AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE VEGYE LE
A BURKOLATOT (VAGY A HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ HÁZILAG
JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A JAVÍTÁST MINDIG MEGFELELŐ KÉPZETTSÉGŰ
SZAKEMBERREL VÉGEZTESSE EL.
FIGYELEM!
A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE TEGYE
KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK.
VIGYÁZAT:
AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE MIATT, ÉS AZ INTERFERENCIA ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN
KIZÁRÓLAG AZ AJÁNLOTT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJA.
VIGYÁZAT:
MINDIG HÚZZA KI A HÁLÓZATI KÁBELT A KONNEKTORBÓL, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET!
Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében soha ne tegye ki a csepegő vagy fröccsenő
víznek.
A hálózati kábel szolgál a készülék leválasztására a hálózatról. A hálózati kábelnek mindig
elérhető és kihúzható módon kell elhelyezkednie, ha pl. baleset történik.
A hálózati adaptert ne takarja le ruhával, és ne helyezze szűk, bezárt helyre. Túlzott hő
termelődhet, a műanyag burkolat deformálódhat, és ez áramütéshez vagy tűzhöz vezethet.
A CA-570 azonosító tábla a készülék alján található.
A CA-570 kompakt hálózati adaptertől eltérő típusú eszköz használata a kamera
meghibásodását okozhatja.
2
Kizárólag az Európai Unió (valamint az EEA) részére.
Ezek a szimbólumok azt jelzik, hogy a termék hulladékkezelése a
háztartási hulladéktól különválasztva, a WEEE - elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól szóló (2002/96/EK)
irányelvnek és, az elemekről és akkumulátorokról, valamint a
hulladékelemekről és -akkumulátorokról szóló (2006/66/EK) irányelvnek megfelelően,
és/vagy ezen irányelveknek megfelelő helyi előírások szerint történik.
Ezen terméket az arra kijelölt gyűjtőhelyre kell juttatni, pl., hasonló termék vásárlásakor a
régi becserélésére vonatkozó hivatalos program keretében, vagy az elektromos és
elektronikus berendezések (EEE) hulladékainak gyűjtésére, valamint a hulladékelemek és
hulladékakkumulátorok gyűjtésére kijelölt hivatalos gyűjtőhelyre. Az ilyen jellegű
hulladékok nem előírásszerű kezelése az elektromos és elektronikus berendezésekhez
(EEE) általánosan kapcsolható potenciálisan veszélyes anyagok révén hatással lehet a
környezetre és az egészségre. Ezen termék megfelelő módon történő eltávolításával Ön is
hozzájárul a természeti források hatékony használatához.
A termék újrahasznosítását illetően informálódjon a helyi polgármesteri hivatalnál, a
helyi közterület-fenntartó vállalatnál, a hivatalos hulladéklerakó telephelyen, vagy a
háztartási hulladék begyűjtését végző szolgáltatónál, illetve látogasson el a
www.canon-europe.com/environment
internetes oldalra.
(EEA : Norvégia, Izland és Liechtenstein)
Védjegyek
• Az SD embléma védjegy. Az SDHC embléma védjegy.
• A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation védjegyei vagy bejeg yzett védjegyei az Egyesült Államokban
és/vagy más országokban.
• A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. beje gyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.
• Az „x.v.Colour” és a „x.v.Colour” emblémák védjegyek.
• A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI
Licensing LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
• Az „AVCHD” és az „AVCHD” a Panasonic Corporation és a Sony Corporation
védjegyei.
• A Dolby Laboratories licence alapján készült.
A „Dolby” és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
• A YouTube a Google Inc. védjegye.
• A fel nem sorolt nevek és termékek megnevezései a megfelelő cégek bejegyzett védjegyei, illetve védjegyei lehetnek.
• Ez az eszköz az exFAT technológiát használja a Microsoft engedélyével.
• TILOS EZEN TERMÉK BÁRMELY OLYAN HASZNÁLATA, AMELY NEM SAJÁT CÉLÚ, ÉS AMELY KERESKEDELMI
ADATHORDOZÓRA VALÓ MPEG-2 SZABVÁNY SZERINTI FORMÁTUMBAN VALÓ VIDEORÖGZÍTÉSNEK MINŐSÜL,
HA NEM RENDELKEZIK AZ MPEG-2 SZABADALMI PORTFOLIÓ MEGFELELŐ SZABADALMAINAK LISZENSZÉVEL,
AMELY LISZENSZEKET A KÖVETKEZŐ CÍMRŐL LEHET IGÉNYELNI: MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET,
SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Ez a termék az AT&T szabadalmi engedélyével rendelkezik, és az MPEG-4-nek megfelelő video kódolásra
használható vagy MPEG-4-nek megfelelő video dekódolására, melynek kódolása a következő módon történt:
(1) személyes, nem kereskedelmi használatra vagy (2) az AT&T-től MPEG-4-nek megfelelő video előállítására
engedéllyel rendelkező videoszolgáltató állította elő. Az MPEG-4 szabvány más értelmű használatára
vonatkozóan nem rendelkezik semmilyen engedéllyel.
3
Érdekes új funkciók és jellemzők
1
1080
sor
Új HD kamerájával életének különleges pillanatait elkápráztató
képminőségben, élethű színekkel örökítheti meg – könnyedén és
szórakoztatóan.
c Két flash
memória
Nagy felbontású (HD) videó
Ez a kamera teljes értékű nagy felbontású
képfelvevő elemmel működik (Full HD
CMOS), a vele készített videó
képpontjainak száma 1920 x 1080
A videók az AVCHD szabvány
nagy felbontással lesznek a
memóriakártyán rögzítve.
Felvétel a
memória
3
szerint
34
57
2
.
átváltásával
Rögzíthet a beépített memóriára
vagy a boltokban kapható
memóriakártyákra (0 33).
1
A „Full HD 1080” olyan Canon kamerákra vonatkozik, melyeknek képe nagy
felbontású és függőlegesen 1080 képpontja van (pásztázási sorok).
2
Ebben a felbontásban csak akkor készülhet felvétel, ha a felvétel-mód az MXP
vagy az FXP. Más felvétel-módokban a rögzített kép 1440 x 1080 képpontos.
3
Az AVCHD a nagy felbontású videók rögzítésének egy szabványa. Az AVCHD
szabvány szerint a videojel MPEG-4 AVC/H.264 tömörítéssel lesz rögzítve, a hang
pedig a Dolby Digital szabvány szerint.
4
Majdnem megtelt a memória?
Használhatja a kettős
kártyanyílást a felvétel
megszakítás nélküli folytatására
(0 36).
Intelligens AUTO (0 40)
Az intelligens AUTO automatikusan
kiválasztja a jelenethez legjobb üzemmódot
a felvételhez. A felvételek mindig
csodálatosak lesznek anélkül, hogy a
beállításokkal kéne törődnie.
Videó pillanatfelvétel
(0 66)
Rövid jeleneteket vesz fel és
állítja őket sorba, hogy
videóklipet alkosson kedvenc
aláfestő zenéjével.
Arcfelismerés (0 64)Képstabilizátor
Csak válasza ki a
képkivágást, a témának
legmegfelelőbb beállítás
kiválasztása automatikus.
A kamera automatikusan érzékeli
az arcokat, és figyelembe veszi
őket a beállításokhoz.
A dinamikus képstabilizátor
(0 61) ellensúlyozza a kamera
mozgását, ha járás közben készít
vele felvételt. A motoros
képstabilizátor (0 62) stabil
felvételek készítéséhez járul
hozzá, amikor távoli jelenetet
rögzít teleobjektívvel.
5
Felvételek megtekintése más eszközön
Csatlakoztathatja a kamerát a
Csatlakoztathatja a kamerát
HDTV-hez (0 125)
A videót lejátszhatja
memóriakártyáról is
Eye-Fi
Eye-Fi kártya segítségével (0 145)
vezeték nélkül továbbíthatja a
felvételeket számítógépre, illetve egy
Web-oldalra.
Nagy felbontás
AVCHD
Standard felbontás
A HD videókat magában a kamerában
standard felbontású fájlokká alakíthatja
(0 136, 142).
kiegészítő DW-100 DVD-író
(0 131, 136)
SD
AVCHD-kompatibilis HDTV-k és
közvetlenül a
Használja a mellékelt ImageMixer 3 SE
szoftvert (0 129, 142).
MPEG-2
SD-Video
AVCHD lemezek
4
Fotó DVD-k
digitális rögzítők nyílással SD
kártyához
5
Tár olá s va gy
feltöltés a Web-re
Standard DVD-k
4
Olyan AVCHD lemezeket, melyek MXP módban rögzített jeleneteket tartalmaznak,
nem lehet a kiegészítő DW-100 DVD-író készíteni. Használja a mellékelt
ImageMixer 3 SE szoftvert az ilyen jelenetek biztonsági mentéséhez.
5
Használja az eszköz használati útmutatóját. Esetleg nem minden eszköz képes
korrekt lejátszásra, még ha kompatibilis is az AVCHD szabvánnyal Ilyenkor a
memóriakártyán lévő felvételeket játssza le a kamerával.
6
7
Tartalomjegyzék
Bevezetés
4Érdekes új funkciók és jellemzők
12A használati útmutatóról
14A kamera megismerése
14Mellékelt tartozékok és CD-ROM-ok
16A kamera részei és kezelőszervei
Előkészületek
19Kezdeti lépések
19Az akkumulátor töltése
21A tartozékok előkészítése
23Az LCD képernyő beállítása és (csak b) a kereső
26A kamera alapvető használata
26Az érintőképernyő használata
27Üzemmódok
29A menük használata
31Beállítások az első bekapcsoláskor
31A dátum és az idő beállítása
32A nyelv beállítása
32Az időzóna kiválasztása
33A memóriakártya használata
33A kamerával használható memóriakártyák
34A memóriakártya behelyezése és kivétele
35A memória kiválasztása rögzítésre
36Videók rögzítése a memória átváltásával
37A beépített memória (csak c) vagy a
használata
memóriakártya inicializálása
8 Tartalomjegyzék
Kettős felvételi mód
39Felvételi alapműveletek
39Videó felvétele és fényképezés kettős felvételi módban
40Az intelligens AUTO módról
43A zoom használata
44Gyors Kezdés funkció
Videó
46Lejátszási alapműveletek
46Filmfelvételek lejátszása
50Az index kiválasztási képernyő: A lejátszandó tartalom
56Videó felvétele y (kézi) üzemmódban
57A videó minőségének kiválasztása (Felvétel-mód)
58Különleges téma felvételi programok
60Mozifilm mód: Mozifilmszerű videó
61Összetett képstabilizálási módok
63Előzetes felvétel
64Arcfelismerés
65Érintés és követés
66Videó pillanatfelvétel
67Digitális effektusok
68A záridő és a rekesz kézi beállítása
70Kézi expozíció állítás
72Automatikus erősítésszabályozás (AGC) határolás
72Kézi élességállítás
75Fehéregyensúly
76Digitális telekonverter
77Képeffektusok
78Mini Video segédfény
79Időzítő
79Hangfelvétel szintjének beállítása
81Fejhallgató használata
kiválasztása
Tartalomjegyzék 9
82A „Mini Advanced Shoe” tartozékcsatlakozó használata
83Külső mikrofon használata
85Az egyedi billentyű és tárcsa használata
86Zoom távirányító használata
87A lejátszás kezdőpontjának megadása
89Jelenetek lejátszása kísérőzenével
93Kijelzések a képernyőn és adatkód
166 Melléklet: A képernyőn megjelenő jelzések
171 Hiba van?
171Hibakeresés
179Az üzenetek listája
189 Mire kell ügyelni?
189Kíméletes bánásmód
194Karbantartás, egyebek
195A kamera használata külföldön
196 Általános információk
196Tartozékok
197Külön megvásárolható kiegészítők
203Műszaki adatok
207Tárgymutató
Tartalomjegyzék 11
A használati útmutatóról
Köszönjük, hogy a Canon LEGRIA HF S21 / LEGRIA HF S20 / LEGRIA
HF S200 készüléket választotta. Kérjük, a kamera használata előtt
alaposan olvassa át ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy később is
bármikor fellapozhassa. Ha a kamera valamilyen okból nem működne,
olvassa el a Hibakeresés (0 171) című részt.
A használati útmutatóban alkalmazott jelölések
•FONTOS: A kamera használatával kapcsolatos előírások.
•MEGJEGYZÉSEK: Egyéb témák, amelyek kiegészítik az
alapvető műveletek leírását.
•ELLENŐRIZNI: A leírt funkcióval kapcsolatos megkötések,
követelmények.
• 0: Oldalhivatkozás ebben a könyvben.
Egyes műveletek megismeréséhez más kézikönyvekre is szükség
lehet. Ezt a következő ikonok jelölik:
r Lásd: ‚Photo Applications’ használati útmutató, a kamerával
s Lásd: DW-100 DVD-író használati útmutató.
• c: Az ikon az adott modellre vonatkozó szöveget jelöli.
• Az útmutatóban használt kifejezések:
• Az útmutató képei fényképezőgéppel felvett fotók alapján készült
kapott lemezen található PDF fájl.
Ha a „memóriakártya” vagy a „beépített memória” nincs
hangsúlyozva, a „memória” mindkettőt jelenti.
A „Képernyő” az LCD panelt és a kereső képernyőjét jelenti
(csak b).
A „jelenet” a rögzített film egy olyan egysége, amelynek a
g gomb megnyomásánál van a kezdete, és az újbóli
megnyomásánál van a vége.
A gyakran használt „fénykép” és az „állókép” kifejezések ugyanazt
jelentik.
szimulációk. Az illusztrációk és a menü ikonjai a b készülékre
vonatkoznak, ha nem állítjuk az ellenkezőjét.
12 Bevezetés
A ikon azt jelzi, hogy az adott funkció a
feltüntetett módban használható, a ikon
pedig azt, hogy az adott módban nem
használható. Részleteket az Üzemmódok
(0 27) c. részben talál.
Időzítő
Üzemmódok:
[FUNC.] 8 [MENU] 8 88 [Önkioldó] 8
[A Be n] 8 [a]
•A n ikon megjelenik.
• Ismételje a beállítást a [B Ki] választásával az önkioldó
kikapcsolásához.
mód: Felvételi szünet módban nyomja meg a g
gombot.
A kamera 10 másodperces visszaszámlálás után kezdi meg a felvéte lt*.
A képernyőn megjelenik a számláló.
mód: Nyomja le a j, gombot, először félig az autofókusz
aktiválásához, majd teljesen.
A kamera egy 10 másodperces visszaszámlálás után elkészíti a
fényképet*. A képernyőn me gjelenik a számláló.
* vezeték nélküli távvezérlő esetén 2 másodperc.
MEGJEGYZÉSEK
•Avisszaszámlálás megkezdése után a következők bármelyike leállítja az
önkioldót.
-Aglenyomása (videó felvételénél)vagy j lenyomás
teljesen (fényképezésnél)
-A kamera kikapcsolása
A kamera fizikai gombjait és
kapcsolóit kerettel jelöljük.
Például w.
A menüpontok kiválasztását a 8 nyíl ikonnal
jelöljük. A menü használatáról részleteket
A menük használata(0 29) című részben olvashat.
A menükkel és beállításokkal kapcsolatos
összefoglalást olvassa el a mellékletek
A menüpontok listája(0 148) című fejezetében.
Zárójelek [ ] emelik ki a szövegben a
vezérlőgombokat és menü
lehetőségeket, melyeket a képernyőn
fog megérinteni, valamint egyéb, a
képernyőn megjelenő üzeneteket.
Bevezetés 13
A kamera megismerése
Mellékelt tartozékok és CD-ROM-ok
A csomagban a következő tartozékokat találja a kamera mellett:
XCA-570 kompakt hálózati adapter
(tápkábellel)
BP-808 akkumulátor W
XWL-D89 vezeték nélküli távirányító
(CR2025 lítium elemmel)
STV-250N sztereó videokábel W
Sárga • Piros • Fehér dugóval
XCTC-100/S komponens kábel
Piros • Zöld • Kék dugóval
IFC-300PCU USB kábelW
XGyors útmutató
14 Bevezetés
A következő CD-ROM-ok és szoftverek tartoznak a kamerához:
• PIXELA Application - Disc 1 CD-ROM* és ‚PIXELA Applications’
telepítési útmutató
- ImageMixer 3 SE Transfer Utilities – Szoftver filmek és zenei
aláfestésre használható zenei fájlok átvitelére.
• PIXELA Application - Disc 2 CD-ROM*
- ImageMixer 3 SE Video Tools - Videók kezelésére, szerkesztésére, és
lejátszására szolgáló szoftver.
• YHasználati útmutató/Photo Applications Ver.34.1*/Zenei adat lemez CD-ROM (a kézikönyvben a „kamera mellékelt lemeze”).
A következőket tartalmazza:
- A kamera teljes használati útmutatója (ez a PDF fájl).
- Photo Application - Szoftver fotók tárolására, kezelésére és
nyomtatására*
- Lejátszáskor zenei aláfestésként használható fájlok**
* A CD-ROM tartalmazza a szoftver használati útmutatójának elektronikus verzióját
(PDF formátumban).
**A zenei fájlok kizárólag a mellékelt ImageMixer 3 SE szoftverrel használhatók.
A lemezt nem lehet a CD-játszón lejátszani. További részleteket az ‚ImageMixer 3
SE Szoftver útmutató’ (PDF) fájlban talál.
As X memóriakártya-nyílás (0 34)
Ad Y memóriakártya-nyílás (0 34)
Af Módválasztó kapcsoló (0 27)
Ag Sztereó mikrofon (jobb) (0 79)
Ah Pánt rögzítési hely (0 22)
Aj USB csatlakozó (0 121, 124)
Ak HDMI OUT csatlakozó (0 121, 122)
Al Kézpánt (0 22)
Sq MIC csatlakozó (0 84)
Sa Mini videó segédfény (0 78)
Ss Vaku (0 107)
Sd Azonnali AF érzékelő (0 153)
Sf CUSTOM gomb (0 85)
16 Bevezetés
Felülnézet
LCD panel
Hátulnézet
Sg Mini advanced tartozékcsatlakozó
(0 82)
Sh Zoom kar (0 43)
Sj PHOTO gomb (0 39, 104)
Sk ACCESS jelző (0 39, 56, 104)
Sl Kinyitható vaku (0 107) és mini video
segédfény (0 78)
Dq POWER gomb
Da ON/OFF (CHG) (töltés) jelző:
Zöld – BE
Narancs – készenlét (0 44)
Vörös – töltés (0 19)
Ez a fejezet az olyan alapvető műveleteket mutatja be, mint
például az érintőképernyő használata, a menüben való
navigálás, az első beállítások, valamint segíti a kamera
megismerését.
Kezdeti lépések
Az akkumulátor töltése
A kamera üzemeltethető akkumulátorról, vagy közvetlenül a kompakt
hálózati tápegységről. Az akkumulátort első használatakor töltse fel
teljesen és használja a kamerával teljes kimerüléséig. Ez a módszer
biztosítja, hogy a hátralévő rögzítési idő helyesen jelenjen meg.
A körülbelüli töltési, lejátszási és felvételi időkről a Töltési, felvételi és lejátszási idők(0 198) c. részben olvashat.
1 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
kompakt hálózati adapterhez.
2 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
konnektorhoz.
3 Csatlakoztassa a kompakt hálózati
tápegységet a kamera DC IN
egyenáramú bemeneti aljzatához.
4 Csatlakoztassa az akkumulátort a
kamerához.
Nyomja be finoman az akkumulátort a
foglalatába, és csúsztassa felfelé, amíg
be nem kattan a helyére.
DC IN
csatlakozó
Előkészületek 19
5 Az akkumulátor töltése
megkezdődik a kamera
ON/OFF (CHG) (töltés) jelző
kikapcsolásakor.
• Ha a kamera be volt kapcsolva, az
ON/OFF (CHG) jelző a kamera
kikapcsolásakor kialszik.Kis idő
múlva az ON/OFF (CHG) jelző vörös
villogással jelzi az akkumulátor
töltését.A vörös ON/OFF (CHG) jelző
kialszik az akkumulátor teljes
feltöltődésekor.
• Ha a töltésjelző gyorsan villog,
lapozzon a Hibakeresés (0 171) c. részhez.
Az akkumulátor eltávolítása
1 Csúsztassa a U
reteszt a nyíl irányába, és tartsa
nyomva.
2 Csúsztassa az akkumulátort a nyíl
irányába, és húzza ki.
BATTERY RELEASE
retesz
FONTOS
• Az adapter kábelének csatlakoztatása, illetve a csatlakozás bontása
előtt mindig kapcsolja ki a kamerát. Amikor a kamera kikapcsolásához a
x gombot megnyomja, a fontos adatok a memóriába kerülnek.
Várja meg, amíg a zöld ON/OFF (CHG) jelzőlámpa kialszik.
• Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten
töltse. A 0 °C - 40 °C fokos hőmérséklettartományon kívül a töltés meg
sem kezdődik.
• A pontosan megnevezett tartozékokon kívül semmilyen más elektromos
eszközt ne csatlakoztasson a kamera DC IN egyenáramú aljzatához,
vagy a kompakt hálózati adapterhez.
20 Előkészületek
• Az eszköz túlmelegedésének és meghibásodásának elkerülése
érdekében ne csatlakoztassa a mellékelt kompakt hálózati adaptert
külföldi utazásokhoz forgalmazott feszültségátalakítókhoz, illetve olyan
különleges áramforrásokhoz, mint amilyenek a repülőgépeken vagy
hajókon találhatók, különféle DC-AC (egyenáram-váltakozó áram)
átalakítókhoz stb.
MEGJEGYZÉSEK
• Az akkumulátor csak a kamera kikapcsolt állapotában töltődik.
• Ha fontos a működés folyamatossága, táplálja a kamerát a hálózati
adapterről, nem az akkumulátorról.
• A feltöltött akkumulátor hosszabb idő alatt akkor is lemerül, ha nem
használja. Javasoljuk, hogy a használat napján, vagy azt megelőző
napon töltse fel teljesen.
• Javasoljuk, hogy legalább 2-szer vagy 3-szor annyi időre készítsen elő
akkumulátort, mint amennyire az első becslés szerint szüksége lenne.
A tartozékok előkészítése
Vezeték nélküli távirányító
Először helyezze bele a mellékelt CR2025 lítium gombelemet a
távirányítóba.
1 Nyomja a fület a nyíl irányába, és
húzza ki az elemtartót.
2 Tegye be az elemet a + felével
felfelé.
3 Tolja vissza az elemtartót.
Fül
Előkészületek 21
A vezeték nélküli távirányító
Irányítsa a távirányítót a kamera érzékelőjére, amikor használja a
gombokat.
Megfordíthatja az LCD kijelzőt 180 fokkal és a kamera eleje felől
irányíthatja a vezeték nélküli távirányítóval.
MEGJEGYZÉSEK
• Előfordulhat, hogy a vezeték nélküli távirányító nem működik
megfelelően, ha a távérzékelőt erős fény vagy közvetlen napfény éri.
Kézpánt és szíjak
Rögzítse a kézpántot.
Állítsa be úgy a kézpántot, hogy
könnyedén elérje a zoom kart a
mutatóujjával, a g gombot
pedig a hüvelykujjával.
22 Előkészületek
Kiegészítő vállpánt felszerelése
Fűzze át a vállpántot a kézpánt rögzítési helyén, majd állítsa be a pánt
hosszát.
Az LCD képernyő beállítása és (csak b) a kereső használata
Az LCD képernyő elforgatása
Nyissa ki az LCD képernyőt 90 fokra.
• A panel lefelé is elforgatható 90 fokkal.
• A panel az objektív felé is elforgatható 180 fokkal. Az LCD képernyő
180 fokos elfordítása hasznos lehet a következő esetekben:
- b Amikor a felvétel alanya nézheti az LCD képernyőt, miközben
az operatőr a keresőt használja.
- Amikor az időzítőt használja és önmaga is a képen kíván szerepelni.
- Amikor a vezeték nélküli távirányítóval elölről kezeli a kamerát.
180°
90°
180°
A felvétel alanya láthatja magát az
LCD képernyőn (b Ugyanakkor
a keresőt használhatja, aki a kamerát
kezeli.)
Előkészületek 23
MEGJEGYZÉSEK
• Az LCD és a kereső* képernyőről: Ezek a képernyők rendkívül nagy
pontosságú gyártási technológiával készülnek, amely során a
képpontok 99,99%-a megfelel a specifikációnak. A képpontok
kevesebb mint 0,01%-a hibásan világíthat, esetleg fekete, piros, kék
vagy zöld pontként jelenik meg. Ennek nincs hatása a rögzített
felvételre, és nem jelent működési hibát.
*Csak b.
LCD háttérvilágítás
Ha nagyon világos helyen dolgozik, előfordulhat, hogy a kép nem
látszik jól az LCD képernyőn. Kapcsolja be az LCD világítását, hogy
világosabb legyen.
A kamera bekapcsolt állapotában tartsa a h gombot nyomva
2 másodpercnél tovább.
Ismételje ezt az LCD világítás bekapcsolásához (világos) vagy
kikapcsolásához (normál). b Ez megváltoztatja az LCD és a kereső
világosságát egyaránt.
MEGJEGYZÉSEK
• Az LCD világítás beállítása nem hat a felvétel világosságára.
• Ha a fényesebb háttérvilágítást használja, az akkumulátor hamarabb
lemerül.
• Az LCD képernyő világosságát az 6 8 [LCD Fényerő] beállítással
is megváltoztathatja, vagy halványíthatja az 6 8 [LCD Képernyő
Dimmer] beállítással olyan alkalmakkor, amikor az LCD képernyő fénye
zavarna.
24 Előkészületek
b A kereső használata
Ha rosszul látható az LCD képernyő még a világítása bekapcsolása
után is, használhatja a keresőt. Használhatja a keresőt akkor is, ha az
LCD panelt 180 fokkal a felvétel alanya felé fordítja, hogy ő is láthassa
a felvételt.
Használatához húzza ki egyenesen a keresőt kattanásig, két
oldalánál tartva.
• Becsukhatja az LCD panelt vagy megfordíthatja a kamera eleje felé.
• Állítsa be a keresőt igény szerint a dioptria korrekciós karral.
• Az LCD megvilágítás közös az LCD képernyőre és a keresőre.
MEGJEGYZÉSEK
• b A képernyő megóvásáról lásd: Kíméletes bánásmód (0 189),
Tisztítás (0 194).
Előkészületek 25
A kamera alapvető használata
Az érintőképernyő használata
A érintőképernyőn megjelenő vezérlőgombok és menüelemek
dinamikusan változnak a működési módtól függően és a végrehajtandó
feladatnak megfelelően. Az intuitív érintőképernyő minden beállítást
könnyűvé tesz.
Érintés
Érintse meg a menütételt
kiválasztásához, vagy a vezérlőgombot
a megfelelő művelet végrehajtásához.
Néhány funkcióhoz, mint az érintés és
követés (0 65) és az arcfelismerés
(0 64), megérintheti a képernyőn a
helyet, hogy ezzel kijelölje a témán a
helyet, melyhez a kamera beállítása
optimális legyen.
Húzás
Húzza az ujját a képernyőn a menü
görgetéséhez, az index képernyő
lapozásához vagy a csúszkák
működtetéséhez (pl. a hangerő
beállítása).
FONTOS
• A képernyő érzékeli a nyomást. Az érintés a műveletek végzésénél
legyen határozott.
• Az alábbi esetekben az érintéses művelet esetleg nem sikerül.
- Ha az érintőképernyőt vizes kézzel, kesztyűben, hosszú körömmel
vagy kemény tárggyal (golyóstoll) működteti
- Ha túl nagy erővel nyomja vagy dörzsöli a képernyőt
- Ha a kereskedelemben kapható védőfóliát ragaszt a képernyőre.
• A képernyő megóvásáról lásd: Kíméletes bánásmód(0 189), Tisztítás
(0 194).
26 Előkészületek
Üzemmódok
Felvételkészítés
Videó és fénykép felvételekor a kamera üzemmódját a kamera
módválasztó kapcsoló helyzete és a képernyőn megjelenő
kezelőszervek határozzák meg.
Üzemmód
Kettős felvétel A videó és fénykép felvétele könnyű, mivel a kamera intézi az összes
beállítást – előnyös kezdők vagy azok számára van, akik nem akarnak fáradni a kamera
beállításával.
Rugalmas felvétel Az egyik célnak megfelelő felvétel-módban használhatja a teljes
menüt és a összetett funkciókat, a kamerát saját kívánsága szerint állíthatja be.
* A mód ikon változik az intelligens AUTO funkció által kiválasztott optimális üzemmód
függvényében (0 40).
Módválasztó
kapcsoló
Ikon a
képernyőn
*
Művelet
Videó és fénykép kényelmes
felvétele (0 39).
[4]: érintse meg videó
rögzítéséhez (0 56).
[3]: érintse meg fénykép
felvételéhez (0 104).
Előkészületek 27
Lejátszás
Nyomja le a S kamera/lejátszás gombot, hogy váltson
a kamera felvételi és lejátszási üzemmódja között.
A lejátszási mód, melybe átkapcsol, függ a kezdeti felvételmódtól.
Nyomja le a S gombot a kamera kikapcsolt
állapotában közvetlenül a lejátszási módba kapcsoláshoz.
Kezdeti módÜzemmódMűvelet
Nyomja le a S gombot
vagy módban.
Nyomja le a S gombot
módban.
MEGJEGYZÉSEK
• Amikor lejátszási módba kapcsol, a lejátszásra ugyanaz a memória lesz
kiválasztva, mint volt a felvételre.
• Lenyomhatja 2 másodpercnél hosszabban a B gombot a vezeték
nélküli távirányítón, hogy váltson a rögzítési és lejátszási módok között.
Videó lejátszása ([Eredeti] index
képernyő) (0 46).
Képek megtekintése ([Képek] index
képernyő) (0 100).
28 Előkészületek
A menük használata
A kamera sok funkciója érhető el a FUNC. panelen és a beállítási
menükben. módban a menü nem elérhető és néhány kivételével a
beállítások alapértékükre váltanak.
A menükkel és beállításokkal kapcsolatos részleteket olvassa el a
mellékletek A menüpontok listája(0 148) című fejezetében.
Üzemmódok:
A FUNC. panel és a szerkesztés panel
és módban a FUNC. panel megjeleníti a gyakran használt
felvételi funkciókat. érintse meg a [FUNC.] gombot a FUNC. panel
megjelenítéséhez és érintse meg rajta a kívánt funkciót.
A görgetősávon ujját le és fel csúsztatva keresheti meg a kívánt funkció
gombját.
Érintse meg a
kívánt funkció
vezérlőgombját.
és módban érintse meg a [Szerkesztés]-t egy másik,
hasonló panel megjelenítéséhez, mellyel az előzetesen kiválasztott egy
vagy több jeleneten vagy fotón végezhet műveleteket, mint a törlés,
jelenet felvétele a lejátszólistára, fényképek védelme stb. Érintse meg a
kívánt művelet vezérlőgombját.
Példa a szerkesztési panelre módban
Érintse meg a
kívánt művelet
vezérlőgombját.
Húzza ujját le és fel
a görgetősávon,
hogy megláthassa a
panel többi részét.
Előkészületek 29
A beállítás menü
1 Csak vagy mód:
Érintse meg a [FUNC.] gombot.
2 Nyissa meg a beállítás menüt a
[MENU] gombbal.
Lenyomhatja a u gombot a
vezeték nélküli távirányítón is a
beállítási menü eléréséhez.
3 Érintse meg a kívánt menülap
fülét.
4 A görgetősávon ujját le és fel csúsztatva hozza a kívánt beállítást
a narancs színű kiválasztási sávba.
A nem elérhető menüpontok halványan jelennek meg.
5 Amikor a kívánt menü a narancs színű sávban van, érintse meg a
jobb oldalon, a kereten belül.
6 Érintse meg a kívánt lehetőséget, majd az [a]-t.
Az [a] gombbal bármikor bezárhatja a menüt.
MEGJEGYZÉSEK
• A betűméret kicsi a menü képernyőn, így láthatja az éppen kiválasztott
lehetőségeket. Megnövelheti a 6 8 [Betűméret]-et [A Nagy]-ra,
de csak a kiválasztott lehetőség ikonja fog látszani a képen.
30 Előkészületek
Loading...
+ 180 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.