Canon IVY Cliq User Manual [es]

EN
FR
ES
READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEER ANTES DE USAR
• Please read the following instructions and safety precautions
EN
before using the device.
• Keep this sheet on hand for future reference
• For regulatory and additional safety information, please refer to the Regulatory and Warranty Information Sheet included in your package contents.
• Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire les instructions et les
FR
consignes de sécurité ci-après.
• Veuillez conserver cette feuille à portée de main à titre de référence.
• Pour de plus amples renseignements sur la réglementation et la sécurité, veuillez consulter la che signalétique relative à la réglementation et à la garantie incluse dans l’emballage.
• Lea las siguientes instrucciones y precauciones de seguridad antes
ES
de utilizar el dispositivo.
• Conserve esta hoja a la mano para referencia futura.
• Para obtener información adicional de seguridad y reglamentaria, consulte la Hoja de información reglamentaria y sobre la garantía que viene incluida con los demás contenidos de la caja.
ITEMS IN BOX CONTENU DE LA BOÎTE ARTÍCULOS EN LA CAJA
Print Out Slot Fente d'impression Ranura de salida de impresión
Strap Hole Trou pour la dragonne Oricio para la correa
Camera Lens Objectifs Lentes de la cámara
Sele Mirror Miroir d’égoportrait Espejo para sels
Status LED Voyant DEL d’état LED de estado
Flash Flash Flash
GET STARTED OBTENIR COMMENCÉ EMPEZAR
1
2
Viewnder Viseur Visor
Power Button Bouton de mise en marche Botón de encendido
Shutter Button Bouton de l’obturateur Botón del obturador
Printer Cover Couvercle d’imprimante Tapa de la impresora
Aspect Ratio Button Bouton de rapport de cadre Botón de relación de aspecto
Reprint Button Bouton de réimpression Botón de reimpresión
5
6
MicroSD Card Slot (up to 256GB) Fente pour carte MicroSD (jusqu’à 256Go) Ranura para tarjeta MicroSD (de hasta 256GB)
Charging Status LED Voyant DEL de charge LED de estado de carga
Micro USB Port Micro port USB Puerto micro USB
Reset Button Bouton de réinitialisation Botón de reinicio
Speaker Haut-parleur Parlante
0.5m-∞
1.6ft-∞
ZINK
Paper
CHARGING / CHARGE / CARGANDO
BATTERY STATUS LED INDICATOR VOYANT DEL D’ÉTAT DE LA BATTERIE INDICADOR LED DE ESTADO DE LA BATERÍA
Charging Charge en cours Cargando
Full Charge complète Carga completa
RED / ROUGE / ROJO
GREEN / VERT / VERDE
3
4
7
8
© CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES (H.K.) CO., LTD. 2019
E-IM-3155
LED INDICATION L'INDICATION DE LED INDICACION LED
Standby / Mode veille / Modo de espera
White Color On La Couleur blanche de la lumière sur Color blanco luz encendida
Printing Photo / L'Impression photo / Imprimiendo foto
Yellow > Magenta > Cyan > White – looping Jaune > Magenta > Cyan > Blanc - Boucle Amarillo > Magenta > Cian > Blanco - Bucle
No Paper / Pas de papier / Sin papel
Red – Blinking Rouge - Clignotant Rojo - Brillante
Smartsheet Error / Erreur Smartsheet / Error de Smartsheet
Blue – Blinking Bleu - Clignotant Azul - Brillante
SD Card Error / Erreur de carte SD / Error de la tarjeta SD
Magenta – Blinking Magenta - Clignotant Magenta - Brillante
Low Battery / Batterie faible / Batería baja
White -> Red – looping Blanc -> Rouge – Boucle Cian -> Rojo - Bucle
CV-123
Instant Camera Printer Imprimante pour appareil photo à développement instantanè Impresora de cámara instantánea
SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS / ESPECIFICACIONES
Printing Technology Technologie d’impression ZINK™ Tecnología de impresión
Printing Resolution 314 x 500 dpi (dots per inch) Résolution d’impression 314 x 500 ppp (points par pouce) Resolución de impresión 314 x 500 dpi (puntos por pulgada, ppp)
Printing Speed Approximately 50 seconds (Motor starts and stops, at room temperature 25º C) Vitesse d’impression Environ 50 secondes (le moteur démarre et s’arrête à une température ambiante de 25 °C) Velocidad de impresión Aproximadamente 50 segundos (el motor arranca y para, a temperatura ambiente de 25 ºC)
Photo Aspect Ratio Rapport de cadre photo 2 x 2” or 2 x 3” Relación de aspecto de las fotos
Compatible Paper Canon ZINK™ Photo Paper : ZP-2030-20 (20 sheets) ZP-2030-50 (50 sheets) 2 x 3” / Peel-and-Stick Back Papier compatible Papel compatible Papel de foto Canon ZINK™: ZP-2030-20 (20 hojas) ZP-2030-50 (50 hojas) 2 x 3 pulg./Dorso adhesivo despegable
Paper Capacity Up to 10 sheets of ZINK™ photo paper + 1 SMART SHEET™ Capacité de papier Jusqu’à 10 feuilles de papier photo ZINKMC, plus une SMART SHEETMC Capacidad de papel Hasta 10 hojas de papel de foto ZINK™ + 1 SMART SHEET™
Photo Resolution 5MP Résolution photo 5Mpx Resolución de las fotos 5MP
Focal Length Focale 24mm Longitud Focal
Aperture Ouverture F2.4 Apertura
Focusing Range Plage de mise au point 1.6ft. (50cm) Rango de enfoque
Sensitivity Auto (ISO 100 - 800) Sensibilité Automatique (ISO 100 - 800) Sensibilidad Automática (ISO 100 - 800)
Flash YES (Auto) Flash OUI (automatique) Flash SÍ (Automático)
Flash range Portée du ash 1.6ft. (0.5m) - 3.2ft. (1.0m) Rango del ash
Memory Card MicroSD Card, up to 256GB Carte mémoire Carte MicroSD, allant jusqu’à 256 Go Tarjeta de memoria Tarjeta MicroSD, hasta 256 GB
Power Source Built-in Rechargeable Li-Polymer Battery 700mAh, 7.4V Alimentation Batterie au lithium-polymère rechargeable 700 mA h, 7,4 V intégrée Fuente de energía Batería recargable integrada de polímero de litio de 700 mAh, 7.4 V
Charging Speed Approximately 90 minutes (Full Charge) Vitesse de charge Environ 90 minutes (charge complète) Velocidad de carga Aproximadamente 90 minutos (carga completa)
Power Adapter Output Current : 1.6 A (min) Voltage : 5V Bloc d’alimentation externe Courant de sortie : 1.6 A (min.) Tension : 5 V Adaptador de corriente Corriente de salida: voltaje 1.6 A (mín.): 5 V
Environmental Parameters Paramètres environnementaux Parámetros ambientales
Automatic Power-o 5 minutes Arrêt automatique Cinq minutes Apagado automático 5 minutos
Dimension 4.8” (W) x 3.1” (H) x 0.9” (D) / 121mm ( W) x 78.3mm (H) x 23.7mm (D) Dimensions 4,8 po (L) x 3,1 po (H) x 0,9 po (P) / 121mm (L) x 78.3mm (H) x 23.7mm (P) Dimensión 4.8” (An.) x 3.1” (Ar.) x 0.9” (Pr.) / 121mm (An.) x 78.3mm (Ar.) x 23.7mm (Pr.)
Weight / Poids / Peso 6 oz / 170 g
Compatible OS (for Computer) Système d’exploitation compatible (pour ordinateur) Compatible con OS (para computadoras)
Connection for Charging and Data Transfer Connexion pour la charge et le transfert de données USB 2.0 (Micro USB) Conexión para carga y transferencia de datos
Subject to change without notice. / Peut changer sans préavis. / Sujeto a cambios sin aviso previo.
Papier photo ZINKMC de Canon : ZP-2030-20 (20 feuilles) ZP-2030-50 (50 feuilles) 5,1 cm x 7,6 cm (2 po x 3 po)/dos autocollant
- ∞
Recommended Printing Operating, Charging, and Storage Temperature : 59º to 90º F (15º to 32º C) Recommended Printing Operating, Charging, and Storage Humidity : 40-55% RH Operating Temperature : 41º to 104º F (5º to 40º C) Operating Humidity : < 70% RH
Température recommandée pour le fonctionnement, la charge et l’entreposage de l’appareil : de 15 °C à 32 °C (59 °F à 90 °F) Humidité recommandée pour le fonctionnement, la charge et l’entreposage de l’appareil : de 40 % à 55 % (humidité relative) Température de fonctionnement : de 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F) Humidité de fonctionnement : moins de 70 % (humidité relative)
Temperatura recomendada para impresión, carga y almacenamiento: 15 a 32 ºC (59 a 90 ºF) Humedad recomendada para impresión, carga y almacenamiento: HR de 40 a 55 % Temperatura de funcionamiento: 5 a 40 ºC (41 a 104 ºF) Humedad de funcionamiento: HR < 70 %
Windows 7 / 8 / 8.1 / 10 Mac OSX 10.10 - 10.14
CAUTION / MISE EN GARDE / PRECAUCIÓN
NOTES / REMARQUE / NOTA
• When operating in extreme weather, the device might not work. Let the device temperature adjust to recommend operating temperature of 59º to 90º F (15º to 32º C), before attempting to print again.
• When charging, please charge the device at the recommend temperature 59º to 90º F (15º to 32º C).
• Use a soft dr y cloth to clean the device. Do not clean with a damp cloth or volatile liquids such as paint thinner.
• Keep the top cover closed to avoid dust and other particles from entering the inside of the device.
• I f the device is not functioning properly, please contact the dealer you purchased this product from or Canon Service & Support at www.usa.canon.com/support.
• Elec tromagnetic interference or electrostatic discharge may cause the device to malfunction or the memory to be lost or altered. Should this occur, use a tip similar sharp object to press the RESET Button at the bottom of the device.
• Please vist http://usermanual.canonminiprint.com for detail user manual.
• L’appareil pourrait ne pas fonctionner dans des conditions météorologiques extrêmes. Laissez l’appareil atteindre les températures de fonctionnement recommandées de 15 °C à 32 °C (de 59 °F à 90 °F) avant d’essayer d’imprimer à nouveau.
• Veuillez charger l’appareil à la température recommandée de 15 °C à 32 °C (59 °F à 90 °F).
• Utilisez un chion doux et sec pour nettoyer l’appareil. Ne nettoyez pas l’appareil avec un chion humide ou des liquides volatils comme du diluant à peinture.
• G ardez le couvercle supérieur fermé pour empêcher la poussière et d’autres particules de s’introduire dans l’appareil.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez communiquer avec le détaillant vous l’ayant vendu ou avec le service et soutien technique de Canon en composant le www.usa.canon.com/support.
• Les inter férences électromagnétiques ou les décharges électrostatiques peuvent entraîner un dysfonctionnement de l’appareil ou la perte ou l’altération de la mémoire. Si cela se produit, utilisez un objet pointu pour appuyer sur le bouton RESET (réinitialiser) au bas de l’appareil.
• Le guide de l’utilisateur complet se trouve à l’adresse suivante : http://usermanual.canonminiprint.com.
• El dispositivo puede dejar de funcionar al utilizarlo en temperaturas extremas. Permita que la temperatura del dispositivo se ajuste a la temperatura recomendada de funcionamiento de 15 a 32 ºC (59 a 90 ºF) antes de intentar imprimir de nuevo.
• Al cargar el dispositivo, hágalo a la temperatura recomendada de 15 a 32 ºC (59 a 90 ºF).
• Use un paño seco y suave para limpiar el dispositivo. No lo limpie con un paño húmedo ni líquidos volátiles como, por ejemplo, un disolvente de pintura.
• Mantenga la cubier ta superior cerrada para evitar que entre polvo y otras partículas en el dispositivo.
• Si el dispositivo no está funcionando adecuadamente, comuníquese con el concesionario donde compró el producto o con el departamento de Servicio y Soporte de Canon al www.usa.canon.com/support.
• Las inter ferencias electromagnéticas o las descargas electrostáticas pueden provocar que el dispositivo funcione mal o que se pierda o altere la memoria. De ocurrir esto, use un aller o un objeto puntiagudo similar para presionar el botón de REINICIO en la base del dispositivo.
• Visite http://usermanual.canonminiprint.com para consultar los detalles en el manual del usuario.
Made in China/ Fabriqué en Chine/ Hecho en China
Printed in China/ Imprimé en Chine/ Impreso en China
Loading...