UPOZORNENIE:
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO. ZAMEDZÍTE TÝM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM A MAXIMÁLNE OBMEDZÍTE MOŽNOSŤ RUŠENIA.
UPOZORNENIE:
AK PRÍSTROJ NEPOUŽÍVATE, VYTIAHNITE ZÁSTRČKU ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
Sieťová zástrčka slúži aj na odpojenie zariadenia od napájacej siete. Sieť ová zástrčka by mala
byť vždy prístupná, aby ste ju mohli vytiahnuť zo zásuvky v prípade nehody.
Keď používate kompaktný sieťový adaptér, nezabaľujte ho ani ho nezakrývajte, napr. látkou, a
ani ho nemajte v príliš tesných priestoroch. Mohlo by dôjsť k nárastu teploty s následnou
deformáciou plastového puzdra, čo by mohlo viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru.
Identifikačný štítok CA-570 je dolu.
Len Európska únia (a EHP).
výmeny za kúpu nového podobného produktu, alebo do autorizovaného zberného miesta na
recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení (EEZ) a batérií a akumulátorov.
Nesprávna manipulácia s takýmto typom odpadu môže mať negatívny vplyv na životné
prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a elektronické zariadenia obsahujú potenciálne
nebezpečné látky.
Vašou spoluprácou na správnej likvidácii tohto produktu prispejete k účinnému využívaniu
prírodných zdrojov. Ďalšie informácie o recyklácii tohto produktu získate od svojho miestneho
úradu, úradu zodpovedného za odpad, zo schváleného plánu o OEEZ alebo od spoločnosti
zaisťujúcej likvidáciu domáceho odpadu alebo na webovej stránke
www.canon-europe.com/environment
(EHP: Nórsko, Írsko a Lichtenštajnsko)
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÚ STENU). ZABRÁNITE TÝM RIZIKU
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. VO VNÚTRI PRÍSTROJA NIE SÚ ŽIADNE
DIELY, KTORÉ BY MOHOL OPRAVOVAŤ UŽÍVATEĽ. NA TO JE OPRÁVNENÝ
LEN KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ PRACOVNÍK.
NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI, HROZÍ
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
Akékoľvek iné zariadenie než kompaktný sieťový adaptér CA-570 môže
videokameru poškodiť.
Tieto symboly označujú, že podľa smernice o odpade z elektrických a
elektronických zariadení (OEEZ) 2002/96/ES, smernice o batériách (2006/66/
ES) a/alebo podľa vnútroštátnych právnych predpisov zahŕňajúcich tieto
smernice sa tento produkt nesmie likvidovať spolu s domácim odpadom.
Tento produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr. prostredníctvom
.
2
Ochranné známky
• Logo SD je ochranná známka. Logo SDHC je ochranná známka.
• Microsoft, Windows a Windows Vista sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti
Microsoft Corporation v USA alebo iných krajinách.
• Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc., registrované v USA a iných krajinách.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
• „AVCHD“ a logo „AVCHD“ sú ochranné známky spoločnosti Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. a Sony Corporation.
• Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
• Ostatné názvy a produkty vyššie neuvedené môžu byť ochrannými známkami alebo
registrovanými ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
• Tento výrobok má licenciu spadajúcu pod patenty AT&T pre normu MPEG-4 a môže sa použiť na zakódovanie
videa vyhovujúceho MPEG-4 alebo dekódovanie videa vyhovujúceho MPEG-4, ktoré bolo zakódované len (1)
pre súkromné a nekomerčné účely alebo (2) poskytovateľom videa, ktorý má licenciu na patenty AT&T na
poskytovanie videa vyhovujúceho MPEG-4. Na iné použitie pre normu MPEG-4 nie je poskytnutá ani nevyplýva
žiadna licencia.
SK
3
Radosť z High-Definition Video
s vašou videokamerou
Zachovajte si najcennejšie spomienky, či sú to nezabudnuteľné scenérie alebo
zvláštne chvíle strávené s rodinou a priateľmi, na videozáznamoch s vysokým
rozlíšením v kvalite takmer nerozoznateľnej od skutočnosti.
Čo je High-Definition Video?
1 080
riadkov
Zachyťte najjemnejšie
detaily, ako je pohyb alebo
lesk jediného pramienka
vlasov
Vaša videokamera má obrazový snímač s plným vysokým rozlíšením (Full HD CMOS),
ktorý zachytí video s rozlíšením 1 920 x 1 080 pixelov1. Preto poskytne videozáznamy
s neprekonateľne vysokou kvalitou, jemnými detailami a živými, vernými farbami.
Aké je plné vysoké rozlíšenie v porovnaní s televíznym vysielaním so štandardným
rozlíšením?
Približne 5-násobok počtu pixelov.
5
Takmer o 90 % viac riadkov.
1.9
„Full HD 1080“ označuje videokameryCanon vyhovujúce systému videa
s vysokým rozlíšením zloženému z 1 080 pixelov zvislo (riadkov).
Čo je režim Kino?
Dajte svojim záznamom vzhľad kina použitím záznamového programu [ Cine Mode/
Režim kino] (45). Skombinujte tento program záznamu s progresívnym skenovaním
25 obr./s [PF25], aby ste zosilnili efekt režimu kina 25p.
1
Video sa zaznamená v tomto rozlíšení, len ak je režim záznamu nastavený na MXP alebo FXP.
V iných záznamových režimoch sa rozlíšenie obrazu zmení pred záznamom na 1 440 x 1 080 pixelov.
Aj v takomto prípade je zachytený obraz dostatočne podrobný pre záznamy s bohatými detailami.
4
Radosť z High-Definition Video s vašou videokamerou
Aké sú prednosti pevného disku?
Videá a fotografie sa zaznamenávajú na zabudovaný pevný disk alebo na bežne dostupné
pamäťové karty SD/SDHC 2 s využitím špecifikácie AVCHD3. Tento systém záznamu na
dve médiá vám poskytne dlhšiu dobu záznamu, a teda viac fotografií a videí s vysokým
rozlíšením.
• Môžete nasnímať asi 11 hodín ( 120 GB HDD) alebo 5,5 hodiny ( 60 GB
HDD) videa v režime MXP, ktorý ponúka najvyššiu kvalitu videa so špecifikáciou AVCHD.
• Táto videokamera zaznamenáva video a fotografie na nepoužité miesto na záznamovom
médiu, nemusíte sa obávať náhodného záznamu cez existujúce dôležité zábery.
• Z menu indexov máte okamžitý prístup k scénam, ktoré si chcete prehrať.
• V dodanom softvéri na editáciu môžete jednoducho spravovať svoje kolekcie videí
a fotografií: ImageMixer 3 (filmy) a DIGITAL VIDEO Solution Disk (fotografie).
Môžem si prehrať video s vysokým
rozlíšením na inom zariadení?
Samozrejme, môžete si pripojiť videokameru k HDTV televízoru a sledovať svoje záznamy
s rodinou a priateľmi (79). Máte aj tieto možnosti:
• Jednoducho môžete prehrávať video zaznamenané na pamäťovej karte vložením
karty priamo do televízora kompatibilného s AVCHD, a HDD alebo DVD rekordéra,
ktorý má slot pre pamäťovú kartu SD/SDHC
na používanie televízora alebo digitálneho videorekordéra.
• Môžete prehrávať disky AVCHD s vašimi záznamami, vytvorené pomocou voliteľnej
napaľovačky DVD DW-100
prehrávači DVD alebo Blu-ray
2
Ďalšie informácie o pamäťových kartách, ktoré možno použiť s touto videokamerou, nájdete
v časti Používanie pamät'ovej karty (29).
3
AVCHD je nová norma pre záznam videa s vysokým rozlíšením. Pri špecifikáciách AVCHD sa
obrazový signál zaznamená pomocou kompresie MPEG-4 AVC/H.264 a zvukový signál
pomocou Dolby Digital.
4
V závislosti od použitého zariadenia sa nemusí dosiahnuť správne prehrávanie, ani keď je
zariadenie kompatibilné s AVCHD. V takom prípade prehrajte záznamy na pamäťovej karte
pomocou videokamery.
5
Disky AVCHD obsahujúce scény zaznamenané v režime MXP sa nedajú vytvoriť voliteľnou DVD
napaľovačkou DW-100. Na zálohovanie takých scén použite dodaný softvér ImageMixer 3.
(80) buď na samotnej DVD napaľovačke alebo na
5
, kompatibilnom s AVCHD.
4
. Ďalšie informácie nájdete v návode
SK
5
Dôležité poznámky o pevnom disku
Videokamera s pevným diskom vám umožňuje nasnímať a uložiť veľa hodín videa.
Medzi záznamom na pevný disk a na iné médiá sú však rozdiely. Pri používaní
videokamery sa nezabudnite riadiť nižšie uvedenými bodmi. Podrobnosti, pozri
Upozornenia pre obsluhu (113).
Pravidelne zálohujte svoje
záznamy.
Nezabudnite si preniesť filmy a fotografie na
externé zariadenie, ako je počítač alebo
digitálny videorekordér (80), a pravidelne
ich zálohovať, hlavne po natočení dôležitých
záznamov. Spoločnosť Canon neručí za
žiadne stratené alebo poškodené dáta.
Nevystavujte videokameru
vibráciám ani silným nárazom.
Pevný disk je veľmi jemné zariadenie.
Vibrácie, silné nárazy alebo pád videokamery
môžu spôsobiť trvalú stratu dát.
Pokiaľ je to možné, majte snímač
pádu vždy aktivovaný.
Snímač pádu (96) detekuje, keď
videokamera spadne, a aktivuje ochranný
mechanizmus, aby zabránil poškodeniu
pevného disku. Vypnutím tejto funkcie zrušíte
tento ochranný mechanizmus. Aj keď je táto
funkcia nastavená na [ On/Zap] a
videokamera spadne, môže dôjsť k
poškodeniu pevného disku.
Keď je videokamera zapnutá,
neodpájajte napájanie.
Pred vybraním akumulátora alebo odpojením
sieťového adaptéra vždy vypnite
videokameru.
6
Dôležité poznámky o pevnom disku
Nevypínajte videokameru, keď je
zapnutá a svieti alebo bliká
indikátor ACCESS, alebo keď je
videokamera v pohotovostnom
režime.
Ak to urobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát
alebo poškodeniu pevného disku.
Videokameru používajte v rozsahu
udaných prevádzkových teplôt.
Ak je teplota videokamery príliš vysoká alebo
príliš nízka, záznam alebo prehrávanie sa
môžu zastaviť, aby sa predišlo poškodeniu
pevného disku.
Nepoužívajte videokameru vo
veľkých nadmorských výškach.
Zapínanie alebo používanie videokamery na
miestach s nízkym atmosférickým tlakom, aký
je vo výškach nad 3 000 m, môže spôsobiť
poškodenie pevného disku.
Keď sa filmy nedajú normálne
nahrať alebo prehrať, inicializujte
pevný disk
Pretože filmy sa v priebehu času
zaznamenávajú a vymazávajú, dochádza k
fragmentácii pevného disku, ktorá môže znížiť
výkon. Inicializujte pevný disk, ak k tomu
dôjde.
SK
Chráňte osobné informácie na
pevnom disku.
Keď pevný disk inicializujete alebo záznamy
vymažete, uložené dáta sa fyzicky nevymažú.
Nezabudnite na to, keď budete videokameru
likvidovať alebo dávať ju inej osobe..
7
Obsah
Úvod
4Radosť z High-Definition Video s vašou videokamerou
6Dôležité poznámky o pevnom disku
12O tomto návode
14Zoznámenie sa s videokamerou
14Dodané príslušenstvo
15Sprievodca komponentmi
18Zobrazenia na obrazovke
Príprava
21Oboznámenie sa s prístrojom
21Nabíjanie akumulátora
22Príprava diaľkového ovládača a príslušenstva
24Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky
25Základné operácie s videokamerou
25 Tlačidlo: Režim alebo flexibilný záznam
26Joystick a pomocník k joysticku
26Používanie menu
28Prvé nastavenie
28Nastavenie dátumu a času
28Zmena jazyka
29Zmena časového pásma
29Používanie pamäťovej karty
29Pamäťové karty vyhovujúce pre použitie s touto videokamerou
30Vloženie a vybratie pamäťovej karty
31Voľba záznamového média
31Inicializácia pevného disku alebo pamäťovej karty
8
Video
32Základný záznam
32Záznam videa
33Voľba kvality videa (režim záznamu)
34Zoom
35Funkcia Rýchly štart
35Prezeranie a vymazanie poslednej zaznamenanej scény
36Základné prehrávanie
36Prehrávanie videa
38Zmena výberu indexového zobrazenia
39Výber scén podľa dátumu záznamu
40Voľba bodu začiatku prehrávania na časovej osi filmu
41Výber záznamov z indexového zobrazenia
42Odstránenie scén
43Pokrokové funkcie
43Programy záznamu Špeciálna scéna
44Zmena času a clony
45Režim Kino: Pridanie dojmu kina k záznamom
46Samospúšť
46Ručné nastavenie expozície a automatická korekcia protisvetla
47Ručné zaostrovanie
48Vyváženie bielej
49Obrazové efekty
50Digitálne efekty
51Informácie na obrazovke a dátumový kód
51Hlasitosť záznamu
52Používanie slúchadiel
53Používanie vylepšených minisánok
54Používanie externého mikrofónu
55Používanie videoreflektora
55Operácie so zoznamom prehrávok a scénami
55Rozdeľovanie scén
56Editovanie zoznamu prehrávok: Pridávanie, presúvanie a
odstraňovanie scén zo zoznamu prehrávok
58Kopírovanie scén
Obsah
SK
9
Fotografie
59Základný záznam
59Fotografovanie
60Výber veľkosti a kvality fotografie
61Vymazanie fotografie hneď po jej zázname
61Základné prehrávanie
61Prezeranie fotografií
63Vymazanie fotografií
64Doplnkové funkcie
64Zväčšenie fotografií pri prehrávaní
64Blesk
65Histogram
65Režim snímania: Sériové fotografovanie a stupňovanie
66Zhotovovanie fotografií počas záznamu filmov (simultánny
67Režim merania svetla
67Zachytávanie fotografií z prehrávanej scény
68Ochrana fotografií
68Kopírovanie fotografií
69Iné funkcie, ktoré môžete použiť pri fotografovaní
80Zálohovanie záznamov do počítača
80Autorizácia diskov s vysokým rozlíšením (AVCHD) a diskov
84Kopírovanie záznamov na externý videorekordér
84Prenos fotografií do počítača (priamy prenos)
87Objednávky prenosu
10
Photo DVD
Doplnkové informácie
88Príloha: Zoznamy volieb menu
88FUNC. Menu
90Menu nastavení
98Problém?
98Odstraňovanie problémov
104Zoznam hlásení (v abecednom poradí)
113 Čo robiť a čo nerobiť
113Upozornenia pre obsluhu
117Údržba/Ďalšie
118Používanie videokamery v zahraničí
119 Všeobecné informácie
119Schéma systému
120Voliteľné príslušenstvo
124Technické údaje
126Register
Obsah
SK
11
Úvod
O tomto návode
Ďakujeme, že ste si zakúpili Canon HG21/HG20. Tento návod si pozorne prečítajte
pred používaním videokamery a bezpečne si ho uchovajte pre prípadné použitie
v budúcnosti. V prípade, že videokamera nebude pracovať správne, postupujte podľa
informácií v časti Odstraňovanie problémov (98).
Symboly v texte použité v tomto návode
•DÔLEŽITÉ: Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa prevádzky videokamery.
•POZNÁMKY: Ďalšie témy, ktoré dopĺňajú základné pracovné postupy.
•BODY NA SKONTROLOVANIE: Obmedzenia alebo požiadavky týkajúce sa
opisovaných funkcií.
•: Strana s odkazom v tejto príručke.
Na vykonanie niektorých operácií si budete musieť pozrieť aj iné návody na
používanie. Bude to označené nasledujúcimi ikonami:
DW-100
• : Text, ktorý sa týka len modelu zobrazeného v ikone.
• V tomto návode sa používajú nasledujúce termíny:
• Fotografie v tomto návode sú simulované obrázky vyfotografované fotoaparátom.
Prečítajte si návod na používanie
DVSD
formáte PDF na dodanom disku CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk.
Prečítajte si návod na používanie voliteľnej DVD napaľovačky DW-100.
„Obrazovka“ znamená LCD a hľadáčik (len ).
„Fotografia“ a „nepohyblivý obrázok“ sú vzájomne zameniteľné s rovnakým
významom.
„Pevný disk“ a „HDD“ sú vzájomne zameniteľné a označujú zabudovaný pevný disk
vo videokamere.
„Médiá“ sa používa na všeobecné označenie zabudovaného pevného disku alebo
externej pamäťovej karty.
Ak nie je uvedené inak, Ilustrácie a ikony menu sa týkajú .
„Softvér Digital Video“, ktorý je vo
12
Názvy tlačidiel a prepínačov iných
než je joystick, sú označené rámikom
„tlačidlo“.
Napríklad .
Zátvorky [ ] a veľké písmená slúžia na
označenie volieb menu zobrazovaných
na obrazovke. V tabuľkách v tomto
návode sú predvolené hodnoty
uvedené tučným písmom.
Napríklad [On/Zap], [Off/Vyp].
V tejto príručke sa šípka používa na skrátenie výberu menu.
Podrobné vysvetlenie nájdete v časti Používanie menu (26).
Prevádzkový režim videokamery určuje poloha voliča režimov. V tejto
príručke označuje, že funkcia je dostupná a označuje, že
funkcia nie je dostupná. Ak nie je uvedená žiadna ikona
prevádzkového režimu, funkcia je dostupná vo všetkých režimoch.
FUNC.
SK
13
Úvod
Zoznámenie sa s videokamerou
Dodané príslušenstvo
Kompaktný sieťový
adaptér CA-570
(vrátane sieťovej
šnúry)
Akumulátor BP-807
Diaľkový ovládač
WL-D88
Zložkový kábel
CTC-100/S
Červený • zelený
• modrý konektor
Stereofónny videokábel
STV-250 N
Žltý • červený
• biely konektor
Kábel USB
IFC-400PCU
1
Softvér pre ukladanie, organizovanie, úpravu a prehrávanie filmov v počítači (80).
Disk CD-ROM obsahuje návod na používanie softvéru (elektronická verzia vo formáte PDF).
2
Softvér pre ukladanie, organizovanie, úpravu a tlač fotografií (84). Disk CD-ROM obsahuje
návod na používanie softvéru (elektronická verzia vo formáte PDF).
Lítiová gombičková
batéria CR2025 pre
diaľkový ovládač
Disk CD-ROM so
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
softvérom
2
Disk CD-ROM so
Inštalačná príručka
ImageMixer 3 SE
softvérom
PIXELA
1
a
14
Sprievodca komponentmi
Pohľad zľava
Pohľad sprava
Pohľad
spredu
Tlačidlo (25)/
Tlačidlo (tlač/zdieľanie) (71, 84)
Tlačidlo DISP. (zobrazenie na displeji)
(40, 51)/
Tlačidlo BATT. INFO
(informácia o akumulátore) (20)
Reproduktor (37)
Otvor pre pamäťovú kartu (30)
Konektor USB (78)
Konektor HDMI OUT (77, 79)
Konektor AV OUT/ (77)
Konektor COMPONENT OUT (77)
Konektor MIC (54)
Očko pre remienok (23)
Prídržný remeň
Snímač pre okamžitý AF (92)
Blesk (64)
Stereofónny mikrofón
Počítadlo (hodiny : minúty : sekundy)
Počas pauzy záznamu: Celkový počet
scén
Zvyšná doba nahrávania
na pevný disk
na pamäťovú kartu
Stabilizátor obrazu ( 92)
Progresívny režim 25F (20)
Korekcia protisvetla (47)
Snímač pádu vypnutý (96)
Indikátor hlasitosti (51)
Mikrofónny zoslabovač (92)
Vylepšené minisánky (53)
Výstup pre slúchadlá (52)
Veterný filter vypnutý (92)
Indikátor roviny ( 91)
Číslo scény
Dátumový kód (51)
18
Záznam fotografií
Prezeranie fotografií
Zoom (34),
Expozícia (46)
Záznamový program (43, 44)
Režim merania svetla (67)
Vyváženie bielej (48)
Obrazový efekt (49)
Digitálny efekt (50)
Režim snímania (65)
Kvalita a veľkosť fotografie (60)
na pamäťovú kartu
Stabilizátor obrazu ( 92)
Samospúšť ( 46)
Bod AF (92)
Varovanie pred rozhýbaním ( 92)
Pamäť zaostrenia a expozície (59)
Blesk (64)
Histogram (65)
Aktuálna fotografia / Celkový počet
fotografií
Číslo fotografie (96)
Značka chránenej fotografie (68)
Dátum a čas záznamu
Ručné zaostrovanie ( 47)
Veľkosť súboru
Ručné nastavenie expozície (46)
Veľkosť fotografie (60)
Clona (44)
Expozičný čas (44)
SK
19
Úvod
Prevádzka pevného disku/
pamäťovej karty
Záznam, Pauza záznamu,
Prehrávanie, Pauza prehrávania,
Rýchle prehrávanie,
Rýchle prehrávanie vzad,
Pomalé prehrávanie,
Pomalé prehrávanie vzad,
Po políčkach,
Po políčkach vzad
, Zvyšná kapacita akumulátora
100%75%50%25%0%
• Ikona zobrazuje hrubý odhad zvyšnej
kapacity ako percento z plného nabitia
akumulátora. Vedľa ikony sa zobrazuje
zvyšná doba záznamu alebo
prehrávania s týmto akumulátorom
v minútach.
•Keď sa zobrazí červeno, vymeňte
akumulátor za plne nabitý.
•Keď vložíte vybitý akumulátor, môže sa
prístroj vypnúť bez zobrazenia .
• V závislosti od podmienok, v akých
používate akumulátor a videokameru,
sa nemusí kapacita akumulátora
správne zobraziť.
•Keď je videokamera vypnutá, stlačením
BATT.INFO
akumulátora. Inteligentný systém na
5 sekúnd zobrazí stav nabitia
(v percentách) a zvyšnú dobu záznamu
(v minútach). Ak je akumulátor vybitý,
táto informácia sa nezobrazí.
si zobrazíte stav nabitia
Zvyšná doba nahrávania
Keď už nie je na záznamovom médiu
voľné miesto, zobrazí sa „ END/
KONIEC“ (zabudovaný pevný disk) alebo
„END/KONIEC“ (pamäťová karta) a
záznam sa zastaví.
Progresívny režim 25F
Zvolením progresívneho režimu 25F
(45) dodáte svojim záberom dojem
kina. Môžete kombinovať tento počet
obrázkov so záznamovým programom
[Cine Mode/Režim kino], čím efekt
zdôrazníte.
Počet dostupných fotografií
červené: Nie je karta
zelené: 6 alebo viac fotografií
žlté: 1 až 5 fotografií
červené: Žiadne ďalšie fotografie sa
nedajú zaznamenať
• Pri prezeraní fotografií bude vždy
v zelenej farbe.
• V závislosti od podmienok nahrávania
sa nemusí počet dostupných fotografií
zmenšiť napriek tomu, že bol urobený
záznam, alebo môže naraz klesnúť o 2.
Číslo fotografie
Číslo fotografie označ
umiestnenie súboru na pamäťovej karte.
Napríklad názov súboru fotografie s
číslom 101-0107 je „IMG_0107.JPG“ a je
uložená v priečinku „DCIM\101CANON“.
uje názov a
20
Príprava
Táto kapitola opisuje základné operácie, ako je navigácia v menu a prvé
nastavenia, aby ste sa naučili niečo o svojej videokamere.
Oboznámenie sa
s prístrojom
Nabíjanie akumulátora
Videokamera sa môže napájať
z akumulátora alebo priamo zo siete
pomocou kompaktného sieťového
adaptéra. Pred používaním akumulátor
nabite.
Približné doby nabíjania a doby
záznamu a prehrávania s plne nabitým
akumulátorom nájdete v tabuľkách na
stranách 120-121.
Konektor DC IN
1 Koniec sieťovej šnúry zapojte do
sieťového adaptéra.
2 Zapojte zástrčku sieťovej šnúry do
zásuvky.
3 Sieťový adaptér zapojte do
konektora DC IN na videokamere.
Indikátor CHG
(nabíjanie)
4 Pripojte akumulátor
k videokamere.
Jemne vtlačte akumulátor do
priestoru akumulátora a posuňte ho
nahor, až zaklapne na mieste.
5 Nabíjanie začne po vypnutí
videokamery (indikátor je
zhasnutý).
• Indikátor CHG (nabíjanie) sa
rozbliká. Po skončení nabíjania
bude svietiť trvale.
• Ak indikátor bliká rýchlo, pozrite si
Odstraňovanie problémov (98).
SK
21
Príprava
VYBERTE AKUMULÁTOR
Spínač
BATTERY RELEASE
1Posuňte
v smere šípky a podržte stlačené.
BATTERY RELEASE
POZNÁMKY
• Akumulátor sa nabíja, len keď je
videokamera vypnutá.
• Ak je zvyšná doba napájania
z akumulátora kritická, môžete
videokameru napájať pomocou
kompaktného sieťového adaptéra, aby
ste celkom nevybili akumulátor.
• Nabitý napájací akumulátor sa
samočinne vybíja. Preto ho v deň
používania alebo deň vopred nabite, aby
ste mali istotu, že je úplne nabitý.
• Odporúčame, aby ste si pripravili
akumulátory na dobu dva- až trikrát
dlhšiu než si myslíte, že budete
potrebovať.
2Posuňte akumulátor nadol
a vytiahnite ho.
DÔLEŽITÉ
• Pred pripojením alebo odpojením
sieťového adaptéra vypnite
videokameru. Po stlačení pre
vypnutie videokamery sa dôležité údaje
na pevnom disku aktualizujú.
Nezabudnite vyčkať, kým indikátor
nezhasne.
• Odporúčame nabíjať akumulátor pri
teplotách medzi 10 °C a 30 °C. Mimo
rozsahu teplôt od 0 °C do 40 °C sa
nabíjanie nezačne.
• Do konektora DC IN videokamery alebo
do sieťového adaptéra nezapájajte
žiadne iné elektrické zariadenie než
menovite uvedené pre túto
videokameru.
• Aby ste zabránili poruche zariadenia
alebo nadmernému zahrievaniu,
nepripájajte dodaný kompaktný sieťový
adaptér k napäťovým konvertorom pre
cesty do zámoria alebo špeciálnym
napájacím zdrojom, napr. zdrojom na
palube lietadiel alebo lodí, napäťovým
meničom apod.
ON/OFF
Príprava diaľkového ovládača
a príslušenstva
Najprv vložte dodanú lítiovú
gombičkovú batériu CR2025 do
diaľkového ovládača.
1 Zatlačte na úchytku v smere šípky
a vytiahnite držiak batéria.
2 Lítiovú gombičkovú batériu vložte
kladnou (+) stranou nahor.
3 Vráťte späť držiak batérie.
Úchytka
22
POUŽÍVANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
Príslušenstvo
Diaľkovým ovládačom mierte na
snímač diaľkového ovládania na
videokamere, keď stláčate tlačidlá.
LCD panel môžete otočiť o 180 stupňov,
aby ste mohli použiť diaľkový ovládač
z prednej strany videokamery.
POZNÁMKY
•Diaľkový ovládač nemusí správne
pracovať, ak na snímač diaľkového
ovládania svieti silné svetlo alebo
dopadajú slnečné lúče.
•Ak diaľkový ovládač nefunguje,
skontrolujte, či [Wireless Remote
Control/Diaľk. ovl.] nie je nastavené na
[ Off /Vyp] (96). Inak
vymeňte batériu.
Upevnite prídržný remienok.
Nastavte prídržný remienok tak, aby ste
dosiahli na páčku zoomu ukazovákom a
prostredníkom a na tlačidlo
palcom.
Start/Stop
SK
PRIPOJENIE POPRUHU
Prevlečte konce popruhu cez očko
na prídržnom remienku a nastavte
dĺžku popruhu.
23
Príprava
Nastavenie polohy a jasu LCD
obrazovky
Otáčanie LCD panela
Otvorte LCD panel do uhla 90°.
• Panel môžete otočiť o 90 stupňov
v smere od videokamery.
• Panel môžete otočiť o 180 stupňov k
objektívu. Otočenie LCD panela o
180 stupňov môže byť užitočné
v týchto prípadoch:
- Keď chcete umožniť snímanej
osobe sledovať LCD obrazovku, keď
vy používate hľadáčik.
-Keď chcete byť aj vy na zábere pri
zázname so samospúšť ou.
-Keď chcete videokameru ovládať
diaľkovým ovládačom spredu.
180°
90°
180°
POZNÁMKY
O LCD a hľadáčiku*: Obe obrazovky sú
vyrobené mimoriadne presnou výrobnou
technológiou, takže viac než 99,99 %
pixelov pracuje podľa údajov. Menej než
0,01 % obrazových bodov sa môže
príležitostne zobraziť chybne alebo sa
môžu javiť ako čierne, červené, modré
alebo zelené body. Nemá to však žiadny
vplyv na kvalitu zaznamenávaného obrazu
a nejde ani o chybnú funkciu zariadenia.
* Len .
Podsvietenie LCD
Jas obrazovky môžete nastaviť na
normálny alebo jasný. Tým zmeníte jas
LCD obrazovky aj hľadáčika*.
* Len .
Podržte stlačené viac než
DISP.
2 sekundy.
Zopakovaním tejto činnosti budete
prepínať medzi nastaveniami Normal
a Bright.
Predmet môže sledovať LCD
obrazovku, keď vy používate hľ adáčik
24
POZNÁMKY
• Týmto nastavením neovplyvníte jas
záznamu.
• Nastavenie na vyšší jas skracuje
efektívnu dobu použiteľnosti (výdrž).
Základné operácie
s videokamerou
Tlačidlo: Režim alebo
flexibilný záznam
Videokamera ponúka dva základné
režimy pre záznam videa alebo
fotografií: Režim pre
začiatočníkov alebo ak sa nechcete
starať o detailné nastavenia
videokamery, a flexibilný režim záznamu, v ktorom môžete meniť
nastavenia videokamery podľa vašich
potrieb.
REŽIM EASY
FLEXIBILNÉ PROGRAMY ZÁZNAMU
Opäť stlačte tlačidlo , aby ste sa
vrátili do flexibilného režimu záznamu
(svetlo tlačidla je zhasnuté). Môžete
vojsť do menu a zmeniť nastavenia
podľa potreby. Aj v režime flexibilného
záznamu vám môže videokamera
pomôcť s nastaveniami. Napríklad
môžete použiť záznamové programy
Špeciálna scéna (
nastavíte všetky nastavenia na optimum
pre špeciálne záznamové podmienky.
POZNÁMKY
V režime nemôžete vojsť do menu,
ale môžete vopred zmeniť nasledujúce
nastavenia, pred nastavením videokamery
do režimu .
- Režim záznamu filmu
-Veľkosť a kvalita fotografií
- Automatické dlhé časy
- Všetky nastavenia pod kartami menu
nastavení , a .
43), ktorými naraz
SK
Stlačením tlačidla prejdite do
režimu (modré svetlo tlačidla
svieti). Nemusíte sa starať o žiadne
nastavenia a video môžete snímať len
narábaním s páčkou zoomu (34) a
Start/Stop
len s páčkou zoomu a (59).
(32) alebo robiť fotografie
Hľadáčik (len ) a funkciu Rýchly
štart možno použiť aj v režime .
PHOTO
25
Príprava
Joystick a pomocník k joysticku
Joystickom sa ovládajú menu
videokamery.
Potlačením joysticku nahor, nadol, doľava
alebo doprava (, ) vyberiete položku
alebo zmeníte nastavenie.
Stlačením joysticku () uložíte nastavenie
alebo potvrdíte činnosť . Na obrazovkách
menu je to označené ikonou .
Stlačením zobrazíte alebo skryjete
pomocníka k joysticku. Funkcia, ktorá
sa objaví v pomocníkovi k joysticku, sa
mení v závislosti od prevádzkového
režimu.
Používanie menu
Väčšinu funkcií videokamery možno
upravovať z menu, ktoré sa otvoria po
stlačení tlačidla FUNC. Pre vstup
do menu nastavte videokameru do
režimu flexibilného záznamu. V režime
sa okrem pár výnimiek väčšina
nastavení menu vráti na svoje
predvolené hodnoty (25).
Ďalšie informácie o dostupných
možnostiach menu a nastaveniach
nájdete v prílohe Zoznamy volieb menu
(88).
FUNC.
Výber voľby menu FUNC.
Ďalej je uvedený príklad výberu
možnosti v menu FUNC. v režime
záznamu.
1 Stlačte .
FUNC.
2 Zo stĺpca vľavo zvoľte () ikonu
funkcie, ktorú chcete zmeniť.
Nedostupné položky menu budú
zobrazené sivo.
3 Zvoľte () požadované
nastavenie z dostupných možností
v spodnom pruhu.
• Vybraná voľba bude zvýraznená
oranžovo.
• Pri niektorých nastaveniach budete
musieť urobiť ďalšie výbery alebo
stlačiť . Riaďte sa podľa
dodatočných pokynov pre obsluhu,
ktoré sa zobrazujú na obrazovke
(napr. ikona , malé šípky a
pod.).
4 Stlačením uložte
nastavenie a menu zatvorte.
Kedykoľvek stlačíte , menu sa
zatvorí.
FUNC.
FUNC.
26
Výber voľby z menu nastavení
1 Stlačte .
FUNC.
2 Zvoľte (, ) ikonu a
stlačením otvorte menu
nastavení.
Tiež môžete držať stlačené
dlhšie než 1 sekundu alebo stlačiť
MENU
na diaľkovom ovládači na
priame otvorenie obrazovky menu
nastavení.
FUNC.
3 Zvoľte () kartu požadovaného
menu.
Dostupné nastavenia sa menia podľa
toho, ako sa pohybujete medzi
kartami menu.
4 Vyberte () nastavenie, ktoré
chcete zmeniť, a stlačte .
• Oranžová výberová lišta označuje
aktuálne zvolené nastavenie menu.
Nedostupné položky menu budú
zobrazené sivo.
•Presuňte () oranžový výberový
prúžok na kartu vo vrchnej časti
obrazovky pre výber z iného menu
(krok 3).
5 Vyberte () požadovanú voľbu a
stlačením nastavenie uložte.
6 Stlačte .
FUNC.
Kedykoľvek stlačíte , menu sa
zatvorí.
FUNC.
POZNÁMKY
V obrazovkách menu sa používa malé
písmo, aby ste mohli vidieť všetky
možnosti a aktuálne nastavenia v jednej
obrazovke. Písmo môžete zväčšiť
nastavením [Font Size/Veľkosť
písma] na [Large/Veľké], ale asi budete
musieť rolovať nadol, aby ste našli
niektoré voľby menu a zobrazené budú len
ikony aktuálneho nastavenia.
SK
27
Príprava
Prvé nastavenie
Nastavenie dátumu a času
Musíte nastaviť dátum a čas
videokamery predtým než ju začnete
používať. Obrazovka [Date/TimeDátum/Čas] (obrazovka nastavenia
dátumu a času) sa objaví automaticky,
keď nie sú hodiny videokamery
nastavené.
Keď sa objaví obrazovka [Date/TimeDátum/Čas], rok sa bude zobrazovať
oranžovo a bude označený šípkami
nahor a nadol.
1 Zmeňte () rok a prejdite ( ) na
mesiac.
2 Zmeňte ostatné polia (mesiac,
deň, hodina a minúta) rovnakým
spôsobom.
3 Zvoľte ( ) [OK] a stlačením
spustíte hodiny a zatvoríte
obrazovku nastavovania.
DÔLEŽITÉ
• Ak nebudete videokameru asi 3 mesiace
používať, môže sa zabudovaný lítiový
akumulátor vybiť a dôjde k strate
nastavenia dátumu a času. V takom
prípade dobite zabudovaný lítiový
akumulátor (116) a znovu nastavte
časové pásmo, dátum a čas.
• Dátum sa zobrazí vo formáte rokmesiac-deň len v prvej obrazovke
nastavení. V ďalších obrazovkách sa
dátum a čas zobrazia vo formáte deň-
mesiac-rok (napríklad, [1.Jan.2008
12:00 AM/1. jan. 2008, 12:00]). Môžete
zmeniť formát dátumu (97).
• Môžete tiež zmeniť dátum a čas neskôr
(nie počas úvodného nastavenia).
Z menu nastavení otvorte obrazovku
[Date/Time-Dátum/Čas]:
po jej resetovaní sa všetky informácie na
obrazovke zobrazia v angličtine (predvolený
jazyk). Zvoľte [Language /Jazyk]
a potom si vyberte svoj jazyk.
Východisková hodnota
[] [ ]
28
POZNÁMKY
Označenia a zobrazované
v niektorých obrazovkách menu označujú
názvy tlačidiel na videokamere a nemenia
sa so zvoleným jazykom.
Zmena časového pásma
Zmena časového pásma podľa vášho
pobytu. Predvolené nastavenie je Paríž.
NASTAVENIE DOMÁCEHO ČASOVÉHO
PÁSMA
FUNC.
[ Menu]
[Time Zone/DSTČasové pásmo/LČ]
Miestne časové pásmo*
FUNC.
WKEĎ STE NA CESTÁCH
FUNC.
[ Menu]
[Time Zone/DSTČasové pásmo/LČ]
Miestny čas v mieste určenia*
FUNC.
* Pre nastavenie letného času zvoľte názov
oblasti označený .
Používanie pamäťovej
karty
Pamäťové karty vyhovujúce pre
použitie s touto videokamerou
V tejto videokamere môžete použiť
bežne dostupné pamäťové karty
SDHC (SD high capacity/
vysokokapacitné SD) alebo SD.
V závislosti od ich triedy rýchlosti sa
však nemusia dať na ne zaznamenať
filmy. Pozrite si tabuľku na strane 30.
K júnu 2008 bol záznam filmu
otestovaný s pamäťovými kartami SD/
SDHC od výrobcov Panasonic, SanDisk
a Toshiba.
Odporúčame používať pamäťové karty
triedy rýchlosti 4 alebo vyššej.
POZNÁMKY
O triede rýchlosti SD: Trieda rýchlosti SD
je norma, ktorá označuje minimálnu
zaručenú rýchlosť prenosu dát pre
pamäťové karty SD a SDHC. Keď si
kupujete novú pamäťovú kartu, pozrite si
logo triedy rýchlosti na obale.
SK
29
Príprava
Pamäťová kartaKapacita
64 MB alebo
Pamäťové
karty SD
Pamäťové
karty SDHC
1
Filmy sa nedajú zaznamenať, keď je režim záznamu nastavený na MXP (24 Mb/s) alebo FXP
(17 Mb/s).
2
Na niektoré pamäť ové karty sa vôbec nemusia dať nahrať filmy.
menej
128 MB
alebo viac
Nad 2 GB
Vloženie a vybratie pamäťovej
karty
Trieda rýchlosti
SD
Nepoužiteľné–
Nekompatibilné
alebo
vyššia
alebo
vyššia
2 Otvárať kryt slotu pamäťovej karty.
3 Vložte pamäťovú kartu priamo, so
Záznam
filmov
1,2
1
1
Záznam
fotografií
štítkom lícovou stranou nahor,
celkom do otvoru pamäťovej karty,
Pred používaním pamäťových kariet v tejto
videokamere si overte, či sú inicializované
(31).
až zaklapne.
4 Zatvorte kryt otvoru pamäťovej
karty.
Kryt nezatvárajte silou, pamäťová
karta nemusí byť správne vložená.
DÔLEŽITÉ
Pamäťové karty majú prednú a zadnú
stranu, ktoré nie sú zameniteľné. Vloženie
nesprávne zorientovanej pamäťovej karty
môže spôsobiť chybnú funkciu
videokamery.
1 Vypnite videokameru.
Overte si, či je indikátor
zhasnutý.
30
POZNÁMKY
Vyberanie pamäťovej karty: Jedným
zatlačením pamäťovej karty ju uvoľníte.
Keď pamäťová karta vyskočí, celkom ju
vytiahnite.
Loading...
+ 99 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.