CANON HG20 User Manual [hu]

HD kamera
Használati útmutató
Magyar
CEL-SJ6BA2M0
Bevezetés
Fontos tudnivalók a használatról
FIGYELEM!
FIGYELEM!
VIGYÁZAT: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE MIATT, ÉS AZ INTERFERENCIA ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN KIZÁRÓLAG AZ AJÁNLOTT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJA.
VIGYÁZAT:
MINDIG HÚZZA KI A HÁLÓZATI KÁBELT A KONNEKTORBÓL, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET!
A hálózati kábel szolgál a készülék leválasztására a hálózatról. A hálózati kábelnek mindig elérhető és kihúzható módon kell elhelyezkednie, ha pl. baleset történik.
A hálózati adaptert ne takarja le ruhával, és ne helyezze szűk, bezárt helyre. Túlzott hő termelődhet, a műanyag burkolat deformálódhat, és ez áramütéshez vagy tűzhöz vezethet.
A CA-570 azonosító tábla a készülék alján található.
Kizárólag az Európai Unió (valamint az EEA) részére.
helyi előírások szerint történik. Ezen terméket az arra kijelölt gyűjtőhelyre kell juttatni, pl., hasonló termék vásárlásakor a régi becserélésére vonatkozó hivatalos program keretében, vagy az elektromos és elektronikus berendezések (EEE) hulladékainak gyűjtésére, valamint a hulladékelemek és hulladékakkumulátorok gyűjtésére kijelölt hivatalos gyűjtőhelyre. Az ilyen jellegű hulladékok nem előírásszerű kezelése az elektromos és elektronikus berendezésekhez (EEE) általánosan kapcsolható potenciálisan veszélyes anyagok révén hatással lehet a környezetre és az egészségre. Ezen termék megfelelő módon történő eltávolításával Ön is hozzájárul a természeti források hatékony használatához. A termék újrahasznosítását illetően informálódjon a helyi polgármesteri hivatalnál, a helyi közterület-fenntartó vállalatnál, a hivatalos hulladéklerakó telephelyen, vagy a háztartási hulladék begyűjtését végző szolgáltatónál, illetve látogasson el a www.canon-europe.com/environment (EEA : Norvégia, Izland és Liechtenstein)
AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE VEGYE LE A BURKOLATOT (VAGY A HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ HÁZILAG JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A JAVÍTÁST MINDIG MEGFELELŐ KÉPZETTSÉGŰ SZAKEMBERREL VÉGEZTESSE EL.
A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK.
A CA-570 kompakt hálózati adaptertől eltérő típusú eszköz használata a kamera meghibásodását okozhatja.
Ezek a szimbólumok azt jelzik, hogy a termék hulladékkezelése a háztartási hulladéktól különválasztva, a WEEE - elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló (2002/96/EK) irányelvnek és, az elemekről és akkumulátorokról, valamint a hulladékelemekről és -akkumulátorokról szóló (2006/66/EK) irányelvnek megfelelően, és/vagy ezen irányelveknek megfelelő
internetes oldalra.
2
Védjegyek
• Az SD embléma védjegy. Az SDHC embléma védjegy.
• A Microsoft, Windows, és a Windows Vista a Microsoft Corporation Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegye vagy védjegye.
• A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegyei az USÁ-ban és más országokban.
• A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
• Az „AVCHD” és az „AVCHD” embléma a Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. és a Sony Corporation bejegyzett védjegyei.
• A Dolby Laboratories licence alapján készült. A „Dolby” és a dupla-D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye.
• A fel nem sorolt nevek és termékek megnevezései a megfelelő cégek bejegyzett védjegyei, illetve védjegyei lehetnek.
• Ez a termék rendelkezik az AT&T MPEG-4 szabványra vonatkozó szabadalmi engedélyével, és használható MPEG-4 kompatibilis videók kódolására és/vagy MPEG-4 dekódolására, ha (1) csak személyes és nem kereskedelmi használatra készül vagy (2) olyan videókészítő hozza létre, amely rendelkezik az AT&T engedélyével az MPEG-4 kompatibilis videók létrehozására. Az MPEG-4 szabvány más értelmű használatára vonatkozóan nem rendelkezik semmilyen engedéllyel.
HU
3
High-Definition Video rögzítése a kamerával
A nagy felbontású formátumban, családi, baráti környezetben készített videofilmek a lehető leghűbben adják vissza a fontos események, jelenetek, helyszínek hangulatát.
Mi az a High-Definition, azaz nagy felbontású videó?
A kép 1080
sorból áll
Rögzíteni képes a legfinomabb részleteket is, mint például a meglibbenő hajtincsen megcsillanó ragyogást.
Ez a kamera teljes értékű nagy felbontású képfelvevő szenzorral működik (Full HD CMOS), a vele készített videó képpontjainak száma 1920 x 1080 jó, finom részletekkel és élethű színekkel.
Milyen a nagy felbontású felvétel a normál TV adáshoz képest?
Körülbelül ötször több képpont.
5
Majdnem 90%-kal több letapogatási sor.
1,9
A „Full HD 1080” kifejezés olyan Canon kamerák esetében használatos, amelyek képesek a függőlegesen 1080 képpontból (letapogatási sorból) álló nagy felbontású videók rögzítésére.
1
. A felvételek minősége páratlanul
Mi az a Cinema mód?
A felvételnek mozifilm-megjelenés kölcsönözhető a [ CINE ÜZEMMÓD] felvételi program használatával ( 45). Használhatja együtt ezt a felvételi programot a [PF25] Hz-es képfrekvenciájú progresszív móddal a 25p Cinema hatásának növelésére.
1
A videó rögzítése csak MXP és FXP módban történik ilyen felbontással. Más módokban a rögzített képpontok száma 1440 x 1080. Ebben az esetben is megfelelően részletes a rögzített kép.
4
25 fps
High-Definition Video rögzítése a kamerával
Melyek a merevlemez előnyei?
A filmek és az állóképek a beépített merevlemezre vagy a kereskedelemben kapható SD/SDHC memóriakártyákra2 lesznek rögzítve az AVCHD szabvány3 szerint. Ez a rögzítési rendszer a két hordozóval hosszabb felvételi időket tesz lehetővé, hosszabb nagy felbontású felvételeket, több állóképet.
• Körülbelül 11 órányi ( 120 GB HDD) vagy 5,5 órányi ( 60 GB HDD) filmet rögzíthet MXP módban, mely az AVCHD specifikáció szerinti legjobb minőségű videó.
• A kamera a videojelet a hordozó üres területére rögzíti, nem kell aggódnia értékes felvételeinek elvesztéséért úgy, hogy a helyükre más felvételt készítene.
• A lejátszandó jelenetet azonnal eléri az index menü segítségével.
• A mellékelt szerkesztő szoftver használatával könnyen kezelheti fotó és videó gyűjteményét: ImageMixer 3 (filmek) és DIGITAL VIDEO Solution Disk (állóképek).
Lejátszhatom nagy felbontású filmjeimet másik eszközön?
Nem is kell mondani, hogy kameráját HDTV-hez kapcsolva családjával és barátaival élvezheti felvételeit ( 79). A következőt is teheti:
• A memóriakártyát, melyen felvétele rögzítve van, lejátszásra beteheti AVCHD­kompatibilis TV-készülék és HDD vagy DVD rögzítő rendelkezik ilyennel. A TV és a digitális rögzítő leírásából többet tudhat meg.
• A DW-100 DVD íróval készített AVCHD lemezeket magán, AVCHD-kompatibilis lejátszón vagy Blu-ray lemez lejátszón
4
SD/SDHC kártyanyílásába, ha
(80) lejátszhatja a DVD írón
5
.
HU
2
Az ebben a kamerában használható memóriakártyákról a A memóriakártya használata c. részben olvashat ( 29).
3
Az AVCHD a nagy felbontású videó rögzítésének új szabványa. Az AVCHD specifikáció képtömörítési rendszere az MPEG-4 AVC/H.264, a hangot pedig a Dolby Digital eljárásnak megfelelően rögzíti.
4
Esetleg nem minden eszköz képes korrekt lejátszásra, még ha kompatibilis is az AVCHD szabvánnyal. Ilyenkor a memóriakártyán lévő felvételeket játssza le a kamerával.
5
Olyan AVCHD lemezeket, melyek MXP módban rögzített jeleneteket tartalmaznak, nem lehet a kiegészítő DW-100 DVD-íróval készíteni. Használja a mellékelt ImageMixer 3 szoftvert az ilyen jelenetek biztonsági mentéséhez.
5
Fontos megjegyzések a merevlemezről
Ezzel a kamerával sok órányi felvételt készíthet. Különbséget kell tenni a merevlemezre és más hordozóra történő rögzítés között. Tartsa szem előtt a következő szempontokat kamerája használatakor. Részleteket itt talál: Kíméletes bánásmód ( 113).
Készítsen biztonsági másolatot rendszeresen.
Másolja át filmjeit és fényképeit külső adathordozóra, pl. számítógépre vagy digitális felvevőre ( 80) archiválás céljából rendszeresen, de főleg fontos felvételei elkészítése után. A Canon nem vállal felelősséget az elveszett adatokért.
Ne tegye ki a kamerát rázkódásnak vagy nagy erőhatásnak.
A merevlemez érzékeny, precíz eszköz. A rezgés, ütés, a készülék leejtése végleges adatvesztéshez vezethet.
Hagyja az ütésérzékelőt bekapcsolva, hacsak lehet.
Az ütésérzékelő ( 96) érzékeli a kamera leejtését és védőmechanizmust működtet a merevlemez károsodásának megelőzésére. A funkció kikapcsolása megakadályozza e védőfunkció működését. Nincs biztosíték arra, hogy a merevlemez nem sérül meg a kamera leejtésekor, még ha ez a funkció [ BE] állapotban van is.
Ne húzza ki az áramforrást a kamera bekapcsolt állapotában.
Az adapter vagy az akkumulátor levétele előtt mindig kapcsolja ki a kamerát.
6
Fontos megjegyzések a merevlemezrõl
Ne kapcsolja ki a kamerát az ACCESS jelző működése közben és a kamera készenléti állapotában se.
Különben a merevlemez megsérülhet és az adatok végleg elveszhetnek.
Csak a kamera működési hőmérséklet-tartományában használja a kamerát.
Ha a kamera túl meleg vagy hideg környezetben működik, működését beszüntetheti a merevlemez tönkremenetelének megelőzése érdekében.
Ne használja a kamerát nagy magasságban.
Kis légnyomású helyen – 3000 m feletti magasságban – bekapcsolva a kamerát a merevlemez tönkremehet.
Formázza meg a merevlemezt, amikor a filmeket nem lehet hibátlanul rögzíteni vagy lejátszani.
A jelenetek időről-időre törlődnek és új felvételek kerülnek a helyükre, ami az adatok töredezettségéhez vezet. Ilyenkor meg kell formázni a merevlemezt.
HU
Védje a merevlemezen lévő kényes információt!
A merevlemez formázásakor és a felvételek törlésekor az adat valójában rajta marad az adathordozón. Emlékezzen erre, amikor megválik a merevlemeztől!
7
Tartalomjegyzék
Bevezetés
4 High-Definition Video rögzítése a kamerával 6 Fontos megjegyzések a merevlemezről 12 A használati útmutatóról
14 A kamera megismerése
14 A mellékelt tartozékok 15 Részegységek és kezelőszervek 18 A képernyőn megjelenő kijelzések
Előkészületek
21 Előkészületek
21 Az akkumulátor töltése 22 A tartozékok és a vezeték nélküli távirányító előkészítése 24 Az LCD képernyő pozíciójának és fényerejének beállítása
25 A kamera alapvető használata
25 Az gomb: mód vagy rugalmas felvételkészítés 26 A botkormány és a Botkormány-segéd 26 A menük használata
28 Beállítások az első bekapcsoláskor
28 A dátum és az idő beállítása 28 A nyelv beállítása 29 Az időzóna kiválasztása
29 A memóriakártya használata
29 A kamerával használható kompatibilis memóriakártyák 30 A memóriakártya behelyezése és kivétele 31 A hordozó kiválasztása a rögzítésre 31 A merevlemez és a memóriakártya inicializálása
8
Videó
32 Felvételi alapműveletek
32 Filmfelvétel 33 A videó minőségének kiválasztása (Felvételi mód) 34 A zoom használata 35 Gyors kezdés funkció 35 A legutóbb rögzített jelenet lejátszása és törlése
36 Lejátszási alapműveletek
36 Filmfelvételek lejátszása 38 Váltás az index képernyőn 39 Jelenet kiválasztása felvételi dátum szerint 40 A lejátszás kezdőpontjának kiválasztása az idősoron 41 Felvételek választása az Index képernyőről 42 Jelenetek törlése
43 Különleges funkciók
43 Különleges téma felvételi programok 44 A rekesz és a záridő beállítása 45 Mozifilm mód: Mozifilmszerű videó 46 Időzítő 46 Kézi expozíció beállítás és automatikus ellenfény-korrekció 47 Kézi élességbeállítás 48 Fehér-egyensúly 49 Képeffektusok 50 Digitális effektusok 51 Kijelzések a képernyőn és adatkód 51 Hangfelvétel szintjének beállítása 52 A fejhallgató használata 53 A „Mini Advanced Shoe” tartozékcsatlakozó használata 54 Külső mikrofon használata 55 Videó segédfény használata
55 Műveletek lejátszási listával és jelenetekkel
55 Jelenetek megosztása 56 A lejátszólista szerkesztése: Jelenetek felvétele, törlése,
áthelyezése a lejátszólistán
58 Jelenetek másolása
Tartalomjegyzék
HU
9
Fényképek
59 Felvételi alapműveletek
59 Fényképek készítése 60 A képméret és minőség kiválasztása 61 Állókép törlése közvetlenül a felvétele után
61 Lejátszási alapműveletek
61 Fényképek megtekintése 63 Állókép törlése
64 További funkciók
64 Fényképek nagyítása lejátszáskor 64 Vaku 65 Hisztogram megjelenítése 65 Felvételi üzemmód: Sorozatfelvétel és expozíciósorozat 66 Fényképezés filmfelvétel közben (egyidejű felvétel) 67 Fénymérési mód 67 Állókép kivágása a lejátszott jelenetből 68 Állóképek védelme 68 Fényképek másolása 69 Más, a fényképezéshez használható funkciók
70 Fényképek nyomtatása
70 Fényképek nyomtatása (Közvetlen nyomtatás) 71 Nyomtatási beállítások 73 Vágási beállítások 74 Nyomtatási előrendelések
Külső eszközök csatlakoztatása
10
76 A kamera csatlakozói
77 Csatlakoztatási diagramok 79 Lejátszás a TV képernyőjén
80 A felvételek tárolása és biztonsági mentése
80 A felvételek tárolása számítógépen 80 Nagy felbontású (AVCHD) és fotó DVD-k létrehozása 84 Felvétel másolása külső videófelvevő eszközre 84 Fényképek átvitele számítógépre (Közvetlen átvitel) 87 Átviteli előrendelések
További információk
88 Melléklet: A menüpontok listája
88 FUNC. menü 90 Beállítás menü
98 Hiba van?
98 Hibakeresés 104 Az üzenetek listája (ábécé sorrendben)
113 Mire kell ügyelni?
113 Kíméletes bánásmód 117 Karbantartás, egyebek 118 A kamera használata külföldön
119 Általános információk
119 Rendszerdiagram 120 Külön megvásárolható kiegészítők 124 Műszaki adatok 126 Tárgymutató
Tartalomjegyzék
HU
11
Bevezetés
A használati útmutatóról
Köszönjük, hogy a Canon HG21/HG20 készüléket választotta! Kérjük, a kamera használata előtt alaposan olvassa át ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy később is bármikor fellapozhassa. Ha a kamera valamilyen okból nem működne, olvassa el a Hibakeresés című részt ( 98).
A használati útmutatóban alkalmazott jelölések
FONTOS: A kamera használatával kapcsolatos előírások.
MEGJEGYZÉSEK: Egyéb témák, amelyek kiegészítik az alapvető műveletek leírását.
ELLENŐRIZNI: A leírt funkcióval kapcsolatos megkötések, követelmények.
: Oldalhivatkozás ebben a könyvben.
Egyes műveletek megismeréséhez más kézikönyvekre is szükség lehet. Ezt a következő ikonok jelölik:
DW-100
: Az ikon a bizonyos modellre vonatkozó szöveget jelöli.
• Az útmutatóban használt kifejezések:
• Az útmutató képei fényképezőgéppel felvett fotók alapján készült szimulációk. Az
A
DVSD
A „kijelző” megjelölés az LCD kijelzőre és a kereső kijelzőjére utal (csak ). A gyakran használt „fénykép” és az „állókép” kifejezések ugyanazt jelentik. A „merevlemez” és a „HDD” kifejezések felcserélhetők, a kamera beépített merevlemezegységét jelentik. A „hordozó” egyaránt utal a beépített merevlemezre és a memóriakártyára.
illusztrációk és a menü ikonjai a készülékre vonatkoznak, ha nem állítjuk az ellenkezőjét.
Digitális video szoftver” kézikönyvére utal, mely a DIGITAL VIDEO
Solution Disk CD-ROM része.
Hivatkozás a DW-100 DVD-író kézikönyvére.
12
A gombokat és kapcsolókat (kivéve a botkormányt) „gombkerettel” jelöljük. Például: .
A kijelzőn megjelenő menüpontokat zárójellel [ ] és nagybetűs nevekkel jelöljük. A táblázatokban az alapbeállítást vastagon szedtük. Például: [BE], [KI].
Ebben a kézikönyvben a nyilat használjuk a menü kiválasztás leírásának rövidítésére. Részleteket a A menük használata c. részben talál ( 26).
A kamera üzemmódját a módválasztó tárcsa határozza meg. Ebben a kézikönyvben jelzi, hogy egy funkció használható és jelzi, hogy nem. Ha nincs üzemmódot jelző ikon, akkor az adott funkció minden üzemmódban elérhető.
FUNC.
HU
13
Bevezetés
A kamera megismerése
A mellékelt tartozékok
CA-570 kompakt
hálózati adapter
(tápkábellel együtt)
WL-D88 vezeték
nélküli távirányító
CTC-100/S komponens kábel Piros • Zöld • Kék
dugóval
STV-250N sztereó
videokábel
Sárga • Piros • Fehér
dugóval
IFC-400PCU
USB kábel
1
Szoftver filmek tárolására, kezelésére, szerkesztésére és lejátszására a számítógéppel ( 80). A CD-ROM tartalmazza a szoftver használati útmutatójának (elektronikus verzióját PDF formátumban).
2
Szoftver fényképek tárolására, kezelésére, retusálására és nyomtatására ( 84). A CD-ROM tartalmazza a szoftver használati útmutatójának (elektronikus verzióját PDF formátumban).
CR2025 lítium gombelem a vezeték nélküli távirányítóhoz
Szoftver CD-ROM
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
BP-807 akkumulátor
Szoftver CD-ROM1 és
telepítési útmutató
PIXELA Image
Mixer 3 SE
2
14
Részegységek és kezelőszervek
Bal oldali nézet
Jobb oldali nézet
Elölnézet
gomb ( 25)/
(nyomtatás/megosztás) gomb
( 71, 84) DISP. (megjelenítés) billentyű ( 40, 51)/
BATT. INFO (Akku infó) gomb ( 20) Hangszóró ( 37) Memóriakártya-foglalat ( 30) USB csatlakozó ( 78) HDMI OUT csatlakozó ( 77, 79) AV OUT/ csatlakozó ( 77) COMPONENT OUT csatlakozó ( 77) MIC mikrofon csatlakozó ( 54) Szíj rögzítési pontja ( 23) Kézpánt Azonnali AF érzékelő ( 91) Vak u ( 64) Sztereó mikrofon
HU
15
Bevezetés
Hátulnézet
LCD panel
Felülnézet
VIEWFINDER gomb* ( 33) Kereső* ( 24, 33) Dioptriaállító kar* ( 33) Akkucsatlakoztató egység ( 21) RESET gomb ( 101) ACCESS hozzáférésjelző( 32, 59)/
CHG (töltés) jelző (21) Start/Stop gomb ( 32) Módválasztó tárcsa
Videók rögzítése( 32) Fényképek készítése( 59) Videók lejátszása( 36)
Fényképek megtekintése( 61) DC IN csatlakozó ( 21) Távérzékelő (23) LCD képernyő ( 24) Botkormány ( 26) FUNC. gomb ( 26, 88)
/ (lejátszás/szünet) gomb ( 36)/
START/STOP gomb ( 32)
(visszatekerés) gomb ( 36)/
Zoom ki W (nagy látószög) gomb ( 34)
(előretekercselés) gomb ( 36)/
Zoom be T (telefotó) gomb ( 34)
(stop) gomb ( 36)/
BLC (ellenfény korrekció) gomb ( 46) Mini tartozék csatlakozó ( 53) Zoom kar ( 34) PHOTO gomb ( 59) ON/OFF gomb
jelző
* csak .
16
Alulnézet
WL-D88 vezeték nélküli távirányító
Állványmenet ( 114) BATTERY RELEASE retesz ( 22)
Gyártási szám
A gyártási szám az akkumulátor csatakozási hely felső részén van. Leolvasásához vegye le az akkumulátort.
HU
START/STOP gomb ( 32) FUNC. gomb ( 26, 88) MENU gomb ( 27, 90) PLAYLIST gomb ( 56) Navigációs gombok ( / / / )
(léptetés hátra) gomb ( 37)
(gyors hátra) gomb ( 37) (lejátszás) gomb ( 36) (szünet) gomb ( 36) (stop) gomb ( 36)
PHOTO gomb ( 59) Zoom gombok ( 34) SET gomb
(léptetés előre) gomb ( 37)
(gyors előre) gomb ( 37)
DISP. (megjelenítés) gomb ( 40, 51)
17
Bevezetés
A képernyőn megjelenő kijelzések
Videók rögzítése
Videók lejátszása
(lejátszás közben)
Üzemmód Felvételi program ( 43, 44) Fehér-egyensúly ( 48) Képeffektus ( 49) Digitális effektus ( 50) Rögzítési mód ( 33) Fénykép minősége/mérete (egyidejű
fényképezéskor) ( 66) Távérzékelő ki ( 95) Merevlemez/memóriakártya működés
(20)
Azonnali AF ( 91),
MF Manuális fókusz ( 47) Akku maradék töltöttségi idő (20) Felvétel/lejátszás közben:
Jelenetek számlálója (óra : perc : másodperc) Felvételi szünet mód : Jelenetek száma
Hátralévő felvételi idő
a merevlemezen
a memóriakártyán Képstabilizátor ( 92) 25F progresszív képfrekvencia ( 20) Ellenfény korrekció ( 47) Ütésérzékelő ki ( 96) Hang jelszint kijelzése ( 51) Mikrofon csillapítás ( 92) Mini tartozék csatlakozó ( 53) Fejhallgató kimenet ( 52) Szélzajcsökkentés ki ( 92) Szintjelző (91) Jelenet száma Adatkód ( 51)
18
Fényképek felvétele
Fényképek megtekintése
Zoom ( 34), Expozíció (46)
Felvételi program ( 43, 44) Fénymérési mód ( 67) Fehér-egyensúly ( 48) Képeffektus ( 49) Digitális effektus ( 50) Felvételi üzemmód ( 65) Állókép minősége/mérete ( 60)
Azonnali AF ( 91),
MF Manuális fókusz ( 47) Akku maradék töltöttségi idő (20) Rendelkezésre álló fotók száma
a merevlemezen
a memóriakártyán Képstabilizátor ( 92) Időzítő (46) AF keret ( 92) Figyelmeztetés a berázásra ( 92) Fókusz és expozíció rögzítés ( 59) Vak u ( 64) Hisztogram ( 65) Az aktuális fotó/ Az összes fotó száma Fotó száma ( 96) Fotó írásvédettség jelző ( 68) Felvétel dátuma és időpontja Kézi élességállítás ( 47) Fájlméret Kézi expozíció ( 46) Fotó mérete ( 60) Rekeszérték ( 44) Záridő (44)
HU
19
Bevezetés
Merevlemez/memóriakártya működés
Felvétel, Felvételi szünet,
Lejátszás, Lejátszási szünet,
Gyors lejátszás,
Gyors lejátszás vissza,
Lassú lejátszás,
Lassú lejátszás vissza,
Léptetés előre, Léptetés hátra
, Akku maradék töltöttségi idő
100% 75% 50% 25% 0%
• Az ikon mutatja a maradék töltöttséget az akkumulátor teljes töltésének százalékában. Az akkumulátor hátralévő felvételi/lejátszási ideje percekben az ikon mellett megjelenik.
• Ha a jelenik meg piros színben, cserélje ki az akkumulátort egy feltöltöttre.
• Ha lemerült akkumulátort helyez fel a kamerára, a kamera a megjelenítése nélkül kikapcsolódik.
• A tényleges akkumulátor-töltöttség kijelzése nem mindig pontos, az akkumulátor és a kamera pillanatnyi használati körülményeitől függ.
• A kikapcsolt kamerán a lenyomásával ellenőrizheti az akkumulátor töltöttségi állapotát. A töltöttségi állapot százalékban és a hátralévő felvételi idő percekben 5 másodpercre megjelenik. Ha az akkumulátor lemerült, az információ esetleg nem jelenik meg.
BATT.INFO
Hátralévő felvételi idő
Amikor a hordozó megtelt „ VÉGE” (beépített merevlemez) vagy „ VÉGE” (memóriakártya) üzenet jelenik meg és a felvétel megáll.
25F F progresszív képfrekvencia
Válassza a 25F frekvenciájú progresszív módot ( 45), hogy felvételei hasonlítsanak a hagyományos filmre. Kombinálhatja ezt a frekvenciát a [ CINE ÜZEMMÓD] felvételi programmal is a hatás növelése érdekében.
Rendelkezésre álló fotók száma
pirosan világít: nincs kártya zölden világít: 6 vagy több kép sárgán világít: 1-5 kép pirosan világít: nem rögzíthető több
kép
• Fotók megjelenítése során a kijelzés mindig zöld színű.
• A felvételi körülményektől függően előfordulhat, hogy a rögzíthető képek száma az újabb kép elkészítésekor nem csökken, illetve egyszerre kettővel csökken.
Fotó száma
A fotó száma a képfájl nevét és a memóriakártyán levő helyét jelöli. Például, a 101-0107 számú fotó fájlneve „IMG_0107.JPG”, és a tárolási helye a „DCIM\101CANON” mappa.
20
Előkészületek
Ez a fejezet az olyan alapvető műveleteket mutatja be, mint például a menüben való navigálás, és az első beállítások, és segíti a kamera megismerését.
Előkészületek
Az akkumulátor töltése
A kamera üzemeltethető akkumulátorról, vagy közvetlenül a kompakt hálózati tápegységről. Használat előtt töltse fel az akkumulátort. A töltési időkről és a feltöltött akkumulátorral elérhető felvételi/ lejátszási időkről a táblázatot a következő oldalon találja: 120-121.
DC IN csatlakozó
1 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
kompakt hálózati adapterhez.
2 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
konnektorhoz.
3 Csatlakoztassa a kompakt hálózati
tápegységet a kamera DC IN egyenáramú bemenet csatlakozóhoz.
CHG (töltés) jelző
4 Csatlakoztassa az akkumulátort a
kamerához.
Nyomja be finoman az akkumulátort a foglalatába, és csúsztassa felfelé, amíg be nem kattan a helyére.
5 A töltés a kamera kikapcsolásakor
kezdődik meg a jelző nem világít.
• A CHG (töltés) jelző elkezd villogni. Ha a töltés befejeződött, a LED folyamatosan világít.
• Ha a jelző szaporán villog, olvassa el: Hibakeresés ( 98).
HU
21
Előkészületek
AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA
BATTERY RELEASE retesz
1 Csúsztassa a
reteszt a nyíl irányába, és tartsa nyomva.
2 Csúsztassa lefelé az akkumulátort,
és húzza ki a helyéről.
FONTOS
• Az adapter kábelének csatlakoztatása, illetve a csatlakozás bontása előtt mindig kapcsolja ki a kamerát. Amikor a kamera kikapcsolásához a gombot megnyomja, a fontos adatok a merevlemezre kerülnek. Várja meg a míg a jel kikapcsolódik.
• Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten töltse. A 0-40 °C fokos hőmérséklettartományon kívül a töltés meg sem kezdődik.
• A pontosan megnevezett tartozékokon kívül semmilyen más elektromos eszközt ne csatlakoztasson a kamera DC IN egyenáramú aljzatához, vagy a kompakt hálózati adapterhez.
• Az eszköz túlmelegedésének és meghibásodásának elkerülése érdekében ne csatlakoztassa a mellékelt kompakt hálózati adaptert külföldi utazásokhoz forgalmazott feszültségátalakítókhoz, illetve olyan különleges áramforrásokhoz, mint
BATTERY RELEASE
ON/OFF
amilyenek a repülőgépeken vagy hajókon találhatók, különféle DC-AC (egyenáram-váltakozó áram) átalakítókhoz stb.
MEGJEGYZÉSEK
• Az akkumulátor csak a kamera kikapcsolt állapotában töltődik.
• Ha fontos a működés folyamatossága, táplálja a kamerát a hálózati adapterről, nem az akkumulátorról.
• A feltöltött akkumulátor hosszabb idő alatt akkor is lemerül, ha nem használja. Javasoljuk, hogy a használat napján, vagy azt megelőző napon töltse fel teljesen.
• Javasoljuk, hogy legalább 2-szer vagy 3­szor annyi időre készítsen elő akkumulátort, mint amennyire az első becslés szerint szüksége lenne.
A tartozékok és a vezeték nélküli távirányító előkészítése
Először helyezze bele a mellékelt CR2025 lítium gombelemet a távirányítóba.
Fül
1 Nyomja a fület a nyíl irányába, és
húzza ki az elemtartót.
2 Tegye be az elemet a + felével
felfelé.
3 Tolja vissza az elemtartót.
22
A VEZETÉK NÉLKÜLI TÁVIRÁNYÍTÓ
Tartozékok
Rögzítse a kézpántot.
Állítsa be úgy a kézpántot, hogy könnyedén elérje a zoom kart a mutatóujjával, a gombot pedig a hüvelykujjával.
Start/Stop
HU
Irányítsa a távvezérlőt a kamera érzékelőjére, amikor használja a gombokat.
Megfordíthatja az LCD kijelzőt 180 fokkal és a kamera eleje felől irányíthatja a vezeték nélküli távirányítóval.
MEGJEGYZÉSEK
•Előfordulhat, hogy a vezeték nélküli távirányító nem működik megfelelően, ha a távérzékelőt erős fény vagy közvetlen napfény éri.
• Ha a távvezérlő nem működik, ellenőrizze, hogy a [TÁVIRÁNYÍTÓ] beállítás nincs-e [ KI ] értékre állítva ( 95). Ha nincs, cserélje ki az elemet.
A VÁLLSZÍJ FELTÉTELE
Fűzze át a vállpántot a kézpánt rögzítési helyén, majd állítsa be a pánt hosszát.
23
Előkészületek
Az LCD képernyő pozíciójának és fényerejének beállítása
Az LCD panel beállítása
90 fokkal hajtsa ki az LCD panelt.
• A panel lefelé is elforgatható 90 fokkal.
• A panel az objektív felé is elforgatható 180 fokkal. Az LCD 180 fokos elfordítása hasznos lehet a következő esetekben:
- Hogy a felvétel alanya lássa az
LCD kijelzőt, míg ön a keresőt használja.
- Amikor az időzítőt használja és
önmaga is a képen kíván szerepelni.
- Amikor a vezeték nélküli távirányítóval
kezeli elölről a kamerát.
180°
90°
180°
során a képpontok 99,99%-a megfelel a specifikációnak. A képpontok kevesebb mint 0,01%-a hibásan világíthat, esetleg fekete, piros, kék vagy zöld pontként jelenik meg. Ennek nincs hatása a rögzített felvételre, és nem jelent működési hibát.
* csak .
LCD háttérvilágítás
Az LCD fényerejét normál vagy magas fényerőre állíthatja. A változtatás hat a LCD és a kereső* fényerejére egyaránt.
* csak .
Nyomja le a gombot több mint
DISP.
2 másodpercre.
A gomb ilyen módon történő megnyomásával válthat a normál és a fényes háttérvilágítás között.
MEGJEGYZÉSEK
• Ez a beállítás nem hat a felvétel világosságára.
• Ha a fényesebb háttérvilágítást használja, az akkumulátor hamarabb lemerül.
A felvétel alanya láthatja az LCD
kijelzőt, míg ön a keresőt használja.
MEGJEGYZÉSEK
Az LCD-ről és a keresőről*: Ezek a
képernyők rendkívül nagy pontosságú gyártási technológiával készülnek, amely
24
A kamera alapvető használata
Az gomb: mód vagy rugalmas felvételkészítés
A kamera két a alapvető móddal készít videót és fényképet: az móddal kezdők vagy azok számára akik nem akarnak fáradni a kamera beállításával és a rugalmas felvételkészítési móddal, melyben igényei szerint változtathatja meg a kamera beállításait.
EASY MÓD
Nyomja le az gombot az módba lépéshez. A gomb kéken fog világítani. Nem kel törődnie a beállításokkal, videofelvételt készíthet a zoom kart ( 34) és a gombot működtetve ( 32). Fényképezéshez a zoom kart és a
PHOTO
gombot használja ( 59). A keresőt (csak ) és a gyors kezdés funkciót szintén használhatja módban.
Start/Stop
RUGALMAS FELVÉTELKÉSZÍTÉS
Nyomja le az gombot ismét a visszatéréshez a rugalmas felvételi módba. A gomb fénye ilyenkor kialszik. A menükben tetszése szerinti beállításokat végezhet. A rugalmas felvételi módban is segít a kamera a beállításban. Például használhatja a Különleges Téma felvételi programokat (
43), hogy egyszerre beállítsa az
összes jellemzőt az adott feltételnek megfelelően.
MEGJEGYZÉSEK
módban nem éri el a menüt, de előzetesen, a kamera módba állítása előtt beállíthatja a következőket.
- Videók rögzítési módja
- Fotók mérete és minősége
- Automatikus hosszú záridő
- A beállítási menü , és lapjának minden beállítása.
HU
25
Előkészületek
A botkormány és a Botkormány­segéd
A botkormánnyal kezelheti a kamera menürendszerét.
Elem kiválasztásához vagy beállítások módosításához nyomja a botkormányt fel, le, balra vagy jobbra ( , ).
Ha benyomja magát a botkormányt ( ), azzal jóváhagyhat egy műveletet, vagy elmenthet egy beállítást. A menü képernyőkön ezt a ikon is jelzi.
A FUNC. menü használata
A következő példa a FUNC. menü pontjának kiválasztására egy felvételi módban.
A megnyomásával megjelenítheti/ elrejtheti a botkormány-segédet. A botkormány-segéd hatására megjelenő funkciók változnak a működési módtól függően.
A menük használata
A FUNC. gombbal ( ) megjeleníthető menükben végezhetők el a kamera beállításai. Állítsa a kamerát rugalmas felvételi módba, ha a menüt használná. Az módban a menük beállításainak legtöbbje az alapértékét veszi fel ( 25). A menüopciókkal és beállításokkal kapcsolatos részleteket olvassa el a mellékletek Menüpontok listája című fejezetében ( 88).
FUNC.
26
1 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
2 Válassza ki ( ) a funkció ikonját
a baloldali oszlopból, ahol módosítani kíván a beállításokon.
A nem elérhető menüpontok halványan jelennek meg.
3 Válassza ki ( ) a kívánt
beállítást a rendelkezésre állók közül az alsó menüsorról.
• A kiválasztott opció narancsszínű lesz.
• Bizonyos beállításoknál további pontokat kell kiválasztani és/vagy megnyomni a billentyűt. Kövesse a képernyőn megjelenő további utasításokat, mint pl. a
ikon, kis nyilak stb.
4 Nyomja meg a gombot a
beállítások mentéséhez és a menü bezárásához.
FUNC.
A gomb lenyomásával bármikor bezárhatja a menüt.
FUNC.
A Beállítás menü pontjainak kiválasztása
1 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
2 Válassza ki ( , ) a ikont,
és a megnyomásával lépjen be a beállítás menübe.
A beállítás menübe való belépés a
FUNC.
gomb 1 másodpercig történő
lenyomásával, vagy a távvezérlő
MENU
gombjának megnyomásával
is történhet.
3 Válassza ki ( ) a kívánt menü
lapját.
A menü lapjai között váltva a beállítási lehetőségek is változnak.
4 Válassza ki ( ) a módosítani
kívánt beállítást, majd nyomja le a
gombot.
• A narancs kijelölés a pillanatnyilag kiválasztott menübeállítást jelzi. A nem elérhető menüpontok halványan jelennek meg.
• Mozgassa ( ) a narancsszínű kiválasztósávot a felső fülekre az egyes menük kiválasztásához.
5 Válassza ki ( ) a kívánt opciót,
majd a beállítás elmentéséhez nyomja meg a gombot.
6 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
A gomb lenyomásával bármikor bezárhatja a menüt.
FUNC.
MEGJEGYZÉSEK
A menü betűmérete kicsi, így minden lehetőséget és az érvényes beállítást is egy képernyőn láthatja. Megnövelheti a méretet a [BETŰMÉRET] [ NAGY] beállítás választásával, de ekkor esetleg görgetnie kell a képernyőt némely lehetőség megjelenítése érdekében és csak az aktuális beállítás ikonjai látszanak.
HU
27
Előkészületek
Beállítások az első bekapcsoláskor
A dátum és az idő beállítása
A használat előtt be kell állítani a dátumot és az időt. A [Date/time­Dátum/Idő] képernyő (dátum és idő beállító képernyő) megjelenik, ha a kamera órája nem volt beállítva.
A [Date/time-Dátum/Idő] képernyőmegjelenésekor az év narancssárga színben jelenik meg, és fel/le nyilak jelölik.
1 Állítsa be ( ) az évet, majd
lépjen tovább ( ) a hónapra.
2 A többi mezőt is (hónap, nap, óra
és perc) hasonlóképpen állítsa be.
3 Válassza ( ) az [OK]-t és nyomja
le a -et az óra elindításához és a menü bezárásához.
FONTOS
• Ha kb. 3 hónapig nem használja a kamerát, akkor a beépített lítium akkumulátor teljesen kimerülhet, a dátum és az óra beállítása elveszhet. Ebben az esetben töltse fel a beépített lítium akkumulátort ( 116) és ismét állítsa be az időzónát, valamint a dátumot és az időt.
• A dátum csak az első beállítási képernyőn jelenik meg év-hónap-nap formátumban. Az ezután megjelenő képernyőkön a dátum és az idő nap-
28
hónap-év formában jelenik meg (például [1.JAN.2007 12:00 AM]). A dátum formátuma módosítható ( 97).
• A dátumot és az időt később (a kezdeti beállítások után) is módosíthatja. nyissa meg a [DÁTUM/IDŐ] képernyőt a beállítási menüben:
FUNC.
[ MENÜ]
[DÁTUM/IDŐ]
A nyelv beállítása
Opciók
[][MAGYAR][] [DEUTSCH] [MELAYU] [ ] [ ] [POLSKI] [ ]
[ENGLISH][] [ ]
[ESPA
Ñ
OL] [TÜRKÇE] [ ] [FRANÇAIS] [ ] [ ] [ITALIANO] [ ] [ ]
FUNC.
[ MENÜ] [NYELV ]* Kívánt nyelv
FUNC.
*A kamera első beállításakor vagy a
beállítások visszaállítása után minden képernyő angol nyelven fog megjelenni (az alapértelmezett nyelven). Válassza a
[Language /Nyelv] lehetőséget, majd
a kívánt nyelvet.
MEGJEGYZÉSEK
A és feliratok, amelyek bizonyos menü képernyőkön megjelennek, a kamerán található gombok nevei, ezért a nyelv kiválasztásától függetlenül azonosak maradnak.
Alapértelmezett érték
Az időzóna kiválasztása
Beállíthatja tartózkodási helyének megfelelő időzónát. Az alapértelmezett beállítás Párizs.
A HAZAI IDŐZÓNA BEÁLLÍTÁSA
FUNC.
[ MENÜ] [IDŐZÓNA/DST] A hazai időzóna*
FUNC.
UTAZÁSKOR
FUNC.
[ MENÜ] [IDŐZÓNA/DST] Helyi idő a célállomáson*
FUNC.
* A nyári időszámítás használatához
válassza a ikonnal jelölt területet.
A memóriakártya használata
A kamerával használható kompatibilis memóriakártyák
A kamerában a boltokban vásárolható
SDHC (nagy kapacitású SD) és
SD memóriakártyákat használhat. A sebességi osztálytól függően nem biztos, hogy lehet videót rögzíteni a kártyára. Lásd a táblázatot a 30. oldalon. 2008 júniusáig Panasonic, SanDisk és Toshiba SD/SDHC memóriakártyákat teszteltünk videó felvételére.
4. vagy magasabb sebességi osztályú memóriakártyák használatát javasoljuk.
MEGJEGYZÉSEK
Az SD sebességi osztályról: Az SD
sebességi osztály (Speed Class) az SD/ SDHC memóriakártyák minimális garantált adatátviteli sebességére jellemző besorolás. Új memóriakártya vásárlásakor figyeljen a Speed Class emblémára a dobozon.
HU
29
Előkészületek
Memóriakártya Kapacitás
64 MB vagy
kisebb
SD
memóriakártyák
SDHC
memóriakártyák
1
Videók nem rögzíthetők MXP (24 Mbps) vagy FXP (17 Mbps) felvételi módban.
2
Némelyik memóriakártyára egyáltalán nem lehet videót felvenni.
128 MB
vagy
nagyobb
2 GB fölött
A memóriakártya behelyezése és kivétele
SD sebességi
osztály
Nem
alkalmazható
Nem
kompatibilis
vagy
jobb
vagy
jobb
2 Nyissa ki a memóriakártya-foglalat
3 Helyezze be a memóriakártyát a
Videók
rögzítése
1,2
1
1
fedelét.
foglalatba, a címkével felfelé,
A memóriakártyát az első használata előtt inicializálja a kamerában ( 31).
kattanásig.
4 Csukja be a memóriakártya-
foglalat fedelét.
A kártya nem megfelelő behelyezése esetén ne próbálja erővel becsukni a foglalat fedelét.
FONTOS
A memóriakártyának elülső és hátsó oldala van, amelyek nem cserélhetők fel. Ha fordítva teszi be a kártyát, az a kamera meghibásodását is okozhatja.
Fényképek
felvétele
1 Kapcsolja ki a kamerát.
Ellenőrizze, hogy a jelző nem világít-e.
30
MEGJEGYZÉSEK
A memóriakártya kivétele: Nyomja meg
a memóriakártyát egyszer a kivételéhez. Amikor a kártya kiugrik, vegye ki teljesen.
Loading...
+ 99 hidden pages