CANON HG20 User Manual [nl]

HD Camcorder
Gebruiksaanwijzing
CEL-SJ5ZA280

Inleiding

Belangrijke gebruiksinstructies
WAARSCHUWING!
WAARSCHUWING!
VOORZICHTIG: VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN STORENDE INTERFERENTIES. GEBRUIK DAAROM ALLEEN DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES.
VOORZICHTIG:
HAAL DE STEKKER VAN HET NETSNOER UIT HET STOPCONTACT ALS U HET APPARAAT NIET GEBRUIKT.
De stekker moet u gebruiken om het apparaat uit te schakelen. U moet de stekker direct kunnen bereiken als zich een ongeval voordoet.
Als de compacte netadapter ingeschakeld is, mag u deze niet in een doek wikkelen of met een doek afdekken, of in een besloten, te krappe ruimte leggen. Doet u dat wel, dan kan de compacte netadapter te heet worden of de plastic behuizing vervormd raken, waardoor u mogelijk bloot komt te staan aan elektrische schokken of brand kan optreden.
Het identificatieplaatje CA-570 bevindt zich aan de onderzijde.
Uitsluitend bestemd voor de Europese Unie (en EER).
in te leveren bij een hiertoe erkend verkooppunt bij aankoop van een gelijksoortig product, of bij een officiële inzameldienst voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur (EEA) en batterijen en accu's. Door de potentiële gevaarlijke stoffen die gewoonlijk gepaard gaan met EEA, kan onjuiste verwerking van dit type afval mogelijk nadelige gevolgen hebben voor het milieu en de menselijke gezondheid. Uw medewerking bij het op juiste wijze weggooien van dit product draagt bij tot effectief gebruik van natuurlijke bronnen. Voor verdere informatie over recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente, afvaldienst, officiële dienst voor klein chemisch afval of afvalstortplaats, of kunt u terecht op www.canon-europe.com/environment. (EER: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)
VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VERWIJDER DAAROM DE AFDEKKING (OF ACHTERZIJDE) NIET. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE DE GEBRUIKER ZELF MAG OF KAN REPAREREN. LAAT DIT DOEN DOOR GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL.
VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. STEL DIT PRODUCT DAAROM NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT.
De camcorder kan beschadigd raken als een ander apparaat dan de compacte netadapter CA-570 wordt gebruikt.
Met deze symbolen wordt aangegeven dat dit product in overeenstemming met de AEEA­richtlijn (2002/96/EC), de richtlijn 2006/66/EC betreffende batterijen en accu's en/of de plaatselijk geldende wetgeving waarin deze richtlijnen zijn geïmplementeerd, niet bij het normale huisvuil mag worden weggegooid. Dit product dient te worden ingeleverd bij een hiervoor aangewezen inzamelpunt, bijv. door dit
2
Informatie over handelsmerken
• Het SD-logo is een handelsmerk. Het SDHC-logo is een handelsmerk.
• Microsoft, Windows en Windows Vista zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
• Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.
• HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
• “AVCHD” en het “AVCHD”-logo zijn handelsmerken van Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. en Sony Corporation.
• Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby” en het symbool met de dubbele D zijn handelsmerken van Dolby Lab oratories.
• Overige namen en producten die hierboven niet zijn vermeld, kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken zijn van de betreffende onderneming en.
• Dit produc t is in licentie ui tgegeven krachtens AT&T-paten ten voor de MPEG-4-s tandaard en mag w orden gebruikt voor h et coderen van video die voldoet aan MPEG-4 en/of het decoderen van video die voldoet aan MPEG-4 die alleen was gecodeerd (1) voor persoonlijke en niet-commerciële doeleinden of (2) door een leverancier van video die krachtens de AT&T-patenten in het bezit is van een licentie om video te leveren die voldoet aan MPEG-4. Er wordt geen licentie verleend, noch wordt dit geïmpliceerd, voor enig ander gebruik van de MPEG-4-standaar d.
NL
3
Met uw camcorder genieten van High­Definition Video
Leg met High-Definition-opnamen uw meest gekoesterde momenten vast, of het nu om een onvergetelijk landschap gaat of om de plezierige momenten met uw familie en vrienden. En dat met een kwaliteit die alleen onderdoet voor de werkelijkheid van die momenten zelf.
Wat is High-Definition Video?
1.080 lijnen
Leg het fijnste detail vast, zoals de beweging of glans van één enkele haar
Uw camcorder is uitgerust met een Full High Definition beeldsensor (Full HD CMOS) die video vastlegt met een resolutie van 1.920 x 1.080 pixels1. Hiermee kunt u video-opnamen maken van ongeëvenaard hoge kwaliteit, fijn detail en levensechte, levendige kleuren.
Hoe laat Full High-Definition zich vergelijken met TV-uitzendingen in Standard-Definition?
Circa 5 keer het aantal pixels.
5
Bijna 90% meer scanlijnen.
1.9
“Full HD 1080” heeft betrekking op Canon-camcorders die compatibel zijn met High-Definition Video die is samengesteld uit 1.080 verticale pixels (scanlijnen).
Wat is Cinema Mode (cinemamodus)?
Geef aan uw opnamen een cinematografisch karakter door gebruik te maken van het opnameprogramma [ Cine Mode/Cinemamodus] ( 45). Combineer dit programma met de
25 fps progressieve beeldsnelheid [ PF25] om de 25p cinemamodus te
verkrijgen, waardoor het cinematografische effect wordt versterkt.
1
Video wordt alleen met deze resolutie opgenomen als de opnamemodus op MXP of FXP staat. Bij elke andere opnamemodus wordt de beeldgrootte ingesteld op 1.440 x 1.080 pixels voordat de opname wordt gemaakt. Maar zelfs in dat geval is het vastgelegde beeld nog gedetailleerd genoeg om rijk gedetailleerde opnamen te maken.
4
Met uw camcorder genieten van High-Definition Video
Wat zijn de voordelen van een harde schijf?
Uw video-op namen en foto’s worden opgenomen op de int ern e ha rde s chijf of in de winkel verkrijgbare SD/SDHC-geheugenkaarten2 die gebruik maken van AVCHD-specificaties3. Dit Double Media-opnamesysteem biedt langere opnametijden voor meer High-Definition video-opnamen en foto’s.
• U kunt circa 11 uur ( 120 GB HDD) of 5,5 uur ( 60 GB HDD) aan video opnemen in de MXP-modus, die de hoogste videokwaliteit onder AVCHD-specificaties biedt.
• De camcorder maakt video-opnamen en foto’s op de ongebruikte ruimte van het opnamemedium. U hoeft zich dus geen zorgen te maken dat u per abuis opnamen maakt over reeds gemaakte video-opnamen die voor u belangrijk zijn.
• U hebt in een indexmenu direct toegang tot de scènes die u wilt afspelen.
• U kunt heel gemakkelijk uw video- en fotoverzamelingen beheren met de bijgeleverde bewerkingssoftware: ImageMixer 3 (films) en DIGITAL VIDEO Solution Disk (foto’s).
Kan ik mijn High-Definition-video afspelen op andere apparaten?
U kunt uw camcorder natuurlijk aansluiten op een HDTV om met familie en vrienden te genieten van uw opnamen ( 79). U kunt bovendien kiezen uit de volgende opties:
• U kunt uw video-opnamen op eenvoudige wijze afspelen vanaf de geheugenkaart door de kaart rechtstreeks aan te sluiten op TV-toestellen die compatibel zijn met AVCHD of op HDD- of DVD-recorders die uitgerust zijn met een SD/SDHC­geheugenkaartsleuf uw TV of digitale videorecorder.
• U kunt uw opnamen afspelen vanaf AVCHD-schijven die u hebt gemaakt met de optionele DVD-brander DW-100 op DVD-spelers die compatibel zijn met AVCHD of op Blu-ray-spelers5.
4
. Raadpleeg voor bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van
(80). Dit ku nt u doen op de DVD-bra nder zelf of
NL
2
Raadpleeg Gebruik van een geheugenkaart ( 29) voor meer bijzonderheden over geheugenkaarten die u met deze camcorder kunt gebruiken.
3
AVCHD is de nieuwe standaard voor het opnemen van High-Definition video. Met de AVCHD­specificaties wordt het videosignaal opgenomen met gebruik van MPEG-4 AVC/H.264­compressie en wordt het audiosignaal opgenomen in Dolby Digital.
4
Afhankelijk van het gebruikte apparaat kan het voorkomen dat opnamen niet correct worden afgespeeld, zelfs als het apparaat compatibel is met AVCHD. Speel in dat geval de opnamen op de geheugenkaart af met deze camcorder.
5
Met de optionele DVD-brander DW-100 kunt u geen AVCHD-schijven maken van opnamen die zijn gemaakt in de MXP-modus. Gebruik de bijgeleverde software ImageMixer 3 om van dergelijke opnamen een backup te maken.
5

Belangrijke opmerkingen over de harde schijf

Met uw camcorder met harde schijf kunt u vele uren video opnemen en opslaan. Er is echter een verschil tussen het opnemen op een harde schijf en het opnemen op een ander medium. Houd u bij gebruik van uw camcorder aan de richtlijnen hieronder. Raadpleeg Hoe u de camcorder moet behandelen ( 113) voor meer bijzonderheden.
Maak periodiek een backup van uw opnamen.
Zorg ervoor dat u films en foto’s kopieert naar een extern apparaat zoals een computer of een digitale videorecorder ( 80) en maak regelmatig backups, in het bijzonder na het maken van belangrijke opnamen. Canon is niet aansprakelijk voor gegevens die verloren of beschadigd zijn geraakt.
Stel de camcorder niet bloot aan trillingen of stoten.
De harde schijf is een apparaat met hoge precisie. U kunt uw gegevens voorgoed kwijtraken als de camcorder wordt blootgesteld aan trillingen of hevige stoten, of als u de camcorder laat vallen.
Houd, indien mogelijk, de valsensor ingeschakeld.
Als de camcorder valt, wordt dit gedetecteerd door de valsensor ( 96), waarna een beveiligingsmechanisme wordt geactiveerd om te voorkomen dat de harde schijf beschadigd raakt. Indien u deze functie uitschakelt, wordt dit mechanisme niet geactiveerd. Maar zelfs wanneer deze functie op [ On/Aan] is ingesteld, kan de harde schijf beschadigd raken als u de camcorder laat vallen.
Ontkoppel de stroombron niet terwijl de camcorder ingeschakeld is.
Zet de camcorder altijd uit voordat u de accu of compacte netadapter verwijdert.
6
Belangrijke opmerkingen over de harde schijf
Zet de camcorder niet uit als de ACCESS-indicator brandt of knippert. Zet de camcorder ook niet uit als deze in de standby-stand staat.
Als u dat wel doet, kan de harde schijf beschadigd raken of kunt u uw gegevens voorgoed kwijtraken.
Gebruik de camcorder alleen binnen het temperatuurbereik waarbij de camcorder mag worden gebruikt.
Indien de temperatuur van de camcorder te heet of te koud wordt, kan het gebeuren dat de camcorder stopt met opnemen of afspelen om schade aan de harde schijf te voorkomen.
Gebruik de camcorder niet op grote hoogte.
De harde schijf kan beschadigd raken als u de camcorder inschakelt of gebruikt op plaatsen met een lage atmosferische druk, zoals hoogtes boven 3.000 meter.
Initialiseer de harde schijf als films niet op de normale wijze kunnen worden opgenomen of afgespeeld.
De harde schijf kan in de loop der tijd gefragmenteerd raken door het herhaaldelijk opnemen en verwijderen van films, waardoor de prestatie kan verslechteren. In dat geval moet u de harde schijf initialiseren.
Beveilig persoonlijke informatie op de harde schijf.
Indien u de harde schijf initialiseert of opnamen verwijdert, worden de opgeslagen gegevens echter niet fysiek verwijderd. Houd hier rekening mee als u de camcorder afdankt of deze aan een andere persoon geeft.
NL
7

Inhoudsopgave

Inleiding
4 Met uw camcorder genieten van High-Definition Video 6 Belangrijke opmerkingen over de harde schijf 12 Wat u moet weten over deze handleiding
14 Kennismaking met de camcorder
14 Bijgeleverde accessoires 15 Overzicht van bedieningselementen 18 Schermgegevens
Voorbereidingen
21 Beginnen
21 De accu opladen 22 De draadloze afstandsbediening en accessoires voorbereiden 24 De stand en helderheid van het LCD-scherm instellen
25 Basisbediening van de camcorder
25 De -toets: de stand of flexibel opnemen 26 Joystick en joystickaanduiding 26 Gebruik van de menu’s
28 Eerste instellingen
28 De datum en tijd instellen 28 De taal wijzigen 29 De tijdzone wijzigen
29 Gebruik van een geheugenkaart
29 Geheugenkaarten die compatibel zijn voor gebruik met deze
30 Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen 31 Het opnamemedium selecteren 31 Initialiseren van de harde schijf of geheugenkaart
camcorder
8
Video
32 Elementaire opnamefuncties
32 Video opnemen 33 De videokwaliteit selecteren (opnamemodus) 34 Zoomen 35 Snelstartfunctie (Quick Start) 35 De laatst opgenomen scène bekijken en verwijderen
36 Elementaire afspeelfuncties
36 De video afspelen 38 De selectie in het indexscherm wijzigen 39 Scènes selecteren op basis van opnamedatum 40 In de tijdlijn van de film het punt selecteren waar met afspelen
moet worden begonnen 41 Opnamen selecteren in het indexscherm 42 Scènes verwijderen
43 Geavanceerde functies
43 Opnameprogramma voor Speciale Scènes 44 De sluitertijd en het diafragma wijzigen 45 Cinemamodus: Aan uw opnamen een cinematografisch karakter
geven 46 Zelfontspanner 46 Handmatige belichtingsinstelling en automatische
tegenlichtcorrectie 47 Handmatige scherpstelling 48 Witbalans 49 Beeldeffecten 50 Digitale effecten 51 Schermgegevens en datacodering 51 Audio-opnameniveau 52 Gebruik van de hoofdtelefoon 53 Gebruik van de geavanceerde minischoen 54 Gebruik van een externe microfoon 55 Gebruik van een videolamp
55 Bewerkingen met betrekking tot de afspeellijst en scènes
55 Scènes splitsen 56 De afspeellijst bewerken: Toevoegen, verplaatsen en verwijderen
van scènes 58 Scènes kopiëren
Inhoudsopgave
NL
9
Foto’s
59 Elementaire opnamefuncties
59 Foto’s maken 60 De grootte en kwaliteit van foto’s selecteren 61 Een foto verwijderen direct nadat deze is gemaakt
61 Elementaire weergavefuncties
61 Foto’s bekijken 63 Foto’s verwijderen
64 Aanvullende informatie
64 Foto’s tijdens weergave vergroten 64 Flitser 65 Histogramweergave 65 Transportstand: Continu-opnamen en reeksopnamen (AEB) 66 Foto’s maken tijdens het opnemen van een film (gelijktijdig
67 Lichtmeetmethode 67 Een foto maken van een afspeelbeeld 68 Foto’s beveiligen 68 Foto’s kopiëren 69 Overige functies die u kunt gebruiken als u foto’s maakt
opnamen maken)
70 Foto’s afdrukken
70 Foto’s afdrukken (direct afdrukken) 71 De afdrukinstellingen selecteren 73 Snij-instellingen 74 Afdrukopdrachten
Externe aansluitingen
10
76 Aansluitpunten op de camcorder
77 Aansluitschema’s 79 Afspelen op een TV-scherm
80 Uw opnamen opslaan en een backup van uw opnamen
maken
80 Op uw computer een backup van uw opnamen maken 80 Authoring van High-Definition (AVCHD)-schijven en foto-DVD’s 84 Uw opnamen kopiëren naar een externe videorecorder 84 Foto’s kopiëren naar uw computer (direct kopiëren) 87 Kopieeropdrachten
Aanvullende informatie
88 Bijlage: Menu-opties - Overzicht
88 Menu FUNC. 90 Instellingsmenu’s
98 Problemen?
98 Problemen oplossen 104 Overzicht van berichten (in alfabetische volgorde)
113 Wat u wel en niet moet doen
113 Hoe u de camcorder moet behandelen 117 De interne batterij verwijderen 118 Voeding/overig 119 Gebruik van de camcorder in het buitenland
120 Algemene informatie
120 Systeemschema 121 Optionele accessoires 125 Specificaties 127 Index
Inhoudsopgave
NL
11
Inleiding

Wat u moet weten over deze handleiding

Bedankt dat u hebt gekozen voor de Canon HG21/HG20. Neem deze handleiding zorgvuldig door voordat u de camcorder in gebruik neemt en bewaar de handleiding op een gemakkelijk bereikbare plaats, zodat u deze later altijd kunt raadplegen. Mocht uw camcorder niet goed werken, raadpleeg dan de tabel Problemen oplossen ( 98).
Conventies die in deze handleiding worden toegepast
BELANGRIJK: Onder BELANGRIJK in deze handleiding wordt een beschrijving gegeven van de voorzorgsmaatregelen die betrekking hebben op de bediening van de camcorder.
OPMERKINGEN: Onder OPMERKINGEN in deze handleiding wordt een beschrijving gegeven van de overige functies die de basisbediening van de camcorder complementeren.
WAAR U OP MOET LETTEN: Beperkingen of eisen met betrekking tot de beschreven functie.
: Nummer van de pagina waar meer informatie wordt gegeven over het betreffende onderwerp.
Voor sommige bedieningshandelingen moet u ook andere handleidingen raadplegen. Dit wordt aangegeven met de volgende pictogrammen:
DW-100
Raadpleeg de handleiding
DVSD
bijgeleverde CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk vindt als PDF- bestand.
Raadpleeg de handleiding van de optionele DVD-brander DW-100.
Digital Video Software”, die u op de
: Informatie die alleen van toepassing is op het model dat staat afgebeeld in het pictogram.
• In deze handleiding worden de volgende termen gebruikt:
“Scherm” heeft betrekking op het LCD-scherm en het zoekerscherm (alleen
). De termen “foto” en “stilbeeld” hebben dezelfde betekenis. “Harde schijf” en “HDD” worden afwisselend gebruikt, maar hebben beide betrekking op de interne harde schijf. “Medium” kan de interne harde schijf of een externe geheugenkaart zijn.
• De foto’s in deze handleiding zijn gesimuleerde foto’s die zijn gemaakt met een fotocamera. De afbeeldingen en menupictogrammen hebben betrekking op
, tenzij anders aangegeven.
12
Namen van andere toetsen en schakelaars dan die van de joystick worden aangeduid binnen een “toets”-kader. Bijvoorbeeld .
Vierkante haakjes [ ] en hoofdletters worden gebruikt om te verwijzen naar menu-opties zoals die op het scherm worden weergegeven. In de tabellen in deze handleiding wordt in vette letters de standaardwaarde weergegeven. Bijvoorbeeld [On/Aan], [Off/Uit]
In deze handleiding wordt de pijl gebruikt om menuselecties in te korten. Raadpleeg Gebruik van de menu’s ( 26) voor een gedetailleerde beschrijving hiervan.
De bedieningsstand van de camcorder wordt bepaald door de stand van het programmakeuzewiel. In deze handleiding betekent het symbool dat een functie beschikbaar is en dat de functie niet beschikbaar is. Als geen bedieningsstandsymbolen worden getoond, dan is de functie in alle bedieningsstanden beschikbaar.
FUNC.
NL
13
Inleiding

Kennismaking met de camcorder

Bijgeleverde accessoires

Compacte netadapter
CA-570 (incl. netsnoer)
Draadloze
afstandsbediening WL-D88
Componentkabel
CTC-100/S
Rode • Groene • Blauwe
stekkers
Stereovideokabel STV-250N
Gele • Rode • Witte
stekkers
USB-kabel IFC-400PCU
1
Software voor het opslaan, beheren, bewerken en afspelen van films op uw computer ( 80). De CD-ROM omvat de handleiding van de software (elektronische versie als PDF-bestand).
2
Software voor het opslaan, beheren, retoucheren en afdrukken van foto’s ( 84). De CD-ROM omvat de handleiding van de software (elektronische versie als PDF-bestand).
Lithiumknoopbatterij
CR2025 voor draadloze
afstandsbediening
CD-ROM met de software
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
Accu BP-807
CD-ROM met software1 en
installatiehandleiding
PIXELA ImageMixer 3 SE
2
14

Overzicht van bedieningselementen

Aanzicht linkerzijde
Aanzicht rechterzijde
NL
-toets ( 25)/
-afdruk/deeltoets ( 71, 84)
DISP.-toets (schermgegevens) ( 40, 51)/ BATT. INFO-toets (accustatus) ( 20)
Luidspreker ( 37) Geheugenkaartsleuf ( 30) Aansluitpunt USB ( 78) Aansluitpunt HDMI OUT ( 77, 79) Aansluitpunt AV OUT/ ( 77) Aansluitpunt COMPONENT OUT ( 77) Aansluitpunt MIC ( 54) Bevestigingspunt riem ( 23) Handgreepriem Instant-AF-sensor ( 92) Flitser ( 64) Stereomicrofoon
Vooraanzicht
15
Inleiding
Achteraanzicht
LCD-paneel
Bovenaanzicht
VIEWFINDER-toets (zoeker)* ( 33) Zoeker* ( 24, 33) Oogcorrectieregelaar ( 33) Accucompartiment ( 21) RESET-toets ( 101) ACCESS-indicator ( 32, 59)/
CHG-indicator (opladen) ( 21) Start/Stop-toets ( 32) Programmakeuzewiel
Films opnemen ( 32) Foto’s maken ( 59) Films afspelen ( 36)
Foto’s weergeven ( 61) Aansluitpunt DC IN ( 21) Sensor voor afstandsbediening ( 23) LCD-scherm ( 24) Joystick ( 26) FUNC.-toets ( 26, 88)
/ Afspeel/pauzetoets ( 36)/
START/STOP-toets ( 32)
Terugspoeltoets ( 36)/
Uitzoomtoets W (groothoek) ( 34)
Vooruitspoeltoets ( 36)/
Inzoomtoets T (telefoto) ( 34)
-stoptoets ( 36)/
BLC-toets (tegenlichtcorrectie) ( 46) Geavanceerde minischoen ( 53) Zoomregelaar ( 34) PHOTO-toets (foto maken) ( 59) ON/OFF-toets (aan/uit)
-indicator
* Alleen .
16
O
nderaanzicht
Aansluitpunt statief ( 114) BATTERY RELEASE-schakelaar
(ontgrendeling accu) ( 22)
Serienummer
Het serienummerlabel bevindt zich op het bovenoppervlak van het accucompartiment. Verwijder de accu om het serienummer te kunnen lezen.
NL
Draadloze afstandsbediening WL-D88
START/STOP-toets ( 32) FUNC.-toets ( 26, 88) MENU-toets ( 27, 90) PLAYLIST-toets (afspeellijst) ( 56) Navigatietoetsen ( / / / )
-toets (beeldje voor beeldje achteruit
afspelen) ( 37)
-toets (versneld achteruit afspelen)
(37)
-toets (afspelen) ( 36)
-toets (pauzeren) ( 36)
-toets (stoppen) ( 36) PHOTO-toets (foto maken) ( 59) Zoomtoetsen ( 34) SET-toets
-toets (beeldje voor beeldje vooruit
afspelen) ( 37)
-toets (versneld vooruit afspelen)
(37) DISP.-toets (schermgegevens) ( 40, 51)
17
Inleiding

Schermgegevens

Films opnemen
Films afspelen
(Tijdens afspelen)
Bedieningsstand Opnameprogramma ( 43, 44) Witbalans ( 48) Beeldeffect ( 49) Digitaal effect ( 50) Opnamemodus ( 33) Fotokwaliteit/grootte (gelijktijdig foto
maken tijdens het opnemen van video) ( 66)
Sensor voor afstandsbediening uitgeschakeld ( 96)
Werking harde schijf/geheugenkaart ( 20)
Instant AF ( 92),
MF Handmatige scherpstelling ( 47) Resterende accucapaciteit ( 20) Tijdens opnemen/tijdens afspelen:
Scèneteller (uren : minuten : seconden) Opnamepauzestand: Totaal aantal scènes
Resterende opnameduur
Op de harde schijf
Op de geheugenkaart Beeldstabilisator ( 92) 25F progressieve beeldsnelheid ( 20) Tegenlichtcorrectie ( 47) Valsensor uitgeschakeld ( 96) Audioniveau-indicator ( 51) Microfoondemper ( 93) Geavanceerde minischoen ( 53) Hoofdtelefoonuitgang ( 52) Windscherm uitgeschakeld ( 92) Horizontaalmarkering ( 91) Scènenummer Datacodering ( 51)
18
Foto’s maken
Foto’s weergeven
NL
Zoom ( 34), Belichting (46)
Opnameprogramma ( 43, 44) Lichtmeetmethode ( 67) Witbalans ( 48) Beeldeffect ( 49) Digitaal effect ( 50) Transportstand ( 65) Fotokwaliteit/grootte ( 60)
Instant AF ( 92),
MF Handmatige scherpstelling ( 47) Resterende accucapaciteit ( 20) Aantal beschikbare foto’s
Op de harde schijf
Op de geheugenkaart Beeldstabilisator ( 92) Zelfontspanner ( 46) AF-kader (automatische scherpstelling)
(92) Camcordertrillingswaarschuwing ( 92) Scherpstellings- en
belichtingsvergrendeling ( 59) Flitser ( 64) Histogram ( 65) Huidige foto / totaal aantal foto’s Fotonummer ( 96) Symbool “foto beveiligd” ( 68) Datum en tijd van opname Handmatige scherpstelling ( 47) Bestandsgrootte Handmatige belichting ( 46) Fotogrootte ( 60) Diafragmawaarde ( 44) Sluitertijd ( 44)
19
Inleiding
Werking harde schijf/geheugenkaart
Opnemen, Opnamepauze, Afspelen, Afspeelpauze,
Versneld vooruit afspelen,
Versneld achteruit afspelen, In slow motion vooruit afspelen, In slow motion achteruit afspelen, Beeldje voor beeldje vooruit afspelen, Beeldje voor beeldje achteruit afspelen
, Resterende accucapaciteit
100% 75% 50% 25% 0%
• Het pictogram toont als een percentage van een volledig geladen accu bij benadering hoeveel capaciteit nog resteert. De resterende opname/afspeelduur van de accu wordt naast het pictogram in minuten weergegeven.
• Vervang de accu door een volledig opgeladen accu als “ ” in rood wordt weergegeven.
• Als u een lege accu aansluit, wordt de camcorder mogelijk uitgeschakeld zonder dat “ ” wordt weergegeven.
• Mogelijk wordt de resterende accucapaciteit niet nauwkeurig aangegeven. Dit hangt af van de omstandigheden waaronder de camcorder en accu worden gebruikt.
• Als de camcorder uit staat, druk dan op
BATT.INFO
Het Intelligent System toont 5 seconden lang de accucapaciteit (als een percentage) en de resterende opnameduur in minuten. De accucapaciteit wordt mogelijk niet weergegeven als de accu leeg is.
als u de accucapaciteit wilt zien.
Resterende opnameduur
Als er op het opnamemedium geen vrije ruimte meer is, wordt “ END/Einde” (interne harde schijf) of “ END/Einde” (geheugenkaart) weergegeven en stopt de camcorder met opnemen.
25F progressieve beeldsnelheid
Selecteer de 25F progressieve beeldsnelheid ( 45) om aan uw opnamen een cinematografisch karakter te geven. U kunt deze beeldsnelheid combineren met het opnameprogramma [ Cine Mode/ Cinemamodus] om het effect te verbeteren.
Aantal beschikbare foto’s
in rood: Geen kaart aanwezig in groen: 6 of meer foto’s in geel: 1 t/m 5 foto’s in rood: Er kunnen geen foto’s meer
worden gemaakt
• Tijdens het weergeven van foto’s is het display altijd groen.
• Het kan voorkomen dat het getal dat aangeeft hoeveel foto’s nog kunnen worden gemaakt, niet afneemt nadat een foto is gemaakt. Ook kan het voorkomen dat het aantal foto’s dat nog kan worden gemaakt, op het display na een opname ineens met 2 afneemt. Of een van deze situaties zich voordoet, hangt af van de opnameomstandigheden.
Fotonummer
Het fotonummer geeft de naam en locatie aan van het bestand op de geheugenkaart. Voorbeeld: de bestandsnaam van een foto met het nummer 101-0107 is “IMG_0107.JPG” en is opgeslagen onder de map “DCIM\101CANON”.
20

Voorbereidingen

In dit hoofdstuk volgt een beschrijving van de elementaire bedieningshandelingen, zoals het navigeren door menu’s, en de instellingen die u de eerste keer moet verrichten. Zo raakt u snel vertrouwd met uw camcorder.
NL

Beginnen

De accu opladen

De camcorder kan van stroom worden voorzien met een accu of rechtstreeks met de compacte netadapter. Laad de accu vóór gebruik op. Raadpleeg de tabellen op pagina 121­122 voor informatie over de geschatte oplaad-, opname- en afspeelduur met een volledig geladen accu.
Aansluitpunt DC-IN
1 Sluit het netsnoer aan op de
compacte netadapter.
2 Steek de stekker van het netsnoer
in een stopcontact.
3 Sluit de compacte netadapter aan
op het aansluitpunt DC-IN van de camcorder.
CHG-indicator (oplaadindicator)
4 Plaats de accu in de camcorder.
Druk de accu zachtjes in het accucompartiment en schuif de accu omhoog totdat deze vast klikt.
5 De accu wordt opgeladen als de
camcorder uitgeschakeld is ( -indicator is uit).
• De CHG-indicator begint te knipperen. De indicator blijft branden als de accu is opgeladen.
• Raadpleeg Problemen oplossen ( 98) als de indicator snel knippert.
21
Voorbereidingen
DE ACCU VERWIJDEREN
Anders kan het apparaat uitvallen of te heet worden.
OPMERKINGEN
• De accu wordt alleen opgeladen als de camcorder uit staat.
• Als resterende accucapaciteit een probleem vormt, kunt u de camcorder van stroom voorzien met de compacte netadapter, zodat de accustroom niet wordt verbruikt.
BATTERY RELEASE­schakelaar (ontgrendeling accu)
1Schuif in de
BATTERY RELEASE
richting van de pijl en houd deze schakelaar ingedrukt.
2 Schuif de accu omlaag en trek de
accu vervolgens naar buiten.
BELANGRIJK
• Zet de camcorder uit voordat u de compacte netadapter aansluit of verwijdert. Nadat u op hebt gedrukt om de camcorder uit te zetten, worden belangrijke gegevens bijgewerkt op de harde schijf. Wacht totdat de indicator indicator dooft.
• Het verdient aanbeveling de accu op te laden bij temperaturen tussen 10 °C en 30 °C. Als de temperatuur lager is dan 0 °C of hoger is dan 40 °C, wordt de accu niet opgeladen.
• Sluit op het aansluitpunt DC-IN van de camcorder of op de compacte netadapter geen elektrische apparatuur aan die niet uitdrukkelijk is aanbevolen voor gebruik met deze camcorder.
• Sluit de bijgeleverde compacte netadapter niet aan op spanningsomzetters bij reizen naar andere continenten of op speciale stroombronnen zoals die in vliegtuigen en schepen, DC-AC-omzetters, etc.
ON/OFF
• Opgeladen accu’s ontladen zich op natuurlijke wijze. Zorg er daarom voor dat u de accu op de dag van gebruik, of de dag ervoor, oplaadt. U bent dan verzekerd van een volle accu.
• Wij raden u aan twee- tot driemaal zoveel opgeladen accu’s bij de hand te houden dan u nodig denkt te hebben.

De draadloze afstandsbediening en accessoires voorbereiden

Plaats eerst de bijgeleverde lithiumknoopbatterij CR2025 in de draadloze afstandsbediening.
1 Druk het lipje in de richting van de
pijl en trek de batterijhouder naar buiten.
2 Plaats de lithiumknoopbatterij
zodanig dat de pluszijde (+) naar boven is gericht.
3 Plaats de batterijhouder terug.
22
Lipje
GEBRUIK VAN DE DRAADLOZE
AFSTANDSBEDIENING
Richt de draadloze afstandsbediening op de sensor van de camcorder als u op de toetsen van de afstandsbediening drukt.
U kunt het LCD-paneel 180 graden draaien om de draadloze afstandsbediening te gebruiken naar de voorzijde van de camcorder.
OPMERKINGEN
• De draadloze afstandsbediening werkt mogelijk niet goed als de sensor blootstaat aan fel licht of direct zonlicht.
• Als de draadloze afstandsbediening niet werkt, controleer dan of [Wireless Remote Control/ Afstandsbediening] niet ingesteld is op [ Off /Uit] (96). Vervang anders de batterij.
Accessoires
Maak de handgreepriem vast.
Stel de handgreepriem zo af dat u met uw wijsvinger de zoomregelaar en met uw duim de -toets kunt bereiken.
Start/Stop
EEN SCHOUDERRIEM BEVESTIGEN
Voer de uiteinden van de schouderriem door het riembevestigingspunt op de handgreepriem en stel de lengte van de riem bij.
NL
23
Voorbereidingen
De stand en helderheid van het LCD­scherm instellen
Het LCD-paneel draaien
Open het LCD-paneel tot een hoek van 90 graden.
• U kunt het paneel 90 graden naar beneden draaien.
• U kunt het paneel 180 graden naar de lens draaien. Het 180 graden draaien van het LCD-paneel kan handig zijn in de volgende gevallen:
- Als u het onderwerp het LCD-
scherm wilt laten bekijken terwijl u de zoeker gebruikt.
- Als u uzelf in beeld wilt nemen
wanneer u een opname maakt met de zelfontspanner.
- Als u de camcorder wilt bedienen met
de draadloze afstandsbediening naar de voorzijde van de camcorder gericht.
180°
90°
180°
Het onderwerp kan het LCD-scherm
bekijken terwijl u de zoeker gebruikt
OPMERKINGEN
Over het LCD- en zoekerscherm*: De
schermen zijn gefabriceerd met uiterst verfijnde technieken. Meer dan 99,99 % van de pixels functioneert correct. Minder dan 0,01 % van de pixels kan af en toe mislukken of wordt weergegeven als zwarte, rode, blauwe of groene punten. Dit heeft geen invloed op het opgenomen beeld en betekent niet dat er problemen zijn.
* Alleen .
LCD-achtergrondverlichting
U kunt de helderheid van het scherm instellen op normaal of helder. Als u dat doet, wordt de helderheid van zowel het LCD-scherm als het scherm van de zoeker* gewijzigd.
* Alleen .
DISP.
Houd langer dan 2 seconden ingedrukt.
Doe dit nogmaals als u de andere instelling (normaal of helder) wilt kiezen.
OPMERKINGEN
• Deze instelling heeft geen invloed op de helderheid van uw opname.
• Gebruik van de heldere instelling bekort de effectieve gebruiksduur van de accu.
24

Basisbediening van de camcorder

De -toets: de stand of flexibel opnemen
De camcorder biedt twee standen voor het opnemen van video of het maken van foto’s: de stand voor beginners of als u zich niet bezig wilt houden met gedetailleerde camcorderinstellingen, en de flexibele opnamestand waarmee u de camcorderinstellingen aan uw wensen kunt aanpassen.
EASY-STAND
Druk op de -toets om de stand
te gebruiken (het blauwe lampje van de toets gaat branden). U hoeft zich geen zorgen te maken over de instellingen en kunt direct beginnen met het opnemen van video door eenvoudigweg de zoomregelaar ( 34)
Start/Stop
en ( 32) te gebruiken of foto’s te maken door eenvoudigweg de zoomregelaar en ( 59) te gebruiken. De zoeker (alleen ) en de snelstartfunctie (Quick Start) kunt u in de stand ook gebruiken.
PHOTO
FLEXIBEL OPNEMEN
Druk nogmaals op de -toets als u terug wilt keren naar de flexibele opnamestand (het lampje van de toets brandt dan niet). U kunt dan de menu’s openen en de instellingen afstemmen op uw voorkeur. Zelfs in de flexibele opnamestand kan de camcorder u helpen met de instellingen. U kunt bijvoorbeeld het opnameprogramma van de Speciale Scènes ( gebruiken waarmee voor speciale opnameomstandigheden in één keer alle optimale instellingen worden gekozen.
OPMERKINGEN
In de stand hebt u geen toegang tot de menu’s, maar u kunt wel de instellingen hieronder vooraf wijzigen voordat u de stand kiest.
- Opnamemodus van films
- Grootte/kwaliteit van foto’s
- Automatische lange sluitertijd
- Alle instellingen onder de tab , en van het instellingsmenu.
43)
NL
25
Voorbereidingen

Joystick en joystickaanduiding

Gebruik de joystick om de menu‘s van de camcorder te gebruiken.
Druk de joystick omhoog, omlaag, naar links of rechts ( , ) om een item te selecteren of instellingen te wijzigen.
Druk op d e joystic k zelf ( ) om de instellingen op te slaan of een actie te bevestigen. Op menuschermen wordt dit aangegeven met het pictogram .
Druk op om de joystickaanduiding op te roepen of te verbergen. Het hangt van de bedieningsstand af welke functies op de joystickaanduiding worden weergegeven.

Gebruik van de menu’s

Veel camcorderfuncties kunnen worden ingesteld met de menu’s die u kunt openen door de toets FUNC. ( ) in te drukken. Stel de camcorder in op de flexibele opnamestand als u de menu’s wilt openen. In de stand keren de meeste menu-instellingen, enkele uitgezonderd, terug naar de standaardwaarde ( 25).
Raadpleeg de bijlage Menu-opties - Overzicht ( 88) voor bijzonderheden over de beschikbare menu-opties en instellingen.
FUNC.
Een optie selecteren in het menu FUNC.
Hierna volgt een voorbeeld hoe u in een opnamestand een optie in het FUNC.­menu selecteert.
1 Druk op .
FUNC.
2 Selecteer in de linkerkolom met
( ) het pictogram van de functie die u wilt wijzigen.
Niet-beschikbare menu-onderdelen worden gedimd weergegeven.
3 Kies uit de beschikbare opties in
de balk aan de onderzijde met de gewenste instelling.
• De geselecteerde optie wordt geaccentueerd in oranje.
• Bij sommige instellingen moet u verdere keuzes maken en/of op
drukken. Volg de extra bedieningsaanduidingen die op het scherm verschijnen (zoals het pictogram , kleine pijlen, etc.).
4 Druk op om de instellingen
op te slaan en het menu te sluiten.
U kunt op elk moment op drukken om het menu te sluiten.
FUNC.
FUNC.
26
Een optie selecteren in de instellingsmenu’s
1 Druk op .
FUNC.
2 Selecteer met ( , ) het
pictogram en druk op om de instellingsmenu’s te openen.
U kunt ook langer dan 1 seconde ingedrukt houden of op de draadloze afstandsbediening op
MENU
de instellingsmenu’s direct te openen.
FUNC.
drukken om het scherm van
3 Selecteer met ( ) de tab van het
gewenste menu.
De beschikbare instellingen veranderen als u van tab naar tab gaat.
4 Selecteer met ( ) de optie die u
wilt wijzigen en druk op .
• De oranje keuzebalk geeft de momenteel geselecteerde menu­instelling aan. Niet-beschikbare menu-onderdelen worden gedimd weergegeven.
• Verplaats met ( ) de oranje selectiebalk naar de tabs aan de bovenzijde van het scherm om een ander menu te selecteren (stap 3).
5 Selecteer met ( ) de gewenste
instelling en druk op om de instelling op te slaan.
6 Druk op .
U kunt op elk moment op drukken om het menu te sluiten.
In menuschermen wordt een klein lettertype gebruikt, zodat u alle opties en huidige instellingen op één scherm kunt zien. U kunt de grootte van het lettertype wijzigen door [Font Size/Grootte lettertype] op [ Large/Groot] te zetten, maar mogelijk moet u naar beneden scrollen om sommige menu-opties te zoeken, en alleen de pictogrammen van de huidige instellingen worden weergegeven.
FUNC.
FUNC.
OPMERKINGEN
NL
27
Voorbereidingen

Eerste instellingen

De datum en tijd instellen

U moet de datum en tijd van de camcorder instellen voordat u deze kunt gebruiken. Het scherm [Date/Time­Datum/Tijd] (scherm voor instelling van datum en tijd) verschijnt automatisch als u de klok van de camcorder nog niet hebt ingesteld.
Als het scherm [Date/Time-Datum/ Tijd]verschijnt, wordt het jaar weergegeven in oranje en aangeduid met omhoog/omlaag-pijlen.
1 Wijzig met ( ) het jaar en ga met
( ) naar de maand.
2 Wijzig op dezelfde wijze de rest
van de velden (maand, dag, uur en minuten).
3 Selecteer met ( ) de optie [OK] en
druk op om de klok te starten en het instellingsscherm te sluiten.
BELANGRIJK
• Als u de camcorder langer dan circa 3 maanden niet gebruikt, kan de interne oplaadbare lithiumbatterij geheel leeg raken en verliest u mogelijk de datum/ tijdinstelling. Laad in een dergelijk geval de interne lithiumbatterij ( 116) opnieuw op en stel opnieuw de tijdzone, datum en tijd in.
28
• De datum wordt alleen in het eerste instellingsscherm weergegeven in de notatie jaar-maand-dag. In de volgende schermen worden de datum en tijd weergegeven als dag-maand-jaar (bijvoorbeeld, [1.Jan.2008 12:00 AM]). U kunt de datumnotatie wijzigen ( 97).
• U kunt de datum en tijd ook op een later tijdstip (dus op een ander moment dan tijdens de eerste instellingen) wijzigen. Open het scherm [Date/Time-Datum/Tijd] vanuit de instellingsmenu’s:
FUNC.
[ Menu]
[Date/Time-Datum/Tijd]

De taal wijzigen

Opties
[][MAGYAR][] [DEUTSCH][MELAYU][] [][POLSKI][]
[ENGLISH]
[ESPAÑOL][TÜRKÇE][] [FRANÇAIS][ ] [ ] [ITALIANO][ ] [ ]
FUNC.
[] [ ]
[ Menu] [Language /Taal]* Gewenste taal
FUNC.
* Als u de camcorder voor de eerste keer
instelt of nadat u deze hebt gereset, worden alle schermgegevens weergegeven in de Engelse taal (de standaardtaal). Selecteer
[Language /Taal] en selecteer
vervolgens uw taal.
OPMERKINGEN
De symbolen en die in sommige menuschermen verschijnen, hebben betrekking op de namen van toetsen op de camcorder en veranderen niet, ongeacht de taal die is geselecteerd.
Standaardwaarde

De tijdzone wijzigen

Stem de tijdzone af op uw locatie. De standaardinstelling is Paris (Parijs).

Gebruik van een geheugenkaart

NL
DE EIGEN TIJDZONE INSTELLEN
FUNC.
[ Menu] [Time Zone/DST-Tijdzone/Zomertijd]
Uw plaatselijke tijdzone*
FUNC.
ALS U OP REIS BENT
FUNC.
[ Menu] [Time Zone/DST-Tijdzone/Zomertijd]
Plaatselijke tijd op uw bestemming*
FUNC.
* Selecteer de gebiedsnaam die is
gemarkeerd met een als u de instelling wilt aanpassen aan zomertijd.

Geheugenkaarten die compatibel zijn voor gebruik met deze camcorder

U kunt met deze camcorder gebruik maken van in de winkel verkrijgbare
SDHC (SD High Capacity)­geheugenkaarten en SD­geheugenkaarten. Het kan echter zijn dat u, afhankelijk van de Speed Class, op de geheugenkaart geen films kunt opnemen. Raadpleeg de tabel op pagina 30. Vanaf juni 2008 is de filmopnamefunctie getest met gebruik van SD/SDHC­geheugenkaarten van Panasonic, Toshiba en SanDisk. Het verdient aanbeveling gebruik te maken van geheugenkaarten met een Speed Class van 4 of hoger.
OPMERKINGEN
Over de SD Speed Class: De SD Speed Class
is een standaard die aangeeft wat de gegarandeerde minimale snelheid van de gegevensoverdracht is van SD/SDHC­geheugenkaarten. Als u een nieuwe geheugenkaart koopt, bekijk dan het Speed Class-logo op de verpakking.
29
Voorbereidingen
Geheugenkaart Capaciteit SD Speed Class
64 MB of
SD-
geheugenkaarten
SDHC-
geheugenkaarten
1
Films kunt u niet opnemen als de opnamemodus op M XP (24 Mbps) of FXP (17 Mbps) staat.
2
Op sommige geheugenkaarten kunt u mogelijk helemaal geen films opnemen.
minder
128 MB of
meer
Meer dan 2 GB

Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen

Niet van toepassing
Niet compatibel
of hoger
of hoger
2 Open de afdekking van de
geheugenkaartsleuf.
3 Steek de geheugenkaart in zijn
Films
opnemen
1,2
1
1
Foto’s maken
geheel, met het label omhoog
U moet een geheugenkaart altijd eerst initialiseren voordat u deze met de camcorder kunt gebruiken ( 31).
gericht, recht in de geheugenkaartsleuf totdat de kaart vast klikt.
4 Sluit de afdekking van de
geheugenkaartsleuf.
Forceer de afdekking niet om deze te sluiten als u de geheugenkaart niet op de juiste wijze hebt geplaatst.
BELANGRIJK
Geheugenkaarten hebben een voor- en achterzijde die van elkaar verschillen. De camcorder kan defect raken als u een geheugenkaart verkeerd om in de camcorder plaatst.
1 Zet de camcorder uit.
Controleer of de -indicator uit staat.
30
OPMERKINGEN
De geheugenkaart verwijderen: Druk eenmaal
de geheugenkaart in om deze te ontgrendelen. De geheugenkaart springt vervolgens naar buiten. Trek de kaart daarna in zijn geheel naar buiten.
Loading...
+ 100 hidden pages