UPOZORNENIE:
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO. ZAMEDZÍTE TÝM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM A MAXIMÁLNE OBMEDZÍTE MOŽNOSŤ RUŠENIA.
UPOZORNENIE:
AK PRÍSTROJ NEPOUŽÍVATE, VYTIAHNITE ZÁSTRČKU ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
Sieťová zástrčka slúži aj na odpojenie zariadenia od napájacej siete. Sieť ová zástrčka by mala
byť vždy prístupná, aby ste ju mohli vytiahnuť zo zásuvky v prípade nehody.
Keď používate kompaktný sieťový adaptér, nezabaľujte ho ani ho nezakrývajte, napr. látkou, a
ani ho nemajte v príliš tesných priestoroch. Mohlo by dôjsť k nárastu teploty s následnou
deformáciou plastového puzdra, čo by mohlo viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru.
Identifikačný štítok CA-570 je dolu.
Len Európska únia (a EHP).
výmeny za kúpu nového podobného produktu, alebo do autorizovaného zberného miesta na
recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení (EEZ) a batérií a akumulátorov.
Nesprávna manipulácia s takýmto typom odpadu môže mať negatívny vplyv na životné
prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a elektronické zariadenia obsahujú potenciálne
nebezpečné látky.
Vašou spoluprácou na správnej likvidácii tohto produktu prispejete k účinnému využívaniu
prírodných zdrojov. Ďalšie informácie o recyklácii tohto produktu získate od svojho miestneho
úradu, úradu zodpovedného za odpad, zo schváleného plánu o OEEZ alebo od spoločnosti
zaisťujúcej likvidáciu domáceho odpadu alebo na webovej stránke
www.canon-europe.com/environment
(EHP: Nórsko, Írsko a Lichtenštajnsko)
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÚ STENU). ZABRÁNITE TÝM RIZIKU
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. VO VNÚTRI PRÍSTROJA NIE SÚ ŽIADNE
DIELY, KTORÉ BY MOHOL OPRAVOVAŤ UŽÍVATEĽ. NA TO JE OPRÁVNENÝ
LEN KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ PRACOVNÍK.
NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI, HROZÍ
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
Akékoľvek iné zariadenie než kompaktný sieťový adaptér CA-570 môže
videokameru poškodiť.
Tieto symboly označujú, že podľa smernice o odpade z elektrických a
elektronických zariadení (OEEZ) 2002/96/ES, smernice o batériách (2006/66/
ES) a/alebo podľa vnútroštátnych právnych predpisov zahŕňajúcich tieto
smernice sa tento produkt nesmie likvidovať spolu s domácim odpadom.
Tento produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr. prostredníctvom
.
2
Page 3
Ochranné známky
• Logo SD je ochranná známka. Logo SDHC je ochranná známka.
• Microsoft, Windows a Windows Vista sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti
Microsoft Corporation v USA alebo iných krajinách.
• Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc., registrované v USA a iných krajinách.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
• „AVCHD“ a logo „AVCHD“ sú ochranné známky spoločnosti Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. a Sony Corporation.
• Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
• Ostatné názvy a produkty vyššie neuvedené môžu byť ochrannými známkami alebo
registrovanými ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
• Tento výrobok má licenciu spadajúcu pod patenty AT&T pre normu MPEG-4 a môže sa použiť na zakódovanie
videa vyhovujúceho MPEG-4 alebo dekódovanie videa vyhovujúceho MPEG-4, ktoré bolo zakódované len (1)
pre súkromné a nekomerčné účely alebo (2) poskytovateľom videa, ktorý má licenciu na patenty AT&T na
poskytovanie videa vyhovujúceho MPEG-4. Na iné použitie pre normu MPEG-4 nie je poskytnutá ani nevyplýva
žiadna licencia.
SK
3
Page 4
Radosť z High-Definition Video
s vašou videokamerou
Zachovajte si najcennejšie spomienky, či sú to nezabudnuteľné scenérie alebo
zvláštne chvíle strávené s rodinou a priateľmi, na videozáznamoch s vysokým
rozlíšením v kvalite takmer nerozoznateľnej od skutočnosti.
Čo je High-Definition Video?
1 080
riadkov
Zachyťte najjemnejšie
detaily, ako je pohyb alebo
lesk jediného pramienka
vlasov
Vaša videokamera má obrazový snímač s plným vysokým rozlíšením (Full HD CMOS),
ktorý zachytí video s rozlíšením 1 920 x 1 080 pixelov1. Preto poskytne videozáznamy
s neprekonateľne vysokou kvalitou, jemnými detailami a živými, vernými farbami.
Aké je plné vysoké rozlíšenie v porovnaní s televíznym vysielaním so štandardným
rozlíšením?
Približne 5-násobok počtu pixelov.
5
Takmer o 90 % viac riadkov.
1.9
„Full HD 1080“ označuje videokameryCanon vyhovujúce systému videa
s vysokým rozlíšením zloženému z 1 080 pixelov zvislo (riadkov).
Čo je režim Kino?
Dajte svojim záznamom vzhľad kina použitím záznamového programu [ Cine Mode/
Režim kino] (45). Skombinujte tento program záznamu s progresívnym skenovaním
25 obr./s [PF25], aby ste zosilnili efekt režimu kina 25p.
1
Video sa zaznamená v tomto rozlíšení, len ak je režim záznamu nastavený na MXP alebo FXP.
V iných záznamových režimoch sa rozlíšenie obrazu zmení pred záznamom na 1 440 x 1 080 pixelov.
Aj v takomto prípade je zachytený obraz dostatočne podrobný pre záznamy s bohatými detailami.
4
Page 5
Radosť z High-Definition Video s vašou videokamerou
Aké sú prednosti pevného disku?
Videá a fotografie sa zaznamenávajú na zabudovaný pevný disk alebo na bežne dostupné
pamäťové karty SD/SDHC 2 s využitím špecifikácie AVCHD3. Tento systém záznamu na
dve médiá vám poskytne dlhšiu dobu záznamu, a teda viac fotografií a videí s vysokým
rozlíšením.
• Môžete nasnímať asi 11 hodín ( 120 GB HDD) alebo 5,5 hodiny ( 60 GB
HDD) videa v režime MXP, ktorý ponúka najvyššiu kvalitu videa so špecifikáciou AVCHD.
• Táto videokamera zaznamenáva video a fotografie na nepoužité miesto na záznamovom
médiu, nemusíte sa obávať náhodného záznamu cez existujúce dôležité zábery.
• Z menu indexov máte okamžitý prístup k scénam, ktoré si chcete prehrať.
• V dodanom softvéri na editáciu môžete jednoducho spravovať svoje kolekcie videí
a fotografií: ImageMixer 3 (filmy) a DIGITAL VIDEO Solution Disk (fotografie).
Môžem si prehrať video s vysokým
rozlíšením na inom zariadení?
Samozrejme, môžete si pripojiť videokameru k HDTV televízoru a sledovať svoje záznamy
s rodinou a priateľmi (79). Máte aj tieto možnosti:
• Jednoducho môžete prehrávať video zaznamenané na pamäťovej karte vložením
karty priamo do televízora kompatibilného s AVCHD, a HDD alebo DVD rekordéra,
ktorý má slot pre pamäťovú kartu SD/SDHC
na používanie televízora alebo digitálneho videorekordéra.
• Môžete prehrávať disky AVCHD s vašimi záznamami, vytvorené pomocou voliteľnej
napaľovačky DVD DW-100
prehrávači DVD alebo Blu-ray
2
Ďalšie informácie o pamäťových kartách, ktoré možno použiť s touto videokamerou, nájdete
v časti Používanie pamät'ovej karty (29).
3
AVCHD je nová norma pre záznam videa s vysokým rozlíšením. Pri špecifikáciách AVCHD sa
obrazový signál zaznamená pomocou kompresie MPEG-4 AVC/H.264 a zvukový signál
pomocou Dolby Digital.
4
V závislosti od použitého zariadenia sa nemusí dosiahnuť správne prehrávanie, ani keď je
zariadenie kompatibilné s AVCHD. V takom prípade prehrajte záznamy na pamäťovej karte
pomocou videokamery.
5
Disky AVCHD obsahujúce scény zaznamenané v režime MXP sa nedajú vytvoriť voliteľnou DVD
napaľovačkou DW-100. Na zálohovanie takých scén použite dodaný softvér ImageMixer 3.
(80) buď na samotnej DVD napaľovačke alebo na
5
, kompatibilnom s AVCHD.
4
. Ďalšie informácie nájdete v návode
SK
5
Page 6
Dôležité poznámky o pevnom disku
Videokamera s pevným diskom vám umožňuje nasnímať a uložiť veľa hodín videa.
Medzi záznamom na pevný disk a na iné médiá sú však rozdiely. Pri používaní
videokamery sa nezabudnite riadiť nižšie uvedenými bodmi. Podrobnosti, pozri
Upozornenia pre obsluhu (113).
Pravidelne zálohujte svoje
záznamy.
Nezabudnite si preniesť filmy a fotografie na
externé zariadenie, ako je počítač alebo
digitálny videorekordér (80), a pravidelne
ich zálohovať, hlavne po natočení dôležitých
záznamov. Spoločnosť Canon neručí za
žiadne stratené alebo poškodené dáta.
Nevystavujte videokameru
vibráciám ani silným nárazom.
Pevný disk je veľmi jemné zariadenie.
Vibrácie, silné nárazy alebo pád videokamery
môžu spôsobiť trvalú stratu dát.
Pokiaľ je to možné, majte snímač
pádu vždy aktivovaný.
Snímač pádu (96) detekuje, keď
videokamera spadne, a aktivuje ochranný
mechanizmus, aby zabránil poškodeniu
pevného disku. Vypnutím tejto funkcie zrušíte
tento ochranný mechanizmus. Aj keď je táto
funkcia nastavená na [ On/Zap] a
videokamera spadne, môže dôjsť k
poškodeniu pevného disku.
Keď je videokamera zapnutá,
neodpájajte napájanie.
Pred vybraním akumulátora alebo odpojením
sieťového adaptéra vždy vypnite
videokameru.
6
Page 7
Dôležité poznámky o pevnom disku
Nevypínajte videokameru, keď je
zapnutá a svieti alebo bliká
indikátor ACCESS, alebo keď je
videokamera v pohotovostnom
režime.
Ak to urobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát
alebo poškodeniu pevného disku.
Videokameru používajte v rozsahu
udaných prevádzkových teplôt.
Ak je teplota videokamery príliš vysoká alebo
príliš nízka, záznam alebo prehrávanie sa
môžu zastaviť, aby sa predišlo poškodeniu
pevného disku.
Nepoužívajte videokameru vo
veľkých nadmorských výškach.
Zapínanie alebo používanie videokamery na
miestach s nízkym atmosférickým tlakom, aký
je vo výškach nad 3 000 m, môže spôsobiť
poškodenie pevného disku.
Keď sa filmy nedajú normálne
nahrať alebo prehrať, inicializujte
pevný disk
Pretože filmy sa v priebehu času
zaznamenávajú a vymazávajú, dochádza k
fragmentácii pevného disku, ktorá môže znížiť
výkon. Inicializujte pevný disk, ak k tomu
dôjde.
SK
Chráňte osobné informácie na
pevnom disku.
Keď pevný disk inicializujete alebo záznamy
vymažete, uložené dáta sa fyzicky nevymažú.
Nezabudnite na to, keď budete videokameru
likvidovať alebo dávať ju inej osobe..
7
Page 8
Obsah
Úvod
4Radosť z High-Definition Video s vašou videokamerou
6Dôležité poznámky o pevnom disku
12O tomto návode
14Zoznámenie sa s videokamerou
14Dodané príslušenstvo
15Sprievodca komponentmi
18Zobrazenia na obrazovke
Príprava
21Oboznámenie sa s prístrojom
21Nabíjanie akumulátora
22Príprava diaľkového ovládača a príslušenstva
24Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky
25Základné operácie s videokamerou
25 Tlačidlo: Režim alebo flexibilný záznam
26Joystick a pomocník k joysticku
26Používanie menu
28Prvé nastavenie
28Nastavenie dátumu a času
28Zmena jazyka
29Zmena časového pásma
29Používanie pamäťovej karty
29Pamäťové karty vyhovujúce pre použitie s touto videokamerou
30Vloženie a vybratie pamäťovej karty
31Voľba záznamového média
31Inicializácia pevného disku alebo pamäťovej karty
8
Page 9
Video
32Základný záznam
32Záznam videa
33Voľba kvality videa (režim záznamu)
34Zoom
35Funkcia Rýchly štart
35Prezeranie a vymazanie poslednej zaznamenanej scény
36Základné prehrávanie
36Prehrávanie videa
38Zmena výberu indexového zobrazenia
39Výber scén podľa dátumu záznamu
40Voľba bodu začiatku prehrávania na časovej osi filmu
41Výber záznamov z indexového zobrazenia
42Odstránenie scén
43Pokrokové funkcie
43Programy záznamu Špeciálna scéna
44Zmena času a clony
45Režim Kino: Pridanie dojmu kina k záznamom
46Samospúšť
46Ručné nastavenie expozície a automatická korekcia protisvetla
47Ručné zaostrovanie
48Vyváženie bielej
49Obrazové efekty
50Digitálne efekty
51Informácie na obrazovke a dátumový kód
51Hlasitosť záznamu
52Používanie slúchadiel
53Používanie vylepšených minisánok
54Používanie externého mikrofónu
55Používanie videoreflektora
55Operácie so zoznamom prehrávok a scénami
55Rozdeľovanie scén
56Editovanie zoznamu prehrávok: Pridávanie, presúvanie a
odstraňovanie scén zo zoznamu prehrávok
58Kopírovanie scén
Obsah
SK
9
Page 10
Fotografie
59Základný záznam
59Fotografovanie
60Výber veľkosti a kvality fotografie
61Vymazanie fotografie hneď po jej zázname
61Základné prehrávanie
61Prezeranie fotografií
63Vymazanie fotografií
64Doplnkové funkcie
64Zväčšenie fotografií pri prehrávaní
64Blesk
65Histogram
65Režim snímania: Sériové fotografovanie a stupňovanie
66Zhotovovanie fotografií počas záznamu filmov (simultánny
67Režim merania svetla
67Zachytávanie fotografií z prehrávanej scény
68Ochrana fotografií
68Kopírovanie fotografií
69Iné funkcie, ktoré môžete použiť pri fotografovaní
80Zálohovanie záznamov do počítača
80Autorizácia diskov s vysokým rozlíšením (AVCHD) a diskov
84Kopírovanie záznamov na externý videorekordér
84Prenos fotografií do počítača (priamy prenos)
87Objednávky prenosu
10
Photo DVD
Page 11
Doplnkové informácie
88Príloha: Zoznamy volieb menu
88FUNC. Menu
90Menu nastavení
98Problém?
98Odstraňovanie problémov
104Zoznam hlásení (v abecednom poradí)
113 Čo robiť a čo nerobiť
113Upozornenia pre obsluhu
117Údržba/Ďalšie
118Používanie videokamery v zahraničí
119 Všeobecné informácie
119Schéma systému
120Voliteľné príslušenstvo
124Technické údaje
126Register
Obsah
SK
11
Page 12
Úvod
O tomto návode
Ďakujeme, že ste si zakúpili Canon HG21/HG20. Tento návod si pozorne prečítajte
pred používaním videokamery a bezpečne si ho uchovajte pre prípadné použitie
v budúcnosti. V prípade, že videokamera nebude pracovať správne, postupujte podľa
informácií v časti Odstraňovanie problémov (98).
Symboly v texte použité v tomto návode
•DÔLEŽITÉ: Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa prevádzky videokamery.
•POZNÁMKY: Ďalšie témy, ktoré dopĺňajú základné pracovné postupy.
•BODY NA SKONTROLOVANIE: Obmedzenia alebo požiadavky týkajúce sa
opisovaných funkcií.
•: Strana s odkazom v tejto príručke.
Na vykonanie niektorých operácií si budete musieť pozrieť aj iné návody na
používanie. Bude to označené nasledujúcimi ikonami:
DW-100
• : Text, ktorý sa týka len modelu zobrazeného v ikone.
• V tomto návode sa používajú nasledujúce termíny:
• Fotografie v tomto návode sú simulované obrázky vyfotografované fotoaparátom.
Prečítajte si návod na používanie
DVSD
formáte PDF na dodanom disku CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk.
Prečítajte si návod na používanie voliteľnej DVD napaľovačky DW-100.
„Obrazovka“ znamená LCD a hľadáčik (len ).
„Fotografia“ a „nepohyblivý obrázok“ sú vzájomne zameniteľné s rovnakým
významom.
„Pevný disk“ a „HDD“ sú vzájomne zameniteľné a označujú zabudovaný pevný disk
vo videokamere.
„Médiá“ sa používa na všeobecné označenie zabudovaného pevného disku alebo
externej pamäťovej karty.
Ak nie je uvedené inak, Ilustrácie a ikony menu sa týkajú .
„Softvér Digital Video“, ktorý je vo
12
Page 13
Názvy tlačidiel a prepínačov iných
než je joystick, sú označené rámikom
„tlačidlo“.
Napríklad .
Zátvorky [ ] a veľké písmená slúžia na
označenie volieb menu zobrazovaných
na obrazovke. V tabuľkách v tomto
návode sú predvolené hodnoty
uvedené tučným písmom.
Napríklad [On/Zap], [Off/Vyp].
V tejto príručke sa šípka používa na skrátenie výberu menu.
Podrobné vysvetlenie nájdete v časti Používanie menu (26).
Prevádzkový režim videokamery určuje poloha voliča režimov. V tejto
príručke označuje, že funkcia je dostupná a označuje, že
funkcia nie je dostupná. Ak nie je uvedená žiadna ikona
prevádzkového režimu, funkcia je dostupná vo všetkých režimoch.
FUNC.
SK
13
Page 14
Úvod
Zoznámenie sa s videokamerou
Dodané príslušenstvo
Kompaktný sieťový
adaptér CA-570
(vrátane sieťovej
šnúry)
Akumulátor BP-807
Diaľkový ovládač
WL-D88
Zložkový kábel
CTC-100/S
Červený • zelený
• modrý konektor
Stereofónny videokábel
STV-250 N
Žltý • červený
• biely konektor
Kábel USB
IFC-400PCU
1
Softvér pre ukladanie, organizovanie, úpravu a prehrávanie filmov v počítači (80).
Disk CD-ROM obsahuje návod na používanie softvéru (elektronická verzia vo formáte PDF).
2
Softvér pre ukladanie, organizovanie, úpravu a tlač fotografií (84). Disk CD-ROM obsahuje
návod na používanie softvéru (elektronická verzia vo formáte PDF).
Lítiová gombičková
batéria CR2025 pre
diaľkový ovládač
Disk CD-ROM so
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
softvérom
2
Disk CD-ROM so
Inštalačná príručka
ImageMixer 3 SE
softvérom
PIXELA
1
a
14
Page 15
Sprievodca komponentmi
Pohľad zľava
Pohľad sprava
Pohľad
spredu
Tlačidlo (25)/
Tlačidlo (tlač/zdieľanie) (71, 84)
Tlačidlo DISP. (zobrazenie na displeji)
(40, 51)/
Tlačidlo BATT. INFO
(informácia o akumulátore) (20)
Reproduktor (37)
Otvor pre pamäťovú kartu (30)
Konektor USB (78)
Konektor HDMI OUT (77, 79)
Konektor AV OUT/ (77)
Konektor COMPONENT OUT (77)
Konektor MIC (54)
Očko pre remienok (23)
Prídržný remeň
Snímač pre okamžitý AF (92)
Blesk (64)
Stereofónny mikrofón
Počítadlo (hodiny : minúty : sekundy)
Počas pauzy záznamu: Celkový počet
scén
Zvyšná doba nahrávania
na pevný disk
na pamäťovú kartu
Stabilizátor obrazu ( 92)
Progresívny režim 25F (20)
Korekcia protisvetla (47)
Snímač pádu vypnutý (96)
Indikátor hlasitosti (51)
Mikrofónny zoslabovač (92)
Vylepšené minisánky (53)
Výstup pre slúchadlá (52)
Veterný filter vypnutý (92)
Indikátor roviny ( 91)
Číslo scény
Dátumový kód (51)
18
Page 19
Záznam fotografií
Prezeranie fotografií
Zoom (34),
Expozícia (46)
Záznamový program (43, 44)
Režim merania svetla (67)
Vyváženie bielej (48)
Obrazový efekt (49)
Digitálny efekt (50)
Režim snímania (65)
Kvalita a veľkosť fotografie (60)
na pamäťovú kartu
Stabilizátor obrazu ( 92)
Samospúšť ( 46)
Bod AF (92)
Varovanie pred rozhýbaním ( 92)
Pamäť zaostrenia a expozície (59)
Blesk (64)
Histogram (65)
Aktuálna fotografia / Celkový počet
fotografií
Číslo fotografie (96)
Značka chránenej fotografie (68)
Dátum a čas záznamu
Ručné zaostrovanie ( 47)
Veľkosť súboru
Ručné nastavenie expozície (46)
Veľkosť fotografie (60)
Clona (44)
Expozičný čas (44)
SK
19
Page 20
Úvod
Prevádzka pevného disku/
pamäťovej karty
Záznam, Pauza záznamu,
Prehrávanie, Pauza prehrávania,
Rýchle prehrávanie,
Rýchle prehrávanie vzad,
Pomalé prehrávanie,
Pomalé prehrávanie vzad,
Po políčkach,
Po políčkach vzad
, Zvyšná kapacita akumulátora
100%75%50%25%0%
• Ikona zobrazuje hrubý odhad zvyšnej
kapacity ako percento z plného nabitia
akumulátora. Vedľa ikony sa zobrazuje
zvyšná doba záznamu alebo
prehrávania s týmto akumulátorom
v minútach.
•Keď sa zobrazí červeno, vymeňte
akumulátor za plne nabitý.
•Keď vložíte vybitý akumulátor, môže sa
prístroj vypnúť bez zobrazenia .
• V závislosti od podmienok, v akých
používate akumulátor a videokameru,
sa nemusí kapacita akumulátora
správne zobraziť.
•Keď je videokamera vypnutá, stlačením
BATT.INFO
akumulátora. Inteligentný systém na
5 sekúnd zobrazí stav nabitia
(v percentách) a zvyšnú dobu záznamu
(v minútach). Ak je akumulátor vybitý,
táto informácia sa nezobrazí.
si zobrazíte stav nabitia
Zvyšná doba nahrávania
Keď už nie je na záznamovom médiu
voľné miesto, zobrazí sa „ END/
KONIEC“ (zabudovaný pevný disk) alebo
„END/KONIEC“ (pamäťová karta) a
záznam sa zastaví.
Progresívny režim 25F
Zvolením progresívneho režimu 25F
(45) dodáte svojim záberom dojem
kina. Môžete kombinovať tento počet
obrázkov so záznamovým programom
[Cine Mode/Režim kino], čím efekt
zdôrazníte.
Počet dostupných fotografií
červené: Nie je karta
zelené: 6 alebo viac fotografií
žlté: 1 až 5 fotografií
červené: Žiadne ďalšie fotografie sa
nedajú zaznamenať
• Pri prezeraní fotografií bude vždy
v zelenej farbe.
• V závislosti od podmienok nahrávania
sa nemusí počet dostupných fotografií
zmenšiť napriek tomu, že bol urobený
záznam, alebo môže naraz klesnúť o 2.
Číslo fotografie
Číslo fotografie označ
umiestnenie súboru na pamäťovej karte.
Napríklad názov súboru fotografie s
číslom 101-0107 je „IMG_0107.JPG“ a je
uložená v priečinku „DCIM\101CANON“.
uje názov a
20
Page 21
Príprava
Táto kapitola opisuje základné operácie, ako je navigácia v menu a prvé
nastavenia, aby ste sa naučili niečo o svojej videokamere.
Oboznámenie sa
s prístrojom
Nabíjanie akumulátora
Videokamera sa môže napájať
z akumulátora alebo priamo zo siete
pomocou kompaktného sieťového
adaptéra. Pred používaním akumulátor
nabite.
Približné doby nabíjania a doby
záznamu a prehrávania s plne nabitým
akumulátorom nájdete v tabuľkách na
stranách 120-121.
Konektor DC IN
1 Koniec sieťovej šnúry zapojte do
sieťového adaptéra.
2 Zapojte zástrčku sieťovej šnúry do
zásuvky.
3 Sieťový adaptér zapojte do
konektora DC IN na videokamere.
Indikátor CHG
(nabíjanie)
4 Pripojte akumulátor
k videokamere.
Jemne vtlačte akumulátor do
priestoru akumulátora a posuňte ho
nahor, až zaklapne na mieste.
5 Nabíjanie začne po vypnutí
videokamery (indikátor je
zhasnutý).
• Indikátor CHG (nabíjanie) sa
rozbliká. Po skončení nabíjania
bude svietiť trvale.
• Ak indikátor bliká rýchlo, pozrite si
Odstraňovanie problémov (98).
SK
21
Page 22
Príprava
VYBERTE AKUMULÁTOR
Spínač
BATTERY RELEASE
1Posuňte
v smere šípky a podržte stlačené.
BATTERY RELEASE
POZNÁMKY
• Akumulátor sa nabíja, len keď je
videokamera vypnutá.
• Ak je zvyšná doba napájania
z akumulátora kritická, môžete
videokameru napájať pomocou
kompaktného sieťového adaptéra, aby
ste celkom nevybili akumulátor.
• Nabitý napájací akumulátor sa
samočinne vybíja. Preto ho v deň
používania alebo deň vopred nabite, aby
ste mali istotu, že je úplne nabitý.
• Odporúčame, aby ste si pripravili
akumulátory na dobu dva- až trikrát
dlhšiu než si myslíte, že budete
potrebovať.
2Posuňte akumulátor nadol
a vytiahnite ho.
DÔLEŽITÉ
• Pred pripojením alebo odpojením
sieťového adaptéra vypnite
videokameru. Po stlačení pre
vypnutie videokamery sa dôležité údaje
na pevnom disku aktualizujú.
Nezabudnite vyčkať, kým indikátor
nezhasne.
• Odporúčame nabíjať akumulátor pri
teplotách medzi 10 °C a 30 °C. Mimo
rozsahu teplôt od 0 °C do 40 °C sa
nabíjanie nezačne.
• Do konektora DC IN videokamery alebo
do sieťového adaptéra nezapájajte
žiadne iné elektrické zariadenie než
menovite uvedené pre túto
videokameru.
• Aby ste zabránili poruche zariadenia
alebo nadmernému zahrievaniu,
nepripájajte dodaný kompaktný sieťový
adaptér k napäťovým konvertorom pre
cesty do zámoria alebo špeciálnym
napájacím zdrojom, napr. zdrojom na
palube lietadiel alebo lodí, napäťovým
meničom apod.
ON/OFF
Príprava diaľkového ovládača
a príslušenstva
Najprv vložte dodanú lítiovú
gombičkovú batériu CR2025 do
diaľkového ovládača.
1 Zatlačte na úchytku v smere šípky
a vytiahnite držiak batéria.
2 Lítiovú gombičkovú batériu vložte
kladnou (+) stranou nahor.
3 Vráťte späť držiak batérie.
Úchytka
22
Page 23
POUŽÍVANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
Príslušenstvo
Diaľkovým ovládačom mierte na
snímač diaľkového ovládania na
videokamere, keď stláčate tlačidlá.
LCD panel môžete otočiť o 180 stupňov,
aby ste mohli použiť diaľkový ovládač
z prednej strany videokamery.
POZNÁMKY
•Diaľkový ovládač nemusí správne
pracovať, ak na snímač diaľkového
ovládania svieti silné svetlo alebo
dopadajú slnečné lúče.
•Ak diaľkový ovládač nefunguje,
skontrolujte, či [Wireless Remote
Control/Diaľk. ovl.] nie je nastavené na
[ Off /Vyp] (96). Inak
vymeňte batériu.
Upevnite prídržný remienok.
Nastavte prídržný remienok tak, aby ste
dosiahli na páčku zoomu ukazovákom a
prostredníkom a na tlačidlo
palcom.
Start/Stop
SK
PRIPOJENIE POPRUHU
Prevlečte konce popruhu cez očko
na prídržnom remienku a nastavte
dĺžku popruhu.
23
Page 24
Príprava
Nastavenie polohy a jasu LCD
obrazovky
Otáčanie LCD panela
Otvorte LCD panel do uhla 90°.
• Panel môžete otočiť o 90 stupňov
v smere od videokamery.
• Panel môžete otočiť o 180 stupňov k
objektívu. Otočenie LCD panela o
180 stupňov môže byť užitočné
v týchto prípadoch:
- Keď chcete umožniť snímanej
osobe sledovať LCD obrazovku, keď
vy používate hľadáčik.
-Keď chcete byť aj vy na zábere pri
zázname so samospúšť ou.
-Keď chcete videokameru ovládať
diaľkovým ovládačom spredu.
180°
90°
180°
POZNÁMKY
O LCD a hľadáčiku*: Obe obrazovky sú
vyrobené mimoriadne presnou výrobnou
technológiou, takže viac než 99,99 %
pixelov pracuje podľa údajov. Menej než
0,01 % obrazových bodov sa môže
príležitostne zobraziť chybne alebo sa
môžu javiť ako čierne, červené, modré
alebo zelené body. Nemá to však žiadny
vplyv na kvalitu zaznamenávaného obrazu
a nejde ani o chybnú funkciu zariadenia.
* Len .
Podsvietenie LCD
Jas obrazovky môžete nastaviť na
normálny alebo jasný. Tým zmeníte jas
LCD obrazovky aj hľadáčika*.
* Len .
Podržte stlačené viac než
DISP.
2 sekundy.
Zopakovaním tejto činnosti budete
prepínať medzi nastaveniami Normal
a Bright.
Predmet môže sledovať LCD
obrazovku, keď vy používate hľ adáčik
24
POZNÁMKY
• Týmto nastavením neovplyvníte jas
záznamu.
• Nastavenie na vyšší jas skracuje
efektívnu dobu použiteľnosti (výdrž).
Page 25
Základné operácie
s videokamerou
Tlačidlo: Režim alebo
flexibilný záznam
Videokamera ponúka dva základné
režimy pre záznam videa alebo
fotografií: Režim pre
začiatočníkov alebo ak sa nechcete
starať o detailné nastavenia
videokamery, a flexibilný režim záznamu, v ktorom môžete meniť
nastavenia videokamery podľa vašich
potrieb.
REŽIM EASY
FLEXIBILNÉ PROGRAMY ZÁZNAMU
Opäť stlačte tlačidlo , aby ste sa
vrátili do flexibilného režimu záznamu
(svetlo tlačidla je zhasnuté). Môžete
vojsť do menu a zmeniť nastavenia
podľa potreby. Aj v režime flexibilného
záznamu vám môže videokamera
pomôcť s nastaveniami. Napríklad
môžete použiť záznamové programy
Špeciálna scéna (
nastavíte všetky nastavenia na optimum
pre špeciálne záznamové podmienky.
POZNÁMKY
V režime nemôžete vojsť do menu,
ale môžete vopred zmeniť nasledujúce
nastavenia, pred nastavením videokamery
do režimu .
- Režim záznamu filmu
-Veľkosť a kvalita fotografií
- Automatické dlhé časy
- Všetky nastavenia pod kartami menu
nastavení , a .
43), ktorými naraz
SK
Stlačením tlačidla prejdite do
režimu (modré svetlo tlačidla
svieti). Nemusíte sa starať o žiadne
nastavenia a video môžete snímať len
narábaním s páčkou zoomu (34) a
Start/Stop
len s páčkou zoomu a (59).
(32) alebo robiť fotografie
Hľadáčik (len ) a funkciu Rýchly
štart možno použiť aj v režime .
PHOTO
25
Page 26
Príprava
Joystick a pomocník k joysticku
Joystickom sa ovládajú menu
videokamery.
Potlačením joysticku nahor, nadol, doľava
alebo doprava (, ) vyberiete položku
alebo zmeníte nastavenie.
Stlačením joysticku () uložíte nastavenie
alebo potvrdíte činnosť . Na obrazovkách
menu je to označené ikonou .
Stlačením zobrazíte alebo skryjete
pomocníka k joysticku. Funkcia, ktorá
sa objaví v pomocníkovi k joysticku, sa
mení v závislosti od prevádzkového
režimu.
Používanie menu
Väčšinu funkcií videokamery možno
upravovať z menu, ktoré sa otvoria po
stlačení tlačidla FUNC. Pre vstup
do menu nastavte videokameru do
režimu flexibilného záznamu. V režime
sa okrem pár výnimiek väčšina
nastavení menu vráti na svoje
predvolené hodnoty (25).
Ďalšie informácie o dostupných
možnostiach menu a nastaveniach
nájdete v prílohe Zoznamy volieb menu
(88).
FUNC.
Výber voľby menu FUNC.
Ďalej je uvedený príklad výberu
možnosti v menu FUNC. v režime
záznamu.
1 Stlačte .
FUNC.
2 Zo stĺpca vľavo zvoľte () ikonu
funkcie, ktorú chcete zmeniť.
Nedostupné položky menu budú
zobrazené sivo.
3 Zvoľte () požadované
nastavenie z dostupných možností
v spodnom pruhu.
• Vybraná voľba bude zvýraznená
oranžovo.
• Pri niektorých nastaveniach budete
musieť urobiť ďalšie výbery alebo
stlačiť . Riaďte sa podľa
dodatočných pokynov pre obsluhu,
ktoré sa zobrazujú na obrazovke
(napr. ikona , malé šípky a
pod.).
4 Stlačením uložte
nastavenie a menu zatvorte.
Kedykoľvek stlačíte , menu sa
zatvorí.
FUNC.
FUNC.
26
Page 27
Výber voľby z menu nastavení
1 Stlačte .
FUNC.
2 Zvoľte (, ) ikonu a
stlačením otvorte menu
nastavení.
Tiež môžete držať stlačené
dlhšie než 1 sekundu alebo stlačiť
MENU
na diaľkovom ovládači na
priame otvorenie obrazovky menu
nastavení.
FUNC.
3 Zvoľte () kartu požadovaného
menu.
Dostupné nastavenia sa menia podľa
toho, ako sa pohybujete medzi
kartami menu.
4 Vyberte () nastavenie, ktoré
chcete zmeniť, a stlačte .
• Oranžová výberová lišta označuje
aktuálne zvolené nastavenie menu.
Nedostupné položky menu budú
zobrazené sivo.
•Presuňte () oranžový výberový
prúžok na kartu vo vrchnej časti
obrazovky pre výber z iného menu
(krok 3).
5 Vyberte () požadovanú voľbu a
stlačením nastavenie uložte.
6 Stlačte .
FUNC.
Kedykoľvek stlačíte , menu sa
zatvorí.
FUNC.
POZNÁMKY
V obrazovkách menu sa používa malé
písmo, aby ste mohli vidieť všetky
možnosti a aktuálne nastavenia v jednej
obrazovke. Písmo môžete zväčšiť
nastavením [Font Size/Veľkosť
písma] na [Large/Veľké], ale asi budete
musieť rolovať nadol, aby ste našli
niektoré voľby menu a zobrazené budú len
ikony aktuálneho nastavenia.
SK
27
Page 28
Príprava
Prvé nastavenie
Nastavenie dátumu a času
Musíte nastaviť dátum a čas
videokamery predtým než ju začnete
používať. Obrazovka [Date/TimeDátum/Čas] (obrazovka nastavenia
dátumu a času) sa objaví automaticky,
keď nie sú hodiny videokamery
nastavené.
Keď sa objaví obrazovka [Date/TimeDátum/Čas], rok sa bude zobrazovať
oranžovo a bude označený šípkami
nahor a nadol.
1 Zmeňte () rok a prejdite ( ) na
mesiac.
2 Zmeňte ostatné polia (mesiac,
deň, hodina a minúta) rovnakým
spôsobom.
3 Zvoľte ( ) [OK] a stlačením
spustíte hodiny a zatvoríte
obrazovku nastavovania.
DÔLEŽITÉ
• Ak nebudete videokameru asi 3 mesiace
používať, môže sa zabudovaný lítiový
akumulátor vybiť a dôjde k strate
nastavenia dátumu a času. V takom
prípade dobite zabudovaný lítiový
akumulátor (116) a znovu nastavte
časové pásmo, dátum a čas.
• Dátum sa zobrazí vo formáte rokmesiac-deň len v prvej obrazovke
nastavení. V ďalších obrazovkách sa
dátum a čas zobrazia vo formáte deň-
mesiac-rok (napríklad, [1.Jan.2008
12:00 AM/1. jan. 2008, 12:00]). Môžete
zmeniť formát dátumu (97).
• Môžete tiež zmeniť dátum a čas neskôr
(nie počas úvodného nastavenia).
Z menu nastavení otvorte obrazovku
[Date/Time-Dátum/Čas]:
po jej resetovaní sa všetky informácie na
obrazovke zobrazia v angličtine (predvolený
jazyk). Zvoľte [Language /Jazyk]
a potom si vyberte svoj jazyk.
Východisková hodnota
[] [ ]
28
Page 29
POZNÁMKY
Označenia a zobrazované
v niektorých obrazovkách menu označujú
názvy tlačidiel na videokamere a nemenia
sa so zvoleným jazykom.
Zmena časového pásma
Zmena časového pásma podľa vášho
pobytu. Predvolené nastavenie je Paríž.
NASTAVENIE DOMÁCEHO ČASOVÉHO
PÁSMA
FUNC.
[ Menu]
[Time Zone/DSTČasové pásmo/LČ]
Miestne časové pásmo*
FUNC.
WKEĎ STE NA CESTÁCH
FUNC.
[ Menu]
[Time Zone/DSTČasové pásmo/LČ]
Miestny čas v mieste určenia*
FUNC.
* Pre nastavenie letného času zvoľte názov
oblasti označený .
Používanie pamäťovej
karty
Pamäťové karty vyhovujúce pre
použitie s touto videokamerou
V tejto videokamere môžete použiť
bežne dostupné pamäťové karty
SDHC (SD high capacity/
vysokokapacitné SD) alebo SD.
V závislosti od ich triedy rýchlosti sa
však nemusia dať na ne zaznamenať
filmy. Pozrite si tabuľku na strane 30.
K júnu 2008 bol záznam filmu
otestovaný s pamäťovými kartami SD/
SDHC od výrobcov Panasonic, SanDisk
a Toshiba.
Odporúčame používať pamäťové karty
triedy rýchlosti 4 alebo vyššej.
POZNÁMKY
O triede rýchlosti SD: Trieda rýchlosti SD
je norma, ktorá označuje minimálnu
zaručenú rýchlosť prenosu dát pre
pamäťové karty SD a SDHC. Keď si
kupujete novú pamäťovú kartu, pozrite si
logo triedy rýchlosti na obale.
SK
29
Page 30
Príprava
Pamäťová kartaKapacita
64 MB alebo
Pamäťové
karty SD
Pamäťové
karty SDHC
1
Filmy sa nedajú zaznamenať, keď je režim záznamu nastavený na MXP (24 Mb/s) alebo FXP
(17 Mb/s).
2
Na niektoré pamäť ové karty sa vôbec nemusia dať nahrať filmy.
menej
128 MB
alebo viac
Nad 2 GB
Vloženie a vybratie pamäťovej
karty
Trieda rýchlosti
SD
Nepoužiteľné–
Nekompatibilné
alebo
vyššia
alebo
vyššia
2 Otvárať kryt slotu pamäťovej karty.
3 Vložte pamäťovú kartu priamo, so
Záznam
filmov
1,2
1
1
Záznam
fotografií
štítkom lícovou stranou nahor,
celkom do otvoru pamäťovej karty,
Pred používaním pamäťových kariet v tejto
videokamere si overte, či sú inicializované
(31).
až zaklapne.
4 Zatvorte kryt otvoru pamäťovej
karty.
Kryt nezatvárajte silou, pamäťová
karta nemusí byť správne vložená.
DÔLEŽITÉ
Pamäťové karty majú prednú a zadnú
stranu, ktoré nie sú zameniteľné. Vloženie
nesprávne zorientovanej pamäťovej karty
môže spôsobiť chybnú funkciu
videokamery.
1 Vypnite videokameru.
Overte si, či je indikátor
zhasnutý.
30
POZNÁMKY
Vyberanie pamäťovej karty: Jedným
zatlačením pamäťovej karty ju uvoľníte.
Keď pamäťová karta vyskočí, celkom ju
vytiahnite.
Page 31
Voľba záznamového média
Môžete si zvoliť, či zaznamenáte film a
fotografie na zabudovaný pevný disk
alebo na pamäťovú kartu. Pevný disk je
predvolené médium pre záznam oboch.
ZMENA MÉDIA PRE ZÁZNAM FILMOV
FUNC.
[ Menu] alebo
[Rec Media for Movies/
Zázn. médium pre film] alebo
[Rec Media for Photos/
Zázn. médium pre fotografie]
Zvoľte pevný disk alebo pamäťovú
kartu*
FUNC.
* Pri každom médiu môžete skontrolovať
celkové, využité a voľné miesto. Voľné
miesto sa odhaduje podľa aktuálne
použitého režimu záznamu (filmy) alebo
veľkosti a kvality fotografie (fotografie).
Inicializácia pevného disku alebo
pamäťovej karty
Pamäťové karty inicializujte, keď ich po
prvýkrát používate v tejto videokamere.
Pamäťovú kartu alebo pevný disk
môžete inicializovať aj vtedy, keď
chcete natrvalo zmazať všetky záznamy
na nich. Inicializovaním záznamového
média eliminujete aj fragmentáciu.
Fragmentácia začína byť vážnou, keď
sa opakovane pridávajú a odstraňujú
záznamy, a prípadne môže mať za
následok aj zníženie výkonnosti.
Celkom odstráni všetky dáta. Úplná
inicializácia pevného disku si vyžaduje
dlhší čas ( asi 2 hod., asi
1 hod.).
FUNC.
[ Menu]
[Initialize/-Inicializovať]
[HDD] alebo [Mem. Card/
Pam. karta]
Spôsob inicializácie
[Yes/Áno]* [OK]
FUNC.
*Stlačením zrušíte celú inicializáciu,
ktorá prebieha. Všetky záznamy sa
odstránia a záznamové médium budete
môcť používať bez akéhokoľvek problému.
DÔLEŽITÉ
• Inicializácia záznamového média
natrvalo odstráni všetky záznamy.
Stratené pôvodné záznamy sa nedajú
obnoviť. Nezabudnite si vopred
zálohovať dôležité záznamy na externé
zariadenie (80).
• Pri inicializácii pevného disku napájajte
videokameru kompaktným sieťovým
adaptérom. V priebehu samotnej
inicializácie neodpájajte napájanie.
SK
31
Page 32
Video
Táto kapitola opisuje funkcie týkajúce sa snímania filmov vrátane
záznamu, prehrávania, volieb menu a práce so zoznamom prehrávok
a scénami.
Základný záznam
Záznam videa
1 Nastavte volič režimov na .
2 Videokameru zapnite.
Predvolené je, že filmy sa
zaznamenávajú na pevný disk.
Môžete však nastaviť pamäťovú
kartu ako záznamové médium pre
filmy (31).
bliká, dodržte nasledujúce varovania. Ak
to neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate
dát alebo poškodeniu pevného disku
alebo pamäťovej karty.
- Nevystavujte videokameru vibráciám
ani silným nárazom.
- Neotvárajte kryt otvoru pamäťovej
karty.
- Neodpájajte napájanie ani nevypínajte
videokameru.
-Nemeňte polohu voliča režimov.
• Nezabudnite si pravidelne zálohovať
záznamy (80), hlavne po zhotovení
dôležitých záznamov. Spoločnosť
Canon neručí za žiadne stratené alebo
poškodené dáta.
POZNÁMKY
• O režime šetrenia energiou: V záujme
úspory energie sa videokamera
napájaná z akumulátora automaticky
vypne, ak ju ponecháte bez obsluhy
5 minút (96). Stlačením
zapnite videokameru.
ON/OFF
32
Page 33
• Záznamy urobené na veľmi hlučných
miestach (napr. ohňostroje alebo
koncerty), môžu mať skreslený zvuk
alebo sa zvuk nemusí zaznamenať
v skutočnej hlasitosti. Nejde o chybnú
funkciu.
Používanie hľadáčika
Na jasných miestach môže byť ťažké
nahrávať s LCD obrazovkou. V takom
prípade zmeňte jas LCD obrazovky *
(24) alebo použite namiesto nej
hľadáčik. Stlačením
zapnete hľadáčik spolu s obrazovkou
LCD. Zatvorte LCD panel, ak chcete
použiť len hľadáčik.
• Môžete vytiahnuť hľadáčik, ak je to
pohodlnejšie. Pevne chyťte obe
strany hľadáčika a vytiahnite ho von,
až zaklapne.
• Nastavte optiku hľadáčika podľa
potreby páčkou dioptrickej korekcie.
* Nastavenie jasu je spoločné pre LCD
obrazovku aj hľadáčik.
VIEWFINDER
Voľba kvality videa
(režim záznamu)
Videokamera ponúka 5 záznamové
režimy. Zmena záznamového režimu
zmení aj dostupnú dobu záznamu. Pre
lepšiu kvalitu filmu zvoľte režim MXP
alebo FXP, pre dlhšiu dobu záznamu
zvoľte režim LP. Tabuľka na strane 34
uvádza približné doby záznamu.
FUNC.
[ Standard Play 7 Mbps/
Štandard 7 Mb/s]
Požadovaný režim záznamu
FUNC.
POZNÁMKY
• Disky AVCHD obsahujúce scény
zaznamenané v režime MXP sa nedajú
vytvoriť voliteľnou DVD napaľovačkou
DW-100. Na zálohovanie takých scén
použite dodaný softvér ImageMixer 3.
• Videokamera používa na kódovanie
videa premenlivú bitovú rýchlosť (VBR),
preto sa skutočné doby nahrávania budú
meniť v závislosti od obsahu scén.
• Videokamera si zapamätá posledné
použité nastavenie, aj keď ju nastavíte
do režimu .
SK
33
Page 34
Video
Približné doby záznamu
Režim záznamu →MXP*FXP*XP+SP
Záznamové médium ↓
60 GB pevný disk
120 GB pevný disk
4 GB pamäťová karta20 min30 min40 min1 h 10 min 1 h 30 min
8 GB pamäťová karta40 min1 h 1 h 25 min2 h 20 min3 h
16 GB pamäť ová karta 1 h 25 min2 h 5 min2 h 50 min 4 h 45 min6 h 5 min
32 GB pamäť ová karta 2 h 55 min4 h 10 min 5 h 45 min9 h 35 min 12 h 15 min
* Zaznamenané s rozlíšením 1 920 x 1 080. Filmy sa v iných režimoch záznamu zaznamenajú
s rozlíšením 1 440 x 1 080.
Zoom
5 h 30 min7 h 50 min 10 h 50 min18 h22 h 55 min
11 h 5 min 15 h 45 min 21 h 40 min36 h45 h 55 min
12-násobný optický zoom
Ak chcete predmet oddialiť
Predvolená hodnota
LP
(širokouhlý záber), posuňte páčku
zoomu smerom k W. Posunutím
smerom k T približujete - zväčšujete
Režim : Okrem optického zoomu je
k dispozícii aj digitálny zoom (91).
(teleobjektív).
Jemne stlačte pre pomalé zoomovanie,
silnejšie stlačte pre rýchlejšie zoomovanie.
Môžete nastaviť aj / [Zoom
Speed/Rýchlosť zoomu] (91) na
niektorú z troch konštantných rýchlostí
(3 je najrýchlejšia, 1 najpomalšia).
POZNÁMKY
• Držte sa aspoň 1 m od snímaného
predmetu. Pri širokouhlom zábere
môžete zaostriť na predmet, ktorý je
vzdialený len 1 cm od objektívu.
•Keď je položka [Zoom Speed/Rýchlosť
Zoomu] nastavená na [Variable/
W
W
T
T
Premenlivá]:
-Keď použijete tlačidlá T a W na
diaľkovom ovládači alebo LCD paneli,
rýchlosť zoomovania bude konštantne
W OddialenieT Priblíženie
na [Speed 3/Rýchlosť 3].
- Rýchlosť zoomovania bude vyššia
v režime pauzy záznamu než pri
skutočnom zázname.
34
Page 35
Funkcia Rýchly štart
Keď zatvoríte LCD panel a videokamera
je zapnutá, prejde kamera do
pohotovostného režimu.
V pohotovostnom režime videokamera
spotrebúva len asi polovicu energie
potrebnej pri zázname, takže šetrí
energiu pri používaní akumulátora.
Okrem toho, keď znova otvoríte LCD
panel, videokamera je pripravená začať
záznam v priebehu asi 1 sekundy, čo
zabezpečuje, že neprídete o žiadne
dôležité príležitosti na nakrúcanie.
*Skutočne vyžadovaná doba sa mení
v závislosti od podmienok snímania.
1 Keď je videokamera zapnutá a je
v režime záznamu, zatvorte LCD
panel.
• Ak používate hľadáčik, a
LCD panel je zatvorený, stlačením
VIEWFINDER
prejdete do
pohotovostného režimu.
• Ozve sa pípnutie a indikátor
zmení farbu na oranžovú, čím
oznámi, že videokamera je
v pohotovostnom režime.
2 Keď chcete pokračovať
v zázname, otvorte LCD panel.
• Indikátor bude znova svietiť
zeleno a videokamera je
pripravená na záznam.
• Môžete aj stlačiť
VIEWFINDER
záznamu pomocou hľadáčika,
s LCD panelom zatvoreným.
pre pokračovanie
DÔLEŽITÉ
Počas pohotovostného režimu (keď svieti
indikátor oranžovo).
POZNÁMKY
• Ak LCD panel zatvoríte za istých
okolností (napríklad keď bliká indikátor
ACCESS alebo keď je zobrazené
menu), videokamera nemusí prejsť do
pohotovostného režimu. Skontrolujte, či
sa indikátor zmenil na oranžový.
• Videokamera sa vypne, ak je ponechaná
v pohotovostnom režime 10 minút, bez
ohľadu na to na nastavenie
[Power Saving Mode/Režim úspory
energie] (96). Stlačením
zapnite videokameru.
• Môžete si zvoliť dobu do vypnutia alebo
celkom vypnúť funkciu Rýchly štart
nastavením [Quick Start/Rýchly
štart] (
• Zmena polohy voliča režimov, keď je
videokamera v pohotovostnom režime
znova zapne videokameru do zvoleného
prevádzkového režimu.
96).
ON/OFF
Prezeranie a vymazanie
poslednej zaznamenanej scény
Aj v režime si môžete prehrať
poslednú zaznamenanú scénu, aby ste
ju skontrolovali. Počas prezerania
môžete scénu aj vymazať.
SK
35
Page 36
Video
Základné prehrávanie
1 Stlačením si zobrazíte
pomocníka k joysticku.
Ak sa nezobrazí v pomocníkovi
k joysticku, opakovaným stláčaním
joysticku ( ) smerom k [Next/Ďalej]
ho zobrazíte.
2 Pritlačte joystick ( ) smerom
k .
Videokamera prehrá poslednú scénu
(ale bez zvuku) a vráti sa do režimu
pauzy nahrávania.
Vymazanie scény po zázname
Po zaznamenaní scény:
1 Prezrite si scénu podľa opisu
v predchádzajúcej časti.
2 Počas prezerania scény zvoľte ( )
ikonu a stlačte .
3 Zvoľte ( ) [Yes/Áno] a stlačte .
POZNÁMKY
•Keď scénu vymazávate, nerobte žiadne
iné činnosti s videokamerou.
• Takýmto spôsobom nemôžete vymazať
scénu, ak ste po jej zázname zmenili
prevádzkový režim alebo vypli
videokameru.
Prehrávanie videa
1 Nastavte volič režimov na .
2 Videokameru zapnite.
Indexové zobrazenie scén sa objaví
o pár sekúnd.
3 Presuňte (, ) výberový
rámik na scénu, ktorú chcete
prehrať.
Keď ste zaznamenali veľký počet
scén, stlačením alebo sa
pohybujte medzi obrazovkami
indexov.
4 Stlačením alebo začnite
prehrávať.
• Prehrávanie začne od vybranej
scény a bude pokračovať až do
konca poslednej zaznamenanej
scény.
/
36
Page 37
• Opätovným stlačením
/
prehrávanie pozastavte.
•Stlačením zastavíte
prehrávanie a vrátite sa k
indexovému zobrazeniu scén.
NASTAVENIE HLASITOSTI
1Počas prehrávania stlačením
zobrazíte pomocníka k joysticku.
2 Nastavte () hlasitosť.
DÔLEŽITÉ
•Keď indikátor ACCESS svieti alebo bliká,
dodržte nasledujúce varovania. Ak to
neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát.
- Nevystavujte videokameru vibráciám
ani silným nárazom.
- Neotvárajte kryt otvoru pamäťovej
karty.
- Neodpájajte napájanie ani nevypínajte
videokameru.
-Nemeňte polohu voliča režimov.
• Filmy, ktoré ste zaznamenali na
pamäťovú kartu v inom zariadení, sa
nemusia dať prehrať touto
videokamerou.
POZNÁMKY
• V závislosti od podmienok záznamu
môžete vidieť krátke zastavenia
prehrávaného obrazu alebo zvuku medzi
scénami.
• Pri zatvorení LCD panela bude zvuk
z reproduktora umlčaný.
Keď chcete na prehrávanie
použiť hľadáčik, použite slúchadlá.
Špeciálne režimy prehrávania
Pre vstup do špeciálnych režimov
prehrávania môžete použiť tlačidlá na
LCD paneli alebo diaľkovom ovládači
(17). Počas špeciálnych režimov
prehrávania nie je počuť zvuk.
Zrýchlené prehrávanie
Počas normálneho prehrávania stlačte
alebo . Ďalším stlačením
zvýšite rýchlosť prehrávania asi na
5-násobok
→
15-násobok →
60-násobok normálnej rýchlosti.
Pomalé prehrávanie
V režime pauzy prehrávania stlačte
* alebo . Ďalším stlačením
znížite rýchlosť prehrávania na 1/8
→
1/4 normálnej rýchlosti.
* Pomalé prehrávanie vzad bude vyzerať
rovnako ako trvalé po políčkach vzad.
Po políčkach vpred a vzad
V režime pauzy prehrávania stlačte
alebo na diaľkovom ovládači,
aby ste sa vrátili o pár políčok
dozadu (asi 0,5 sekundy) alebo
postúpili o jedno políčko vpred. Držte
tlačidlo stlačené pre trvalé prehrávanie.
Preskakovanie scén
Počas normálneho prehrávania stlačte
joystick ( ) alebo na diaľkovom
ovládači, čím preskočíte na nasledujúcu
scénu. Jedným stlačením joysticku ( )
alebo jedným stlačením na diaľkovom
ovládači sa vrátite na začiatok aktuálnej
scény, dvoma stlačeniami preskočíte na
predchádzajúcu scénu.
Ukončenie špeciálnych režimov
prehrávania
Počas ktoréhokoľvek špeciálneho režimu
prehrávania režim na videokamere
/
alebo na diaľkovom ovládači.
SK
37
Page 38
Video
POZNÁMKY
Počas niektorých špeciálnych režimov
prehrávania môžete zaznamenať určité
anomálie (štvorčekovanie, prúžkovanie
a pod.) v prehrávanom obraze.
Zmena výberu indexového
zobrazenia
Pomocou kariet vo vrchnej časti
indexového zobrazenia prepínate medzi
prehrávaním scén a fotografií
zaznamenaných na pevnom disku
alebo na pamäťovej karte. Po vytvorení
zoznamu prehrávok (56) môžete
prepínať medzi originálnymi filmami a
zoznamom prehrávok, ktorý ste si
upravili podľa svojho výberu.
Voľba média pre prehrávanie
1 V obrazovke indexov presuňte
() oranžový výberový rámik na
karty v hornej časti obrazovky.
2 Zvoľte () médium alebo
umiestnenie, z ktorého chcete
prehrávať scény alebo fotografie.
3 Pre výber scény alebo fotografie
sa vráťte () do obrazovky
indexov.
Príklad zmeny indexového zobrazenia
v režime :
Originálne filmy alebo fotografie na
pevnom disku
Originálne filmy alebo fotografie na
pamäťovej karte
Zoznam prehrávok pevnom disku*
Zoznam prehrávok na pamäťovej karte*
* Len režim .
POZNÁMKY
V režime môžete stlačením
PLAYLIST
na diaľkovom ovládači prepínať
medzi originálnymi filmami a zoznamom
prehrávok príslušného média.
Zmena počtu položiek
v indexovom zobrazení
Predvolené je, že indexové zobrazenie
ukáže až 6 položiek (scén alebo
fotografií). Posuňte páčku zoomu
smerom k W, ak chcete zobraziť až
15 položiek na obrazovke. Posuňte ju
smerom k T, ak sa chcete vrátiť späť k
predvolenému indexovému zobrazeniu.
38
Page 39
W 6 scén alebo
fotografií
T 15 scén alebo
fotografií
Výber scén podľa dátumu
záznamu
sa objaví počet zaznamenaných
scén () a celková doba
záznamu v ten deň.
3 Zvoľte () dátum, mesiac alebo
rok, a presúvajte sa () medzi
dátumami záznamu.
4 Po výbere požadovaného dátumu
stlačte .
Zobrazí obrazovka indexov s
výberovým rámikom na prvej scéne
zaznamenanej vo zvolený deň.
POZNÁMKY
Stlačením sa kedykoľvek vrátite do
obrazovky indexov.
FUNC.
SK
Z indexového zobrazenia originálnych
filmov môžete vyhľadávať záznamy,
ktoré ste urobili v určitý deň (napríklad
nájsť všetky filmy, ktoré ste nasnímali
počas nejakej udalosti).
Výber zo zoznamu záznamov
1 Zvoľte obrazovku indexov
originálnych filmov.
Zvoľte kartu (pevný disk) alebo
(pamäťová karta) (38).
2 Otvorte zoznam záznamov.
FUNC.
[ Scene Search/
Vyhľadávanie scén]
[Date Selection/Výber dátumu]
• Zoznam záznamov ukáže všetky
dátumy, kedy ste nakrúcali.
Oranžový výberový rámik bude na
dni.
• Zmenšenina ukazuje nepohyblivý
obrázok z prvej scény
zaznamenanej v ten deň. Pod ňou
Výber z kalendára
1 Zvoľte obrazovku indexov
originálnych filmov.
Zvoľte kartu (pevný disk) alebo
(pamäťová karta) (38).
2 Otvorte obrazovku kalendára.
FUNC.
[ Scene Search/
Vyhľadávanie scén] [Calendar
Screen/Obrazovka kalendára]
• Zobrazí sa kalendár.
• Dátumy, ktoré obsahujú scény
(filmy, ktoré boli zaznamenané
v ten deň) budú biele. Dátumy bez
záznamov budú čierne.
3 Presuňte (, ) kurzor na
požadovaný dátum.
•Keď presuniete kurzor na dátum
zobrazený bielo, vedľa kalendára
sa objaví zmenšenina s
nepohyblivým obrázkom z prvej
scény zaznamenanej v ten deň.
Pod ňou sa objaví počet
zaznamenaných scén () a
celková doba záznamu v ten deň.
39
Page 40
Video
• Môžete si zvoliť () pole s rokom
alebo mesiacom a zmeniť ()
rok alebo mesiac, aby ste sa medzi
kalendárnymi mesiacmi pohybovali
rýchlejšie.
•Stlačením alebo môžete
skočiť priamo na predchádzajúci
alebo nasledujúci dátum, ktorý
obsahuje scény.
4 Stlačením sa vrátite do
obrazovky indexov.
Oranžový výberový rámik sa zobrazí
na prvej scéne zaznamenanej vo
zvolený deň.
POZNÁMKY
• Môžete zmeniť deň, ktorým začína
týždeň v kalendári (97).
•Stlačením sa kedykoľvek vrátite
do obrazovky indexov.
Voľba bodu začiatku prehrávania
na časovej osi filmu
Môžete si zobraziť časovú os scény a
vybrať si, kde má začať prehrávanie. Je
to veľmi pohodlné, keď chcete prehrať
dlhú scénu od určitého miesta.
FUNC.
1 Zvoľte (, ) scénu, ktorú
chcete vidieť, a stlačte .
• Zobrazí sa časová os. Veľká
zmenšenina zobrazí prvé políčko
scény. Pod ňou sa na pravítku
časovej osi v pravidelných
intervaloch zobrazujú políčka zo
scény.
• Ďalším stlačením sa vrátite
do obrazovky indexov.
Interval medzi políčkami
Dátum a čas záznamu
Aktuálna scéna / Celkový počet scén
Políčko zvolené pre začiatok prehrávania
Posuvník strán
Pravítko časovej osi
DISP.
DISP.
Dĺžka scény
2 Na pravítku časovej osi zvoľte
() počiatočný bod prehrávania.
3 Stlačením začnite prehrávať.
VOĽBA INEJ SCÉNY
Presuňte () oranžový výberový
rámik na veľkú zmenšeninu a zmeňte
() scénu.
/
40
POHYB MEDZI STRANAMI PRAVÍTKA
ČASOVEJ OSI
Presuňte () oranžový výberový
rámik na posuvník pod pravítkom a
zobrazte () predchádzajúcich
alebo nasledujúcich 5 políčok scény.
Page 41
ZMENA INTERVALU MEDZI POLÍČKAMI
FUNC.
Požadovaný interval
FUNC.
Výber záznamov z indexového
zobrazenia
Vopred si môžete z indexového
zobrazenia vybrať počet originálnych
filmov alebo fotografií, aby ste na nich
mohli naraz urobiť nejakú činnosť
spoločne.
Režim : Zmazať (42),
skopírovať (58) alebo pridať zvolené
scény do zoznamu prehrávok (56).
Režim : Zmazať (63),
skopírovať (69) alebo ochrániť
(68) zvolené fotografie alebo ich
všetky označiť pre objednávku tlače
(74) alebo objednávku prenosu
(87).
1 Zvoľte indexové zobrazenie
originálnych filmov alebo fotografií.
•Režim : Zvoľte kartu
(pevný disk) alebo (pamäťová
karta) (38).
• Režim : Pre zobrazenie
indexov posuňte páčku zoomu
smerom k W.
2 Otvorte obrazovku výberu.
FUNC.
[ Select/Vybrať]
[Individual Scenes/Jednotlivé scény]
alebo [Individual Photos/Jednotlivé
fotografie]
• Objaví sa obrazovka výberu.
3 V indexovom zobrazení sa
posúvajte (, ) medzi
scénami alebo fotografiami, a
stlačením si vyberte jednotlivé
scény alebo fotografie.
•Značka sa objaví na vybraných
scénach alebo fotografiách.
• Opakovaním tohto kroku pridáte
všetky scény alebo fotografie,
ktoré chcete mať vo svojom výbere
(až 100).
Celkový počet vybraných scén
Vybrané scény
SK
4 Dvojnásobným stlačením
zatvoríte menu.
ZRUŠENIE VŠETKÝCH VÝBEROV
FUNC.
[ Select/Vybrať]
[Remove All Selections/Odstrániť
všetky výbery] [Yes/Áno]
FUNC.
POZNÁMKY
• Výber scén alebo fotografií bude
zrušený, ak vypnete videokameru alebo
zmeníte prevádzkový režim.
• Scény v zozname prehrávok sa nedajú
zahrnúť do výberu.
FUNC.
41
Page 42
Video
Odstránenie scén
prerušiť práve prebiehajúcu operáciu.
Niektoré scény však budú napriek tomu
odstránené.
Scény, ktoré už nechcete uchovávať,
môžete odstrániť. Vymazaním scén si
môžete aj uvoľniť miesto na
pamäťovom médiu.
• Vymazanie scény z indexového
zobrazenia pôvodných scén vymaže túto
scény aj zo zoznamu prehrávok.
• Pre vymazanie všetkých filmov a
uvoľnenie všetkého dostupného
zaznamenateľného miesta je lepšie
inicializovať záznamové médium
(31).
• Nemôžete zmazať scény zaznamenané
alebo upravené iným zariadením.
42
Page 43
Pokrokové funkcie
Programy záznamu Špeciálna
scéna
Zhotovovanie nahrávok na zjazdovkách
pod ostrým slnkom, zachytenie farebnej
nádhery zapadajúceho slnka alebo
zábery ohňostroja sa stávajú
jednoduchou záležitosťou vďaka
jednoduchému výberu programu
nahrávania špeciálnej scény. Ďalšie
informácie o dostupných voľbách
nájdete v stručnosti nižšie.
FUNC.
[ Programmed AE/
Programová AE]
[ Portrait/Portrét]
Stlačením si zobrazte programy
nahrávania Špeciálna scéna (SCN)
Požadovaný záznamový program
FUNC.
POZNÁMKY
• [ Night/Noc]
- Pohybujúce sa objekty môžu mať za
sebou obrazovú stopu.
- Kvalita obrazu nemusí byť rovnako
dobrá ako v iných režimoch.
SK
[Portrait/Portrét]
Videokamera zvolí
väčšie otvorenie
clony, a tým dosiahne
pri zaostrenom
objekte rozostrenie
iných rušiacich detailov.
[Night/Noc]
Tento režim je určený
pre nahrávanie za
slabého osvetlenia.
[Beach/Pláž]
Tento režim zvoľte pri
nahrávaní na s lnečných
plážach. Zabraňuje
podexponovaniu
objektu.
[Spotlight/
Bodové svetlo]
V tomto režime
nahrávajte bodovo
osvetlené scény.
[Sports/Šport]
Tento režim je určený
pre záznam športu,
napr. tenisu alebo
golfu.
[Snow/Sneh]
Tento režim je vhodný
pre záznam v
lyžiarskych
strediskách.
Zabraňuje
podexponovaniu objektu.
[Sunset/Západ
slnka]
Tento režim použite
pre záznam
zapadajúceho slnka v
pôsobivých farbách.
[Fireworks/
Ohňostroj]
V tomto režime
nahrávajte
ohňostroje.
43
Page 44
Video
- Na obrazovke sa môžu zobrazovať
biele body.
- Automatické zaostrovanie nemusí
pracovať rovnako dobre ako v iných
režimoch. V takom prípade zaostrite
ručne.
• [ Fireworks/Ohňostroj]
- Aby ste sa vyhli rozhýbaniu záberu,
odporúčame použiť statív. Statív
použite hlavne v režime , pretože
sa predĺži expozičný čas.
dňoch alebo na tienistých miestach
preexponovaný. Kontrolujte scénu na
obrazovke.
Zmena času a clony
Automatický expozičný (AE) program
použite pre funkcie ako je vyváženie
bielej alebo obrazové efekty, alebo pre
predvoľbu clony alebo času.
Kratšie expozičné časy použite pre
záznam rýchlo sa pohybujúcich
predmetov. Dlhšie expozičné časy
použite, ak chcete pridať pohybového
rozmazania, pre zdôraznenie vnemu
pohybu.
Menšie clonové čísla (väčšie otvorenie
clony) použite na rozostrenie pozadia
pri portrétoch. Väčšie clonové čísla
(menšie otvorenie clony) dávajú väčšiu
hĺbku ostrosti, vhodnú pre krajiny, kde
má byť všetko ostré.
44
Voľby
[ Programmed AE/
Programová AE]
Videokamera automaticky nastaví clonu
a čas, aby dosiahla optimálnu expozíciu
objektu.
[ Shutter-Priority AE/
AE s predvoľbou času]
Nastavte expozičný čas. Videokamera
automaticky nastaví príslušnú clonu.
[ Aperture-Priority AE/
AE s predvoľbou clony]
Nastavte clonové číslo. Videokamera
automaticky nastaví príslušný expozičný čas.
FUNC.
Východisková hodnota
[ Programmed AE/Programová AE]
Požadovaný záznamový program
FUNC.
NASTAVENIE EXPOZIČNÉHO ČASU
ALEBO CLONY
Keď zvolíte [Shutter-Priority AE/AE
s predvoľbou času] alebo [AperturePriority AE/AE s predvoľbou clony],
zobrazí sa vedľa ikony programu
nahrávania číselná hodnota.
1 Ak sa pomocník k joysticku objaví
na obrazovke, stlačením ho
skryjete.
2 Nastavte () expozičný čas alebo
clonu na požadovanú hodnotu.
Tipy pre expozičný čas
Majte na pamäti, že na obrazovke sa
zobrazuje len menovateľ – [250]
označuje expozičný čas 1/250 sekundy atď.
Page 45
1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25
Pre záznam na slabo osvetlených
miestach.
1/50
Pre záznam za bežných podmienok.
1/120
Pre záznam športu v interiéri.
1/250, 1/500, 1/1000**
Pre záznamy z rýchlo idúceho auta
alebo vlaku, alebo na snímanie rýchlo sa
pohybujúcich predmetov, ako sú
rýchlodráhy v zábavných parkoch.
- Ak nahrávate na tmavých miestach
s dlhým časom, môžete dosiahnuť
jasnejší záber, ale na úkor kvality
obrazu, a automatické zaostrovanie
nemusí pracovať dobre.
- Pri nahrávaní s krátkymi expozičnými časmi môže obraz blikať .
• [ Aperture-Priority AE/
AE s predvoľbou clony]
Skutočný rozsah dostupných clonových
čísel, z ktorých sa dá vyberať, sa líši v
závislosti od východiskového nastavenia
zoomu.
• Pri nastavovaní číselnej hodnoty (clony
alebo času) bude číselné zobrazenie
blikať, ak clona alebo čas
nezodpovedajú podmienkam pri
zázname. V takom prípade zvoľte inú
hodnotu.
Režim Kino: Pridanie dojmu kina
k záznamom
Dajte svojim záznamom vzhľad kina
použitím záznamového programu
[ Cine Mode/Režim kino].
Skombinujte tento program záznamu
s progresívnym skenovaním 25 obr./s
[PF25], aby ste zosilnili efekt
režimu kina 25p.
NASTAVENIE ZÁZNAMOVÉHO
PROGRAMU
[ CineMode/
Režim kino]
FUNC.
[ Programmed AE/
Programová AE]
[ Cine Mode/Režim kino]
FUNC.
Z
MENA OBRAZOVÉHO KMITOČTU
FUNC.
[ Menu]
[Frame Rate/Obrazový kmitočet]
[ PF25]
SK
45
Page 46
Video
Samospúšť
FUNC.
[ Menu] or
[Self Timer/Samospúšť]
[On/Zap ]
FUNC.
Zobrazí sa .
Režim :
V režime pauzy záznamu stlačte
Start/Stop
Videokamera začne nahrávať po 10sekundovom odpočte*. Odpočítavanie
samospúšte sa zobrazuje na
obrazovke.
Režim :
Stlačte , najprv do polovice,
aby sa aktivovalo automatické
zaostrovanie, potom celkom.
Videokamera zaznamená fotografiu po
10-sekundovom odpočte*.
Odpočítavanie samospúšte sa
zobrazuje na obrazovke.
* 2 sekundy pri použití diaľkového ovládača.
Ak chcete zrušiť samospúšť, keď už začal
odpočet, môžete stlačiť (pri
nakrúcaní filmov), celkom stlačiť
(pri zázname fotografií) alebo vypnúť
videokameru.
.
PHOTO
POZNÁMKY
Start/Stop
PHOTO
Ručné nastavenie expozície a
automatická korekcia protisvetla
Občas sa objekty v protisvetle môžu
zdať príliš tmavé (podexponované),
zatiaľčo objekty vo veľmi ostrom svetle
príliš svetlé alebo oslňujúce
(preexponované). Ak to chcete
napraviť, môžete ručne nastaviť
expozíciu alebo použiť automatickú
korekciu protisvetla.
BODY NA SKONTROLOVANIE
Zvoľte režim záznamu iný než
[ Fireworks/Ohňostroj].
Ručné nastavenie expozície
1 Stlačením si zobrazíte
pomocníka k joysticku.
Ak sa [Exposure/Expozícia]
nezobrazí v pomocníkovi k joysticku,
opakovaným stláčaním joysticku ( )
smerom k [Next/Ďalej] ho zobrazíte.
2 Pritlačte joystick ( ) smerom
k [Exposure/Expozícia].
• Na obrazovke sa zobrazí indikátor
nastavenia expozície a
neutrálna hodnota „±0“.
• Rozsah nastavenia a dĺžka
indikátora nastavenia expozície sa
menia v závislosti od úvodného
jasu obrázka.
46
Page 47
• Zmenou zoomu sa môže zmeniť
jas obrazu.
3 Podľa potreby upravte () jas
obrázka a stlačte .
• Indikátor nastavenia expozície
zmení farbu na bielu a expozícia sa
zapamätá (zablokuje).
•Keď je expozícia zapamätaná, ďalším stlačením a potlačením
joysticku ( ) smerom k [Exposure/
Expozícia] vrátite videokameru do
režimu automatickej expozície.
• Rýchlo sa pohybujúce objekty.
• Cez mokré okno.
•Nočné scény.
BODY NA SKONTROLOVANIE
Zoom upravte pred začiatkom postupu.
Automatická korekcia protisvetla
Pri snímaní predmetov, za ktorými je
silný zdroj svetla, môžete nechať
videokameru automaticky korigovať
protisvetlo stlačením jediného tlačidla.
BLC
Stlačte .
• Zobrazí sa .
• Ďalším stlačením ukončíte režim
korekcie protisvetla.
BLC
Ručné zaostrovanie
Automatické zaostrovanie nemusí
dobre pracovať pri ďalej uvedených
typoch objektov. V takom prípade
zaostrite ručne.
• Lesklé povrchy.
• Objekty s nízkym kontrastom alebo
bez zvislých čiar.
1 Stlačením si zobrazíte
pomocníka k joysticku.
Ak sa [Focus/Zaostrovanie]
nezobrazí v pomocníkovi k joysticku,
opakovaným stláčaním joysticku ( )
smerom k [Next/Ďalej] ho zobrazíte.
2 Pritlačte joystick ( ) smerom
k [Focus/Zaostrovanie].
Zobrazí sa „MF“.
3 Jedným pritlačením joysticku ( )
alebo ( ) si overíte, či je obraz
zaostrený.
Stred obrazovky sa zväčší a obrysy
budú zdôraznené, čo pomôže pri
zaostrovaní. Zaostrovacieho
pomocníka môžete aj vypnúť
(91).
4 Podľa potreby nastavte ()
zaostrenie a stlačte .
• Zaostrenie sa zamkne.
•Počas zapamätania zaostrenia ďalším stlačením a
pritlačením joysticku ( ) smerom
k [Focus/Zaostrovanie] vrátite
videokameru do automatického
zaostrovania.
SK
47
Page 48
Video
Zaostrenie na nekonečno
Túto funkciu použite, keď chcete
zaostriť na vzdialené objekty, napr. hory
alebo ohňostroj.
Namiesto kroku 2 v predchádzajúcom
postupe:
Pritlačte joystick ( ) smerom
k [Focus/Zaostrovanie] a podržte ho
pritlačený dlhšie než 2 sekundy.
• Zobrazí sa .
• Opätovným pritlačením joysticku ( )
smerom k [Focus/Zaostrovanie]
vrátite videokameru do automatického
zaostrovania.
• Ak pracujete so zoomom alebo
joystickom (), sa zmení na
„MF“ a videokamera sa vráti do
režimu ručného zaostrovania.
Vyváženie bielej
Vyváženie bielej pomáha presnejšie
reprodukovať farby za rôznych
podmienok osvetlenia, aby sa biele
predmety vždy zobrazovali
v záznamoch bielo.
BODY NA SKONTROLOVANIE
Zvoľte režim záznamu iný než
Špeciálna scéna.
Voľby
[ Automatic/Automaticky]
Nastavenie automaticky urobí
videokamera. Toto nastavenie používajte
pre exteriérové scény.
[ Daylight/Denné svetlo]
Fotografovanie v exteriéri za jasného
počasia.
Východisková hodnota
48
[Shade/Tieň]
Pre nahrávanie na tienistých miestach.
[ Cloudy/Zamračené]
Pre nahrávanie v zamračenom dni.
[Tungsten/Žiarovka]
Pre nahrávanie na miestach osvetlených
žiarovkou a žiarivkou žiarovkového typu
(3-pásmovou).
[Fluorescent/Žiarivka]
Pre nahrávanie na miestach s teplým
bielej dosiahnete, že biele objekty sa pri
sfarbenom osvetlení zobrazia bielo.
FUNC.
[ Automatic/Automaticky]
Požadovaná voľba*
FUNC.
*Keď zvolíte [Custom WB/Užívateľské
VB], nestlačte , ale namiesto toho
pokračujte nasledujúcim postupom.
FUNC.
NASTAVENIE UŽÍVATEĽSKÉHO
VYVÁŽENIA BIELEJ
1 Nasmerujte videokameru na biely
objekt, priblížte tak, aby vyplnil
celú obrazovku a stlačte .
Po dokončení nastavovania prestane
blikať a bude sa zobrazovať
nepretržite. Videokamera si pamätá
užívateľské nastavenie aj po vypnutí.
2Stlačením uložte
nastavenie a menu zatvorte.
FUNC.
Page 49
POZNÁMKY
•Keď zvolíte užívateľské vyváženie
bielej:
- Na dostatočne osvetlenom mieste
nastavte užívateľské vyváženie bielej.
- Vypnite digitálny zoom (
- Pri zmene osvetlenia resetujte
vyváženie bielej.
- V závislosti od svetelného zdroja
nemusí symbol „ “ prestať blikať.
Aj tak bude výsledkom lepšie
vyváženie než s nastavením
[ Automatic/Automaticky].
• Užívateľským vyvážením bielej môžete
v ďalej uvedených prípadoch dosiahnuť
lepšie výsledky:
- Meniace sa svetelné podmienky.
- Pri detailoch.
- Objekty v jednej farbe (obloha, more
alebo les).
- Pri osvetlení ortuťovými výbojkami
alebo určitými typmi žiariviek.
• V závislosti od typu žiarivkového
osvetlenia sa nedá pri nastavení
[ Fluorescent/Žiarivka] alebo
[ Fluorescent H/Žiarivka H] dosiahnuť
optimálne farebné vyváženie. Ak farba
vyzerá neprirodzene, upravte ju
pomocou [Automatic/Automaticky]
alebo [Custom WB/Užívateľské VB].
91).
Obrazové efekty
Pomocou obrazových efektov môžete
meniť farebnú sýtosť a kontrast, ak
chcete zaznamenať filmy a fotografie so
špeciálnymi farebnými efektmi.
BODY NA SKONTROLOVANIE
Zvoľte režim záznamu iný než
Špeciálna scéna.
Voľby
[Image Effect Off/
Obrazový efekt vyp.]
Nahrávky bez efektov pre zvýraznenie
obrázkov.
[ Vivid/Živé]
Zdôrazňuje kontrast a farebnú sýtosť.
[ Neutral/Neutrálne]
Potlačuje kontrast a farebnú sýtosť.
[ Low Sharpening/Malá ostrosť]
Objekt sa zaznamená so zmäkčenými
obrysmi.
[ Soft Skin Detail/Mäkký detail tváre]
Zjemňuje detaily v oblasti s tónom pleti
s cieľom dosiahnuť pekný vzhľad.
Najlepší efekt dosiahnete, keď budete
s týmto nastavením nahrávať osobu
zblízka. Majte na pamäti, že v plochách
vo farbe pleti môžu chýbať detaily.
[ Custom Effect/Užívateľský efekt]
Umožňuje vám nastaviť farebnú hĺbku,
jas, kontrast a ostrosť obrazu.
[Color Depth/Farebná hĺbka]:(–) Plytšie, menej výrazné farby,
Zvoľte niektorý z prechodov pre začiatok
alebo koniec záberu, pri ktorom bude
záber začínať alebo končiť čiernou
obrazovkou.
[ B&W/Čb]*
Zaznamená filmy a fotografie
čiernobielo.
[ Sepia/Sépia]*
Zaznamená filmy a fotografie v sépiovej
farbe pre „staromódny“ vzhľad.
[ Art/Umel.]
Tento efekt zvoľte, ak chcete pridať
záznamom zvláštny rys.
* Len tieto digitálne efekty sú dostupné
v režime .
Východisková hodnota
50
Nastavenie
FUNC.
[ Digital Effect Off/
Digitálny efekt vypnutý]
Požadovaný prechod medzi
zábermi/efekt*
FUNC.
**
* Digitálny efekt si môžete prezrieť na
obrazovke.
**Objaví sa ikona zvoleného digitálneho efektu.
Uplatnenie
1 Stlačením si zobrazíte
pomocníka k joysticku.
Ak sa nezobrazí v pomocníkovi
k joysticku, opakovaným stláčaním
joysticku ( ) smerom k [Next/Ďalej]
ho zobrazíte.
2 Pritlačte joystick ( ) smerom
k .
• Ikona vybraného efektu zmení
svoju farbu na zelenú.
• Znova pritlačte joystick ( ) pre
zrušenie digitálneho efektu (jeho
ikona znova zmení farbu na bielu).
ROZTMIEVANIE
Zapnite zvolené roztmievanie v režime
pauzy záznamu (), potom stlačte
Start/Stop
roztmievaním.
Zapnite zvolené stmievanie počas
záznamu ( ), potom stlačením
pozastavte záznam.
, aby záznam začal
STMIEVANIE
Start/Stop
spusťte stmievanie a
Page 51
AKTIVOVANIE EFEKTU
Režim : Zvolený efekt zapnite
počas záznam alebo v režime pauzy
záznamu.
Režim : Zapnite zvolený efekt a
potom stlačením zaznamenajte
fotografiu.
POZNÁMKY
• Pri uplatnení prechodu sa prechodom
nezmení len obraz, ale bude sa aj
zoslabovať/zosilňovať zvuk. Pri
uplatnení efektu sa zvuk nahrá
normálne.
• Videokamera zachová posledné použité
nastavenie, aj keď vypnete digitálne
efekty alebo zmeníte program záznamu.
PHOTO
Režim :
• Zobrazovanie všetkých informácií
• Len dátumový kód
• Všetky informácie vypnuté
Režim :
• Zobrazovanie všetkých informácií
• Len normálne zobrazenie (odstráni
• Všetky informácie vypnuté
* Nasledujúce ikony sa zobrazia, aj keď sú
Informácie na obrazovke a
dátumový kód
Väčšinu informácií na obrazovke
môžete zapnúť alebo vypnúť.
zapnuté
zapnuté
histogram a informačné ikony)
všetky ostatné informácie na obrazovke
vypnuté: Ikony a (v režime ),
ikona a body AF, keď je automatické
zaostrovanie zapamätané (v režime ),
značky na obrazovke (oba režimy
záznamu).
O dátumovom kóde
S každou zaznamenanou scénou alebo
fotografiou videokamera zaznamená
dátumový kód (dátum a čas záznamu,
informácie o nastavení kamery, a pod.).
V režime sa táto informácia
zobrazuje v dolnom pruhu a ako
informačné ikony. V režime si
môžete nastavením [Data Code/
Dátumový kód] zvoliť informácie, ktoré
sa majú zobraziť (93).
SK
Opakovane stlačte , aby ste
DISP.
zapli alebo vypli zobrazovanie
informácií v nasledujúcom slede:
Režimy , :
• Zobrazovanie všetkých informácií
zapnuté
•Väčšina informácií vypnutá*
Hlasitosť záznamu
Hlasitosť záznamu môžete nastaviť tak
pre zabudovaný, ako aj pre externý
mikrofón. Počas záznamu si môžete
zobraziť indikátor hlasitosti.
51
Page 52
Video
Ručné nastavenie hlasitosti záznamu
1 Stlačením si zobrazíte
pomocníka k joysticku.
Ak sa [ MIC/MIKR.] nezobrazí
v pomocníkovi k joysticku,
opakovaným stláčaním joysticku ( )
smerom k [Next/Ďalej] ho zobrazíte.
2 Pritlačte joystick ( ) smerom
k [ MIC/MIKR.].
Ikona ručného nastavenia sa
objaví vľavo od indikátora hlasitosti,
a prúžok ručného nastavenia
(oranžový) je pod ním.
Ručné nastavenie hlasitosti
Indikátor hlasitosti
Prúžok nastavenia hlasitosti
3 Nastavte () hlasitosť podľa
potreby.
Základným pravidlom je nastaviť
hlasitosť záznamu tak, aby merač
úrovne hlasitosti prešiel na pravú
stranu značky pre -12 dB len
príležitostne.
4 Stlačením uložíte nastavenie a
skryjete pomocníka k joysticku.
• Zvolená hlasitosť sa zapamätá a
prúžok pre nastavenie hlasitosti sa
z indikátora stratí.
•Počas ručného nastavovania
stlačte a pritlačte joystick ( )
smerom k [ MIC/MIKR.], aby sa
videokamera vrátila do
automatického nastavovania
hlasitosti.
ZOBRAZENIE MERAČA ÚROVNE
HLASITOSTI
Obyčajne sa indikátor hlasitosti
zobrazuje len po zapnutí ručného
nastavenia záznamovej úrovne zvuku.
Môžete si zvoliť, aby sa zobrazoval aj
pri automatickom nastavovaní hlasitosti.
•Keď značka pre 0 dB sčervenie, zvuk
bude skreslený.
• Ak je hlasitosť príliš vysoká a zvuk
skreslený, zapnite zoslabovač mikrofónu
(92).
• Na kontrolu zvuku pri nastavovaní
hlasitosti záznamu alebo keď je zapnutý
zoslabovač mikrofónu, odporúčame
použiť slúchadlá (52).
Používanie slúchadiel
Slúchadlá môžete použiť pri prehrávaní
alebo kontrole hlasitosti zvuku pri
nahrávaní.
Slúchadlá sa pripojujú do konektora
AV OUT/ , ktorý sa používa aj pre
slúchadlá aj pre výstup audio/video.
Pred pripojením slúchadiel dodržte
nižšie uvedený postup pre zmenu
funkcie konektora z výstupu AV na
výstup (slúchadlá).
V režime nastavte () hlasitosť
slúchadiel nastavením
[Headphone Volume/Hlasitosť
slúchadiel] (94). V režime
nastavte hlasitosť v slúchadlách
rovnakým spôsobom ako nastavujete
hlasitosť reproduktora (37).
DÔLEŽITÉ
• Ak používate slúchadlá, nezabudnite
znížiť hlasitosť na patričnú úroveň.
• Nepripájajte slúchadlá do konektora
AV OUT/ , ak sa ikona
nezobrazila na obrazovke. V takom
prípade bude na výstupe len šum.
POZNÁMKY
• Použite bežne dostupné slúchadlá
s minijackom ∅ 3,5 mm a káblom
maximálne 3 m dlhým.
•Keď zmeníte prevádzkový režim,
nastavenie
AV/Slúchadlá] v režime sa vráti na
[AV].
[AV/Headphones-
Používanie vylepšených
minisánok
Môžete pripojiť voliteľný smerový
stereofónny mikrofón DM-100 alebo
voliteľný videoreflektor VL-5. Ďalšie
informácie o tom, ako pripojiť a
používať príslušenstvo, nájdete aj
v návode na používanie jednotlivého
príslušenstva.
*
*Len voliteľný videoreflektor VL-5 sa dá
použiť v režime .
1 Vytiahnite hľadáčik.
2 Zdvihnite a otočte kryt
vylepšených minisánok.
3 Zasuňte voliteľné príslušenstvo do
vylepšených minisánok.
Keď je vo vylepšených minisánkach
zasunuté kompatibilné príslušenstvo,
na obrazovke sa objaví.
SK
53
Page 54
Video
POZNÁMKY
Príslušenstvo určené pre
vylepšené sánky pre
príslušenstvo nemožno
použiť s touto
videokamerou. Hľadajte
video príslušenstvo s týmto logom, aby
bola zabezpečená kompatibilita
s vylepšenými minisánkami.
Pripojte voliteľný smerový
stereofónny mikrofón DM-100 do
vylepšených minisánok.
Pozri Používanie vylepšených
minisánok (53).
Zobrazí sa . Ďalšie informácie o
používaní mikrofónu nájdete v návode
na používanie DM-100.
Používanie iných mikrofónov
Použiť môžete aj bežne dostupné
mikrofóny. Pripojte externý mikrofón do
konektora MIC. Použite bežne dostupné
kondenzátorové mikrofóny s vlastným
napájaním a káblom nie dlhším než
3 m. Pripojiť môžete takmer akýkoľvek
stereofónny mikrofón s konektorom
∅ 3,5 mm, ale záznamová úroveň
zvuku sa môže líšiť.
Používanie externého mikrofónu
Pri nakrúcaní na veľmi tichých miestach
môže zabudovaný mikrofón zachytiť
zvuk vnútorného mechanizmu
videokamery. V takom prípade
odporúčame použiť externý mikrofón.
Používanie smerového
stereofónneho mikrofónu DM-100
54
POZNÁMKY
•Keď je k videokamere pripojený externý
mikrofón, [Wind Screen/
Veterný filter] sa automaticky nastaví
na [ Off -Vyp].
• Ak je hlasitosť príliš vysoká a zvuk je
skreslený, zapnite mikrofónny
zoslabovač (92) alebo nastavte
záznamovú úroveň zvuku ručne
(51).
Page 55
Používanie videoreflektora
Pri nakrúcaní filmov alebo zázname
fotografií na tmavých miestach môžete
použiť voliteľný videoreflektor VL-5.
Zasuňte voliteľný videoreflektor VL-5
do vylepšených minisánok.
Pozri Používanie vylepšených
minisánok (53).
Keď zapnete videoreflektor, zobrazí sa
. Ďalšie informácie o používaní
videoreflektora nájdete v návode na
používanie VL-5.
Operácie so zoznamom
prehrávok a scénami
Rozdeľovanie scén
Scény môžete rozdeliť (len pôvodné
scény), aby ste si ponechali tie najlepšie
časti a neskôr mohli vystrihnúť zvyšok.
1 Zvoľte obrazovku indexov
originálnych filmov.
Zvoľte kartu (pevný disk) alebo
(pamäťová karta) (38).
2 Zvoľte (, ) scénu, ktorú
chcete rozdeliť.
3 Otvorte obrazovku rozdeľovania
scén.
FUNC.
[ Divide/Rozdeliť]
Zvolená scéna sa začne prehrávať.
4 Zvoľte () ikonu a stlačte
na mieste, kde chcete scénu
rozdeliť.
• Môžete použiť nasledujúce ikony a
špeciálne režimy prehrávania
(37), aby ste sa dostali presne
do požadovaného bodu.
/ : Skok na začiatok alebo
koniec aktuálnej scény.
/ : Po políčkach vpred alebo
vzad.
•Stlačením alebo
zastavíte prehrávanie a ukončíte
obrazovku rozdeľovania scén.
5
Zvoľte () [Yes/Áno] a stlačte .
Od bodu rozdelenia po koniec scény
sa video ukáže v indexovom
zobrazení ako nová scéna.
FUNC.
SK
55
Page 56
Video
POZNÁMKY
• V tomto režime sa prehrávanie scény
pozastaví len v tých bodoch, kde sa
scéna dá rozdeliť. Posun po políčkach
vpred alebo vzad bude tiež preskakovať
len medzi týmito bodmi, takže interval
bude dlhší než pri normálnom
prehrávaní po políčkach vpred alebo
vzad.
• Nasledujúce scény sa nedajú rozdeliť:
- Scény obsahujúce výber scén
(označené značkou ). Najprv
odstráňte značku výberu.
- Príliš krátke scény (3 sekundy alebo
menej).
- Scény, ktoré neboli zaznamenané
touto videokamerou.
• Nedajú sa rozdeliť scény v rámci
0,5 sekundy od začiatku alebo konca
scény.
•Počas prehrávania scény, ktorá bola
rozdelená, si môžete v mieste
rozdelenia všimnúť určité anomálie v
obraze alebo zvuku. Ak sa tomu chcete
vyhnúť, použite na rozdelenie a úpravu
scén dodaný softvér ImageMixer 3.
Editovanie zoznamu prehrávok:
Pridávanie, presúvanie a
odstraňovanie scén zo zoznamu
prehrávok
Vytvorte si zoznam prehrávok na
prehrávanie len tých scén, ktoré
chcete a v požadovanom poradí.
Premiestnenie alebo vymazanie scén
zo zoznamu prehrávok neovplyvní
originálne záznamy.
Pridávanie scén do zoznamu
prehrávok
Voľby
[All Scenes (this date)/
Všetky scény (tento deň)]
Pridá do zoznamu prehrávok všetky
scény, ktoré boli zaznamenané v ten istý
deň ako zvolená scéna.
[This Scene/Táto scéna]
Pridá do zoznamu prehrávok len scénu
označenú oranžovým výberovým
rámikom.
[Selected Scenes/Vybrané scény]
Pridá do zoznamu prehrávok všetky
vopred zvolené scény (označené
značkou ). Pozri Výber záznamov z
indexového zobrazenia (41).
1 Zvoľte obrazovku indexov
originálnych filmov.
Zvoľte kartu (pevný disk) alebo
(pamäťová karta) (38).
2 Zvoľte (, ) scénu, ktorú
chcete pridať do zoznamu
prehrávok, alebo scénu
zaznamenanú v deň, ktorý chcete
pridať do zoznamu prehrávok.
3 Pridajte scénu (scény) do
zoznamu prehrávok.
FUNC.
[ Add to Playlist/
Pridať k zoznamu prehrávok]
Požadovaná voľba [Yes/Áno]
•Keď je operácia ukončená, zobrazí
sa [Scene(s) added to the playlist/
Scéna(y) pridaná do zoznamu
prehrávok].
• Scény sa pridajú do zoznamu
prehrávok na tom istom médiu, na
ktorom sú zaznamenané.
56
Page 57
• Ak si chcete skontrolovať zoznam
prehrávok, zvoľte kartu (zoznam
prehrávok na pevnom disku) alebo
(zoznam prehrávok na
pamäťovej karte) (38).
POZNÁMKY
• Môžete kopírovať scény z pevného
disku na pamäťovú kartu (58), aby
ste zahrnuli do zoznamu prehrávok na
pamäťovej karte aj scény, ktoré boli
pôvodne nahrané pevnom disku.
• Do zoznamu prehrávok sa nemusia dať
pridať scény, ak boli zaznamenané
alebo upravované v inom zariadení,
alebo ak nie je dosť voľného miesta na
pevnom disku alebo pamäťovej karte.
Vymazanie scén zo zoznamu
prehrávok
Vymazanie scén zo zoznamu prehrávok
neovplyvní originálne záznamy.
Voľby
[All Scenes/Všetky scény]
Odstráni všetky scény zo zoznamu
prehrávok.
[This Scene/Táto scéna]
Odstráni zo zoznamu prehrávok len
scénu označenú oranžovým výberovým
rámikom.
1 Zvoľte indexové zobrazenie
zoznamu prehrávok.
Zvoľte kartu (zoznam prehrávok
na pevnom disku) alebo
(zoznam prehrávok na pamäťovej
karte) (38).
2 Zvoľte (, ) scénu, ktorú
chcete zmazať.
Tento krok nie je potrebný pri
odstraňovaní všetkých scén.
3 Vymažte scény.
FUNC.
[ Delete/Odstrániť]
Požadovaná voľba [Yes/Áno]*
[OK]
* Ak ste zvolili [All Scenes/Všetky scény],
stlačením môžete prerušiť prebiehajúcu
operáciu. Niektoré scény však budú napriek
tomu odstránené.
FUNC.
Presun scén v zozname prehrávok
Presuňte scény v zozname prehrávok,
aby sa prehrávali v poradí podľa vášho
výberu.
1 Zvoľte indexové zobrazenie
zoznamu prehrávok.
Zvoľte kartu (zoznam prehrávok
na pevnom disku) alebo
(zoznam prehrávok na pamäťovej
karte) (38).
2 Zvoľte (, ) scénu, ktorú
chcete presunúť.
3 Otvorte obrazovku presunu scén.
FUNC.
[ Move/Premiestniť]
4 Premiestnite (, ) oranžovú
značku na požadovanú polohu
scény a stlačte .
Pôvodná poloha scény a aktuálna
poloha značky sa zobrazia v dolnej
časti obrazovky.
5 Pre premiestnenie scény zvoľte
( ) [Yes/Áno] a stlačte .
POZNÁMKY
Scény v zozname prehrávok sa nemusia
dať premiestniť, ak nie je dosť voľného
miesta na pevnom disku alebo pamäťovej
karte.
SK
57
Page 58
Video
Kopírovanie scén
Môžete si skopírovať originálne filmy alebo
celý zoznam prehrávok len z pevného disku
na príslušné miesto na pamäťovej karte.
Kopírovanie pôvodných filmov
Voľby
[All Scenes/Všetky scény]
Skopíruje všetky scény na pamäťovú kartu.
[All Scenes (this date)/Všetky scény
(tento deň)]
Skopíruje na pamäťovú kartu všetky
scény, ktoré boli zaznamenané v ten istý
deň ako zvolená scéna.
[This Scene/Táto scéna]
Skopíruje na pamäťovú kartu len scénu
označenú oranžovým výberovým rámikom.
[Selected Scenes/Vybrané scény]
Skopíruje na pamäťovú kartu všetky
vopred vybrané scény (označené
značkou ). Pozri Výber záznamov z indexového zobrazenia (41).
1 Zvoľte indexové zobrazenie
originálnych filmov
zaznamenaných na pevnom disku.
Zvoľte kartu
(38).
2 Zvoľte (, ) scénu, ktorú
chcete skopírovať na pamäťovú
kartu, alebo scénu zaznamenanú
v deň, ktorý chcete skopírovať.
Tento krok nie je potrebný na
skopírovanie všetkých scén alebo
predtým vybraných scén.
3 Skopírujte scénu alebo scény.
FUNC.
[ Copy ()/
Kopírovať]
58
Požadovaná voľba [Yes/Áno]*
[OK]
* Ak chcete činnosť prerušiť v jej priebehu,
stlačte .
FUNC.
Kopírovanie celého zoznamu
prehrávok
1 Zvoľte indexové zobrazenie
zoznamu prehrávok na pevnom
disku.
Zvoľte kartu (38).
2 Kopírovanie zoznamu prehrávok.
FUNC.
[ Copy ()/
Kopírovať] [Yes/Áno]*
[OK]
* Ak chcete činnosť prerušiť v jej priebehu,
stlačte .
•Keď indikátor ACCESS svieti alebo bliká,
dodržte nasledujúce varovania. Ak to
neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát.
- Nevystavujte videokameru vibráciám
- Neotvárajte kryt otvoru pamäťovej karty.
- Neodpájajte napájanie ani nevypínajte
-Nemeňte polohu voliča režimov.
• Ak je kryt otvoru pamäťovej karty
otvorený alebo je spínač LOCK na
pamäťovej karte nastavený na ochranu
proti zápisu, nemôžete kopírovať filmy na
pamäťovú kartu.
• Scény, ktoré boli upravené pomocou
dodaného softvéru ImageMixer 3 a
zapísané späť do videokamery, sa
nedajú kopírovať na pamäťovú kartu.
Nemusia sa dať skopírovať ani scény,
ktoré neboli zaznamenané touto
videokamerou.
FUNC.
DÔLEŽITÉ
ani silným nárazom.
videokameru.
POZNÁMKY
Page 59
Fotografie
V tejto kapitole nájdete ďalšie informácie o snímaní fotografií –
fotografovanie a prehrávanie fotografií, zachytávanie fotografií z videa
a tlač fotografií.
Základný záznam
Fotografovanie
1 Nastavte volič režimov na .
2 Videokameru zapnite.
Predvolené je, že fotografie sa
zaznamenávajú na pevný disk.
Môžete však nastaviť pamäťovú
kartu ako záznamové médium pre
fotografie (31).
3 Stlačte do polovice.
PHOTO
• Po automatickom zaostrení sa
značka zmení na zelenú a
zobrazí sa jeden alebo viac
zelených rámikov AF.
•Keď stlačíte na diaľkovom
ovládači, fotografia sa zaznamená,
len čo sa dosiahne a zaistí
automatické zaostrenie.
4 Stlačte úplne.
Indikátor prístupu ACCESS bude
blikať počas záznamu fotografie.
DÔLEŽITÉ
Keď indikátor ACCESS svieti alebo bliká,
dodržte nasledujúce varovania. Ak to
neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát.
- Nevystavujte videokameru vibráciám ani
silným nárazom.
- Neotvárajte kryt otvoru pamäťovej karty.
- Neodpájajte napájanie ani nevypínajte
videokameru.
-Nemeňte polohu voliča režimov.
POZNÁMKY
• Ak nie je objekt vhodný pre automatické
zaostrovanie, zmení svoju farbu na
žltú. Nastavte zaostrenie ručne (47).
• Ak je objekt príliš svetlý, rozbliká sa
[Overexp./Preexp.]. V takom prípade
použite voliteľný neutrálny sivý filter
FS-H37U ND.
PHOTO
PHOTO
SK
59
Page 60
Fotografie
Výber veľkosti a kvality
fotografie
Fotografie sa zaznamenávajú ako
súbory JPG. Všeobecne platí, že väčšia
veľkosť obrázka dáva vyššiu kvalitu.
Pre fotografie s pomerom strán 16:9
zvoľte veľkosť [ 1920x1080].
FUNC.
[ 2048x1536]
Požadovaná veľkosť fotografie*
Požadovaná kvalita fotografie*
FUNC.
*Stláčaním () sa presúvate vpred a vzad
medzi výberom veľkosti a kvality. Číslo
zobrazené v pravom rohu označuje približný
počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať
s aktuálnym nastavením kvality a veľkosti.
Voľby
Možnosti veľkostí fotografie a približný
počet fotografií, ktoré možno
zaznamenať na pamäťové karty
rôznych veľkostí, sú uvedené v tabuľke
nižšie.
Približný počet fotografií na pamäťovej karte
POZNÁMKY
•Skutočný počet fotografií, ktoré sa dajú
zaznamenať, sa mení v závislosti od
predmetu a podmienok snímania.
• Videokamera si zapamätá posledné
použité nastavenie, aj keď ju nastavíte
do režimu .
Východisková hodnota
Pamäťová karta128 MB512 MB1 GB
Kvalita fotografie1
Veľkosť fotografie
→
↓
LW 1920x10805075150315470925670 1 000 1 970
L 2048x1536
Táto veľkosť je dostupná len pre záznam v režime (simultánny záznam) ( 66).
3
Približný počet fotografií, ktoré sa dajú skutočne zaznamenať na pamäťovú kartu.
(Maximálny počet zvyšných fotografií zobrazený na obrazovke je 9999.)
11 4 3 0
3
60
Page 61
• Pri tlači fotografií dodržte nasledujúce
rady pre voľbu veľkosti tlače.
Veľkosť
fotografie
L 2048x1536Na tlač fotografií do
M 1440x1080 Na tlač fotografií do
S 640x480Na posielanie fotografií
LW
1920x1080,
SW 848x480
Odporúčané použitie
veľkosti A4.
veľkosti L (9 x 13 cm)
alebo pohľadnice
(10 x 14,8 cm).
vo forme príloh k
e-mailom alebo na
posielanie na web.
Pre tlač fotografií
s pomerom strán 16:9.
Vyžaduje sa širokouhlý
fotopapier.
Vymazanie fotografie hneď po jej
zázname
Môžete vymazať poslednú zaznamenanú
fotografiu, keď si ju prezeráte v čase
vybranom pre voľbu [Photo Review Time/
Doba prezerania fotografie] alebo ihneď
po jej zázname, ak je položka [Photo
Review Time/Doba prezerania fotografie]
nastavená na [Off/Vyp].
Základné prehrávanie
Prezeranie fotografií
SK
1 Nastavte volič režimov na .
2 Videokameru zapnite.
3 Stláčaním joysticku () sa
pohybujete medzi fotografiami.
Pri prezeraní fotografie
bezprostredne po jej zázname ()
a podržte ho stlačený, aby ste sa
medzi fotografiami pohybovali
rýchlejšie.
Pri prezeraní fotografie bezprostredne
po jej zázname:
1 Pritlačte joystick ( ) smerom k .
2 Zvoľte ( ) [Yes/Áno] a stlačte .
Prezentácia
Môžete si prehrať prezentáciu všetkých
fotografií.
1 Zvoľte () prvú fotografiu
prezentácie.
2 Stlačením prehrajte fotografie
postupne jednu po druhej.
Stlačením zastavíte
prezentáciu.
/
61
Page 62
Fotografie
Indexové zobrazenie
1 Posuňte páčku zoomu k W.
• Objaví sa indexové zobrazenie
fotografií.
• Môžete prepnúť na indexové
zobrazenie fotografií
zaznamenaných na pamäťovej
karte alebo meniť počet
zobrazených fotografií na jednej
strane (38).
2 Zvoľte (, ) fotografiu.
• Premiestnite oranžový rámik
výberu na fotografiu, ktorú si
chcete prezrieť.
• Opakovaným stláčaním alebo
sa pohybujete medzi stranami
indexového zobrazenia.
3 Stlačte .
Indexové zobrazenie sa zruší a
zobrazí sa zvolená fotografia.
Funkcia preskočenie fotografií
Keď máte zaznamenaný veľký počet
fotografií, môžete naraz preskočiť 10
alebo 100 fotografií.
4Skočte () o zvolený počet
fotografií a stlačte .
Ďalším stlačením skryte
pomocníka k joysticku.
DÔLEŽITÉ
•Keď indikátor ACCESS svieti alebo
bliká, dodržte nasledujúce varovania. Ak
to neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate
dát.
• Zobrazí sa ikona režimu blesku.
zmizne po 4 sekundách.
3 Stlačte najprv do
polovice, aby ste zapli
automatické zaostrovanie, a
potom celkom, aby ste
zaznamenali fotografiu.
PHOTO
64
Page 65
POZNÁMKY
• Blesk sa nespustí v týchto prípadoch:
-Keď ručne nastavujete expozíciu
v režime (auto).
- Pri automatickom stupňovaní
expozície.
- V programe nahrávania [ Fireworks/
Ohňostroj].
- Pri použití voliteľného videoreflektora
VL-5.
• Praktický dosah blesku je asi 1 až 2 m.
Skutočný dosah závisí od podmienok pri
snímaní.
• V režime sériového fotografovania sa
zníži dosah blesku.
• Režim blesku sa nedá vybrať pri
zablokovanej expozícii.
• Odporúčame nepoužívať blesk, keď je
pripojený voliteľný širokouhlý alebo tele
konvertor. Jeho tieň by sa mohol objaviť
na obrazovke.
Počet pixelov
Tmavšie
miesta
Svetlejšie
miesta
Režim snímania: Sériové
fotografovanie a stupňovanie
expozície
Zhotoví sa séria fotografií pohybujúceho
sa objektu alebo sa nahrá rovnaký
obraz s 3 nastaveniami expozície, aby
ste si z nich mohli neskôr vybrať tú
najlepšiu fotografiu.
SK
Histogram
Pri prezeraní fotografií môžete zobraziť
histogram a ikony všetkých funkcií,
ktoré boli použité v dobe záznamu.
Histogram sa zobrazí ihneď po
nasnímaní fotografie.
Pomocou histogramu si môžete overiť
správnosť expozície fotografie.
Oblasť vpravo v histograme
reprezentuje svetlé miesta, oblasť vľavo
tmavé miesta. Fotografia, ktorej
histogram stúpa doprava, je relatívne
svetlá. Tá, ktorej histogram stúpa
doľava, je relatívne tmavá.
BODY NA SKONTROLOVANIE
Zvoľte režim záznamu iný než
[ Fireworks/Ohňostroj].
Voľby
[ Single/Po obr.]
Zaznamená jednu fotografiu.
[ Continuous Shooting/Sériové
Zaznamenáva rad fotografií po celú dobu
držania tlačidla stlačeného.
Sú dve nastavenia rýchlosti sériového
fotografovania: normálne (asi
2,5 fotografie/sekundu) a rýchle
(asi 4,1 fotografie/sekundu).
Východisková hodnota
PHOTO
65
Page 66
Fotografie
[ Auto Exposure Bracketing/
Automatické stupňovanie expozície]
Videokamera zaznamená 3 fotografie
s troma rôznymi expozíciami (tmavá,
normálna, svetlá, odstupňované po
1/2 EV), čím vám umožní vybrať
fotografiu s najlepšou expozíciou.
Stlačte najprv do polovice,
aby ste zapli automatické
zaostrovanie, a potom celkom, aby
ste zaznamenali fotografie.
POZNÁMKY
• Rýchlosť sériového fotografovania je
približná a mení sa v závislosti od
záznamových podmienok a predmetu.
• Pri použití blesku sa rýchlosť sériového
fotografovania zmenší asi na 1,7
fotografie/sekundu. Rýchlosť sériového
fotografovania sa zmenší aj pri použití
dlhých expozičných časov (1/25 alebo
dlhší).
Zhotovovanie fotografií počas
záznamu filmov (simultánny
záznam)
Fotografie môžete zaznamenať, aj keď
je videokamera nastavená do režimu
. Okrem toho môžete zachytiť
fotografiu zároveň so záznamom videa.
Fotografie zaznamenané súčasným
záznamom majú rovnaký pomer strán
ako filmy (16:9).
medzi výberom veľkosti a kvality. Číslo
zobrazené v pravom rohu označuje približný
počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať
s aktuálnym nastavením kvality a veľkosti.
Počas záznamu alebo pauzy
záznamu stlačením zachytíte
fotografiu.
POZNÁMKY
• Fotografia sa nedá súčasne
zaznamenať na pamäťovú kartu, keď je
aktivovaný digitálny zoom alebo digitálny
efekt.
PHOTO
66
Page 67
• Na zaznamenávanie fotografií
odporúčame použiť režim , ktorý
ponúka najlepšiu kvalitu fotografií.
• Fotografie sa zaznamenajú na médium
zvolené pre záznam fotografií (31).
Režim merania svetla
Zachytávanie fotografií
z prehrávanej scény
Políčka zo scény môžete zachytiť ako
fotografie. Veľkosť zachytenej fotografie
bude [1920x1080] a nedá sa zmeniť,
ale môžete si zvoliť kvalitu fotografie.
Videokamera zmeria svetlo odrazené
od objektu, aby vypočítala optimálnu
expozíciu. V závislosti od objektu
môžete chcieť zmeniť spôsob, akým sa
svetlo meria a vyhodnocuje.
Voľby
[Evaluative/Pomerové]
Vhodné pre štandardné podmienky
fotografovania vrátane scén v
protisvetle. Videokamera rozdelí obraz
na niekoľko oblastí a vo všetkých týchto
oblastiach zmeria svetlo tak, aby
dosiahla optimálnu expozíciu objektu.
[ Center-Weighted Average/
So zdôrazneným stredom]
Spriemeruje svetlo zmerané z celej
snímanej plochy s dôrazom na objekt
uprostred.
[ Spot/Bodové]
Meria len oblasť v rámiku pre bod
bodového AE. Toto nastavenie zvoľte pre
úpravu expozície tak, aby zodpovedala
objektu uprostred obrazovky.
Inicializácia záznamového média ( 31)
natrvalo vymaže všetky záznamy, vrátane
chránených fotografií.
Kopírovanie fotografií
Kopírovať fotografie môžete len
z pevného disku na pamäťovú kartu.
Kopírovanie jednej fotografie
1 Zvoľte si prezeranie fotografií
zaznamenaných na pevnom disku.
Zvoľte kartu (38) a posuňte
páčku zoomu k T pre návrat na
prezeranie jednej fotografie.
2 Zvoľte () fotografiu, ktorú
chcete kopírovať.
3 Kopírovanie fotografie na
pamäťovú kartu.
FUNC.
[ Copy ()/
Kopírovať] [Yes/Áno]
FUNC.
68
Page 69
Kopírovanie fotografií
z indexového zobrazenia
Voľby
[All Photos/Všetky fotografie]
Skopíruje všetky fotografie.
[This Photo/Táto fotografia]
Skopíruje len fotografiu označenú
oranžovým výberovým rámikom.
[Selected Photos/Zvolené fotografie]
Skopíruje všetky vopred vybrané
fotografie (označené značkou ).
Pozri Výber záznamov z indexového
zobrazenia (41).
1 Zvoľte indexové zobrazenie
fotografií zaznamenaných na
pevnom disku.
Posuňte páčku zoomu k W a potom
zvoľte kartu (pevný disk)
(38).
2 Ak chcete skopírovať len jednu
fotografiu, zvoľte (, )
fotografiu pre kopírovanie.
3 Kopírovanie fotografie (fotografií).
FUNC.
[ Copy (
Kopírovať]
Požadovaná voľba [Yes/Áno]*
[OK]**
* Ak ste zvolili [Selected Photos/Zvolené
fotografie] alebo [All Photos/Všetky
fotografie], môžete stlačením prerušiť
práve prebiehajúcu operáciu.
**Tento krok nie je potrebný pri kopírovaní
jednej fotografie.
FUNC.
DÔLEŽITÉ
Keď indikátor ACCESS svieti alebo bliká,
dodržte nasledujúce varovania. Ak to
neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát.
)/
- Nevystavujte videokameru vibráciám ani
silným nárazom.
- Neotvárajte kryt otvoru pamäťovej karty.
- Neodpájajte napájanie ani nevypínajte
videokameru.
-Nemeňte polohu voliča režimov.
POZNÁMKY
• Ak nie je dosť voľného miesta na
pamäťovej karte, pred zastavením sa
skopíruje toľko fotografií, koľko sa dá.
• Ak je kryt otvoru pamäťovej karty
otvorený alebo je spínač LOCK na
pamäťovej karte nastavený na ochranu
proti zápisu, nemôžete kopírovať
fotografie na pamäťovú kartu.
• Nemusia sa dať skopírovať ani
fotografie, ktoré neboli zaznamenané
touto videokamerou.
Iné funkcie, ktoré môžete použiť pri fotografovaní
Môžete použiť aj nasledujúce
funkcie...
Nasledujúce funkcie a vlastnosti
videokamery sa dajú použiť buď pre
snímanie videa alebo na fotografovanie.
Spôsob ich nastavovania a využitia už
bol podrobne vysvetlený, preto vás
odkazujeme na príslušnú stranu v časti
„Video“.
• Zoom (34)
• Rýchly štart (35)
• Programy záznamu (43, 44)
• Samospúšť ( 46)
•Ručné nastavenie expozície a
automatická korekcia protisvetla
(46)
•Ručné zaostrovanie (47)
• Vyváženie bielej (48)
• Obrazové efekty (49)
• Digitálne efekty (50)
SK
69
Page 70
Fotografie
Tlač fotografií
Tlač fotografií (priama tlač)
Videokamera sa dá pripojiť ku
ktorejkoľvek tlačiarni kompatibilnej
s PictBridge. Vopred môžete označiť
fotografie, ktoré chcete vytlačiť, a
nastaviť požadovaný počet kópií ako
objednávku tlače (74).
Tlačiarne Canon: Tlačiarne SELPHY
radu CP, DS a ES, a atramentové
tlačiarne označené logom PictBridge.
Pripojenie videokamery k tlačiarni
1 Zvoľte médium, ktoré obsahuje
fotografie, ktoré chcete vytlačiť.
Zvoľte kartu (pevný disk) alebo
(pamäťová karta) (38) a
posuňte páčku zoomu k T pre návrat
do prezerania jednotlivých fotografií.
2 Zapnite tlačiareň.
3 Videokameru pripojte k tlačiarni
pomocou dodaného kábla USB.
• Pripojenie . Pozri Schémy
zapojenia (77).
• Ak sa objaví obrazovka výberu
typu zariadenia, zvoľte [Computer/
Printer-Počítač/Tlačiareň] a stlačte
.
• Zobrazovaný symbol sa zmení
na .
•Tlačidlo (Tlač/zdieľanie) sa
rozsvieti a na asi 6 sekúnd sa
zobrazí aktuálne nastavenie tlače.
DÔLEŽITÉ
• Ak stále bliká (dlhšie než 1 minútu)
alebo sa nezobrazí , videokamera
nie je správne pripojená k tlačiarni.
V takom prípade odpojte kábel USB a
vypnite videokameru a tlačiareň. Po
krátkej chvíli oba prístroja opäť zapnite,
nastavte videokameru do režimu a
obnovte pripojenie.
• Pri nasledujúcich činnostiach nedôjde
k rozoznaniu tlačiarne, aj keď ju pripojíte
k videokamere.
- Vymazanie všetkých fotografií
- Odstránenie všetkých objednávok
prenosu
- Odstránenie všetkých objednávok
tlače
POZNÁMKY
• Symbol sa bude zobrazovať pri
fotografiách, ktoré sa nedajú vytlačiť.
• Ak nechcete použiť voliteľnú
napaľovačku DVD DW-100, môžete
nastaviť alebo [USB
Connection Type/Typ pripojenia USB] na
[Computer/Printer-Počítač/Tlačiareň]
(96) takže sa obrazovka výberu typu
zariadenia neobjaví pri každom pripojení
videokamery k tlačiarni.
• Pripojenie k tlačiarni kompatibilnej s
PictBridge nebude fungovať, ak pevný
disk alebo pamäťová karta obsahuje
1 800 alebo viac fotografií. Pre najlepší
výkon odporúčame udržať počet
fotografií pod 100.
70
Page 71
Tlač pomocou tlačidla
(Tlač/zdieľanie)
Fotografiu môžete bez zmeny nastavení
vytlačiť jednoduchým stlačením .
1 Zvoľte () fotografiu, ktorú
chcete vytlačiť.
2 Stlačte .
•Začne tlač. Tlačidlo bliká a po
dokončení tlače svieti nepretržite.
• Ak chcete pokračovať v tlači,
vyberte () inú fotografiu.
Výber nastavení tlače
Voľby
[Paper Settings/Nastavenia papiera]
[ Paper Size/Vel'kosť papiera]: Dostupné
veľkosti papiera sú dané modelom tlačiarne.
[ Paper Type/Typ papiera]: Zvoľte [Photo/
Fotog.], [Fast Photo/Rýchly fotog.], [Plain/
Obyčajný] alebo [Default/Predvolené].
[ Page Layout/Rozloženie strany]: Zvoľte
[Default/Predvolené], [Bordered/S okrajmi]
alebo niektoré z ďalej dostupných rozložení
strany.
[Borderless/Bez okrajov]: Fotografia sa
zväčší a môže byť mierne orezaná, aby sa
zmestila na papier.
[x photos/sheet-x fotografií na list]:
Vysvetlenie v stručnosti na strane 72.
[] (Tlač dátumu)
Zvoľte [On/Zap], [Off/Vyp] alebo [Default/
Predvolené].
[] (Tlačový efekt)
Dostupné len s tlačiarňami kompatibilnými
s funkciou optimalizácie obrazu. Zvoľte [On/
Zap], [Off/Vyp] alebo [Default/Predvolené].
Atramentové tlačiarne Canon /SELPHY
DS: Môžete zvoliť aj [Vivid/Živé], [NR] a
[Vivid+NR/Živé+NR].
[] (Počet kópií)
Zvoľte 1-99 kópií.
SK
Pre tlač môžete vybrať počet kópií a
ďalšie nastavenia. Možnosti nastavení sú dané modelom tlačiarne.
POZNÁMKY
Voľby nastavení tlače a nastavení [Default/
Predvolené] sa líšia podľa modelu
tlačiarne. Podrobnosti nájdete v návode na
používanie tlačiarne.
Tlač po zmene nastavení tlače
1 Stlačením si zobrazíte
pomocníka k joysticku.
71
Page 72
Fotografie
2 Pritlačte joystick ( ) smerom k .
Zobrazí sa menu pre nastavenie
tlače.
Nastavenia orezania (73)
Nastavenie papiera
Aktuálne nastavenie papiera
(veľkosť papiera, typ papiera a
rozloženie strany)
•Začne tlač. Po dokončení tlače sa
prestane zobrazovať menu pre
nastavenie tlače.
• Ak chcete pokračovať v tlači,
vyberte () inú fotografiu.
ZRUŠENIE TLAČE
1Pri tlači stlačte .
2Zvoľte ( ) [OK] a stlačte .
PO SKONČENÍ TLAČE
Počet kópií
Tlačový efekt
Tlač dátumu
Odpojte kábel od videokamery a tlačiarne
a vypnite videokameru.
CHYBY TLAČE
3 V menu nastavení tlače zvoľte
(, ) nastavenie, ktoré chcete
zmeniť, a stlačte .
4 Zvoľte () požadovanú voľbu
nastavenia a stlačte .
5 Zvoľte (, ) [Print/Tlač] a
stlačte .
[x photos/sheet-x fotografií na list]: Tlač viacerých fotografií na jeden
list papiera
Ak tlačíte na tlačiarňach Canon, môžete na jednom liste vytlačiť viac rovnakých
fotografií. Nasledujúcu tabuľku použite ako pomôcku pre odporúčaný počet kópií
v závislosti od nastavenia [Paper size/Veľkosť papiera].
[ Paper Size/
Vel'kosť papiera] →
Tlačiareň Canon ↓
Atramentové tlačiarne
SELPHY DS
SELPHY CP/ES2, 4 alebo 822 alebo 42 alebo 4–
1
Môžete použiť aj špeciálne hárky s nálepkami.
2
Pri nastavení [8 photos/sheet-8 fotografií na list] môžete použiť aj špeciálne hárky s
nálepkami. SELPHY CP: Keď použijete širokouhlý fotopapier s nastavením [Default/
Predvolené], môžete použiť aj [2 photos/sheet-2 fotografie na list] alebo [4 photos/sheet4 fotografie na list].
[Credit Card/
Kreditná
karta]
––
Ak dôjde k chybe počas tlače, na
videokamere sa objaví chybové hlásenie
(napríklad [No paper/Nie je papier]).
Problém vyriešte pomocou zoznamu
chybových hlásení ( 111) a návodu na
používanie tlačiarne.
[9 x 13 cm][10 x 14.8 cm/
10 x 14,8 cm]
2, 4, 9 alebo
1
16
[A4]
4
72
Page 73
•
Tl Tlačiarne Canon kompatibilné
s PictBridge:
vyriešení problému automaticky, zvoľte
[Continue/Pokračovať] a stlačením
pokračujte v tlači. Ak táto voľba nie je
dostupná, zvoľte [Stop] a stlačte , a
potom reštartujte tlač od začiatku.
• Iné tlačiarne alebo ak s tlačiarňou Canon chyba stále pretrváva: Ak sa
tlač neobnoví automaticky, odpojte kábel
USB a vypnite videokameru. Po chvíli
videokameru opäť zapnite a znova
pripojte kábel USB.
DÔLEŽITÉ
•Na tlačiarni kompatibilnej s PictBridge sa
nemusia dať správne vytlačiť fotografie,
ktorých názvy súborov boli zmenené,
alebo ktoré boli zaznamenané,
vytvorené, upravené alebo zmenené
akýmkoľvek iným zariadením než je táto
videokamera.
• Ak sa hlásenie [Busy/Obsad.]
neprestane zobrazovať, odpojte kábel
USB a po krátkej chvíli obnovte
pripojenie.
Ak tlač nepokračuje po
Nastavenie výrezu
Veľkosť papiera a rozloženie strany
nastavte pred zmenou nastavenia
výrezu. Nastavenia výrezu platia len pre
jednu fotografiu.
1 Otvorte menu pre nastavenie
tlače.
Pozrite si kroky 1-2 v časti Tlač po
zmene nastavení tlače (71).
2 Zvoľte (, ) [Trimming/Výrez]
a stlačte .
Zobrazí sa rámik výrezu.
3 Zmeňte veľkosť rámika výrezu.
•Posuňte páčku zoomu k T, ak
chcete rámik zmenšiť, alebo ju
posuňte k W, ak ho chcete zväčšiť.
Stlačením zmeníte orientáciu
rámika (na výšku/na šírku).
• Pre zrušenie nastavení orezania
posuňte páčku zoomu k W, až
rámik výrezu zmizne.
4 Premiestnite (,) rámik
výrezu na tú oblasť obrázka, ktorú
chcete vytlačiť.
5 Stlačením sa vrátite do
menu nastavení tlače.
• Zvolená oblasť tlače bude na
zmenšenine fotografie označená
zeleným rámikom.
• Pre zmenu iných nastavení tlače a
tlač zvolenej oblasti si pozrite kroky
3-5 v časti Tlač po zmene nastavení tlače (71).
FUNC.
SK
73
Page 74
Fotografie
POZNÁMKY
• Nastavenia výrezu sa zrušia v týchto
prípadoch:
- Vypnutím videokamery.
- Odpojením kábla USB.
-Zväčšením rámika výrezu nad jeho
maximálnu veľkosť.
- Zmenou nastavenia [Paper Size/
Vel'kosť papiera].
• Pre fotografiu, ktorá nebola zhotovená
touto videokamerou, sa nemusí dať
nastaviť výrez.
Objednávky tlače
Vopred môžete označiť fotografie, ktoré
chcete vytlačiť, a nastaviť požadovaný
počet kópií ako objednávku tlače.
Neskôr môžete jednoducho vytlačiť
objednávky tlače pripojením
videokamery k tlačiarni vyhovujúcej
PictBridge (70). Objednávku tlače
môžete nastaviť až pre 998 fotografií.
Výber fotografií pre tlač
(objednávka tlače)
Nastavte objednávky tlače pred
pripojením dodaného kábla USB
k videokamere.
Označenie jednotlivých fotografií
pre objednávku tlače
1 Otvorte obrazovku pre výber
fotografií.
FUNC.
[ Print Orders/
Objednávky tlače]
Na obrazovke sa zobrazí .
2 Zvoľte () fotografiu, ktorú
chcete označiť pre objednávku
tlače.
3 Stlačením nastavte
objednávku tlače.
Počet kópií bude oranžový.
4 Nastavte () požadovaný počet
kópií a stlačte .
Pre zrušenie objednávky tlače
nastavte počet kópií na 0.
5 Na označenie ďalších fotografií
pre objednávku tlače zopakujte
kroky 2-4, alebo dvojnásobným
stlačením zatvorte menu.
Nastavenie objednávky tlače
z indexového zobrazenia
Voľby
[Individual Photos/Jednotlivé fotografie]
Otvorí rovnakú obrazovku, ako je opísané
v časti Označovanie jednotlivých fotografií
pre objednávku tlače (74). Pokračujte
od kroku 3 postupu pre nastavovanie
objednávky tlače.
[Selected Photos (1 copy each)/Zvolené
fotografie (po jednej kópii)]
Nastaví objednávku tlače po 1 kópii z každej
vopred vybranej fotografie (označené
značkou ). Pozri Výber záznamov z
indexového zobrazenia (41).
[Remove All/Odstrániť všetko]
Odstráni všetky objednávky tlače.
• Ak nie sú žiadne fotografie
označené pre objednávku tlače,
objaví sa [No print orders have
been set/Neboli nastavené
objednávky tlače].
• V závislosti od pripojenej tlačiarne
môžete zmeniť niektoré nastavenia
tlače (71).
3 Zvoľte (, ) [Print/Tlač]
a stlačte .
Začne tlač. Po dokončení tlače sa
prestane zobrazovať menu tlače.
POZNÁMKY
• Ak chcete zrušiť tlač, podrobnosti sú na
strane 72.
• Znovuspustenie tlače: Otvorte menu
tlače podľa vysvetlenia v kroku 2.
V menu nastavení tlače zvoľte [Print/
Tlač]* alebo [Resume/Pokračovať] a
stlačte . Vytlačia sa zvyšné
fotografie.
Tlač sa nedá reštartovať, keď bolo
zmenené nastavenie objednávky tlače
alebo keď bola odstránená fotografia
s objednávkou tlače.
* V prípade, ak bola tlač prerušená po prvej
fotografii.
SK
75
Page 76
Externé pripojenia
Táto kapitola vysvetľuje, ako pripojiť videokameru k externému
zariadeniu, akým je televízor, videorekordér alebo počítač.
Konektory na videokamere
Konektor HDMI OUT*
Prístup: Otvorte zadný kryt konektorov.
Konektor HDMI OUT ponúka vysoko kvalitné
digitálne prepojenie, ktoré spája zvuk aj obraz
do jedného pohodlného kábla.
Konektor COMPONENT OUT*
Prístup: Otvorte predný kryt konektorov.
Konektor pre zložkové video je len pre obraz.
Keď používate pripojenie typu ,
nezabudnite pre zvuk použiť konektor
AV OUT/ .
Konektor AV OUT/
Prístup: Otvorte predný kryt konektorov.
Pri stereofónnom videokábli STV-250N
zapojenom do videokamery nebude zo
zabudovaného reproduktora počuť žiadny
zvuk.
Konektor USB
Prístup: Otvorte LCD panel.
* Peri pripájaní kábla k videokamere nezabudnite zarovnať trojuholníkové značky na konektoroch
kábla a videokamery ().
76
Page 77
Schémy zapojenia
Pripojenia, ktoré sa dajú použiť na pripojenie videokamery k televízoru, sú uvedené v
poradí podľa klesajúcej kvality obrazu.
Typ: Digitálne Kvalita: Vysoké rozlíšenie Len výstup
Pripojenie
(minikonektor
HDMI)
Pripojenie
Pripojte k televízoru s vysokým rozlíšením (HDTV) cez vstupný konektor
HDMI.
HDMI IN
Kábel HTC-100 HDMI
(voliteľný)
(štandardný
konektor HDMI)
Typ: Analógové Kvalita: Záleží na nastavení Len výstup
Pripojte k televízoru s vysokým rozlíšením (HDTV) alebo bežnému
televízoru cez vstupné konektory zložkového videa. Na videokamere
zmeňte nasledujúce nastavenia:
- [Component Output/Zložkový výstup] podľa televízora
(štandardné alebo vysoké rozlíšenie) ( 94)
- [AV/Headphones-AV/Slúchadlá] na [ AV] ( 94)
AUDIO
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
L
R
Zložkový kábel CTC-100/S
(dodaný)
Stereofónny videokábel STV-250N
(dodaný)
Červený
Modrý
Zelený
Biely
Červený
SK
77
Page 78
Externé pripojenia
Typ: Analógové Kvalita: Štandardné rozlíšenie Len výstup
Pripojte k bežnému televízoru alebo VCR cez vstupné konektory audio/
Pripojenie
Pripojenie
Pripojenie
video. Na videokamere zmeňte nasledujúce nastavenia:
- [AV/Headphones-AV/Slúchadlá] na [ AV] ( 94).
- [TV Type/Typ TV] podľa televízora (širokouhlý alebo 4:3), ak
Parametre presne tie isté ako pripojenie vyššie.
Pripojte k bežnému televízoru alebo VCR cez vstupný konektor SCART.
Vyžaduje si adaptér SCART (bežne dostupný).
Typ: Digitálne dátové prepojenie
Pripojte k počítaču pre prenos a zálohovanie záznamov, k voliteľnej
napaľovačke DVD DW -100 pre vytvorenie diskov DVD z nich, alebo
k tlačiarni pre vytlačenie fotografií.
televízor nedokáže automaticky zistiť a zmeniť pomer strán ( 95)
VIDEO
AUDIO
L
R
Stereofónny videokábel STV-250N
Stereofónny videokábel STV-250N
(dodaný)
(dodaný)
Červený
Červený
Biely
Žltý
Adaptér SCART
(bežne dostupný)
Žltý
Biely
78
Kábel USB
(dodaný)
Page 79
Prehrávanie na televízore
Pripojte videokameru k televízoru, aby
ste sa mohli tešiť zo záznamov spolu
s rodinou a priateľmi. Prehrávanie na
HDTV pomocou niektorého z prepojení
pre vysoké rozlíšenie zabezpečí
najlepšiu kvalitu prehrávania.
1 Vypnite videokameru a televízor.
2 Pripojte videokameru k televízoru.
Pozri Schémy zapojenia (77) a
vyberte si najvhodnejšie pripojenie
pre váš televízor.
3 Zapnite pripojený televízor.
Na televízore ako vstup videa zvoľte
konektor, do ktorého je pripojená
videokamera. Pozri tiež návod na
používanie pripojeného televízora.
• Pripojenie alebo : Keď
prehrávate filmy 16:9 na bežnom
televízore s pomerom strán 4:3,
televízor automaticky prepne na
širokouhlý režim, ak je kompatibilný so
systémom WSS. V ostatných prípadoch
zmeňte pomer strán obrazu na
televízore ručne.
SK
O pripojení HDMI
Pripojenie HDMI (High-Definition Multimedia Interface) – druh pripojenia () –
predstavuje pohodlné plne digitálne pripojenie obrazu aj zvuku jedným káblom. Keď
pripojíte videokameru k HDTV vybavenému konektorom HDMI, môžete si prehrávať
obraz aj zvuk v najvyššej kvalite.
- Konektor HDMI OUT na videokamere je len pre výstup. Nepripájajte ho k výstupnému
konektoru HDMI na externom zariadení, lebo to môže poškodiť videokameru.
- Správnu činnosť nemožno zaručiť pri pripojení videokamery k monitorom DVI.
- V závislosti od HDTV nemusí byť správne prehrávanie osobného videa možné pri pripojení
. Skúste niektoré iné pripojenie.
-Keď je videokamera pripojená k HDTV pomocou pripojenia , na žiadnom inom
konektore nie je výstup videa.
TM
79
Page 80
Externé pripojenia
Ukladanie a zálohovanie
záznamov
Zálohovanie záznamov do
počítača
Filmy zaznamenané touto
videokamerou sa ukladajú na pevný
disk alebo na pamäťovú kartu. Pretože
miesto je obmedzené, nezabudnite si
pravidelne zálohovať filmy do počítača.
PIXELA ImageMixer 3 SE
So softvérom dodaným na disku
CD-ROM PIXELA ImageMixer 3 SE si
môžete vybrať scény a zálohovať ich na
pevný disk počítača. V prípade potreby
sa dajú záložné video súbory predtým
uložené do počítača obnoviť späť do
videokamery. ImageMixer 3 ponúka aj
veľa možností na spravovanie knižnice
videí, úpravu videa a ďalšie.
Podrobnosti o inštalácii softvéru sú
v materiáli PIXELA ImageMixer 3 SEInštalačná príručka.
Ukladanie záznamov bez počítača
Máte aj tieto možnosti:
• Pre vytváranie diskov s vysokým
rozlíšením (AVCHD) s vašimi filmami
a Photo DVD s vašimi fotografiami
použite voliteľnú napaľovačku DVD
diskov DW-100 DVD (80).
• Pripojte videokameru k externému
záznamovému zariadeniu (DVD alebo
HDD rekordér, VCR, a pod.) pre
uloženie kópií filmov so štandardným
rozlíšením (84).
DÔLEŽITÉ
Keď je videokamera pripojená
k počítaču: Súbory a priečinky vo
videokamere neotvárajte, nemeňte ani
nevymazávajte priamo z počítača, pretože
tým môžete spôsobiť trvalú stratu dát.
Vždy si zálohujte záznamy do počítača a
obnovujte záložné súbory do videokamery
len pomocou dodaného softvéru
ImageMixer 3.
Autorizácia diskov s vysokým
rozlíšením (AVCHD) a diskov
Photo DVD
Videokameru môžete pripojiť k voliteľnej
napaľovačke diskov DVD DW-100 pre
vytváranie diskov DVD s vysokým
rozlíšením (AVCHD). Takto si môžete
uchovať video záznamy v najvyššej
dostupnej kvalite videa. Môžete si aj
vytvoriť disky Photo DVD z fotografiami
a prehrávať si ich na väčšine bežných
DVD prehrávačov.
Podrobnosti sú v tejto časti a
v príslušných častiach návodu na
používanie DW-100.
80
Page 81
Voľby pre vytváranie diskov
AVCHD (režim )
[All Scenes/Všetky scény]
Pridá na disk všetky scény.
[Remaining Scenes/Zvyšné scény]
Pridá len tie scény, ktoré neboli doteraz
pridané na disk.
[Playlist/Zoznam prehrávok]
Pridá len scény zo zoznamu prehrávok
(56).
Voľby pre vytváranie diskov
Photo DVD (režim )
[All Photos/Všetky fotografie]
Pridá všetky fotografie do prezentácie na
disku.
[Transfer Orders/Objednávky prenosu]
Pridá len fotografie označené
objednávkou prenosu (87).
Prípravy na videokamere
1 Zapnite videokameru a nastavte ju
do režimu , ak chcete robiť
disky s vysokým rozlíšením
z filmov, alebo do režimu ,
ak chcete robiť Photo DVD s
fotografiami.
• Vopred zvoľte médium, ktoré
obsahuje záznamy, ktoré chcete
pridať na disk (38).
2 Vyberte scény alebo fotografie,
ktoré chcete pridať na disk.
FUNC.
[ Menu]
alebo
[Add Recordings to Disc/
Pridať záznamy na disk]
Požadovaná voľba
FUNC.
Pripojenie k DVD napaľovačke
DW-100 a vytvorenie disku
1 Zapnite napaľovačku DVD.
Pozri Vytváranie diskov
DW-100
DVD.
2 Pripojte videokameru k
napaľovačke DVD dodaným
káblom USB.
• Pripojenie . Pozri Schémy
pripojenia (77) a
zapojenia.
• Ak sa objaví obrazovka výberu
typu zariadenia, zvoľte [DVD
Burner/Napal'ovačka DVD] a
stlačte .
•Keď je pripojenie dokončené,
zobrazí sa, [No disc/Žiadny disk].
DW-100
3 Vložte celkom nový disk do
napaľovačky DVD.
• Na otvorenie a zatvorenie zásuvky
na disk použite tlačidlo OPEN/
CLOSE.
• Po rozpoznaní disku sa objaví
obrazovka s informáciami o type
disku DVD, ktorý vytvárate a
odhadovanej dobe a počte diskov,
ktoré bude treba (podľa vloženého
disku).
• Ak ste vložili disk DVD-RW, ktorý
už obsahuje dáta, zobrazí sa
hlásenie [The disc already contains
data./Disk obsahuje dáta.]. Pre
prepísanie dát (vymazanie
predchádzajúceho obsahu disku)
stlačte , zvoľte [Yes/Áno] a
znova stlačte .
SK
81
Page 82
Externé pripojenia
4 Stlačte štartovacie tlačidlo na
napaľovačke DVD.
• Na obrazovke sa zobrazí indikátor
priebehu.
•Po stlačení štartovacieho tlačidla
(keď sa zapisuje na aktuálny disk)
sa operácia nedá zrušiť.
•Keď je finalizovaný posledný disk,
zobrazí sa [Task completed/Úloha
dokončená]. Vyberte disk a
zatvorte zásuvku na disk.
KEĎ SI DÁTA VYŽADUJÚ VIACERO
DISKOV
Po finalizácii bude disk automaticky
vysunutý a objaví sa hlásenie. Vložte ďalší
disk a zatvorte zásuvku na disk.
VYTVORENIE ĎALŠEJ KÓPIE TOHO
ISTÉHO DISKU
Po skončení operácie vložte celkom
nový disk, zatvorte zásuvku s diskom a
zopakujte operáciu.
DÔLEŽITÉ
• Na vytvorenie diskov, ktoré sa dajú
prehrať na AVCHD kompatibilných
zariadeniach vopred pridajte do
zoznamu prehrávok scény, ktoré chcete
mať na disku, a vynechajte všetky scény
zaznamenané v režime MXP. Potom
zvoľte pre vytvorenie disku možnosť
[Playlist/Zoznam prehrávok].
• Disky AVCHD obsahujúce scény
zaznamenané v režime MXP sa nedajú
vytvoriť voliteľnou DVD napaľovačkou
DW-100. Na zálohovanie takých scén
použite dodaný softvér ImageMixer 3.
•Keď je videokamera pripojená k
napaľovačke DVD, neotvárajte kryt
otvoru pamäťovej karty a nevyberajte
pamäťovú kartu.
•Keď indikátor ACCESS na videokamere
svieti alebo bliká, dodržte nasledujúce
varovania. Ak to neurobíte, môže dôjsť
k trvalej strate dát.
- Nevystavujte videokameru vibráciám
ani silným nárazom.
- Neotvárajte kryt otvoru pamäťovej
karty.
- Neodpájajte USB kábel.
- Neodpájajte napájanie a nevypínajte
videokameru ani napaľovačku DVD.
-Nemeňte polohu voliča režimov.
• Dôležité informácie pre manipuláciu
s diskami nájdete v časti
Upozornenia pre manipuláciu.
DW-100
Prehrávanie diskov s vysokým rozlíšením (AVCHD) vytvorených
napaľovačkou DVD DW-100
Typ externého prehrávača →DVD alebo Blu-ray
Obsah disku ↓
Disky obsahujúce scény
zaznamenané v režime MXP
(FXP/XP+/SP/LP)
* Nevkladajte disky do nekompatibilných zariadení, lebo sa už nemusia dať vysunúť.
prehrávače kompatibilné
s AVCHD
Dajú sa prehrať
DVD prehrávače
nekompatibilné s AVCHD*
Nedajú sa prehrať
(stav k júnu 2008)*
82
Page 83
POZNÁMKY
Ak sa celá scéna nezmestí na jeden disk,
môže sa rozdeliť a pokračovať na ďalšom
disku.
Prehrávanie diskov AVCHD na DVD
napaľovačke DW-100
Voliteľnú DVD napaľovačku DW-100 a
videokameru môžete použiť aj na
prehrávanie diskov s vysokým rozlíšením
(AVCHD) na televízore. Je to veľmi
pohodlné, napríklad ak treba prehrať disk
na mieste, kde nie je k dispozícii DVD
prehrávač so špecifikáciou AVCHD.
1 Pripojte videokameru k televízoru.
Pozri Schémy zapojenia (
Zvoľte pripojenie alebo , aby
ste mohli využiť prehrávanie s
vysokým rozlíšením.
77).
2 Zapnite napaľovačku DVD a
nastavte ju do režimu prehrávania
diskov.
DW-100
Pozri Prehrávanie diskov
DVD.
3 Pripojte videokameru k
napaľovačke DVD dodaným
káblom USB.
• Pripojenie . Pozri Schémy
zapojenia (77) a
DW-100
Pripojenia.
• Ak sa objaví obrazovka výberu
typu zariadenia, zvoľte [DVD
Burner/Napal'ovačka DVD] a
stlačte .
4 Do DVD napaľovačky vložte disk,
ktorý chcete prehrať.
• Na otvorenie a zatvorenie zásuvky
na disk použite tlačidlo OPEN/
CLOSE.
• Po rozpoznaní disku sa jeho obsah
zobrazí na obrazovke indexov.
5 Zvoľte (, ) scénu, ktorú
chcete prehrať, a stlačením
spusťte prehrávanie.
DÔLEŽITÉ
Keď je videokamera pripojená k
napaľovačke DVD, neotvárajte kryt otvoru
pamäťovej karty a nevyberajte pamäťovú
kartu.
POZNÁMKY
• Len disky AVCHD vyrobené DVD
napaľovačkou DW-100 sa dajú prehrať
touto napaľovačkou.
• Menu FUNC. a menu nastavení nie sú
prístupné, keď je videokamera pripojená
k DVD napaľovačke.
• S výnimkou rýchleho prehrávania 60násobnou rýchlosťou sa špeciálne
režimy prehrávania (
aj pri prehrávaní disku.
PREHRÁVANIE DISKOV PHOTO
DVDS
Disky Photo DVD sa vytvárajú podľa
špecifikácií DVD-Video (štandardné
rozlíšenie). Disky Photo DVD si prehrajte
na bežnom DVD prehrávači.
Ak má váš počítač mechaniku DVD,
môžete si prehrať prezentáciu ako DVD a
máte aj prístup k jednotlivým fotografiám
ako k súborom JPG.
POZNÁMKY
Disky Photo DVD sa nedajú prehrať na
DVD napaľovačke DW-100.
37) dajú použiť
SK
83
Page 84
Externé pripojenia
Kopírovanie záznamov na
externý videorekordér
Nahrávky môžete kopírovať pripojením
videokamery k videorekordéru alebo
k digitálnemu videozariadeniu.
Videovýstup bude v štandardnom
rozlíšení, aj keď pôvodné scény sú vo
vysokom rozlíšení.
Pripojenie
Pripojte videokameru k VCR pripojením
alebo . Pozri Schémy zapojenia
(77).
Záznam
1
Externé zariadenie: Vložte prázdnu
kazetu alebo disk a nastavte
zariadenie do režimu pauzy záznamu.
2 Videokamera: Nájdite scénu, ktorú
chcete kopírovať, a pozastavte
prehrávanie krátko pred ňou.
3 Videokamera: Pokračujte
v prehrávaní.
4 Externé zariadenie: Spusťte
záznam, keď sa objaví scéna,
ktorú chcete kopírovať. Na konci
kopírovania nahrávanie zastavte.
• Implicitne sú informácie na obrazovke
súčasťou výstupného videosignálu.
Zobrazenie môžete zmeniť opakovaným
stláčaním (51).
DISP.
Prenos fotografií do počítača
(priamy prenos)
S dodaným softvérom (na disku
CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk) môžete preniesť fotografie do
počítača jednoduchým stlačením .
Pozri tiež príslušné časti v návode na
používanie „Digital Video Software“
(súbor PDF).
Príprava
Nainštalujte softvér pred prvým
pripojením videokamery k počítaču.
(Len užívatelia Windows: musíte si
nastaviť aj automatické spúšťanie
CameraWindow.) Potom už len pripojte
videokameru k počítaču (kroky 2 a 3) a
pokračujte priamo prenosom fotografií
(
86).
1 Nainštalujte dodaný Digital Video
Software.
Pozri Inštalácia softvéru
DVSD
Digital Video.
2 Videokameru nastavte do režimu
.
3 Zvoľte médium, ktoré obsahuje
fotografie, ktoré chcete preniesť.
•Zvoľte kartu (pevný disk) alebo
(pamäťová karta) (38) a
posuňte páčku zoomu k T pre
návrat do prezerania jednotlivých
fotografií.
4 Videokameru pripojte k počítaču
pomocou dodaného kábla USB.
• Pripojenie . Pozri Schémy
zapojenia (77).
84
Page 85
• Ak sa objaví obrazovka výberu
typu zariadenia, zvoľte [Computer/
Printer-Počítač/Tlačiareň] a stlačte
.
• Na displeji videokamery sa zobrazí
menu priameho prenosu a
rozsvieti sa tlačidlo.
• Pri nasledujúcich činnostiach nedôjde
k rozoznaniu videokamery, ani keď ju
pripojíte k počítaču.
- Vymazanie všetkých fotografií
- Odstránenie všetkých objednávok
prenosu
- Odstránenie všetkých objednávok
tlače
PRVÉ PRIPOJENIE K POČÍTAČU
S WINDOWS
Len užívatelia Windows: Pri prvom
pripojení videokamery k počítaču je
nutné nainštalovať softvér a nastaviť
automatické spúšťanie CameraWindow.
CameraWindow.
•Keď je videokamera pripojená
•Keď indikátor ACCESS svieti alebo
• V závislosti od softvéru a vlastností/
• Ak chcete použiť obrazové súbory
Pozri Spustenie
DVSD
DÔLEŽITÉ
k počítaču, neotvárajte kryt otvoru
pamäťovej karty a nevyberajte
pamäťovú kartu.
bliká, dodržte nasledujúce varovania. Ak
to neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate
dát.
- Nevystavujte videokameru vibráciám
ani silným nárazom.
- Neotvárajte kryt otvoru pamäťovej
karty.
- Neodpájajte USB kábel.
- Nevypínajte videokameru ani počítač.
-Nemeňte polohu voliča režimov.
nastavení počítača nemusí operácia
prebiehať vždy správne.
v počítači, najprv si z nich urobte kópie.
Použite skopírované súbory a originály
si zachovajte.
vybavená štandardným protokolom
Picture Transfer Protocol (PTP), ktorý
umožňuje prenos fotografií (len JPEG)
jednoduchým pripojením videokamery
k počítaču dodaným káblom USB bez
potreby inštalovať dodaný softvér.
• Ak nechcete použiť voliteľnú
napaľovačku DVD DW-100, môžete
nastaviť alebo [USB
Connection Type/Typ pripojenia USB] na
[ Computer/Printer-P očítač/Tlačiareň]
(93), takže sa obrazovka výberu
neobjaví pri každom pripojení
videokamery k počítaču.
• V závislosti od počtu fotografií na
pamäťovej karte (Windows: 1 800 alebo
viac fotografií, Macintosh: 1 000 alebo
viac fotografií), nemusíte dokázať
preniesť fotografie do počítača. Skúste
použiť čítačku kariet.
Táto videokamera je
SK
85
Page 86
Externé pripojenia
Prenos fotografií
Voľby automatického prenosu
Všetky relevantné fotografie sa prenesú
do počítača jednou dávkou, a ich
zmenšeniny sa zobrazia v počítači.
[ All Photos/Všetky fotografie]
Prenesie všetky fotografie.
[ New Photos/Nové fotografie]
Prenesie do počítača len tie fotografie,
ktoré doteraz neboli prenesené.
[ Photos with Transfer Orders/
Fotografie s objednávkou prenosu]
Prenesie fotografie označené
objednávkou prenosu (87).
Voľby ručného prenosu
Môžete si zvoliť fotografiu (fotografie),
ktorú chcete preniesť.
[ Select and Transfer/
Zvoliť a preniesť]
Zvoľte fotografiu (fotografie), ktorú
chcete preniesť.
[ Set as Desktop Wallpaper/
Nastaviť ako tapetu]
Zvoľte fotografiu a nastavte ju ako
pozadie pracovnej plochy počítača.
VOĽBY AUTOMATICKÉHO PRENOSU
Zvoľte () voľbu prenosu a stlačte
.
• Videokamera sa po dokončení
prenosu vráti do menu pre prenos.
• Ak chcete zrušiť prenos, zvoľte ()
[Cancel/Zrušiť] a stlačte alebo
FUNC.
stlačte .
VOĽBY RUČNÉHO PRENOSU
1Zvoľte () voľbu prenosu a
stlačte .
2Zvoľte () fotografiu, ktorú
chcete preniesť, a stlačte .
• [ Select and Transfer/Zvoliť a
preniesť]: Opakujte tento krok pre
zvolenie ďalších fotografií pre
prenos.
•Tlačidlo bude počas prenosu
fotografií blikať.
3Stlačením sa vrátite do
menu pre prenos.
FUNC.
86
POZNÁMKY
Keď je videokamera pripojená k počítaču a
zobrazí sa obrazovka pre výber fotografií,
vráťte sa stlačením do menu pre
prenos.
FUNC.
Page 87
Objednávky prenosu
Nastavenie objednávky prenosu
z indexového zobrazenia
Môžete vopred označiť fotografie, ktoré
chcete preniesť do počítača ako
objednávky prenosu. Objednávku
prenosu môžete nastaviť až pre 998
fotografií.
Výber fotografií pre prenos
(Objednávka prenosu)
Nastavte objednávky prenosu pred
pripojením videokamery k počítaču.
Označenie jednotlivých fotografií
pre objednávku prenosu
1 Otvorte obrazovku pre výber
fotografií.
FUNC.
[ Transfer Orders/
Objednávky prenosu]
sa objaví na obrazovke.
2 Zvoľte () fotografiu, ktorú
chcete označiť objednávkou
prenosu.
3 Stlačením nastavte
objednávku prenosu.
Značka zaškrtnutia sa zobrazí
vedľa ikony objednávky prenosu .
Ďalším stlačením zrušíte
objednávku prenosu.
4 Na označenie ďalších fotografií
objednávkou prenosu zopakujte
kroky 2-3, alebo dvojnásobným
stlačením zatvorte menu.
FUNC.
Voľby
[Individual Photos/Jednotlivé fotografie]
Otvorí rovnakú obrazovku, ako je
opísané v časti Označovanie
jednotlivých fotografií pre objednávku
prenosu (87). Pokračujte od kroku
3 postupu pre nastavovanie objednávky
prenosu.
[Selected Photos/Zvolené fotografie]
Označí všetky vopred vybrané fotografie
(označené značkou ) objednávkou
prenosu. Pozri Výber záznamov z
indexového zobrazenia (41).
[Remove All/Odstrániť všetko]
Odstráni všetky objednávky prenosu.
Pripojte videokameru k počítaču a
v menu prenosu zvoľte [ Photos
with Transfer Orders/Fotografie
s objednávkou prenosu] (86).
SK
87
Page 88
Doplnkové informácie
Táto kapitola obsahuje rady pre odstraňovanie problémov, hlásenia na
obrazovke, tipy pre manipuláciu a údržbu, a ďalšie informácie.
Príloha: Zoznamy volieb menu
Nedostupné položky menu budú zobrazené sivo. Podrobnosti o tom, ako vybrať položky,
pozri Používanie menu (26). Ďalšie informácie o jednotlivých funkciách nájdete na
strane s odkazom. Voľby menu bez strany s odkazom sú vysvetlené pod tabuľkami.
[ High Quality 17 Mbps-Vys. kvalita 17 Mb/s],
[ High Quality 12 Mbps-Vys. kvalita 12 Mb/s],
[ Standard Play 7 Mbps-Štandard 7 Mb/s],
[ Long Play 5 Mbps-LP 5 Mb/s]
záznam vypnutý], [1920x1080], [848x480]
[ Super Fine/Vel'mi jemná], [ Fine/Jemná],
[ Normal/Normálna]
[1920x1080], [ 2048x1536],
[1440x1080], [ 640x480]
[ Super Fine/Vel'mi jemná], [ Fine/Jemná],
Z prezerania jednotlivých fotografií: 0-99 kópií
Z obrazovky indexov: [Individual Photos/Jednotlivé
fotografie], [Selected Photos (1 copy each)/
Zvolené fotografie (po jednej kópii)], [Remove All/
Odstrániť všetko]
[Transder Orders/
Objednávky prenosu]
Z prezerania jednotlivých fotografií: –
Z obrazovky indexov: [Individual Photos/Jednotlivé
fotografie], [Selected Photos/Zvolené fotografie],
[Remove All/Odstrániť všetko]
* Táto voľba je dostupná, len keď je režim snímania nastavený na [ Single/Po obr.].
90
–z74
–z87
z–42
z–57
–z63
z–
39
z––
zz–
–z–
Page 91
[Frame Rate/Obrazový kmitočet]: Volí obrazový kmitočet, ktorý sa použije pri zázname.
[PF25]: 25 políčok za sekundu, progresívne. Použitie tohto obrazového kmitočtu dá vašim
záznamom vzhľad filmu v kine. Pri kombinácii s režimom [Cine Mode/Režim kino] (45)
bude vzhľad podobný kinu zvýraznený.
[Focus Assist Functions/Funkcie zaostr. pomocníka]: Keď sú zapnuté funkcie zaostrovacieho
pomocníka, obraz v strede obrazovky sa zväčší a obrysy sa zdôraznia, čo pomáha pri ručnom
zaostrovaní (47).
• Používanie funkcií zaostrovacieho pomocníka nemá vplyv na záznamy - pri začatí záznamu
budú zrušené.
[Onscreen Markers/Značky na obrazovke]: Môžete zobraziť mriežku alebo vodorovnú čiaru
uprostred obrazovky. Značky používajte ako pomôcku pre kontrolu správneho zarámovania
objektu (vertikálne alebo horizontálne).
• Použitie značiek na obrazovke neovplyvní záznamy.
[Photo Review Time/Doba prezerania fotografie]: Vyberá dobu zobrazovania fotografie po jej
zaznamenaní na pamäťovú kartu.
• Ak stlačíte počas prezerania fotografie, bude sa zobrazovať stále. Stlačením
do polovice sa vrátite do normálneho zobrazovania.
[AF Mode/Režim AF]: Zvoľte, ako rýchlo má pracovať automatické zaostrovanie.
• Pomocou [ Instant AF/Okamžitý AF] sa automatické zaostrovanie nastaví na nový predmet
rýchlo. To je pohodlné napríklad pri zmene zaostrenia z blízkeho predmetu na vzdialený alebo
pri zázname rýchlo sa pohybujúcich predmetov.
•Keď je k videokamere pripojený voliteľný širokouhlý konvertor alebo telekonvertor, môže čiastočne tieniť snímač okamžitého AF. Nastavte režim AF na [ Normal AF/Normálny AF].
[Focus Priority/Priorita zaostrenia]: Ak je aktivovaná priorita zaostrenia, videokamera
zaznamená fotografiu len vtedy, keď je automaticky zaostrené. Môžete si tiež vybrať, ktoré body
AF sa majú použiť .
[ AiAF Frames/Body AiAF]: Jeden alebo viac bodov AF z deviatich dostupných sa zvolí
automaticky a zaostrí sa podľa nich.
[ Center Frame/Stredový bod]: Jeden zaostrovací bod sa zobrazí v strede obrazovky a
zaostrí sa automaticky naň.
[ Off/Vyp]: Žiadny bod AF sa nezobrazí a fotografia sa zaznamená ihneď, keď stlačíte
PHOTO
.
•Keď je režim záznamu nastavený na [ Fireworks/Ohňostroj], priorita zaostrenia sa
automaticky nastaví na [ Off/Vyp].
[Image Stabilizer/Stabilizátor obrazu]: Stabilizátor obrazu kompenzuje pohyby videokamery aj
pri plnom teleobjektíve.
• Stabilizátor obrazu je skonštruovaný tak, aby sa vyrovnal s bežnými, normálnymi otrasmi
videokamery.
• Pri použití statívu odporúčame nastaviť stabilizátor obrazu na [ Off/Vyp].
[Auto Slow Shutter/Automatický dlhý
čas]: Videokamera automaticky zvolí dlhý
čas, aby dosiahla svetlejšie nahrávky na
miestach s nedostatočným osvetlením.
• Nastavenie sa nezmení, ani keď prepnete
videokameru do režimu .
• V režime nastavte režim blesku na
(vypnutý blesk).
• Ak sa za obrazom objavuje tzv. stopa,
nastavte dlhý čas na [Off/Vyp].
• Ak sa zobrazuje (varovanie pred
rozhýbaním), odporúčame stabilizovať videokameru napr. nasadením na statív.
[Wind Screen/Veterný filter]: Videokamera automaticky potlačí zvuk vetra v pozadí, keď
nahrávate v exteriéri.
• Spolu so zvukom vetra sa potlačia aj nízkofrekvenčné zvuky. Pri nahrávaní v prostredí,
kde nehrozí hluk vetra, alebo keď chcete nahrávať nízkofrekvenčné zvuky, odporúčame
nastaviť veterný filter na [ Off -Vyp].
[Microphone Attenuator/Mikrofónny zoslabovač]: Pomáha zabrániť skresleniu zvuku v
dôsledku vysokých záznamových úrovní (vysokej hlasitosti záznamu).
• Nastavte mikrofónny zoslabovač na [ On/Zap], ak je záznamová úroveň zvuku
(51 ) správne nastavená, ale zvuk je napriek tomu skreslený. Keď je mikrofónny
zoslabovač zapnutý, na obrazovke sa objaví .
Prevádzkový režimPoužitý
expozičný čas
Režim Až 1/25
Režim
s obrazovým kmitočtom
[PF25].
Až 1/12
Režim
92
Page 93
/ Playback Setup/Nastavenie prehrávania
Položka menuMožnosti nastavenia
[Rec Media for
Photos/Zázn. médium
pre fotografie]
[Photo Capture Quality/Kvalita zachytenej fotografie]: Zvoľte kvalitu fotografie zachytenej zo
scény.
[Data Code/Dátumový kód]: Zobrazí dátum a čas, kedy bola scéna zaznamenaná.
[Camera Data/Dáta kamery]: Zobrazuje clonu a expozičný čas použitý pri zázname fotografie.
[USB Connection Type/Typ pripojenia USB]: Zvoľte protokol, ktorý sa má použiť pri pripojení
videokamery k externému zariadeniu dodaným káblom USB.
[ DVD Burner/Napal'ovačka DVD]: Pre pripojenie výlučne k voliteľnej DVD napaľovačke
DW-100.
[ Computer/Printer-Počítač/Tlačiareň]: Pre pripojenie k počítaču, tlačiarni alebo podobnému
zariadeniu USB.
[ Connect and Set/Pripojiť a nastaviť]: Pre výber z obrazovky, ktorá sa objaví v dobe pripojenia
k externému zariadeniu.
[HDD], [Mem. Card/Pam. karta]z–31
[ Super Fine/Vel'mi jemná], [ Fine/Jemná],
[ Normal/Normálna]
[ Date/Dátum], [ Time/Čas], [ Date and Time/Dátum a čas],
[Camera Data/Dáta kamery]
[ DVD Burner/Napaľovačka DVD],
[ Computer/Printer-Počítač/Tlačiareň],
[ Connect and Set/Pripojiť a nastaviť]
[All Scenes/Všetky scény], [Remaining Scenes/
[Output Onscreen
Displays/Výstup
informácií na
obrazovke]
[LCD Brightness/
Jas LCD]
[Language /Jazyk] [],[DEUTSCH], []
[Component Output/
Zložkový výstup]
[TV Type/Typ TV]
[AV/HeadphonesAV/Slúchadlá]
[Headphone Volume/
Hlasitosť slúchadiel]
[Speaker Volume/
Hlasitosť reprodukcie]
[Demo Mode/
Predvádzací režim]
*Voľba nie je dostupná, keď je videokamera pripojená k HDTV káblom HDMI. [Font Size/Veľkosť písma]: Mení veľkosť písma v menu a iných obrazovkách.
•Keď je veľkosť písma nastavená na [ Large/Veľké], niektoré informácie sa môžu zobraziť
v skrátenej podobe (len ikony a pod.). Niektoré obrazovky sa nedajú zobraziť s veľkým písmom.
[Output Onscreen Displays/Výstup informácií na obrazovke]
• Pri nastavení na [ On/Zap] sa informácie na obrazovke videokamery zobrazia aj na
obrazovke televízora alebo monitora pripojeného k videokamere.
[LCD Brightness/Jas LCD]: Nastavuje jas LCD monitora.
• Zmena jasu LCD obrazovky nemá vplyv na jas záznamov, jas hľadáčika (len ) ani jas
obrazu prehrávaného na televízore.
[Component Output/Zložkový výstup]: Môžete si zvoliť špecifikáciu videa pri pripojení
videokamery k televízoru s vysokým rozlíšením pomocou zložkového kábla.
[ 576i]: Pre použitie špecifikácie 576i (štandardné rozlíšenie).
[ 1080i]: Pre použitie plného vysokého rozlíšenia 1080i.
[TV Type/Typ TV]: Aby ste zobrazili celý obrázok a so správnym pomerom strán obrazu, zvoľte
nastavenie podľa typu televízora, ktorý bude pripojený k videokamere.
[Normal TV/Normálny TV]: Televízory s pomerom strán 4:3.
[Wide TV/Širokouhlý TV]: Televízory s pomerom strán 16:9.
•Keď je typ televízora nastavený na [Normal TV/Normálny TV], počas prehrávania videa
pôvodne zaznamenaného s pomerom strán 16:9 nebude obraz na celej obrazovke.
•Keď je typ televízora nastavený na [Normal TV/Normálny TV], nedajú sa zachytávať
fotografie z prehrávanej scény (67). Pred zachytávaním fotografií ho nastavte na [ Wide
TV/Širokouhlý TV].
[Speaker Volume/Hlasitosť reprodukcie]: Nastavte () hlasitosť pri prehrávaní. Hlasitosť
môžete nastaviť aj pomocou pomocníka k joysticku (37).
[Demo Mode/Predvádzací režim]: Predvádzací režim zobrazuje hlavné funkcie videokamery.
Spustí sa automaticky, keď je videokamera napájaná kompaktným sieťovým adaptérom a necháte
ju zapnutú dlhšie než 5 minút.
• Ak chcete zrušiť predvádzací režim, keď sa spustil, stlačte ktorékoľvek tlačidlo alebo vypnite
videokameru.
System Setup 2/Systémové nastavenia 2
Položka menuMožnosti nastavenia
[Wireless Remote
Control/Diaľk. ovl.]
[Notification Sounds/
Oznamovacie tóny]
[Power Saving Mode/
Režim úspory
energie]
[Quick Start/Rýchly
štart]
[Control for HDMI/
Ovládanie cez HDMI]
[Initialize //
Inicializovať]
[Photo Numbering/
Číslovanie fotografií]
[Drop Sensor/Snímač
pádu]
[Firmware]––––z–
1
Voľba nie je dostupná, keď je videokamera pripojená k HDTV káblom HDMI.
2
Táto voľba je dostupná len v indexovom zobrazení originálnych filmov.
[Wireless Remote Control/Diaľk. ovl.]: Umožňuje ovládať videokameru diaľkovým ovládačom.
[Notification Sounds/Oznamovacie tóny]: Zvukový signál bude sprevádzať niektoré činnosti,
ako je zapnutie videokamery, odpočet samospúšte a pod.
[Power Saving Mode/Režim úspory energie]: V záujme úspory energie sa videokamera
napájaná z akumulátora automaticky vypne, ak ju ponecháte bez obsluhy 5 minút.
• Približne 30 sekúnd predtým než sa videokamera vypne, sa zobrazí hlásenie [Auto power off/
Automatické vypnutie].
• V pohotovostnom režime sa videokamera vypne po dobe zvolenej v nastavení
[Quick Start/Rýchly štart].
[Quick Start/ Rýchly štart]: Zvoľte, či sa má zapnúť funkcia Rýchly štart pri zatvorení LCD
panela v režime záznamu (35), a dobu, po ktorej videokamera ukončí pohotovostný režim a
vypne sa automaticky.
[Control for HDMI/Ovládanie cez HDMI]: Zapína funkciu HDMI-CEC (Consumer Electronics
Control - Ovládanie spotrebnej elektroniky). Keď pripojíte videokameru k HDTV kompatibilnému
s funkciou HDMI-CEC káblom HDMI, môžete ovládať prehrávanie videokamery pomocou
diaľkového ovládača televízora. Aj zapnutím videokamery sa automaticky zapne televízor a zvolí
vstup pre videokameru, a naopak, vypnutím televízora sa automaticky vypne videokamera.
• Na prehrávanie záznamov použite tlačidlá nahor, nadol, doľava, doprava a tlačidlá OK alebo
SET na diaľkovom ovládači televízora.
• V závislosti od televízora môže byť potrebné urobiť na ňom ďalšie nastavenia, aby sa zapla
funkcia HDMI-CEC. Pozri návod na používanie televízora.
• Správne fungovanie funkcie HDMI-CEC sa nedá zaručiť ani pri pripojení videokamery ku
kompatibilnému televízoru. Ak nemôžete použiť diaľkové ovládanie televízora, ovládajte
videokameru priamo alebo pomocou diaľkového ovládača videokamery.
•Diaľkové ovládanie televízora sa dá použiť len na prehrávanie filmov alebo fotografií (len režim
alebo ). Ak je videokamera pripojená k televízoru, keď je v režime ,
v závislosti od použitého televízora sa vypnutím televízora automaticky vypne aj videokamera,
aj keď práve zaznamenáva.
[Photo Numbering/Číslovanie fotografií]: Zvoľte spôsob číslovania fotografií, ktorý sa má
použiť na novej pamäťovej karte. Fotografiám sa automaticky priraďujú poradové čísla od 0101 do
9900. Súbory sa ukladajú do priečinkov až o 100 fotografiách. Priečinky sa číslujú od 101 do 998.
[Reset/Resetovať]: Čísla fotografií začnú od 101-0101 zakaždým keď vložíte novú pamäťovú kartu.
[Continuous/Priebežné]: Čísla fotografií budú pokračovať číslom nasledujúcim po poslednej
fotografii zaznamenanej videokamerou.
•Ak pamäťová karta, ktorú ste vložili, už obsahuje fotografiu s vyšším číslom, nová fotografia
dostane číslo o jedno vyššie než má posledná fotografia na pamäťovej karte.
• Odporúčame použiť nastavenie [ Continuous/Priebežné].
[Drop Sensor/Snímač pádu]: Detekuje, keď videokamera spadne, a aktivuje ochranný
mechanizmus, aby zabránil poškodeniu pevného disku. Keď je mechanizmus aktívny, na
obrazovke sa zobrazí červeno a prehrávanie alebo záznam sa môžu zastaviť.
• Majte snímač pádu nastavený na [ On/Zap] vo väčšine situácií. Jej deaktivovaním
zvyšujete pravdepodobnosť poškodenia pevného disku, ak videokamera spadne.
•Keď je snímač pádu nastavený na [ On/Zap], záznam alebo prehrávanie sa môžu zastaviť,
ak sa videokamera dostane do bezváhového stavu, čo snímač vyhodnotí ako pád. Pre záznam
za takýchto situácií nastavte snímač pádu na [Off /Vyp].
[Firmware]: Môžete skontrolovať aktuálnu verziu mikroprogramového vybavenia videokamery.
Táto voľba menu je obyčajne nedostupná.
96
Page 97
Date/Time Setup-Nast. dátum/čas
Položka menuMožnosti nastavenia
[Time Zone/DSTČasové pásmo/LČ]
[Date/TimeDátum/Čas]
[Date Format/
Formát dátumu]
[Calendar Start Day/
Prvý deň v týždni]
[Date Format/Formát dátumu]: Zvoľte formát dátumu, ktorý sa má použiť pri väčšine informácií
na obrazovke, a (ak je zvolená táto možnosť ) pre dátum vytlačený na fotografiách.
[Calendar Start Day/Prvý deň v týždni]: Zvoľte deň, ktorým má začať týždeň v kalendári
(39).
[HDD Info/Informácie o pevnom disku]/[Memory Card Info/Informácie o pamäťovej karte]:
Zobrazí obrazovku, v ktorej si môžete skontrolovať, koľko miesta na pevnom disku alebo
pamäťovej karte je aktuálne využitého ( celková doba záznamu a celkový počet fotografií)
a koľko zostáva k dispozícii pre záznam.
• Odhadované hodnoty zvyšnej doby záznamu alebo počtu fotografií sú približné a vychádzajú
z aktuálne použitých nastavení režimu záznamu a veľkosti a kvality fotografií.
• V obrazovke [Memory Card Info/Informácie o pamäťovej karte] si môžete skontrolovať aj triedu
rýchlosti pamäťovej karty.
[Battery Info/Info o batérii]:Zobrazí obrazovku, v ktorej si môžete skontrolovať stav nabitia
akumulátora (v percentách) a zvyšnú dobu záznamu (režimy , ) alebo prehrávania
(režimy , ).
[HDMI Status/Stav HDMI]:Zobrazí obrazovku, v ktorej si môžete skontrolovať normu výstupného
videosignálu na konektore HDMI OUT.
–zzzz–
–zzzz–
–zzzz–
–zzzz–
SK
97
Page 98
Doplnkové informácie
Problém?
Odstraňovanie problémov
V prípade problémov s videokamerou si pozrite túto časť. Niekedy, keď si myslíte, že
je videokamera pokazená, je veľmi jednoduchá náprava - prečítajte si najprv časť
„NAJPRV SKONTROLUJTE TOTO“. Až potom prejdite k podrobnejšie opísaným
problémom a riešeniam. Ak problémy pretrvávajú, obráťte sa na servisné centrum
Canon.
NAJPRV SKONTROLUJTE TOTO
Napájanie
Je akumulátor nabitý? Je kompaktný sieťový adaptér správne pripojený k videokamere?
(21)
Záznam
Zapli ste videokameru a nastavili volič režimov na alebo ? Ak nahrávate na
pamäťovú kartu, je správne vložená do videokamery? ( 30)
Prehrávanie
Zapli ste videokameru a nastavili volič režimov na alebo ? Ak prehrávate z pamäťovej
karty, je správne vložená do videokamery? (30) Sú na nej nejaké záznamy?
Napájanie
Videokamera sa nezapne alebo sa sama vypne.
- Akumulátor je vybitý. Vymeňte alebo nabite akumulátor ( 21).
- Vyberte akumulátor a znova ho správne nasaďte.
Akumulátor sa nedá nabiť.
- Overte si, či je videokamera vypnutá, aby mohlo začať nabíjanie.
- Akumulátor je veľmi horúci. Nabíjanie začne, akonáhle teplota akumulátora poklesne pod
40 °C.
- Akumulátor nabíjajte v rozmedzí teplôt 0 až 40 °C.
- Napájací akumulátor je poškodený. Použite iný napájací akumulátor
Z kompaktného sieťového adaptéra počuť šum.
- Slabý šum býva počuť, keď je kompaktný sieť ový adaptér pripojený do sieťovej zásuvky.
Nejde o chybnú funkciu.
Po dlhšom používaní videokamery je horúci.
- Nejde o chybnú funkciu. Videokameru vypnite a nechajte ju pred ďalším používaním
vychladnúť.
Akumulátor sa veľmi rýchlo vybije aj pri normálnych teplotách.
- Pravdepodobne akumulátor dosiahol koniec svojej životnosti. Kúpte si nový akumulátor.
98
Page 99
Záznamcording
Stlačenie nespustí záznam.
Bod, kde bolo stlačené, nezodpovedá začiatku alebo koncu záznamu.
Nahrávanie sa náhle zastaví krátko po začiatku.
Videokamera nezaostruje.
Ak predmet poletuje naprieč pred objektívom, obraz vyzerá mierne ohnutý.
Zmena prevádzkového režimu medzi záznamom ( ), pauzou záznamu () a
prehrávaním ( ) trvá dlhšie než je bežné.
Prezeranie poslednej zaznamenanej scény trvá dlhšie než je bežné.
Nedá sa zaznamenať fotografia.
Start/Stop
- Nedá sa nahrávať, keď videokamera zapisuje predchádzajúci záznam na pevný disk alebo
pamäťovú kartu (keď svieti alebo bliká indikátor ACCESS).
- Záznamové médium je plné alebo už obsahuje maximálny počet scén. Vymažte niektoré
záznamy (42, 63) alebo inicializujte záznamové médium (31), aby ste uvoľnili
miesto.
- Záznam nemusí byť možný, keď je zapnutý mechanizmus ochrany prd pádom (96)
(objaví sa ).
- Prevádzková teplota videokamery je prekročená (objavilo sa ). Videokameru vypnite a
nechajte ju pred ďalším používaním vychladnúť .
- Prevádzková teplota videokamery je príliš nízka (objavilo sa ). Vypnite ju a použite na
teplejšom mieste. Vyhnite sa prudkým zmenám teploty.
- Je istý interval medzi stlačením a skutočným začatím záznamu. Nejde o chybnú
Start/Stop
funkciu.
- Ak nakrúcate blízko hlasných zvukov alebo silných vibrácií, prejdite na iné miesto.
- Prevádzková teplota videokamery je prekročená (objavilo sa ). Videokameru vypnite a
nechajte ju pred ďalším používaním vychladnúť .
- Automatické zaostrovanie nezaostruje na predmet. Zaostrite ručne ( 47).
- Objektív alebo snímač okamžitého AF je znečistený. Vyčistite objektív alebo snímač
mäkkou handričkou na čistenie okuliarov (117). Nikdy na čistenie objektívu nepoužívajte
papierovú vreckovku.
- Je to fenomén typický pre obrazové snímače CMOS. Keď predmet križuje veľmi rýchlo pred
videokamerou, obraz môže vyzera
-Keď médium obsahuje mnoho scén, niektoré činnosti môžu trvať dlhšie než obvykle.
Zálohujte si záznamy (80) a inicializujte záznamové médium (31).
-Keď médium obsahuje mnoho scén, niektoré činnosti môžu trvať dlhšie než obvykle.
Zálohujte si záznamy (80) a inicializujte záznamové médium (31).
- V režime : V tomto režime nemôžete zaznamenávať fotografie, ak je simultánny
záznam v menu FUNC. nastavený na [Simultaneous Recording Off/Simultánny záznam
vypnutý] (66), ani keď je zapnutý digitálny zoom (91) alebo digitálny efekt (50).
Start/Stop
ť mierne prehnutý. Nejde o chybnú funkciu.
SK
99
Page 100
Doplnkové informácie
Prehrávanie
Tlačidlo pre prehrávanie nespustí prehrávanie.
- Prevádzková teplota videokamery je prekročená (objavilo sa ). Videokameru vypnite a
nechajte ju pred ďalším používaním vychladnúť.
- Prevádzková teplota videokamery je príliš nízka (objavilo sa ). Vypnite ju a použite na
teplejšom mieste. Vyhnite sa prudkým zmenám teploty.
Nemôžete pridávať scény do zoznamu prehrávok.
- Do zoznamu prehrávok sa nedá pridať viac než 999 scén. Ak zoznam prehrávok obsahuje
scény zaznamenané v režime MXP alebo FXP, maximálny počet scén v zozname
prehrávok môže byť menší než 999.
- Do zoznamu prehrávok sa nemusia dať pridať scény, ktoré boli zaznamenané alebo
upravené iným zariadením.
Nedá sa vymazať scéna.
- Nemôžete zmazať scény zaznamenané alebo upravené iným zariadením.
Vymazanie scén trvá dlhšie než je bežné.
-Keď médium obsahuje mnoho scén, niektoré činnosti môžu trvať dlhšie než obvykle.
Zálohujte si záznamy (80) a inicializujte záznamové médium (31).
Nedá sa vymazať fotografia.
- Fotografia je chránená. Zrušte ochranu ( 68).
Indikátory a informácie na obrazovke
svieti červeno.
- Napájací akumulátor je vybitý. Vymeňte alebo nabite akumulátor ( 21).
sa zobrazí na obrazovke.
- Videokamera nekomunikuje s nasadeným akumulátorom, preto sa zvyšná doba
nezobrazuje.
svieti červeno.
- Došlo k chybe pamäťovej karty. Vypnite videokameru. Vyberte a znova vložte pamäťovú
kartu. Ak sa zobrazenie nezmení späť na normálne, inicializujte pamäťovú kartu (31).
-Pamäťová karta je plná. Vymeňte pamäťovú kartu alebo vymažte niektoré záznamy
(42, 63), aby ste uvoľnili miesto na pamäťovej karte.
svieti červeno.
- Prevádzková teplota videokamery je príliš vysoká. Nejde o chybnú funkciu. Videokameru
vypnite a nechajte ju pred ďalším používaním vychladnúť.
bliká červeno na obrazovke.
- Videokamera nefunguje správne. Obráťte sa na servisné centrum Canon.
Ani po zastavení záznamu indikátor ACCESS nezhasne.
- Scéna sa zaznamenáva na pevný disk alebo na pamäťovú kartu. Nejde o chybnú funkciu.
Videokamera je zapnutá a indikátor ACCESS svieti alebo bliká dlhšie než obvykle.
- Nejde o chybnú funkciu. Videokamera môže obnovovať dáta na pevnom disku. Neodpájajte
napájanie ani nevypínajte videokameru.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.