UPOZORNĚNÍ:
POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ.
UPOZORNĚNÍ:
POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
Síťová zástrčka slouží rovněž k odpojení zařízení od napájení. Síťová zástrčka by měla být vždy
přístupná, aby ji bylo možné odpojit od zásuvky v případě nehody.
Když používáte kompaktní napájecí adaptér, nezabalujte jej ani nepřikrývejte např. látkou, a ani
jej nemějte v příliš těsných prostorách. Mohlo by dojít ke vzniku tepla s následnou deformací
plastového pouzdra, což by mohlo vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Identifikační štítek CA-570 se nachází dole.
Pouze Evropská unie (a EHP)
autorizovaného systému odběru jednoho výrobku za jeden nově prodaný podobný výrobek,
nebo do autorizovaného sběrného místa pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických
zařízení (OEEZ) a baterií a akumulátorů. Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by mohlo
mít negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví, protože elektrická a elektronická
zařízení zpravidla obsahují potenciálně nebezpečné látky.
Vaše spolupráce na správné likvidaci tohoto výrobku napomůže efektivnímu využívání
přírodních zdrojů.
Chcete-li získat podrobné informace týkající se recyklace tohoto výrobku, obraťte se prosím na
místní úřad, orgán pro nakládání s odpady, schválený systém nakládání s odpady či společ nost
zajišťující likvidaci domovního odpadu nebo navštivte webové stránky
www.canon-europe.com/environment
(EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ STĚNU), ZABRÁNÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ
BY MOHL UŽIVATEL OPRAVOVAT. K TOMU JE OPRÁVNĚN POUZE
KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ PRACOVNÍK.
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM.
Jakékoli jiné zařízení než kompaktní napájecí adaptér CA-570 může videokameru
poškodit.
Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2002/96/ES), směrnice o
bateriích (2006/66/ES) a/nebo podle vnitrostátních právních prováděcích
předpisů k těmto směrnicím nemá být tento výrobek likvidován s odpadem z
domácností.
Tento výrobek má být vrácen do určeného sběrného místa, např. v rámci
.
2
Potvrzení o obchodních známkách
• Logo SD je obchodní známka. Logo SDHC je obchodní známka.
• Microsoft, Windows a Windows Vista jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti
Microsoft Corporation ve Spojených státech nebo dalších zemích.
• Macintosh a Mac OS jsou ochranné známky společnosti Apple Inc., registrované v USA anebo jiný zemích.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní známky nebo
registrované obchodní známky společnosti HDMI Licensing LLC.
• Logo „AVCHD“ a „AVCHD“ jsou ochranné známky společnosti Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. a Sony Corporation.
• Vyrobeno pod licencí společnosti Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojitého D jsou obchodní známky společnosti Dolby Laboratories.
• Ostatní názvy a produkty výše neuvedené mohou být registrované obchodní známky
nebo obchodní známky příslušných vlastníků.
• Tento produkt vlastní licenci na patenty AT&T pro standard MPEG-4 a může se používat pro kódování videa
vyhovujícího standardu MPEG-4 anebo dekódování videa vyhovujícího standardu MPEG-4, které bylo
kódováno pouze (1) pro osobní a nekomerční účely nebo (2) poskytovatelem videa, který vlastní licenci na
patenty AT&T, a může dodávat video vyhovující standardu MPEG-4. Žádná licence nebyla udělena ani
nevyplývá pro jiné používání standardu MPEG-4.
CS
3
Vychutnejte si High-Definition Video
s vaší videokamerou
Ochraňte si své nejcennější zážitky, nezapomenutelnou scenérii nebo úchvatné
momenty strávené s rodinou a přáteli díky nahrávkám v kvalitě high definition video,
která je tak věrná, že máte pocit, že jste znovu na stejném místě.
Co je to High-Definition Video?
1 080
řádků
Zachytí i nejjemnější detail,
jako je pohyb nebo odlesk
jediného pramínku vlasu.
Vaše videokamera je vybavena obrazovým snímačem Full HD (Full HD CMOS), který
dokáže zaznamenat video v rozlišení 1 920 x 1 080 pixelů1. Výsledkem jsou videonahrávky
nesrovnatelně vysoké kvality, dokonalá kresba detailů a přirozeně živé barvy.
Jak se liší Full HD proti standardnímu TV vysílání?
Přibl. 5násobný počet pixelů.
5
Téměř o 90 % více skenovacích řádků.
1,9
„Full HD 1080“ označuje videokamery Canon vyhovující standardu highdefinition video tvořeného 1 080 vertikálními pixely (skenovacími řádky).
Co je to režim Kino?
V programu nahrávání [REŽIM KINO] získají vaše nahrávky filmový vjem (45). Při
kombinaci tohoto programu nahrávání s rychlostí progresivního snímání high-definition 25
políček za sekundu [PF25] získáte vylepšený efekt režimu Kino s plnými 25 snímky za
sekundu.
1
Video se v tomto rozlišení natočí, pouze je-li režim nahrávání nastaven na režim MXP nebo FXP.
V ostatních režimech nahrávání je obraz před záznamem upraven na velikost 1 440 x 1 080
pixelů. Ale i v takovém případě má zachycený obraz natolik dokonalou kresbu detailů, že
překrásně vyobrazí i ty nejmenší drobnosti.
4
Vychutnejte si High-Definition Video s vaší videokamerou
Jaké přednosti nabízí pevný disk?
Vaše videozáznamy a fotografie se nahrávají na vestavěný pevný disk nebo běžně
prodávané paměťové karty SD/SDHC2 s použitím parametrů standardu AVCHD3. Tento
systém nahrávání na dva typy médií nabízí větší kapacitu a s ní prodlouženou dobu
nahrávání pro záznam videa ve vysokém rozlišení high-definition i větší kapacitu pro
záznam fotografií.
•Natáčet můžete přibližně 11 hodin ( HDD 120 GB) nebo 5,5 hodiny ( HDD
60 GB) videa v režimu MXP, který nabízí nejvyšší kvalitu videa, jakou dovolují parametry
standardu AVCHD.
• Tato videokamera zaznamenává videonahrávky a fotografie na volné místo
záznamového média; nemusíte se tedy obávat, že nedopatřením smažete dřívější
důležité záznamy.
• Ke scénám, které si chcete přehrát, máte okamžitý přístup z indexové nabídky.
• Své videozáznamy a fotografie můžete snadno a jednoduše spravovat pomocí dodaného
editovacího softwaru: ImageMixer 3 (video) a DIGITAL VIDEO Solution Disk
(fotografie).
Mohu přehrávat video ve vysokém rozlišení highdefinition na jiných zařízeních?
Samozřejmě, že můžete připojit videokameru k televizoru HDTV a bavit se společně s
rodinou a přáteli při sledování svých nahrávek (79). Máte však také další možnosti:
• Video natočené na paměťovou kartu můžete přehrávat po vložení karty přímo do
televizorů a HDD či DVD rekordérů kompatibilních se standardem AVCHD, které
jsou vybaveny slotem na paměťové karty SD/SDHC
naleznete v návodu k použití k příslušnému televizoru nebo digitálnímu
videorekordéru.
• Také můžete přehrávat disky AVCHD s vašimi nahrávkami vytvořené na volitelné
DVD vypalovačce DW-100
(80), a to na samotné DVD vypalovačce nebo na
DVD či Blu-ray přehrávačích kompatibilních se standardem AVCHD
4
. Podrobné informace
5
.
CS
2
Podrobné informace týkající se paměťových karet, které lze používat v této videokameře,
naleznete v části Používání paměťové karty (29).
3
AVCHD je nový standart nahrávání videa HD. Specifikace AVCHD určují, že videosignál je
zaznamenáván v kompresi MPEG-4 AVC/H.264 a audiosignál ve formátu Dolby Digital.
4
Může se stát, že správné přehrávání nebude možné ani v případě, že zařízení bude kompatibilní
s AVCHD. Závisí to na konkrétním použitém zařízení. V takovém případě přehrávejte nahrávky
na paměťové kartě ve videokameře s pomocí videokamery s použitím videokamery.
5
Disky AVCHD se scénami natočenými v režimu MXP nelze vytvářet na volitelné DVD
vypalovačce DW-100. Takové scény zálohujte pomocí dodaného softwaru ImageMixer 3.
5
Důležité poznámky k jednotce
pevného disku
Na pevný disk ve videokameře můžete zaznamenat a uložit hodiny videonahrávek.
Jsou zde ale rozdíly mezi nahráváním na pevný disk a nahráváním na jiné
záznamové médium. Při používání videokamery dbejte dále uvedených bodů.
Podrobnosti viz Upozornění k obsluze (113).
Své videonahrávky si pravidelně
zálohujte.
Nezapomeňte si pravidelně přenášet
videonahrávky a fotografie na externí zařízení,
např. počítač nebo videorekordér (80), a
zálohovat je, a to zvláště v případě důležitých
nahrávek. Společnost Canon odmítá
odpovědnost za jakoukoliv ztrátu či poškození
dat.
Nevystavujte videokameru
otřesům nebo silným nárazům.
Pevný disk je velmi přesné zařízení. Vibrace,
prudké nárazy nebo spadnutí videokamery
může vést k trvalé ztrátě dat.
Senzor deště, pokud je to možné,
nevypínejte.
Senzor deště (96) detekuje stav spadnutí
videokamery a aktivuje ochranný
mechanizmus zabraňující poškození pevného
disku. Vypnutím této funkce tento ochranný
mechanizmus deaktivujete. I když je tato
funkce nastavena na [ZAP] a dojde ke
spadnutí videokamery, není zaručeno, že
nedojde k poškození disku.
Neodpojujte napájení, když je
videokamera zapnutá.
Před odebráním baterie nebo odpojením
kompaktního napájecího adaptéru vždy
nejdříve vypněte napájení videokamery.
6
Důležité poznámky k jednotce pevného disku
Nevypínejte napájení
videokamery, když je kamera
zapnutá a svítí nebo bliká indikátor
přístupu ACCESS nebo když je
kamera v pohotovostním režimu.
Nerespektování těchto instrukcí může mít za
následek poškození pevného disku nebo
trvalou ztrátu dat.
Videokameru používejte ve
stanoveném rozsahu provozních
teplot.
Pokud je teplota videokamery příliš vysoká
nebo příliš nízká, může se nahrávání/
přehrávání zastavit, aby se tak ochránil pevný
disk před poškozením.
Nepoužívejte videokameru ve
vysokých nadmořských výškách.
Zapnutí nebo používání videokamery na
místech s nízkým atmosférickým tlakem, např.
ve výškách nad 3 000 m, může způsobit
poškození pevného disku.
Pevný disk inicializujte, když filmy
nelze normálně nahrávat/
přehrávat.
Protože se časem zaznamenávají nové filmy
a jiné se mažou, může dojít k fragmentaci
disku, což má za následek snížení jeho
výkonnosti. V takovém případě pevný disk
inicializujte.
Ochraňte osobní informace na
pevném disku.
Inicializací pevného disku nebo vymazáním
nahrávek nedojde k fyzickému odstranění
uložených dat. Toto mějte na paměti zejména,
když videokameru likvidujete nebo dáváte k
užívání jiné osobě.
CS
7
Obsah
Úvod
4Vychutnejte si High-Definition Video s vaší videokamerou
6Důležité poznámky k jednotce pevného disku
12Poznámky k tomuto návodu
14Seznámení se s videokamerou
14Dodané příslušenství
15Průvodce díly
18Zobrazované informace
Příprava
21Seznámení s přístrojem
21Dobíjení napájecího akumulátoru
22Příprava dálkového ovladače a příslušenství
24Nastavení polohy a jasu LCD obrazovky
25Základní obsluha videokamery
25Tlačítko : nebo flexibilního nahrávání
26Joystick a pomocník k joysticku
26Používání nabídek
28První nastavení
28 Nastavení data a času
28Změna jazyka
29Změna časového pásma
29Používání paměťové karty
29Paměťové karty kompatibilní s touto videokamerou
30Vložení a vyjmutí paměťové karty
31Výběr záznamového média
31Inicializace pevného disku nebo paměťové karty
8
Video
32Základní nahrávání
32Záznam videa
33Výběr kvality videa (Režim nahrávání)
34Zoom
35Funkce Quick Start
35Prohlížení a odstranění poslední zaznamenané scény
36Základní přehrávání
36Přehrávání videozáznamu
38Změna výběru indexového zobrazení
39Výběr scén podle data nahrávání
40Výběr bodu začátku přehrávání z časové linky filmu
41Výběr záznamů z indexového zobrazení
42Odstranění scén
43Rozšířené funkce
43Programy nahrávání speciální scény
44Změna nastavení rychlosti závěrky a clony
45Režim Kino: Vytvoření filmového vjemu nahrávek
46Samospoušť
46Ruční nastavení expozice a automatická korekce protisvětla
47Ruční nastavení zaostření
48Vyvážení bílé
49Obrazové efekty
50Digitální efekty
51Zobrazování informací a datového kódu
51Záznamová úroveň zvuku
52Používání sluchátek
53Používání zdokonalené minipatice
54Používání externího mikrofonu
55Používání videolampy
55Operace se seznamem přehrávek a scénami
55Rozdělování scén
56Editace seznamu přehrávek: Přidání, přemístění a odstranění
scén seznamu přehrávek
58Kopírování scén
Obsah
CS
9
Fotografie
59Základní nahrávání
59Fotografování
60Výběr velikosti a kvality fotografie
61Smazání fotografie bezprostředně po záznamu
61Základní přehrávání
61Prohlížení fotografií
63Smazání fotografií
64Doplňkové funkce
64Zvětšení fotografií při přehrávání
64Blesk
65Zobrazení histogramu
65Režim řízení: Souvislé fotografování a posouvání expozice
66Fotografování při natáčení videa (současné nahrávání)
67Režim měření světla
67Zachycení fotografie z přehrávané scény
68Ochrana fotografií
68Kopírování fotografií
69Další funkce, které lze použít při fotografování
80Zálohování nahrávek na počítači
80Tvorba disků HD (AVCHD) a disků Photo DVD
84Kopírování záznamů na externí videorekordér
84Přenos fotografií do počítače (Přímý přenos)
87Objednávky přenosu
Doplňkové informace
88Dodatek: Seznamy voleb nabídek
88Nabídka FUNC.
90Nabídky nastavení
98Problém?
98Odstraňování problémů
104Seznam hlášení (v abecedním pořadí)
113 Co dělat a co nedělat
113Upozornění k obsluze
117Údržba/Další
118Používání videokamery v zahraničí
Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek Canon HG21/HG20. Tento návod si pozorně
přečtěte, než začnete videokameru používat, a bezpečně ho uschovejte pro případné
další použití. V případě, že videokamera nebude fungovat správně, postupujte podle
informací v tabulce Odstraňování problémů (98).
Značky a pojmy používané v tomto návodu
•DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery.
•POZNÁMKY: Dodatečná vysvětlení vztahující se k postupům při základní
obsluze.
•CO ZKONTROLOVAT Omezení nebo požadavky týkající se popsané funkce.
•:Číslo odkazové strany v tomto návodu.
K provedení některých operací budete rovněž potřebovat nahlédnout do dalších
návodů k používání. Na to vás upozorní dále uvedené ikony:
DW-100
• : Text, který platí pouze pro model uvedený na ikoně.
• V tomto návodu jsou používány tyto pojmy:
• Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované obrázky pořízené
Viz návod k používání softwaru
DVSD
fotoaparátem. Pokud nebude uvedeno jinak, ilustrace a ikony nabídek odpovídají
modelu .
ve formátu souboru PDF na dodaném CD-ROMu DIGITAL VIDEO Solution Disk.
Viz návod k používání volitelné DVD vypalovačky DW-100.
Termín „obrazovka“ označuje LCD obrazovku a hledáček (pouze ).
Pojmy „fotografie” a „nepohyblivý snímek” jsou zaměnitelné se stejným významem.
Termíny „pevný disk“ a „HDD“ jsou používány ve stejném významu a označují
jednotku pevného disku vestavěnou ve videokameře.
Termínem „médium“ se označuje vestavěný pevný disk nebo externí paměťová
karta.
„Software Digital Video“, který se nachází
12
Názvy tlačítek a spínačů jiných než
joysticku jsou indikovány v rámečku
„tlačítka“.
Například .
Závorky [ ] a velká písmena slouží k
označení voleb nabídky
zobrazovaných na obrazovce. V
tomto návodu je výchozí hodnota
uváděna tučným písmem.
Například [ZAP], [VYP].
V tomto návodu slouží šipka jako zkratka indikace výběrů
nabídek. Podrobné vysvětlení najdete v části Používání nabídek
(26).
Provozní režim videokamery určuje poloha voliče režimů. V tomto
návodu indikuje, že je funkce dostupná, zatímco indikuje
nedostupnost funkce. Není-li uvedena žádná ikona provozního
režimu, funkce je dostupná ve všech režimech.
FUNC.
CS
13
Úvod
Seznámení se s videokamerou
Dodané příslušenství
Kompaktní napájecí
adaptér CA-570
(včetně síťové šňůry)
Dálkový ovladač
WL-D88
Komponentní kabel
CTC-100/S
Červený • Zelený •
Modrý konektor
Stereofonní videokabel
STV-250N
Žlutý • Červený • Bílý
konektor
Kabel USB
IFC-400PCU
1
Software pro uložení, správu, editaci a přehrávání filmů na počítači (80). Na CD-ROMu je
návod k používání softwaru (elektronická verze jako soubor PDF).
2
Software pro uložení, správu, retušování a tisk fotografií (84). Na CD-ROMu je návod k
používání softwaru (elektronická verze jako soubor PDF).
Provozní režim
Program nahrávání (43, 44)
Vyvážení bílé (48)
Obrazový efekt (49)
Digitální efekt (50)
Režim nahrávání ( 33)
Kvalita/velikost fotografie (současné
nahrávání) (66)
Senzor dálkového ovládání vypnut
(95)
Činnost pevného disku/paměťové karty
(20)
Okamžitý AF (91),
MF – ruční zaostřování (47)
Zbývající doba provozu akumulátoru
(20)
Při nahrávání/přehrávání:
Počitadlo scény (hodiny : minuty :
sekundy)
Režim pauzy nahrávání: Celkový počet
Zbývající doba nahrávání
Na pevném disku
Na paměťové kartě
Stabilizátor obrazu ( 92)
Rychlost snímání 25F progressive (20)
Korekce protisvětla (47)
Senzor deště vypnutý (96)
Indikátor hlasitosti (51)
Zeslabovač mikrofonu (92)
Zdokonalená minipatice (53)
Výstup na sluchátka (52)
Větrný filtr vypnut (92)
Indikátor roviny ( 91)
Číslo scény
Datový kód ( 51)
18
Záznam fotografií
Prohlížení fotografií
Zoom (34), Expozice
(46)
Program nahrávání (43, 44)
Režim měření světla (67)
Vyvážení bílé (48)
Obrazový efekt (49)
Digitální efekt (50)
Režim řízení (65)
Kvalita/velikost fotografie (60)
Okamžitý AF (91),
MF – ruční zaostřování (47)
Zbývající doba provozu akumulátoru
(20)
Počet fotografií, které lze zaznamenat
Na pevném disku
Na paměťové kartě
Stabilizátor obrazu ( 92)
Samospoušť (46)
Rámeček AF (92)
Varování před roztřesením ( 92)
Blokování zaostření a expozice (59)
Blesk (64)
Histogram (65)
Aktuální fotografie/Celkový počet fotografií
Číslo fotografie (96)
Značka chráněné fotografie (68)
Datum a čas záznamu
Ruční zaostřování ( 47)
Velikost souboru
Ruční nastavení expozice (46)
Velikost fotografie (60)
Clonové číslo (44)
Rychlost závěrky (44)
Pomalé přehrávání,
Pomalé přehrávání zpět,
Přehrávání po jednotlivých snímcích,
Zpětné přehrávání po jednotlivých
snímcích
, Zbývající doba provozu
akumulátoru
100%75%50%25%0%
• Ikona ukazuje hrubý odhad zbývající
kapacity jako procentuální podíl plného
nabití akumulátoru. Vedle ikony se v
minutách zobrazuje zůstatková doba
nahrávání/přehrávání pro akumulátor.
• Je-li zobrazena červeně, vyměňte
akumulátor za plně nabitý.
• Vložíte-li vybitý akumulátor, může se
stát, že se napájení vypne bez
zobrazení .
• V závislosti na podmínkách, při nichž
se používá akumulátor a videokamera,
nemusí být kapacita akumulátoru
správně indikována.
• Pokud je videokamera vypnuta,
zobrazíte stav nabití akumulátoru
stisknutím . Systém
Intelligent System zobrazí stav nabití
(formou procentuálního podílu) a
zbývající dobu nahrávání (v minutách)
v 5 s. Při vybitém akumulátoru se
nemusí informace o něm vůbec
zobrazit.
BATT.INFO
Zbývající doba nahrávání
Pokud na záznamovém médiu není
dostatek volného místa, zobrazí se „
KONEC“ (vestavěný pevný disk) nebo
„ KONEC“ (paměťová karta) a
nahrávání se zastaví.
Rychlost snímání 25F progressive
Výběrem progresivní rychlosti snímání
25F (45) dáte vašim nahrávkám
filmový vjem. Pro zvýšení účinku můžete
tuto rychlost snímání kombinovat s
programem nahrávání [REŽIM
KINO].
Počet fotografií, které lze
zaznamenat
červená: Bez karty
zelená: 6 a více fotografií
žlutá: 1 až 5 fotografií
červená: Nelze nahrát další
fotografie
•Při prohlížení fotografií bude zobrazení
ikony vždy v zelené barvě.
•Může se stát, že se počet fotografií,
které lze zaznamenat, nesníží,
přestože byl proveden záznam, nebo
může najednou klesnout o 2; závisí to
na konkrétních podmínkách nahrávání.
Číslo fotografie
Číslo fotografie označuje název a
umístění souboru na paměťové kartě. .
Například název souboru fotografie s
číslem 101-0107 je „IMG_0107.JPG“ a je
uložený ve složce „DCIM\101CANON“.
20
Příprava
Tato kapitola vás seznámí se základními postupy při obsluze
videokamery, jako je například navigace nabídkami a první nastavení.
Seznámení s přístrojem
Dobíjení napájecího akumulátoru
Videokamera může být napájena
akumulátorem nebo přímo pomocí
kompaktního napájecího adaptéru. Před
používáním akumulátor nabijte.
Přibližné hodnoty doby nabíjení a doby
záznamu/přehrávání s plně nabitým
akumulátorem jsou uvedeny v
tabulkách na stranách 120-121.
Zdířka DC IN
1 Konec síťové šňůry zapojte do
kompaktního napájecího adaptéru.
2 Zástrčku síťové šňůry zapojte do
zásuvky.
3 Kompaktní napájecí adaptér
zapojte do zdířky DC IN
videokamery.
Indikátor CHG
(nabíjení)
4 Připojte akumulátor
k videokameře.
Mírným zatlačením na akumulátor jej
zasuňte do upevňovací jednotky
akumulátoru a posunutím nahoru jej
na svém místě zajistěte.
5 Nabíjení začne po vypnutí
videokamery (indikátor
nesvítí).
• Indikátor CHG (nabíjení) se
rozbliká. Po skončení nabíjení
bude indikátor svítit souvisle.
• Pokud indikátor bliká rychle, viz
Odstraňování problémů (98).
CS
21
Příprava
VYJMUTÍ NAPÁJECÍHO
AKUMULÁTORU
např. zdroje na palubě letadla nebo lodi,
DC-AC invertory apod.
POZNÁMKY
• Napájecí akumulátor se nabíjí pouze v
případě, kdy je kamera vypnutá.
• Pokud si nejste jisti, že postačuje
zůstatková doba akumulátoru, můžete
videokameru napájet z kompaktního
napájecího adaptéru, a tím eliminovat
spotřebu energie z akumulátoru.
• Nabitý napájecí akumulátor se přirozeně
Spínač BATTERY
RELEASE
1Posuňte spínač
BATTERY RELEASE
ve směru šipky a takto jej
přidržujte.
vybíjí. Proto jej v den používání nebo
den předem nabijte, abyste měli jistotu,
že je úplně nabitý.
• Doporučujeme mít v zásobě
akumulátory na dvojnásobný až
trojnásobný provoz, než předpokládáte.
2 Akumulátor posuňte dolů a potom
vyjměte.
DŮLEŽITÉ
•Před připojením nebo odpojením
kompaktního napájecího adaptéru
vypněte napájení videokamery. Po
stisknutí tlačítka za účelem
vypnutí videokamery se aktualizují
důležitá data na pevném disku. Vyčkejte,
dokud indikátor nezhasne.
• Akumulátor doporučujeme napájet v
rozsahu teplot 10 až 30 °C. Při teplotách
mimo rozsah 0 až 40 °C se akumulátory
nenabíjejí.
• Do zdířky DC IN videokamery nebo na
kompaktní napájecí adaptér nezapojujte
žádné jiné elektrické zařízení než
jmenovitě uvedené pro tuto
videokameru.
• Abyste zabránili poruše zařízení nebo
nadměrnému zahřívání, nepřipojujte
dodaný kompaktní napájecí adaptér na
napěťové konvertory pro cesty do
zámoří nebo speciální napájecí zdroje,
ON/OFF
Příprava dálkového ovladače a
příslušenství
Nejdříve do dálkového ovladače vložte
dodanou lithiovou knoflíkovou baterii
CR2025.
1 Přitlačte na úchytku ve směru
šipky a potom vytáhněte držák
baterie.
2 Lithiovou knoflíkovou baterii
vložte kladnou (+) stranou nahoru.
3 Vraťte zpět držák baterie.
Úchytka
22
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Příslušenství
Seřiďte přídržný řemen.
Řemen seřiďte tak, abyste ukazováčkem
dobře dosáhli na páčku zoomu a palcem
na tlačítko .
Start/Stop
CS
Před stisknutím tlačítek nasměrujte
dálkový ovladač na infračervený
senzor dálkového ovládání
videokamery.
LCD panel můžete otočit o 180°, abyste
mohli používat dálkový ovladač a přitom
stát před kamerou.
POZNÁMKY
• Dálkový ovladač nemusí řádně pracovat,
pokud na senzor dálkového ovládání
svítí silné světlo nebo dopadají sluneční
paprsky.
• Pokud dálkové ovládání nefunguje,
zkontrolujte, zda není položka
[BEZDR.DÁLK.] nastavena na [
VYP ] (95). Jinak vyměňte
baterii.
NASAZENÍ RAMENNÍHO ŘEMENE
Protáhněte konec ramenního řemene
očkem na přídržném řemenu a
upravte jeho délku.
23
Příprava
Nastavení polohy a jasu LCD
obrazovky
Otáčení LCD panelu
Otevřete LCD panel do úhlu 90°.
• Panelem můžete otočit o 90° ve
směru od videokamery.
• Panel můžete otočit o 180° ve směru
objektivu. Otočit LCD panel o 180°
může být užitečné v těchto případech:
- Chcete-li snímané osobě
umožnit sledovat LCD obrazovku, když
nahráváte pomocí hledáčku.
- Když chcete být i vy součástí záběru
pořizovaného se samospouští.
- Když chcete videokameru ovládat
dálkovým ovladačem zepředu.
180°
90°
180°
Snímaná osoba může sledovat LCD
obrazovku, když natáčíte pomocí hledáčku.
obrazových bodů (pixelů). Méně než
0,01 % obrazových bodů se může
příležitostně zobrazovat chybně nebo
se mohou jevit jako černé, červené,
modré nebo zelené body. Toto však
nemá žádný negativní dopad na kvalitu
zaznamenávaného snímku a nejedná se
o chybnou funkci zařízení.
* Pouze .
Podsvětlení LCD
Jas obrazovky můžete přepínat mezi
nastaveními normální nebo jasné. Takto
můžete měnit jas LCD obrazovky i
hledáčku*.
* Pouze .
Přidržte stisknuté déle než 2
DISP.
sekundy.
Zopakováním této činnosti budete
přepínat mezi nastaveními normální a
jasné.
POZNÁMKY
• Toto nastavení nemá vliv na jas
nahrávky.
• Používání jasného nastavení zkrátí
efektivní dobu využitelnosti akumulátoru.
POZNÁMKY
LCD obrazovka a obrazovka hledáčku*:
Obrazovky jsou zhotovovány s použitím
mimořádně přesných výrobních technik,
které zajišťují správnou funkci 99,99 %
24
Základní obsluha
videokamery
Tlačítko : nebo
flexibilního nahrávání
Videokamera nabízí pro nahrávání
videa a fotografií dva základní režimy:
režim pro začátečníky nebo pro ty,
kteří se nechtějí zabývat podrobnými
nastaveními videokamery, a režim
flexibilního nahrávání, který vám
umožňuje měnit podle preferencí
nastavení videokamery..
REŽIM SNADNO
Stisknutím tlačítka vstupte do
režimu (tlačítko se rozsvítí
modře). Nemusíte se obávat o žádné
nastavení, stačí nahrávat video a přitom
používat pouze páčku zoomu (34) a
Start/Stop
použitím pouze páčky zoomu a
(32) nebo fotografovat s
(59). Hledáček (pouze ) a
funkci Rychlý start lze v režimu
také používat.
PHOTO
FLEXIBILNÍ NAHRÁVÁNÍ
Opětovným stisknutím tlačítka se
vrátíte do režimu flexibilního nahrávání
(tlačítko nesvítí). Můžete si otevřít
nabídky a upravit nastavení dle svých
preferencí. Videokamera vám pomůže s
nastaveními i v režimu flexibilního
nahrávání. Například můžete použít
programy nahrávání Speciální scéna
(
V režimu nemůžete otevřít nabídky,
můžete ale měnit před nastavením
videokameru do režimu dále
uvedená nastavení.
- Režim nahrávání filmů
- Velikost/kvalita fotografií
- Automatická pomalá závěrka
- Všechna nastavení pod kartami
nabídky nastavení , a .
CS
25
Příprava
Joystick a pomocník k joysticku
Nabídky videokamery ovládejte
joystickem.
Přitlačením joysticku nahoru, dolů, doleva
nebo doprava (, ) vyberte položku
nebo změňte nastavení.
Stisknutím joysticku () uložíte nastavení
nebo potvrdíte činnost. Na obrazovkách
nabídky je toto indikováno ikonou .
Stisknutím zobrazíte/skryjete
pomocníka k joysticku. Funkce
zobrazované v pomocníku k joysticku
jsou dány provozním režimem.
Používání nabídek
Většinu z funkcí videokamery lze
upravovat z nabídek, které se otevřou
po stisknutí tlačítka FUNC. ().
Přístup k nabídkám máte po nastavení
videokamery do režimu flexibilního
nahrávání. V režimu se většina
nastavení nabídky, kromě několika
málo výjimek, vrátí na své výchozí
hodnoty (25).
Podrobnosti o dostupných volbách
nabídky a nastaveních viz dodatek
Seznam voleb nabídky (88).
FUNC.
Výběr volby nabídky FUNC.
Níže uvádíme příklad výběru volby
nabídky FUNC. v režimu nahrávání.
1 Stiskněte .
FUNC.
2 Ze sloupce nalevo vyberte ()
ikonu funkce, kterou chcete
změnit.
Nedostupné položky nabídky se
budou zobrazovat šedě.
3 Vyberte () požadované
nastavení z dostupných voleb na
dolní liště.
• Vybraná volba bude zvýrazněna
oranžovou barvou.
•U některých nastavení budete
muset provést další výběr anebo
stisknout . Řiďte se podle
dodatečných pokynů k obsluze
zobrazovaných na obrazovce
(např. ikona malé šipky, atd.).
4 Stisknutím uložte
nastavení a nabídku zavřete.
Kdykoli stisknete , nabídka se
zavře.
FUNC.
FUNC.
26
Výběr volby z nabídek nastavení
1 Stiskněte .
FUNC.
2 Vyberte (, ) ikonu a
stisknutím otevřete nabídky
nastavení.
Obrazovku nabídek nastavení
můžete také otevřít přímo stisknutím
FUNC.
tlačítka a jeho přidržením déle
než 1 sekundu nebo stisknutím
MENU
na dálkovém ovladači.
3 Vyberte () kartu požadované
nabídky.
Dostupná nastavení se budou při
procházení mezi kartami nabídky
měnit.
•Posuňte () oranžovou
výběrovou lištu ke kartám v horní
části obrazovky a vyberte jinou
nabídku (krok 3).
5 Vyberte () požadovanou volbu
a stisknutím nastavení uložte.
6 Stiskněte .
Kdykoli stisknete , nabídka se
zavře.
FUNC.
FUNC.
POZNÁMKY
Na obrazovkách nabídek je použito malé
písmo, aby bylo možné vidět všechny
volby a aktuální nastavení na jedné
obrazovce. Velikost písma můžete změnit
nastavením položky [ROZMĚR
PÍSMA] na [VELKÉ], ale některé volby
nabídky budete patrně muset najít
posunem v seznamu, a navíc budou
zobrazeny pouze ikony aktuálních
nastavení.
CS
27
Příprava
První nastavení
Nastavení data a času
Než začnete videokameru používat,
musíte na ní nastavit datum a čas.
Obrazovka [Date/Time-Datum/Čas]
(obrazovka pro nastavení data a času)
se zobrazí automaticky, když nejsou
nastavení vnitřní hodiny videokamery.
Po zobrazení obrazovky [Date/TimeDatum/Čas] se zobrazí rok v oranžové
barvě a se šipkami nahoru/dolů.
1 Změňte () rok a přesuňte se
() na měsíc.
2 Stejným způsobem změňte
zbývající pole (měsíc, den, hodina
a minuty).
3 Vyberte ( ) [OK] a stisknutím
spusťte hodiny a zavřete
obrazovku nastavení.
DŮLEŽITÉ
• Pokud nebudete videokameru přibl. 3
měsíce používat, může se vestavěná
dobíjitelná lithiová baterie vybít, a tím
dojít ke ztrátě nastavení data a času. V
takovém případě dobijte vestavěnou
lithiovou baterii (116) a znovu
nastavte časové pásmo, datum a čas.
• Datum se zobrazí ve formátu rok-měsíc-
den pouze v první obrazovce nastavení.
28
Při dalším zobrazení obrazovky se
datum a čas zobrazí ve formátu denměsíc-rok (např. [1.LED.2008 12:00
AM]). Můžete změnit formát data
(97).
• Datum a čas můžete měnit také později
(ne pouze během počátečního
nastavení). Otevřete obrazovku
[DATUM/ČAS] z nabídek nastavení:
nebo ji nastavujete po resetu, budou
všechny informace zobrazovány v angličtině
(výchozí jazyk). Vyberte
[Language/Jazyk] a potom vyberte svůj
jazyk.
POZNÁMKY
Indikace a zobrazované v
některých obrazovkách nabídky označují
Výchozí hodnota
název tlačítek na videokameře a nemění
se s vybraným jazykem.
Změna časového pásma
Změňte časové pásmo podle místa, kde
se nacházíte. Výchozí nastavení je
Paříž.
NASTAVENÍ MÍSTNÍHO ČASOVÉHO
PÁSMA
FUNC.
[ NABÍDKA]
[Č. PÁSMO]
Místní časové pásmo*
FUNC.
NA CESTÁCH
FUNC.
[ NABÍDKA]
[Č. PÁSMO]
Váš místní čas*
FUNC.
* Chcete-li provést nastavení letního času,
vyberte název oblasti s označením .
Používání paměťové karty
Paměťové karty kompatibilní s
touto videokamerou
S touto videokamerou používejte
komerčně dostupné paměťové karty
SDHC (SD High Capacity) a
paměťové karty SD. V závislosti
na parametru Speed Class karty
nemusíte být ale schopni nahrávat filmy
na paměťovou kartu. Viz tabulka na str.
30.
K červnu 2008 byla funkce nahrávání
filmu testována s paměťovými kartami
SD/SDHC výrobců Panasonic, Toshiba
a SanDisk.
Doporučujeme používat paměťové karty
Speed Class 4 nebo lepší.
POZNÁMKY
Poznámka ke standardu SD Speed
Class: SD Speed Class je standard
indikující minimální garantovanou
přenosovou rychlost dat paměťových karet
SD/SDHC. Při nakupování nové paměťové
karty hledejte na obalu logo Speed Class.
CS
29
Příprava
Paměťová kartaKapacitaSD Speed Class
64 MB nebo
Paměťové kar ty
1
Filmy nelze natáčet, když je režim nahrávání nastaven na MXP (24 Mbps) nebo FXP
(17 Mbps).
2
Může se stát, že na některé paměťové karty nebudete vůbec moci filmy nahrávat.
SD
Paměťové
karty SDHC
méně
128 MB
nebo více
Přes 2 GB
Vložení a vyjmutí paměťové karty
Nelze použít–
Nekompatibilní
nebo
vyšší
nebo
vyšší
2 Otevřete kryt slotu paměťové
Záznam
filmů
1,2
1
1
karty.
3 Paměťovou kartu zasuňte do
Před používáním paměťových karet v této
videokameře se ujistěte, že jsou
inicializovány (31).
otvoru štítkem orientovaným
nahoru; kartu zasunujte, dokud se
s klapnutím nezajistí na místě.
4 Zavřete kryt slotu paměťové karty.
Kryt nezavírejte silou, paměťová
karta nemusí být řádně vložena.
DŮLEŽITÉ
Paměťové karty mají přední a zadní
stranu, které nejsou zaměnitelné. Vložení
špatně zorientované paměťové karty může
způsobit chybnou funkci videokamery.
Záznam
fotografií
1 Videokameru vypněte.
Ujistěte se, že indikátor
nesvítí.
30
POZNÁMKY
Vyjímání paměťové karty: Jedním
přitlačením paměťovou kartu uvolněte. Po
vysunutí paměťové karty ji vytáhněte.
Loading...
+ 99 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.