CANON HG20 User Manual [sk]

Page 1
Videokamera HD
Návod na používanie
Slovensky
CEL-SJ6BA2M0
Page 2
Úvod
Dbajte na tieto upozornenia
VAROVANIE!
VAROVANIE!
UPOZORNENIE: POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO. ZAMEDZÍTE TÝM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A MAXIMÁLNE OBMEDZÍTE MOŽNOSŤ RUŠENIA.
UPOZORNENIE:
AK PRÍSTROJ NEPOUŽÍVATE, VYTIAHNITE ZÁSTRČKU ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
Sieťová zástrčka slúži aj na odpojenie zariadenia od napájacej siete. Sieť ová zástrčka by mala byť vždy prístupná, aby ste ju mohli vytiahnuť zo zásuvky v prípade nehody.
Keď používate kompaktný sieťový adaptér, nezabaľujte ho ani ho nezakrývajte, napr. látkou, a ani ho nemajte v príliš tesných priestoroch. Mohlo by dôjsť k nárastu teploty s následnou deformáciou plastového puzdra, čo by mohlo viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru.
Identifikačný štítok CA-570 je dolu.
Len Európska únia (a EHP).
výmeny za kúpu nového podobného produktu, alebo do autorizovaného zberného miesta na recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení (EEZ) a batérií a akumulátorov. Nesprávna manipulácia s takýmto typom odpadu môže mať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a elektronické zariadenia obsahujú potenciálne nebezpečné látky. Vašou spoluprácou na správnej likvidácii tohto produktu prispejete k účinnému využívaniu prírodných zdrojov. Ďalšie informácie o recyklácii tohto produktu získate od svojho miestneho úradu, úradu zodpovedného za odpad, zo schváleného plánu o OEEZ alebo od spoločnosti zaisťujúcej likvidáciu domáceho odpadu alebo na webovej stránke www.canon-europe.com/environment (EHP: Nórsko, Írsko a Lichtenštajnsko)
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÚ STENU). ZABRÁNITE TÝM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. VO VNÚTRI PRÍSTROJA NIE SÚ ŽIADNE DIELY, KTORÉ BY MOHOL OPRAVOVAŤ UŽÍVATEĽ. NA TO JE OPRÁVNENÝ LEN KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ PRACOVNÍK.
NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
Akékoľvek iné zariadenie než kompaktný sieťový adaptér CA-570 môže videokameru poškodiť.
Tieto symboly označujú, že podľa smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) 2002/96/ES, smernice o batériách (2006/66/ ES) a/alebo podľa vnútroštátnych právnych predpisov zahŕňajúcich tieto smernice sa tento produkt nesmie likvidovať spolu s domácim odpadom. Tento produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr. prostredníctvom
.
2
Page 3
Ochranné známky
• Logo SD je ochranná známka. Logo SDHC je ochranná známka.
• Microsoft, Windows a Windows Vista sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA alebo iných krajinách.
• Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc., registrované v USA a iných krajinách.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
• „AVCHD“ a logo „AVCHD“ sú ochranné známky spoločnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. a Sony Corporation.
• Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
• Ostatné názvy a produkty vyššie neuvedené môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
• Tento výrobok má licenciu spadajúcu pod patenty AT&T pre normu MPEG-4 a môže sa použiť na zakódovanie videa vyhovujúceho MPEG-4 alebo dekódovanie videa vyhovujúceho MPEG-4, ktoré bolo zakódované len (1) pre súkromné a nekomerčné účely alebo (2) poskytovateľom videa, ktorý má licenciu na patenty AT&T na poskytovanie videa vyhovujúceho MPEG-4. Na iné použitie pre normu MPEG-4 nie je poskytnutá ani nevyplýva žiadna licencia.
SK
3
Page 4
Radosť z High-Definition Video s vašou videokamerou
Zachovajte si najcennejšie spomienky, či sú to nezabudnuteľné scenérie alebo zvláštne chvíle strávené s rodinou a priateľmi, na videozáznamoch s vysokým rozlíšením v kvalite takmer nerozoznateľnej od skutočnosti.
Čo je High-Definition Video?
1 080
riadkov
Zachyťte najjemnejšie detaily, ako je pohyb alebo lesk jediného pramienka vlasov
Vaša videokamera má obrazový snímač s plným vysokým rozlíšením (Full HD CMOS), ktorý zachytí video s rozlíšením 1 920 x 1 080 pixelov1. Preto poskytne videozáznamy s neprekonateľne vysokou kvalitou, jemnými detailami a živými, vernými farbami.
Aké je plné vysoké rozlíšenie v porovnaní s televíznym vysielaním so štandardným rozlíšením?
Približne 5-násobok počtu pixelov.
5
Takmer o 90 % viac riadkov.
1.9
„Full HD 1080“ označuje videokameryCanon vyhovujúce systému videa s vysokým rozlíšením zloženému z 1 080 pixelov zvislo (riadkov).
Čo je režim Kino?
Dajte svojim záznamom vzhľad kina použitím záznamového programu [ Cine Mode/ Režim kino] ( 45). Skombinujte tento program záznamu s progresívnym skenovaním
25 obr./s [ PF25], aby ste zosilnili efekt režimu kina 25p.
1
Video sa zaznamená v tomto rozlíšení, len ak je režim záznamu nastavený na MXP alebo FXP. V iných záznamových režimoch sa rozlíšenie obrazu zmení pred záznamom na 1 440 x 1 080 pixelov. Aj v takomto prípade je zachytený obraz dostatočne podrobný pre záznamy s bohatými detailami.
4
Page 5
Radosť z High-Definition Video s vašou videokamerou
Aké sú prednosti pevného disku?
Videá a fotografie sa zaznamenávajú na zabudovaný pevný disk alebo na bežne dostupné pamäťové karty SD/SDHC 2 s využitím špecifikácie AVCHD3. Tento systém záznamu na dve médiá vám poskytne dlhšiu dobu záznamu, a teda viac fotografií a videí s vysokým rozlíšením.
• Môžete nasnímať asi 11 hodín ( 120 GB HDD) alebo 5,5 hodiny ( 60 GB HDD) videa v režime MXP, ktorý ponúka najvyššiu kvalitu videa so špecifikáciou AVCHD.
• Táto videokamera zaznamenáva video a fotografie na nepoužité miesto na záznamovom médiu, nemusíte sa obávať náhodného záznamu cez existujúce dôležité zábery.
• Z menu indexov máte okamžitý prístup k scénam, ktoré si chcete prehrať.
• V dodanom softvéri na editáciu môžete jednoducho spravovať svoje kolekcie videí a fotografií: ImageMixer 3 (filmy) a DIGITAL VIDEO Solution Disk (fotografie).
Môžem si prehrať video s vysokým rozlíšením na inom zariadení?
Samozrejme, môžete si pripojiť videokameru k HDTV televízoru a sledovať svoje záznamy s rodinou a priateľmi ( 79). Máte aj tieto možnosti:
• Jednoducho môžete prehrávať video zaznamenané na pamäťovej karte vložením karty priamo do televízora kompatibilného s AVCHD, a HDD alebo DVD rekordéra, ktorý má slot pre pamäťovú kartu SD/SDHC na používanie televízora alebo digitálneho videorekordéra.
• Môžete prehrávať disky AVCHD s vašimi záznamami, vytvorené pomocou voliteľnej napaľovačky DVD DW-100 prehrávači DVD alebo Blu-ray
2
Ďalšie informácie o pamäťových kartách, ktoré možno použiť s touto videokamerou, nájdete v časti Používanie pamät'ovej karty (29).
3
AVCHD je nová norma pre záznam videa s vysokým rozlíšením. Pri špecifikáciách AVCHD sa obrazový signál zaznamená pomocou kompresie MPEG-4 AVC/H.264 a zvukový signál pomocou Dolby Digital.
4
V závislosti od použitého zariadenia sa nemusí dosiahnuť správne prehrávanie, ani keď je zariadenie kompatibilné s AVCHD. V takom prípade prehrajte záznamy na pamäťovej karte pomocou videokamery.
5
Disky AVCHD obsahujúce scény zaznamenané v režime MXP sa nedajú vytvoriť voliteľnou DVD napaľovačkou DW-100. Na zálohovanie takých scén použite dodaný softvér ImageMixer 3.
(80) buď na samotnej DVD napaľovačke alebo na
5
, kompatibilnom s AVCHD.
4
. Ďalšie informácie nájdete v návode
SK
5
Page 6
Dôležité poznámky o pevnom disku
Videokamera s pevným diskom vám umožňuje nasnímať a uložiť veľa hodín videa. Medzi záznamom na pevný disk a na iné médiá sú však rozdiely. Pri používaní videokamery sa nezabudnite riadiť nižšie uvedenými bodmi. Podrobnosti, pozri Upozornenia pre obsluhu ( 113).
Pravidelne zálohujte svoje záznamy.
Nezabudnite si preniesť filmy a fotografie na externé zariadenie, ako je počítač alebo digitálny videorekordér ( 80), a pravidelne ich zálohovať, hlavne po natočení dôležitých záznamov. Spoločnosť Canon neručí za žiadne stratené alebo poškodené dáta.
Nevystavujte videokameru vibráciám ani silným nárazom.
Pevný disk je veľmi jemné zariadenie. Vibrácie, silné nárazy alebo pád videokamery môžu spôsobiť trvalú stratu dát.
Pokiaľ je to možné, majte snímač pádu vždy aktivovaný.
Snímač pádu ( 96) detekuje, keď videokamera spadne, a aktivuje ochranný mechanizmus, aby zabránil poškodeniu pevného disku. Vypnutím tejto funkcie zrušíte tento ochranný mechanizmus. Aj keď je táto funkcia nastavená na [ On/Zap] a videokamera spadne, môže dôjsť k poškodeniu pevného disku.
Keď je videokamera zapnutá, neodpájajte napájanie.
Pred vybraním akumulátora alebo odpojením sieťového adaptéra vždy vypnite videokameru.
6
Page 7
Dôležité poznámky o pevnom disku
Nevypínajte videokameru, keď je zapnutá a svieti alebo bliká indikátor ACCESS, alebo keď je videokamera v pohotovostnom režime.
Ak to urobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát alebo poškodeniu pevného disku.
Videokameru používajte v rozsahu udaných prevádzkových teplôt.
Ak je teplota videokamery príliš vysoká alebo príliš nízka, záznam alebo prehrávanie sa môžu zastaviť, aby sa predišlo poškodeniu pevného disku.
Nepoužívajte videokameru vo veľkých nadmorských výškach.
Zapínanie alebo používanie videokamery na miestach s nízkym atmosférickým tlakom, aký je vo výškach nad 3 000 m, môže spôsobiť poškodenie pevného disku.
Keď sa filmy nedajú normálne nahrať alebo prehrať, inicializujte pevný disk
Pretože filmy sa v priebehu času zaznamenávajú a vymazávajú, dochádza k fragmentácii pevného disku, ktorá môže znížiť výkon. Inicializujte pevný disk, ak k tomu dôjde.
SK
Chráňte osobné informácie na pevnom disku.
Keď pevný disk inicializujete alebo záznamy vymažete, uložené dáta sa fyzicky nevymažú. Nezabudnite na to, keď budete videokameru likvidovať alebo dávať ju inej osobe..
7
Page 8
Obsah
Úvod
4 Radosť z High-Definition Video s vašou videokamerou 6 Dôležité poznámky o pevnom disku 12 O tomto návode
14 Zoznámenie sa s videokamerou
14 Dodané príslušenstvo 15 Sprievodca komponentmi 18 Zobrazenia na obrazovke
Príprava
21 Oboznámenie sa s prístrojom
21 Nabíjanie akumulátora 22 Príprava diaľkového ovládača a príslušenstva 24 Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky
25 Základné operácie s videokamerou
25 Tlačidlo: Režim alebo flexibilný záznam 26 Joystick a pomocník k joysticku 26 Používanie menu
28 Prvé nastavenie
28 Nastavenie dátumu a času 28 Zmena jazyka 29 Zmena časového pásma
29 Používanie pamäťovej karty
29 Pamäťové karty vyhovujúce pre použitie s touto videokamerou 30 Vloženie a vybratie pamäťovej karty 31 Voľba záznamového média 31 Inicializácia pevného disku alebo pamäťovej karty
8
Page 9
Video
32 Základný záznam
32 Záznam videa 33 Voľba kvality videa (režim záznamu) 34 Zoom 35 Funkcia Rýchly štart 35 Prezeranie a vymazanie poslednej zaznamenanej scény
36 Základné prehrávanie
36 Prehrávanie videa 38 Zmena výberu indexového zobrazenia 39 Výber scén podľa dátumu záznamu 40 Voľba bodu začiatku prehrávania na časovej osi filmu 41 Výber záznamov z indexového zobrazenia 42 Odstránenie scén
43 Pokrokové funkcie
43 Programy záznamu Špeciálna scéna 44 Zmena času a clony 45 Režim Kino: Pridanie dojmu kina k záznamom 46 Samospúšť 46 Ručné nastavenie expozície a automatická korekcia protisvetla 47 Ručné zaostrovanie 48 Vyváženie bielej 49 Obrazové efekty 50 Digitálne efekty 51 Informácie na obrazovke a dátumový kód 51 Hlasitosť záznamu 52 Používanie slúchadiel 53 Používanie vylepšených minisánok 54 Používanie externého mikrofónu 55 Používanie videoreflektora
55 Operácie so zoznamom prehrávok a scénami
55 Rozdeľovanie scén 56 Editovanie zoznamu prehrávok: Pridávanie, presúvanie a
odstraňovanie scén zo zoznamu prehrávok
58 Kopírovanie scén
Obsah
SK
9
Page 10
Fotografie
59 Základný záznam
59 Fotografovanie 60 Výber veľkosti a kvality fotografie 61 Vymazanie fotografie hneď po jej zázname
61 Základné prehrávanie
61 Prezeranie fotografií 63 Vymazanie fotografií
64 Doplnkové funkcie
64 Zväčšenie fotografií pri prehrávaní 64 Blesk 65 Histogram 65 Režim snímania: Sériové fotografovanie a stupňovanie
66 Zhotovovanie fotografií počas záznamu filmov (simultánny
67 Režim merania svetla 67 Zachytávanie fotografií z prehrávanej scény 68 Ochrana fotografií 68 Kopírovanie fotografií 69 Iné funkcie, ktoré môžete použiť pri fotografovaní
70 Tlač fotografií
70 Tlač fotografií (priama tlač) 71 Výber nastavení tlače 73 Nastavenie výrezu 74 Objednávky tlače
expozície
záznam)
Externé pripojenia
76 Konektory na videokamere
77 Schémy zapojenia 79 Prehrávanie na televízore
80 Ukladanie a zálohovanie záznamov
80 Zálohovanie záznamov do počítača 80 Autorizácia diskov s vysokým rozlíšením (AVCHD) a diskov
84 Kopírovanie záznamov na externý videorekordér 84 Prenos fotografií do počítača (priamy prenos) 87 Objednávky prenosu
10
Photo DVD
Page 11
Doplnkové informácie
88 Príloha: Zoznamy volieb menu
88 FUNC. Menu 90 Menu nastavení
98 Problém?
98 Odstraňovanie problémov 104 Zoznam hlásení (v abecednom poradí)
113 Čo robiť a čo nerobiť
113 Upozornenia pre obsluhu 117 Údržba/Ďalšie 118 Používanie videokamery v zahraničí
119 Všeobecné informácie
119 Schéma systému 120 Voliteľné príslušenstvo 124 Technické údaje 126 Register
Obsah
SK
11
Page 12
Úvod
O tomto návode
Ďakujeme, že ste si zakúpili Canon HG21/HG20. Tento návod si pozorne prečítajte pred používaním videokamery a bezpečne si ho uchovajte pre prípadné použitie v budúcnosti. V prípade, že videokamera nebude pracovať správne, postupujte podľa informácií v časti Odstraňovanie problémov ( 98).
Symboly v texte použité v tomto návode
DÔLEŽITÉ: Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa prevádzky videokamery.
•POZNÁMKY: Ďalšie témy, ktoré dopĺňajú základné pracovné postupy.
BODY NA SKONTROLOVANIE: Obmedzenia alebo požiadavky týkajúce sa opisovaných funkcií.
: Strana s odkazom v tejto príručke.
Na vykonanie niektorých operácií si budete musieť pozrieť aj iné návody na používanie. Bude to označené nasledujúcimi ikonami:
DW-100
: Text, ktorý sa týka len modelu zobrazeného v ikone.
• V tomto návode sa používajú nasledujúce termíny:
• Fotografie v tomto návode sú simulované obrázky vyfotografované fotoaparátom.
Prečítajte si návod na používanie
DVSD
formáte PDF na dodanom disku CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk.
Prečítajte si návod na používanie voliteľnej DVD napaľovačky DW-100.
„Obrazovka“ znamená LCD a hľadáčik (len ). „Fotografia“ a „nepohyblivý obrázok“ sú vzájomne zameniteľné s rovnakým významom. „Pevný disk“ a „HDD“ sú vzájomne zameniteľné a označujú zabudovaný pevný disk vo videokamere. „Médiá“ sa používa na všeobecné označenie zabudovaného pevného disku alebo externej pamäťovej karty.
Ak nie je uvedené inak, Ilustrácie a ikony menu sa týkajú .
Softvér Digital Video“, ktorý je vo
12
Page 13
Názvy tlačidiel a prepínačov iných než je joystick, sú označené rámikom „tlačidlo“. Napríklad .
Zátvorky [ ] a veľké písmená slúžia na označenie volieb menu zobrazovaných na obrazovke. V tabuľkách v tomto návode sú predvolené hodnoty uvedené tučným písmom. Napríklad [On/Zap], [Off/Vyp].
V tejto príručke sa šípka používa na skrátenie výberu menu. Podrobné vysvetlenie nájdete v časti Používanie menu ( 26).
Prevádzkový režim videokamery určuje poloha voliča režimov. V tejto príručke označuje, že funkcia je dostupná a označuje, že funkcia nie je dostupná. Ak nie je uvedená žiadna ikona prevádzkového režimu, funkcia je dostupná vo všetkých režimoch.
FUNC.
SK
13
Page 14
Úvod
Zoznámenie sa s videokamerou
Dodané príslušenstvo
Kompaktný sieťový
adaptér CA-570
(vrátane sieťovej
šnúry)
Akumulátor BP-807
Diaľkový ovládač
WL-D88
Zložkový kábel
CTC-100/S
Červený • zelený
• modrý konektor
Stereofónny videokábel
STV-250 N
Žltý • červený
• biely konektor
Kábel USB
IFC-400PCU
1
Softvér pre ukladanie, organizovanie, úpravu a prehrávanie filmov v počítači ( 80). Disk CD-ROM obsahuje návod na používanie softvéru (elektronická verzia vo formáte PDF).
2
Softvér pre ukladanie, organizovanie, úpravu a tlač fotografií ( 84). Disk CD-ROM obsahuje návod na používanie softvéru (elektronická verzia vo formáte PDF).
Lítiová gombičková batéria CR2025 pre
diaľkový ovládač
Disk CD-ROM so
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
softvérom
2
Disk CD-ROM so
Inštalačná príručka
ImageMixer 3 SE
softvérom
PIXELA
1
a
14
Page 15
Sprievodca komponentmi
Pohľad zľava
Pohľad sprava
Pohľad spredu
Tlačidlo ( 25)/ Tlačidlo (tlač/zdieľanie) ( 71, 84)
Tlačidlo DISP. (zobrazenie na displeji) ( 40, 51)/ Tlačidlo BATT. INFO (informácia o akumulátore) ( 20)
Reproduktor ( 37) Otvor pre pamäťovú kartu ( 30) Konektor USB ( 78) Konektor HDMI OUT ( 77, 79) Konektor AV OUT/ ( 77) Konektor COMPONENT OUT ( 77) Konektor MIC ( 54) Očko pre remienok ( 23) Prídržný remeň Snímač pre okamžitý AF ( 92) Blesk ( 64) Stereofónny mikrofón
SK
15
Page 16
Úvod
Pohľad zozadu
LCD panel
Pohľad zhora
Tlačidlo VIEWFINDER* ( 33) Hľadáčik* ( 24, 33) Páčka dioptrickej korekcie* ( 33) Jednotka pripojenia akumulátora ( 21) Tlačidlo RESET ( 101) Indikátor ACCESS ( 32, 59)/
indikátor CHG (nabíjanie) ( 21) Tlačidlo Start/Stop ( 32) Volič režimov
Záznam filmov ( 32) Záznam fotografií ( 59) Prehrávanie filmov ( 36)
Prezeranie fotografií ( 61) Konektor DC IN ( 21) Snímač diaľkového ovládania ( 23) LCD obrazovka ( 24) Joystick ( 26) Tlačidlo FUNC. ( 26, 88)
Tlačidlo / (Prehrávanie/pauza) ( 36)/
START/STOP ( 32) Tlačidlo (prevíjanie vzad) ( 36)/
Tlačidlo Zmenšenie W (širokouhlý objektív) ( 34)
Tlačidlo (prevíjanie vpred) ( 36)/ Zväčšenie T (teleobjektív) ( 34)
Tlačidlo (stop) ( 36)/ Tlačidlo BLC (korekcia protisvetla) ( 46)
Vylepšené minisánky ( 53) Páčka zoomu ( 34) Tlačidlo PHOTO ( 59) Tlačidlo ON/OFF Indikátor
* len.
16
Page 17
Pohľad zospodu
Diaľkový ovládač WL-D88
Závit pre statív ( 114) Spínač BATTERY RELEASE ( 22)
Výrobné číslo
Štítok s výrobným číslom je v hornej časti jednotky pripojenia akumulátora. Uvidíte ho po vybraní akumulátora.
SK
Tlačidlo START/STOP ( 32) Tlačidlo FUNC. ( 26, 88) Tlačidlo MENU ( 27, 90) Tlačidlo PLAYLIST ( 56) Navigačné tlačidlá ( /// ) Tlačidlo (po políčkach vzad) ( 37) Tlačidlo (prevíjanie vzad) ( 37) Tlačidlo (prehrávanie) ( 36) Tlačidlo (pauza) ( 36) Tlačidlo (stop) ( 36) Tlačidlo PHOTO ( 59) Tlačidlá zoomu ( 34) Tlačidlo SET Tlačidlo (po políčkach) ( 37) Tlačidlo (prevíjanie vpred) ( 37) Tlačidlo DISP. (zobrazenie na obrazovke)
( 40, 51)
17
Page 18
Úvod
Zobrazenia na obrazovke
Záznam filmov
Prehrávanie filmov
(počas prehrávania)
Prevádzkový režim Záznamový program ( 43, 44) Vyváženie bielej ( 48) Obrazový efekt ( 49) Digitálny efekt ( 50) Režim nahrávania ( 33) Kvalita/veľkosť fotografie
(simultánny záznam) ( 66) Snímač diaľkového ovládania vypnutý
(96) Prevádzka pevnéh o disku/pamäťovej karty
(20)
Okamžitý AF ( 92),
MF ručné zaostrovanie ( 47) Zvyšná kapacita akumulátora ( 20) Pri zázname/počas prehrávania:
Počítadlo (hodiny : minúty : sekundy) Počas pauzy záznamu: Celkový počet scén
Zvyšná doba nahrávania
na pevný disk
na pamäťovú kartu Stabilizátor obrazu ( 92) Progresívny režim 25F ( 20) Korekcia protisvetla ( 47) Snímač pádu vypnutý ( 96) Indikátor hlasitosti ( 51) Mikrofónny zoslabovač (92) Vylepšené minisánky ( 53) Výstup pre slúchadlá ( 52) Veterný filter vypnutý ( 92) Indikátor roviny ( 91) Číslo scény Dátumový kód ( 51)
18
Page 19
Záznam fotografií
Prezeranie fotografií
Zoom ( 34), Expozícia ( 46)
Záznamový program ( 43, 44) Režim merania svetla ( 67) Vyváženie bielej ( 48) Obrazový efekt ( 49) Digitálny efekt ( 50) Režim snímania ( 65) Kvalita a veľkosť fotografie ( 60)
Okamžitý AF ( 92),
MF ručné zaostrovanie ( 47) Zvyšná kapacita akumulátora ( 20) Počet dostupných fotografií
na pevný disk
na pamäťovú kartu Stabilizátor obrazu ( 92) Samospúšť ( 46) Bod AF ( 92) Varovanie pred rozhýbaním ( 92) Pamäť zaostrenia a expozície ( 59) Blesk ( 64) Histogram ( 65) Aktuálna fotografia / Celkový počet
fotografií Číslo fotografie ( 96) Značka chránenej fotografie ( 68) Dátum a čas záznamu Ručné zaostrovanie ( 47) Veľkosť súboru Ručné nastavenie expozície ( 46) Veľkosť fotografie ( 60) Clona ( 44) Expoziččas ( 44)
SK
19
Page 20
Úvod
Prevádzka pevného disku/ pamäťovej karty
Záznam, Pauza záznamu,
Prehrávanie, Pauza prehrávania,
Rýchle prehrávanie,
Rýchle prehrávanie vzad, Pomalé prehrávanie, Pomalé prehrávanie vzad, Po políčkach, Po políčkach vzad
, Zvyšná kapacita akumulátora
100% 75% 50% 25% 0%
• Ikona zobrazuje hrubý odhad zvyšnej kapacity ako percento z plného nabitia akumulátora. Vedľa ikony sa zobrazuje zvyšná doba záznamu alebo prehrávania s týmto akumulátorom v minútach.
•Keď sa zobrazí červeno, vymeňte akumulátor za plne nabitý.
•Keď vložíte vybitý akumulátor, môže sa prístroj vypnúť bez zobrazenia .
• V závislosti od podmienok, v akých používate akumulátor a videokameru, sa nemusí kapacita akumulátora správne zobraziť.
•Keď je videokamera vypnutá, stlačením
BATT.INFO
akumulátora. Inteligentný systém na 5 sekúnd zobrazí stav nabitia (v percentách) a zvyšnú dobu záznamu (v minútach). Ak je akumulátor vybitý, táto informácia sa nezobrazí.
si zobrazíte stav nabitia
Zvyšná doba nahrávania
Keď už nie je na záznamovom médiu voľné miesto, zobrazí sa „ END/ KONIEC“ (zabudovaný pevný disk) alebo „ END/KONIEC“ (pamäťová karta) a záznam sa zastaví.
Progresívny režim 25F
Zvolením progresívneho režimu 25F ( 45) dodáte svojim záberom dojem kina. Môžete kombinovať tento počet obrázkov so záznamovým programom [ Cine Mode/Režim kino], čím efekt zdôrazníte.
Počet dostupných fotografií
červené: Nie je karta zelené: 6 alebo viac fotografií žlté: 1 až 5 fotografií červené: Žiadne ďalšie fotografie sa
nedajú zaznamenať
• Pri prezeraní fotografií bude vždy v zelenej farbe.
• V závislosti od podmienok nahrávania sa nemusí počet dostupných fotografií zmenšiť napriek tomu, že bol urobený záznam, alebo môže naraz klesnúť o 2.
Číslo fotografie
Číslo fotografie označ umiestnenie súboru na pamäťovej karte. Napríklad názov súboru fotografie s číslom 101-0107 je „IMG_0107.JPG“ a je uložená v priečinku „DCIM\101CANON“.
uje názov a
20
Page 21
Príprava
Táto kapitola opisuje základné operácie, ako je navigácia v menu a prvé nastavenia, aby ste sa naučili niečo o svojej videokamere.
Oboznámenie sa s prístrojom
Nabíjanie akumulátora
Videokamera sa môže napájať z akumulátora alebo priamo zo siete pomocou kompaktného sieťového adaptéra. Pred používaním akumulátor nabite. Približné doby nabíjania a doby záznamu a prehrávania s plne nabitým akumulátorom nájdete v tabuľkách na stranách 120-121.
Konektor DC IN
1 Koniec sieťovej šnúry zapojte do
sieťového adaptéra.
2 Zapojte zástrčku sieťovej šnúry do
zásuvky.
3 Sieťový adaptér zapojte do
konektora DC IN na videokamere.
Indikátor CHG (nabíjanie)
4 Pripojte akumulátor
k videokamere.
Jemne vtlačte akumulátor do priestoru akumulátora a posuňte ho nahor, až zaklapne na mieste.
5 Nabíjanie začne po vypnutí
videokamery (indikátor je zhasnutý).
• Indikátor CHG (nabíjanie) sa rozbliká. Po skončení nabíjania bude svietiť trvale.
• Ak indikátor bliká rýchlo, pozrite si Odstraňovanie problémov ( 98).
SK
21
Page 22
Príprava
VYBERTE AKUMULÁTOR
Spínač BATTERY RELEASE
1Posuňte
v smere šípky a podržte stlačené.
BATTERY RELEASE
POZNÁMKY
• Akumulátor sa nabíja, len keď je videokamera vypnutá.
• Ak je zvyšná doba napájania z akumulátora kritická, môžete videokameru napájať pomocou kompaktného sieťového adaptéra, aby ste celkom nevybili akumulátor.
• Nabitý napájací akumulátor sa samočinne vybíja. Preto ho v deň používania alebo deň vopred nabite, aby ste mali istotu, že je úplne nabitý.
• Odporúčame, aby ste si pripravili akumulátory na dobu dva- až trikrát dlhšiu než si myslíte, že budete potrebovať.
2Posuňte akumulátor nadol
a vytiahnite ho.
DÔLEŽITÉ
• Pred pripojením alebo odpojením sieťového adaptéra vypnite videokameru. Po stlačení pre vypnutie videokamery sa dôležité údaje na pevnom disku aktualizujú. Nezabudnite vyčkať, kým indikátor
nezhasne.
• Odporúčame nabíjať akumulátor pri teplotách medzi 10 °C a 30 °C. Mimo rozsahu teplôt od 0 °C do 40 °C sa nabíjanie nezačne.
• Do konektora DC IN videokamery alebo do sieťového adaptéra nezapájajte žiadne iné elektrické zariadenie než menovite uvedené pre túto videokameru.
• Aby ste zabránili poruche zariadenia alebo nadmernému zahrievaniu, nepripájajte dodaný kompaktný sieťový adaptér k napäťovým konvertorom pre cesty do zámoria alebo špeciálnym napájacím zdrojom, napr. zdrojom na palube lietadiel alebo lodí, napäťovým meničom apod.
ON/OFF
Príprava diaľkového ovládača a príslušenstva
Najprv vložte dodanú lítiovú gombičkovú batériu CR2025 do diaľkového ovládača.
1 Zatlačte na úchytku v smere šípky
a vytiahnite držiak batéria.
2 Lítiovú gombičkovú batériu vložte
kladnou (+) stranou nahor.
3 Vráťte späť držiak batérie.
Úchytka
22
Page 23
POUŽÍVANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
Príslušenstvo
Diaľkovým ovládačom mierte na snímač diaľkového ovládania na videokamere, keď stláčate tlačidlá.
LCD panel môžete otočiť o 180 stupňov, aby ste mohli použiť diaľkový ovládač z prednej strany videokamery.
POZNÁMKY
•Diaľkový ovládač nemusí správne
pracovať, ak na snímač diaľkového ovládania svieti silné svetlo alebo dopadajú slnečné lúče.
•Ak diaľkový ovládač nefunguje,
skontrolujte, či [Wireless Remote Control/Diaľk. ovl.] nie je nastavené na [ Off /Vyp] ( 96). Inak vymeňte batériu.
Upevnite prídržný remienok.
Nastavte prídržný remienok tak, aby ste dosiahli na páčku zoomu ukazovákom a prostredníkom a na tlačidlo palcom.
Start/Stop
SK
PRIPOJENIE POPRUHU
Prevlečte konce popruhu cez očko na prídržnom remienku a nastavte dĺžku popruhu.
23
Page 24
Príprava
Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky
Otáčanie LCD panela
Otvorte LCD panel do uhla 90°.
• Panel môžete otočiť o 90 stupňov v smere od videokamery.
• Panel môžete otočiť o 180 stupňov k objektívu. Otočenie LCD panela o 180 stupňov môže byť užitočné v týchto prípadoch:
- Keď chcete umožniť snímanej
osobe sledovať LCD obrazovku, keď vy používate hľadáčik.
-Keď chcete byť aj vy na zábere pri
zázname so samospúšť ou.
-Keď chcete videokameru ovládať
diaľkovým ovládačom spredu.
180°
90°
180°
POZNÁMKY
O LCD a hľadáčiku*: Obe obrazovky sú
vyrobené mimoriadne presnou výrobnou technológiou, takže viac než 99,99 % pixelov pracuje podľa údajov. Menej než 0,01 % obrazových bodov sa môže príležitostne zobraziť chybne alebo sa môžu javiť ako čierne, červené, modré alebo zelené body. Nemá to však žiadny vplyv na kvalitu zaznamenávaného obrazu a nejde ani o chybnú funkciu zariadenia.
* Len .
Podsvietenie LCD
Jas obrazovky môžete nastaviť na normálny alebo jasný. Tým zmeníte jas LCD obrazovky aj hľadáčika*.
* Len .
Podržte stlačené viac než
DISP.
2 sekundy.
Zopakovaním tejto činnosti budete prepínať medzi nastaveniami Normal a Bright.
Predmet môže sledovať LCD
obrazovku, keď vy používate hľ adáčik
24
POZNÁMKY
• Týmto nastavením neovplyvníte jas záznamu.
• Nastavenie na vyšší jas skracuje efektívnu dobu použiteľnosti (výdrž).
Page 25
Základné operácie s videokamerou
Tlačidlo: Režim alebo
flexibilný záznam
Videokamera ponúka dva základné režimy pre záznam videa alebo fotografií: Režim pre začiatočníkov alebo ak sa nechcete starať o detailné nastavenia videokamery, a flexibilný režim záznamu, v ktorom môžete meniť nastavenia videokamery podľa vašich potrieb.
REŽIM EASY
FLEXIBILNÉ PROGRAMY ZÁZNAMU
Opäť stlačte tlačidlo , aby ste sa vrátili do flexibilného režimu záznamu (svetlo tlačidla je zhasnuté). Môžete vojsť do menu a zmeniť nastavenia podľa potreby. Aj v režime flexibilného záznamu vám môže videokamera pomôcť s nastaveniami. Napríklad môžete použiť záznamové programy Špeciálna scéna ( nastavíte všetky nastavenia na optimum pre špeciálne záznamové podmienky.
POZNÁMKY
V režime nemôžete vojsť do menu, ale môžete vopred zmeniť nasledujúce nastavenia, pred nastavením videokamery do režimu .
- Režim záznamu filmu
-Veľkosť a kvalita fotografií
- Automatické dlhé časy
- Všetky nastavenia pod kartami menu nastavení , a .
43), ktorými naraz
SK
Stlačením tlačidla prejdite do režimu (modré svetlo tlačidla svieti). Nemusíte sa starať o žiadne nastavenia a video môžete snímať len narábaním s páčkou zoomu ( 34) a
Start/Stop
len s páčkou zoomu a ( 59).
( 32) alebo robiť fotografie
Hľadáčik (len ) a funkciu Rýchly štart možno použiť aj v režime .
PHOTO
25
Page 26
Príprava
Joystick a pomocník k joysticku
Joystickom sa ovládajú menu videokamery.
Potlačením joysticku nahor, nadol, doľava alebo doprava ( , ) vyberiete položku alebo zmeníte nastavenie.
Stlačením joysticku ( ) uložíte nastavenie alebo potvrdíte činnosť . Na obrazovkách menu je to označené ikonou .
Stlačením zobrazíte alebo skryjete pomocníka k joysticku. Funkcia, ktorá sa objaví v pomocníkovi k joysticku, sa mení v závislosti od prevádzkového režimu.
Používanie menu
čšinu funkcií videokamery možno upravovať z menu, ktoré sa otvoria po stlačení tlačidla FUNC. Pre vstup do menu nastavte videokameru do režimu flexibilného záznamu. V režime
sa okrem pár výnimiek väčšina nastavení menu vráti na svoje predvolené hodnoty ( 25). Ďalšie informácie o dostupných možnostiach menu a nastaveniach nájdete v prílohe Zoznamy volieb menu ( 88).
FUNC.
Výber voľby menu FUNC.
Ďalej je uvedený príklad výberu možnosti v menu FUNC. v režime záznamu.
1 Stlačte .
FUNC.
2 Zo stĺpca vľavo zvoľte ( ) ikonu
funkcie, ktorú chcete zmeniť.
Nedostupné položky menu budú zobrazené sivo.
3 Zvoľte ( ) požadované
nastavenie z dostupných možností v spodnom pruhu.
• Vybraná voľba bude zvýraznená oranžovo.
• Pri niektorých nastaveniach budete musieť urobiť ďalšie výbery alebo stlačiť . Riaďte sa podľa dodatočných pokynov pre obsluhu, ktoré sa zobrazujú na obrazovke (napr. ikona , malé šípky a pod.).
4 Stlačením uložte
nastavenie a menu zatvorte.
Kedykoľvek stlačíte , menu sa zatvorí.
FUNC.
FUNC.
26
Page 27
Výber voľby z menu nastavení
1 Stlačte .
FUNC.
2 Zvoľte ( , ) ikonu a
stlačením otvorte menu nastavení.
Tiež môžete držať stlačené dlhšie než 1 sekundu alebo stlačiť
MENU
na diaľkovom ovládači na priame otvorenie obrazovky menu nastavení.
FUNC.
3 Zvoľte ( ) kartu požadovaného
menu.
Dostupné nastavenia sa menia podľa toho, ako sa pohybujete medzi kartami menu.
4 Vyberte ( ) nastavenie, ktoré
chcete zmeniť, a stlačte .
• Oranžová výberová lišta označuje
aktuálne zvolené nastavenie menu. Nedostupné položky menu budú zobrazené sivo.
•Presuňte ( ) oranžový výberový
prúžok na kartu vo vrchnej časti obrazovky pre výber z iného menu (krok 3).
5 Vyberte ( ) požadovanú voľbu a
stlačením nastavenie uložte.
6 Stlačte .
FUNC.
Kedykoľvek stlačíte , menu sa zatvorí.
FUNC.
POZNÁMKY
V obrazovkách menu sa používa malé písmo, aby ste mohli vidieť všetky možnosti a aktuálne nastavenia v jednej obrazovke. Písmo môžete zväčšiť nastavením [Font Size/Veľkosť písma] na [ Large/Veľké], ale asi budete musieť rolovať nadol, aby ste našli niektoré voľby menu a zobrazené budú len ikony aktuálneho nastavenia.
SK
27
Page 28
Príprava
Prvé nastavenie
Nastavenie dátumu a času
Musíte nastaviť dátum a čas videokamery predtým než ju začnete používať. Obrazovka [Date/Time­Dátum/Čas] (obrazovka nastavenia dátumu a času) sa objaví automaticky, keď nie sú hodiny videokamery nastavené.
Keď sa objaví obrazovka [Date/Time­Dátum/Čas], rok sa bude zobrazovať oranžovo a bude označený šípkami nahor a nadol.
1 Zmeňte ( ) rok a prejdite ( ) na
mesiac.
2 Zmeňte ostatné polia (mesiac,
deň, hodina a minúta) rovnakým spôsobom.
3 Zvoľte ( ) [OK] a stlačením
spustíte hodiny a zatvoríte obrazovku nastavovania.
DÔLEŽITÉ
• Ak nebudete videokameru asi 3 mesiace používať, môže sa zabudovaný lítiový akumulátor vybiť a dôjde k strate nastavenia dátumu a času. V takom prípade dobite zabudovaný lítiový
akumulátor ( 116) a znovu nastavte časové pásmo, dátum a čas.
• Dátum sa zobrazí vo formáte rok­mesiac-deň len v prvej obrazovke nastavení. V ďalších obrazovkách sa dátum a čas zobrazia vo formáte deň- mesiac-rok (napríklad, [1.Jan.2008 12:00 AM/1. jan. 2008, 12:00]). Môžete zmeniť formát dátumu ( 97).
• Môžete tiež zmeniť dátum a čas neskôr (nie počas úvodného nastavenia). Z menu nastavení otvorte obrazovku [Date/Time-Dátum/Čas]:
FUNC.
[ Menu]
[Date/Time-Dátum/Čas]
Zmena jazyka
Voľby
[][MAGYAR][] [DEUTSCH] [MELAYU] [ ] [ ] [POLSKI] [ ]
[ENGLISH]
[ESPAÑOL] [TÜRKÇE] [ ] [FRANÇAIS] [ ] [ ] [ITALIANO] [ ] [ ]
FUNC.
[ Menu] [Language /Jazyk]* Požadovaný jazyk
FUNC.
* Pri prvom nastavovaní videokamery alebo
po jej resetovaní sa všetky informácie na obrazovke zobrazia v angličtine (predvolený jazyk). Zvoľte [Language /Jazyk] a potom si vyberte svoj jazyk.
Východisková hodnota
[] [ ]
28
Page 29
POZNÁMKY
Označenia a zobrazované v niektorých obrazovkách menu označujú názvy tlačidiel na videokamere a nemenia sa so zvoleným jazykom.
Zmena časového pásma
Zmena časového pásma podľa vášho pobytu. Predvolené nastavenie je Paríž.
NASTAVENIE DOMÁCEHO ČASOVÉHO
PÁSMA
FUNC.
[ Menu] [Time Zone/DST­Časové pásmo/LČ] Miestne časové pásmo*
FUNC.
WKEĎ STE NA CESTÁCH
FUNC.
[ Menu] [Time Zone/DST­Časové pásmo/LČ] Miestny čas v mieste určenia*
FUNC.
* Pre nastavenie letného času zvoľte názov
oblasti označený .
Používanie pamäťovej karty
Pamäťové karty vyhovujúce pre použitie s touto videokamerou
V tejto videokamere môžete použiť bežne dostupné pamäťové karty SDHC (SD high capacity/ vysokokapacitné SD) alebo SD. V závislosti od ich triedy rýchlosti sa však nemusia dať na ne zaznamenať filmy. Pozrite si tabuľku na strane 30. K júnu 2008 bol záznam filmu otestovaný s pamäťovými kartami SD/ SDHC od výrobcov Panasonic, SanDisk a Toshiba. Odporúčame používať pamäťové karty triedy rýchlosti 4 alebo vyššej.
POZNÁMKY
O triede rýchlosti SD: Trieda rýchlosti SD
je norma, ktorá označuje minimálnu zaručenú rýchlosť prenosu dát pre pamäťové karty SD a SDHC. Keď si kupujete novú pamäťovú kartu, pozrite si logo triedy rýchlosti na obale.
SK
29
Page 30
Príprava
Pamäťová karta Kapacita
64 MB alebo
Pamäťové
karty SD
Pamäťové
karty SDHC
1
Filmy sa nedajú zaznamenať, keď je režim záznamu nastavený na MXP (24 Mb/s) alebo FXP (17 Mb/s).
2
Na niektoré pamäť ové karty sa vôbec nemusia dať nahrať filmy.
menej
128 MB
alebo viac
Nad 2 GB
Vloženie a vybratie pamäťovej karty
Trieda rýchlosti
SD
Nepoužiteľ
Nekompatibilné
alebo
vyššia
alebo
vyššia
2 Otvárať kryt slotu pamäťovej karty. 3 Vložte pamäťovú kartu priamo, so
Záznam
filmov
1,2
1
1
Záznam
fotografií
štítkom lícovou stranou nahor, celkom do otvoru pamäťovej karty,
Pred používaním pamäťových kariet v tejto videokamere si overte, či sú inicializované ( 31).
až zaklapne.
4 Zatvorte kryt otvoru pamäťovej
karty.
Kryt nezatvárajte silou, pamäťová karta nemusí byť správne vložená.
DÔLEŽITÉ
Pamäťové karty majú prednú a zadnú stranu, ktoré nie sú zameniteľné. Vloženie nesprávne zorientovanej pamäťovej karty môže spôsobiť chybnú funkciu videokamery.
1 Vypnite videokameru.
Overte si, či je indikátor zhasnutý.
30
POZNÁMKY
Vyberanie pamäťovej karty: Jedným
zatlačením pamäťovej karty ju uvoľníte. Keď pamäťová karta vyskočí, celkom ju vytiahnite.
Page 31
Voľba záznamového média
Môžete si zvoliť, či zaznamenáte film a fotografie na zabudovaný pevný disk alebo na pamäťovú kartu. Pevný disk je predvolené médium pre záznam oboch.
ZMENA MÉDIA PRE ZÁZNAM FILMOV
FUNC.
[ Menu] alebo [Rec Media for Movies/ Zázn. médium pre film] alebo [Rec Media for Photos/ Zázn. médium pre fotografie] Zvoľte pevný disk alebo pamäťovú kartu*
FUNC.
* Pri každom médiu môžete skontrolovať
celkové, využité a voľné miesto. Voľné miesto sa odhaduje podľa aktuálne použitého režimu záznamu (filmy) alebo veľkosti a kvality fotografie (fotografie).
Inicializácia pevného disku alebo pamäťovej karty
Pamäťové karty inicializujte, keď ich po prvýkrát používate v tejto videokamere. Pamäťovú kartu alebo pevný disk môžete inicializovať aj vtedy, keď chcete natrvalo zmazať všetky záznamy na nich. Inicializovaním záznamového média eliminujete aj fragmentáciu. Fragmentácia začína byť vážnou, keď sa opakovane pridávajú a odstraňujú
záznamy, a prípadne môže mať za následok aj zníženie výkonnosti.
Voľby
[Quick Initialization/Rýchla inicializácia] Vymaže tabuľku umiestnenia súborov
(FAT), ale fyzicky neodstráni uložené dáta.
[Complete Initialization/Úplná inicializácia]
Celkom odstráni všetky dáta. Úplná inicializácia pevného disku si vyžaduje dlhší čas ( asi 2 hod., asi 1 hod.).
FUNC.
[ Menu] [Initialize / -Inicializovať] [HDD] alebo [Mem. Card/ Pam. karta] Spôsob inicializácie [Yes/Áno]* [OK]
FUNC.
*Stlačením zrušíte celú inicializáciu,
ktorá prebieha. Všetky záznamy sa odstránia a záznamové médium budete môcť používať bez akéhokoľvek problému.
DÔLEŽITÉ
• Inicializácia záznamového média
natrvalo odstráni všetky záznamy. Stratené pôvodné záznamy sa nedajú obnoviť. Nezabudnite si vopred zálohovať dôležité záznamy na externé zariadenie ( 80).
• Pri inicializácii pevného disku napájajte
videokameru kompaktným sieťovým adaptérom. V priebehu samotnej inicializácie neodpájajte napájanie.
SK
31
Page 32
Video
Táto kapitola opisuje funkcie týkajúce sa snímania filmov vrátane záznamu, prehrávania, volieb menu a práce so zoznamom prehrávok a scénami.
Základný záznam
Záznam videa
1 Nastavte volič režimov na . 2 Videokameru zapnite.
Predvolené je, že filmy sa zaznamenávajú na pevný disk. Môžete však nastaviť pamäťovú kartu ako záznamové médium pre filmy ( 31).
3 Stlačením začnite
nahrávať.
• Záznam začne; opätovným stlačením pozastavíte záznam.
Start/Stop
Start/Stop
• Tiež môžete stlačiť na LCD paneli.
START/STOP
PO SKONČENÍ ZÁZNAMU
1 Skontrolujte, či indikátor ACCESS
nesvieti. 2 Vypnite videokameru. 3 Zatvorte LCD panel.
DÔLEŽITÉ
•Keď indikátor ACCESS svieti alebo
bliká, dodržte nasledujúce varovania. Ak to neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát alebo poškodeniu pevného disku alebo pamäťovej karty.
- Nevystavujte videokameru vibráciám ani silným nárazom.
- Neotvárajte kryt otvoru pamäťovej karty.
- Neodpájajte napájanie ani nevypínajte videokameru.
-Nemeňte polohu voliča režimov.
• Nezabudnite si pravidelne zálohovať záznamy ( 80), hlavne po zhotovení dôležitých záznamov. Spoločnosť Canon neručí za žiadne stratené alebo poškodené dáta.
POZNÁMKY
O režime šetrenia energiou: V záujme úspory energie sa videokamera napájaná z akumulátora automaticky vypne, ak ju ponecháte bez obsluhy 5 minút ( 96). Stlačením zapnite videokameru.
ON/OFF
32
Page 33
• Záznamy urobené na veľmi hlučných miestach (napr. ohňostroje alebo koncerty), môžu mať skreslený zvuk alebo sa zvuk nemusí zaznamenať v skutočnej hlasitosti. Nejde o chybnú funkciu.
Používanie hľadáčika
Na jasných miestach môže byť ťažké nahrávať s LCD obrazovkou. V takom prípade zmeňte jas LCD obrazovky * ( 24) alebo použite namiesto nej hľadáčik. Stlačením zapnete hľadáčik spolu s obrazovkou LCD. Zatvorte LCD panel, ak chcete použiť len hľadáčik.
• Môžete vytiahnuť hľadáčik, ak je to pohodlnejšie. Pevne chyťte obe strany hľadáčika a vytiahnite ho von, až zaklapne.
• Nastavte optiku hľadáčika podľa potreby páčkou dioptrickej korekcie.
* Nastavenie jasu je spoločné pre LCD
obrazovku aj hľadáčik.
VIEWFINDER
Voľba kvality videa (režim záznamu)
Videokamera ponúka 5 záznamové režimy. Zmena záznamového režimu zmení aj dostupnú dobu záznamu. Pre lepšiu kvalitu filmu zvoľte režim MXP alebo FXP, pre dlhšiu dobu záznamu zvoľte režim LP. Tabuľka na strane 34 uvádza približné doby záznamu.
FUNC.
[ Standard Play 7 Mbps/ Štandard 7 Mb/s] Požadovaný režim záznamu
FUNC.
POZNÁMKY
• Disky AVCHD obsahujúce scény zaznamenané v režime MXP sa nedajú vytvoriť voliteľnou DVD napaľovačkou DW-100. Na zálohovanie takých scén použite dodaný softvér ImageMixer 3.
• Videokamera používa na kódovanie videa premenlivú bitovú rýchlosť (VBR), preto sa skutočné doby nahrávania budú meniť v závislosti od obsahu scén.
• Videokamera si zapamätá posledné použité nastavenie, aj keď ju nastavíte do režimu .
SK
33
Page 34
Video
Približné doby záznamu
Režim záznamu MXP* FXP* XP+ SP Záznamové médium
60 GB pevný disk
120 GB pevný disk 4 GB pamäťová karta 20 min 30 min 40 min 1 h 10 min 1 h 30 min 8 GB pamäťová karta 40 min 1 h 1 h 25 min 2 h 20 min 3 h 16 GB pamäť ová karta 1 h 25 min 2 h 5 min 2 h 50 min 4 h 45 min 6 h 5 min 32 GB pamäť ová karta 2 h 55 min 4 h 10 min 5 h 45 min 9 h 35 min 12 h 15 min
* Zaznamenané s rozlíšením 1 920 x 1 080. Filmy sa v iných režimoch záznamu zaznamenajú
s rozlíšením 1 440 x 1 080.
Zoom
5 h 30 min 7 h 50 min 10 h 50 min 18 h 22 h 55 min 11 h 5 min 15 h 45 min 21 h 40 min 36 h 45 h 55 min
12-násobný optický zoom
Ak chcete predmet oddialiť
Predvolená hodnota
LP
(širokouhlý záber), posuňte páčku zoomu smerom k W. Posunutím smerom k T približujete - zväčšujete
Režim : Okrem optického zoomu je k dispozícii aj digitálny zoom ( 91).
(teleobjektív).
Jemne stlačte pre pomalé zoomovanie, silnejšie stlačte pre rýchlejšie zoomovanie. Môžete nastaviť aj / [Zoom Speed/Rýchlosť zoomu] ( 91) na niektorú z troch konštantných rýchlostí (3 je najrýchlejšia, 1 najpomalšia).
POZNÁMKY
• Držte sa aspoň 1 m od snímaného predmetu. Pri širokouhlom zábere môžete zaostriť na predmet, ktorý je vzdialený len 1 cm od objektívu.
•Keď je položka [Zoom Speed/Rýchlosť Zoomu] nastavená na [ Variable/
W
W
T
T
Premenlivá]:
-Keď použijete tlačidlá T a W na
diaľkovom ovládači alebo LCD paneli, rýchlosť zoomovania bude konštantne
W Oddialenie T Priblíženie
na [ Speed 3/Rýchlosť 3].
- Rýchlosť zoomovania bude vyššia
v režime pauzy záznamu než pri skutočnom zázname.
34
Page 35
Funkcia Rýchly štart
Keď zatvoríte LCD panel a videokamera je zapnutá, prejde kamera do pohotovostného režimu. V pohotovostnom režime videokamera spotrebúva len asi polovicu energie potrebnej pri zázname, takže šetrí energiu pri používaní akumulátora. Okrem toho, keď znova otvoríte LCD panel, videokamera je pripravená začať záznam v priebehu asi 1 sekundy, čo zabezpečuje, že neprídete o žiadne dôležité príležitosti na nakrúcanie.
*Skutočne vyžadovaná doba sa mení
v závislosti od podmienok snímania.
1 Keď je videokamera zapnutá a je
v režime záznamu, zatvorte LCD panel.
Ak používate hľadáčik, a LCD panel je zatvorený, stlačením
VIEWFINDER
prejdete do
pohotovostného režimu.
• Ozve sa pípnutie a indikátor zmení farbu na oranžovú, čím oznámi, že videokamera je v pohotovostnom režime.
2 Keď chcete pokračovať
v zázname, otvorte LCD panel.
• Indikátor bude znova svietiť zeleno a videokamera je pripravená na záznam.
Môžete aj stlačiť
VIEWFINDER
záznamu pomocou hľadáčika, s LCD panelom zatvoreným.
pre pokračovanie
DÔLEŽITÉ
Počas pohotovostného režimu (keď svieti indikátor oranžovo).
POZNÁMKY
• Ak LCD panel zatvoríte za istých okolností (napríklad keď bliká indikátor ACCESS alebo keď je zobrazené menu), videokamera nemusí prejsť do pohotovostného režimu. Skontrolujte, či sa indikátor zmenil na oranžový.
• Videokamera sa vypne, ak je ponechaná v pohotovostnom režime 10 minút, bez ohľadu na to na nastavenie [Power Saving Mode/Režim úspory energie] ( 96). Stlačením zapnite videokameru.
• Môžete si zvoliť dobu do vypnutia alebo celkom vypnúť funkciu Rýchly štart nastavením [Quick Start/Rýchly štart] (
• Zmena polohy voliča režimov, keď je videokamera v pohotovostnom režime znova zapne videokameru do zvoleného prevádzkového režimu.
96).
ON/OFF
Prezeranie a vymazanie poslednej zaznamenanej scény
Aj v režime si môžete prehrať poslednú zaznamenanú scénu, aby ste ju skontrolovali. Počas prezerania môžete scénu aj vymazať.
SK
35
Page 36
Video
Základné prehrávanie
1 Stlačením si zobrazíte
pomocníka k joysticku.
Ak sa nezobrazí v pomocníkovi k joysticku, opakovaným stláčaním joysticku ( ) smerom k [Next/Ďalej] ho zobrazíte.
2 Pritlačte joystick ( ) smerom
k .
Videokamera prehrá poslednú scénu (ale bez zvuku) a vráti sa do režimu pauzy nahrávania.
Vymazanie scény po zázname
Po zaznamenaní scény:
1 Prezrite si scénu podľa opisu
v predchádzajúcej časti.
2 Počas prezerania scény zvoľte ( )
ikonu a stlačte .
3 Zvoľte ( ) [Yes/Áno] a stlačte .
POZNÁMKY
•Keď scénu vymazávate, nerobte žiadne iné činnosti s videokamerou.
• Takýmto spôsobom nemôžete vymazať scénu, ak ste po jej zázname zmenili prevádzkový režim alebo vypli videokameru.
Prehrávanie videa
1 Nastavte volič režimov na . 2 Videokameru zapnite.
Indexové zobrazenie scén sa objaví o pár sekúnd.
3 Presuňte ( , ) výberový
rámik na scénu, ktorú chcete prehrať.
Keď ste zaznamenali veľký počet scén, stlačením alebo sa pohybujte medzi obrazovkami indexov.
4 Stlačením alebo začnite
prehrávať.
• Prehrávanie začne od vybranej scény a bude pokračovať až do konca poslednej zaznamenanej scény.
/
36
Page 37
• Opätovným stlačením
/
prehrávanie pozastavte.
•Stlačením zastavíte prehrávanie a vrátite sa k indexovému zobrazeniu scén.
NASTAVENIE HLASITOSTI
1Počas prehrávania stlačením
zobrazíte pomocníka k joysticku.
2 Nastavte ( ) hlasitosť.
DÔLEŽITÉ
•Keď indikátor ACCESS svieti alebo bliká,
dodržte nasledujúce varovania. Ak to neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát.
- Nevystavujte videokameru vibráciám ani silným nárazom.
- Neotvárajte kryt otvoru pamäťovej karty.
- Neodpájajte napájanie ani nevypínajte videokameru.
-Nemeňte polohu voliča režimov.
• Filmy, ktoré ste zaznamenali na pamäťovú kartu v inom zariadení, sa nemusia dať prehrať touto videokamerou.
POZNÁMKY
• V závislosti od podmienok záznamu môžete vidieť krátke zastavenia prehrávaného obrazu alebo zvuku medzi scénami.
• Pri zatvorení LCD panela bude zvuk z reproduktora umlčaný.
Keď chcete na prehrávanie
použiť hľadáčik, použite slúchadlá.
Špeciálne režimy prehrávania
Pre vstup do špeciálnych režimov prehrávania môžete použiť tlačidlá na LCD paneli alebo diaľkovom ovládači (17). Počas špeciálnych režimov prehrávania nie je počuť zvuk.
Zrýchlené prehrávanie
Počas normálneho prehrávania stlačte
alebo . Ďalším stlačením zvýšite rýchlosť prehrávania asi na 5-násobok
15-násobok →
60-násobok normálnej rýchlosti.
Pomalé prehrávanie
V režime pauzy prehrávania stlačte
* alebo . Ďalším stlačením znížite rýchlosť prehrávania na 1/8
1/4 normálnej rýchlosti.
* Pomalé prehrávanie vzad bude vyzerať
rovnako ako trvalé po políčkach vzad.
Po políčkach vpred a vzad
V režime pauzy prehrávania stlačte
alebo na diaľkovom ovládači, aby ste sa vrátili o pár políčok dozadu (asi 0,5 sekundy) alebo postúpili o jedno políčko vpred. Držte tlačidlo stlačené pre trvalé prehrávanie.
Preskakovanie scén
Počas normálneho prehrávania stlačte joystick ( ) alebo na diaľkovom ovládači, čím preskočíte na nasledujúcu scénu. Jedným stlačením joysticku ( ) alebo jedným stlačením na diaľkovom ovládači sa vrátite na začiatok aktuálnej scény, dvoma stlačeniami preskočíte na predchádzajúcu scénu.
Ukončenie špeciálnych režimov prehrávania
Počas ktoréhokoľvek špeciálneho režimu prehrávania režim na videokamere
/
alebo na diaľkovom ovládači.
SK
37
Page 38
Video
POZNÁMKY
Počas niektorých špeciálnych režimov prehrávania môžete zaznamenať určité anomálie (štvorčekovanie, prúžkovanie a pod.) v prehrávanom obraze.
Zmena výberu indexového zobrazenia
Pomocou kariet vo vrchnej časti indexového zobrazenia prepínate medzi prehrávaním scén a fotografií zaznamenaných na pevnom disku alebo na pamäťovej karte. Po vytvorení zoznamu prehrávok ( 56) môžete prepínať medzi originálnymi filmami a zoznamom prehrávok, ktorý ste si upravili podľa svojho výberu.
Voľba média pre prehrávanie
1 V obrazovke indexov presuňte
( ) oranžový výberový rámik na karty v hornej časti obrazovky.
2 Zvoľte ( ) médium alebo
umiestnenie, z ktorého chcete prehrávať scény alebo fotografie.
3 Pre výber scény alebo fotografie
sa vráťte ( ) do obrazovky indexov.
Príklad zmeny indexového zobrazenia v režime :
Originálne filmy alebo fotografie na pevnom disku Originálne filmy alebo fotografie na pamäťovej karte
Zoznam prehrávok pevnom disku*
Zoznam prehrávok na pamäťovej karte*
* Len režim .
POZNÁMKY
V režime môžete stlačením
PLAYLIST
na diaľkovom ovládači prepínať medzi originálnymi filmami a zoznamom prehrávok príslušného média.
Zmena počtu položiek v indexovom zobrazení
Predvolené je, že indexové zobrazenie ukáže až 6 položiek (scén alebo fotografií). Posuňte páčku zoomu smerom k W, ak chcete zobraziť až 15 položiek na obrazovke. Posuňte ju smerom k T, ak sa chcete vrátiť späť k predvolenému indexovému zobrazeniu.
38
Page 39
W 6 scén alebo fotografií
T 15 scén alebo fotografií
Výber scén podľa dátumu záznamu
sa objaví počet zaznamenaných scén ( ) a celková doba záznamu v ten deň.
3 Zvoľte ( ) dátum, mesiac alebo
rok, a presúvajte sa ( ) medzi dátumami záznamu.
4 Po výbere požadovaného dátumu
stlačte .
Zobrazí obrazovka indexov s výberovým rámikom na prvej scéne zaznamenanej vo zvolený deň.
POZNÁMKY
Stlačením sa kedykoľvek vrátite do obrazovky indexov.
FUNC.
SK
Z indexového zobrazenia originálnych filmov môžete vyhľadávať záznamy, ktoré ste urobili v určitý deň (napríklad nájsť všetky filmy, ktoré ste nasnímali počas nejakej udalosti).
Výber zo zoznamu záznamov
1 Zvoľte obrazovku indexov
originálnych filmov.
Zvoľte kartu (pevný disk) alebo
(pamäťová karta) ( 38).
2 Otvorte zoznam záznamov.
FUNC.
[ Scene Search/
Vyhľadávanie scén] [Date Selection/Výber dátumu]
• Zoznam záznamov ukáže všetky dátumy, kedy ste nakrúcali. Oranžový výberový rámik bude na dni.
• Zmenšenina ukazuje nepohyblivý obrázok z prvej scény zaznamenanej v ten deň. Pod ňou
Výber z kalendára
1 Zvoľte obrazovku indexov
originálnych filmov.
Zvoľte kartu (pevný disk) alebo
(pamäťová karta) ( 38).
2 Otvorte obrazovku kalendára.
FUNC.
[ Scene Search/ Vyhľadávanie scén] [Calendar Screen/Obrazovka kalendára]
• Zobrazí sa kalendár.
• Dátumy, ktoré obsahujú scény
(filmy, ktoré boli zaznamenané v ten deň) budú biele. Dátumy bez záznamov budú čierne.
3 Presuňte ( , ) kurzor na
požadovaný dátum.
•Keď presuniete kurzor na dátum
zobrazený bielo, vedľa kalendára sa objaví zmenšenina s nepohyblivým obrázkom z prvej scény zaznamenanej v ten deň. Pod ňou sa objaví počet zaznamenaných scén ( ) a celková doba záznamu v ten deň.
39
Page 40
Video
• Môžete si zvoliť ( ) pole s rokom alebo mesiacom a zmeniť () rok alebo mesiac, aby ste sa medzi kalendárnymi mesiacmi pohybovali rýchlejšie.
•Stlačením alebo môžete skočiť priamo na predchádzajúci alebo nasledujúci dátum, ktorý obsahuje scény.
4 Stlačením sa vrátite do
obrazovky indexov.
Oranžový výberový rámik sa zobrazí na prvej scéne zaznamenanej vo zvolený deň.
POZNÁMKY
• Môžete zmeniť deň, ktorým začína týždeň v kalendári ( 97).
•Stlačením sa kedykoľvek vrátite do obrazovky indexov.
Voľba bodu začiatku prehrávania na časovej osi filmu
Môžete si zobraziť časovú os scény a vybrať si, kde má začať prehrávanie. Je to veľmi pohodlné, keď chcete prehrať dlhú scénu od určitého miesta.
FUNC.
1 Zvoľte ( , ) scénu, ktorú
chcete vidieť, a stlačte .
• Zobrazí sa časová os. Veľká zmenšenina zobrazí prvé políčko scény. Pod ňou sa na pravítku časovej osi v pravidelných intervaloch zobrazujú políčka zo scény.
Ďalším stlačením sa vrátite do obrazovky indexov.
Interval medzi políčkami
Dátum a čas záznamu
Aktuálna scéna / Celkový počet scén
Políčko zvolené pre začiatok prehrávania
Posuvník strán Pravítko časovej osi
DISP.
DISP.
Dĺžka scény
2 Na pravítku časovej osi zvoľte
() počiatočný bod prehrávania.
3 Stlačením začnite prehrávať.
VOĽBA INEJ SCÉNY
Presuňte ( ) oranžový výberový rámik na veľkú zmenšeninu a zmeňte ( ) scénu.
/
40
POHYB MEDZI STRANAMI PRAVÍTKA
ČASOVEJ OSI
Presuňte ( ) oranžový výberový rámik na posuvník pod pravítkom a zobrazte ( ) predchádzajúcich alebo nasledujúcich 5 políčok scény.
Page 41
ZMENA INTERVALU MEDZI POLÍČKAMI
FUNC.
Požadovaný interval
FUNC.
Výber záznamov z indexového zobrazenia
Vopred si môžete z indexového zobrazenia vybrať počet originálnych filmov alebo fotografií, aby ste na nich mohli naraz urobiť nejakú činnosť spoločne. Režim : Zmazať ( 42), skopírovať ( 58) alebo pridať zvolené scény do zoznamu prehrávok ( 56). Režim : Zmazať ( 63), skopírovať ( 69) alebo ochrániť ( 68) zvolené fotografie alebo ich všetky označiť pre objednávku tlače ( 74) alebo objednávku prenosu ( 87).
1 Zvoľte indexové zobrazenie
originálnych filmov alebo fotografií.
•Režim : Zvoľte kartu (pevný disk) alebo (pamäťová karta) ( 38).
• Režim : Pre zobrazenie indexov posuňte páčku zoomu smerom k W.
2 Otvorte obrazovku výberu.
FUNC.
[ Select/Vybrať] [Individual Scenes/Jednotlivé scény] alebo [Individual Photos/Jednotlivé fotografie]
• Objaví sa obrazovka výberu.
3 V indexovom zobrazení sa
posúvajte ( , ) medzi scénami alebo fotografiami, a stlačením si vyberte jednotlivé scény alebo fotografie.
•Značka sa objaví na vybraných scénach alebo fotografiách.
• Opakovaním tohto kroku pridáte všetky scény alebo fotografie, ktoré chcete mať vo svojom výbere (až 100).
Celkový počet vybraných scén
Vybrané scény
SK
4 Dvojnásobným stlačením
zatvoríte menu.
ZRUŠENIE VŠETKÝCH VÝBEROV
FUNC.
[ Select/Vybrať] [Remove All Selections/Odstrániť všetky výbery] [Yes/Áno]
FUNC.
POZNÁMKY
• Výber scén alebo fotografií bude zrušený, ak vypnete videokameru alebo zmeníte prevádzkový režim.
• Scény v zozname prehrávok sa nedajú zahrnúť do výberu.
FUNC.
41
Page 42
Video
Odstránenie scén
prerušiť práve prebiehajúcu operáciu. Niektoré scény však budú napriek tomu odstránené.
Scény, ktoré už nechcete uchovávať, môžete odstrániť. Vymazaním scén si môžete aj uvoľniť miesto na pamäťovom médiu.
Voľby
[All Scenes/Všetky Scény] Odstráni všetky scény. [All Scenes (this date)/Všetky scény
(tento deň)] Odstráni všetky scény zaznamenané
v ten istý deň ako zvolená scéna. [This Scene/Táto scéna] Odstráni len scénu označenú oranžovým
výberovým rámikom. [Selected Scenes/Vybrané scény] Odstráni všetky vopred vybrané scény
(označené značkou ). Pozri Výber záznamov z indexového zobrazenia (41).
1 Zvoľte ( , ) scénu, ktorú
chcete odstrániť, alebo scénu zaznamenanú v deň, ktorý chcete odstrániť.
Tento krok nie je potrebný na odstránenie všetkých scén alebo predtým vybraných scén.
2 Odstráňte scénu alebo scény.
FUNC.
[ Delete/Odstrániť]
Požadovaná voľba [Yes/Áno]* [OK]
FUNC.
* Ak ste zvolili ktorúkoľvek inú možnosť než
[This Scene/Táto scéna], môžete stlačením
DÔLEŽITÉ
• Pri odstraňovaní pôvodných nahrávok buďte opatrní. Po odstránení sa pôvodné scény nedajú obnoviť.
• Pred vymazávaním si zálohujte dôležité scény ( 80).
•Keď indikátor prístupu ACCESS svieti alebo bliká (počas vymazávania scén), dodržte nasledujúce bezpečnostné opatrenia.
- Nevystavujte videokameru vibráciám
ani silným nárazom.
- Neotvárajte kryt otvoru pamäťovej
karty.
- Neodpájajte napájanie ani nevypínajte
videokameru.
-Nemeňte polohu voliča režimov.
POZNÁMKY
• Vymazanie scény z indexového zobrazenia pôvodných scén vymaže túto scény aj zo zoznamu prehrávok.
• Pre vymazanie všetkých filmov a uvoľnenie všetkého dostupného zaznamenateľného miesta je lepšie inicializovať záznamové médium ( 31).
• Nemôžete zmazať scény zaznamenané alebo upravené iným zariadením.
42
Page 43
Pokrokové funkcie
Programy záznamu Špeciálna scéna
Zhotovovanie nahrávok na zjazdovkách pod ostrým slnkom, zachytenie farebnej nádhery zapadajúceho slnka alebo zábery ohňostroja sa stávajú jednoduchou záležitosťou vďaka jednoduchému výberu programu nahrávania špeciálnej scény. Ďalšie informácie o dostupných voľbách nájdete v stručnosti nižšie.
FUNC.
[ Programmed AE/ Programová AE] [ Portrait/Portrét] Stlačením si zobrazte programy nahrávania Špeciálna scéna (SCN) Požadovaný záznamový program
FUNC.
POZNÁMKY
• [ Night/Noc]
- Pohybujúce sa objekty môžu mať za sebou obrazovú stopu.
- Kvalita obrazu nemusí byť rovnako dobrá ako v iných režimoch.
SK
[ Portrait/Portrét]
Videokamera zvolí väčšie otvorenie clony, a tým dosiahne pri zaostrenom objekte rozostrenie iných rušiacich detailov.
[ Night/Noc]
Tento režim je určený pre nahrávanie za slabého osvetlenia.
[ Beach/Pláž]
Tento režim zvoľte pri nahrávaní na s lnečných plážach. Zabraňuje podexponovaniu objektu.
[ Spotlight/ Bodové svetlo]
V tomto režime nahrávajte bodovo osvetlené scény.
[ Sports/Šport]
Tento režim je určený pre záznam športu, napr. tenisu alebo golfu.
[ Snow/Sneh]
Tento režim je vhodný pre záznam v lyžiarskych strediskách. Zabraňuje podexponovaniu objektu.
[ Sunset/Západ slnka]
Tento režim použite pre záznam zapadajúceho slnka v pôsobivých farbách.
[ Fireworks/ Ohňostroj]
V tomto režime nahrávajte ohňostroje.
43
Page 44
Video
- Na obrazovke sa môžu zobrazovať biele body.
- Automatické zaostrovanie nemusí pracovať rovnako dobre ako v iných režimoch. V takom prípade zaostrite ručne.
• [ Fireworks/Ohňostroj]
- Aby ste sa vyhli rozhýbaniu záberu, odporúčame použiť statív. Statív použite hlavne v režime , pretože sa predĺži expoziččas.
• [ Portrait/Portrét]/[ Sports/Šport]/ [ Beach/Pláž]/[ Snow/Sneh]
- Prehrávaný obraz nemusí byť úplne
plynulý.
• [ Portrait/Portrét]
- Efekt rozostrenia pozadia sa zvyšuje
s nastavením zoomu na väčšie priblíženie (T).
• [ Snow/Sneh]/[ Beach/Pláž]
- Objekt môže byť v zamračených
dňoch alebo na tienistých miestach preexponovaný. Kontrolujte scénu na obrazovke.
Zmena času a clony
Automatický expozičný (AE) program použite pre funkcie ako je vyváženie bielej alebo obrazové efekty, alebo pre predvoľbu clony alebo času. Kratšie expozičné časy použite pre záznam rýchlo sa pohybujúcich predmetov. Dlhšie expozičné časy použite, ak chcete pridať pohybového rozmazania, pre zdôraznenie vnemu pohybu. Menšie clonové čísla (väčšie otvorenie clony) použite na rozostrenie pozadia pri portrétoch. Väčšie clonové čísla (menšie otvorenie clony) dávajú väčšiu hĺbku ostrosti, vhodnú pre krajiny, kde má byť všetko ostré.
44
Voľby
[ Programmed AE/ Programová AE]
Videokamera automaticky nastaví clonu a čas, aby dosiahla optimálnu expozíciu objektu.
[ Shutter-Priority AE/ AE s predvoľbou času]
Nastavte expozičný čas. Videokamera automaticky nastaví príslušnú clonu.
[ Aperture-Priority AE/ AE s predvoľbou clony]
Nastavte clonové číslo. Videokamera automaticky nastaví príslušný expozičný čas.
FUNC.
Východisková hodnota
[ Programmed AE/Programová AE] Požadovaný záznamový program
FUNC.
NASTAVENIE EXPOZIČNÉHO ČASU
ALEBO CLONY
Keď zvolíte [ Shutter-Priority AE/AE s predvoľbou času] alebo [ Aperture­Priority AE/AE s predvoľbou clony], zobrazí sa vedľa ikony programu nahrávania číselná hodnota.
1 Ak sa pomocník k joysticku objaví
na obrazovke, stlačením ho skryjete.
2 Nastavte ( ) expozičný čas alebo
clonu na požadovanú hodnotu.
Tipy pre expozičný čas
Majte na pamäti, že na obrazovke sa zobrazuje len menovateľ – [ 250] označuje expoziččas 1/250 sekundy atď.
Page 45
1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25 Pre záznam na slabo osvetlených
miestach. 1/50 Pre záznam za bežných podmienok. 1/120 Pre záznam športu v interiéri. 1/250, 1/500, 1/1000** Pre záznamy z rýchlo idúceho auta
alebo vlaku, alebo na snímanie rýchlo sa pohybujúcich predmetov, ako sú rýchlodráhy v zábavných parkoch.
1/2000** Pre záznam športu v exteriéri za
slnečného dňa.
* Len režim . ** Len režim .
Dostupné hodnoty clony
[F1,8], [F2,0], [F2,4], [F2,8], [F3,4], [F4,0], [F4,8], [F5,6], [F6,7], [F8,0]
POZNÁMKY
• [ Shutter-Priority AE/
AE s predvoľbou času]
- Ak nahrávate na tmavých miestach s dlhým časom, môžete dosiahnuť jasnejší záber, ale na úkor kvality obrazu, a automatické zaostrovanie nemusí pracovať dobre.
- Pri nahrávaní s krátkymi expozičnými časmi môže obraz blikať .
• [ Aperture-Priority AE/ AE s predvoľbou clony] Skutočný rozsah dostupných clonových čísel, z ktorých sa dá vyberať, sa líši v závislosti od východiskového nastavenia zoomu.
• Pri nastavovaní číselnej hodnoty (clony alebo času) bude číselné zobrazenie blikať, ak clona alebo čas
nezodpovedajú podmienkam pri zázname. V takom prípade zvoľte inú hodnotu.
Režim Kino: Pridanie dojmu kina k záznamom
Dajte svojim záznamom vzhľad kina použitím záznamového programu [ Cine Mode/Režim kino]. Skombinujte tento program záznamu s progresívnym skenovaním 25 obr./s [ PF25], aby ste zosilnili efekt režimu kina 25p.
NASTAVENIE ZÁZNAMOVÉHO
PROGRAMU
[ Cine Mode/
Režim kino]
FUNC.
[ Programmed AE/ Programová AE] [ Cine Mode/Režim kino]
FUNC.
Z
MENA OBRAZOVÉHO KMITOČTU
FUNC.
[ Menu] [Frame Rate/Obrazový kmitočet] [ PF25]
SK
45
Page 46
Video
Samospúšť
FUNC.
[ Menu] or [Self Timer/Samospúšť] [On/Zap ]
FUNC.
Zobrazí sa .
Režim : V režime pauzy záznamu stlačte
Start/Stop
Videokamera začne nahrávať po 10­sekundovom odpočte*. Odpočítavanie samospúšte sa zobrazuje na obrazovke.
Režim : Stlačte , najprv do polovice,
aby sa aktivovalo automatické zaostrovanie, potom celkom.
Videokamera zaznamená fotografiu po 10-sekundovom odpočte*. Odpočítavanie samospúšte sa zobrazuje na obrazovke.
* 2 sekundy pri použití diaľkového ovládača.
Ak chcete zrušiť samospúšť, keď už začal odpočet, môžete stlačiť (pri nakrúcaní filmov), celkom stlačiť (pri zázname fotografií) alebo vypnúť videokameru.
.
PHOTO
POZNÁMKY
Start/Stop
PHOTO
Ručné nastavenie expozície a automatická korekcia protisvetla
Občas sa objekty v protisvetle môžu zdať príliš tmavé (podexponované), zatiaľčo objekty vo veľmi ostrom svetle príliš svetlé alebo oslňujúce (preexponované). Ak to chcete napraviť, môžete ručne nastaviť expozíciu alebo použiť automatickú korekciu protisvetla.
BODY NA SKONTROLOVANIE
Zvoľte režim záznamu iný než [ Fireworks/Ohňostroj].
Ručné nastavenie expozície
1 Stlačením si zobrazíte
pomocníka k joysticku.
Ak sa [Exposure/Expozícia] nezobrazí v pomocníkovi k joysticku, opakovaným stláčaním joysticku ( ) smerom k [Next/Ďalej] ho zobrazíte.
2 Pritlačte joystick ( ) smerom
k [Exposure/Expozícia].
• Na obrazovke sa zobrazí indikátor nastavenia expozície a neutrálna hodnota „±0“.
• Rozsah nastavenia a dĺžka indikátora nastavenia expozície sa menia v závislosti od úvodného jasu obrázka.
46
Page 47
• Zmenou zoomu sa môže zmeniť jas obrazu.
3 Podľa potreby upravte ( ) jas
obrázka a stlačte .
• Indikátor nastavenia expozície zmení farbu na bielu a expozícia sa zapamätá (zablokuje).
•Keď je expozícia zapamätaná, ďalším stlačením a potlačením joysticku ( ) smerom k [Exposure/ Expozícia] vrátite videokameru do režimu automatickej expozície.
• Rýchlo sa pohybujúce objekty.
• Cez mokré okno.
•Nočné scény.
BODY NA SKONTROLOVANIE
Zoom upravte pred začiatkom postupu.
Automatická korekcia protisvetla
Pri snímaní predmetov, za ktorými je silný zdroj svetla, môžete nechať videokameru automaticky korigovať protisvetlo stlačením jediného tlačidla.
BLC
Stlačte .
• Zobrazí sa .
Ďalším stlačením ukončíte režim korekcie protisvetla.
BLC
Ručné zaostrovanie
Automatické zaostrovanie nemusí dobre pracovať pri ďalej uvedených typoch objektov. V takom prípade zaostrite ručne.
• Lesklé povrchy.
• Objekty s nízkym kontrastom alebo bez zvislých čiar.
1 Stlačením si zobrazíte
pomocníka k joysticku.
Ak sa [Focus/Zaostrovanie] nezobrazí v pomocníkovi k joysticku, opakovaným stláčaním joysticku ( ) smerom k [Next/Ďalej] ho zobrazíte.
2 Pritlačte joystick ( ) smerom
k [Focus/Zaostrovanie].
Zobrazí sa „MF“.
3 Jedným pritlačením joysticku ( )
alebo ( ) si overíte, či je obraz zaostrený.
Stred obrazovky sa zväčší a obrysy budú zdôraznené, čo pomôže pri zaostrovaní. Zaostrovacieho pomocníka môžete aj vypnúť ( 91).
4 Podľa potreby nastavte ( )
zaostrenie a stlačte .
• Zaostrenie sa zamkne.
•Počas zapamätania zaostrenia ďalším stlačením a pritlačením joysticku ( ) smerom k [Focus/Zaostrovanie] vrátite videokameru do automatického zaostrovania.
SK
47
Page 48
Video
Zaostrenie na nekonečno
Túto funkciu použite, keď chcete zaostriť na vzdialené objekty, napr. hory alebo ohňostroj. Namiesto kroku 2 v predchádzajúcom postupe:
Pritlačte joystick ( ) smerom k [Focus/Zaostrovanie] a podržte ho pritlačený dlhšie než 2 sekundy.
• Zobrazí sa .
• Opätovným pritlačením joysticku ( ) smerom k [Focus/Zaostrovanie] vrátite videokameru do automatického zaostrovania.
• Ak pracujete so zoomom alebo joystickom ( ), sa zmení na „MF“ a videokamera sa vráti do režimu ručného zaostrovania.
Vyváženie bielej
Vyváženie bielej pomáha presnejšie reprodukovať farby za rôznych podmienok osvetlenia, aby sa biele predmety vždy zobrazovali v záznamoch bielo.
BODY NA SKONTROLOVANIE
Zvoľte režim záznamu iný než Špeciálna scéna.
Voľby
[ Automatic/Automaticky]
Nastavenie automaticky urobí videokamera. Toto nastavenie používajte pre exteriérové scény.
[ Daylight/Denné svetlo] Fotografovanie v exteriéri za jasného
počasia.
Východisková hodnota
48
[ Shade/Tieň] Pre nahrávanie na tienistých miestach. [ Cloudy/Zamračené] Pre nahrávanie v zamračenom dni. [ Tungsten/Žiarovka] Pre nahrávanie na miestach osvetlených
žiarovkou a žiarivkou žiarovkového typu (3-pásmovou).
[ Fluorescent/Žiarivka] Pre nahrávanie na miestach s teplým
bielym svetlom, studeným bielym svetlom alebo teplým bielym žiarivkovým svetlom (3-pásmovým).
[ Fluorescent H/Žiarivka H] Pre nahrávanie cez deň alebo pod
žiarivkovým svetlom s dennou farbou svetla (3-pásmové).
[ Custom WB/Užívateľské VB] Nastavením užívateľského vyváženia
bielej dosiahnete, že biele objekty sa pri sfarbenom osvetlení zobrazia bielo.
FUNC.
[ Automatic/Automaticky] Požadovaná voľba*
FUNC.
*Keď zvolíte [ Custom WB/Užívateľské
VB], nestlačte , ale namiesto toho pokračujte nasledujúcim postupom.
FUNC.
NASTAVENIE UŽÍVATEĽSKÉHO
VYVÁŽENIA BIELEJ
1 Nasmerujte videokameru na biely
objekt, priblížte tak, aby vyplnil celú obrazovku a stlačte .
Po dokončení nastavovania prestane
blikať a bude sa zobrazovať nepretržite. Videokamera si pamätá užívateľské nastavenie aj po vypnutí.
2Stlačením uložte
nastavenie a menu zatvorte.
FUNC.
Page 49
POZNÁMKY
•Keď zvolíte užívateľské vyváženie bielej:
- Na dostatočne osvetlenom mieste
nastavte užívateľské vyváženie bielej.
- Vypnite digitálny zoom (
- Pri zmene osvetlenia resetujte
vyváženie bielej.
- V závislosti od svetelného zdroja
nemusí symbol „ “ prestať blikať. Aj tak bude výsledkom lepšie vyváženie než s nastavením [ Automatic/Automaticky].
• Užívateľským vyvážením bielej môžete v ďalej uvedených prípadoch dosiahnuť lepšie výsledky:
- Meniace sa svetelné podmienky.
- Pri detailoch.
- Objekty v jednej farbe (obloha, more
alebo les).
- Pri osvetlení ortuťovými výbojkami
alebo určitými typmi žiariviek.
• V závislosti od typu žiarivkového osvetlenia sa nedá pri nastavení [ Fluorescent/Žiarivka] alebo [ Fluorescent H/Žiarivka H] dosiahnuť optimálne farebné vyváženie. Ak farba vyzerá neprirodzene, upravte ju pomocou [ Automatic/Automaticky] alebo [ Custom WB/Užívateľské VB].
91).
Obrazové efekty
Pomocou obrazových efektov môžete meniť farebnú sýtosť a kontrast, ak chcete zaznamenať filmy a fotografie so špeciálnymi farebnými efektmi.
BODY NA SKONTROLOVANIE
Zvoľte režim záznamu iný než Špeciálna scéna.
Voľby
[ Image Effect Off/ Obrazový efekt vyp.]
Nahrávky bez efektov pre zvýraznenie obrázkov.
[ Vivid/Živé] Zdôrazňuje kontrast a farebnú sýtosť. [ Neutral/Neutrálne] Potlačuje kontrast a farebnú sýtosť. [ Low Sharpening/Malá ostrosť] Objekt sa zaznamená so zmäkčenými
obrysmi. [ Soft Skin Detail/Mäkký detail tváre] Zjemňuje detaily v oblasti s tónom pleti
s cieľom dosiahnuť pekný vzhľad. Najlepší efekt dosiahnete, keď budete s týmto nastavením nahrávať osobu zblízka. Majte na pamäti, že v plochách vo farbe pleti môžu chýbať detaily.
[ Custom Effect/Užívateľský efekt] Umožňuje vám nastaviť farebnú hĺbku,
jas, kontrast a ostrosť obrazu. [Color Depth/Farebná hĺbka]: (–) Plytšie, menej výrazné farby,
(+) Bohatšia farebná tonalita [Brightness/Jas]: (–) Tmavší obraz,
(+) Svetlejší obraz [Contrast/Kontrast]: (–) Plochší obraz,
(+) Lepšie definované svetlá a tiene [Sharpness/Ostrosť]: (–) Menej jasné obrysy,
(+) Ostrejšie obrysy
FUNC.
Východisková hodnota
[ Image Effect Off/ Obrazový efekt vyp.] Požadovaná voľba*
FUNC.
*Keď zvolíte [ Custom Effect/Užívateľský
efekt], nestlačte , ale namiesto toho pokračujte nasledujúcim postupom.
FUNC.
49
SK
Page 50
Video
NASTAVENIE UŽÍVATEĽSKÉHO
OBRAZOVÉHO EFEKTU
1Stlačte a zvoľte ( ) voľby
užívateľského nastavenia.
2 Nastavte ( ) každé nastavenie
podľa potreby.
3Keď dokončíte všetky nastavenia,
stlačte a potom , aby
FUNC.
ste uložili nastavenie a zatvorili menu.
Digitálne efekty
Voľby
[ Digital Effect Off/ Digitálny efekt vypnutý]
Toto nastavenie zvoľte, ak nechcete použiť digitálne efekty.
[ Fade Trigger/Spustenie stmievania], [ Wipe/Opona]
Zvoľte niektorý z prechodov pre začiatok alebo koniec záberu, pri ktorom bude záber začínať alebo končiť čiernou obrazovkou.
[ B&W/Čb]* Zaznamená filmy a fotografie
čiernobielo. [ Sepia/Sépia]* Zaznamená filmy a fotografie v sépiovej
farbe pre „staromódny“ vzhľad. [ Art/Umel.] Tento efekt zvoľte, ak chcete pridať
záznamom zvláštny rys.
* Len tieto digitálne efekty sú dostupné
v režime .
Východisková hodnota
50
Nastavenie
FUNC.
[ Digital Effect Off/ Digitálny efekt vypnutý] Požadovaný prechod medzi zábermi/efekt*
FUNC.
**
* Digitálny efekt si môžete prezrieť na
obrazovke.
**Objaví sa ikona zvoleného digitálneho efektu.
Uplatnenie
1 Stlačením si zobrazíte
pomocníka k joysticku.
Ak sa nezobrazí v pomocníkovi k joysticku, opakovaným stláčaním joysticku ( ) smerom k [Next/Ďalej] ho zobrazíte.
2 Pritlačte joystick ( ) smerom
k .
• Ikona vybraného efektu zmení
svoju farbu na zelenú.
• Znova pritlačte joystick ( ) pre
zrušenie digitálneho efektu (jeho ikona znova zmení farbu na bielu).
ROZTMIEVANIE
Zapnite zvolené roztmievanie v režime pauzy záznamu ( ), potom stlačte
Start/Stop
roztmievaním.
Zapnite zvolené stmievanie počas záznamu ( ), potom stlačením
pozastavte záznam.
, aby záznam začal
STMIEVANIE
Start/Stop
spusťte stmievanie a
Page 51
AKTIVOVANIE EFEKTU
Režim : Zvolený efekt zapnite počas záznam alebo v režime pauzy záznamu. Režim : Zapnite zvolený efekt a potom stlačením zaznamenajte fotografiu.
POZNÁMKY
• Pri uplatnení prechodu sa prechodom nezmení len obraz, ale bude sa aj zoslabovať/zosilňovať zvuk. Pri uplatnení efektu sa zvuk nahrá normálne.
• Videokamera zachová posledné použité nastavenie, aj keď vypnete digitálne efekty alebo zmeníte program záznamu.
PHOTO
Režim :
• Zobrazovanie všetkých informácií
• Len dátumový kód
• Všetky informácie vypnuté
Režim :
• Zobrazovanie všetkých informácií
• Len normálne zobrazenie (odstráni
• Všetky informácie vypnuté
* Nasledujúce ikony sa zobrazia, aj keď sú
Informácie na obrazovke a dátumový kód
čšinu informácií na obrazovke môžete zapnúť alebo vypnúť.
zapnuté
zapnuté
histogram a informačné ikony)
všetky ostatné informácie na obrazovke vypnuté: Ikony a (v režime ), ikona a body AF, keď je automatické zaostrovanie zapamätané (v režime ), značky na obrazovke (oba režimy záznamu).
O dátumovom kóde
S každou zaznamenanou scénou alebo fotografiou videokamera zaznamená dátumový kód (dátum a čas záznamu, informácie o nastavení kamery, a pod.). V režime sa táto informácia zobrazuje v dolnom pruhu a ako informačné ikony. V režime si môžete nastavením [Data Code/ Dátumový kód] zvoliť informácie, ktoré sa majú zobraziť (93).
SK
Opakovane stlačte , aby ste
DISP.
zapli alebo vypli zobrazovanie informácií v nasledujúcom slede:
Režimy , :
• Zobrazovanie všetkých informácií zapnuté
•Väčšina informácií vypnutá*
Hlasitosť záznamu
Hlasitosť záznamu môžete nastaviť tak pre zabudovaný, ako aj pre externý mikrofón. Počas záznamu si môžete zobraziť indikátor hlasitosti.
51
Page 52
Video
Ručné nastavenie hlasitosti záznamu
1 Stlačením si zobrazíte
pomocníka k joysticku.
Ak sa [ MIC/MIKR.] nezobrazí v pomocníkovi k joysticku, opakovaným stláčaním joysticku ( ) smerom k [Next/Ďalej] ho zobrazíte.
2 Pritlačte joystick ( ) smerom
k [ MIC/MIKR.].
Ikona ručného nastavenia sa objaví vľavo od indikátora hlasitosti, a prúžok ručného nastavenia (oranžový) je pod ním.
Ručné nastavenie hlasitosti
Indikátor hlasitosti
Prúžok nastavenia hlasitosti
3 Nastavte ( ) hlasitosť podľa
potreby.
Základným pravidlom je nastaviť hlasitosť záznamu tak, aby merač úrovne hlasitosti prešiel na pravú stranu značky pre -12 dB len príležitostne.
4 Stlačením uložíte nastavenie a
skryjete pomocníka k joysticku.
• Zvolená hlasitosť sa zapamätá a prúžok pre nastavenie hlasitosti sa z indikátora stratí.
•Počas ručného nastavovania stlačte a pritlačte joystick ( ) smerom k [ MIC/MIKR.], aby sa videokamera vrátila do automatického nastavovania hlasitosti.
ZOBRAZENIE MERAČA ÚROVNE
HLASITOSTI
Obyčajne sa indikátor hlasitosti zobrazuje len po zapnutí ručného nastavenia záznamovej úrovne zvuku. Môžete si zvoliť, aby sa zobrazoval aj pri automatickom nastavovaní hlasitosti.
FUNC.
[ Menu] [Audio Level Indicator/ Indikátor hlasitosti] [On/Zap]
FUNC.
POZNÁMKY
•Keď značka pre 0 dB sčervenie, zvuk bude skreslený.
• Ak je hlasitosť príliš vysoká a zvuk skreslený, zapnite zoslabovač mikrofónu ( 92).
• Na kontrolu zvuku pri nastavovaní hlasitosti záznamu alebo keď je zapnutý zoslabovač mikrofónu, odporúčame použiť slúchadlá ( 52).
Používanie slúchadiel
Slúchadlá môžete použiť pri prehrávaní alebo kontrole hlasitosti zvuku pri nahrávaní. Slúchadlá sa pripojujú do konektora AV OUT/ , ktorý sa používa aj pre slúchadlá aj pre výstup audio/video. Pred pripojením slúchadiel dodržte nižšie uvedený postup pre zmenu funkcie konektora z výstupu AV na výstup (slúchadlá).
52
Page 53
FUNC.
[ Menu] [AV/Headphones-AV/Slúchadlá] [Headphones/Slúchadlá]
FUNC.
Zobrazí sa .
NASTAVENIE HLASITOSTI
SLÚCHADIEL
V režime nastavte ( ) hlasitosť slúchadiel nastavením [Headphone Volume/Hlasitosť slúchadiel] ( 94). V režime nastavte hlasitosť v slúchadlách rovnakým spôsobom ako nastavujete hlasitosť reproduktora ( 37).
DÔLEŽITÉ
• Ak používate slúchadlá, nezabudnite znížiť hlasitosť na patričnú úroveň.
• Nepripájajte slúchadlá do konektora AV OUT/ , ak sa ikona nezobrazila na obrazovke. V takom prípade bude na výstupe len šum.
POZNÁMKY
• Použite bežne dostupné slúchadlá s minijackom 3,5 mm a káblom maximálne 3 m dlhým.
•Keď zmeníte prevádzkový režim, nastavenie AV/Slúchadlá] v režime sa vráti na [AV].
[AV/Headphones-
Používanie vylepšených minisánok
Môžete pripojiť voliteľný smerový stereofónny mikrofón DM-100 alebo voliteľný videoreflektor VL-5. Ďalšie informácie o tom, ako pripojiť a používať príslušenstvo, nájdete aj v návode na používanie jednotlivého príslušenstva.
*
*Len voliteľný videoreflektor VL-5 sa dá
použiť v režime .
1 Vytiahnite hľadáčik. 2 Zdvihnite a otočte kryt
vylepšených minisánok.
3 Zasuňte voliteľné príslušenstvo do
vylepšených minisánok.
Keď je vo vylepšených minisánkach zasunuté kompatibilné príslušenstvo, na obrazovke sa objaví.
SK
53
Page 54
Video
POZNÁMKY
Príslušenstvo určené pre vylepšené sánky pre príslušenstvo nemožno použiť s touto videokamerou. Hľadajte video príslušenstvo s týmto logom, aby bola zabezpečená kompatibilita
s vylepšenými minisánkami.
Pripojte voliteľný smerový stereofónny mikrofón DM-100 do vylepšených minisánok.
Pozri Používanie vylepšených minisánok ( 53).
Zobrazí sa . Ďalšie informácie o používaní mikrofónu nájdete v návode na používanie DM-100.
Používanie iných mikrofónov
Použiť môžete aj bežne dostupné mikrofóny. Pripojte externý mikrofón do konektora MIC. Použite bežne dostupné kondenzátorové mikrofóny s vlastným napájaním a káblom nie dlhším než 3 m. Pripojiť môžete takmer akýkoľvek stereofónny mikrofón s konektorom 3,5 mm, ale záznamová úroveň zvuku sa môže líšiť.
Používanie externého mikrofónu
Pri nakrúcaní na veľmi tichých miestach môže zabudovaný mikrofón zachytiť zvuk vnútorného mechanizmu videokamery. V takom prípade odporúčame použiť externý mikrofón.
Používanie smerového stereofónneho mikrofónu DM-100
54
POZNÁMKY
•Keď je k videokamere pripojený externý mikrofón, [Wind Screen/ Veterný filter] sa automaticky nastaví na [ Off -Vyp].
• Ak je hlasitosť príliš vysoká a zvuk je skreslený, zapnite mikrofónny zoslabovač ( 92) alebo nastavte záznamovú úroveň zvuku ručne ( 51).
Page 55
Používanie videoreflektora
Pri nakrúcaní filmov alebo zázname fotografií na tmavých miestach môžete použiť voliteľný videoreflektor VL-5.
Zasuňte voliteľný videoreflektor VL-5 do vylepšených minisánok.
Pozri Používanie vylepšených minisánok ( 53).
Keď zapnete videoreflektor, zobrazí sa
. Ďalšie informácie o používaní videoreflektora nájdete v návode na používanie VL-5.
Operácie so zoznamom prehrávok a scénami
Rozdeľovanie scén
Scény môžete rozdeliť (len pôvodné scény), aby ste si ponechali tie najlepšie časti a neskôr mohli vystrihnúť zvyšok.
1 Zvoľte obrazovku indexov
originálnych filmov.
Zvoľte kartu (pevný disk) alebo
(pamäťová karta) ( 38).
2 Zvoľte ( , ) scénu, ktorú
chcete rozdeliť.
3 Otvorte obrazovku rozdeľovania
scén.
FUNC.
[ Divide/Rozdeliť]
Zvolená scéna sa začne prehrávať.
4 Zvoľte ( ) ikonu a stlačte
na mieste, kde chcete scénu
rozdeliť.
• Môžete použiť nasledujúce ikony a špeciálne režimy prehrávania ( 37), aby ste sa dostali presne do požadovaného bodu.
/ : Skok na začiatok alebo
koniec aktuálnej scény.
/ : Po políčkach vpred alebo
vzad.
•Stlačením alebo zastavíte prehrávanie a ukončíte obrazovku rozdeľovania scén.
5
Zvoľte ( ) [Yes/Áno] a stlačte .
Od bodu rozdelenia po koniec scény sa video ukáže v indexovom zobrazení ako nová scéna.
FUNC.
SK
55
Page 56
Video
POZNÁMKY
• V tomto režime sa prehrávanie scény pozastaví len v tých bodoch, kde sa scéna dá rozdeliť. Posun po políčkach vpred alebo vzad bude tiež preskakovať len medzi týmito bodmi, takže interval bude dlhší než pri normálnom prehrávaní po políčkach vpred alebo vzad.
• Nasledujúce scény sa nedajú rozdeliť:
- Scény obsahujúce výber scén
(označené značkou ). Najprv odstráňte značku výberu.
- Príliš krátke scény (3 sekundy alebo
menej).
- Scény, ktoré neboli zaznamenané
touto videokamerou.
• Nedajú sa rozdeliť scény v rámci 0,5 sekundy od začiatku alebo konca scény.
•Počas prehrávania scény, ktorá bola rozdelená, si môžete v mieste rozdelenia všimnúť určité anomálie v obraze alebo zvuku. Ak sa tomu chcete vyhnúť, použite na rozdelenie a úpravu scén dodaný softvér ImageMixer 3.
Editovanie zoznamu prehrávok: Pridávanie, presúvanie a odstraňovanie scén zo zoznamu prehrávok
Vytvorte si zoznam prehrávok na prehrávanie len tých scén, ktoré chcete a v požadovanom poradí. Premiestnenie alebo vymazanie scén zo zoznamu prehrávok neovplyvní originálne záznamy.
Pridávanie scén do zoznamu prehrávok
Voľby
[All Scenes (this date)/ Všetky scény (tento deň)]
Pridá do zoznamu prehrávok všetky scény, ktoré boli zaznamenané v ten istý deň ako zvolená scéna.
[This Scene/Táto scéna] Pridá do zoznamu prehrávok len scénu
označenú oranžovým výberovým rámikom.
[Selected Scenes/Vybrané scény] Pridá do zoznamu prehrávok všetky
vopred zvolené scény (označené značkou ). Pozri Výber záznamov z indexového zobrazenia (41).
1 Zvoľte obrazovku indexov
originálnych filmov.
Zvoľte kartu (pevný disk) alebo
(pamäťová karta) ( 38).
2 Zvoľte ( , ) scénu, ktorú
chcete pridať do zoznamu prehrávok, alebo scénu zaznamenanú v deň, ktorý chcete pridať do zoznamu prehrávok.
3 Pridajte scénu (scény) do
zoznamu prehrávok.
FUNC.
[ Add to Playlist/ Pridať k zoznamu prehrávok] Požadovaná voľba [Yes/Áno]
•Keď je operácia ukončená, zobrazí sa [Scene(s) added to the playlist/ Scéna(y) pridaná do zoznamu prehrávok].
• Scény sa pridajú do zoznamu prehrávok na tom istom médiu, na ktorom sú zaznamenané.
56
Page 57
• Ak si chcete skontrolovať zoznam prehrávok, zvoľte kartu (zoznam prehrávok na pevnom disku) alebo
(zoznam prehrávok na
pamäťovej karte) ( 38).
POZNÁMKY
• Môžete kopírovať scény z pevného disku na pamäťovú kartu ( 58), aby ste zahrnuli do zoznamu prehrávok na pamäťovej karte aj scény, ktoré boli pôvodne nahrané pevnom disku.
• Do zoznamu prehrávok sa nemusia dať pridať scény, ak boli zaznamenané alebo upravované v inom zariadení, alebo ak nie je dosť voľného miesta na pevnom disku alebo pamäťovej karte.
Vymazanie scén zo zoznamu prehrávok
Vymazanie scén zo zoznamu prehrávok neovplyvní originálne záznamy.
Voľby
[All Scenes/Všetky scény] Odstráni všetky scény zo zoznamu
prehrávok. [This Scene/Táto scéna] Odstráni zo zoznamu prehrávok len
scénu označenú oranžovým výberovým rámikom.
1 Zvoľte indexové zobrazenie
zoznamu prehrávok.
Zvoľte kartu (zoznam prehrávok na pevnom disku) alebo (zoznam prehrávok na pamäťovej karte) ( 38).
2 Zvoľte ( , ) scénu, ktorú
chcete zmazať.
Tento krok nie je potrebný pri odstraňovaní všetkých scén.
3 Vymažte scény.
FUNC.
[ Delete/Odstrániť]
Požadovaná voľba [Yes/Áno]* [OK]
* Ak ste zvolili [All Scenes/Všetky scény],
stlačením môžete prerušiť prebiehajúcu operáciu. Niektoré scény však budú napriek tomu odstránené.
FUNC.
Presun scén v zozname prehrávok
Presuňte scény v zozname prehrávok, aby sa prehrávali v poradí podľa vášho výberu.
1 Zvoľte indexové zobrazenie
zoznamu prehrávok.
Zvoľte kartu (zoznam prehrávok na pevnom disku) alebo (zoznam prehrávok na pamäťovej karte) ( 38).
2 Zvoľte ( , ) scénu, ktorú
chcete presunúť.
3 Otvorte obrazovku presunu scén.
FUNC.
[ Move/Premiestniť]
4 Premiestnite ( , ) oranžovú
značku na požadovanú polohu scény a stlačte .
Pôvodná poloha scény a aktuálna poloha značky sa zobrazia v dolnej časti obrazovky.
5 Pre premiestnenie scény zvoľte
( ) [Yes/Áno] a stlačte .
POZNÁMKY
Scény v zozname prehrávok sa nemusia dať premiestniť, ak nie je dosť voľného miesta na pevnom disku alebo pamäťovej karte.
SK
57
Page 58
Video
Kopírovanie scén
Môžete si skopírovať originálne filmy alebo celý zoznam prehrávok len z pevného disku na príslušné miesto na pamäťovej karte.
Kopírovanie pôvodných filmov
Voľby
[All Scenes/Všetky scény] Skopíruje všetky scény na pamäťovú kartu. [All Scenes (this date)/Všetky scény
(tento deň)] Skopíruje na pamäťovú kartu všetky
scény, ktoré boli zaznamenané v ten istý deň ako zvolená scéna.
[This Scene/Táto scéna] Skopíruje na pamäťovú kartu len scénu
označenú oranžovým výberovým rámikom. [Selected Scenes/Vybrané scény] Skopíruje na pamäťovú kartu všetky
vopred vybrané scény (označené značkou ). Pozri Výber záznamov z indexového zobrazenia ( 41).
1 Zvoľte indexové zobrazenie
originálnych filmov zaznamenaných na pevnom disku.
Zvoľte kartu
( 38).
2 Zvoľte ( , ) scénu, ktorú
chcete skopírovať na pamäťovú kartu, alebo scénu zaznamenanú v deň, ktorý chcete skopírovať.
Tento krok nie je potrebný na skopírovanie všetkých scén alebo predtým vybraných scén.
3 Skopírujte scénu alebo scény.
FUNC.
[ Copy ( )/
Kopírovať]
58
Požadovaná voľba [Yes/Áno]* [OK]
* Ak chcete činnosť prerušiť v jej priebehu,
stlačte .
FUNC.
Kopírovanie celého zoznamu prehrávok
1 Zvoľte indexové zobrazenie
zoznamu prehrávok na pevnom disku.
Zvoľte kartu ( 38).
2 Kopírovanie zoznamu prehrávok.
FUNC.
[ Copy ( )/ Kopírovať] [Yes/Áno]* [OK]
* Ak chcete činnosť prerušiť v jej priebehu,
stlačte .
•Keď indikátor ACCESS svieti alebo bliká,
dodržte nasledujúce varovania. Ak to neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát.
- Nevystavujte videokameru vibráciám
- Neotvárajte kryt otvoru pamäťovej karty.
- Neodpájajte napájanie ani nevypínajte
-Nemeňte polohu voliča režimov.
• Ak je kryt otvoru pamäťovej karty otvorený alebo je spínač LOCK na pamäťovej karte nastavený na ochranu proti zápisu, nemôžete kopírovať filmy na pamäťovú kartu.
• Scény, ktoré boli upravené pomocou dodaného softvéru ImageMixer 3 a zapísané späť do videokamery, sa nedajú kopírovať na pamäťovú kartu. Nemusia sa dať skopírovať ani scény, ktoré neboli zaznamenané touto videokamerou.
FUNC.
DÔLEŽITÉ
ani silným nárazom.
videokameru.
POZNÁMKY
Page 59
Fotografie
V tejto kapitole nájdete ďalšie informácie o snímaní fotografií – fotografovanie a prehrávanie fotografií, zachytávanie fotografií z videa a tlač fotografií.
Základný záznam
Fotografovanie
1 Nastavte volič režimov na . 2 Videokameru zapnite.
Predvolené je, že fotografie sa zaznamenávajú na pevný disk. Môžete však nastaviť pamäťovú kartu ako záznamové médium pre fotografie ( 31).
3 Stlačte do polovice.
PHOTO
• Po automatickom zaostrení sa značka zmení na zelenú a zobrazí sa jeden alebo viac zelených rámikov AF.
•Keď stlačíte na diaľkovom ovládači, fotografia sa zaznamená, len čo sa dosiahne a zaistí automatické zaostrenie.
4 Stlačte úplne.
Indikátor prístupu ACCESS bude blikať počas záznamu fotografie.
DÔLEŽITÉ
Keď indikátor ACCESS svieti alebo bliká, dodržte nasledujúce varovania. Ak to neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát.
- Nevystavujte videokameru vibráciám ani silným nárazom.
- Neotvárajte kryt otvoru pamäťovej karty.
- Neodpájajte napájanie ani nevypínajte videokameru.
-Nemeňte polohu voliča režimov.
POZNÁMKY
• Ak nie je objekt vhodný pre automatické
zaostrovanie, zmení svoju farbu na žltú. Nastavte zaostrenie ručne ( 47).
• Ak je objekt príliš svetlý, rozbliká sa
[Overexp./Preexp.]. V takom prípade použite voliteľný neutrálny sivý filter FS-H37U ND.
PHOTO
PHOTO
SK
59
Page 60
Fotografie
Výber veľkosti a kvality fotografie
Fotografie sa zaznamenávajú ako súbory JPG. Všeobecne platí, že väčšia veľkosť obrázka dáva vyššiu kvalitu. Pre fotografie s pomerom strán 16:9 zvoľte veľkosť [ 1920x1080].
FUNC.
[ 2048x1536] Požadovaná veľkosť fotografie* Požadovaná kvalita fotografie*
FUNC.
*Stláčaním ( ) sa presúvate vpred a vzad
medzi výberom veľkosti a kvality. Číslo zobrazené v pravom rohu označuje približný počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať s aktuálnym nastavením kvality a veľkosti.
Voľby
Možnosti veľkostí fotografie a približný počet fotografií, ktoré možno zaznamenať na pamäťové karty rôznych veľkostí, sú uvedené v tabuľke nižšie.
Približný počet fotografií na pamäťovej karte
POZNÁMKY
•Skutočný počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať, sa mení v závislosti od predmetu a podmienok snímania.
• Videokamera si zapamätá posledné použité nastavenie, aj keď ju nastavíte do režimu .
Východisková hodnota
Pamäťová karta 128 MB 512 MB 1 GB Kvalita fotografie1 Veľkosť fotografie
LW 1920x1080 50 75 150 315 470 925 670 1 000 1 970 L 2048x1536
30 50 100 205 310 625 445 660 1 325
M 1440x1080 65 100 200 420 625 1 225 890 1 325 2 595 SW 848x480
2
260 370 740 1 585 2 245 4 495 3 360 4 760 9 325
S 640x480 340 490 890 2 070 2 995 5 390 4 395 6 350
1
: [Super Fine/Vel'mi jemná], : [Fine/Jemná], : [Normal/Normálna].
2
Táto veľkosť je dostupná len pre záznam v režime (simultánny záznam) ( 66).
3
Približný počet fotografií, ktoré sa dajú skutočne zaznamenať na pamäťovú kartu. (Maximálny počet zvyšných fotografií zobrazený na obrazovke je 9999.)
11 4 3 0
3
60
Page 61
• Pri tlači fotografií dodržte nasledujúce rady pre voľbu veľkosti tlače.
Veľkosť
fotografie
L 2048x1536 Na tlač fotografií do
M 1440x1080 Na tlač fotografií do
S 640x480 Na posielanie fotografií
LW
1920x1080,
SW 848x480
Odporúčané použitie
veľkosti A4.
veľkosti L (9 x 13 cm) alebo pohľadnice (10 x 14,8 cm).
vo forme príloh k e-mailom alebo na posielanie na web.
Pre tlač fotografií s pomerom strán 16:9. Vyžaduje sa širokouhlý fotopapier.
Vymazanie fotografie hneď po jej zázname
Môžete vymazať poslednú zaznamenanú fotografiu, keď si ju prezeráte v čase vybranom pre voľbu [Photo Review Time/ Doba prezerania fotografie] alebo ihneď po jej zázname, ak je položka [Photo Review Time/Doba prezerania fotografie] nastavená na [ Off/Vyp].
Základné prehrávanie
Prezeranie fotografií
SK
1 Nastavte volič režimov na . 2 Videokameru zapnite. 3 Stláčaním joysticku ( ) sa
pohybujete medzi fotografiami.
Pri prezeraní fotografie bezprostredne po jej zázname ( ) a podržte ho stlačený, aby ste sa medzi fotografiami pohybovali rýchlejšie.
Pri prezeraní fotografie bezprostredne po jej zázname:
1 Pritlačte joystick ( ) smerom k . 2 Zvoľte ( ) [Yes/Áno] a stlačte .
Prezentácia
Môžete si prehrať prezentáciu všetkých fotografií.
1 Zvoľte ( ) prvú fotografiu
prezentácie.
2 Stlačením prehrajte fotografie
postupne jednu po druhej.
Stlačením zastavíte prezentáciu.
/
61
Page 62
Fotografie
Indexové zobrazenie
1 Posuňte páčku zoomu k W.
• Objaví sa indexové zobrazenie fotografií.
• Môžete prepnúť na indexové zobrazenie fotografií zaznamenaných na pamäťovej karte alebo meniť počet zobrazených fotografií na jednej strane ( 38).
2 Zvoľte ( , ) fotografiu.
• Premiestnite oranžový rámik výberu na fotografiu, ktorú si chcete prezrieť.
• Opakovaným stláčaním alebo
sa pohybujete medzi stranami
indexového zobrazenia.
3 Stlačte .
Indexové zobrazenie sa zruší a zobrazí sa zvolená fotografia.
Funkcia preskočenie fotografií
Keď máte zaznamenaný veľký počet fotografií, môžete naraz preskočiť 10 alebo 100 fotografií.
4Skočte ( ) o zvolený počet
fotografií a stlačte .
Ďalším stlačením skryte pomocníka k joysticku.
DÔLEŽITÉ
•Keď indikátor ACCESS svieti alebo bliká, dodržte nasledujúce varovania. Ak to neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát.
- Nevystavujte videokameru vibráciám
ani silným nárazom.
- Neotvárajte kryt otvoru pamäťovej
karty.
- Neodpájajte napájanie ani nevypínajte
videokameru.
-Nemeňte polohu voliča režimov.
• Nasledujúce sa nemusí zobrazovať správne.
- Obrázky nezaznamenané touto
videokamerou.
- Obrázky upravené na počítači alebo
z počítača načítané.
- Obrázky so zmenenými názvami
súborov.
1Stlačením si zobrazte
pomocníka k joysticku.
2Pritlačte joystick ( ) smerom k .
3Zvoľte ( ) [ Jump 10 photos/
Skok 10 fotografií] alebo [ Jump 100 photos/ Skok 100 fotografií].
62
Page 63
Vymazanie fotografií
Fotografie, ktoré už nechcete uchovávať, môžete odstrániť.
Vymazanie jednej fotografie
1
Zvoľte ( ) fotografiu, ktorú chcete zmazať.
2 Stlačením si zobrazíte
pomocníka k joysticku.
3 Pritlačte joystick ( ) smerom k . 4 Zvoľte ( ) [Yes/Áno] a stlačte .
Vymazanie fotografií z indexového zobrazenia
Voľby
[All Photos/Všetky fotografie] Odstráni všetky fotografie. [This Photo/Táto fotografia] Odstráni len fotografiu označenú
oranžovým výberovým rámikom. [Selected Photos/Zvolené fotografie] Odstráni všetky vopred vybrané
fotografie (označené značkou ). Pozri Výber záznamov z indexového zobrazenia (41).
1 Zvoľte indexové zobrazenie
fotografií.
Posuňte páčku zoomu smerom k W a potom zvoľte kartu (pevný disk) alebo (pamäťová karta) ( 38).
2 Zvoľte ( , ) fotografiu, ktorú
chcete odstrániť.
Tento krok nie je potrebný na odstránenie všetkých fotografií alebo predtým vybraných fotografií.
3 Odstráňte fotografiu alebo
fotografie.
FUNC.
[ Delete/Odstrániť]
Požadovaná voľba [Yes/Áno]*
[OK]
* Ak ste zvolili ktorúkoľvek inú možnosť než
[This Photo/Táto fotografia], môžete stlačením prerušiť práve prebiehajúcu operáciu. Niektoré fotografie však budú napriek tomu odstránené.
Dajte pozor pri vymazávaní fotografií. Odstránené fotografie sa nedajú obnoviť.
Chránené fotografie sa nedajú vymazať.
FUNC.
DÔLEŽITÉ
POZNÁMKY
SK
63
Page 64
Fotografie
Doplnkové funkcie
Zväčšenie fotografií pri prehrávaní
Počas prehrávania môžete fotografie zväčšiť až 5-krát. Symbol sa zobrazuje pri fotografiách, ktoré sa nedajú zväčšovať.
1 Posuňte páčku zoomu k T.
• Fotografia je zväčšená 2x a zobrazovaný rámik označuje miesto zväčšenej oblasti.
• Ak chcete fotografiu ešte viac zväčšiť, pritlačte páčku zoomu k T. Ak chcete zväčšenie zmenšiť na menej než dvojnásobok, posuňte ju k W.
2 Premiestnite ( , ) rámik na tú
časť fotografie, ktorú chcete vidieť zväčšenú.
Ak chcete zväčšenie zrušiť, posuňte čku zoomu smerom k W tak, aby sa rámik prestal zobrazovať.
Blesk
Pri zázname fotografií na tmavých miestach môžete použiť blesk.
Voľby
(auto)
Blesk sa automaticky spúšťa podľa jasu objektu.
(Zapnutý blesk)
Blesk sa spustí vždy.
(Vypnutý blesk)
Blesk sa nespustí.
Východisková hodnota
1 Stlačením si zobrazíte
pomocníka k joysticku.
Ak sa nezobrazí v pomocníkovi k joysticku, stlačte joystick ( ) smerom k [Next/Ďalej] ho zobrazíte.
2 Pritlačte joystick ( ) smerom k .
• Opakovaným stláčaním joysticku ( ) budete cyklicky prechádzať režimami blesku.
• Zobrazí sa ikona režimu blesku. zmizne po 4 sekundách.
3 Stlačte najprv do
polovice, aby ste zapli automatické zaostrovanie, a potom celkom, aby ste zaznamenali fotografiu.
PHOTO
64
Page 65
POZNÁMKY
• Blesk sa nespustí v týchto prípadoch:
-Keď ručne nastavujete expozíciu v režime (auto).
- Pri automatickom stupňovaní expozície.
- V programe nahrávania [ Fireworks/ Ohňostroj].
- Pri použití voliteľného videoreflektora VL-5.
• Praktický dosah blesku je asi 1 až 2 m. Skutočný dosah závisí od podmienok pri snímaní.
• V režime sériového fotografovania sa zníži dosah blesku.
• Režim blesku sa nedá vybrať pri zablokovanej expozícii.
• Odporúčame nepoužívať blesk, keď je pripojený voliteľný širokouhlý alebo tele konvertor. Jeho tieň by sa mohol objaviť na obrazovke.
Počet pixelov
Tmavšie miesta
Svetlejšie miesta
Režim snímania: Sériové fotografovanie a stupňovanie expozície
Zhotoví sa séria fotografií pohybujúceho sa objektu alebo sa nahrá rovnaký obraz s 3 nastaveniami expozície, aby ste si z nich mohli neskôr vybrať tú najlepšiu fotografiu.
SK
Histogram
Pri prezeraní fotografií môžete zobraziť histogram a ikony všetkých funkcií, ktoré boli použité v dobe záznamu. Histogram sa zobrazí ihneď po nasnímaní fotografie.
Pomocou histogramu si môžete overiť správnosť expozície fotografie.
Oblasť vpravo v histograme reprezentuje svetlé miesta, oblasť vľavo tmavé miesta. Fotografia, ktorej histogram stúpa doprava, je relatívne svetlá. Tá, ktorej histogram stúpa doľava, je relatívne tmavá.
BODY NA SKONTROLOVANIE
Zvoľte režim záznamu iný než [ Fireworks/Ohňostroj].
Voľby
[ Single/Po obr.]
Zaznamená jednu fotografiu. [ Continuous Shooting/Sériové
fotografovanie], [ Hi-Speed Continuous Shooting/ Rýchle sériové fotografovanie]
Zaznamenáva rad fotografií po celú dobu držania tlačidla stlačeného. Sú dve nastavenia rýchlosti sériového fotografovania: normálne (asi 2,5 fotografie/sekundu) a rýchle (asi 4,1 fotografie/sekundu).
Východisková hodnota
PHOTO
65
Page 66
Fotografie
[ Auto Exposure Bracketing/ Automatické stupňovanie expozície]
Videokamera zaznamená 3 fotografie s troma rôznymi expozíciami (tmavá, normálna, svetlá, odstupňované po 1/2 EV), čím vám umožní vybrať fotografiu s najlepšou expozíciou.
FUNC.
[ Single/Po obr.] Požadovaná voľba
FUNC.
CONTINUOUS SHOOTING/ HI-SPEED CONTINUOUS SHOOTING- SÉRIOVÉ FOTOGRAFOVANIE/RÝCHLE
SÉRIOVÉ FOTOGRAFOVANIE
1Stlačením do polovice
PHOTO
aktivujte automatické zaostrovanie.
2 Úplne stlačte a takto
PHOTO
pridržte.
AUTOMATICKÉ STUPŇOVANIE
EXPOZÍCIE
PHOTO
Stlačte najprv do polovice, aby ste zapli automatické zaostrovanie, a potom celkom, aby ste zaznamenali fotografie.
POZNÁMKY
• Rýchlosť sériového fotografovania je približná a mení sa v závislosti od záznamových podmienok a predmetu.
• Pri použití blesku sa rýchlosť sériového fotografovania zmenší asi na 1,7 fotografie/sekundu. Rýchlosť sériového fotografovania sa zmenší aj pri použití
dlhých expozičných časov (1/25 alebo dlhší).
Zhotovovanie fotografií počas záznamu filmov (simultánny záznam)
Fotografie môžete zaznamenať, aj keď je videokamera nastavená do režimu
. Okrem toho môžete zachytiť
fotografiu zároveň so záznamom videa. Fotografie zaznamenané súčasným záznamom majú rovnaký pomer strán ako filmy (16:9).
FUNC.
[ Simultaneous Recording Off/ Simultánny záznam vypnutý] Požadovaná veľkosť fotografie* Požadovaná kvalita fotografie*
FUNC.
*Stláčaním ( ) sa presúvate vpred a vzad
medzi výberom veľkosti a kvality. Číslo zobrazené v pravom rohu označuje približný počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať s aktuálnym nastavením kvality a veľkosti.
Počas záznamu alebo pauzy záznamu stlačením zachytíte fotografiu.
POZNÁMKY
• Fotografia sa nedá súčasne zaznamenať na pamäťovú kartu, keď je aktivovaný digitálny zoom alebo digitálny efekt.
PHOTO
66
Page 67
• Na zaznamenávanie fotografií odporúčame použiť režim , ktorý ponúka najlepšiu kvalitu fotografií.
• Fotografie sa zaznamenajú na médium zvolené pre záznam fotografií ( 31).
Režim merania svetla
Zachytávanie fotografií z prehrávanej scény
Políčka zo scény môžete zachytiť ako fotografie. Veľkosť zachytenej fotografie bude [ 1920x1080] a nedá sa zmeniť, ale môžete si zvoliť kvalitu fotografie.
Videokamera zmeria svetlo odrazené od objektu, aby vypočítala optimálnu expozíciu. V závislosti od objektu môžete chcieť zmeniť spôsob, akým sa svetlo meria a vyhodnocuje.
Voľby
[ Evaluative/Pomerové]
Vhodné pre štandardné podmienky fotografovania vrátane scén v protisvetle. Videokamera rozdelí obraz na niekoľko oblastí a vo všetkých týchto oblastiach zmeria svetlo tak, aby dosiahla optimálnu expozíciu objektu.
[ Center-Weighted Average/ So zdôrazneným stredom]
Spriemeruje svetlo zmerané z celej snímanej plochy s dôrazom na objekt uprostred.
[ Spot/Bodové] Meria len oblasť v rámiku pre bod
bodového AE. Toto nastavenie zvoľte pre úpravu expozície tak, aby zodpovedala objektu uprostred obrazovky.
FUNC.
Východisková hodnota
[ Evaluative/Pomerové] Požadovaná voľba
FUNC.
BODY NA SKONTROLOVANIE
Pred použitím tejto funkcie nastavte
[TV Type/Typ TV] na
[ Wide TV/Širokouhlý TV] ( 95).
FUNC.
[ Menu] [Photo Capture Quality/Kvalita zachytenej fotografie] Požadovaná kvalita fotografie*
FUNC.
* Číslo zobrazené dolu označuje približný
počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať s aktuálnym nastavením kvality.
ZACHYTENIE FOTOGRAFIE
1 Prehrajte scénu obsahujúcu
obraz, ktorý chcete zachytiť.
2 Pozastavte prehrávanie v bode,
ktorý chcete zachytiť.
3Stlačte úplne.
• Dátumový kód fotografie bude obsahovať dátum a čas záznamu originálnej scény.
• Fotografia zachytená zo scény s množstvom rýchlych pohybov môže byť rozmazaná.
PHOTO
POZNÁMKY
SK
67
Page 68
Fotografie
• Fotografie sa zaznamenajú na médium zvolené pre záznam fotografií ( 31).
Ochrana fotografií
Fotografie môžete ochrániť pred náhodným vymazaním.
Ochrana jednej fotografie
1 Otvorte obrazovku pre výber
fotografií.
FUNC.
[ Protect/Ochrániť] [ Protect/Ochrániť] sa zobrazí na obrazovke.
2 Zvoľte ( ) fotografiu, ktorú
chcete ochrániť.
3 Stlačením ochráňte fotografiu.
sa objaví na dolnej lište a fotografia sa nedá zmazať. Opätovným stlačením odstránite ochranu.
4 Na ochranu ďalších fotografií
zopakujte kroky 2-3, alebo dvojnásobným stlačením zatvorte menu.
Ochrana fotografií z indexového zobrazenia
Voľby
[Individual Photos/Jednotlivé fotografie] Otvorí rovnakú obrazovku, ako je
opísané v časti Ochrana jednej fotografie ( 68). Pokračujte od kroku 3 postupu na ochranu fotografie.
FUNC.
[Selected Photos/Zvolené fotografie] Ochráni všetky vopred vybrané
fotografie (označené značkou ). Pozri Výber záznamov z indexového zobrazenia ( 41).
[Remove All/Odstrániť všetko] Odstráni ochranu zo všetkých fotografií.
FUNC.
[ Protect/Ochrániť] Požadovaná voľba [Yes/Áno] [OK]
FUNC.
DÔLEŽITÉ
Inicializácia záznamového média ( 31) natrvalo vymaže všetky záznamy, vrátane chránených fotografií.
Kopírovanie fotografií
Kopírovať fotografie môžete len z pevného disku na pamäťovú kartu.
Kopírovanie jednej fotografie
1 Zvoľte si prezeranie fotografií
zaznamenaných na pevnom disku.
Zvoľte kartu ( 38) a posuňte páčku zoomu k T pre návrat na prezeranie jednej fotografie.
2 Zvoľte ( ) fotografiu, ktorú
chcete kopírovať.
3 Kopírovanie fotografie na
pamäťovú kartu.
FUNC.
[ Copy ( )/
Kopírovať] [Yes/Áno]
FUNC.
68
Page 69
Kopírovanie fotografií z indexového zobrazenia
Voľby
[All Photos/Všetky fotografie] Skopíruje všetky fotografie. [This Photo/Táto fotografia] Skopíruje len fotografiu označenú
oranžovým výberovým rámikom. [Selected Photos/Zvolené fotografie] Skopíruje všetky vopred vybrané
fotografie (označené značkou ). Pozri Výber záznamov z indexového zobrazenia (41).
1 Zvoľte indexové zobrazenie
fotografií zaznamenaných na pevnom disku.
Posuňte páčku zoomu k W a potom zvoľte kartu (pevný disk) ( 38).
2 Ak chcete skopírovať len jednu
fotografiu, zvoľte ( , ) fotografiu pre kopírovanie.
3 Kopírovanie fotografie (fotografií).
FUNC.
[ Copy (
Kopírovať]
Požadovaná voľba [Yes/Áno]*
[OK]**
* Ak ste zvolili [Selected Photos/Zvolené
fotografie] alebo [All Photos/Všetky fotografie], môžete stlačením prerušiť práve prebiehajúcu operáciu.
**Tento krok nie je potrebný pri kopírovaní
jednej fotografie.
FUNC.
DÔLEŽITÉ
Keď indikátor ACCESS svieti alebo bliká, dodržte nasledujúce varovania. Ak to neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát.
)/
- Nevystavujte videokameru vibráciám ani silným nárazom.
- Neotvárajte kryt otvoru pamäťovej karty.
- Neodpájajte napájanie ani nevypínajte videokameru.
-Nemeňte polohu voliča režimov.
POZNÁMKY
• Ak nie je dosť voľného miesta na
pamäťovej karte, pred zastavením sa skopíruje toľko fotografií, koľko sa dá.
• Ak je kryt otvoru pamäťovej karty
otvorený alebo je spínač LOCK na pamäťovej karte nastavený na ochranu proti zápisu, nemôžete kopírovať fotografie na pamäťovú kartu.
• Nemusia sa dať skopírovať ani
fotografie, ktoré neboli zaznamenané touto videokamerou.
Iné funkcie, ktoré môžete použiť pri fotografovaní
Môžete použiť aj nasledujúce funkcie...
Nasledujúce funkcie a vlastnosti videokamery sa dajú použiť buď pre snímanie videa alebo na fotografovanie. Spôsob ich nastavovania a využitia už bol podrobne vysvetlený, preto vás odkazujeme na príslušnú stranu v časti „Video“.
• Zoom ( 34)
• Rýchly štart ( 35)
• Programy záznamu ( 43, 44)
• Samospúšť ( 46)
•Ručné nastavenie expozície a
automatická korekcia protisvetla (46)
•Ručné zaostrovanie ( 47)
• Vyváženie bielej ( 48)
• Obrazové efekty ( 49)
• Digitálne efekty ( 50)
SK
69
Page 70
Fotografie
Tlač fotografií
Tlač fotografií (priama tlač)
Videokamera sa dá pripojiť ku ktorejkoľvek tlačiarni kompatibilnej s PictBridge. Vopred môžete označiť fotografie, ktoré chcete vytlačiť, a nastaviť požadovaný počet kópií ako objednávku tlače ( 74).
Tlačiarne Canon: Tlačiarne SELPHY radu CP, DS a ES, a atramentové tlačiarne označené logom PictBridge.
Pripojenie videokamery k tlačiarni
1 Zvoľte médium, ktoré obsahuje
fotografie, ktoré chcete vytlačiť.
Zvoľte kartu (pevný disk) alebo
(pamäťová karta) ( 38) a posuňte páčku zoomu k T pre návrat do prezerania jednotlivých fotografií.
2 Zapnite tlačiareň. 3 Videokameru pripojte k tlačiarni
pomocou dodaného kábla USB.
• Pripojenie . Pozri Schémy
zapojenia ( 77).
• Ak sa objaví obrazovka výberu
typu zariadenia, zvoľte [Computer/ Printer-Počítač/Tlačiareň] a stlačte
.
• Zobrazovaný symbol sa zmení
na .
•Tlačidlo (Tlač/zdieľanie) sa rozsvieti a na asi 6 sekúnd sa zobrazí aktuálne nastavenie tlače.
DÔLEŽITÉ
• Ak stále bliká (dlhšie než 1 minútu) alebo sa nezobrazí , videokamera nie je správne pripojená k tlačiarni. V takom prípade odpojte kábel USB a vypnite videokameru a tlačiareň. Po krátkej chvíli oba prístroja opäť zapnite, nastavte videokameru do režimu a obnovte pripojenie.
• Pri nasledujúcich činnostiach nedôjde k rozoznaniu tlačiarne, aj keď ju pripojíte k videokamere.
- Vymazanie všetkých fotografií
- Odstránenie všetkých objednávok
prenosu
- Odstránenie všetkých objednávok
tlače
POZNÁMKY
• Symbol sa bude zobrazovať pri fotografiách, ktoré sa nedajú vytlačiť.
• Odporúčame napájať videokameru kompaktným sieťovým adaptérom.
• Pozri tiež návod na používanie tlačiarne.
• Ak nechcete použiť voliteľnú napaľovačku DVD DW-100, môžete nastaviť alebo [USB Connection Type/Typ pripojenia USB] na [ Computer/Printer-Počítač/Tlačiareň]
( 96) takže sa obrazovka výberu typu
zariadenia neobjaví pri každom pripojení videokamery k tlačiarni.
• Pripojenie k tlačiarni kompatibilnej s PictBridge nebude fungovať, ak pevný disk alebo pamäťová karta obsahuje 1 800 alebo viac fotografií. Pre najlepší výkon odporúčame udržať počet fotografií pod 100.
70
Page 71
Tlač pomocou tlačidla (Tlač/zdieľanie)
Fotografiu môžete bez zmeny nastavení vytlačiť jednoduchým stlačením .
1 Zvoľte ( ) fotografiu, ktorú
chcete vytlačiť.
2 Stlačte .
•Začne tlač. Tlačidlo bliká a po dokončení tlače svieti nepretržite.
• Ak chcete pokračovať v tlači, vyberte ( ) inú fotografiu.
Výber nastavení tlače
Voľby
[Paper Settings/Nastavenia papiera]
[ Paper Size/Vel'kosť papiera]: Dostupné veľkosti papiera sú dané modelom tlačiarne.
[ Paper Type/Typ papiera]: Zvoľte [Photo/ Fotog.], [Fast Photo/Rýchly fotog.], [Plain/ Obyčajný] alebo [Default/Predvolené].
[ Page Layout/Rozloženie strany]: Zvoľte [Default/Predvolené], [Bordered/S okrajmi] alebo niektoré z ďalej dostupných rozložení strany. [Borderless/Bez okrajov]: Fotografia sa zväčší a môže byť mierne orezaná, aby sa zmestila na papier. [x photos/sheet-x fotografií na list]: Vysvetlenie v stručnosti na strane 72.
[] (Tlač dátumu)
Zvoľte [On/Zap], [Off/Vyp] alebo [Default/ Predvolené].
[] (Tlačový efekt)
Dostupné len s tlačiarňami kompatibilnými s funkciou optimalizácie obrazu. Zvoľte [On/ Zap], [Off/Vyp] alebo [Default/Predvolené].
Atramentové tlačiarne Canon /SELPHY DS: Môžete zvoliť aj [Vivid/Živé], [NR] a
[Vivid+NR/Živé+NR].
[] (Počet kópií)
Zvoľte 1-99 kópií.
SK
Pre tlač môžete vybrať počet kópií a ďalšie nastavenia. Možnosti nastavení sú dané modelom tlačiarne.
POZNÁMKY
Voľby nastavení tlače a nastavení [Default/ Predvolené] sa líšia podľa modelu tlačiarne. Podrobnosti nájdete v návode na používanie tlačiarne.
Tlač po zmene nastavení tlače
1 Stlačením si zobrazíte
pomocníka k joysticku.
71
Page 72
Fotografie
2 Pritlačte joystick ( ) smerom k .
Zobrazí sa menu pre nastavenie tlače.
Nastavenia orezania ( 73)
Nastavenie papiera
Aktuálne nastavenie papiera
(veľkosť papiera, typ papiera a
rozloženie strany)
•Začne tlač. Po dokončení tlače sa prestane zobrazovať menu pre nastavenie tlače.
• Ak chcete pokračovať v tlači, vyberte ( ) inú fotografiu.
ZRUŠENIE TLAČE
1Pri tlači stlačte . 2Zvoľte ( ) [OK] a stlačte .
PO SKONČENÍ TLAČE
Počet kópií Tlačový efekt Tlač dátumu
Odpojte kábel od videokamery a tlačiarne a vypnite videokameru.
CHYBY TLAČE
3 V menu nastavení tlače zvoľte
(, ) nastavenie, ktoré chcete zmeniť, a stlačte .
4 Zvoľte ( ) požadovanú voľbu
nastavenia a stlačte .
5 Zvoľte ( , ) [Print/Tlač] a
stlačte .
[x photos/sheet-x fotografií na list]: Tlač viacerých fotografií na jeden list papiera
Ak tlačíte na tlačiarňach Canon, môžete na jednom liste vytlačiť viac rovnakých fotografií. Nasledujúcu tabuľku použite ako pomôcku pre odporúčaný počet kópií v závislosti od nastavenia [ Paper size/Veľkosť papiera].
[ Paper Size/
Vel'kosť papiera]
Tlačiareň Canon
Atramentové tlačiarne SELPHY DS
SELPHY CP/ES 2, 4 alebo 822 alebo 4 2 alebo 4
1
Môžete použiť aj špeciálne hárky s nálepkami.
2
Pri nastavení [8 photos/sheet-8 fotografií na list] môžete použiť aj špeciálne hárky s nálepkami. SELPHY CP: Keď použijete širokouhlý fotopapier s nastavením [Default/ Predvolené], môžete použiť aj [2 photos/sheet-2 fotografie na list] alebo [4 photos/sheet­4 fotografie na list].
[Credit Card/
Kreditná
karta]
Ak dôjde k chybe počas tlače, na videokamere sa objaví chybové hlásenie (napríklad [No paper/Nie je papier]). Problém vyriešte pomocou zoznamu chybových hlásení ( 111) a návodu na používanie tlačiarne.
[9 x 13 cm] [10 x 14.8 cm/
10 x 14,8 cm]
2, 4, 9 alebo
1
16
[A4]
4
72
Page 73
Tl Tlačiarne Canon kompatibilné s PictBridge:
vyriešení problému automaticky, zvoľte [Continue/Pokračovať] a stlačením pokračujte v tlači. Ak táto voľba nie je dostupná, zvoľte [Stop] a stlačte , a potom reštartujte tlač od začiatku.
Iné tlačiarne alebo ak s tlačiarňou Canon chyba stále pretrváva: Ak sa tlač neobnoví automaticky, odpojte kábel USB a vypnite videokameru. Po chvíli videokameru opäť zapnite a znova pripojte kábel USB.
DÔLEŽITÉ
•Na tlačiarni kompatibilnej s PictBridge sa nemusia dať správne vytlačiť fotografie, ktorých názvy súborov boli zmenené, alebo ktoré boli zaznamenané, vytvorené, upravené alebo zmenené akýmkoľvek iným zariadením než je táto videokamera.
• Ak sa hlásenie [Busy/Obsad.] neprestane zobrazovať, odpojte kábel USB a po krátkej chvíli obnovte pripojenie.
Ak tlač nepokračuje po
Nastavenie výrezu
Veľkosť papiera a rozloženie strany nastavte pred zmenou nastavenia výrezu. Nastavenia výrezu platia len pre jednu fotografiu.
1 Otvorte menu pre nastavenie
tlače.
Pozrite si kroky 1-2 v časti Tlač po zmene nastavení tlače ( 71).
2 Zvoľte ( , ) [Trimming/Výrez]
a stlačte .
Zobrazí sa rámik výrezu.
3 Zmeňte veľkosť rámika výrezu.
•Posuňte páčku zoomu k T, ak
chcete rámik zmenšiť, alebo ju posuňte k W, ak ho chcete zväčšiť. Stlačením zmeníte orientáciu rámika (na výšku/na šírku).
• Pre zrušenie nastavení orezania
posuňte páčku zoomu k W, až rámik výrezu zmizne.
4 Premiestnite ( , ) rámik
výrezu na tú oblasť obrázka, ktorú chcete vytlačiť.
5 Stlačením sa vrátite do
menu nastavení tlače.
• Zvolená oblasť tlače bude na zmenšenine fotografie označená zeleným rámikom.
• Pre zmenu iných nastavení tlače a tlač zvolenej oblasti si pozrite kroky 3-5 v časti Tlač po zmene nastavení tlače ( 71).
FUNC.
SK
73
Page 74
Fotografie
POZNÁMKY
• Nastavenia výrezu sa zrušia v týchto prípadoch:
- Vypnutím videokamery.
- Odpojením kábla USB.
-Zväčšením rámika výrezu nad jeho
maximálnu veľkosť.
- Zmenou nastavenia [Paper Size/
Vel'kosť papiera].
• Pre fotografiu, ktorá nebola zhotovená touto videokamerou, sa nemusí dať nastaviť výrez.
Objednávky tlače
Vopred môžete označiť fotografie, ktoré chcete vytlačiť, a nastaviť požadovaný počet kópií ako objednávku tlače. Neskôr môžete jednoducho vytlačiť objednávky tlače pripojením videokamery k tlačiarni vyhovujúcej PictBridge ( 70). Objednávku tlače môžete nastaviť až pre 998 fotografií.
Výber fotografií pre tlač (objednávka tlače)
Nastavte objednávky tlače pred pripojením dodaného kábla USB k videokamere.
Označenie jednotlivých fotografií pre objednávku tlače
1 Otvorte obrazovku pre výber
fotografií.
FUNC.
[ Print Orders/ Objednávky tlače] Na obrazovke sa zobrazí .
2 Zvoľte ( ) fotografiu, ktorú
chcete označiť pre objednávku tlače.
3 Stlačením nastavte
objednávku tlače.
Počet kópií bude oranžový.
4 Nastavte ( ) požadovaný počet
kópií a stlačte .
Pre zrušenie objednávky tlače nastavte počet kópií na 0.
5 Na označenie ďalších fotografií
pre objednávku tlače zopakujte kroky 2-4, alebo dvojnásobným stlačením zatvorte menu.
Nastavenie objednávky tlače z indexového zobrazenia
Voľby
[Individual Photos/Jednotlivé fotografie] Otvorí rovnakú obrazovku, ako je opísané
v časti Označovanie jednotlivých fotografií pre objednávku tlače (74). Pokračujte od kroku 3 postupu pre nastavovanie objednávky tlače.
[Selected Photos (1 copy each)/Zvolené fotografie (po jednej kópii)]
Nastaví objednávku tlače po 1 kópii z každej vopred vybranej fotografie (označené značkou ). Pozri Výber záznamov z indexového zobrazenia (41).
[Remove All/Odstrániť všetko] Odstráni všetky objednávky tlače.
FUNC.
[ Print Orders/Objednávky tlače] Požadovaná voľba [Yes/Áno] [OK]
FUNC.
FUNC.
74
Page 75
Tlač fotografií označených objednávkou tlače
1 Videokameru pripojte k tlačiarni
pomocou dodaného kábla USB.
Pripojenie . Pozri Schémy zapojenia ( 77).
2 Otvorte menu tlače.
FUNC.
[ Menu]
[ Print/Tlač]
• Objaví sa menu tlače.
• Ak nie sú žiadne fotografie označené pre objednávku tlače, objaví sa [No print orders have been set/Neboli nastavené objednávky tlače].
• V závislosti od pripojenej tlačiarne môžete zmeniť niektoré nastavenia tlače ( 71).
3 Zvoľte ( , ) [Print/Tlač]
a stlačte .
Začne tlač. Po dokončení tlače sa prestane zobrazovať menu tlače.
POZNÁMKY
• Ak chcete zrušiť tlač, podrobnosti sú na strane 72.
Znovuspustenie tlače: Otvorte menu tlače podľa vysvetlenia v kroku 2. V menu nastavení tlače zvoľte [Print/ Tlač]* alebo [Resume/Pokračovať] a stlačte . Vytlačia sa zvyšné fotografie. Tlač sa nedá reštartovať, keď bolo zmenené nastavenie objednávky tlače alebo keď bola odstránená fotografia s objednávkou tlače.
* V prípade, ak bola tlač prerušená po prvej
fotografii.
SK
75
Page 76
Externé pripojenia
Táto kapitola vysvetľuje, ako pripojiť videokameru k externému zariadeniu, akým je televízor, videorekordér alebo počítač.
Konektory na videokamere
Konektor HDMI OUT*
Prístup: Otvorte zadný kryt konektorov. Konektor HDMI OUT ponúka vysoko kvalitné digitálne prepojenie, ktoré spája zvuk aj obraz do jedného pohodlného kábla.
Konektor COMPONENT OUT*
Prístup: Otvorte predný kryt konektorov. Konektor pre zložkové video je len pre obraz. Keď používate pripojenie typu , nezabudnite pre zvuk použiť konektor AV OUT/ .
Konektor AV OUT/
Prístup: Otvorte predný kryt konektorov. Pri stereofónnom videokábli STV-250N zapojenom do videokamery nebude zo zabudovaného reproduktora počuť žiadny zvuk.
Konektor USB
Prístup: Otvorte LCD panel.
* Peri pripájaní kábla k videokamere nezabudnite zarovnať trojuholníkové značky na konektoroch
kábla a videokamery ( ).
76
Page 77
Schémy zapojenia
Pripojenia, ktoré sa dajú použiť na pripojenie videokamery k televízoru, sú uvedené v poradí podľa klesajúcej kvality obrazu.
Typ: Digitálne Kvalita: Vysoké rozlíšenie Len výstup
Pripojenie
(minikonektor
HDMI)
Pripojenie
Pripojte k televízoru s vysokým rozlíšením (HDTV) cez vstupný konektor HDMI.
HDMI IN
Kábel HTC-100 HDMI
(voliteľný)
(štandardný
konektor HDMI)
Typ: Analógové Kvalita: Záleží na nastavení Len výstup
Pripojte k televízoru s vysokým rozlíšením (HDTV) alebo bežnému televízoru cez vstupné konektory zložkového videa. Na videokamere zmeňte nasledujúce nastavenia:
- [Component Output/Zložkový výstup] podľa televízora (štandardné alebo vysoké rozlíšenie) ( 94)
- [AV/Headphones-AV/Slúchadlá] na [ AV] ( 94)
AUDIO
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
L
R
Zložkový kábel CTC-100/S
(dodaný)
Stereofónny videokábel STV-250N
(dodaný)
Červený
Modrý
Zelený
Biely
Červený
SK
77
Page 78
Externé pripojenia
Typ: Analógové Kvalita: Štandardné rozlíšenie Len výstup
Pripojte k bežnému televízoru alebo VCR cez vstupné konektory audio/
Pripojenie
Pripojenie
Pripojenie
video. Na videokamere zmeňte nasledujúce nastavenia:
- [AV/Headphones-AV/Slúchadlá] na [ AV] ( 94).
- [TV Type/Typ TV] podľa televízora (širokouhlý alebo 4:3), ak
Parametre presne tie isté ako pripojenie vyššie.
Pripojte k bežnému televízoru alebo VCR cez vstupný konektor SCART. Vyžaduje si adaptér SCART (bežne dostupný).
Typ: Digitálne dátové prepojenie
Pripojte k počítaču pre prenos a zálohovanie záznamov, k voliteľnej napaľovačke DVD DW -100 pre vytvorenie diskov DVD z nich, alebo k tlačiarni pre vytlačenie fotografií.
televízor nedokáže automaticky zistiť a zmeniť pomer strán ( 95)
VIDEO
AUDIO
L
R
Stereofónny videokábel STV-250N
Stereofónny videokábel STV-250N
(dodaný)
(dodaný)
Červený
Červený
Biely
Žltý
Adaptér SCART
(bežne dostupný)
Žltý
Biely
78
Kábel USB
(dodaný)
Page 79
Prehrávanie na televízore
Pripojte videokameru k televízoru, aby ste sa mohli tešiť zo záznamov spolu s rodinou a priateľmi. Prehrávanie na HDTV pomocou niektorého z prepojení pre vysoké rozlíšenie zabezpečí najlepšiu kvalitu prehrávania.
1 Vypnite videokameru a televízor. 2 Pripojte videokameru k televízoru.
Pozri Schémy zapojenia ( 77) a vyberte si najvhodnejšie pripojenie pre váš televízor.
3 Zapnite pripojený televízor.
Na televízore ako vstup videa zvoľte konektor, do ktorého je pripojená videokamera. Pozri tiež návod na používanie pripojeného televízora.
4 Zapnite videokameru a nastavte ju
do režimu ( 36) alebo ( 61).
Spusťte prehrávanie filmov alebo fotografií.
POZNÁMKY
• Odporúčame napájať videokameru kompaktným sieťovým adaptérom.
• Pripojenie alebo : Keď prehrávate filmy 16:9 na bežnom televízore s pomerom strán 4:3, televízor automaticky prepne na širokouhlý režim, ak je kompatibilný so systémom WSS. V ostatných prípadoch zmeňte pomer strán obrazu na televízore ručne.
SK
O pripojení HDMI
Pripojenie HDMI (High-Definition Multimedia Interface) – druh pripojenia ( ) – predstavuje pohodlné plne digitálne pripojenie obrazu aj zvuku jedným káblom. Keď pripojíte videokameru k HDTV vybavenému konektorom HDMI, môžete si prehrávať obraz aj zvuk v najvyššej kvalite.
- Konektor HDMI OUT na videokamere je len pre výstup. Nepripájajte ho k výstupnému konektoru HDMI na externom zariadení, lebo to môže poškodiť videokameru.
- Správnu činnosť nemožno zaručiť pri pripojení videokamery k monitorom DVI.
- V závislosti od HDTV nemusí byť správne prehrávanie osobného videa možné pri pripojení
. Skúste niektoré iné pripojenie.
-Keď je videokamera pripojená k HDTV pomocou pripojenia , na žiadnom inom konektore nie je výstup videa.
TM
79
Page 80
Externé pripojenia
Ukladanie a zálohovanie záznamov
Zálohovanie záznamov do počítača
Filmy zaznamenané touto videokamerou sa ukladajú na pevný disk alebo na pamäťovú kartu. Pretože miesto je obmedzené, nezabudnite si pravidelne zálohovať filmy do počítača.
PIXELA ImageMixer 3 SE
So softvérom dodaným na disku CD-ROM PIXELA ImageMixer 3 SE si môžete vybrať scény a zálohovať ich na pevný disk počítača. V prípade potreby sa dajú záložné video súbory predtým uložené do počítača obnoviť späť do videokamery. ImageMixer 3 ponúka aj veľa možností na spravovanie knižnice videí, úpravu videa a ďalšie. Podrobnosti o inštalácii softvéru sú v materiáli PIXELA ImageMixer 3 SE Inštalačná príručka.
Ukladanie záznamov bez počítača
Máte aj tieto možnosti:
• Pre vytváranie diskov s vysokým rozlíšením (AVCHD) s vašimi filmami a Photo DVD s vašimi fotografiami použite voliteľnú napaľovačku DVD diskov DW-100 DVD ( 80).
• Pripojte videokameru k externému záznamovému zariadeniu (DVD alebo HDD rekordér, VCR, a pod.) pre uloženie kópií filmov so štandardným rozlíšením ( 84).
DÔLEŽITÉ
Keď je videokamera pripojená k počítaču: Súbory a priečinky vo
videokamere neotvárajte, nemeňte ani nevymazávajte priamo z počítača, pretože tým môžete spôsobiť trvalú stratu dát. Vždy si zálohujte záznamy do počítača a obnovujte záložné súbory do videokamery len pomocou dodaného softvéru ImageMixer 3.
Autorizácia diskov s vysokým rozlíšením (AVCHD) a diskov Photo DVD
Videokameru môžete pripojiť k voliteľnej napaľovačke diskov DVD DW-100 pre vytváranie diskov DVD s vysokým rozlíšením (AVCHD). Takto si môžete uchovať video záznamy v najvyššej dostupnej kvalite videa. Môžete si aj vytvoriť disky Photo DVD z fotografiami a prehrávať si ich na väčšine bežných DVD prehrávačov. Podrobnosti sú v tejto časti a v príslušných častiach návodu na používanie DW-100.
80
Page 81
Voľby pre vytváranie diskov AVCHD (režim )
[All Scenes/Všetky scény] Pridá na disk všetky scény. [Remaining Scenes/Zvyšné scény] Pridá len tie scény, ktoré neboli doteraz
pridané na disk. [Playlist/Zoznam prehrávok] Pridá len scény zo zoznamu prehrávok
(56).
Voľby pre vytváranie diskov Photo DVD (režim )
[All Photos/Všetky fotografie] Pridá všetky fotografie do prezentácie na
disku. [Transfer Orders/Objednávky prenosu] Pridá len fotografie označené
objednávkou prenosu ( 87).
Prípravy na videokamere
1 Zapnite videokameru a nastavte ju
do režimu , ak chcete robiť disky s vysokým rozlíšením z filmov, alebo do režimu , ak chcete robiť Photo DVD s fotografiami.
• Napájajte videokameru kompaktným sieťovým adaptérom.
• Vopred zvoľte médium, ktoré obsahuje záznamy, ktoré chcete pridať na disk ( 38).
2 Vyberte scény alebo fotografie,
ktoré chcete pridať na disk.
FUNC.
[ Menu]
alebo [Add Recordings to Disc/ Pridať záznamy na disk] Požadovaná voľba
FUNC.
Pripojenie k DVD napaľovačke DW-100 a vytvorenie disku
1 Zapnite napaľovačku DVD.
Pozri Vytváranie diskov
DW-100
DVD.
2 Pripojte videokameru k
napaľovačke DVD dodaným káblom USB.
• Pripojenie . Pozri Schémy pripojenia (77) a zapojenia.
• Ak sa objaví obrazovka výberu typu zariadenia, zvoľte [DVD Burner/Napal'ovačka DVD] a stlačte .
•Keď je pripojenie dokončené, zobrazí sa, [No disc/Žiadny disk].
DW-100
3 Vložte celkom nový disk do
napaľovačky DVD.
• Na otvorenie a zatvorenie zásuvky na disk použite tlačidlo OPEN/ CLOSE.
• Po rozpoznaní disku sa objaví obrazovka s informáciami o type disku DVD, ktorý vytvárate a odhadovanej dobe a počte diskov, ktoré bude treba (podľa vloženého disku).
• Ak ste vložili disk DVD-RW, ktorý už obsahuje dáta, zobrazí sa hlásenie [The disc already contains data./Disk obsahuje dáta.]. Pre prepísanie dát (vymazanie predchádzajúceho obsahu disku) stlačte , zvoľte [Yes/Áno] a znova stlačte .
SK
81
Page 82
Externé pripojenia
4 Stlačte štartovacie tlačidlo na
napaľovačke DVD.
• Na obrazovke sa zobrazí indikátor priebehu.
•Po stlačení štartovacieho tlačidla (keď sa zapisuje na aktuálny disk) sa operácia nedá zrušiť.
•Keď je finalizovaný posledný disk, zobrazí sa [Task completed/Úloha dokončená]. Vyberte disk a zatvorte zásuvku na disk.
KEĎ SI DÁTA VYŽADUJÚ VIACERO
DISKOV
Po finalizácii bude disk automaticky vysunutý a objaví sa hlásenie. Vložte ďalší disk a zatvorte zásuvku na disk.
VYTVORENIE ĎALŠEJ KÓPIE TOHO
ISTÉHO DISKU
Po skončení operácie vložte celkom nový disk, zatvorte zásuvku s diskom a zopakujte operáciu.
DÔLEŽITÉ
• Na vytvorenie diskov, ktoré sa dajú prehrať na AVCHD kompatibilných zariadeniach vopred pridajte do zoznamu prehrávok scény, ktoré chcete mať na disku, a vynechajte všetky scény zaznamenané v režime MXP. Potom zvoľte pre vytvorenie disku možnosť [Playlist/Zoznam prehrávok].
• Disky AVCHD obsahujúce scény zaznamenané v režime MXP sa nedajú vytvoriť voliteľnou DVD napaľovačkou DW-100. Na zálohovanie takých scén použite dodaný softvér ImageMixer 3.
•Keď je videokamera pripojená k napaľovačke DVD, neotvárajte kryt otvoru pamäťovej karty a nevyberajte pamäťovú kartu.
•Keď indikátor ACCESS na videokamere svieti alebo bliká, dodržte nasledujúce varovania. Ak to neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát.
- Nevystavujte videokameru vibráciám
ani silným nárazom.
- Neotvárajte kryt otvoru pamäťovej
karty.
- Neodpájajte USB kábel.
- Neodpájajte napájanie a nevypínajte
videokameru ani napaľovačku DVD.
-Nemeňte polohu voliča režimov.
• Dôležité informácie pre manipuláciu s diskami nájdete v časti Upozornenia pre manipuláciu.
DW-100
Prehrávanie diskov s vysokým rozlíšením (AVCHD) vytvorených napaľovačkou DVD DW-100
Typ externého prehrávača DVD alebo Blu-ray Obsah disku
Disky obsahujúce scény zaznamenané v režime MXP (FXP/XP+/SP/LP)
* Nevkladajte disky do nekompatibilných zariadení, lebo sa už nemusia dať vysunúť.
prehrávače kompatibilné
s AVCHD
Dajú sa prehrať
DVD prehrávače
nekompatibilné s AVCHD*
Nedajú sa prehrať (stav k júnu 2008)*
82
Page 83
POZNÁMKY
Ak sa celá scéna nezmestí na jeden disk, môže sa rozdeliť a pokračovať na ďalšom disku.
Prehrávanie diskov AVCHD na DVD napaľovačke DW-100
Voliteľnú DVD napaľovačku DW-100 a videokameru môžete použiť aj na prehrávanie diskov s vysokým rozlíšením (AVCHD) na televízore. Je to veľmi pohodlné, napríklad ak treba prehrať disk na mieste, kde nie je k dispozícii DVD prehrávač so špecifikáciou AVCHD.
1 Pripojte videokameru k televízoru.
Pozri Schémy zapojenia ( Zvoľte pripojenie alebo , aby ste mohli využiť prehrávanie s vysokým rozlíšením.
77).
2 Zapnite napaľovačku DVD a
nastavte ju do režimu prehrávania diskov.
DW-100
Pozri Prehrávanie diskov
DVD.
3 Pripojte videokameru k
napaľovačke DVD dodaným káblom USB.
• Pripojenie . Pozri Schémy zapojenia ( 77) a
DW-100
Pripojenia.
• Ak sa objaví obrazovka výberu typu zariadenia, zvoľte [DVD Burner/Napal'ovačka DVD] a stlačte .
4 Do DVD napaľovačky vložte disk,
ktorý chcete prehrať.
• Na otvorenie a zatvorenie zásuvky na disk použite tlačidlo OPEN/ CLOSE.
• Po rozpoznaní disku sa jeho obsah zobrazí na obrazovke indexov.
5 Zvoľte ( , ) scénu, ktorú
chcete prehrať, a stlačením spusťte prehrávanie.
DÔLEŽITÉ
Keď je videokamera pripojená k napaľovačke DVD, neotvárajte kryt otvoru pamäťovej karty a nevyberajte pamäťovú kartu.
POZNÁMKY
• Len disky AVCHD vyrobené DVD napaľovačkou DW-100 sa dajú prehrať touto napaľovačkou.
• Menu FUNC. a menu nastavení nie sú prístupné, keď je videokamera pripojená k DVD napaľovačke.
• S výnimkou rýchleho prehrávania 60­násobnou rýchlosťou sa špeciálne režimy prehrávania ( aj pri prehrávaní disku.
PREHRÁVANIE DISKOV PHOTO DVDS
Disky Photo DVD sa vytvárajú podľa špecifikácií DVD-Video (štandardné rozlíšenie). Disky Photo DVD si prehrajte na bežnom DVD prehrávači. Ak má váš počítač mechaniku DVD, môžete si prehrať prezentáciu ako DVD a máte aj prístup k jednotlivým fotografiám ako k súborom JPG.
POZNÁMKY
Disky Photo DVD sa nedajú prehrať na DVD napaľovačke DW-100.
37) dajú použiť
SK
83
Page 84
Externé pripojenia
Kopírovanie záznamov na externý videorekordér
Nahrávky môžete kopírovať pripojením videokamery k videorekordéru alebo k digitálnemu videozariadeniu. Videovýstup bude v štandardnom rozlíšení, aj keď pôvodné scény sú vo vysokom rozlíšení.
Pripojenie
Pripojte videokameru k VCR pripojením
alebo . Pozri Schémy zapojenia
(77).
Záznam
1
Externé zariadenie: Vložte prázdnu kazetu alebo disk a nastavte zariadenie do režimu pauzy záznamu.
2 Videokamera: Nájdite scénu, ktorú
chcete kopírovať, a pozastavte prehrávanie krátko pred ňou.
3 Videokamera: Pokračujte
v prehrávaní.
4 Externé zariadenie: Spusťte
záznam, keď sa objaví scéna, ktorú chcete kopírovať. Na konci kopírovania nahrávanie zastavte.
5 Videokamera: Zastavte
prehrávanie.
POZNÁMKY
• Odporúčame napájať videokameru kompaktným sieťovým adaptérom.
• Implicitne sú informácie na obrazovke súčasťou výstupného videosignálu. Zobrazenie môžete zmeniť opakovaným stláčaním ( 51).
DISP.
Prenos fotografií do počítača (priamy prenos)
S dodaným softvérom (na disku CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk) môžete preniesť fotografie do počítača jednoduchým stlačením .
Pozri tiež príslušné časti v návode na používanie „Digital Video Software“ (súbor PDF).
Príprava
Nainštalujte softvér pred prvým pripojením videokamery k počítaču. (Len užívatelia Windows: musíte si nastaviť aj automatické spúšťanie CameraWindow.) Potom už len pripojte videokameru k počítaču (kroky 2 a 3) a pokračujte priamo prenosom fotografií (
86).
1 Nainštalujte dodaný Digital Video
Software.
Pozri Inštalácia softvéru
DVSD
Digital Video.
2 Videokameru nastavte do režimu
.
3 Zvoľte médium, ktoré obsahuje
fotografie, ktoré chcete preniesť.
•Zvoľte kartu (pevný disk) alebo (pamäťová karta) ( 38) a
posuňte páčku zoomu k T pre návrat do prezerania jednotlivých fotografií.
4 Videokameru pripojte k počítaču
pomocou dodaného kábla USB.
• Pripojenie . Pozri Schémy
zapojenia ( 77).
84
Page 85
• Ak sa objaví obrazovka výberu typu zariadenia, zvoľte [Computer/ Printer-Počítač/Tlačiareň] a stlačte
.
• Na displeji videokamery sa zobrazí menu priameho prenosu a rozsvieti sa tlačidlo.
• Pri nasledujúcich činnostiach nedôjde k rozoznaniu videokamery, ani keď ju pripojíte k počítaču.
- Vymazanie všetkých fotografií
- Odstránenie všetkých objednávok
prenosu
- Odstránenie všetkých objednávok
tlače
PRVÉ PRIPOJENIE K POČÍTAČU
S WINDOWS
Len užívatelia Windows: Pri prvom pripojení videokamery k počítaču je nutné nainštalovať softvér a nastaviť automatické spúšťanie CameraWindow.
CameraWindow.
•Keď je videokamera pripojená
•Keď indikátor ACCESS svieti alebo
• V závislosti od softvéru a vlastností/
• Ak chcete použiť obrazové súbory
Pozri Spustenie
DVSD
DÔLEŽITÉ
k počítaču, neotvárajte kryt otvoru pamäťovej karty a nevyberajte pamäťovú kartu.
bliká, dodržte nasledujúce varovania. Ak to neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát.
- Nevystavujte videokameru vibráciám ani silným nárazom.
- Neotvárajte kryt otvoru pamäťovej karty.
- Neodpájajte USB kábel.
- Nevypínajte videokameru ani počítač.
-Nemeňte polohu voliča režimov.
nastavení počítača nemusí operácia prebiehať vždy správne.
v počítači, najprv si z nich urobte kópie. Použite skopírované súbory a originály si zachovajte.
POZNÁMKY
• Odporúčame napájať videokameru kompaktným sieťovým adaptérom.
• Pozri tiež návod na používanie počítača.
Užívatelia Windows Vista, Windows XP
a Mac OS X:
vybavená štandardným protokolom Picture Transfer Protocol (PTP), ktorý umožňuje prenos fotografií (len JPEG) jednoduchým pripojením videokamery k počítaču dodaným káblom USB bez potreby inštalovať dodaný softvér.
• Ak nechcete použiť voliteľnú napaľovačku DVD DW-100, môžete nastaviť alebo [USB Connection Type/Typ pripojenia USB] na [ Computer/Printer-P očítač/Tlačiareň] ( 93), takže sa obrazovka výberu neobjaví pri každom pripojení videokamery k počítaču.
• V závislosti od počtu fotografií na pamäťovej karte (Windows: 1 800 alebo viac fotografií, Macintosh: 1 000 alebo viac fotografií), nemusíte dokázať preniesť fotografie do počítača. Skúste použiť čítačku kariet.
Táto videokamera je
SK
85
Page 86
Externé pripojenia
Prenos fotografií
Voľby automatického prenosu
Všetky relevantné fotografie sa prenesú do počítača jednou dávkou, a ich zmenšeniny sa zobrazia v počítači.
[ All Photos/Všetky fotografie] Prenesie všetky fotografie. [ New Photos/Nové fotografie] Prenesie do počítača len tie fotografie,
ktoré doteraz neboli prenesené. [ Photos with Transfer Orders/
Fotografie s objednávkou prenosu] Prenesie fotografie označené
objednávkou prenosu ( 87).
Voľby ručného prenosu
Môžete si zvoliť fotografiu (fotografie), ktorú chcete preniesť.
[ Select and Transfer/ Zvoliť a preniesť]
Zvoľte fotografiu (fotografie), ktorú chcete preniesť.
[ Set as Desktop Wallpaper/ Nastaviť ako tapetu]
Zvoľte fotografiu a nastavte ju ako pozadie pracovnej plochy počítača.
VOĽBY AUTOMATICKÉHO PRENOSU
Zvoľte ( ) voľbu prenosu a stlačte
.
• Videokamera sa po dokončení prenosu vráti do menu pre prenos.
• Ak chcete zrušiť prenos, zvoľte ( ) [Cancel/Zrušiť] a stlačte alebo
FUNC.
stlačte .
VOĽBY RUČNÉHO PRENOSU
1Zvoľte ( ) voľbu prenosu a
stlačte .
2Zvoľte ( ) fotografiu, ktorú
chcete preniesť, a stlačte .
• [ Select and Transfer/Zvoliť a preniesť]: Opakujte tento krok pre zvolenie ďalších fotografií pre prenos.
•Tlačidlo bude počas prenosu fotografií blikať.
3Stlačením sa vrátite do
menu pre prenos.
FUNC.
86
POZNÁMKY
Keď je videokamera pripojená k počítaču a zobrazí sa obrazovka pre výber fotografií, vráťte sa stlačením do menu pre prenos.
FUNC.
Page 87
Objednávky prenosu
Nastavenie objednávky prenosu z indexového zobrazenia
Môžete vopred označiť fotografie, ktoré chcete preniesť do počítača ako objednávky prenosu. Objednávku prenosu môžete nastaviť až pre 998 fotografií.
Výber fotografií pre prenos (Objednávka prenosu)
Nastavte objednávky prenosu pred pripojením videokamery k počítaču.
Označenie jednotlivých fotografií pre objednávku prenosu
1 Otvorte obrazovku pre výber
fotografií.
FUNC.
[ Transfer Orders/
Objednávky prenosu]
sa objaví na obrazovke.
2 Zvoľte ( ) fotografiu, ktorú
chcete označiť objednávkou prenosu.
3 Stlačením nastavte
objednávku prenosu.
Značka zaškrtnutia sa zobrazí vedľa ikony objednávky prenosu . Ďalším stlačením zrušíte objednávku prenosu.
4 Na označenie ďalších fotografií
objednávkou prenosu zopakujte kroky 2-3, alebo dvojnásobným stlačením zatvorte menu.
FUNC.
Voľby
[Individual Photos/Jednotlivé fotografie] Otvorí rovnakú obrazovku, ako je
opísané v časti Označovanie
jednotlivých fotografií pre objednávku prenosu ( 87). Pokračujte od kroku
3 postupu pre nastavovanie objednávky prenosu.
[Selected Photos/Zvolené fotografie] Označí všetky vopred vybrané fotografie
(označené značkou ) objednávkou prenosu. Pozri Výber záznamov z indexového zobrazenia (41).
[Remove All/Odstrániť všetko] Odstráni všetky objednávky prenosu.
FUNC.
[ Transfer Orders/ Objednávky prenosu] Požadovaná voľba [Yes/Áno] [OK]
FUNC.
PRENOS FOTOGRAFIÍ OZNAČENÝCH
OBJEDNÁVKOU PRENOSU
Pripojte videokameru k počítaču a v menu prenosu zvoľte [ Photos with Transfer Orders/Fotografie s objednávkou prenosu] ( 86).
SK
87
Page 88
Doplnkové informácie
Táto kapitola obsahuje rady pre odstraňovanie problémov, hlásenia na obrazovke, tipy pre manipuláciu a údržbu, a ďalšie informácie.
Príloha: Zoznamy volieb menu
Nedostupné položky menu budú zobrazené sivo. Podrobnosti o tom, ako vybrať položky, pozri Používanie menu ( 26). Ďalšie informácie o jednotlivých funkciách nájdete na strane s odkazom. Voľby menu bez strany s odkazom sú vysvetlené pod tabuľkami.
FUNC. Menu
FUNC. Menu
Menu FUNC. - Recording Modes/Režimy záznamu
Položka menu Možnosti nastavenia
Programy nahrávania [ Programmed AE/Programová AE],
[ Shutter-Priority AE/AE s predvoľbou času], [ Aperture-Priority AE/AE s predvoľbou clony]
[ Cine Mode/Režim kino] z –45 [ Portrait/Portrét], [ Sports/Šport],
[ Night/Noc], [ Snow/Sneh], [ Beach/Pláž], [ Sunset/Západ slnka], [ Spotlight/Bodové svetlo], [ Fireworks/Ohňostroj]
Režim merania svetla [ Evaluative/Pomerové],
[ Center-Weighted Average/ So zdôrazneným stredom], [ Spot/Bodové]
Vyváženie bielej [ Automatic/Automaticky], [ Daylight/Denné
svetlo], [ Shade/Tieň], [ Cloudy/Zamračené], [ Tungsten/Žiarovka], [ Fluorescent/Žiarivka], [ Fluorescent H/Žiarivka H], [ Custom WB/ Užívateľské VB]
Obrazové efekty [ Image Effect Off/Obrazový efekt vyp.],
[ Vivid/Živé], [ Neutral/Neutrálne], [ Low Sharpening/Malá ostrosť], [ Soft Skin Detail/Mäkký detail tváre], [ Custom Effect/Užívateľský efekt]
Digitálne efekty [ Digital Effect Off/Digitálny efekt vypnutý],
[ Fade Trigger/Spustenie stmievania], [ Wipe/Opona], [ B&W/Čb], [ Sepia/Sépia], [ Art/Umel.]
[ Digital Effect Off/Digitálny efekt vypnutý], [B&W/Čb], [ Sepia/Sépia]
zz44
zz43
z 67
zz48
zz49
z –50
z
88
Page 89
Položka menu Možnosti nastavenia
Režim snímania [Single/Po obr.], [ Continuous Shooting/
Režim nahrávania [ High Quality 24 Mbps-Vys. kvalita 24 Mb/s],
časný záznam [ Simultaneous Recording Off/Simultánny
Kvalita a veľkosť fotografie
Menu nastavení
Menu FUNC. - Playback Modes/Režimy prehrávania
Sériové fotografovanie], [ Hi-Speed Continuous Shooting/Rýchle sériové fotografovanie], [ Auto Exposure Bracketing/Automatické stupňovanie expozície]
[ High Quality 17 Mbps-Vys. kvalita 17 Mb/s], [ High Quality 12 Mbps-Vys. kvalita 12 Mb/s], [ Standard Play 7 Mbps-Štandard 7 Mb/s], [ Long Play 5 Mbps-LP 5 Mb/s]
záznam vypnutý], [ 1920x1080], [ 848x480] [ Super Fine/Vel'mi jemná], [ Fine/Jemná],
[ Normal/Normálna] [ 1920x1080], [ 2048x1536],
[ 1440x1080], [ 640x480] [ Super Fine/Vel'mi jemná], [ Fine/Jemná],
[ Normal/Normálna]
Položka menu Možnosti nastavenia
[Select/Zvoliť] [Individual Scenes/Jednotlivé scény],
[Copy ( )/ Kopírovať]
[Add to Playlist/ Pridať k zoznamu prehrávok]
[Divide/Rozdeliť] [Move/Premiestniť] [Protect/Ochrániť] Z prezerania jednotlivých fotografií: –
1
[Remove All Selections/Odstrániť všetky výbery] Z obrazovky indexov:
[Individual Photos/Jednotlivé fotografie], [Remove All Selections/Odstrániť všetky výbery]
Originálne filmy: [All Scenes/Všetky scény], [All Scenes (this date)/ Všetky scény (tento deň)], [This Scene/Táto scéna], [Selected Scenes/Vybrané scény]
Zoznam prehrávok: [No/Nie], [Yes/Áno] Z obrazovky indexov:
[All Photos/Všetky fotografie], [This Photo/Táto fotografia], [Selected Photos/Zvolené fotografie]
Z prezerania jednotlivých fotografií: [No/Nie], [Yes/Áno] [All Scenes (this date)/Všetky scény (tento deň)],
[This Scene/Táto scéna], [Selected Scenes/ Vybrané scény]
1
z –55
2
z –57
Z obrazovky indexov: [Individual Photos/Jednotlivé fotografie], [Selected Photos/Zvolené fotografie], [Remove All/Odstrániť všetko]
z 65
z –33
z –66
z 60
z –41
z
z –58
z 68
z
56
z 68
89
SK
Page 90
Doplnkové informácie
Položka menu Možnosti nastavenia
[Print Orders/ Objednávky tlače]
Z prezerania jednotlivých fotografií: 0-99 kópií Z obrazovky indexov: [Individual Photos/Jednotlivé fotografie], [Selected Photos (1 copy each)/ Zvolené fotografie (po jednej kópii)], [Remove All/ Odstrániť všetko]
[Transder Orders/ Objednávky prenosu]
Z prezerania jednotlivých fotografií: – Z obrazovky indexov: [Individual Photos/Jednotlivé fotografie], [Selected Photos/Zvolené fotografie], [Remove All/Odstrániť všetko]
[Delete/Odstrániť ] Originálne filmy: [All Scenes/Všetky scény],
[All Scenes (this date)/Vše tky scény (te nto deň)], [This Scene/Táto scéna], [Selected Scenes/Vybrané scény]
Scény v zozname prehrávok: [All Scenes/Všetky scény], [This Scene/Táto scéna]
Z obrazovky indexov: [All Photos/Všetky fotografie], [This Photo/Táto fotografia], [Selected Photos/Zvolené fotografie]
[Scene Search/ Vyhľadávanie scén]
1
Táto voľba je dostupná len v indexovom zobrazení originálnych filmov.
2
Táto voľba je dostupná len v indexovom zobrazení zoznamu prehrávok.
Menu nastavení
/ Camera Setup 1/Nastavenie kamery 1
[Calendar Screen/Obrazovka kalendára], [Date Selection/Výber dátumu]
Položka menu Možnosti nastavenia
[Rec Media for Movies/
[HDD], [Mem. Card/Pam. karta] zz31
Zázn. médium pre film] [Rec Media for
[HDD], [Mem. Card/Pam. karta] zz
Photos/Zázn. médium pre fotografie]
[Frame Rate/ Obrazový kmitočet]
[Self Timer/
[ 50i (Standard)/50i (štandardný)], [ PF25]
[ On /Zap], [ Off/Vyp] zz46
Samospúsť] [Focus Assist
[ On/Zap], [ Off/Vyp] zz
Functions/Funkcie zaostr. pomocníka]
[Onscreen Markers/ Značky na obrazovke]
[Off/Vyp]
, [ Level (White)/Rovina (biela)], [ Level (Gray)/Rovina (šedá)], [ Grid (White)/ Mriežka (biela)], [ Grid (Gray)/Mriežka (šedá)]
[Audio Level Indicator/
[ On/Zap], [ Off/Vyp] z –52
Indikátor hlasitosti] [Photo Review Time/
Doba prezerania
[ Off/Vyp], [ 2 sec/2 s], [ 4 sec/4 s], [ 6 sec/6 s], [ 8 sec/8 s], [ 10 sec/10 s]
fotografie]*
* Táto voľba je dostupná, len keď je režim snímania nastavený na [ Single/Po obr.].
90
z 74
z 87
z –42
z –57
z 63
z
39
z ––
zz–
z
Page 91
[Frame Rate/Obrazový kmitočet]: Volí obrazový kmitočet, ktorý sa použije pri zázname. [ PF25]: 25 políčok za sekundu, progresívne. Použitie tohto obrazového kmitočtu dá vašim záznamom vzhľad filmu v kine. Pri kombinácii s režimom [ Cine Mode/Režim kino] ( 45) bude vzhľad podobný kinu zvýraznený.
[Focus Assist Functions/Funkcie zaostr. pomocníka]: Keď sú zapnuté funkcie zaostrovacieho pomocníka, obraz v strede obrazovky sa zväčší a obrysy sa zdôraznia, čo pomáha pri ručnom zaostrovaní ( 47).
• Používanie funkcií zaostrovacieho pomocníka nemá vplyv na záznamy - pri začatí záznamu budú zrušené.
[Onscreen Markers/Značky na obrazovke]: Môžete zobraziť mriežku alebo vodorovnú čiaru uprostred obrazovky. Značky používajte ako pomôcku pre kontrolu správneho zarámovania objektu (vertikálne alebo horizontálne).
• Použitie značiek na obrazovke neovplyvní záznamy.
[Photo Review Time/Doba prezerania fotografie]: Vyberá dobu zobrazovania fotografie po jej zaznamenaní na pamäťovú kartu.
• Ak stlačíte počas prezerania fotografie, bude sa zobrazovať stále. Stlačením do polovice sa vrátite do normálneho zobrazovania.
DISP.
PHOTO
SK
/ Camera Setup 2/Nastavenie kamery 2
Položka menu Možnosti nastavenia
[Digital Zoom/ Digitálny zoom]
[Zoom Speed/ Rýchlosť zoomu]
[AF Mode/Režim AF] [ Instant AF/Okamžitý AF], [ Normal AF] zz – [Focus Pr iority/Prio rita
zaostrenia] [Image Stabilizer/
Stabilizátor obrazu] [Auto Slow Shutter/
Automatický dlhý čas] [Wind Screen/
Veterný filter] [Microphone
Attenuator/Mikrofónny zoslabovač]
[Digital Zoom/Digitálny zoom]: Určuje činnosť digitálneho zoomu. Farba indikátora označuje zoom.
•Keď je aktivovaný, videokamera naň automaticky prepne, keď budete za hranicou rozsahu optického zoomu.
• Pri digitálnom zoome sa obraz digitálne spracováva, preto sa s rastúcim priblížením zhoršuje rozlíšenie obrazu.
[Off/Vyp], [ 40x], [ 200x] z ––
[ Variable/Premenlivá], [ Speed 3/
Rýchlosť 3], [ Speed 2/Rýchlosť 2], [ Speed 1/Rýchlosť 1]
[ AiAF Frames/Body AiAF], [ Center Frame/Stredový bod], [ Off/Vyp]
[ On /Zap], [ Off/Vyp] zz
[ On/Zap], [ Off/Vyp] zz
[ Automatic/Automaticky],
[Off -Vyp] [On /Zap], [Off/Vyp] z ––
Optický zoom Digitálny zoom
Biely Svetlomodrý
Až 12x 12x - 40x
zz34
z
z ––
Tmavomodrý
40x - 200x
91
Page 92
Doplnkové informácie
[AF Mode/Režim AF]: Zvoľte, ako rýchlo má pracovať automatické zaostrovanie.
• Pomocou [ Instant AF/Okamžitý AF] sa automatické zaostrovanie nastaví na nový predmet rýchlo. To je pohodlné napríklad pri zmene zaostrenia z blízkeho predmetu na vzdialený alebo pri zázname rýchlo sa pohybujúcich predmetov.
•Keď je k videokamere pripojený voliteľný širokouhlý konvertor alebo telekonvertor, môže čiastočne tieniť snímač okamžitého AF. Nastavte režim AF na [ Normal AF/Normálny AF].
[Focus Priority/Priorita zaostrenia]: Ak je aktivovaná priorita zaostrenia, videokamera zaznamená fotografiu len vtedy, keď je automaticky zaostrené. Môžete si tiež vybrať, ktoré body AF sa majú použiť .
[ AiAF Frames/Body AiAF]: Jeden alebo viac bodov AF z deviatich dostupných sa zvolí automaticky a zaostrí sa podľa nich. [ Center Frame/Stredový bod]: Jeden zaostrovací bod sa zobrazí v strede obrazovky a zaostrí sa automaticky naň. [ Off/Vyp]: Žiadny bod AF sa nezobrazí a fotografia sa zaznamená ihneď, keď stlačíte
PHOTO
.
•Keď je režim záznamu nastavený na [ Fireworks/Ohňostroj], priorita zaostrenia sa automaticky nastaví na [ Off/Vyp].
[Image Stabilizer/Stabilizátor obrazu]: Stabilizátor obrazu kompenzuje pohyby videokamery aj pri plnom teleobjektíve.
• Stabilizátor obrazu je skonštruovaný tak, aby sa vyrovnal s bežnými, normálnymi otrasmi videokamery.
• Pri použití statívu odporúčame nastaviť stabilizátor obrazu na [ Off/Vyp].
[Auto Slow Shutter/Automatický dlhý čas]: Videokamera automaticky zvolí dlhý
čas, aby dosiahla svetlejšie nahrávky na miestach s nedostatočným osvetlením.
• Nastavenie sa nezmení, ani keď prepnete videokameru do režimu .
• V režime nastavte režim blesku na
(vypnutý blesk).
• Ak sa za obrazom objavuje tzv. stopa, nastavte dlhý čas na [ Off/Vyp].
• Ak sa zobrazuje (varovanie pred rozhýbaním), odporúčame stabilizovať videokameru napr. nasadením na statív.
[Wind Screen/Veterný filter]: Videokamera automaticky potlačí zvuk vetra v pozadí, keď nahrávate v exteriéri.
• Spolu so zvukom vetra sa potlačia aj nízkofrekvenčné zvuky. Pri nahrávaní v prostredí, kde nehrozí hluk vetra, alebo keď chcete nahrávať nízkofrekvenčné zvuky, odporúčame nastaviť veterný filter na [ Off -Vyp].
[Microphone Attenuator/Mikrofónny zoslabovač]: Pomáha zabrániť skresleniu zvuku v dôsledku vysokých záznamových úrovní (vysokej hlasitosti záznamu).
• Nastavte mikrofónny zoslabovač na [ On/Zap], ak je záznamová úroveň zvuku ( 51 ) správne nastavená, ale zvuk je napriek tomu skreslený. Keď je mikrofónny zoslabovač zapnutý, na obrazovke sa objaví .
Prevádzkový režim Použitý
expoziččas Režim Až 1/25 Režim
s obrazovým kmitočtom [PF25].
Až 1/12
Režim
92
Page 93
/ Playback Setup/Nastavenie prehrávania
Položka menu Možnosti nastavenia
[Rec Media for Photos/Zázn. médium pre fotografie]
[Photo Capture Quality/Kvalita zachytenej fotografie]
[Data Code/ Dátumový kód]
[USB Connection Type/Typ pripojenia USB]
[Add Recordings to Disc/Pridať záznamy na disk]
[ Print/Tlač]– z 75
[Photo Capture Quality/Kvalita zachytenej fotografie]: Zvoľte kvalitu fotografie zachytenej zo scény.
[Data Code/Dátumový kód]: Zobrazí dátum a čas, kedy bola scéna zaznamenaná. [ Camera Data/Dáta kamery]: Zobrazuje clonu a expozičný čas použitý pri zázname fotografie.
[USB Connection Type/Typ pripojenia USB]: Zvoľte protokol, ktorý sa má použiť pri pripojení videokamery k externému zariadeniu dodaným káblom USB. [ DVD Burner/Napal'ovačka DVD]: Pre pripojenie výlučne k voliteľnej DVD napaľovačke DW-100. [ Computer/Printer-Počítač/Tlačiareň]: Pre pripojenie k počítaču, tlačiarni alebo podobnému zariadeniu USB. [ Connect and Set/Pripojiť a nastaviť]: Pre výber z obrazovky, ktorá sa objaví v dobe pripojenia k externému zariadeniu.
[HDD], [Mem. Card/Pam. karta] z –31
[ Super Fine/Vel'mi jemná], [ Fine/Jemná], [ Normal/Normálna]
[ Date/Dátum], [ Time/Čas], [ Date and Time/Dátum a čas], [ Camera Data/Dáta kamery]
[ DVD Burner/Napaľovačka DVD], [ Computer/Printer-Počítač/Tlačiareň],
[ Connect and Set/Pripojiť a nastaviť] [All Scenes/Všetky scény], [Remaining Scenes/
Zvyšné scény], [Playlist/Zoznam prehrávok] [All Photos/Všetky fotografie],
[Transfer Orders/Objednávky prenosu]
z ––
z ––
zz–
z –80
z
SK
93
Page 94
Doplnkové informácie
System Setup 1/Systémové nastavenia 1
Položka menu Možnosti nastavenia
[Font Size/ Veľkosť písma]
[Output Onscreen Displays/Výstup informácií na obrazovke]
[LCD Brightness/ Jas LCD]
[Language /Jazyk] [ ],[DEUTSCH], [ ]
[Component Output/ Zložkový výstup]
[TV Type/Typ TV]
[AV/Headphones­AV/Slúchadlá]
[Headphone Volume/ Hlasitosť slúchadiel]
[Speaker Volume/ Hlasitosť reprodukcie]
[Demo Mode/ Predvádzací režim]
*Voľba nie je dostupná, keď je videokamera pripojená k HDTV káblom HDMI. [Font Size/Veľkosť písma]: Mení veľkosť písma v menu a iných obrazovkách.
•Keď je veľkosť písma nastavená na [ Large/Veľké], niektoré informácie sa môžu zobraziť v skrátenej podobe (len ikony a pod.). Niektoré obrazovky sa nedajú zobraziť s veľkým písmom.
[Output Onscreen Displays/Výstup informácií na obrazovke]
• Pri nastavení na [ On/Zap] sa informácie na obrazovke videokamery zobrazia aj na obrazovke televízora alebo monitora pripojeného k videokamere.
[LCD Brightness/Jas LCD]: Nastavuje jas LCD monitora.
• Zmena jasu LCD obrazovky nemá vplyv na jas záznamov, jas hľadáčika (len ) ani jas obrazu prehrávaného na televízore.
[Component Output/Zložkový výstup]: Môžete si zvoliť špecifikáciu videa pri pripojení videokamery k televízoru s vysokým rozlíšením pomocou zložkového kábla. [ 576i]: Pre použitie špecifikácie 576i (štandardné rozlíšenie). [ 1080i]: Pre použitie plného vysokého rozlíšenia 1080i.
[ Large/Veľké], [ Small/Malé] zzzz
[ On/Zap], [ Off/Vyp] zz–––
zzzz–
[ENGLISH], [ESPAÑOL], [FRANÇAIS], [ITALIANO], [MAGYAR], [MELAYU], [POLSKI], [ ], [TÜRKÇE], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ]
[ 576i], [ 1080i] zzzz–
*
*
[ Normal TV/Normálny TV],
[ Wide TV/Širokouhlý TV] [ AV],
[ Headphones/Slúchadlá]
[ On/Zap], [ Off/Vyp] zz–––
zzzz28
––z ––
z z –52
z z –53
––z ––
94
Page 95
[TV Type/Typ TV]: Aby ste zobrazili celý obrázok a so správnym pomerom strán obrazu, zvoľte nastavenie podľa typu televízora, ktorý bude pripojený k videokamere. [ Normal TV/Normálny TV]: Televízory s pomerom strán 4:3. [ Wide TV/Širokouhlý TV]: Televízory s pomerom strán 16:9.
•Keď je typ televízora nastavený na [ Normal TV/Normálny TV], počas prehrávania videa
pôvodne zaznamenaného s pomerom strán 16:9 nebude obraz na celej obrazovke.
•Keď je typ televízora nastavený na [ Normal TV/Normálny TV], nedajú sa zachytávať
fotografie z prehrávanej scény ( 67). Pred zachytávaním fotografií ho nastavte na [ Wide TV/Širokouhlý TV].
[Speaker Volume/Hlasitosť reprodukcie]: Nastavte ( ) hlasitosť pri prehrávaní. Hlasitosť môžete nastaviť aj pomocou pomocníka k joysticku ( 37).
[Demo Mode/Predvádzací režim]: Predvádzací režim zobrazuje hlavné funkcie videokamery. Spustí sa automaticky, keď je videokamera napájaná kompaktným sieťovým adaptérom a necháte ju zapnutú dlhšie než 5 minút.
• Ak chcete zrušiť predvádzací režim, keď sa spustil, stlačte ktorékoľvek tlačidlo alebo vypnite
videokameru.
System Setup 2/Systémové nastavenia 2
Položka menu Možnosti nastavenia
[Wireless Remote Control/Diaľk. ovl.]
[Notification Sounds/ Oznamovacie tóny]
[Power Saving Mode/ Režim úspory energie]
[Quick Start/Rýchly štart]
[Control for HDMI/ Ovládanie cez HDMI]
[Initialize / / Inicializovať]
[Photo Numbering/ Číslovanie fotografií]
[Drop Sensor/Snímač pádu]
[Firmware] z
1
Voľba nie je dostupná, keď je videokamera pripojená k HDTV káblom HDMI.
2
Táto voľba je dostupná len v indexovom zobrazení originálnych filmov.
[ On/Zap], [ Off /Vyp] zzzz –
[ High Volume/Hlasný],
[ Low Volume/Tichý], [ Off/ Vyp ]
[ On/Zap], [ Off/Vyp] zzzz
[ Off/Vyp], [ 10 min], [ 20 min], [ 30 min]
[ On], [ Off/Vyp] zzzz –
1
[HDD], [Mem. Card/Pam. karta], [Cancel/Zrušiť]
[Quick Initialization/Rýchla inicializácia], [Complete Initialization/Úplná inicializácia], [Cancel/Zrušiť ]
[ Reset/Resetovať ],
[ Continuous/Priebežné] [ On/Zap], [ Off /Vyp] zzzz6,
zzzz–
zz–––
2
zzz
zzzz–
z 31
113
SK
95
Page 96
Doplnkové informácie
[Wireless Remote Control/Diaľk. ovl.]: Umožňuje ovládať videokameru diaľkovým ovládačom. [Notification Sounds/Oznamovacie tóny]: Zvukový signál bude sprevádzať niektoré činnosti,
ako je zapnutie videokamery, odpočet samospúšte a pod. [Power Saving Mode/Režim úspory energie]: V záujme úspory energie sa videokamera
napájaná z akumulátora automaticky vypne, ak ju ponecháte bez obsluhy 5 minút.
• Približne 30 sekúnd predtým než sa videokamera vypne, sa zobrazí hlásenie [Auto power off/ Automatické vypnutie].
• V pohotovostnom režime sa videokamera vypne po dobe zvolenej v nastavení [Quick Start/Rýchly štart].
[Quick Start/ Rýchly štart]: Zvoľte, či sa má zapnúť funkcia Rýchly štart pri zatvorení LCD panela v režime záznamu ( 35), a dobu, po ktorej videokamera ukončí pohotovostný režim a vypne sa automaticky.
[Control for HDMI/Ovládanie cez HDMI]: Zapína funkciu HDMI-CEC (Consumer Electronics Control - Ovládanie spotrebnej elektroniky). Keď pripojíte videokameru k HDTV kompatibilnému s funkciou HDMI-CEC káblom HDMI, môžete ovládať prehrávanie videokamery pomocou diaľkového ovládača televízora. Aj zapnutím videokamery sa automaticky zapne televízor a zvolí vstup pre videokameru, a naopak, vypnutím televízora sa automaticky vypne videokamera.
• Na prehrávanie záznamov použite tlačidlá nahor, nadol, doľava, doprava a tlačidlá OK alebo SET na diaľkovom ovládači televízora.
• V závislosti od televízora môže byť potrebné urobiť na ňom ďalšie nastavenia, aby sa zapla funkcia HDMI-CEC. Pozri návod na používanie televízora.
• Správne fungovanie funkcie HDMI-CEC sa nedá zaručiť ani pri pripojení videokamery ku kompatibilnému televízoru. Ak nemôžete použiť diaľkové ovládanie televízora, ovládajte videokameru priamo alebo pomocou diaľkového ovládača videokamery.
•Diaľkové ovládanie televízora sa dá použiť len na prehrávanie filmov alebo fotografií (len režim
alebo ). Ak je videokamera pripojená k televízoru, keď je v režime , v závislosti od použitého televízora sa vypnutím televízora automaticky vypne aj videokamera, aj keď práve zaznamenáva.
[Photo Numbering/Číslovanie fotografií]: Zvoľte spôsob číslovania fotografií, ktorý sa má použiť na novej pamäťovej karte. Fotografiám sa automaticky priraďujú poradové čísla od 0101 do
9900. Súbory sa ukladajú do priečinkov až o 100 fotografiách. Priečinky sa číslujú od 101 do 998. [ Reset/Resetovať]: Čísla fotografií začnú od 101-0101 zakaždým keď vložíte novú pamäťovú kartu. [ Continuous/Priebežné]: Čísla fotografií budú pokračovať číslom nasledujúcim po poslednej fotografii zaznamenanej videokamerou.
•Ak pamäťová karta, ktorú ste vložili, už obsahuje fotografiu s vyšším číslom, nová fotografia dostane číslo o jedno vyššie než má posledná fotografia na pamäťovej karte.
• Odporúčame použiť nastavenie [ Continuous/Priebežné].
[Drop Sensor/Snímač pádu]: Detekuje, keď videokamera spadne, a aktivuje ochranný mechanizmus, aby zabránil poškodeniu pevného disku. Keď je mechanizmus aktívny, na obrazovke sa zobrazí červeno a prehrávanie alebo záznam sa môžu zastaviť.
• Majte snímač pádu nastavený na [ On/Zap] vo väčšine situácií. Jej deaktivovaním zvyšujete pravdepodobnosť poškodenia pevného disku, ak videokamera spadne.
•Keď je snímač pádu nastavený na [ On/Zap], záznam alebo prehrávanie sa môžu zastaviť, ak sa videokamera dostane do bezváhového stavu, čo snímač vyhodnotí ako pád. Pre záznam za takýchto situácií nastavte snímač pádu na [ Off /Vyp].
[Firmware]: Môžete skontrolovať aktuálnu verziu mikroprogramového vybavenia videokamery. Táto voľba menu je obyčajne nedostupná.
96
Page 97
Date/Time Setup-Nast. dátum/čas
Položka menu Možnosti nastavenia
[Time Zone/DST­Časové pásmo/LČ]
[Date/Time­Dátum/Čas]
[Date Format/ Formát dátumu]
[Calendar Start Day/ Prvý deň v týždni]
[Date Format/Formát dátumu]: Zvoľte formát dátumu, ktorý sa má použiť pri väčšine informácií na obrazovke, a (ak je zvolená táto možnosť ) pre dátum vytlačený na fotografiách.
[Calendar Start Day/Prvý deň v týždni]: Zvoľte deň, ktorým má začať týždeň v kalendári ( 39).
Zoznam svetových časových pásiem.
zzzz28
[Y.M.D (2008.1.1 AM 12:00)/ R.M.D (2008. 1. 1, 12:00)], [M.D,Y (Jan. 1, 2008 12:00 AM)/ M.D.R. (jan. 1. 2008, 12:00)],
[D.M.Y (1.Jan.2008 12:00 AM)/ D.M.R (1. jan. 2008, 12:00)]
[Saturday/Sobota], [Sunday/Nedel'a],
[Monday/Pondelok]
zzzz29
zzzz–
––z ––
Information Screens/Obrazovky s informáciami
Položka menu Možnosti nastavenia
[HDD Info/Informácie o pevnom disku]
[Memory Card Info/ Informácie o pamäťovej karte]
[Battery Info/ Info o batérii]
[HDMI Status/ Stav HDMI]
[HDD Info/Informácie o pevnom disku]/[Memory Card Info/Informácie o pamäťovej karte]: Zobrazí obrazovku, v ktorej si môžete skontrolovať, koľko miesta na pevnom disku alebo pamäťovej karte je aktuálne využitého ( celková doba záznamu a celkový počet fotografií) a koľko zostáva k dispozícii pre záznam.
• Odhadované hodnoty zvyšnej doby záznamu alebo počtu fotografií sú približné a vychádzajú
z aktuálne použitých nastavení režimu záznamu a veľkosti a kvality fotografií.
• V obrazovke [Memory Card Info/Informácie o pamäťovej karte] si môžete skontrolovať aj triedu
rýchlosti pamäťovej karty.
[Battery Info/Info o batérii]:Zobrazí obrazovku, v ktorej si môžete skontrolovať stav nabitia akumulátora (v percentách) a zvyšnú dobu záznamu (režimy , ) alebo prehrávania (režimy , ).
[HDMI Status/Stav HDMI]:Zobrazí obrazovku, v ktorej si môžete skontrolovať normu výstupného videosignálu na konektore HDMI OUT.
zzzz
zzzz
zzzz
zzzz
SK
97
Page 98
Doplnkové informácie
Problém?
Odstraňovanie problémov
V prípade problémov s videokamerou si pozrite túto časť. Niekedy, keď si myslíte, že je videokamera pokazená, je veľmi jednoduchá náprava - prečítajte si najprv časť „NAJPRV SKONTROLUJTE TOTO“. Až potom prejdite k podrobnejšie opísaným problémom a riešeniam. Ak problémy pretrvávajú, obráťte sa na servisné centrum Canon.
NAJPRV SKONTROLUJTE TOTO
Napájanie
Je akumulátor nabitý? Je kompaktný sieťový adaptér správne pripojený k videokamere? (21)
Záznam
Zapli ste videokameru a nastavili volič režimov na alebo ? Ak nahrávate na pamäťovú kartu, je správne vložená do videokamery? ( 30)
Prehrávanie
Zapli ste videokameru a nastavili volič režimov na alebo ? Ak prehrávate z pamäťovej karty, je správne vložená do videokamery? ( 30) Sú na nej nejaké záznamy?
Napájanie
Videokamera sa nezapne alebo sa sama vypne.
- Akumulátor je vybitý. Vymeňte alebo nabite akumulátor ( 21).
- Vyberte akumulátor a znova ho správne nasaďte.
Akumulátor sa nedá nabiť.
- Overte si, či je videokamera vypnutá, aby mohlo začať nabíjanie.
- Akumulátor je veľmi horúci. Nabíjanie začne, akonáhle teplota akumulátora poklesne pod 40 °C.
- Akumulátor nabíjajte v rozmedzí teplôt 0 až 40 °C.
- Napájací akumulátor je poškodený. Použite iný napájací akumulátor
Z kompaktného sieťového adaptéra počuť šum.
- Slabý šum býva počuť, keď je kompaktný sieť ový adaptér pripojený do sieťovej zásuvky. Nejde o chybnú funkciu.
Po dlhšom používaní videokamery je horúci.
- Nejde o chybnú funkciu. Videokameru vypnite a nechajte ju pred ďalším používaním vychladnúť.
Akumulátor sa veľmi rýchlo vybije aj pri normálnych teplotách.
- Pravdepodobne akumulátor dosiahol koniec svojej životnosti. Kúpte si nový akumulátor.
98
Page 99
Záznamcording
Stlačenie nespustí záznam.
Bod, kde bolo stlačené, nezodpovedá začiatku alebo koncu záznamu.
Nahrávanie sa náhle zastaví krátko po začiatku.
Videokamera nezaostruje.
Ak predmet poletuje naprieč pred objektívom, obraz vyzerá mierne ohnutý.
Zmena prevádzkového režimu medzi záznamom ( ), pauzou záznamu ( ) a prehrávaním ( ) trvá dlhšie než je bežné.
Prezeranie poslednej zaznamenanej scény trvá dlhšie než je bežné.
Nedá sa zaznamenať fotografia.
Start/Stop
- Nedá sa nahrávať, keď videokamera zapisuje predchádzajúci záznam na pevný disk alebo pamäťovú kartu (keď svieti alebo bliká indikátor ACCESS).
- Záznamové médium je plné alebo už obsahuje maximálny počet scén. Vymažte niektoré záznamy ( 42, 63) alebo inicializujte záznamové médium ( 31), aby ste uvoľnili miesto.
- Záznam nemusí byť možný, keď je zapnutý mechanizmus ochrany prd pádom ( 96) (objaví sa ).
- Prevádzková teplota videokamery je prekročená (objavilo sa ). Videokameru vypnite a nechajte ju pred ďalším používaním vychladnúť .
- Prevádzková teplota videokamery je príliš nízka (objavilo sa ). Vypnite ju a použite na teplejšom mieste. Vyhnite sa prudkým zmenám teploty.
- Je istý interval medzi stlačením a skutočným začatím záznamu. Nejde o chybnú
Start/Stop
funkciu.
- Ak nakrúcate blízko hlasných zvukov alebo silných vibrácií, prejdite na iné miesto.
- Prevádzková teplota videokamery je prekročená (objavilo sa ). Videokameru vypnite a nechajte ju pred ďalším používaním vychladnúť .
- Automatické zaostrovanie nezaostruje na predmet. Zaostrite ručne ( 47).
- Nastavte optiku hľadáčika páčkou dioptrickej korekcie ( 33).
- Objektív alebo snímač okamžitého AF je znečistený. Vyčistite objektív alebo snímač mäkkou handričkou na čistenie okuliarov ( 117). Nikdy na čistenie objektívu nepoužívajte papierovú vreckovku.
- Je to fenomén typický pre obrazové snímače CMOS. Keď predmet križuje veľmi rýchlo pred videokamerou, obraz môže vyzera
-Keď médium obsahuje mnoho scén, niektoré činnosti môžu trvať dlhšie než obvykle. Zálohujte si záznamy ( 80) a inicializujte záznamové médium ( 31).
-Keď médium obsahuje mnoho scén, niektoré činnosti môžu trvať dlhšie než obvykle. Zálohujte si záznamy ( 80) a inicializujte záznamové médium ( 31).
- V režime : V tomto režime nemôžete zaznamenávať fotografie, ak je simultánny záznam v menu FUNC. nastavený na [Simultaneous Recording Off/Simultánny záznam vypnutý] ( 66), ani keď je zapnutý digitálny zoom ( 91) alebo digitálny efekt ( 50).
Start/Stop
ť mierne prehnutý. Nejde o chybnú funkciu.
SK
99
Page 100
Doplnkové informácie
Prehrávanie
Tlačidlo pre prehrávanie nespustí prehrávanie.
- Prevádzková teplota videokamery je prekročená (objavilo sa ). Videokameru vypnite a nechajte ju pred ďalším používaním vychladnúť.
- Prevádzková teplota videokamery je príliš nízka (objavilo sa ). Vypnite ju a použite na teplejšom mieste. Vyhnite sa prudkým zmenám teploty.
Nemôžete pridávať scény do zoznamu prehrávok.
- Do zoznamu prehrávok sa nedá pridať viac než 999 scén. Ak zoznam prehrávok obsahuje scény zaznamenané v režime MXP alebo FXP, maximálny počet scén v zozname prehrávok môže byť menší než 999.
- Do zoznamu prehrávok sa nemusia dať pridať scény, ktoré boli zaznamenané alebo upravené iným zariadením.
Nedá sa vymazať scéna.
- Nemôžete zmazať scény zaznamenané alebo upravené iným zariadením.
Vymazanie scén trvá dlhšie než je bežné.
-Keď médium obsahuje mnoho scén, niektoré činnosti môžu trvať dlhšie než obvykle. Zálohujte si záznamy ( 80) a inicializujte záznamové médium ( 31).
Nedá sa vymazať fotografia.
- Fotografia je chránená. Zrušte ochranu ( 68).
Indikátory a informácie na obrazovke
svieti červeno.
- Napájací akumulátor je vybitý. Vymeňte alebo nabite akumulátor ( 21).
sa zobrazí na obrazovke.
- Videokamera nekomunikuje s nasadeným akumulátorom, preto sa zvyšná doba nezobrazuje.
svieti červeno.
- Došlo k chybe pamäťovej karty. Vypnite videokameru. Vyberte a znova vložte pamäťovú kartu. Ak sa zobrazenie nezmení späť na normálne, inicializujte pamäťovú kartu ( 31).
-Pamäťová karta je plná. Vymeňte pamäťovú kartu alebo vymažte niektoré záznamy ( 42, 63), aby ste uvoľnili miesto na pamäťovej karte.
svieti červeno.
- Prevádzková teplota videokamery je príliš vysoká. Nejde o chybnú funkciu. Videokameru vypnite a nechajte ju pred ďalším používaním vychladnúť.
bliká červeno na obrazovke.
- Videokamera nefunguje správne. Obráťte sa na servisné centrum Canon.
Ani po zastavení záznamu indikátor ACCESS nezhasne.
- Scéna sa zaznamenáva na pevný disk alebo na pamäťovú kartu. Nejde o chybnú funkciu.
Videokamera je zapnutá a indikátor ACCESS svieti alebo bliká dlhšie než obvykle.
- Nejde o chybnú funkciu. Videokamera môže obnovovať dáta na pevnom disku. Neodpájajte napájanie ani nevypínajte videokameru.
100
Loading...