja el sujeto haciendo
que parezca más pequeño (aparecerá la
barra de zoom).
24
Toma de fotografías (Automático inteligente)
Elija el sujeto al que va a enfocar.
● Toque la pantalla para elegir la persona
o ubicación a la que va a enfocar (AF táctil).
X La cámara emitirá un pitido y
aparecerá en la pantalla.
Enfoque.
● Pulse el botón de disparo hasta la mitad
para enfocar.
X Cuando la cámara enfoque, emitirá
un doble pitido, aparecerá un recuadro AF
azul y el enfoque y la exposición se
ajustarán de manera continua (AF Servo).
Recuadro AF
Dispare.
● Pulse el botón de disparo hasta el final.
X La cámara reproducirá el sonido del
obturador y disparará. El flash destellará
automáticamente si hay poca luz.
X La imagen aparecerá en la pantalla
durante dos segundos aproximadamente.
● Aunque se muestre la imagen, podrá
tomar otra fotografía pulsando
nuevamente el botón de disparo.
Si pulsa el botón obturador hasta la mitad en lugar de tocar la pantalla
como se muestra anteriormente, la cámara detectará los sujetos
automáticamente y aparecerán recuadros AF en el lugar al que ha
enfocado la cámara.
• Cuando aparezca un recuadro verde, se bloqueará el enfoque y la
exposición.
• El recuadro azul aparece cuando se detecta un sujeto en movimiento,
y el enfoque y la exposición se ajustan continuamente (AF Servo).
25
Toma de fotografías (Automático inteligente)
Iconos de escena
La cámara muestra el icono de la escena que ha determinado y,
a continuación, enfoca automáticamente y elige la configuración
óptima de luminosidad y color para el sujeto.
FondoClara
SujetoContraluz Contraluz
Personas
Con cielos azules
Puestas
de sol
—*
Oscura
Si se usa el
trípode
En movimiento
Sujetos que no sean
personas/paisajes
Sujetos cercanos
Color de fondo del icono
GrisAzul claroNaranjaAzul oscuro
—— —
——
* Aparece cuando la escena está oscura y se monta la cámara en un trípode.
En determinadas condiciones, el icono que aparezca puede no
corresponder a la escena real. Especialmente con los fondos naranjas
o azules (una pared, por ejemplo), pueden aparecer o los iconos
de “con cielos azules” y es probable que no se pueda disparar con el
ajuste de color adecuado. En tal caso, pruebe a hacer la fotografía en
el modo G (pág. 70).
26
*
Toma de fotografías (Automático inteligente)
¿Qué hacer si...
• ¿Qué hacer si aparecen recuadros blancos y grises cuando se dirige
la cámara hacia un sujeto?
Cuando se detectan caras, aparece un recuadro blanco en la cara del sujeto
principal, mientras que el resto de las caras detectadas tienen un recuadro
gris. Los recuadros seguirán a los sujetos dentro de una determinada distancia
(pág. 84). Sin embargo, si el sujeto principal se mueve, los recuadros grises
desaparecerán.
• ¿Qué hacer si aparece parpadeando?
Monte la cámara en el trípode para evitar las sacudidas y que las imágenes
queden movidas.
• ¿Qué hacer si la imagen queda oscura aunque haya destellado el flash
al disparar?
El sujeto está demasiado lejos del alcance del flash. Mueva la palanca del
zoom hacia j y manténgala así hasta que el objetivo deje de moverse.
La cámara estará en la posición de gran angular máximo y puede disparar
dentro de la distancia efectiva del flash de aproximadamente 50 cm – 3,5 m.
Mueva la palanca del zoom hacia i y manténgala así hasta que el objetivo
deje de moverse. La cámara estará en la posición de teleobjetivo máximo
y puede disparar dentro de la distancia efectiva del flash de aproximadamente
90 cm – 2,0 m.
• ¿Qué hacer si la cámara pita una vez al pulsar el botón de disparo hasta
la mitad?
Puede que el sujeto esté demasiado cerca. Mueva la palanca del zoom
hacia j y manténgala así hasta que el objetivo deje de moverse. La cámara
estará en la posición de gran angular máximo y podrá enfocar sujetos que se
encuentren a unos 5 cm o más del extremo del objetivo.
Mueva la palanca del zoom hacia i y manténgala así hasta que el objetivo
deje de moverse. La cámara estará en la posición de teleobjetivo máximo
y podrá enfocar sujetos que se encuentren a unos 90 cm o más del extremo
del objetivo.
• ¿Qué hacer si la lámpara se enciende cuando se pulsa el botón de
disparo hasta la mitad?
Es posible que la lámpara se encienda al disparar en zonas oscuras para
reducir los ojos rojos y facilitar el enfoque.
• ¿Qué hacer si parpadea el icono h al ir a disparar?
El flash se está cargando. Podrá disparar cuando finalice la recarga.
27
Visualización de imágenes
Se pueden ver las imágenes tomadas en la pantalla.
Acceda al modo Reproducción.
● Pulse el botón 1.
X Aparecerá la última imagen que haya
tomado.
Elija una imagen.
● Al arrastrar por la pantalla de izquierda
a derecha horizontalmente, las imágenes
se recorrerán en el orden inverso al que
fueron tomadas, de la más reciente a la
más antigua.
● Al arrastrar por la pantalla de derecha
a izq uierda horizontalmente, las imágenes
se recorrerán en el orden en el que fueron
tomadas, de la más antigua a la más
reciente.
● Si toca el borde izquierdo de la pantalla
(dentro del recuadro en la parte
izquierda de la pantalla), aparecerá q
y las imágenes se mostrarán en el orden
inverso al que fueron tomadas, de la más
reciente a la más antigua.
● Si toca el borde derecho de la pantalla
(dentro del recuadro en la parte
izquierda de la pantalla), aparecerá r
y las imágenes se mostrarán en el orden
en el que fueron tomadas, de la más
antigua a la más reciente.
● Las imágenes cambiarán más rápidamente
si toca y mantiene presionado qr.
● El objetivo se retraerá después de que
transcurra 1 minuto aproximadamente.
● Si se vuelve a pulsar el botón 1 cuando
el objetivo está retraído, la cámara se
apagará.
28
Visualización de imágenes
Cambio al modo Disparo
Si se pulsa el botón de disparo hasta la mitad mientras se está en el modo
Reproducción, la cámara cambia al modo Disparo.
Vista activa
Cuando se visualiza una imagen, si toca ligeramente la cámara como
se muestra a continuación se cambiará a la siguiente imagen.
• Asegúrese de colocarse la correa alrededor de la muñeca y de sostener
la cámara con firmeza para evitar que se caiga.
• En función del modo en que toque la cámara, puede que las imágenes
no cambien.
Cambiar a la siguiente imagenCambiar a la imagen anterior
Incline la cámara para cambiar de imagen
Si toca y mantiene presionado q en la parte
izquierda de la pantalla e inclina la cámara
como se muestra al tiempo que va cambiando
de imagen, las imágenes avanzarán con rapidez.
Incline la cámara en la dirección opuesta mientras
mantiene presionado r.
Mientras arrastra una imagen, si toca y mantiene presionado q o r
la imagen tendrá un aspecto burdo.
29
Borrado de imágenes
Las imágenes se pueden elegir y borrar de una en una. Tenga en cuenta
que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones
apropiadas antes de borrar una imagen.
Acceda al modo Reproducción.
● Pulse el botón 1.
X Aparecerá la última imagen que haya
tomado.
Elija la imagen que desee borrar.
● Arrastre horizontalmente por la pantalla
para elegir una imagen.
Borre la imagen.
● Arrastre por la pantalla como se muestra.
X Aparecerá [¿Borrar?].
● Toque [Borrar].
X Se borrará la imagen mostrada.
● Para salir en lugar de borrar, toque
[Cancelar].
● También puede borrar imágenes de las
maneras siguientes.
Toque ø y, a continuación, arrastre
la pantalla verticalmente hacia arriba
o hacia abajo para elegir / y toque
[Borrar].
30
Loading...
+ 146 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.