Canon IXUS 110 IS User Manual [es]

Guía del usuario
de la cámara
ESPAÑOL
Asegúrese de leer esta guía antes de utilizar la cámara.
Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pueda utilizar
en el futuro.

Comprobación del contenido del paquete

Compruebe que los elementos siguientes están incluidos en el paquete de la cámara. Si faltara alguno, póngase en contacto con el vendedor al que adquirió la cámara.
Cámara
Cable interfaz
IFC-400PCU
Introducción
Consulte también los manuales que se incluyen en el disco DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
Guía del usuario de la cámara (esta guía)
Disco Canon
DIGITAL CAMERA
Manuals Disk
No se incluye la tarjeta de memoria.
Para ver los manuales en PDF se necesita Adobe Reader. Se puede instalar
Microsoft Word Viewer 2003 para consultar los manuales en Word (sólo Oriente Medio). Si este software no está instalado en el ordenador, vaya al sitio web siguiente para descargarlo: http://www.adobe.com (si se trata de un PDF) http://www.microsoft.com/downloads/ (si se trata del formato Word).
Una vez domine las nociones básicas, utilice las numerosas funciones de la cámara para hacer fotografías cada vez más difíciles.
Guía de impresión personal
Consúltela cuando quiera conectar la cámara a una impresora para imprimir.
Guía de iniciación al software
Léala cuando vaya a conectar la cámara a un ordenador.
Batería NB-4L (con la tapa de los terminales)
Cable AV
AVC-DC400
Disco Canon DIGITAL CAMERA
Solution Disk
Cargador de Batería
CB-2LV/CB-2LVE
Correa de Muñeca
WS-DC7
Folleto sobre el sistema de
garantía de Canon
2

Lea esta sección antes de empezar

Disparos de prueba
Haga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes para asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc., sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas de memoria, que origine que la imagen no se grabe o que el equipo no la pueda leer.
Advertencia sobre el incumplimiento de las leyes de derechos de autor
Las imágenes grabadas con esta cámara están destinadas al uso personal. No grabe imágenes que infrinjan las leyes de derechos de autor sin el permiso previo del propietario de los derechos. Recuerde que, en ciertos casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades comerciales con una cámara o cualquier otro dispositivo puede suponer una infracción de la ley de derechos de autor u otros derechos legales, incluso en el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso personal.
Límites de la garantía
Para obtener información acerca de la garantía de la cámara, consulte el folleto sobre el sistema de garantía de Canon que se incluye con la misma. Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, consulte el folleto sobre el sistema de garantía.
Pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con técnicas de muy alta precisión. Más del 99,99% de los píxeles funcionan de acuerdo con las especificaciones, aunque es posible que ocasionalmente aparezcan píxeles brillantes u oscuros que no rindan. Esto no afecta en absoluto a la imagen grabada y no es un fallo de funcionamiento.
Temperatura del cuerpo de la cámara
Tenga cuidado cuando utilice la cámara durante largos períodos puesto que el cuerpo puede calentarse. No constituye un fallo de funcionamiento.
Tarjetas de memoria
En esta guía denominaremos colectivamente tarjetas de memoria a los distintos tipos de tarjetas de memoria que se pueden utilizar con esta cámara.
3

¿Qué desea hacer?

Disparar
Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes . . . . . . . . . . 24
Disparar con ciertas condiciones especiales . . . . . . . . . . . . . . .5658
Tomar buenas fotos de personas
4
IF w P
Con paisajes nocturnos
Retratos
(pág. 56)
Conseguir buenos paisajes
Fotografiar otras escenas diferentes
Interiores
Ht
(pág. 57)
Enfocar los rostros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 64, 80
Disparar en lugares donde no se puede utilizar el flash
(desactivar el flash). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Hacer fotografías en las que yo también salga (temporizador) . . 63, 64
Estampar la fecha y la hora en las imágenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Hacer primeros planos de los sujetos (fotografía macro). . . . . . . . . . 68
Hacer primeros planos de los sujetos con el zoom
(fotografía macro digital). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Tomar fotografías en tonos sepia o blanco y negro . . . . . . . . . . . . . . 75
Cambiar el tamaño de la imagen que deseo tomar
(píxeles de grabación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Hacer fotos continuamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Disparar sin efectos de sacudidas de la cámara
(estabilización de imagen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Disparar sin los efectos de sacudidas de la cámara
incluso en condiciones de poca luz (Auto ISO alta) . . . . . . . . . . . 58, 72
(pág. 56)
Puestas de sol
Puestas de sol
(pág. 57)
(pág. 57)
Fuegos artificiales
(pág. 57)
V
Niños y mascotas
(pág. 56)
Bajo el Agua
S
(pág. 57)
En la playa
(pág. 57)
OU
Vegetación
(pág. 57)
Acuario
y
(pág. 57)
En la nieve
4
(pág. 58)
Poca luz
Z
(pág. 58)
¿Qué desea hacer?
E
3
Mantener el enfoque en los sujetos en movimiento (AF Servo). . . . . 82
Hacer que los sujetos oscuros sean más claros (i-Contrast) . . . . . . . 85
Ver
Ver mis fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Reproducir las imágenes automáticamente
(presentación de diapositivas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Ver las imágenes en el televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Localizar las fotos rápidamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98, 100
Borrar imágenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 107
Proteger las imágenes del borrado accidental . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Grabar/ver vídeos
Grabar vídeos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ver vídeos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Imprimir
Imprimir las fotos fácilmente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Guardar
Guardar las imágenes en un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
1
2
Otras
Desactivar los sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Usar la cámara en el extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 127
5

Tabla de contenido

Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las funciones que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes explican las funciones avanzadas, permitiendo aprender más cosas según se va leyendo cada capítulo.
Comprobación del contenido
del paquete ....................................... 2
Lea esta sección antes de empezar ........ 3
¿Qué desea hacer? ................................. 4
Convenciones utilizadas en esta guía ..... 8
Precauciones de seguridad ..................... 9
1 Introducción ..................... 13
Carga de la batería ................................ 14
Introducción de la batería y
de la tarjeta de memoria ................. 16
Ajuste de la fecha y la hora ................... 19
Ajuste del idioma de la pantalla ............. 21
Formateo de tarjetas de memoria.......... 22
Uso del botón de disparo....................... 23
A
Toma de fotografías..................... 24
1
Visualización de imágenes .............. 27
Borrado de imágenes ............................ 29
Impresión de imágenes ......................... 30
E
Grabación de vídeos........................ 32
1
Visualización de vídeos ................... 34
Transferencia de imágenes
al ordenador .................................... 35
Accesorios ............................................. 38
Accesorios que se venden
por separado ................................... 40
2 Información adicional...... 41
Guía de componentes ........................... 42
Información mostrada en la
pantalla............................................ 44
Indicador ................................................ 46
m
Menú FUNC. –
Operaciones básicas....................... 47
n
– Operaciones básicas ............. 48
Cambio de la configuración del
sonido ..............................................49
Cambio de la luminosidad de la
pantalla ............................................50
Recuperación de los ajustes
predeterminados de la cámara ........51
Formateo de bajo nivel de la
tarjeta de memoria ...........................52
Función Ahorro energía
(Autodesconexión) ...........................53
Funciones del reloj .................................53
3 Disparo en condiciones
especiales y funciones
más usadas ...................... 55
Disparo bajo distintas condiciones .........56
!
Desactivación del flash......................59
Aproximación a los sujetos
(Zoom Digital) ..................................60
Estampación de la fecha y la hora .........62
Ò
Uso del temporizador ........................63
"
Uso de Autodisparador cara/s ...........64
4 Selección manual
de los ajustes ................... 65
G
Disparo con Programa AE .................66
h
Activación del flash.............................67
u
Fotografía de sujetos lejanos
(Infinito) ............................................67
e
Toma de primeros planos
(Macro).............................................68
R
Zoom sobre objetos cercanos
(Macro digital) ..................................69
Cambio de los píxeles de
grabación .........................................70
Cambio de la relación de compresión
(calidad de imagen) .........................70
6
Tabla de contenido
Cambio de la velocidad ISO...................72
Ajuste del balance de blancos ...............73
Ajuste del brillo
(Compensación de la exposición)....74
W
Disparo continuo ..............................74
Cambio del tono de una
imagen (Mis colores) .......................75
Î
Disparo con el temporizador
de dos segundos .............................76
$
Personalización del temporizador .....77
Disparo con una pantalla de
televisión.......................................... 78
Cambio de la composición para
disparar con el bloqueo del
enfoque............................................ 78
5
Cómo sacar el máximo partido de la cámara
Cambio del modo del recuadro AF......... 80
Ampliación del punto focal .....................81
%
Disparo con Bloqueo AF..................82
Disparo con AF Servo ............................82
Cambio del modo de medición...............83
&
Disparo con Bloqueo AE.................. 83
(
Disparo con Bloqueo FE ..................84
Disparo con Sincro Lenta ................. 84
@
Cómo hacer que los sujetos
oscuros estén más iluminados
(i-Contrast).......................................85
Œ
Correc. Ojos Rojos ...........................86
Comprobación de ojos cerrados ............86
Disparo de exposiciones
prolongadas .....................................87
Modificación del color y disparo .............88
L
Disparo con imágenes de
Ayuda de Stitch................................ 90
6 Uso de diversas funciones
para grabar vídeos............91
Cambio al modo Película .......................92
Cambio de la calidad de imagen ............ 92
...........79
Bloqueo AE/Desplazamiento
de la exposición............................... 93
Otras funciones de grabación ................94
Funciones de reproducción.................... 94
*
Edición .............................................. 95
7
Uso de las opciones de reproducción y otras funciones
g
Búsqueda rápida de imágenes........ 98
Visualización de imágenes con
la reproducción de filtro ................. 100
.
Visualización de presentaciones
de diapositivas............................... 101
Comprobación del enfoque .................. 103
k
Ampliación de imágenes................. 104
+
Cambio de las transiciones de
imágenes ....................................... 104
Visualización de imágenes en un
televisor ......................................... 105
Visualización de imágenes en
un televisor de alta definición ........ 106
/
Eliminación de todas las imágenes...107
:
Protección de imágenes ...............110
;
Organización de imágenes
por categorías (Mi categoría) ........ 112
\
Giro de imágenes............................ 114
=
Cambio de tamaño de las
imágenes ....................................... 115
[
Recortar........................................... 116
?
Adición de efectos con
la función Mis colores .................... 117
@
Cómo hacer que los sujetos
oscuros estén más iluminados
(i-Contrast)..................................... 118
]
Corrección del efecto de los
ojos rojos ....................................... 119
Impresión desde una lista
de impresión (DPOF)..................... 120
Selección de imágenes para su
impresión (DPOF).......................121
...........................97
7

Convenciones utilizadas en esta guía

8 Personalización
de la cámara ................... 125
Cambio de funciones ........................... 126
Cambio de las funciones de disparo.... 130
Cambio de las funciones
de reproducción ............................ 134
Cambio de la imagen o el sonido
de inicio ......................................... 135
9 Información útil.............. 137
Uso de fuentes de alimentación
domésticas.....................................138
Solución de problemas .........................139
Lista de mensajes
que aparecen en la pantalla...........142
Funciones disponibles en cada
modo de disparo ............................144
Menús...................................................146
Precauciones de uso ............................150
Especificaciones...................................151
Índice....................................................154
Convenciones utilizadas en esta guía
Los iconos utilizados en el texto representan los botones e interruptores de la cámara.
Los términos que aparecen en la pantalla se muestran entre [ ] (corchetes).
Los botones de dirección, el dial de control y el botón FUNC./SET están representados por los iconos siguientes.
(Botón arriba)
(Botón FUNC./SET)
(Botón derecha)
(Botón izquierda)
(Botón abajo)
(Dial de control)
: consejos para la solución de problemas.
: sugerencias para sacar el máximo partido de la cámara.
: cosas a las que se debe prestar atención.
: información adicional.
(pág. xx): páginas de referencia. “xx” es el número de página.
En este capítulo se asume que todas las funciones están en sus ajustes predeterminados.
8

Precauciones de seguridad

Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las normas de seguridad
que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que la cámara se utiliza correctamente.
Las precauciones de seguridad que se indican en las páginas siguientes tienen
como misión evitar lesiones tanto al usuario como a las demás personas y daños en el equipo.
Asegúrese también de comprobar las guías que acompañen a cualquier accesorio
que utilice que haya adquirido por separado.
Advertencia
Precaución
Precaución
Cámara
No dispare el flash cerca de los ojos de las personas.
La exposición al intenso destello que produce el flash puede dañar la vista. Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro (39 pulgadas) de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash.
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
Correa: si se colocara la correa alrededor del cuello de un niño, podría asfixiarse. Tarjeta de memoria, pila del reloj: son peligrosas si se tragan por accidente. En tal caso, póngase en contacto con un médico inmediatamente.
No intente desmontar o cambiar ninguna pieza del equipo si dicha acción no
se describe expresamente en esta guía.
Para evitar el riesgo de lesiones, no toque el interior de la cámara si ésta se
ha caído o resultado dañada.
Deje de manejar la cámara inmediatamente si emite humo o un olor extraño
o si presenta algún otro comportamiento anormal.
No utilice disolventes orgánicos, como alcohol, bencina o disolvente para
limpiar el equipo.
No permita que entren en la cámara líquidos u objetos extraños.
Podría provocar un incendio o descargas eléctricas. Si entraran líquidos u objetos extraños en el interior de la cámara, apáguela inmediatamente y extraiga la batería.
Utilice únicamente las fuentes de alimentación recomendadas.
El uso de otras fuentes de alimentación podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Indican la posibilidad de lesiones serias o de muerte.
Indica que hay riesgo de lesiones.
Indica la posibilidad de daños al equipo.
Advertencia
9
Precauciones de seguridad
Batería/cargador de batería
Utilice exclusivamente las baterías recomendadas.
No arroje la batería al fuego ni la deje cerca de las llamas.
No permita que la batería entre en contacto con el agua (p. ej., agua del mar) n otros líquidos.
No intente desmontar la batería, alterarla o aplicarle calor.
Evite dejar caer la batería o someterla a golpes fuertes.
Esto podría provocar explosiones o fugas que ocasionaran un incendio, lesiones o daños en sus alrededores. En caso de que la batería tenga fugas y los ojos, la boca, la piel o la ropa entraran en contacto con estas sustancias, lávelos con agua abundante y busque asistencia médica. Si hubiera humedad en el cargador de baterías, desconéctelo de la toma de corriente y consulte con el vendedor de la cámara o con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
Use sólo el cargador de batería especificado para cargar la batería.
No corte, deteriore ni manipule el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre el mismo.
Desconecte el cable de corriente periódicamente y limpie cualquier resto de polvo o suciedad que se pudiera encontrar en las clavijas, el exterior de la toma de corriente y en la zona circundante.
No maneje el cable de corriente con las manos mojadas.
Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
Otras advertencias
No reproduzca los CD-ROM suministrado en ningún reproductor de CD que no admita CD-ROM de datos.
Reproducir el CD-ROM en un reproductor de CD de audio (reproductor de música) podría estropear los altavoces. Oír los fuertes sonidos de un CD-ROM en un reproductor de CD con auriculares podría provocar también la pérdida de audición.
Precaución
Tenga cuidado de no golpear la cámara ni someterla a impactos fuertes cuando utilice la correa para llevarla.
Tenga cuidado de no golpear ni empujar con fuerza el objetivo.
Esto podría provocar lesiones o daños en la cámara.
No utilice el equipo de forma que sobrepase la capacidad nominal de la toma de corriente o de los accesorios conectados por cable. No utilice el equipo si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si no está bien insertado en la toma de corriente.
Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
Evite utilizar, colocar o almacenar la cámara en los lugares siguientes.
-
Donde quede expuesta a la luz solar intensa.
-
Donde esté expuesta a temperaturas por encima de 40 ºC (104 ºF).
-
En zonas húmedas o polvorientas. En estos lugares se podrían producir fugas, sobrecalentamiento o explosiones, lo que puede dar lugar a incendios, quemaduras y otras lesiones. Las altas temperaturas también pueden hacer que se deforme la carcasa.
10
Precauciones de seguridad
Evite que cualquier objeto metálico (como chinchetas o llaves) o cualquier tipo de suciedad entre en contacto con la clavija o los terminales del cargador.
Esto podría provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños.
La reproducción prolongada puede provocar cierta sensación de incomodidad.
Precaución
No apunte con la cámara a una fuente de luz intensa (el sol, etc.).
De lo contrario, podría provocar un mal funcionamiento o daños al sensor de imagen (CCD).
Cuando la utilice en la playa o donde haya mucho viento, tenga cuidado para evitar que el polvo o la arena se introduzcan en la cámara.
No utilice el flash cuando haya restos de suciedad, polvo u otras partículas en la superficie o si lo está tapando con los dedos o la ropa.
Esto podría provocar un fallo de funcionamiento de la cámara.
Cuando haya finalizado la carga o no lo utilice, desenchufe el cargador de batería de la toma de corriente.
No coloque ningún objeto, como, por ejemplo, un trapo, sobre el cargador de batería mientras se está cargando.
Dejar la unidad conectada durante mucho tiempo puede hacer que se sobrecaliente y deforme y originar un incendio.
Extraiga y guarde la batería cuando no la utilice con la cámara.
Si la batería se deja en la cámara, se pueden producir daños causados por filtraciones.
Antes de desechar una batería, cubra sus terminales con cinta adhesiva u otro aislante.
El contacto con otros materiales metálicos en los contenedores de desechos podría dar lugar a incendios o explosiones.
Mantenga la batería fuera del alcance de las mascotas.
Si se muerde la batería, hay riesgo de fugas, sobrecalentamiento o explosiones, lo que puede dar lugar a incendios, quemaduras y otras lesiones.
No se siente si lleva la cámara en un bolsillo.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla LCD.
Cuando la lleve en un bolso, asegúrese de que no haya objetos duros que entren en contacto con la pantalla LCD.
No coloque accesorios en la correa.
Si esto sucediera, podría originar un mal funcionamiento o daños a la pantalla LCD.
11
Precauciones de seguridad
12
1

Introducción

En este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver, eliminar e imprimir las imágenes. Al final de este capítulo se explica cómo grabar y ver vídeos y transferir las imágenes en un ordenador.
Colocación de la correa de muñeca/cómo sujetar la cámara
Monte la correa que se incluye y colóquela alrededor de la muñeca
para evitar que la cámara se caiga mientras se utiliza.
Mantenga los brazos pegados al cuerpo mientras sujeta la cámara
firmemente por los lados. Asegúrese de que los dedos no bloquean el flash.
Correa
13

Carga de la batería

Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería.
Retire la tapa.
Introduzca la batería.
Alinee las marcas S de la batería y
el cargador y, a continuación, introduzca la batería desplazándola hacia y hacia abajo .
Cargue la batería.
Para el CB-2LV: levante las clavijas
y conecte el cargador a la toma de corriente .
Para el CB-2LVE: conecte el cable
de alimentación al cargador y, a continuación, el otro extremo a la toma de corriente.
X La luz de carga se enciende en rojo
y se inicia la carga.
La luz de carga se encenderá en verde
cuando finalice la carga. La batería tarda en cargarse 1 hora y 30 minutos aproximadamente.
Retire la batería.
Desconecte el cargador de batería de la
toma de corriente y, a continuación, retire la batería deslizándola hacia y hacia arriba .
Para proteger la batería y prolongar su vida útil, no la tenga cargando durante más de 24 horas seguidas.
14
Carga de la batería
Número de fotos aproximadas que se pueden hacer
Número de disparos
Tiempo de reproducción (horas)
El número de fotos que se puede hacer se basa en el estándar de medición de CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Es posible que el número de disparos sea menor bajo ciertas condiciones de disparo.
200
5 horas
Indicador de carga de la batería
En la pantalla aparecerá un icono o mensaje que indica el estado de carga de la batería.
Pantalla Resumen
Bien. Ligeramente agotada, pero suficiente.
(parpadea en rojo) Casi agotada.
“Cambie la batería” Agotada. Recargue la batería.
Uso eficiente de la batería y el cargador
Cargue la batería el día que se va a utilizar o el día anterior. Las baterías cargadas se siguen descargando naturalmente aunque no se utilicen.
Coloque la tapa a la batería cargada de modo que se vea la marca
Cómo guardar la batería durante largos periodos de tiempo.
S
.
Agote la batería y retírela de la cámara. Coloque la tapa de terminales y guarde la batería. Almacenar una batería durante largos periodos de tiempo (alrededor de un año) sin descargar puede acortar su vida útil o afectar al rendimiento.
El cargador de batería se puede utilizar también en el extranjero. El cargador se puede utilizar en regiones que tengan una corriente de 100 – 240 V (50/60 Hz) CA. Si el enchufe no pudiera entrar en la toma de corriente, utilice un adaptador disponible en comercios. No utilice dispositivos tales como transformadores eléctricos para viajes al extranjero puesto que podrían provocar fallos de funcionamiento.
La batería podría abultarse. Es una característica normal de la batería y no entraña ningún problema. Sin embargo, si la batería se abulta hasta tal punto que ya no entra en la cámara, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon.
Si la batería se agota rápidamente, incluso después de cargarla, es porque ha alcanzado el final de su vida útil. Compre una batería nueva.
15

Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria

Introduzca la batería incluida y una tarjeta de memoria en la cámara.
Compruebe la pestaña de protección contra escritura.
Si la tarjeta de memoria dispone de
pestaña de protección contra escritura, no podrá grabar imágenes si ésta se encuentra en la posición de bloqueo. Deslice la pestaña hasta que oiga un clic.
Abra la tapa.
Desplace la tapa y ábrala .
Introduzca la batería.
Introduzca la batería tal como se muestra
hasta que quede bloqueada en su lugar con un clic.
Asegúrese de introducir la batería en
la dirección correcta, de lo contrario, no quedará fija en su lugar.
Terminales
Introduzca la tarjeta de memoria.
Introduzca la tarjeta de memoria tal
como se muestra hasta que quede fija en su lugar con un clic.
Asegúrese de que la tarjeta de memoria
está orientada correctamente. Si la tarjeta de memoria se introduce con la dirección
Terminales
equivocada, se podría dañar la cámara.
16
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria
Cierre la tapa.
Cierre la tapa y desplácela hasta
que quede fija en su lugar con un clic.
Extracción de la batería y la tarjeta de memoria
Retire la batería.
Abra la tapa y presione el bloqueo de
la batería en la dirección de la flecha.
X La batería saldrá.
Retire la tarjeta de memoria.
Empuje la tarjeta de memoria hasta
que oiga un clic y, a continuación, suéltela lentamente.
X La tarjeta de memoria saldrá.
17
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria
Número aproximado de fotografías por tarjeta de memoria
Tarjeta de memoria
Número de disparos
Los valores se basan en la configuración predeterminada.
El número de disparos que se puede hacer variará con la configuración de la cámara,
el sujeto y la tarjeta de memoria utilizada.
2 GB 8 GB
626 2505
¿Se puede comprobar el número de disparos que se puede hacer?
En el modo Disparo se puede comprobar el número de fotos que se puede hacer
(pág. 24).
Número de disparos que se puede hacer
Tarjetas de memoria compatibles
Tarjetas de memoria SD
Tarjetas de memoria SDHC
MultiMediaCards
Tarjetas de memoria MMCplus
Tarjetas de memoria HC MMCplus
¿Qué es la pestaña de protección contra escritura?
Las tarjetas de memoria SD y SDHC tienen una pestaña de protección contra escritura. Si esta pestaña se encuentra en la posición de bloqueo, en la pantalla aparecerá [¡Tarjeta bloqueada!] y no se podrá tomar o borrar imágenes.
18

Ajuste de la fecha y la hora

La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes se basan en este ajuste, asegúrese de establecerlo.
Encienda la cámara.
Pulse el botón ON/OFF.
X
Aparecerá la pantalla Fecha/Hora.
Establezca la fecha y la hora.
Pulse los botones qr para seleccionar una opción.
Pulse los botones op o gire el dial  para establecer un valor.
Establezca la configuración.
Pulse el botón m.
X
Una vez establecidas la fecha y la hora, la pantalla Fecha/Hora se cerrará.
Al pulsar el botón ON/OFF, se apagará la cámara.
Reaparición de la pantalla Fecha/Hora
Establezca la fecha y la hora correctas. Si no ha definido la fecha y la hora, la pantalla Fecha/Hora aparecerá cada vez que encienda la cámara.
Configuración del horario de verano
Si se selecciona en el paso 2 y se pulsan los botones dial
Â
y se selecciona , se ajustará la hora según el horario de verano
(1 hora más).
o
p
o se gira el
19
Ajuste de la fecha y la hora
Cambio de la fecha y la hora
Se puede cambiar los ajustes de fecha y hora actuales.
Acceda a los menús.
Pulse el botón n.
Seleccione [Fecha/Hora] en la ficha 3.
Pulse los botones qr para seleccionar
la ficha 3.
Pulse los botones op o gire el
dial  para seleccionar [Fecha/Hora] y, a continuación, pulse el botón m.
Cambie la fecha y la hora.
Siga los pasos 2 y 3 de la pág. 19 para
realizar el ajuste.
Para cerrar los menús, pulse
el botón n.
Pila de fecha/hora
La cámara tiene una pila de fecha/hora integrada (pila de seguridad)
que permite conservar los ajustes de fecha y hora durante tres semanas aproximadamente después de que se retire la batería.
Al introducir una batería cargada o conectar un kit adaptador de CA (se vende
por separado, pág. 40) la pila de fecha/hora se cargará en 4 horas aunque no se encienda la cámara.
Si la pila de fecha/hora está agotada, aparecerá el menú Fecha/Hora cuando
se encienda la cámara. Siga los pasos de la pág. 19 para establecer la fecha y la hora.
20

Ajuste del idioma de la pantalla

Se puede cambiar el idioma que aparece en los mensajes y menús de la pantalla LCD.
Establezca el modo Reproducción.
Pulse el botón 1.
Acceda a la pantalla de ajustes.
Mantenga pulsado el botón m y,
a continuación, pulse inmediatamente el botón n .
Establezca el idioma de la pantalla.
Pulse los botones opqr o gire el
dial  para seleccionar el idioma y, a continuación, pulse el botón m.
X Cuando se haya establecido un idioma,
se cerrará el menú.
¿Qué pasa si aparece el reloj cuando se pulsa el botón m?
El reloj aparece si transcurre demasiado tiempo entre el momento en que se pulsa el botón m y cuando se pulsa el botón n en el paso 2. Si aparece el reloj, pulse el botón m para que desaparezca y repita el paso 2.
También se puede cambiar el idioma de la pantalla pulsando el botón
n, seleccionando la ficha 3 y eligiendo el elemento de menú
[Idioma].
21

Formateo de tarjetas de memoria

Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido utilizada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara. El formateo (inicialización) de una tarjeta de memoria borra todos los datos que existen en la misma. Puesto que no se puede recuperar los datos eliminados, preste atención antes de formatear la tarjeta de memoria.
Acceda a los menús.
Pulse el botón n.
Seleccione [Formatear].
Pulse los botones qr para seleccionar
la ficha 3.
Pulse los botones op o gire el
dial  para seleccionar [Formatear] y, a continuación, pulse el botón m.
Formatee la tarjeta de memoria.
Pulse los botones qr o gire el dial Â
para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse el botón m.
X La tarjeta de memoria se formateará. X Cuando concluya el formateo, volverá
a aparecer la pantalla del menú.
El formateo o borrado de los datos de una tarjeta de memoria se limita a cambiar la información de gestión de archivos de la tarjeta y no garantiza que su contenido quede totalmente eliminado. Tenga cuidado cuando venda o se deshaga de una tarjeta de memoria. Cuando tire una tarjeta de memoria, tome precauciones, como destruir físicamente la tarjeta, para evitar que otras personas accedan a la información personal.
La capacidad total de la tarjeta de memoria que aparece en la pantalla de formateo puede ser menor que la indicada en la tarjeta de memoria.
22

Uso del botón de disparo

El botón de disparo tiene dos puntos de parada. Para tomar las imágenes enfocadas, asegúrese de pulsar primero el botón de disparo ligeramente (hasta la mitad) para enfocar y tome después la foto.
Pulse hasta la mitad (ligeramente,
hasta el primer punto de parada)
X La cámara enfocará y seleccionará
automáticamente la configuración necesaria para disparar, como la luminosidad.
X Cuando la cámara haya enfocado,
se oirá un pitido doble y el indicador se encenderá en verde.
Pulse por completo (hasta
el segundo punto de parada)
X La cámara reproduce el sonido del
obturador y toma la foto.
Como el disparo se produce mientras
se oye el sonido del obturador, tenga cuidado de no mover la cámara.
¿Cambia la duración del sonido del obturador?
Como el tiempo necesario para disparar difiere en función de la escena,
la duración del sonido del obturador puede cambiar.
Si la cámara o el sujeto se mueven mientras se está reproduciendo el sonido
del obturador, la imagen grabada puede aparecer movida.
Si el botón de disparo se pulsa totalmente sin hacer una pausa a mitad de recorrido, es posible que la imagen no esté enfocada.
.
.
23

A Toma de fotografías

Como la cámara puede determinar el sujeto y las condiciones de disparo, se puede dejar que seleccione automáticamente los mejores ajustes para la escena y simplemente disparar. La cámara también puede detectar y enfocar las caras, estableciendo el color y la luminosidad en los niveles óptimos.
Encienda la cámara.
Pulse el botón ON/OFF.
X Se reproducirá el sonido de inicio
y aparecerá la pantalla de inicio.
Al pulsar el botón ON/OFF de nuevo,
se apagará la cámara.
Seleccione el modo A.
Establezca el conmutador de modo
en A.
Cuando se apunta hacia un sujeto, la
cámara emite un discreto ruido mientras determina la escena.
X La cámara enfoca el sujeto que cree
que es el principal y muestra el icono de la escena seleccionada en la esquina superior derecha de la pantalla.
X Cuando se detectan las caras, aparece
un recuadro blanco en la cara del sujeto principal, mientras que el resto de las caras detectadas tienen un recuadro gris.
X Aunque las caras detectadas se muevan,
la cámara las seguirá dentro de una determinada distancia.
Componga la toma.
Si se mueve la palanca del zoom hacia
i, se acerca el sujeto haciendo que parezca mayor. Si se mueve la palanca del zoom hacia j, se aleja el sujeto haciendo que parezca menor.
24
A Toma de fotografías
Enfoque.
Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar.
X
Cuando la cámara haya enfocado, se oirá un pitido doble y el indicador se encenderá en verde (en naranja si va a destellar el flash).
X
Los recuadros AF verdes aparecen donde el sujeto está enfocado.
X
Aparecerán varios recuadros AF cuando
Recuadros AF
la cámara enfoque a más de un punto.
Dispare.
Pulse el botón de disparo hasta el final.
X
La cámara reproducirá el sonido del obturador y disparará. El flash se disparará automáticamente si hay poca luz.
X
El indicador parpadeará en verde mientras la imagen se graba en la tarjeta de memoria.
X
La imagen aparecerá en la pantalla durante dos segundos aproximadamente.
Aunque se muestre una imagen, podrá tomar otra fotografía pulsando el botón de disparo.
¿Qué hacer si...
la cámara no reproduce ningún sonido?
Cuando se pulsa el botón p mientras se enciende la cámara, se desactivan todos los sonidos excepto los de advertencia. Para activar los sonidos, pulse el botón
n
, elija la ficha 3 y, a continuación, seleccione [Mute]. Utilice los botones
qr
para seleccionar [Off].
la imagen queda oscura aunque haya destellado el flash al disparar?
El sujeto está demasiado lejos del alcance del flash. Dispare dentro de la distancia efectiva del flash de 30 cm – 4,0 m (12 pulg. – 13 pies) aproximadamente con el gran angular máximo, y 30 cm – 2,0 m (12 pulg. – 6,6 pies) aproximadamente con el teleobjetivo máximo.
25
A Toma de fotografías
el indicador parpadea en verde y la cámara sólo emite un pitido al pulsar
el botón de disparo hasta la mitad?
El sujeto está demasiado cerca. Si la cámara está en su gran angular máximo, retírese 2 cm (0,79 pulg.) o más del sujeto y dispare. Sepárese 30 cm (1,0 pie) o más si la cámara está en el teleobjetivo máximo.
la luz se enciende cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad?
Es posible que la lámpara se encienda en las zonas oscuras para reducir los ojos rojos y facilitar el enfoque.
el icono h parpadea mientras se intenta tomar la imagen?
El flash se está cargando. Podrá disparar cuando finalice la recarga.
Iconos de escenas
La cámara muestra un icono para la escena que se ha seleccionado y, a continuación, enfoca y selecciona automáticamente el ajuste óptimo para el color y la luminosidad del sujeto.
Fondo
Sujeto
Personas
Sujetos distintos de personas Paisajes
Sujetos cercanos
Color de fondo del icono
Clara Con cielo azul
Contraluz Contraluz
Gris Azul claro Naranja Azul oscuro
Puestas
de sol
––
* Se muestra cuando la cámara está montada en un trípode.
Bajo ciertas condiciones, es posible que el icono que se muestre no coincida con la escena real. Sobre todo cuando hay un fondo de color naranja o azul (una pared, por ejemplo), pueden aparecer los iconos U o de “cielo azul” y es posible que no se pueda disparar con el color adecuado. Si sucediera esto, intente disparar en el modo G (pág. 66).
Oscura
se utiliza
un trípode
Cuando
*
*
26

1 Visualización de imágenes

Se puede ver las imágenes en la pantalla.
Seleccione el modo Reproducción.
Pulse el botón 1.
X
Aparecerá la última imagen que haya tomado.
Seleccione una imagen.
Si se pulsa el botón q, se avanza por las imágenes en el orden inverso.
Si se pulsa el botón r, se avanza por las imágenes en el orden en el que fueron tomadas.
Si se mantienen pulsados los botones qr, las imágenes avanzan continuamente.
Si se gira  en el sentido contrario al de las agujas del reloj, las imágenes se mostrarán en el orden inverso al que fueron tomadas, si se hace en el de las agujas del reloj, se mostrarán en el orden en el que fueron tomadas.
Si se pulsa el botón 1 mientras se extiende el objetivo, se vuelve a la pantalla de disparo.
El objetivo se retrae después de que transcurra 1 minuto aproximadamente. Si se pulsa el botón 1 con el objetivo retraído, se desconecta la alimentación.
Cambio de imágenes rápidamente
Si se mantiene pulsado el botón q y se inclina la cámara tal como se muestra en la ilustración, las imágenes avanzan rápidamente. Sin embargo, las imágenes tendrán un aspecto burdo. Mientras mantiene pulsado el botón la dirección contraria.
r
, incline la cámara en
27
1 Visualización de imágenes
Vista activa
Si se inclina la cámara suavemente con la muñeca tal como se muestra en la ilustración siguiente, se puede cambiar de imagen.
Dependiendo de como se incline la cámara, es posible que no se
cambie de imagen.
Tenga cuidado de no golpear a las personas por accidente.
Asegúrese de sujetar la cámara teniendo la correa puesta en la muñeca
para evitar que se caiga.
Sujete la cámara sin soltar el disparador.
Cambia a la imagen siguiente
Cambia a la imagen anterior
28

Borrado de imágenes

Las imágenes se pueden seleccionar y borrar de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas antes de borrar una imagen.
Seleccione el modo Reproducción.
Pulse el botón 1.
X
Aparecerá la última imagen que haya tomado.
Seleccione la imagen que desee borrar.
Pulse los botones qr o gire el dial  para mostrar la imagen que se va a borrar.
Borre la imagen.
Pulse el botón m y pulse los botones
op
o gire el dial Â; a continuación,
vuelva a pulsar el botón m.
X
Aparece [¿Borrar?] en la pantalla.
Pulse los botones qr o gire el dial  para seleccionar [Borrar] y, a continuación, pulse el botón m.
X
Se borrará la imagen mostrada.
Para salir en lugar de borrar, pulse los botones qr o gire el dial  para seleccionar [Cancelar] y, a continuación, pulse el botón m.
29

Impresión de imágenes

Las imágenes tomadas se pueden imprimir fácilmente si la cámara se conecta a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado).
Elementos necesarios
Cámara e impresora compatible con PictBridge (se vende por separado)
Cable interfaz suministrado con la cámara
Apague la cámara y la impresora. Conecte la cámara a la impresora.
Abra la tapa e introduzca el conector
pequeño firmemente en el terminal de la cámara en la dirección que se muestra.
Introduzca el conector grande del
cable en la impresora. Para obtener los detalles sobre la conexión, consulte la guía proporcionada con la impresora.
Encienda la impresora.
Encienda la cámara.
Pulse el botón 1 para encender
la cámara.
Seleccione la imagen que desee imprimir.
Pulse los botones qr o gire el dial Â
para seleccionar una imagen.
30
Loading...
+ 127 hidden pages