VOORZICHTIG:
VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN STORENDE INTERFERENTIES. GEBRUIK
DAAROM ALLEEN DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES.
VOORZICHTIG:
HAAL DE STEKKER VAN HET NETSNOER UIT HET STOPCONTACT ALS U HET APPARAAT NIET GEBRUIKT.
De stekker moet u gebruiken om het apparaat uit te schakelen. U moet de stekker direct kunnen bereiken als zich
een ongeval voordoet.
Als de compacte netadapter ingeschakeld is, mag u deze niet in een doek wikkelen of met een doek afdekken, of in
een besloten, te krappe ruimte leggen. Doet u dat wel, dan kan de compacte netadapter te heet worden of de
plastic behuizing vervormd raken, waardoor u mogelijk bloot komt te staan aan elektrische schokken of brand kan
optreden.
Het identificatieplaatje CA-570 bevindt zich aan de onderzijde.
Uitsluitend bestemd voor de Europese Unie (en EER).
in te leveren bij een hiertoe erkend verkooppunt bij aankoop van een gelijksoortig product, of bij een officiële
inzameldienst voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur (EEA) en batterijen en accu's. Door de
potentiële gevaarlijke stoffen die gewoonlijk gepaard gaan met EEA, kan onjuiste verwerking van dit type afval
mogelijk nadelige gevolgen hebben voor het milieu en de menselijke gezondheid.
Uw medewerking bij het op juiste wijze weggooien van dit product draagt bij tot effectief gebruik van natuurlijke
bronnen. Voor verdere informatie over recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw plaatselijke
gemeente, afvaldienst, officiële dienst voor klein chemisch afval of afvalstortplaats, of kunt u terecht op
www.canon-europe.com/environment.
(EER: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)
VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VERWIJDER DAAROM DE
AFDEKKING (OF ACHTERZIJDE) NIET. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH
GEEN ONDERDELEN DIE DE GEBRUIKER ZELF MAG OF KAN REPAREREN.
LAAT DIT DOEN DOOR GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL.
VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. STEL DIT PRODUCT
DAAROM NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT.
De camcorder kan beschadigd raken als een ander apparaat dan de compacte netadapter CA-570
wordt gebruikt.
Met deze symbolen wordt aangegeven dat dit product in overeenstemming met de AEEArichtlijn (2002/96/EC), de richtlijn 2006/66/EC betreffende batterijen en accu's en/of de
plaatselijk geldende wetgeving waarin deze richtlijnen zijn geïmplementeerd, niet bij het
normale huisvuil mag worden weggegooid.
Dit product dient te worden ingeleverd bij een hiervoor aangewezen inzamelpunt, bijv. door dit
2
Informatie over handelsmerken
• Het SD-logo is een handelsmerk. Het SDHC-logo is een handelsmerk.
• Microsoft, Windows en Windows Vista zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
• Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.
• HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
• “AVCHD” en het “AVCHD”-logo zijn handelsmerken van Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. en Sony
Corporation.
• Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby” en het symbool met de dubbele D zijn handelsmerken van Dolby Lab oratories.
• Overige namen en producten die hierboven niet zijn vermeld, kunnen handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken zijn van de betreffende onderneming en.
• Dit produc t is in licentie ui tgegeven krachtens AT&T-paten ten voor de MPEG-4-s tandaard en mag w orden gebruikt voor h et coderen
van video die voldoet aan MPEG-4 en/of het decoderen van video die voldoet aan MPEG-4 die alleen was gecodeerd (1) voor
persoonlijke en niet-commerciële doeleinden of (2) door een leverancier van video die krachtens de AT&T-patenten in het bezit is van
een licentie om video te leveren die voldoet aan MPEG-4. Er wordt geen licentie verleend, noch wordt dit geïmpliceerd, voor enig
ander gebruik van de MPEG-4-standaar d.
NL
3
Met uw camcorder genieten van HighDefinition Video
Leg met High-Definition-opnamen uw meest gekoesterde momenten vast, of het nu
om een onvergetelijk landschap gaat of om de plezierige momenten met uw familie
en vrienden. En dat met een kwaliteit die alleen onderdoet voor de werkelijkheid van
die momenten zelf.
Wat is High-Definition Video?
1.080
lijnen
Leg het fijnste detail vast,
zoals de beweging of glans
van één enkele haar
Uw camcorder is uitgerust met een Full High Definition beeldsensor (Full HD CMOS) die
video vastlegt met een resolutie van 1.920 x 1.080 pixels1. Hiermee kunt u video-opnamen
maken van ongeëvenaard hoge kwaliteit, fijn detail en levensechte, levendige kleuren.
Hoe laat Full High-Definition zich vergelijken met TV-uitzendingen in Standard-Definition?
Circa 5 keer het aantal pixels.
5
Bijna 90% meer scanlijnen.
1.9
“Full HD 1080” heeft betrekking op Canon-camcorders die compatibel zijn
met High-Definition Video die is samengesteld uit 1.080 verticale pixels
(scanlijnen).
Wat is Cinema Mode (cinemamodus)?
Geef aan uw opnamen een cinematografisch karakter door gebruik te maken van het
opnameprogramma [ Cine Mode/Cinemamodus] (45). Combineer dit programma
met de
25 fps progressieve beeldsnelheid [PF25] om de 25p cinemamodus te
verkrijgen, waardoor het cinematografische effect wordt versterkt.
1
Video wordt alleen met deze resolutie opgenomen als de opnamemodus op MXP of FXP staat.
Bij elke andere opnamemodus wordt de beeldgrootte ingesteld op 1.440 x 1.080 pixels voordat
de opname wordt gemaakt. Maar zelfs in dat geval is het vastgelegde beeld nog gedetailleerd
genoeg om rijk gedetailleerde opnamen te maken.
4
Met uw camcorder genieten van High-Definition Video
Wat zijn de voordelen van een harde schijf?
Uw video-op namen en foto’s worden opgenomen op de int ern e ha rde s chijf of in de winkel
verkrijgbare SD/SDHC-geheugenkaarten2 die gebruik maken van AVCHD-specificaties3.
Dit Double Media-opnamesysteem biedt langere opnametijden voor meer High-Definition
video-opnamen en foto’s.
• U kunt circa 11 uur ( 120 GB HDD) of 5,5 uur ( 60 GB HDD) aan video
opnemen in de MXP-modus, die de hoogste videokwaliteit onder AVCHD-specificaties
biedt.
• De camcorder maakt video-opnamen en foto’s op de ongebruikte ruimte van het
opnamemedium. U hoeft zich dus geen zorgen te maken dat u per abuis opnamen
maakt over reeds gemaakte video-opnamen die voor u belangrijk zijn.
• U hebt in een indexmenu direct toegang tot de scènes die u wilt afspelen.
• U kunt heel gemakkelijk uw video- en fotoverzamelingen beheren met de bijgeleverde
bewerkingssoftware: ImageMixer 3 (films) en DIGITAL VIDEO Solution Disk (foto’s).
Kan ik mijn High-Definition-video afspelen op andere
apparaten?
U kunt uw camcorder natuurlijk aansluiten op een HDTV om met familie en vrienden te
genieten van uw opnamen (79). U kunt bovendien kiezen uit de volgende opties:
• U kunt uw video-opnamen op eenvoudige wijze afspelen vanaf de geheugenkaart
door de kaart rechtstreeks aan te sluiten op TV-toestellen die compatibel zijn met
AVCHD of op HDD- of DVD-recorders die uitgerust zijn met een SD/SDHCgeheugenkaartsleuf
uw TV of digitale videorecorder.
• U kunt uw opnamen afspelen vanaf AVCHD-schijven die u hebt gemaakt met de
optionele DVD-brander DW-100
op DVD-spelers die compatibel zijn met AVCHD of op Blu-ray-spelers5.
4
. Raadpleeg voor bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van
(80). Dit ku nt u doen op de DVD-bra nder zelf of
NL
2
Raadpleeg Gebruik van een geheugenkaart (29) voor meer bijzonderheden over
geheugenkaarten die u met deze camcorder kunt gebruiken.
3
AVCHD is de nieuwe standaard voor het opnemen van High-Definition video. Met de AVCHDspecificaties wordt het videosignaal opgenomen met gebruik van MPEG-4 AVC/H.264compressie en wordt het audiosignaal opgenomen in Dolby Digital.
4
Afhankelijk van het gebruikte apparaat kan het voorkomen dat opnamen niet correct worden
afgespeeld, zelfs als het apparaat compatibel is met AVCHD. Speel in dat geval de opnamen op
de geheugenkaart af met deze camcorder.
5
Met de optionele DVD-brander DW-100 kunt u geen AVCHD-schijven maken van opnamen die
zijn gemaakt in de MXP-modus. Gebruik de bijgeleverde software ImageMixer 3 om van
dergelijke opnamen een backup te maken.
5
Belangrijke opmerkingen over de harde
schijf
Met uw camcorder met harde schijf kunt u vele uren video opnemen en opslaan. Er is
echter een verschil tussen het opnemen op een harde schijf en het opnemen op een
ander medium. Houd u bij gebruik van uw camcorder aan de richtlijnen hieronder.
Raadpleeg Hoe u de camcorder moet behandelen (113) voor meer
bijzonderheden.
Maak periodiek een backup van uw
opnamen.
Zorg ervoor dat u films en foto’s kopieert naar
een extern apparaat zoals een computer of
een digitale videorecorder (80) en maak
regelmatig backups, in het bijzonder na het
maken van belangrijke opnamen. Canon is
niet aansprakelijk voor gegevens die verloren
of beschadigd zijn geraakt.
Stel de camcorder niet bloot aan
trillingen of stoten.
De harde schijf is een apparaat met hoge
precisie. U kunt uw gegevens voorgoed
kwijtraken als de camcorder wordt
blootgesteld aan trillingen of hevige stoten, of
als u de camcorder laat vallen.
Houd, indien mogelijk, de valsensor
ingeschakeld.
Als de camcorder valt, wordt dit gedetecteerd
door de valsensor (96), waarna een
beveiligingsmechanisme wordt geactiveerd
om te voorkomen dat de harde schijf
beschadigd raakt. Indien u deze functie
uitschakelt, wordt dit mechanisme niet
geactiveerd. Maar zelfs wanneer deze functie
op [ On/Aan] is ingesteld, kan de harde
schijf beschadigd raken als u de camcorder
laat vallen.
Ontkoppel de stroombron niet terwijl de
camcorder ingeschakeld is.
Zet de camcorder altijd uit voordat u de accu
of compacte netadapter verwijdert.
6
Belangrijke opmerkingen over de harde schijf
Zet de camcorder niet uit als de
ACCESS-indicator brandt of knippert.
Zet de camcorder ook niet uit als deze
in de standby-stand staat.
Als u dat wel doet, kan de harde schijf
beschadigd raken of kunt u uw gegevens
voorgoed kwijtraken.
Gebruik de camcorder alleen binnen het
temperatuurbereik waarbij de
camcorder mag worden gebruikt.
Indien de temperatuur van de camcorder te
heet of te koud wordt, kan het gebeuren dat
de camcorder stopt met opnemen of afspelen
om schade aan de harde schijf te voorkomen.
Gebruik de camcorder niet op grote
hoogte.
De harde schijf kan beschadigd raken als u de
camcorder inschakelt of gebruikt op plaatsen
met een lage atmosferische druk, zoals
hoogtes boven 3.000 meter.
Initialiseer de harde schijf als films niet
op de normale wijze kunnen worden
opgenomen of afgespeeld.
De harde schijf kan in de loop der tijd
gefragmenteerd raken door het herhaaldelijk
opnemen en verwijderen van films, waardoor
de prestatie kan verslechteren. In dat geval
moet u de harde schijf initialiseren.
Beveilig persoonlijke informatie op de
harde schijf.
Indien u de harde schijf initialiseert of
opnamen verwijdert, worden de opgeslagen
gegevens echter niet fysiek verwijderd. Houd
hier rekening mee als u de camcorder afdankt
of deze aan een andere persoon geeft.
NL
7
Inhoudsopgave
Inleiding
4Met uw camcorder genieten van High-Definition Video
6Belangrijke opmerkingen over de harde schijf
12Wat u moet weten over deze handleiding
14Kennismaking met de camcorder
14Bijgeleverde accessoires
15Overzicht van bedieningselementen
18Schermgegevens
Voorbereidingen
21Beginnen
21De accu opladen
22De draadloze afstandsbediening en accessoires voorbereiden
24De stand en helderheid van het LCD-scherm instellen
25Basisbediening van de camcorder
25De -toets: de stand of flexibel opnemen
26Joystick en joystickaanduiding
26Gebruik van de menu’s
28Eerste instellingen
28De datum en tijd instellen
28De taal wijzigen
29De tijdzone wijzigen
29Gebruik van een geheugenkaart
29Geheugenkaarten die compatibel zijn voor gebruik met deze
30Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen
31Het opnamemedium selecteren
31Initialiseren van de harde schijf of geheugenkaart
36De video afspelen
38De selectie in het indexscherm wijzigen
39Scènes selecteren op basis van opnamedatum
40In de tijdlijn van de film het punt selecteren waar met afspelen
moet worden begonnen
41Opnamen selecteren in het indexscherm
42Scènes verwijderen
43Geavanceerde functies
43Opnameprogramma voor Speciale Scènes
44De sluitertijd en het diafragma wijzigen
45Cinemamodus: Aan uw opnamen een cinematografisch karakter
geven
46Zelfontspanner
46Handmatige belichtingsinstelling en automatische
tegenlichtcorrectie
47Handmatige scherpstelling
48Witbalans
49Beeldeffecten
50Digitale effecten
51Schermgegevens en datacodering
51Audio-opnameniveau
52Gebruik van de hoofdtelefoon
53Gebruik van de geavanceerde minischoen
54Gebruik van een externe microfoon
55Gebruik van een videolamp
55Bewerkingen met betrekking tot de afspeellijst en scènes
55Scènes splitsen
56De afspeellijst bewerken: Toevoegen, verplaatsen en verwijderen
van scènes
58Scènes kopiëren
Inhoudsopgave
NL
9
Foto’s
59Elementaire opnamefuncties
59Foto’s maken
60De grootte en kwaliteit van foto’s selecteren
61Een foto verwijderen direct nadat deze is gemaakt
61Elementaire weergavefuncties
61Foto’s bekijken
63Foto’s verwijderen
64Aanvullende informatie
64Foto’s tijdens weergave vergroten
64Flitser
65Histogramweergave
65Transportstand: Continu-opnamen en reeksopnamen (AEB)
66Foto’s maken tijdens het opnemen van een film (gelijktijdig
67Lichtmeetmethode
67Een foto maken van een afspeelbeeld
68Foto’s beveiligen
68Foto’s kopiëren
69Overige functies die u kunt gebruiken als u foto’s maakt
80Op uw computer een backup van uw opnamen maken
80Authoring van High-Definition (AVCHD)-schijven en foto-DVD’s
84Uw opnamen kopiëren naar een externe videorecorder
84Foto’s kopiëren naar uw computer (direct kopiëren)
87Kopieeropdrachten
Aanvullende informatie
88Bijlage: Menu-opties - Overzicht
88Menu FUNC.
90Instellingsmenu’s
98Problemen?
98Problemen oplossen
104Overzicht van berichten (in alfabetische volgorde)
113 Wat u wel en niet moet doen
113Hoe u de camcorder moet behandelen
117De interne batterij verwijderen
118Voeding/overig
119Gebruik van de camcorder in het buitenland
Bedankt dat u hebt gekozen voor de Canon HG21/HG20. Neem deze handleiding
zorgvuldig door voordat u de camcorder in gebruik neemt en bewaar de handleiding
op een gemakkelijk bereikbare plaats, zodat u deze later altijd kunt raadplegen.
Mocht uw camcorder niet goed werken, raadpleeg dan de tabel Problemen oplossen
(98).
Conventies die in deze handleiding worden toegepast
•BELANGRIJK: Onder BELANGRIJK in deze handleiding wordt een beschrijving
gegeven van de voorzorgsmaatregelen die betrekking hebben op de bediening van
de camcorder.
•OPMERKINGEN: Onder OPMERKINGEN in deze handleiding wordt een
beschrijving gegeven van de overige functies die de basisbediening van de
camcorder complementeren.
•WAAR U OP MOET LETTEN: Beperkingen of eisen met betrekking tot de
beschreven functie.
•: Nummer van de pagina waar meer informatie wordt gegeven over het
betreffende onderwerp.
Voor sommige bedieningshandelingen moet u ook andere handleidingen
raadplegen. Dit wordt aangegeven met de volgende pictogrammen:
DW-100
Raadpleeg de handleiding
DVSD
bijgeleverde CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk vindt als PDF-
bestand.
Raadpleeg de handleiding van de optionele DVD-brander DW-100.
“Digital Video Software”, die u op de
• : Informatie die alleen van toepassing is op het model dat staat afgebeeld in
het pictogram.
• In deze handleiding worden de volgende termen gebruikt:
“Scherm” heeft betrekking op het LCD-scherm en het zoekerscherm (alleen
).
De termen “foto” en “stilbeeld” hebben dezelfde betekenis.
“Harde schijf” en “HDD” worden afwisselend gebruikt, maar hebben beide
betrekking op de interne harde schijf.
“Medium” kan de interne harde schijf of een externe geheugenkaart zijn.
• De foto’s in deze handleiding zijn gesimuleerde foto’s die zijn gemaakt met een
fotocamera. De afbeeldingen en menupictogrammen hebben betrekking op
, tenzij anders aangegeven.
12
Namen van andere toetsen en
schakelaars dan die van de joystick
worden aangeduid binnen een
“toets”-kader.
Bijvoorbeeld .
Vierkante haakjes [ ] en hoofdletters
worden gebruikt om te verwijzen naar
menu-opties zoals die op het scherm
worden weergegeven. In de tabellen in
deze handleiding wordt in vette letters
de standaardwaarde weergegeven.
Bijvoorbeeld [On/Aan], [Off/Uit]
In deze handleiding wordt de pijl gebruikt om menuselecties in te
korten. Raadpleeg Gebruik van de menu’s (26) voor een
gedetailleerde beschrijving hiervan.
De bedieningsstand van de camcorder wordt bepaald door de stand
van het programmakeuzewiel. In deze handleiding betekent het
symbool dat een functie beschikbaar is en dat de functie
niet beschikbaar is. Als geen bedieningsstandsymbolen worden
getoond, dan is de functie in alle bedieningsstanden beschikbaar.
FUNC.
NL
13
Inleiding
Kennismaking met de camcorder
Bijgeleverde accessoires
Compacte netadapter
CA-570 (incl. netsnoer)
Draadloze
afstandsbediening WL-D88
Componentkabel
CTC-100/S
Rode • Groene • Blauwe
stekkers
Stereovideokabel STV-250N
Gele • Rode • Witte
stekkers
USB-kabel IFC-400PCU
1
Software voor het opslaan, beheren, bewerken en afspelen van films op uw computer (80).
De CD-ROM omvat de handleiding van de software (elektronische versie als PDF-bestand).
2
Software voor het opslaan, beheren, retoucheren en afdrukken van foto’s (84). De CD-ROM
omvat de handleiding van de software (elektronische versie als PDF-bestand).
MF Handmatige scherpstelling (47)
Resterende accucapaciteit (20)
Aantal beschikbare foto’s
Op de harde schijf
Op de geheugenkaart
Beeldstabilisator (92)
Zelfontspanner (46)
AF-kader (automatische scherpstelling)
(92)
Camcordertrillingswaarschuwing (92)
Scherpstellings- en
belichtingsvergrendeling (59)
Flitser (64)
Histogram (65)
Huidige foto / totaal aantal foto’s
Fotonummer (96)
Symbool “foto beveiligd” (68)
Datum en tijd van opname
Handmatige scherpstelling (47)
Bestandsgrootte
Handmatige belichting (46)
Fotogrootte (60)
Diafragmawaarde (44)
Sluitertijd (44)
19
Inleiding
Werking harde schijf/geheugenkaart
Opnemen, Opnamepauze,
Afspelen, Afspeelpauze,
Versneld vooruit afspelen,
Versneld achteruit afspelen,
In slow motion vooruit afspelen,
In slow motion achteruit afspelen,
Beeldje voor beeldje vooruit afspelen,
Beeldje voor beeldje achteruit afspelen
, Resterende accucapaciteit
100%75%50%25%0%
• Het pictogram toont als een percentage van
een volledig geladen accu bij benadering
hoeveel capaciteit nog resteert. De resterende
opname/afspeelduur van de accu wordt naast
het pictogram in minuten weergegeven.
• Vervang de accu door een volledig opgeladen
accu als “” in rood wordt weergegeven.
• Als u een lege accu aansluit, wordt de
camcorder mogelijk uitgeschakeld zonder dat
“” wordt weergegeven.
• Mogelijk wordt de resterende accucapaciteit
niet nauwkeurig aangegeven. Dit hangt af van
de omstandigheden waaronder de camcorder
en accu worden gebruikt.
• Als de camcorder uit staat, druk dan op
BATT.INFO
Het Intelligent System toont 5 seconden lang
de accucapaciteit (als een percentage) en de
resterende opnameduur in minuten. De
accucapaciteit wordt mogelijk niet
weergegeven als de accu leeg is.
als u de accucapaciteit wilt zien.
Resterende opnameduur
Als er op het opnamemedium geen vrije ruimte
meer is, wordt “ END/Einde” (interne harde
schijf) of “END/Einde” (geheugenkaart)
weergegeven en stopt de camcorder met
opnemen.
25F progressieve beeldsnelheid
Selecteer de 25F progressieve beeldsnelheid
(45) om aan uw opnamen een
cinematografisch karakter te geven. U kunt deze
beeldsnelheid combineren met het
opnameprogramma [Cine Mode/
Cinemamodus] om het effect te verbeteren.
Aantal beschikbare foto’s
in rood: Geen kaart aanwezig
in groen: 6 of meer foto’s
in geel: 1 t/m 5 foto’s
in rood: Er kunnen geen foto’s meer
worden gemaakt
• Tijdens het weergeven van foto’s is het display
altijd groen.
• Het kan voorkomen dat het getal dat aangeeft
hoeveel foto’s nog kunnen worden gemaakt,
niet afneemt nadat een foto is gemaakt. Ook
kan het voorkomen dat het aantal foto’s dat
nog kan worden gemaakt, op het display na
een opname ineens met 2 afneemt. Of een van
deze situaties zich voordoet, hangt af van de
opnameomstandigheden.
Fotonummer
Het fotonummer geeft de naam en locatie aan
van het bestand op de geheugenkaart. Voorbeeld:
de bestandsnaam van een foto met het nummer
101-0107 is “IMG_0107.JPG” en is opgeslagen
onder de map “DCIM\101CANON”.
20
Voorbereidingen
In dit hoofdstuk volgt een beschrijving van de elementaire
bedieningshandelingen, zoals het navigeren door menu’s, en de
instellingen die u de eerste keer moet verrichten. Zo raakt u snel
vertrouwd met uw camcorder.
NL
Beginnen
De accu opladen
De camcorder kan van stroom worden
voorzien met een accu of rechtstreeks
met de compacte netadapter. Laad de
accu vóór gebruik op.
Raadpleeg de tabellen op pagina 121122 voor informatie over de geschatte
oplaad-, opname- en afspeelduur met
een volledig geladen accu.
Aansluitpunt DC-IN
1 Sluit het netsnoer aan op de
compacte netadapter.
2 Steek de stekker van het netsnoer
in een stopcontact.
3 Sluit de compacte netadapter aan
op het aansluitpunt DC-IN van de
camcorder.
CHG-indicator
(oplaadindicator)
4 Plaats de accu in de camcorder.
Druk de accu zachtjes in het
accucompartiment en schuif de accu
omhoog totdat deze vast klikt.
5 De accu wordt opgeladen als de
camcorder uitgeschakeld is
(-indicator is uit).
• De CHG-indicator begint te
knipperen. De indicator blijft
branden als de accu is opgeladen.
• Raadpleeg Problemen oplossen
(98) als de indicator snel
knippert.
21
Voorbereidingen
DE ACCU VERWIJDEREN
Anders kan het apparaat uitvallen of te
heet worden.
OPMERKINGEN
• De accu wordt alleen opgeladen als de
camcorder uit staat.
• Als resterende accucapaciteit een
probleem vormt, kunt u de camcorder
van stroom voorzien met de compacte
netadapter, zodat de accustroom niet
wordt verbruikt.
BATTERY RELEASEschakelaar (ontgrendeling
accu)
1Schuif in de
BATTERY RELEASE
richting van de pijl en houd deze
schakelaar ingedrukt.
2 Schuif de accu omlaag en trek de
accu vervolgens naar buiten.
BELANGRIJK
• Zet de camcorder uit voordat u de
compacte netadapter aansluit of
verwijdert. Nadat u op hebt
gedrukt om de camcorder uit te zetten,
worden belangrijke gegevens bijgewerkt
op de harde schijf. Wacht totdat de
indicator indicator dooft.
• Het verdient aanbeveling de accu op te
laden bij temperaturen tussen 10 °C en
30 °C. Als de temperatuur lager is dan
0 °C of hoger is dan 40 °C, wordt de
accu niet opgeladen.
• Sluit op het aansluitpunt DC-IN van de
camcorder of op de compacte
netadapter geen elektrische apparatuur
aan die niet uitdrukkelijk is aanbevolen
voor gebruik met deze camcorder.
• Sluit de bijgeleverde compacte
netadapter niet aan op
spanningsomzetters bij reizen naar
andere continenten of op speciale
stroombronnen zoals die in vliegtuigen
en schepen, DC-AC-omzetters, etc.
ON/OFF
• Opgeladen accu’s ontladen zich op
natuurlijke wijze. Zorg er daarom voor
dat u de accu op de dag van gebruik, of
de dag ervoor, oplaadt. U bent dan
verzekerd van een volle accu.
• Wij raden u aan twee- tot driemaal
zoveel opgeladen accu’s bij de hand te
houden dan u nodig denkt te hebben.
De draadloze afstandsbediening en
accessoires voorbereiden
Plaats eerst de bijgeleverde
lithiumknoopbatterij CR2025 in de
draadloze afstandsbediening.
1 Druk het lipje in de richting van de
pijl en trek de batterijhouder naar
buiten.
2 Plaats de lithiumknoopbatterij
zodanig dat de pluszijde (+) naar
boven is gericht.
3 Plaats de batterijhouder terug.
22
Lipje
GEBRUIK VAN DE DRAADLOZE
AFSTANDSBEDIENING
Richt de draadloze
afstandsbediening op de sensor van
de camcorder als u op de toetsen
van de afstandsbediening drukt.
U kunt het LCD-paneel 180 graden
draaien om de draadloze
afstandsbediening te gebruiken naar de
voorzijde van de camcorder.
OPMERKINGEN
• De draadloze afstandsbediening werkt
mogelijk niet goed als de sensor
blootstaat aan fel licht of direct zonlicht.
• Als de draadloze afstandsbediening niet
werkt, controleer dan of
[Wireless Remote Control/
Afstandsbediening] niet ingesteld is op
[ Off /Uit] (96). Vervang
anders de batterij.
Accessoires
Maak de handgreepriem vast.
Stel de handgreepriem zo af dat u met uw
wijsvinger de zoomregelaar en met uw
duim de -toets kunt bereiken.
Start/Stop
EEN SCHOUDERRIEM BEVESTIGEN
Voer de uiteinden van de
schouderriem door het
riembevestigingspunt op de
handgreepriem en stel de lengte van
de riem bij.
NL
23
Voorbereidingen
De stand en helderheid van het LCDscherm instellen
Het LCD-paneel draaien
Open het LCD-paneel tot een hoek
van 90 graden.
• U kunt het paneel 90 graden naar
beneden draaien.
• U kunt het paneel 180 graden naar de
lens draaien. Het 180 graden draaien
van het LCD-paneel kan handig zijn in
de volgende gevallen:
- Als u het onderwerp het LCD-
scherm wilt laten bekijken terwijl u de
zoeker gebruikt.
- Als u uzelf in beeld wilt nemen
wanneer u een opname maakt met de
zelfontspanner.
- Als u de camcorder wilt bedienen met
de draadloze afstandsbediening naar
de voorzijde van de camcorder
gericht.
180°
90°
180°
Het onderwerp kan het LCD-scherm
bekijken terwijl u de zoeker gebruikt
OPMERKINGEN
Over het LCD- en zoekerscherm*: De
schermen zijn gefabriceerd met uiterst
verfijnde technieken. Meer dan 99,99 %
van de pixels functioneert correct. Minder
dan 0,01 % van de pixels kan af en toe
mislukken of wordt weergegeven als
zwarte, rode, blauwe of groene punten. Dit
heeft geen invloed op het opgenomen
beeld en betekent niet dat er problemen
zijn.
* Alleen .
LCD-achtergrondverlichting
U kunt de helderheid van het scherm
instellen op normaal of helder. Als u dat
doet, wordt de helderheid van zowel
het LCD-scherm als het scherm van de
zoeker* gewijzigd.
* Alleen .
DISP.
Houd langer dan 2 seconden
ingedrukt.
Doe dit nogmaals als u de andere
instelling (normaal of helder) wilt kiezen.
OPMERKINGEN
• Deze instelling heeft geen invloed op de
helderheid van uw opname.
• Gebruik van de heldere instelling bekort
de effectieve gebruiksduur van de accu.
24
Basisbediening van de
camcorder
De -toets: de stand of
flexibel opnemen
De camcorder biedt twee standen voor
het opnemen van video of het maken
van foto’s: de stand voor
beginners of als u zich niet bezig wilt
houden met gedetailleerde
camcorderinstellingen, en de flexibele opnamestand waarmee u de
camcorderinstellingen aan uw wensen
kunt aanpassen.
EASY-STAND
Druk op de -toets om de stand
te gebruiken (het blauwe lampje
van de toets gaat branden). U hoeft zich
geen zorgen te maken over de
instellingen en kunt direct beginnen met
het opnemen van video door
eenvoudigweg de zoomregelaar (34)
Start/Stop
en (32) te gebruiken of
foto’s te maken door eenvoudigweg de
zoomregelaar en (59) te
gebruiken. De zoeker (alleen ) en
de snelstartfunctie (Quick Start) kunt u
in de stand ook gebruiken.
PHOTO
FLEXIBEL OPNEMEN
Druk nogmaals op de -toets als u
terug wilt keren naar de flexibele
opnamestand (het lampje van de toets
brandt dan niet). U kunt dan de menu’s
openen en de instellingen afstemmen
op uw voorkeur. Zelfs in de flexibele
opnamestand kan de camcorder u
helpen met de instellingen. U kunt
bijvoorbeeld het opnameprogramma
van de Speciale Scènes (
gebruiken waarmee voor speciale
opnameomstandigheden in één keer
alle optimale instellingen worden
gekozen.
OPMERKINGEN
In de stand hebt u geen toegang tot
de menu’s, maar u kunt wel de instellingen
hieronder vooraf wijzigen voordat u de
stand kiest.
- Opnamemodus van films
- Grootte/kwaliteit van foto’s
- Automatische lange sluitertijd
- Alle instellingen onder de tab ,
en van het instellingsmenu.
43)
NL
25
Voorbereidingen
Joystick en joystickaanduiding
Gebruik de joystick om de menu‘s van
de camcorder te gebruiken.
Druk de joystick omhoog, omlaag, naar links
of rechts (, ) om een item te
selecteren of instellingen te wijzigen.
Druk op d e joystic k zelf () om de
instellingen op te slaan of een actie te
bevestigen. Op menuschermen wordt dit
aangegeven met het pictogram .
Druk op om de joystickaanduiding
op te roepen of te verbergen. Het hangt
van de bedieningsstand af welke
functies op de joystickaanduiding
worden weergegeven.
Gebruik van de menu’s
Veel camcorderfuncties kunnen worden
ingesteld met de menu’s die u kunt
openen door de toets FUNC. () in
te drukken. Stel de camcorder in op de
flexibele opnamestand als u de menu’s
wilt openen. In de stand keren de
meeste menu-instellingen, enkele
uitgezonderd, terug naar de
standaardwaarde (25).
Raadpleeg de bijlage Menu-opties - Overzicht (88) voor bijzonderheden
over de beschikbare menu-opties en
instellingen.
FUNC.
Een optie selecteren in het menu FUNC.
Hierna volgt een voorbeeld hoe u in een
opnamestand een optie in het FUNC.menu selecteert.
1 Druk op .
FUNC.
2 Selecteer in de linkerkolom met
() het pictogram van de functie
die u wilt wijzigen.
Niet-beschikbare menu-onderdelen
worden gedimd weergegeven.
3 Kies uit de beschikbare opties in
de balk aan de onderzijde met
de gewenste instelling.
• De geselecteerde optie wordt
geaccentueerd in oranje.
• Bij sommige instellingen moet u
verdere keuzes maken en/of op
drukken. Volg de extra
bedieningsaanduidingen die op
het scherm verschijnen (zoals het
pictogram , kleine pijlen,
etc.).
4 Druk op om de instellingen
op te slaan en het menu te sluiten.
U kunt op elk moment op
drukken om het menu te sluiten.
FUNC.
FUNC.
26
Een optie selecteren in de
instellingsmenu’s
1 Druk op .
FUNC.
2 Selecteer met (, ) het
pictogram en druk op om
de instellingsmenu’s te openen.
U kunt ook langer dan 1
seconde ingedrukt houden of op de
draadloze afstandsbediening op
MENU
de instellingsmenu’s direct te
openen.
FUNC.
drukken om het scherm van
3 Selecteer met () de tab van het
gewenste menu.
De beschikbare instellingen
veranderen als u van tab naar tab
gaat.
4 Selecteer met () de optie die u
wilt wijzigen en druk op .
• De oranje keuzebalk geeft de
momenteel geselecteerde menuinstelling aan. Niet-beschikbare
menu-onderdelen worden gedimd
weergegeven.
• Verplaats met () de oranje
selectiebalk naar de tabs aan de
bovenzijde van het scherm om een
ander menu te selecteren (stap 3).
5 Selecteer met () de gewenste
instelling en druk op om de
instelling op te slaan.
6 Druk op .
U kunt op elk moment op
drukken om het menu te sluiten.
In menuschermen wordt een klein
lettertype gebruikt, zodat u alle opties en
huidige instellingen op één scherm kunt
zien. U kunt de grootte van het lettertype
wijzigen door [Font Size/Grootte
lettertype] op [Large/Groot] te zetten,
maar mogelijk moet u naar beneden
scrollen om sommige menu-opties te
zoeken, en alleen de pictogrammen van
de huidige instellingen worden
weergegeven.
FUNC.
FUNC.
OPMERKINGEN
NL
27
Voorbereidingen
Eerste instellingen
De datum en tijd instellen
U moet de datum en tijd van de
camcorder instellen voordat u deze kunt
gebruiken. Het scherm [Date/TimeDatum/Tijd] (scherm voor instelling van
datum en tijd) verschijnt automatisch als
u de klok van de camcorder nog niet
hebt ingesteld.
Als het scherm [Date/Time-Datum/
Tijd]verschijnt, wordt het jaar
weergegeven in oranje en aangeduid
met omhoog/omlaag-pijlen.
1 Wijzig met () het jaar en ga met
( ) naar de maand.
2 Wijzig op dezelfde wijze de rest
van de velden (maand, dag, uur en
minuten).
3 Selecteer met ( ) de optie [OK] en
druk op om de klok te starten
en het instellingsscherm te sluiten.
BELANGRIJK
• Als u de camcorder langer dan circa 3
maanden niet gebruikt, kan de interne
oplaadbare lithiumbatterij geheel leeg
raken en verliest u mogelijk de datum/
tijdinstelling. Laad in een dergelijk geval
de interne lithiumbatterij (116)
opnieuw op en stel opnieuw de tijdzone,
datum en tijd in.
28
• De datum wordt alleen in het eerste
instellingsscherm weergegeven in de
notatie jaar-maand-dag. In de volgende
schermen worden de datum en tijd
weergegeven als dag-maand-jaar
(bijvoorbeeld, [1.Jan.2008 12:00 AM]). U
kunt de datumnotatie wijzigen (97).
• U kunt de datum en tijd ook op een later
tijdstip (dus op een ander moment dan
tijdens de eerste instellingen) wijzigen.
Open het scherm [Date/Time-Datum/Tijd]
vanuit de instellingsmenu’s:
instelt of nadat u deze hebt gereset, worden
alle schermgegevens weergegeven in de
Engelse taal (de standaardtaal). Selecteer
[Language/Taal] en selecteer
vervolgens uw taal.
OPMERKINGEN
De symbolen en die in
sommige menuschermen verschijnen,
hebben betrekking op de namen van
toetsen op de camcorder en veranderen
niet, ongeacht de taal die is geselecteerd.
Standaardwaarde
De tijdzone wijzigen
Stem de tijdzone af op uw locatie. De
standaardinstelling is Paris (Parijs).
Gebruik van een
geheugenkaart
NL
DE EIGEN TIJDZONE INSTELLEN
FUNC.
[ Menu]
[Time Zone/DST-Tijdzone/Zomertijd]
Uw plaatselijke tijdzone*
FUNC.
ALS U OP REIS BENT
FUNC.
[ Menu]
[Time Zone/DST-Tijdzone/Zomertijd]
Plaatselijke tijd op uw bestemming*
FUNC.
* Selecteer de gebiedsnaam die is
gemarkeerd met een als u de instelling
wilt aanpassen aan zomertijd.
Geheugenkaarten die compatibel zijn
voor gebruik met deze camcorder
U kunt met deze camcorder gebruik
maken van in de winkel verkrijgbare
SDHC (SD High Capacity)geheugenkaarten en SDgeheugenkaarten. Het kan echter zijn
dat u, afhankelijk van de Speed Class,
op de geheugenkaart geen films kunt
opnemen. Raadpleeg de tabel op
pagina 30.
Vanaf juni 2008 is de filmopnamefunctie
getest met gebruik van SD/SDHCgeheugenkaarten van Panasonic,
Toshiba en SanDisk.
Het verdient aanbeveling gebruik te
maken van geheugenkaarten met een
Speed Class van 4 of hoger.
OPMERKINGEN
Over de SD Speed Class: De SD Speed Class
is een standaard die aangeeft wat de
gegarandeerde minimale snelheid van de
gegevensoverdracht is van SD/SDHCgeheugenkaarten. Als u een nieuwe
geheugenkaart koopt, bekijk dan het
Speed Class-logo op de verpakking.
29
Voorbereidingen
GeheugenkaartCapaciteitSD Speed Class
64 MB of
SD-
geheugenkaarten
SDHC-
geheugenkaarten
1
Films kunt u niet opnemen als de opnamemodus op M XP (24 Mbps) of FXP (17 Mbps) staat.
2
Op sommige geheugenkaarten kunt u mogelijk helemaal geen films opnemen.
minder
128 MB of
meer
Meer dan 2 GB
Een geheugenkaart plaatsen en
verwijderen
Niet van toepassing–
Niet compatibel
of hoger
of hoger
2 Open de afdekking van de
geheugenkaartsleuf.
3 Steek de geheugenkaart in zijn
Films
opnemen
1,2
1
1
Foto’s maken
geheel, met het label omhoog
U moet een geheugenkaart altijd eerst
initialiseren voordat u deze met de
camcorder kunt gebruiken (31).
gericht, recht in de
geheugenkaartsleuf totdat de
kaart vast klikt.
4 Sluit de afdekking van de
geheugenkaartsleuf.
Forceer de afdekking niet om deze te
sluiten als u de geheugenkaart niet
op de juiste wijze hebt geplaatst.
BELANGRIJK
Geheugenkaarten hebben een voor- en
achterzijde die van elkaar verschillen. De
camcorder kan defect raken als u een
geheugenkaart verkeerd om in de
camcorder plaatst.
1 Zet de camcorder uit.
Controleer of de -indicator uit
staat.
30
OPMERKINGEN
De geheugenkaart verwijderen: Druk eenmaal
de geheugenkaart in om deze te
ontgrendelen. De geheugenkaart springt
vervolgens naar buiten. Trek de kaart
daarna in zijn geheel naar buiten.
Loading...
+ 100 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.