•Před použitím fotoaparátu si přečtěte tuto příručku,
atovčetně bezpečnostních upozornění.
•Příručka vám pomůže naučit se správně používat
fotoaparát.
•Příručku mějte při vždy při ruce pro budoucí použití.
ČESKY
Obsah balení
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky.
Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu.
FotoaparátBaterie NB-11L
Kabel rozhraní IFC-400PCU
Příručka Začínáme
•
Paměťová karta není součástí balení (str. 2).
(s krytkou kontaktů)
CD-ROM DIGITAL CAMERA
Solution Disk
Nabíječka baterií
CB-2LD/CB-2LDE
emínek na
zápěstí WS-800
Brožura záručního
systému Canon
Uživatelské příručky
Informace o dodávaném softwaru obsahuje ImageBrowser EX Uživatelská
příručka na disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk (str. 25).
•
Pro zobrazení příruček ve formátu PDF musí být nainstalovaný
prohlížeč Adobe Reader. Pro zobrazení příruček ve formátu .doc
si můžete nainstalovat Microsoft Word nebo prohlížeč Word Viewer
(nutný pouze pro příručky určené pro Střední východ).
Kompatibilní paměťové karty
Následující typy paměťových karet (prodávané samostatně) lze použít,
a to bez ohledu na jejich kapacitu.
•
Paměťové karty SD*
•
Paměťové karty SDHC*
•
Paměťové karty SDXC*
•
Karty Eye-Fi
* Odpovídají specifikacím SD. Správná činnost paměťových karet ve fotoaparátu však nebyla
ověřována u všech typů paměťových karet.
2
Poznámky na úvod a právní informace
Karty Eye-Fi
Tento produkt nezaručuje podporu funkcí karet Eye-Fi (včetně bezdrátového
přenosu dat). V případě výskytu problémů s kartou Eye-Fi kontaktujte výrobce karty.
Zapamatujte si také, že používání karet Eye-Fi vyžaduje v mnoha zemích
a oblastech příslušné povolení. Bez příslušného povolení není používání těchto
karet možné. Nejste-li si jisti, jestli je používání těchto karet v určité oblasti
povoleno, kontaktujte výrobce karty.
•
Vždy nejprve zkontrolujte, jestli jsou paměťové karty podporovány na dalších
zařízeních, jako jsou čtečky paměťových karet a počítače (včetně různých
verzí vámi využívaného operačního systému).
Poznámky na úvod a právní informace
•
Pořiďte několik počátečních zkušebních snímků a přehrajte je, abyste se ujistili,
že byly správně zaznamenány. Upozorňujeme, že společnost Canon Inc., její
dceřiné firmy a pobočky ani distributoři nenesou žádnou odpovědnost za jakékoli
škody vzniklé nesprávnou funkcí fotoaparátu nebo příslušenství (včetně
paměťových karet), jež mají za následek poškození snímku, který má být
zaznamenán a/nebo který má být zaznamenán ve strojově čitelném tvaru.
•
Snímky pořízené tímto fotoaparátem jsou určeny k osobnímu využití. Zamezte
pořizování neautorizovaných záznamů porušujících autorská práva a berte na
zřetel, že i snímky pořízené pro osobní potřebu na některých vystoupeních,
výstavách nebo v některých komerčních prostorách mohou v určitých případech
porušovat autorská nebo jiná práva.
•
Záruční podmínky k fotoaparátu naleznete v informacích o záruce dodávaných
s fotoaparátem.
Kontakty na zákaznickou podporu Canon naleznete v informacích o záruce.
•
Přestože jsou LCD monitory vyráběny v podmínkách extrémně přesného
výrobního procesu a více než 99,99 % pixelů odpovídá konstrukčním
požadavkům, mohou být v ojedinělých případech některé pixely vadné nebo
se mohou zobrazovat jako červené nebo černé body. Tento jev neznamená
závadu fotoaparátu a neovlivňuje zaznamenané snímky.
•
LCD monitor může být zakrytý tenkou plastovou fólií na ochranu proti poškrábání
při přepravě. Pokud je monitor zakrytý, před použitím fotoaparátu fólii odstraňte.
•
Při dlouhodobějším používání fotoaparátu může dojít k zahřátí jeho těla.
Tento jev neznamená závadu.
3
Části přístroje a typografické konvence
Objektiv
Reproduktor
Páčka zoomu
Fotografování: i (teleobjektiv)/
j (širokoúhlý objektiv)
Přehrávání: k (zvětšení)/g (index)
Tlačítko spouště
Tlačítko ON/OFF
Přepínač režimů
Mikrofon
Blesk
Světlo
•: Důležité informace, které je třeba znát
•: Poznámky a tipy pro pokročilé používání fotoaparátu
• (str. xx): Stránky se souvisejícími informacemi (v tomto příkladu
představují písmena „xx“ číslo stránky)
• Pokyny v této příručce se vztahují na používání fotoaparátu ve výchozím
nastavení.
• Z praktických důvodů jsou všechny podporované paměťové karty
zjednodušeně označovány jako „paměťové karty“.
• Karty zobrazované nad názvy funkcí označují, jestli lze danou funkci
použít pro statické snímky, filmy nebo obojí.
Statické snímky
: Označuje funkce, které lze použít při pořizování
nebo zobrazování statických snímků.
Filmy
: Označuje funkce, které lze použít při pořizování
nebo zobrazování filmů.
4
Části přístroje a typografické konvence
Stativový závit
LCD monitor
Krytka prostoru pro paměťovou
kartu/baterii
Indikátor
Tlačítko 1 (přehrávání)
Port pro kabel stejnosměrné spojky
Tlačítko n
Očko pro upevnění řemínku
Konektor HDMI
TM
Konektor AV OUT (výstup Audio/Video)/
DIGITAL (digitální výstup)
Tlačítko filmu
Tlačítko b (Kompenzace expozice)/
Nahoru
Tlačítko e (Makro)/Doleva
Tlačítko FUNC./SET
Tlačítko h (Blesk)/Doprava
Tlačítko l (Zobrazení)/Dolů
• V této příručce jsou tlačítka a přepínače fotoaparátu označeny ikonami,
které se na nich na fotoaparátu nacházejí, resp. ikonami jim podobnými.
• Následující tlačítka fotoaparátu jsou označena ikonami.
o Tlačítko nahoru na zadní straně
q Tlačítko doleva na zadní straně
m Tlačítko FUNC./SET na zadní straně
r Tlačítko doprava na zadní straně
p Tlačítko dolů na zadní straně
• Text zobrazovaný na monitoru je uváděn v závorkách.
5
Obsah
Obsah balení ........................................... 2
Kompatibilní paměťové karty................... 2
Poznámky na úvod a právní informace ... 3
Části přístroje a typografické konvence ... 4
Obsah ...................................................... 6
Obsah: Základní operace ........................ 8
Bezpečnostní upozornění ...................... 10
Základní příprava................................... 13
” Uložení snímků do počítače ......................................................... 26
9
Bezpečnostní upozornění
•
Před použitím výrobku si nezapomeňte pečlivě přečíst níže uvedená bezpečnostní
upozornění. Vždy dbejte na to, abyste výrobek používali správným způsobem.
•
Bezpečnostní upozornění uvedená na následujících stránkách mají zabránit zranění
uživatele či dalších osob a poškození zařízení.
•
U každého samostatně prodávaného příslušenství si před jeho použitím přečtěte
dodávané pokyny.
Varování
•
Nepoužívejte blesk v bezprostřední blízkosti očí osob.
Intenzivní světlo záblesku by mohlo způsobit poškození zraku. Zejména při fotografování
malých dětí s bleskem udržujte odstup minimálně jeden metr od fotografovaného dítěte.
•
Zařízení skladujte mimo dosah dětí a batolat.
Závěsný popruh na krk: Umístění fotoaparátu na závěsný popruh okolo krku dítěte může
vést k udušení.
•
Používejte pouze doporučené napájecí zdroje.
•
Výrobek nerozebírejte, neupravujte ani jej nevystavujte vysokým teplotám.
•
Chraňte výrobek před pádem a nevystavujte jej silným nárazům.
•
Abyste se neporanili, nedotýkejte se vnitřních částí výrobku v případě, že došlo
k jeho pádu na zem nebo jinému poškození.
•
Výrobek přestaňte ihned používat v případě, že z něho vychází kouř nebo neobvyklý
zápach, a v dalších případech, kdy se chová nestandardním způsobem.
•
K čištění výrobku nepoužívejte organická rozpouštědla, jako je alkohol, benzín
nebo ředidla.
•
Zabraňte kontaktu výrobku s vodou (například mořskou vodou) a jinými kapalinami.
•
Zamezte vniknutí kapalin a cizích předmětů do fotoaparátu.
Mohlo by dojít k vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
Pokud dojde ke kontaktu vnitřních částí fotoaparátu s kapalinou či cizím předmětem,
ihned fotoaparát vypněte a vyjměte baterii.
Pokud nabíječka baterií navlhne, odpojte ji od elektrické sítě a poraďte se s distributorem
fotoaparátu nebo se obraťte na centrum zákaznické podpory Canon.
•
Používejte pouze doporučené baterie.
•
Neumisťujte baterie do blízkosti otevřeného ohně ani jej do něj nevhazujte.
•
Pravidelně odpojujte napájecí kabel a suchým hadříkem otírejte prach a nečistoty
ulpělé na síťové vidlici, vnějších částech zásuvky elektrické sítě a okolním
prostředí.
•
Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama.
•
Nepoužívejte zařízení způsobem vedoucím k překročení jmenovité kapacity
zásuvky elektrické sítě a napájecích kabelů. Nepoužívejte zařízení v případě
poškození napájecího kabelu a/nebo jeho propojovací vidlice, ani v případě
nesprávného (nedostatečného) zasunutí vidlice kabelu do zásuvky elektrické sítě.
•
Dejte pozor, aby se konektory ani vidlice nedostaly do kontaktu s kovovými
předměty (jako jsou špendlíky nebo klíče) nebo nečistotami.
Baterie může explodovat či vytéct a způsobit tak úraz elektrickým proudem nebo požár.
Následně pak může dojít k poranění osob nebo poškození okolních předmětů. V případě,
že dojde k úniku elektrolytu z baterie a k potřísnění očí, úst, pokožky nebo oděvu, okamžitě
postižená místa opláchněte vodou.
Označuje možnost vážného zra nění či smrtelného úrazu.
10
Bezpečnostní upozornění
•
Na místech, kde je zakázáno fotografovat, fotoaparát vypněte.
Elektromagnetick é vlnění produkované fotoaparátem může narušovat činnost elektronických
přístrojů a dalších zařízení. Při použití fotoaparátu na místech, kde je používání
elektronických zařízení omezeno (například uvnitř letadel a zdravotnických zařízení),
dbejte patřičné pozornosti a dodržujte pokyny.
•
Dodávané disky CD-ROM nepřehrávejte v přehrávačích zvukových disků CD,
které nepodporují přehrávání datových disků CD-ROM.
Posloucháním hlasitých zvuků vydávaných přehrávačem při přehrávání datového disku
CD-ROM na hudebním přehrávači zvukových disků CD s připojenými sluchátky může dojít k
poškození sluchu. Navíc může dojít i k poškození reprosoustav.
Upozornění
•
Při držení fotoaparátu za popruh dbejte na to, abyste přístrojem do ničeho neudeřili,
ani jej nevystavili silným nárazům nebo otřesům nebo jej nezachytili o jiné předměty.
•
Dejte pozor, abyste nevystavili objektiv působení silného nárazu nebo tlaku.
Dojde-li k prasknutí monitoru, můžete se zranit střepy z monitoru.
•
Při použití blesku dejte pozor, abyste nezakrývali reflektor blesku prsty nebo
oblečením.
Mohlo by dojít k popálení nebo poškození blesku.
•
Výrobek nepoužívejte, neumisťujte ani neskladujte na následujících místech:
-
Místa vystavená silnému slunečnímu záření
-
Místa vystavená teplotám nad 40 °C
-
Místa s vysokou vlhkostí či prašností
Na výše uvedených místech může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu
baterie a následnému požáru, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo jinému úrazu.
Vysoké teploty mohou způsobit deformaci vnějšího obalu fotoaparátu nebo nabíječky baterií.
•
Dlouhodobé pozorování snímků na monitoru fotoaparátu může vyvolat nepříjemné
pocity.
Upozornění
•
Nemiřte fotoaparátem do silných zdrojů světla (např. do slunce za jasného dne).
Mohlo by dojít k poškození obrazového snímače.
•
Při použití fotoaparátu na pláži nebo ve větrném prostředí dbejte na to, aby se
do přístroje nedostal písek nebo prach.
Mohlo by dojít k poškození výrobku.
Označuje možnost zranění.
Označuje možnost poškození zařízení.
11
Bezpečnostní upozornění
• Při opakovaném použití blesku se může z reflektoru blesku uvolnit malé
množství kouře.
Příčinou je vznícení částeček prachu a dalších cizích objektů přichycených na krycím
skle reflektoru blesku v důsledku vysoké e nergie záblesků. Abyste zamezili nadměrnému
nárůstu teploty reflektoru blesku, otírejte prach a další cizí objekty z krycího skla reflektoru
blesku bavlněným hadříkem.
• Pokud fotoaparát nepoužíváte, vyjměte a uložte baterii.
Zůstane-li baterie ve fotoaparátu, může dojít k jeho poškození únikem elektrolytu.
• Před likvidací baterie zakryjte kontakty páskou či jiným izolačním materiálem.
Dotyk těchto kontaktů a jiných kovových materiálů může vést k vzniku požáru nebo
výbuchu.
• Pokud jste dokončili nabíjení baterie a/nebo nepoužíváte nabíječku baterií,
odpojte ji od elektrické sítě.
• V průběhu nabíjení neumisťujte na horní stranu nabíječky baterií žádné
předměty (například textil).
Dlouhodobé nepřerušené zapojení nabíječky baterií do elektrické sítě může způsobit
přehřátí a deformaci je
• Neumisťujte baterii do blízkosti domácích zvířat.
Rozkousáním baterie zvířetem může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu
baterie a následnému požáru nebo úrazu.
• Nesedejte si s fotoaparátem vloženým do kapsy.
Mohlo by dojít k závadě nebo k poškození monitoru.
• Při vkládání fotoaparátu do brašny se ujistěte, že nedochází ke kontaktu
monitoru s tvrdými předměty.
• Na fotoaparát neupevňujte žádné tvrdé předměty.
Mohlo by dojít k závadě nebo k poškození monitoru.
dnotky a následný požár.
12
Základní příprava
Na fotografování se připravte následujícím způsobem.
Nasazení řemínku
” Konec řemínku protáhněte otvorem v očku
pro upevnění řemínku ( ) a poté protáhněte
druhý konec řemínku smyčkou na
protaženém konci řemínku ( ).
Správné držení fotoaparátu
” emínek fotoaparátu si nasaďte na zápěstí.
” Během fotografování přitiskněte paže k tělu
a držte fotoaparát pevně, abyste zabránili
jeho pohybu. Dejte pozor, abyste prsty
nezakrývali blesk.
13
Základní příprava
Nabíjení baterie
Baterii před použitím nabijte pomocí dodávané nabíječky. Na toto
úvodní nabití baterie nezapomeňte, protože baterie není při zakoupení
fotoaparátu nabitá.
Sejměte krytku.
Vložte baterii.
” Po vyrovnání značek r na baterii
anabíječce vložte baterii tak, že ji
zasunete do nabíječky ( ) a stisknete
směrem dolů ().
Nabijte baterii.
” CB-2LD: Vyklopte síťovou vidlici ( )
a zapojte nabíječku do zásuvky elektrické
sítě ( ).
CB-2LD
” CB-2LDE: Zapojte jeden konec napájecího
kabelu do nabíječky a druhý konec do
zásuvky elektrické sítě.
w Kontrolka nabíjení se rozsvítí oranžově
a baterie se začne nabíjet.
w Po dokončení nabíjení změní kontrolka
CB-2LDE
barvu na zelenou.
Vyjměte baterii.
” Po odpojení nabíječky baterií od elektrické
sítě vyjměte baterii tak, že ji posunete dovnitř
( ) a vyjmete směrem nahoru ( ).
14
Základní příprava
•
Pro ochranu baterie a zachování jejího optimálního stavu nenabíjejte
baterii souvisle po dobu delší než 24 hodin.
•
V případě nabíječek baterií, které využívají napájecí kabel, nezapojujte
nabíječku nebo kabel k jiným zařízením. Mohlo by dojít k poruše nebo
poškození výrobku.
•
Podrobnosti o době nabíjení, počtech snímků a dobách záznamu dostupných
při použití plně nabité baterie viz „Specifikace“ (str. 32).
Vložení baterie a paměťové karty
Do fotoaparátu vložte baterii (součást dodávky) a paměťovou kartu
(prodávaná samostatně).
Dříve než začnete používat novou paměťovou kartu (nebo paměťovou kartu,
která byla naformátována v jiném zařízení), měli byste ji naformátovat pomocí
tohoto fotoaparátu (str. 164).
Zkontrolujte přepínač ochrany
proti zápisu na kartě.
”
Pokud je karta opatřena přepínačem ochrany proti
zápisu, nebude v případě nastavení přepínače do
aretované (spodní) polohy možné zaznamenávat
data. Posuňte přepínač tak daleko směrem
nahoru, až zaklapne do odaretované polohy.
Otevřete krytku.
”
Posuňte krytku ( ) a otevřete ji ( ).
Vložte baterii.
”
Za současného stisknutí aretace baterie ve směru
šipky zasuňte baterii vyobrazeným způsobem tak
daleko do přístroje, až zaklapne do aretované
polohy.
”
Baterie zasunutá ve špatné orientaci nelze
zaaretovat ve správné poloze. Vždy kontrolujte
správnou orientaci baterie a její zajištění
vpřístroji.
Konektory
Aretace
baterie
15
Základní příprava
Vložte paměťovou kartu.
” Zasuňte paměťovou kartu vyobrazeným
způsobem tak daleko do přístroje,
až zaklapne do aretované polohy.
” Vždy kontrolujte správnou orientaci vkládané
paměťové karty. Vložíte-li paměťovou kartu v
Konektory
nesprávné orientaci, může dojít k poškození
fotoaparátu.
Zavřete krytku.
” Sklopte krytku ( ), stiskněte ji směrem
dolů a současně ji posunujte, až zaklapne
do zavřené polohy ( ).
Vyjmutí baterie a paměťové karty
Vyjměte baterii.
” Otevřete krytku a stiskněte aretaci
baterie ve směru šipky.
w Baterie se uvolní a povysune.
Vyjměte paměťovou kartu.
” Zatlačte paměťovou kartu směrem do
těla přístroje, až uslyšíte klapnutí, a potom
ji pomalu uvolněte.
w Paměťová karta se uvolní a povysune.
16
Základní příprava
Nastavení data a času
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka pro nastavení data
a času. Dbejte na nastavení správných hodnot data a času – na těchto
hodnotách jsou založeny informace o datu a čase přidávané ke snímkům.
Zapněte fotoaparát.
” Stiskněte tlačítko ON/OFF.
w Zobrazí se obrazovka [Datum/čas].
Nastavte datum a čas.
” Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost.
” Stisknutím tlačítek op zadejte hodnoty
data a času.
” Po dokončení stiskněte tlačítko m.
Nastavte domácí časové pásmo.
” Stisknutím tlačítek qr vyberte domácí
časové pásmo.
Dokončete proces nastavení.
” Po dokončení nastavování stiskněte
tlačítko m. Po zobrazení zprávy pro
potvrzení obrazovka pro nastavení zmizí.
” Stisknutím tlačítka ON/OFF vypnete
fotoaparát.
17
Základní příprava
• Dokud nenastavíte datum, čas a domácí časové pásmo, bude se
obrazovka [Datum/čas] zobrazovat při každém zapnutí fotoaparátu.
Zadejte správné informace.
• Chcete-li nastavit letní čas (posunutí času o 1 hodinu dopředu), vyberte
možnost v kroku 2 a potom vyberte stisknutím tlačítek op možnost .
Změna zobrazení data a času
Úpravu zobrazení data a času proveďte následujícím způsobem.
Vstupte do nabídek fotoaparátu.
” Stiskněte tlačítko n.
Vyberte [Datum/čas].
” Posunutím páčky zoomu vyberte kartu 3.
” Stisknutím tlačítek op vyberte položku
[Datum/čas] a potom stiskněte tlačítko m.
Změňte datum a čas.
” Podle pokynů uvedených v kroku 2 na str. 17
upravte nastavení.
” Stisknutím tlačítka n zavřete nabídku.
• Nastavení data/času jsou po vyjmutí baterie z fotoaparátu uchována
po dobu přibližně tří týdnů pomocí vestavěné baterie pro datum/čas
(záložní baterie).
• Po vložení nabité baterie nebo propojení fotoaparátu se sadou napájecího
adaptéru (prodávaná samostatně, str. 173) se baterie pro datum/čas přibližně
za čtyři hodiny nabije, a to i při ponechání fotoaparátu ve vypnutém stavu.
• Dojde-li k vybití baterie pro datum/čas, zobrazí se po zapnutí fotoaparátu
obrazovka [Datum/čas]. Podle pokynů uvedených v krocích na str. 17 nastavte
datum a čas.
18
Základní příprava
Jazyk zobrazování
Jazyk zobrazování lze podle potřeby změnit.
Přejděte do režimu přehrávání.
” Stiskněte tlačítko 1.
Zobrazte obrazovku nastavení.
” Stiskněte a přidržte tlačítko m a ihned
potom stiskněte tlačítko n.
Nastavte jazyk zobrazování.
” Stisknutím tlačítek opqr vyberte jazyk
a potom stiskněte tlačítko m.
w Po nastavení jazyka zobrazování se
obrazovka nastavení zavře.
• Pokud v kroku 2 čekáte po stisknutí tlačítka m příliš dlouho před stisknutím
tlačítka n, zobrazí se ikona hodin. V takovém případě zrušte stisknutím
tlačítka m ikonu hodin a opakujte krok 2.
• Jazyk zobrazování můžete změnit také stisknutím tlačítka n, výběrem
karty 3 a výběrem položky [Jazyk ].
19
Statické snímkyFilmy
Seznámení s činností fotoaparátu
Pomocí těchto pokynů zapnete fotoaparát, pořídíte statické snímky nebo
filmy a prohlédnete si pořízené výsledky.
Fotografování (Režim Smart Auto)
Chcete-li používat plně automatický výběr optimálního nastavení pro
specifické motivy, jednoduše nechte určit fotoaparát fotografovaný
objekt a snímací podmínky.
Zapněte fotoaparát.
” Stiskněte tlačítko ON/OFF.
w Zobrazí se úvodní obrazovka.
Přejděte do režimu A.
” Nastavte přepínač režimů do polohy A.
” Namiřte fotoaparát na objekt. Fotoaparát
po dobu určování fotografovaného motivu
lehce cvaká.
w V pravém horním rohu monitoru se zobrazí
ikona motivového programu a ikona režimu
stabilizace obrazu.
w Rámečky zobrazené okolo libovolných
rozpoznaných objektů značí zaostření
těchto objektů.
Určete kompozici snímku.
” Chcete-li nastavit delší ohniskovou
vzdálenost a zvětšit fotografovaný objekt,
pohněte páčkou zoomu směrem k symbolu
i (teleobjektiv), chcete-li nastavit kratší
ohniskovou vzdálenost, pohněte páčkou
zoomu směrem k symbolu j (širokoúhlý
objektiv).
20
Rámečky AF
Seznámení s činností fotoaparátu
Exponujte.
Pořizování statických snímků
Zaostřete.
” Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Fotoaparát po dokončeném zaostření
dvakrát pípne a zobrazí rámeček AF
jako indikaci zaostřeného místa.
Exponujte.
” Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
w Během expozice přehrává fotoaparát zvuk
závěrky a za nízké hladiny osvětlení dochází
k automatickému spuštění blesku.
w Fotoaparátem nehýbejte až do odeznění
zvuku závěrky.
w Pořízený snímek zůstává po dobu přibližně
dvou sekund zobrazený na monitoru.
” Opětovným stisknutím tlačítka spouště
můžete pořídit další snímek i ve chvíli,
kdy je na monitoru zobrazen snímek.
Záznam filmů
Zahajte záznam.
” Stiskněte tlačítko filmu. Fotoaparát jednou
pípne, začne zaznamenávat film a na
monitoru se zobrazí údaj [ ZÁZN]
a uplynulý čas.
21
Seznámení s činností fotoaparátu
Uplynulý čas
w Černé pruhy zobrazené v horní a spodní
části monitoru značí místa obrazového pole,
která nebudou zaznamenána.
w Rámečky zobrazené okolo libovolných
tváří rozpoznaných osob značí zaostření
těchto osob.
” Jakmile je zahájeno pořizování záznamu,
můžete uvolnit tlačítko filmu.
Dokončete záznam.
” Záznam filmu ukončete opětovným
stisknutím tlačítka filmu. Fotoaparát
dvakrát pípne a záznam filmu se ukončí.
w Záznam filmu se ukončí automaticky po
zaplnění paměťové karty.
Prohlížení
Pořízené snímky nebo filmy lze následujícím způsobem prohlížet na
monitoru.
Přejděte do režimu přehrávání.
” Stiskněte tlačítko 1.
w Zobrazí se poslední pořízený snímek.
Procházejte snímky.
” Chcete-li zobrazit předcházející snímek,
stiskněte tlačítko q. Chcete-li zobrazit
následující snímek, stiskněte tlačítko r.
22
Seznámení s činností fotoaparátu
” Chcete-li ak tivovat režim Rolování zobrazení,
stiskněte a přidržte tlačítka qr na dobu
minimálně 1 s. V tomto režimu procházíte
snímky stisknutím tlačítek qr.
” Chcete-li se vrátit do režimu zobrazení
jednotlivých snímků, stiskněte tlačítko m.
” Stisknete-li v režimu Rolování zobrazení
tlačítka op, můžete procházet snímky
seskupené podle data pořízení.
” Filmy jsou označeny ikonou . Chcete-li
přehrávat filmy, pokračujte krokem 3.
Přehrajte filmy.
” Stiskněte tlačítko m, stisknutím tlačítek op
vyberte položku , a potom znovu stiskněte
tlačítko m.
” Zahájí se přehrávání filmu a po jeho
dokončení se zobrazí ikona .
” Chcete-li upravit hlasitost, použijte během
přehrávání tlačítka op.
• Chcete-li přepnout z režimu fotografování do režimu přehrávání, namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny.
23
Seznámení s činností fotoaparátu
Mazání snímků
Nepotřebné snímky můžete jednotlivě vybírat a mazat. Při mazání snímků
buďte opatrní, smazané snímky již nelze obnovit.
Vyberte snímek, který chcete
smazat.
” Stisknutím tlačítek qr vyberte snímek.
Smažte snímek.
” Stiskněte tlačítko m, stisknutím tlačítek op
vyberte položku a a znovu stiskněte
tlačítko m.
” Po zobrazení zprávy [Smazat?] vyberte
stisknutím tlačítek qr možnost [Smazat]
a potom stiskněte tlačítko m.
w Aktuální snímek se smaže.
” Chcete-li zrušit mazání, vyberte stisknutím
tlačítek qr položku [Storno] a potom
stiskněte tlačítko m.
• Snímky můžete rovněž vybrat a smazat všechny současně (str. 143).
24
Dodávaný software, příručky
V níže uvedeném textu jsou popsány software a příručky na dodávaných discích
CD-ROM včetně pokynů pro instalaci, ukládání snímků do počítače a použití příruček.
Funkce dodávaného softwaru
Po nainstalování softwaru obsaženého na disku CD-ROM jsou v počítači k dispozici
následující činnosti.
ImageBrowser EX
”
Import snímků a změna nastavení fotoaparátu
”
Správa snímků: zobrazení, vyhledávání a třídění
”
Tisk a úpravy snímků
”
Aktualizace na nejnovější verze softwaru pomocí funkce automatických aktualizací
Funkce automatických aktualizací
Dodávaný software umožňuje provádět aktualizace na nejnovější verze a stahovat
prostřednictvím Internetu nové funkce (s výjimkou některých softwarových aplikací).
Abyste mohli tuto funkci využívat, nainstalujte software na počítač vybavený
připojením k Internetu.
•
Tato funkce vyžaduje připojení k Internetu – veškeré poplatky
za připojení k Internetu a přenosy dat jsou samostatně účtovány
poskytovatelem připojení k Internetu.
•
V závislosti na fotoaparátu nebo regionu, ve kterém žijete, nemusí být
tato funkce dostupná.
Příručky
Na disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk jsou k dispozici následující
p
ř
íručky.
Uživatelská příručka k fotoaparátu
Jakmile se seznámíte s informacemi ve svazku Příručka Začínáme, vyhledejte tuto příručku
s podrobnějšími informacemi o funkcích fotoaparátu.
ImageBrowser EX Uživatelská příručka
Tato příručka obsahuje informace o dodávaném softwaru.
Tuto příručku lze vyvolat prostřednictvím nápovědy softwaru ImageBrowser EX.
•
V závislosti na zemi nebo regionu zakoupení fotoaparátu nemusí být ImageBrowser EX
Uživatelská příručka dostupná pomocí funkce nápovědy. V takovýchto případech
příručku naleznete na disku CD-ROM dodávaném s fotoaparátem, nebo je k dispozici
v nejnovější verzi ke stažení na webových stránkách společnosti Canon.
25
Dodávaný software, příručky
Systémové požadavky
Dodávaný software lze použít na počítačích s následujícími operačními systémy.
Windows
Operační
systém
Počítač
Mikroprocesor
RAM
RozhraníUSB
Volné místo na
pevném disku
Zobrazení1 024 x 768 pixelů nebo více
*Při použití operačního systému Windows XP musí být nainstalováno rozhraní
Microsoft .NET Framework 3.0 nebo novější (max. 500 MB). V závislosti na výkonu
počítače může trvat instalace softwaru určitou dobu.
Macintosh
Operační
systém
Počítač
Mikroprocesor
RAM1 GB nebo více (statické snímky), 2 GB nebo více (filmy)
RozhraníUSB
Volné místo na
pevném disku
Zobrazení1 024 x 768 pixelů nebo více
Windows 7 SP1
Windows Vista SP2
Windows XP SP3
Počítače pracující s jedním z výše uvedených operačních systémů
(předinstalovaným) a vybavené rozhraním USB a připojením k Internetu
Statické snímky: 1,6 GHz nebo rychlejší, Filmy: Core 2 Duo 2,6 GHz nebo
rychlejší
Windows 7 (64bitová verze): 2 GB nebo více
Windows 7 (32 bitů), Windows Vista (64 bitů, 32 bitů):
1 GB nebo více (statické snímky), 2 GB nebo více (filmy)
Windows XP: 512 MB nebo více (statické snímky), 2 GB nebo více (filmy)
440 MB nebo více*
Mac OS X 10.6
Počítače pracující s jedním z výše uvedených operačních systémů
(předinstalovaným) a vybavené rozhraním USB a připojením k Internetu
Statické snímky: Core Duo 1,83 GHz nebo rychlejší, Filmy: Core 2 Duo
2,6 GHz nebo rychlejší
550 MB nebo více
•
Nejnovější informace o systémových požadavcích včetně informací o podporovaných
verzích operačních systémů naleznete na webových stránkách společnosti Canon.
26
Dodávaný software, příručky
Instalace softwaru
V následujícím popisu jsou pro ilustraci použity operační systémy Windows 7
a Mac OS X 10.6.
Dodávaný software umožňuje provádět automatické aktualizace
na nejnovější verze a stahovat prostřednictvím Internetu nové funkce
(s výjimkou některých softwarových aplikací). Software proto nainstalujte
na počítač vybavený připojením k Internetu.
Vložte disk CD-ROM do jednotky
CD-ROM v počítači.
” Vložte dodávaný disk CD-ROM DIGITAL
CAMERA Solution Disk (str. 2) do jednotky
CD-ROM v počítači.
” U počítačů Macintosh po vložení disku
poklepejte na ikonu disku na ploše
apootevření okna disku poklepejte
na zobrazenou ikonu .
Zahajte instalaci.
” Klepněte na položku [Easy Installation/
Snadná instalace] a podle pokynů na
monitoru dokončete proces instalace.
Zobrazí-li se zpráva požadující
připojení fotoaparátu, připojte
fotoaparát k počítači.
” Vypněte fotoaparát a otevřete krytku ( ).
Menší zástrčku dodávaného kabelu rozhraní
(str. 2) zasuňte pevně do konektoru
fotoaparátu v orientaci znázorněné
na obrázku ( ).
27
Dodávaný software, příručky
” Větší zástrčku kabelu rozhraní zasuňte
do konektoru USB v počítači. Podrobnosti
o rozhraní USB počítače naleznete v návodu
k použití počítače.
Nainstalujte soubory.
” Zapněte fotoaparát a podle pokynů na
obrazovce dokončete proces instalace.
w Software se připojí k Internetu a provede
aktualizaci na nejnovější verzi a stáhne nové
funkce. V závislosti na výkonu počítače
a rychlosti připojení k Internetu může trvat
instalace softwaru určitou dobu.
” Po dokončení instalace klepněte na tlačítko
[Finish/Dokončit] nebo [Restart/Restartovat]
a po zobrazení plochy vyjměte z počítače
disk CD-ROM.
” Vypněte fotoaparát a odpojte kabel.
• Pokud nejste připojeni k Internetu, platí určitá omezení.
- Obrazovka v kroku 3 se nezobrazí.
- Některé funkce se nemusí nainstalovat.
- Po prvním připojení fotoaparátu k počítači se nainstalují ovladače,
zpřístupnění fotoaparátu proto může trvat několik minut.
• Pokud máte několik fotoaparátů, které byly dodány včetně softwaru
ImageBrowser EX na disku CD-ROM, použijte každý fotoaparát s vlastním
diskem CD-ROM a podle pokynů na obrazovce proveďte instalaci. Tento
postup zajistí, že každý fotoaparát získá prostřednictvím funkce automatických
aktualizací správné aktualizace a nové funkce.
28
Dodávaný software, příručky
Ukládání snímků do počítače
V následujícím popisu jsou pro ilustraci použity operační systémy Windows 7
a Mac OS X 10.6.
Připojte fotoaparát k počítači.
” Podle pokynů uvedených v kroku 3 na str. 27
připojte fotoaparát k počítači.
Zapnutím fotoaparátu zobrazte
okno CameraWindow.
” Stisknutím tlačítka 1 zapněte fotoaparát.
” Na počítačích Macintosh se okno
CameraWindow zobrazí po navázání
spojení mezi fotoaparátem a počítačem.
” Na počítačích s operačními systémy
Windows postupujte podle níže
uvedených kroků.
” Na obrazovce, která se zobrazí, klepněte
na odkaz umožňující úpravu chování
programu.
” Vyberte možnost [Downloads Images
From Canon Camera using Canon
CameraWindow/Stáhněte si snímky
z fotoaparátu Canon pomocí programu
Canon CameraWindow] a potom klepněte
na možnost [OK].
” Poklepejte na ikonu .
29
Dodávaný software, příručky
CameraWindow
Uložte snímky do počítače.
” Klepněte na tlačítko [Import Images from
Camera/Importovat snímky z fotoaparátu]
a potom klepněte na tlačítko [Import
Untransferred Images/Importovat
nepřenesené snímky].
w Snímky se uloží do složky Obrázky
vpočítači, do samostatných složek
vytvořených a pojmenovaných podle
data vytvoření.
” Po uložení snímků zavřete okno
CameraWindow, stisknutím tlačítka 1
vypněte fotoaparát a odpojte kabel.
” Pokyny k prohlížení snímků v počítači
obsahuje ImageBrowser EX Uživatelská
příručka.
• Nezobrazí-li se v operačním systému Windows 7 obrazovka v kroku 2, klepněte
na ikonu na liště.
• Chcete-li spustit program CameraWindow v operačním systému Windows Vista
nebo XP, klepněte na položku [Downloads Images From Canon Camera using
Canon CameraWindow/Stáhněte si snímky z fotoaparátu Canon pomocí
programu Canon CameraWindow] na monitoru, zobrazenou při zapnutí
fotoaparátu v kroku 2. Nezobrazí-li se program CameraWindow, klepněte
na tlačítko [Start] a vyberte [Všechny programy] w [Canon Utilities] w
[CameraWindow] w [CameraWindow].
• Nezobrazí-li se okno CameraWindow na počítači Macintosh po kroku 2,
klepněte na ikonu [CameraWindow] v doku (lišta zobrazovaná ve spodní části
pracovní plochy).
• Přestože lze uložit snímky do počítače jednoduchým propojením fotoaparátu
spočítačem bez použití dodávaného softwaru, platí zde následující omezení.
- Po připojení fotoaparátu k počítači může trvat zpřístupnění snímků
několik minut.
- Snímky pořízené v orientaci na výšku se mohou uložit v orientaci na šířku.
- Nastavení ochrany snímků může být při uložení snímků do počítače
vymazáno.
- V závislosti na použité verzi operačního systému
a používaném softwaru může docházet k problémům při přenosu snímků
nebo informací o snímcích.
- Některé funkce poskytované dodávaným softwarem, jako například úpravy
filmů a přenos snímků zpět do fotoaparátu, nemusí být dostupné.
, velikosti souborů snímků
30
Loading...
+ 190 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.