• Asegúrese de leer esta guía antes de utilizar la cámara.
• Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pueda utilizar en
el futuro.
Comprobación del contenido del paquete
Compruebe que los elementos siguientes están incluidos en el paquete de
la cámara. Si faltara alguno, póngase en contacto con el vendedor al que
adquirió la cámara.
Cámara
Cable interfaz
IFC-400PCU
Introducción
Consulte también los manuales del disco DIGITAL
CAMERA Manuals Disk.
Disco
DIGITAL CAMERA
Manuals Disk
• Puede utilizar la tarjeta de memoria incluida para probar la cámara nueva y
hacer algunas fotos de prueba.
• Para ver los manuales electrónicos es necesario Adobe Reader. Se puede
instalar Microsoft Word Viewer 2003 para ver los manuales en Word (sólo
Oriente Medio).
Si este software no está instalado en su equipo, acceda al siguiente sitio web
para descargar el software:
http://www.adobe.com (en caso de PDF)
http://www.microsoft.com/downloads/ (en caso de formato Word)
• Guía del usuario de la cámara (esta guía)
• Guía de impresión personal
• Guía de iniciación al software
Batería NB-4L
(con la tapa de los terminales)
Cable AV
AVC-DC400
Disco DIGITAL
CAMERA Solution Disk
Cuando consiga dominar las funciones básicas, use las
otras muchas funciones de la cámara para realizar
fotografías aún mejores.
Consúltela cuando quiera conectar la cámara a una
impresora para imprimir.
Léala cuando vaya a conectar la cámara a un ordenador.
Describe cómo instalar y usar el software en el disco
DIGITAL CAMERA Solution Disk.
Cargador de Batería
CB-2LV/CB-2LVE
Correa de Muñeca
Folleto sobre el
sistema de garantía
2
WS-DC7
Lea esta sección antes de empezar
Disparos de prueba
Haga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes
para asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc., sus
subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables
de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio,
incluidas las tarjetas de memoria, que origine que la imagen no se grabe
o que el equipo no la pueda leer.
Advertencia sobre el incumplimiento de las leyes de derechos
de autor
Las imágenes grabadas con esta cámara están destinadas al uso personal.
No grabe imágenes que infrinjan las leyes de derechos de autor sin el
permiso previo del propietario de los derechos. Recuerde que, en ciertos
casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades
comerciales con una cámara o cualquier otro dispositivo puede suponer una
infracción de la ley de derechos de autor u otros derechos legales, incluso
en el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso personal.
Límites de la garantía
Para obtener información sobre la garantía de la cámara, consulte el folleto
sobre el sistema de garantía proporcionado junto con la cámara. Para
conocer la información de contacto de la Asistencia al cliente de Canon,
consulte el folleto sobre el sistema de garantía.
Pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con técnicas de muy alta precisión. Más
del 99,99% de los píxeles funcionan de acuerdo con las especificaciones,
aunque es posible que ocasionalmente aparezcan píxeles brillantes
u oscuros que no rindan. Esto no afecta en absoluto a la imagen grabada
y no es un fallo de funcionamiento.
Temperatura del cuerpo de la cámara
Tenga cuidado cuando utilice la cámara durante largos períodos puesto que
el cuerpo puede calentarse. No constituye un fallo de funcionamiento.
Tarjetas de memoria
En esta guía denominaremos colectivamente tarjetas de memoria a los
distintos tipos de tarjetas de memoria que se pueden utilizar con esta
cámara.
3
¿Qué desea hacer?
Disparar
● Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes . . . . . . 24
● Usar la cámara en el extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 133
5
Tabla de contenido
Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las
funciones que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes
explican las funciones avanzadas, permitiendo aprender más cosas según
se va leyendo cada capítulo.
• Los iconos utilizados en el texto representan los botones e interruptores
de la cámara.
• Los términos que aparecen en la pantalla se muestran entre [ ]
(corchetes).
• Los botones de dirección y el botón FUNC./SET están representados
por los iconos siguientes.
(Botón arriba)
(Botón FUNC./SET)
(Botón derecha)
(Botón izquierda)
(Botón abajo)
•: consejos para la solución de problemas.
•: sugerencias para sacar el máximo partido de la cámara.
•: aspectos a los que se debe prestar atención.
•: información adicional.
• (pág. xx): páginas de referencia. “xx” es el número de página.
• En este capítulo se asume que todas las funciones están en sus ajustes
predeterminados.
8
Precauciones de seguridad
•
Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las normas de seguridad que se
describen a continuación. Asegúrese siempre de que la cámara se utiliza correctamente.
•
Las precauciones de seguridad que se indican en las páginas siguientes tienen como
misión evitar lesiones tanto al usuario como a las demás personas y daños en el equipo.
•
Asegúrese también de comprobar las guías que acompañen a cualquier accesorio que
utilice que haya adquirido por separado.
Advertencia
Precaución
Precaución
Cámara
• No mire por el visor de la cámara a una fuente de luz intensa (el sol, etc.).
Podría dañarse la vista.
• No dispare el flash cerca de los ojos de las personas.
La exposición al intenso destello que produce el flash puede dañar la vista. Para
mayor seguridad, manténgase al menos a un metro (39 pulgadas) de distancia de
los niños cuando vaya a utilizar el flash.
• Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
Correa: si se colocara la correa alrededor del cuello de un niño, podría asfixiarse.
Tarjeta de memoria, pila del reloj: son peligrosas si se tragan por accidente. En tal
caso, póngase en contacto con un médico inmediatamente.
• No intente desmontar o cambiar ninguna pieza del equipo si dicha acción no
se describe expresamente en esta guía.
• Para evitar el riesgo de lesiones, no toque el interior de la cámara si ésta se
ha caído o resultado dañada.
• Deje de manejar la cámara inmediatamente si emite humo o un olor extraño
o si presenta algún otro comportamiento anormal.
• No utilice disolventes orgánicos, como alcohol, gasolina o disolvente para
limpiar el equipo.
• No permita que entren en la cámara líquidos u objetos extraños.
Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
Si entraran líquidos u objetos extraños en el interior de la cámara, apáguela
inmediatamente y extraiga la batería.
• Utilice únicamente las fuentes de alimentación recomendadas.
El uso de otras fuentes de alimentación podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Indican la posibilidad de lesiones serias o de muerte.
Indican la posibilidad de lesiones.
Indican la posibilidad de daños al equipo.
Advertencia
9
Precauciones de seguridad
Batería/cargador de batería
• Utilice exclusivamente las baterías recomendadas.
• No arroje la batería al fuego ni la deje cerca de las llamas.
•
No permita que la batería entre en contacto con el agua (p. ej., agua del mar) ni
otros líquidos.
• No intente desmontar la batería, alterarla o aplicarle calor.
• Evite dejar caer la batería o someterla a golpes fuertes.
Esto podría provocar explosiones o fugas que ocasionaran un incendio, lesiones
o daños en sus alrededores. En caso de que la batería tenga fugas y los ojos, la boca,
la piel o la ropa entraran en contacto con estas sustancias, lávelos con agua
abundante y busque asistencia médica.
Si hubiera humedad en el cargador de baterías, desconéctelo de la toma de corriente
y consulte con el vendedor de la cámara o con el Servicio de asistencia al cliente de
Canon más cercano.
• Use sólo el cargador de batería especificado para cargar la batería.
• No corte, deteriore ni manipule el cable de alimentación, ni coloque objetos
pesados sobre el mismo.
• Desconecte el cable de corriente periódicamente y limpie cualquier resto de
polvo o suciedad que se pudiera encontrar en las clavijas, el exterior de la toma
de corriente y en la zona circundante.
• No maneje el cable de corriente con las manos mojadas.
Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
Otras advertencias
• No reproduzca los CD-ROM suministrado en ningún reproductor de CD que no
admita CD-ROM de datos.
Reproducir el CD-ROM en un reproductor de CD (reproductor de música) podría
estropear los altavoces. Oír los fuertes sonidos de un CD-ROM en un reproductor
de CD con auriculares podría provocar también la pérdida de audición.
Precaución
• Tenga cuidado de no golpear la cámara ni someterla a impactos fuertes cuando
utilice la correa para llevarla.
• Tenga cuidado de no golpear ni empujar con fuerza el objetivo.
Esto podría provocar lesiones o daños en la cámara.
• No utilice el equipo de forma que sobrepase la capacidad nominal de la toma de
corriente o de los accesorios conectados por cable. No utilice el equipo si el
cable de alimentación o el enchufe están dañados o si no está bien insertado
en la toma de corriente.
Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
• Evite utilizar, colocar o almacenar la cámara en los lugares siguientes.
- Donde quede expuesta a la luz solar intensa.
- Donde quede expuesta a temperaturas por encima de 40 °C (104 °F).
- En zonas húmedas o polvorientas.
En estos lugares se podrían producir fugas, sobrecalentamiento o explosiones, lo que
puede dar lugar a incendios, quemaduras y otras lesiones. Las altas temperaturas
también pueden hacer que se deforme la carcasa.
10
Precauciones de seguridad
• Evite que cualquier objeto metálico (como chinchetas o llaves) o cualquier tipo
de suciedad entre en contacto con la clavija o los terminales del cargador.
Esto podría provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños.
• La reproducción durante un tiempo prolongado puede provocar molestias.
Precaución
• No apunte con la cámara a una fuente de luz intensa (el sol, etc.).
De lo contrario, podría provocar un mal funcionamiento o daños al sensor de
imagen (CCD).
• Cuando la utilice en la playa o donde haya mucho viento, tenga cuidado para
evitar que el polvo o la arena se introduzcan en la cámara.
• No utilice el flash cuando haya restos de suciedad, polvo u otras partículas
en la superficie o si lo está tapando con los dedos o la ropa.
Esto podría provocar un fallo de funcionamiento de la cámara.
• Cuando haya finalizado la carga o no lo utilice, desenchufe el cargador de
batería de la toma de corriente.
• No coloque ningún objeto, como, por ejemplo, un trapo, sobre el cargador de
batería mientras se está cargando.
Dejar la unidad conectada durante mucho tiempo puede hacer que se sobrecaliente
y deforme y originar un incendio.
• Retire y guarde la batería cuando no use la cámara.
Si se deja la batería en la cámara, ésta podría resultar dañada por fugas.
• Antes de desechar una batería, cubra sus terminales con cinta adhesiva
u otro aislante.
El contacto con otros materiales metálicos en los contenedores de desechos podría
dar lugar a incendios o explosiones.
• Mantenga la batería fuera del alcance de las mascotas.
Si se muerde la batería, podrían producirse fugas, sobrecalentamiento o explosiones,
lo que puede dar lugar a incendios, quemaduras y otras lesiones.
• No se siente si lleva la cámara en un bolsillo.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla LCD.
• Cuando la lleve en una bolsa, asegúrese de que no haya objetos duros que
entren en contacto con la pantalla LCD.
• No coloque accesorios en la correa.
Si esto sucediera, podría originar un mal funcionamiento o daños a la pantalla LCD.
11
12
1
Introducción
En este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo
tomar fotos en el modo A y cómo ver, eliminar e imprimir las
imágenes. Al final de este capítulo se explica cómo grabar y ver
vídeos y transferir las imágenes en un ordenador.
Cómo colocar la correa/Cómo sujetar la cámara
• Monte la correa que se incluye y colóquela alrededor de la muñeca
para evitar que la cámara se caiga mientras se utiliza.
• Mantenga los brazos pegados al cuerpo mientras sujeta la cámara
firmemente por los lados. Asegúrese de que los dedos no bloquean
el flash.
Correa
13
Carga de la batería
Use el cargador incluido para cargar la batería.
Retire la tapa.
Introduzca la batería.
● Alinee las marcas de la batería y el
cargador y, a continuación, introduzca la
batería desplazándola hacia y hacia
abajo .
Cargue la batería.
● Para la CB-2LV: levante las clavijas
y conecte el cargador a la toma de
corriente .
● Para la CB-2LVE: conecte el cable
de alimentación al cargador y,
a continuación, el otro extremo
a la toma de corriente.
La luz de carga se enciende en rojo
y se inicia la carga.
● La luz de carga se encenderá en verde
cuando finalice la carga. La batería
tarda en cargarse 1 hora y 30 minutos
aproximadamente.
Retire la batería.
● Desconecte el cargador de batería de la
toma de corriente y, a continuación, retire
la batería deslizándola hacia y hacia
arriba .
Para proteger la batería y prolongar su vida útil, no la tenga cargando
durante más de 24 horas seguidas.
14
Carga de la batería
Número de fotos aproximadas que se pueden hacer
Número de disparos
Tiempo de reproducción (horas)
• El número de fotos que se puede hacer se basa en el estándar de medición de CIPA
(Camera & Imaging Products Association).
• Es posible que el número de disparos sea menor bajo ciertas condiciones de disparo.
Pantalla LCD encendida.*
Pantalla LCD apagada.
5 horas
210 fotos
500 fotos
Indicador de carga de la batería
En la pantalla aparecerá un icono o mensaje que indica el estado de carga
de la batería.
PantallaResumen
Bien.
Ligeramente agotada, pero suficiente.
(parpadea en rojo) Casi agotada.
“Cambie la batería”Agotada. Recargue la batería.
Uso eficiente de la batería y el cargador
• Cargue la batería el día que se va a utilizar o el día anterior.
Las baterías cargadas se siguen descargando naturalmente aunque no se utilicen.
Coloque la tapa a la batería cargada de modo
que se vea la marca .
• Cómo guardar la batería durante largos periodos de tiempo.
Agote la batería y retírela de la cámara. Coloque la tapa de terminales y guarde
la batería. Almacenar una batería durante largos periodos de tiempo (alrededor
de un año) sin descargar puede acortar su vida útil o afectar al rendimiento.
• El cargador de batería también puede usarse en el extranjero.
El cargador se puede usar en regiones que tengan una corriente de 100 – 240 V
(50/60 Hz) CA. Si el enchufe no pudiera entrar en la toma de corriente, utilice
un adaptador disponible en comercios. No utilice dispositivos tales como
transformadores eléctricos para viajes al extranjero puesto que podrían
provocar fallos de funcionamiento.
• La batería podría abultarse.
Es una característica normal de la batería y no entraña ningún problema. Sin
embargo, si la batería se abulta hasta tal punto que ya no entra en la cámara,
póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon.
• Si la batería se agota rápidamente, incluso después de cargarla, es porque
ha alcanzado el final de su vida útil.
Compre una batería nueva.
15
Inserción de la batería y la tarjeta de memoria
Introduzca la batería incluida y una tarjeta de memoria en la cámara.
Compruebe la pestaña de
protección contra escritura.
● Si la tarjeta de memoria dispone de
pestaña de protección contra escritura,
no podrá grabar imágenes si ésta se
encuentra en la posición de bloqueo.
Deslice la pestaña hasta que oiga un clic.
Abra la tapa.
● Desplace la tapa y ábrala .
Introduzca la batería.
● Introduzca la batería tal como se muestra
hasta que quede bloqueada en su lugar
con un clic.
● Asegúrese de introducir la batería en
la dirección correcta, de lo contrario,
no quedará fija en su lugar.
Terminales
Introduzca la tarjeta de memoria.
● Introduzca la tarjeta de memoria tal como
se muestra hasta que quede fija en su
lugar con un clic.
● Asegúrese de que la tarjeta de memoria
está orientada correctamente. Si la tarjeta
de memoria se introduce con la dirección
Terminales
equivocada, se podría dañar la cámara.
16
Inserción de la batería y la tarjeta de memoria
Cierre la tapa.
● Cierre la tapa y desplácela hasta
que quede fija en su lugar con un clic.
Extracción de la batería
y la tarjeta de memoria
Retire la batería.
● Abra la tapa y presione el bloqueo de
la batería en la dirección de la flecha.
La batería saldrá.
Retire la tarjeta de memoria.
● Empuje la tarjeta de memoria hasta que
oiga un clic y, a continuación, suéltela
lentamente.
La tarjeta de memoria saldrá.
17
Inserción de la batería y la tarjeta de memoria
Número aproximado de disparos por tarjeta de memoria
Tarjeta de memoria
Número de disparos
• Los valores se basan en la configuración predeterminada.
• El número de disparos que se puede hacer variará con la configuración de la cámara,
el sujeto y la tarjeta de memoria utilizada.
2 GB8 GB
6262505
¿Se puede comprobar el número de disparos que se
pueden hacer?
En el modo Disparo se puede comprobar el número de fotos que se puede
hacer (pág. 24).
Número de disparos que se puede hacer
Tarjetas de memoria compatibles
• Tarjetas de memoria SD
• Tarjetas de memoria SDHC
• MultiMediaCard
• Tarjetas de memoria MMCplus
• Tarjeta HC MMCplus
¿Qué es la pestaña de protección contra escritura?
Las tarjetas de memoria SD y SDHC tienen una pestaña de protección contra
escritura. Si esta pestaña se encuentra en la posición de bloqueo, en la pantalla
aparecerá [Tar. bloqueada] y no se podrá tomar o borrar imágenes.
18
Ajuste de la fecha y la hora
La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda
la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las
imágenes se basan en este ajuste, asegúrese de establecerlo.
Encienda la cámara.
● Pulse el botón ON/OFF.
Aparecerá la pantalla Fecha/Hora.
Establezca la fecha y la hora.
● Pulse los botones qr para seleccionar
una opción.
● Pulse los botones op para establecer
un valor.
Establezca la configuración.
● Pulse el botón m.
Una vez establecidas la fecha y la hora,
la pantalla Fecha/Hora se cerrará.
● Al pulsar el botón ON/OFF, se apagará
la cámara.
Reaparición de la pantalla Fecha/Hora
Establezca la fecha y la hora correctas. Si no ha definido la fecha y la hora,
la pantalla Fecha/Hora aparecerá cada vez que encienda la cámara.
Configuración del horario de verano
Si selecciona en el paso 2 y pulsa los botonesopy selecciona ,
se ajustará la hora según el horario de verano (1 hora más).
19
Ajuste de la fecha y la hora
Modificación de la fecha y hora
Se puede cambiar los ajustes de fecha y hora actuales.
Acceda a los menús.
● Pulse el botón n.
Seleccione [Fecha/Hora] en
la ficha 3.
● Pulse los botones qr para seleccionar
la ficha 3.
● Pulse los botones op para seleccionar
[Fecha/Hora] y, a continuación, pulse
el botón m.
Cambie la fecha y la hora.
● Siga los pasos 2 y 3 de la pág. 19 para
realizar el ajuste.
● Para cerrar los menús, pulse el botón
n.
Pila de Fecha/Hora
• La cámara tiene una pila de fecha/hora integrada (pila de seguridad) que
permite conservar los ajustes de fecha y hora durante tres semanas después
de que se retire la batería.
• Al introducir una batería cargada o conectar un kit adaptador de CA (se vende
por separado, pág. 40) la pila de fecha/hora se cargará en 4 horas aunque no
se encienda la cámara.
• Si la pila de fecha/hora está agotada, aparecerá el menú Fecha/Hora cuando
se encienda la cámara. Siga los pasos de la pág. 19 para establecer la fecha
y la hora.
20
Ajuste del idioma de la pantalla
Se puede cambiar el idioma que aparece en los mensajes y menús de
la pantalla LCD.
Establezca el modo Reproducción.
● Pulse el botón 1.
Acceda a la pantalla de ajustes.
● Mantenga pulsado el botón m y,
a continuación, pulse inmediatamente
el botón n .
Establezca el idioma de la
pantalla.
● Pulse los botones opqr para
seleccionar un idioma y, a continuación,
pulse el botón m.
Cuando se haya establecido un idioma,
se cerrará el menú.
¿Y si aparece el reloj cuando se pulsa el botón m?
El reloj aparecerá cuando haya transcurrido demasiado tiempo entre la pulsación
del botón m y el botón n en el paso 2. Si aparece el reloj, pulse el
botón m para hacerlo desaparecer y repita el paso 2.
También puede cambiar el idioma de la pantalla pulsando el botón
n
, seleccionando la ficha 3 y, a continuación, el elemento
de menú [Idioma].
21
Formateo de tarjetas de memoria
Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido utilizada
con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara. El formateo
(inicialización) de una tarjeta de memoria borra todos los datos que existen
en la misma. Puesto que no se puede recuperar los datos eliminados,
preste atención antes de formatear la tarjeta de memoria.
Acceda a los menús.
● Pulse el botón n.
Seleccione [Formatear].
● Pulse los botones qr para seleccionar
la ficha 3.
● Pulse los botones op para seleccionar
[Formatear] y, a continuación, pulse
el botón m.
Formatee la tarjeta de memoria.
● Pulse los botones qr para seleccionar
[OK] y, a continuación, pulse el botón m.
La tarjeta de memoria se formateará.
Cuando concluya el formateo, volverá
a aparecer la pantalla del menú.
El formateo o borrado de los datos de una tarjeta de memoria se limita
a cambiar la información de gestión de archivos de la tarjeta y no garantiza
que su contenido quede totalmente eliminado. Tenga cuidado cuando
venda o se deshaga de una tarjeta de memoria. Cuando tire una tarjeta
de memoria, tome precauciones, como destruir físicamente la tarjeta,
para evitar que otras personas accedan a la información personal.
La capacidad total de la tarjeta de memoria que aparece en la pantalla de
formateo puede ser menor que la indicada en la tarjeta de memoria.
22
Cómo pulsar el botón de disparo
El botón de disparo tiene dos puntos de parada. Para tomar las imágenes
enfocadas, asegúrese de pulsar primero el botón de disparo ligeramente
(hasta la mitad) para enfocar y tome después la foto.
Pulse hasta la mitad (ligeramente,
hasta el primer punto de parada)
La cámara enfocará y seleccionará
automáticamente la configuración
necesaria para disparar, como el brillo.
Cuando la cámara haya enfocado,
se oirá un pitido doble y el indicador
se encenderá en verde.
Pulse por completo (hasta el
segundo punto de parada)
La cámara reproduce el sonido del
obturador y toma la foto.
● Como el disparo se produce mientras
se oye el sonido del obturador, tenga
cuidado de no mover la cámara.
¿Cambia la duración del sonido del obturador?
• Como el tiempo necesario para disparar difiere en función de la escena,
la duración del sonido del obturador puede cambiar.
• Si la cámara o el sujeto se mueven mientras se está reproduciendo el sonido
del obturador, la imagen grabada puede aparecer movida.
Si el botón de disparo se pulsa totalmente sin hacer una pausa a mitad de
recorrido, es posible que la imagen no esté enfocada.
.
.
23
A Tomar fotografías
Como la cámara puede determinar el sujeto y las condiciones de disparo,
puede dejar que seleccione automáticamente la mejor configuración para
la escena y simplemente disparar. La cámara también puede detectar
y enfocar los rostros, y ajustar un nivel óptimo de brillo y de color.
Encienda la cámara.
● Pulse el botón ON/OFF.
Se reproducirá el sonido de inicio
y aparecerá la pantalla de inicio.
● Al volver a pulsar el botón ON/OFF,
se apagará la cámara.
Seleccione el modo A.
● Establezca el conmutador de modo
en A.
● Cuando apunte hacia un sujeto, la cámara
realizará un pequeño sonido mientras
determina la escena.
La cámara se centra en quien considera
el sujeto principal y muestra el icono de
la escena determinada en la esquina
superior izquierda de la pantalla.
Cuando se detectan las caras, aparece
un recuadro blanco en la cara del sujeto
principal, mientras que el resto de las
caras detectadas tienen un recuadro gris.
Aunque se muevan las caras detectadas,
la cámara las seguirá dentro de una
determinada distancia.
Componga la toma.
● Si se mueve la palanca del zoom hacia
i, se acerca el sujeto haciendo que
parezca mayor. Si se mueve la palanca
del zoom hacia j, se aleja el sujeto
haciendo que parezca menor.
24
Recuadros AF
A Tomar fotografías
Enfoque.
● Pulse el botón de disparo hasta la mitad
para enfocar.
Cuando la cámara haya enfocado, se oirá un
pitido doble y el indicador se encenderá en
verde (en naranja si va a destellar el flash).
Los recuadros AF verdes aparecen donde
el sujeto está enfocado.
Aparecerán varios recuadros AF cuando
la cámara enfoque a más de un punto.
Dispare.
● Pulse el botón de disparo hasta el final.
La cámara reproducirá el sonido del
obturador y disparará. El flash se disparará
automáticamente si hay poca luz.
El indicador parpadeará en verde mientras
la imagen se graba en la tarjeta de memoria.
La imagen aparecerá en la pantalla
durante dos segundos aproximadamente.
● Aunque se muestre una imagen, podrá
tomar otra fotografía pulsando el botón
de disparo.
¿Qué hacer si...
• No se enciende la pantalla al encender la cámara?
Pulse el botón l para encender la pantalla.
• La cámara no reproduce ningún sonido?
Cuando se pulsa el botón l mientras se enciende la cámara, se desactivan
todos los sonidos excepto los de advertencia. Para activar los sonidos, pulse el
botón
n
botones
, seleccione la ficha 3 y, a continuación, seleccione [Mute]. Use los
qr
para seleccionar [Off].
25
A Tomar fotografías
• La imagen queda oscura aunque haya destellado el flash al disparar?
El sujeto está demasiado lejos del alcance del flash. Dispare dentro de la
distancia efectiva del flash de 30 cm – 3,5 m (12 pulg. – 11 pies)
aproximadamente con el gran angular máximo, y 45 cm – 2,0 m (1,5 – 6,6 pies)
aproximadamente con el teleobjetivo máximo.
• El indicador parpadea en naranja y la cámara emite un pitido cuando se
pulsa el botón de disparo hasta la mitad?
El sujeto está demasiado cerca. Cuando la cámara está con el gran angular
máximo, aléjese unos 3 cm (1,2 pulg.) o más del sujeto y dispare. Aléjese unos
45 cm (1,5 pies) o más cuando la cámara esté con el teleobjetivo máximo.
• La luz se enciende cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad.
Es posible que la lámpara se encienda en las zonas oscuras para reducir los
ojos rojos y facilitar el enfoque.
• El icono h parpadea cuando intenta captar una imagen?
El icono del flash parpadeará cuando se inicie la recarga del flash.
Podrá disparar cuando se haya completado la carga.
Iconos de escena
La cámara muestra el icono de la escena que ha determinado y,
a continuación, se centra automáticamente en un sujeto y selecciona
el ajuste óptimo de brillo y color.
A con-
traluz
Incluyendo cielos
despejados
A con-
traluz
Puestas
de sol
––
Oscura
Al usar
trípode
Fondo
Sujeto
Personas–
Sujetos que no
sean personas
Paisajes
Sujetos
cercanos
Color de fondo
del icono
Clara
GrisAzul claroNaranjaAzul oscuro
* Aparece cuando la cámara está unida a un trípode.
En algunas condiciones, puede que el icono mostrado no coincida con
la escena. Especialmente cuando el fondo sea de color naranja o azul
(por ejemplo, una pared), pueden aparecer los iconos o de “cielos
despejados” y es posible que no se pueda disparar con el color
apropiado. En ese caso, intente disparar en el modo G (pág. 66).
*
*
26
1 Visualización de imágenes
Se puede ver las imágenes en la pantalla.
Seleccione el modo
Reproducción.
● Pulse el botón 1.
Aparecerá la última imagen que haya
tomado.
Seleccione una imagen.
● Al pulsar el botón q se avanza por las
imágenes en el orden inverso.
●
Al pulsar el botón r se avanza por las
imágenes en el orden en el que fueron
tomadas.
● Las imágenes avanzan más rápido si
se mantienen pulsados los botones qr,
pero su definición será menor.
● Si se pulsa el botón 1 mientras se
extiende el objetivo, se vuelve a la pantalla
de disparo.
● El objetivo se retrae después de que
transcurra 1 minuto aproximadamente.
Si se pulsa el botón 1 con el objetivo
retraído, se desconecta la alimentación.
Cambio al y desde el modo Reproducción
La cámara pasa al modo Reproducción cuando se pulsa el botón 1 mientras
está apagada. Si se vuelve a pulsar, la cámara se apaga. Si se pulsa el botón de
disparo hasta la mitad mientras se está en el modo Reproducción, aparece de
nuevo la pantalla de disparo.
27
/ Borrado de imágenes
Las imágenes se pueden seleccionar y borrar de una en una. Tenga en
cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las
precauciones apropiadas antes de borrar una imagen.
Seleccione el modo
Reproducción.
● Pulse el botón 1.
Aparecerá la última imagen que haya
tomado.
Seleccione la imagen que desee
borrar.
● Pulse los botones qr para mostrar
la imagen que se va a borrar.
Borre la imagen.
● Pulse el botón p.
Aparece [¿Borrar?].
● Pulse los botones qr para seleccionar
[Borrar] y, a continuación, pulse el
botónm.
Se borrará la imagen mostrada.
● Para salir en lugar de borrar, pulse los
botones qr para seleccionar [Cancelar]
y, a continuación, pulse el botón m.
28
Impresión de imágenes
Las imágenes tomadas se pueden imprimir fácilmente si la cámara se
conecta a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado).
Elementos necesarios
• Cámara e impresora compatible con PictBridge (se vende por separado)
• Cable interfaz suministrado con la cámara (pág. 2)
Apague la cámara y la impresora.
Conecte la cámara a la impresora.
● Abra la tapa e introduzca el conector
pequeño firmemente en el terminal de la
cámara en la dirección que se muestra.
● Introduzca el conector grande del cable
en la impresora. Para obtener los detalles
sobre la conexión, consulte la guía
proporcionada con la impresora.
Encienda la impresora.
Encienda la cámara.
● Pulse el botón 1 para encender
la cámara.
Aparecerá el icono .
Seleccione la imagen que desee
imprimir.
● Pulse los botones qr para seleccionar
una imagen.
29
Impresión de imágenes
Imprima las imágenes.
● Pulse el botón m.
● Use los botones op para seleccionar
[Imprimir] y pulse el botón m.
Comenzará la impresión.
● Si desea imprimir otras imágenes, repita
los pasos 5 y 6 cuando concluya la
impresión.
● Una vez finalizada la impresión, apague
la cámara y la impresora y desconecte
el cable interfaz.
Consulte la Guía de impresión personal para obtener información sobre
la mejor forma de imprimir.
Impresoras compatibles con PictBridge de la marca Canon
(se venden por separado)
Si se conecta la cámara a una de las impresoras compatibles con PictBridge
de la marca Canon que se mencionan a continuación, se pueden imprimir
las imágenes sin necesidad de usar un ordenador.
Impresoras Compact Photo
Para obtener más información, visite el distribuidor Canon más cercano.
Printers (serie SELPHY)
Impresoras de
chorro de tinta
30
Loading...
+ 131 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.