CANON HF S20 User Manual [pl]

CEL-SP5VA2G1
Kamera wideo HD
Instrukcja obsługi
Y

Wstęp

Ważne informacje dotyczące użytkowania
UWAGA!
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO ZDEJMOWAĆ POKRYWY (TYLNEGO PANELU) KAMERY. KAMERA NIE ZAWIERA CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ WYMIENIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NAPRAWY POWINNY BYĆ WYKONYWANE WYŁĄCZNIE PRZEZ ODPOWIEDNIO WYKWALIFIKOWANE OSOBY.
UWAGA!
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
OSTRZEŻENIE: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM ORAZ ZAKŁÓCEŃ W PRACY, NALEŻY STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE ZALECANE AKCESORIA.
OSTRZEŻENIE:
JEŚLI URZĄDZENIE NIE JEST UŻYWANE, NALEŻY ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD ZASILANIA OD GNIAZDA ŚCIENNEGO.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie wolno wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
Wtyczka zasilania służy jako urządzenie rozłączające. Powinna być łatwo dostępna, aby można ją było wyjąć z gniazda, jeśli wystąpi wypadek.
Używanego zasilacza nie wolno zawijać lub przykrywać materiałem, ani umieszczać w ograniczonej przestrzeni. Nagromadzone ciepło może spowodować deformację plastikowej obudowy, a w dalszej konsekwencji porażenie prądem lub pożar.
Tabliczkę identyfikacyjną zasilacza CA-570 umieszczono na jego dolnej części.
Korzystanie z urządzeń innych niż zasilacz CA-570 może doprowadzić do uszkodzenia kamery.
2
Tylko kraje Unii Europejskiej (i Europejskiego Obszaru Gospodarczego).
Te symbole oznaczają, że produkt należy wyrzucać oddzielnie od odpadów domowych, zgodnie z dyrektywą WEEE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2002/96/EC) lub dyrektywą w sprawie baterii (2006/66/EC) i/lub przepisami krajowymi,
wdrażającymi te dyrektywy. Zużyty sprzęt powinien zostać przekazany do punktu zbiórki sprzętu (EEE), a w przypadku zakupu nowego na zasadzie wymiany jeden do jednego przy zakupie podobnego co do rodzaju produktu. Użytkownicy baterii i akumulatorów mają obowiązek korzystać z dostępnego programu zwrotu, recyklingu i utylizacji baterii i akumulatorów. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może mieć wpływ na środowisko i zdrowie ludzi ze względu na substancje potencjalnie niebezpieczne ogólnie związane ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Państwa współpraca w zakresie właściwej utylizacji tego produktu przyczyni się do efektywnego wykorzystania zasobów naturalnych. W celu uzyskania informacji o sposobie recyklingu tego produktu prosimy o kontakt z właściwym urzędem miejskim lub zakładem gospodarki komunalnej lub zapraszamy na stronę www.canon-europe.com/environment
.
(Europejski Obszar Gospodarczy: Norwegia, Islandia i Liechtenstein)
Znaki towarowe
• Logo SD jest znakiem towarowym. Logo SDHC jest znakiem towarowym.
• Microsoft oraz Windows są znakami to warowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i /lub innych krajach.
• Macintosh oraz Mac OS są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i/ lub innych krajach.
• „x.v.Colour“ oraz logo „x.v.Colour“ są znakami towarowymi.
• HDMI, logo HDMI oraz nazwa High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC.
• „AVCHD“ oraz logo „AVCHD“ są znakami towarowymi firm Panasonic Corporation i Sony Corporation.
• Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby“ i symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
• YouTube jest znakiem towarowym firmy Google Inc.
• Inne nie wymienione tutaj nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
• Niniejsze urządzenie działa w oparciu o technologię exFAT udostępnioną na podstawie licencji przez firmę Microsoft.
• WSZELKIE PRZYPADKI ZASTOSOWANIA NINIEJSZEGO PRODUKTU INNE NIŻ ZASTOSOWANIA OSOBISTE KLIENTA ORAZ W SPOSÓB ZGODNY ZE STANDARDEM MPEG-2 DO KODOWANIA DANYCH WIDEO DLA POTRZEB GOTOWYCH NOŚNIKÓW SĄ W SPOSÓB WYRAŹNY ZABRONIONE BEZ UZYSKANIA LICENCJI WYNIKAJĄCEJ Z ODPOWIEDNICH PATENTÓW Z RODZINY PATENTÓW STANDARDU MPEG-2, KTÓREJ WŁAŚCICIELEM JEST FIRMA MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Niniejszy produkt posiada licencję na opa tentowany przez firmę AT&Tstandard MPEG-4 i może być używany w celu kodowania nagrań wide o zgodnych ze standardem MPEG-4 i/lub dekodo wania nagrań wideo zgodnych ze standardem MPEG-4, które zostały zakodowane (1) przez użytkownika do celów prywatnych i niekomercyjnych lub (2) przez posiadającego licencję firmy AT&Tdostawcę nagrań zgodnych ze standardem MPEG-4. Licencja nie obejmuje żadnych innych zastosowań standardu MPEG-4.
3

Ekscytujące opcje i nowe funkcje

1
Nagrania wideo w wysokiej rozdzielczości
Kamerę wyposażono w matrycę o wysokiej rozdzielczości (Full HD CMOS),
1080
linii
Dzięki nowej kamerze HD uchwycenie wyjątkowych chwil z zachowaniem zadziwiającej jakości obrazu oraz żywych, wyraźnych kolorów stało się łatwe i przyjemne!
c Podwójna
pamięć flash
Możliwość zapisu nagrań we wbudowanej pamięci lub dostępnych w sprzedaży kartach pamięci (0 33).
1
Oznaczenie „Full HD 1080“ odnosi się do kamer firmy Canon umożliwiających zapis obrazu wideo w wysokiej rozdzielczości składającego się z 1080 pikseli w pionie (linii skanowania).
2
Obraz jest zapisywany w tej rozdzielczości jedynie w trybie nagrywania MXP lub FXP. W pozostałych trybach nagrywania obraz jest rejestrowany z rozdzielczością 1440 x 1080 pikseli.
3
Format AVCHD jest nowym standardem nagrywania obrazów wideo w wysokiej rozdzielczości. Zgodnie ze specyfikacją formatu AVCHD sygnał wideo jest nagrywany w oparciu o standard kompresji MPEG-4 AVC/H.264, a sygnał audio w oparciu o standard Dolby Digital.
4
umożliwiającą zapis obrazu wideo w rozdzielczości 1920 x 1080 pikseli Nagrania wideo są następnie zapisywane w pamięci w wysokiej rozdzielczości przy wykorzystaniu standardu AVCHD
Nagrywanie przechodzące
Pamięć jest zapełniona? Podwójne gniazdo kart pamięci zapewnia możliwość nieprzerwanego nagrywania
(0 36).
2
.
3
.
34 57
Tryb inteligentny AUTO (0 40)
Tryb inteligentny AUTO automatycznie wybiera najlepszy tryb sceny dla planowanego ujęcia. Dzięki temu użytkownik za każdym razem uzyskuje imponujące nagrania bez konieczności dobierania poszczególnych ustawień.
Migawka wideo
(0 66)
Możliwość nagrywania krótkich ujęć, a następnie tworzenia z nich teledysku z wykorzystaniem ulubionego podkładu muzycznego.
Wystarczy skierować kamerę w wybranym kierunku; optymalne ustawienia dla wybranego przedmiotu zostaną dostosowane automatycznie.
Rozpoznawanie twarzy (0 64)
Kamera automatycznie rozpoznaje twarze i odpowiednio dostosowuje ostrość oraz pozostałe ustawienia w celu uzyskania pięknych ujęć.
Stabilizacja obrazu
Dynamiczny stabilizator obrazu
(0 61) niweluje wstrząsy
kamery podczas nagrywania filmów wideo w ruchu. Wspomaganie stabilizacji obrazu
(0 62) zapewnia stabilne ujęcia
podczas powiększania odległych przedmiotów (pełny teleobiektyw).
5
Możliwość odtwarzania nagrań na innych urządzeniach.
4
Dyski AVCHD
DVD ze zdjęciami.
Telewizory HDTV kompatybilne
ze standardem AVCHD oraz
nagrywarki cyfrowe wyposażone
w gniazdo kart pamięci SD
Podłączenie kamery do
telewizora HDTV (0 125)
Podłączenie kamery do
opcjonalnej Nagrywarka DVD
DW-100 (0 131, 136).
SD
Odtwarzanie nagrań
wideo bezpośrednio z
zapisu na karcie
pamięci.
Eye-Fi
Możliwość wykorzystania karty Eye-Fi
(0 145) do bezprzewodowego
przesyłania nagrań do komputera lub
na stronę WWW w celu udostępnienia.
Korzystanie z dostarczonego oprogramowania
ImageMixer 3 SE (0 129, 142).
Wysoka rozdzielczość.
MPEG-2
AVCHD
Możliwość konwersji filmów HD w
kamerze na pliki w standardowej
Standardowa rozdzielczość.
SD-Video
Standardowe dyski
DVD.
rozdzielczości (0 136, 142).
Nagrywanie w formacie AVCHD scen nagranych w trybie MXP nie jest możliwe przy użyciu opcjonalnej nagrywarka DVD DW-100. Należy utworzyć kopie zapasowe takich scen za pomocą dostarczonego oprogramowania ImageMixer 3 SE.
5
Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi telewizora. W zależności od użytego urządzenia mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem, nawet jeśli urządzenie jest kompatybilne z formatem AVCHD. W takim przypadku nagrania zapisane na karcie pamięci należy odtwarzać przy użyciu kamery.
6
4
Dyski
5
.
Zapisywanie lub
przesyłanie na
strony WWW.
7
Spis treści
Wstęp
4 Ekscytujące opcje i nowe funkcje 12 O instrukcji
14 Poznawanie kamery
14 Dostarczone akcesoria i dyski CD-ROM 16 Nazwy elementów obudowy
Przygotowania
19 Uruchamianie
19 Ładowanie akumulatora 21 Przygotowanie akcesoriów 23 Regulacja ekranu LCD i (tylko w modelu b)
26 Podstawowe działania kamery
26 Korzystanie z ekranu dotykowego 27 Tryby pracy 29 Używanie menu
31 Ustawianie czasu po raz pierwszy
31 Ustawianie daty i czasu 32 Zmiana języka 32 Zmiana strefy czasowej
33 Używanie kart pamięci
33 Karty pamięci nadające się do stosowania w kamerze 34 Wkładanie i wyjmowanie kart pamięci 35 Wybór pamięci do nagrywania 36 Nagrywanie przechodzące 37 Inicjowanie pamięci wbudowanej (tylko model c)
korzystanie z wizjera
lub karty pamięci
8 Spis treści
Tryb Dualne ujęcie
39 Podstawowe funkcje nagrywania
39 Nagrywanie filmów wideo i robienie zdjęć w trybie Dualne
40 Informacje dotyczące trybu inteligentnego AUTO 43 Korzystanie z funkcji zoomu 44 Funkcja szybkiego startu
ujęcie
Wideo
46 Podstawowe funkcje odtwarzania
46 Odtwarzanie wideo 50 Pojawi się ekran wyboru indeksu: Wybieranie materiałów
52 Widok przestrzenny 53 Selekcja scen pokazywanych na ekranie indeksu 54 Usuwanie scen
56 Funkcje zaawansowane
56 Nagrywanie filmów wideo w trybie ręcznym y 57 Wybór jakości nagrania wideo (trybu nagrywania) 58 Programy nagrywania scen specjalnych 60 Tryb filmowy: nadaje nagraniom wygląd filmu kinowego 61 Zaawansowana stabilizacja obrazu 63 Buforowanie 64 Wykrywanie twarzy 65 Śledzenie obiektu 66 Migawka wideo 67 Efekty cyfrowe 68 Ręczne ustawianie czasu naświetlania lub wartości
70 Ręczna regulacja ekspozycji 72 Limit automatycznej kontroli wzmocnienia (AGC) 72 Ręczne ustawianie ostrości 75 Balans bieli 76 Cyfrowy telekonwerter 77 Efekty obrazowe 78 Minilampa wideo 79 Samowyzwalacz
do odtworzenia
przysłony
Spis treści 9
79 Poziom rejestrowanego dźwięku 81 Używanie słuchawek 82 Używanie gniazda Mini Advanced Shoe 83 Używanie mikrofonu zewnętrznego 85 Używanie przycisku definiowalnego i tarczy 86 Używanie pilota zdalnego sterowania zoomem 87 Wybieranie momentu rozpoczęcia odtwarzania 89 Odtwarzanie scen z podkładem muzycznym 93 Informacje wyświetlane na ekranie i kod danych
94 Lista odtwarzania i obsługa scen
94 Edytowanie listy odtwarzania: Dodawanie, usuwanie,
96 Przechwytywanie zdjęć i scen migawek wideo z filmu 98 Dzielenie scen
przesuwanie i odtwarzanie
Zdjęcia
100 Podstawowe funkcje odtwarzania
100 Przeglądanie zdjęć 102 Usuwanie obrazów
104 Funkcje dodatkowe
104 Wykonywanie zdjęć w trybie ręcznym y 105 Wybór rozdzielczości i jakości obrazu 107 Lampa błyskowa 108 Tryb wyzwalania: Opcja fotografowania seriami i
110 Wykonywanie zdjęć podczas nagrywania filmów (zapis
111 Tryb pomiaru światła 112 Automatyczne wyświetlanie 113 Powiększanie obrazów podczas odtwarzania 113 Obracanie zdjęć 114 Wyświetlanie histogramu 114 Ochrona zdjęć przed usunięciem
117 Drukowanie zdjęć
117 Drukowanie zdjęć (drukowanie bezpośrednie) 119 Lista drukowania
bracketingu ekspozycji
równoczesny)
10 Spis treści
Połączenia zewnętrzne
121 Gniazda kamery
122 Schematy połączeń
125 Odtwarzanie na ekranie telewizora 126 Zapisywanie i udostępnianie nagrań
126 Kopiowanie nagrań na kartę pamięci 129 Zapisywanie nagrań na komputerze 131 Zapisywanie filmów na płytach o wysokiej rozdzielczości
136 Zapisywanie filmów na płytach o standardowej
140 Zapisywanie zdjęć na płytach DVD ze zdjęciami 141 Kopiowanie nagrań do zewnętrznej nagrywarki wideo 142 Przesyłanie filmów na strony WWW
(płyty AVCHD/Blu-ray)
rozdzielczości (DVD)
Informacje dodatkowe
148 Dodatek: Listy opcji menu
148 Panel FUNC. 152 Menu nastaw
166 Dodatek: Ikony i informacje wyświetlane na
ekranie
171 Problem?
171 Rozwiązywanie problemów 179 Lista komunikatów
189 Zalecenia i ostrzeżenia
189 Zasady używania 194 Konserwacja/Inne 195 Używanie kamery za granicą
196 Informacje ogólne
196 Akcesoria 197 Opcjonalne akcesoria 203 Dane techniczne 207 Indeks
Spis treści 11

O instrukcji

Dziękujemy za zakup kamery Canon LEGRIA HF S21 / LEGRIA HF S20 / LEGRIA HF S200. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem korzystania z kamery oraz o zachowanie instrukcji na przyszłość. Jeśli kamera nie działa poprawnie, należy zapoznać się z rozdziałem Rozwiązywanie problemów (0 171).
Konwencje stosowane w tym podręczniku
WAŻNE: Środki ostrożności dotyczące posługiwania się kamerą.
UWAGI: Dodatkowe informacje uzupełniające, dotyczące podstawowych procedur obsługi.
SPRAWDŹ: Ograniczenia lub wymogi dotyczące opisanej funkcji.
0: Numer strony w niniejszej instrukcji.
Do wykonania niektórych operacji niezbędne będzie zapoznanie się również z innymi instrukcjami obsługi. O takich sytuacjach będą informować następujące symbole:
r Więcej informacji znaleźć można w Instrukcji obsługi
s Więcej informacji znaleźć można w instrukcji obsługi
c: Tekst dotyczy wyłącznie modeli wymienionych na ikonie.
• W tym podręczniku stosowane są następujące pojęcia:
• Zdjęcia znajdujące się w niniejszej instrukcji mają charakter poglądowy i
oprogramowania ‚Photo Applications‘, załączonej w postaci pliku PDF na dołączonej płycie Camcorder Supplemental Disc.
opcjonalnej Nagrywarka DVD DW-100.
Jeżeli nie użyto określenia „karta pamięci“ lub „wbudowana pamięć“, termin „pamięć“ odnosi się do obu wymienionych nośników. Termin „ekran“ odnosi się do ekranu LCD i ekranu wizjera (tylko w modelu b). Termin „scena“ odnosi się do pojedynczego nagrania, liczonego od momentu naciśnięcia przycisku g w celu rozpoczęcia nagrywania, do momentu ponownego naciśnięcia tego przycisku w celu przerwania nagrywania. Terminy „fotografia“, „zdjęcie“ oraz „obraz“ są używane zamiennie i mają to samo znaczenie.
zostały wykonane aparatem fotograficznym. O ile nie zaznaczono inaczej, ilustracje i ikony menu odnoszą się do modelu b.
12 Wstęp
Symbol oznacza, że w danym trybie pracy określona funkcja jest dostępna, zaś symbol oznacza, że funkcja ta jest niedostępna. Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Tryby pracy (0 27).
Samowyzwalacz
Tryby pracy:
[FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Samowyzwalacz] 8 [A Włącz n] 8 [a]
• Pojawi się symb ol n.
• Aby wyłączyć samowyzwalacz, powtórzyć powyższą procedurę,
wybierając opcję [B Wyłącz].
Tryb : W trybie wstrzymania nagrywania nacisnąć przycisk g.
Kamera rozpoczyna nagrywanie po zakończeniu 10-sekundowego odliczania*. Licznik jest wyświetlany na ekranie.
Tryb : Nacisnąć przycisk j najpierw do połowy, aby włączyć autofokus, a następnie do oporu.
Kamera zarejestruje zdjęcie po zakończeniu 10-sekundowego odliczania*. Licznik jest wyświetlan y na ekranie.
* 2 sekundy w przypadku korzystania z pilota bezprzewodowego.
UWAGI
Po rozp oczęciu odliczania samowyzwalacz możn a wyłączyć za pomocą jednej z poniższych metod.
- Nacisnąć do końca przycisk g (przy nagrywaniu filmów)
lub przycisk j (przy robieniu zdjęć).
- Wyłączenie kamery.
- Zmien tryb pracy kamery.
Nazwy fizycznych przycisków i przełączników znajdujących się na kamerze są umieszczone w ramce „przycisku“. Na przykład w.
- Włączyć tryb oczekiwania.
Strzałka 8 służy jako skrót sekwencji poleceń menu. Szczegółowy opis korzystania z ekranów menu zawiera punkt Używanie menu (0 29). Szczegółowe informacje dotyczące dostępnych opcji menu i ustawień znajdują się w dodatku Listy opcji menu (0 148).
Nawiasy [ ] oznaczają przyciski sterowania i opcje menu obsługiwane poprzez dotknięcie ekranu oraz inne komunikaty i informacje wyświetlane na ekranie.
Wstęp 13

Poznawanie kamery

Dostarczone akcesoria i dyski CD-ROM

Poniższe akcesoria są dostarczane w zestawie razem z kamerą:
XKompaktowy zasilacz CA-570
(z przewodem zasilającym)
Akumulator BP-808 W
XPilot bezprzewodowy WL-D89
(z litową baterią pastylkową CR2025)
Stereofoniczny kabel wideo STV-250N W
Wtyczki żółta • czerwona • biała
XKabel komponentowy CTC-100/S
Wtyczki czerwona • zielona • niebieska
Kabel IFC-300PCU USBW
XSkrócona instrukcja obsługi
14 Wstęp
Poniższe dyski CD-ROM wraz z oprogramowaniem są dostarczane w zestawie z kamerą:
•Płyta CD-ROM* PIXELA Application - Disc 1 oraz PIXELA Applications Podręcznik instalacji
- ImageMixer 3 SE Transfer Utilities – oprogramowanie do zapisywania i
przesyłania filmów oraz plików muzycznych, których można użyć jako podkład muzyczny.
•Płyta CD-ROM PIXELA Application - Disc 2*
- Oprogramowanie ImageMixer 3 SE Video Tools do zarządzania,
edytowania i odtwarzania nagrań.
•Płyta CD-ROM Y Płyta CD-ROM Instrukcja obsługi/Photo Applications Ver. 34.1*/Pliki muzyczne (w instrukcji określany jako płyta CD-ROM z materiałami dodatkowymi). Zawiera następujące elementy:
- Pełna wersja instrukcji obsługi kamery (ten plik PDF).
- Oprogramowanie Photo Application do zapisywania, zarządzania i
drukowania zdjęć*.
- Pliki muzyczne do wykorzystania jako podkład muzyczny podczas
odtwarzania**.
* Dysk CD-ROM zawiera instrukcję obsługi oprogramowania (w postaci pliku PDF).
**Pliki muzyczne przeznaczone są do użytku wyłącznie z dostarczonym
oprogramowaniem ImageMixer 3 SE. Dysk nie jest przeznaczony do odtwarzania na odtwarzaczach CD. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji ‚ImageMixer 3 SE Podręcznik użytkownika‘ (plik PDF).
Wstęp 15

Nazwy elementów obudowy

Widok z lewej strony
Widok z prawej strony
Widok z przodu
1 Mikrofon stereofoniczny (0 79) 2 Głośnik (0 48) 3 2 przycisk (aparat/odtwarzanie)
(0 28)
4 VIDEO SNAP przycisk (migawka
wideo) (0 66)
5 Przycisk DISP. (informacje ekranowe)
(0 93)/
Przycisk BATT. INFO (informacje o akumulatorze) (0 170)
6 Pokrywa podwójnego gniazda karty
pamięci
7 Pokrętło CUSTOM (0 85) 8 Pokrywa gniazd 9 Gniazdo COMPONENT OUT
(0 121, 123)
Aq Wyjście AV OUT (0 121, 123)/
X Wyjście (słuchawki) (0 81)
Aa Wyjście REMOTE (pilot zoomu) (0 86) As Gniazdo karty pamięci X (0 34) Ad Gniazdo karty pamięci Y (0 34) Af Przełącznik trybu (0 27) Ag Mikrofon stereofoniczny (0 79) Ah Mocowanie paska Aj Gniazdo USB (0 121, 124) Ak Gniazdo HDMI OUT (0 121, 122) Al Pasek naręczny (0 22) Sq Gniazdo MIC (0 84) Sa Minilampa wideo (0 78) Ss Lampa błyskowa (0 107) Sd Czujnik funkcji Instant AF (0 153) Sf Przycisk CUSTOM (0 85)
(0 22)
16 Wstęp
Widok z góry
Panel LCD
Widok z tyłu
Sg Gniazdo Mini advanced shoe (0 82) Sh Dźwignia zoomu (0 43) Sj Przycisk PHOTO (0 39, 104) Sk Wskaźnik ACCESS (0 39, 56, 104) Sl Wyskakująca lampa błyskowa (0 107)
i mini minilampa wideo (0 78)
Dq Przycisk POWER Da Wskaźnik ON/OFF (CHG) (ładowanie):
Zielony – ON Pomarańczowy – oczekiwanie (0 44) Czerwony – ładowanie (0 19)
Ds Czujnik pilota (0 22) Dd Ekran dotykowy LCD (0 23, 26) Df Przycisk POWERED IS (0 62)/
Przycisk WEB (0 142)
Dg Gniazdo DC INl (0 19) Dh Wizjer* (0 25) Dj Przycisk START/STOP (0 39, 56) Dk Numer seryjny
Etykieta z numerem seryjnym znajduje się wewnątrz gniazda akumulatora. Aby ją zobaczyć, należy wyjąć akumulator.
Dl Gniazdo akumulatora (
* Tylko b.
0 19)
Wstęp 17
Widok
z dołu
Pilot bezprzewodowy WL-D89
Fq Gniazdo statywu (0 190) Fa Przełącznik BATTERY RELEASE
(0 20)
Fs Dźwignia regulacji dioptrycznej*
(0 25)
* Tylko b.
1 Przycisk START/STOP (0 39, 56) 2 b Przycisk (wybór indeksu) (0 50)
Nacisnąć i przytrzymać dłużej niż 2 sekundy, aby przełączyć z trybu nagrywania do trybu odtwarzania i odwrotnie.
3 Przycisk MENU (0 30, 152) 4 Przycisk DISP. (informacje ekranowe)
(0 93)
5 Przycisk SET 6 Przycisk B (stop) (0 46) 7 Przycisk PHOTO (0 39, 104) 8 Przyciski zoomu (0 43) 9 Przyciski nawigacji ( Z/O/y/A ) Aq Przycisk A/C (odtwarzanie/
wstrzymanie) (0 46)
18 Wstęp

Przygotowania

W tym rozdziale opisano podstawowe czynności, takie jak korzystanie z panelu dotykowego, opcji menu oraz ustawień początkowych w celu ułatwienia poznania kamery.

Uruchamianie

Ładowanie akumulatora

Kamerę można zasilać przy użyciu akumulatora lub bezpośrednio przy pomocy kompaktowego zasilacza. Podczas pierwszego użycia do kamery należy podłączyć w pełni naładowany akumulator i korzystać z niej, aż do całkowitego wyczerpania akumulatora. Działanie takie gwarantuje, że pozostały czas nagrywania będzie wyświetlany dokładnie. Informacje na temat czasów ładowania, nagrywania i odtwarzania przy w pełni załadowanych akumulatorach znaleźć można w punkcie Czasy ładowania, nagrywania i odtwarzania (0 198).
1 Podłączyć przewód zasilający do
zasilacza.
2 Umieścić wtyczkę przewodu w
gnieździe ściennym.
3 Podłączyć zasilacz do gniazda
DC IN kamery.
4 Dołączyć akumulator do kamery.
Delikatnie wsunąć akumulator w gniazdo akumulatora i przesunąć w górę, aż zatrzaśnie się w odpowiednim położeniu.
Gniazdo
DC IN
Przygotowania 19
5 Ładowanie rozpocznie się z chwilą
wyłączenia kamery.
Wskaźnik ON/OFF (CHG) (ładowanie)
• Po wyłączeniu kamery świecący na zielono wskaźnik ON/OFF (CHG) zgaśnie. Po chwili wskaźnik ON/OFF (CHG) zacznie migać na czerwono (co oznacza, że trwa ładowanie akumulatora). Czerwony wskaźnik ON/OFF (CHG) zgaśnie po całkowitym naładowaniu akumulatora.
• Jeśli wskaźnik miga bardzo szybko, należy zapoznać się z treścią rozdziału Rozwiązywanie problemów
(0 171).
Odłączanie akumulatora
1 Przesunąć przełącznik
U w kierunku wskazanym przez strzałkę i przytrzymać.
2 Przesunąć akumulator w kierunku
wskazanym przez strzałkę, a następnie go wyjąć.
Przełącznik BATTERY RELEASE
WAŻNE
• Wyłączyć kamerę przed podłączeniem lub odłączeniem zasilacza. Po naciśnięciu przycisku x w celu wyłączenia kamery następuje aktualizacja ważnych danych w pamięci. Należy odczekać, aż świecący na zielono wskaźnik ON/OFF (CHG) zgaśnie.
• Zaleca się ładowanie akumulatora w temperaturze pomiędzy 10°C a 30°C. W temperaturach mniejszych od 0°C i wyższych od 40°C ładowanie się nie rozpocznie.
• Do gniazda DC IN kamery oraz do zasilacza sieciowego nie należy podłączać żadnego urządzenia elektrycznego, które nie jest zalecane do użytku z kamerą.
20 Przygotowania
• Aby zapobiec awariom i nadmiernemu nagrzewaniu urządzenia, nie należy podłączać dostarczanego zasilacza do podróżnych konwerterów napięcia lub specjalnych źródeł zasilania, takich jak te, które są dostępne w samolotach i na statkach, falowników DC-AC itd.
UWAGI
• Ładowanie akumulatora jest możliwe tylko jeżeli kamera jest wyłączona.
• Jeśli pozostały czas pracy akumulatora jest za krótki, istnieje możliwość zasilania kamery przy użyciu zasilacza, aby nie zużywać akumulatora.
• Naładowany akumulator rozładowuje się wraz z upływem czasu. Jest to normalny proces. Aby zapewnić pełne naładowanie akumulatora, należy ładować go w dniu jego użycia lub dniu poprzedzającym użycie.
• Zaleca się przygotowanie akumulatorów na 2-3 krotnie dłuższy czas niż planowany.

Przygotowanie akcesoriów

Pilot bezprzewodowy
Umieścić w pilocie dostarczoną litową baterię pastylkową CR2025.
1 Nacisnąć klapkę w kierunku
wskazanym przez strzałkę i wyciągnąć akumulator.
2 Umieścić litową baterię pastylkową
w pojemniku stroną oznaczoną znakiem + do góry.
3 Włożyć akumulator do pilota.
Klapka
Przygotowania 21
Używanie pilota bezprzewodowego
Podczas wciskania przycisków należy kierować pilot bezprzewodowy w stronę czujnika zdalnego sterowania kamery.
Aby korzystać z pilota bezprzewodowego, przebywając z przodu kamery, należy obrócić panel LCD o 180 stopni.
UWAGI
• Wystawienie czujnika zdalnego sterowania na działanie silnego źródła światła lub bezpośrednie działanie światła słonecznego może spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie pilota bezprzewodowego.
Pasek naręczny i pozostałe paski
Zapiąć pasek naręczny.
Dopasować długość paska tak, aby można było dosięgnąć do dźwigni zoomu palcem wskazującym, a do przycisku g kciukiem.
22 Przygotowania
Zapinanie opcjonalnego paska na ramię
Przeciągnąć końcówki paska na ramię przez zaczep znajdujący się na pasku naręcznym i wyregulować długość paska.
Regulacja ekranu LCD i (tylko w modelu
b
) korzystanie z wizjera
Obracanie panelu LCD
Otworzyć panel LCD i ustawić pod kątem 90 stopni w odniesieniu do obudowy kamery.
• Panel można obrócić o 90 stopni w dół.
• Panel można również obrócić o 180 stopni w kierunku obiektywu. Możliwość obrotu panelu LCD o 180 stopni jest przydatna w następujących sytuacjach:
- b Aby umożliwić użytkownikowi obserwację ekranu LCD przy
korzystaniu z wizjera.
- Aby umożliwić użytkownikowi znalezienie się w kadrze podczas
korzystania z samowyzwalacza.
- Aby umożliwić obsługę kamery za pomocą pilota bezprzewodowego,
gdy użytkownik znajduje się przed kamerą.
180°
90°
180°
Osoba filmowana może obserwować ekranLCD (b W tym samym czasie użytkownik może korzystać z wizjera)
Przygotowania 23
UWAGI
Informacja o ekranie LCD i wizjerze*: Ekrany produkowane są przy użyciu technologii o bardzo wysokiej precyzji; ponad 99,99% pikseli pracuje zgodnie ze specyfikacją. Mniej niż 0,01% pikseli może trwale prezentować się jako białe, czarne, czerwone, niebieskie lub zielone punkty. Nie ma to wpływu na zapisywany obraz i nie stanowi usterki.
*Tylko model b.
Podświetlenie panelu LCD
Podczas nagrywania w jasno oświetlonych miejscach korzystanie z ekranu LCD może być utrudnione. Aby rozjaśnić oglądany obraz, należy włączyć podświetlenie ekranu LCD.
Włączyć kamerę, nacisnąć przycisk h i przytrzymać go dłużej niż 2 sekundy.
Operację tę należy powtarzać, aby wyłączyć (normalna jasność) lub włączyć (zwiększona jasność) podświetlenie ekranu LCD. b Wpływa to na jasność zarówno ekranu LCD, jak i wizjera.
UWAGI
• Podświetlenie ekranu LCD nie ma wpływu na jasność nagrania.
• Ustawienie podwyższonej jasności skraca czas korzystania z akumulatora.
• Istnieje możliwość ponownego dostosowania jasności ekranu LCD za pomocą ustawienia 6 8 [Jasność LCD] lub przyciemnienia go za pomocą ustawienia 6 8 [Przyciemniacz ekranu LCD], aby dostosować jasność do pomieszczeń, w których światło ekranu LCD może powodować dyskomfort.
24 Przygotowania
b Korzystanie z wizjera
Jeśli ekran LCD jest nieczytelny nawet po włączeniu podświetlenia LCD, można skorzystać z wizjera. Można także użyć go, jeśli panel LCD został obrócony o 180 oglądanie nagrania .
Aby użyć wizjera, należy przytrzymać go z obu stron i pociągnąć go, aż do momentu kliknięcia.
• Panel LCD może zostać zamknięty lub obrócony w stronę filmowanej osoby w zależności od preferencji użytkownika.
• Wizjer można regulowaćza pomocą dźwigni regulacji dioptrycznej.
• Ustawienia podświetlenia LCD są wspólne dla ekranu LCD i wizjera.
UWAGI
b Szczegółowe informacje dotyczące ochrony wizjera znajdują się w rozdziale Zasady używania (0 189), Czyszczenie (0 194).
°, tak aby umożliwić filmowanej osobie
Przygotowania 25

Podstawowe działania kamery

Korzystanie z ekranu dotykowego

Przyciski sterowania i opcje menu na ekranie dotykowym zmieniają się dynamicznie, w zależności od trybu pracy kamery i wykonywanych czynności. Dzięki intuicyjnemu ekranowi dotykowemu użytkownik ma zapewniony dostęp do wszystkich opcji.
Dotykanie
Dotknięcie opcji menu lub przycisku sterowania umożliwia wykonanie czynności powiązanej z tym elementem. W przypadku niektórych funkcji, takich jak Dotknij & śledź
(0 65) czy rozpoznawanie twarzy (0 64), można dotknąć obiektu, który
pojawi się na ekranie dotykowym, aby go wybrać; kamera samoczynnie dopasuje optymalne ustawienia.
Przeciąganie
Przeciągnąć palcem w górę i w dół bądź w lewo i prawo po ekranie, aby przewijać menu, przeglądać strony ekranu indeksu lub regulować ustawienie suwaków sterowania (np. w celu dostosowania głośności).
WAŻNE
• Kamera posiada ekran dotykowy wrażliwy na nacisk. Podczas wykonywania czyności wymagających korzystania z ekranu dotykowego należy silnie naciskać na ekran.
• W poniższych przypadkach użytkownik może nie mieć możliwości prawidłowego wykonania czynności na ekranie dotykowym.
- Obsługa ekranu dotykowego przy użyciu mokrych dłoni, w
rękawiczkach, za pomocą paznokci lub innych twardo zakończonych przedmiotów, np. długopisów.
26 Przygotowania
- Zastosowanie nadmiernego nacisku lub mocnego drapania ekranu dotykowego.
- Zastosowanie dostępnych w sprzedaży materiałów ochronnych lub taśm samoprzylepnych pokrywających powierzchnię ekranu dotykowego.
• Szczegółowe informacje dotyczące ochrony ekranu dotykowego
znajdują się w rozdziale Zasady używania (0 189), Czyszczenie
(0 194).

Tryby pracy

Nagrywanie
W przypadku nagrywania filmów wideo lub robienia zdjęć tryb pracy kamery jest określony przez położenie przełącznika trybu oraz wyświetlane na ekranie przyciski sterowania.
Try b pracy
Dualne ujęcie Przy nagrywaniu filmów i robieniu zdjęć wszystkie ustawienia są automatycznie dobierane przez kamerę - funkcja doskonała dla początkujących użytkowników i osób nie zainteresowanych wgłębianiem się w szczegóły ustawień kamery.
Elastyczne tryby nagrywania Po wybraniu jednego z dostępnych trybów nagrywania użytkownik może korzystać z pełnego dostępu do wszystkich menu i zaawansowanych funkcji oraz zmieniać ustawienia kamery stosownie do własnych preferencji.
* Wyświetlana ikona trybu zmienia się w zależności od optymalnego trybu wybranego
przez funkcję Tryb inteligentny AUTO (0 40).
Przełącznik
trybu
Ikona
wyświetlana na
ekranie
*
Działanie
Łatwe nagrywanie filmów i robienie zdjęć (0 39).
Dotknąć ikony [4], aby nagrywać filmy (0 56).
Dotknąć ikony [3], aby robić zdjęcia (0 104).
Przygotowania 27
Odtwarzanie
Nacisnąć przycisk kamera/odtwarzanie S, aby przechodzić pomiędzy trybami kamery (nagrywania) i odtwarzania. Włączony tryb odtwarzania zależy od początkowego trybu nagrywania. Jeżeli kamera jest wyłączona, należy nacisnąć przycisk S, aby włączyć ją bezpośrednio w trybie odtwarzania.
Tryb początkowy Try b pracy Działanie
Nacisnąć przycisk S w trybie lub .
Nacisnąć przycisk S w trybie .
UWAGI
• Po przełączeniu do trybu odtwarzania wybrana zostanie pamięć, której użyto podczas nagrywania.
• Aby przejść do trybu nagrywania lub odtwarzania, można również nacisnąć i przytrzymać przez dłużej niż 2 sekundy przycisk B na pilocie bezprzewodowym.
Odtwarzanie filmów (ekran indeksu [Oryginał]) (0 46).
Wyświetlanie zdjęć (ekran indeksu [Zdjęcia]) (0 100).
28 Przygotowania

Używanie menu

Wiele funkcji kamery można dostosować korzystając z panelu FUNC. i menu ustawień. W trybie menu ekranowe nie są dostępne, a dla większości ustawień menu przywracane są wartości domyślne. Szczegółowe informacje dotyczące dostępnych opcji menu i ustawień znajdują się w dodatku Listy opcji menu (0 148).
Tryby pracy:
Panel FUNC. i panel Edytuj
W trybie i panel FUNC. umożliwia wygodny podgląd często używanych funkcji nagrywania. Dotknąć przycisku [FUNC.], aby przejść do panelu FUNC., a następnie dotknąć funkcji, która ma zostać ustawiona lub dostosowana. Aby odnaleźć przycisk sterowania wybraną funkcją, należy przeciągnąć palcem wzdłuż paska przewijania.
Przeciągnąć palcem
Dotknąć przycisku sterowania wybraną funkcją
W trybie i należy dotknąć przycisku [Edytuj], aby wyświetlić podobny panel, zawierający różne opcje dostępne po wybraniu jednej lub kilku scen czy zdjęć (na przykład usuwanie, dodawanie scen do listy odtwarzania, ochrona zdjęć itd.). Dotknąć przycisku sterowania wybraną czynnością.
Przykład panelu edycji w trybie
w górę i w dół paska przewijania, aby wyświetlić resztę panelu
Dotknąć przycisku sterowania wybraną czynnością
Przygotowania 29
Menu ustawień
1 Tylko tryb lub :
Dotknąć przycisku [FUNC.]
2 Dotknąć przycisku [MENU], aby
otworzyć menu ustawień.
Aby otworzyć menu ustawień, można również nacisnąć przycisk u na pilocie bezprzewodowym.
3 Dotknąć zakładki wybranego menu.
4 Należy przeciągnąć palcem w górę lub w dół paska przewijania,
aby przesunąć ustawienie, które ma zostać zmienione do pomarańczowego paska wyboru.
Niedostępne pozycje menu są wyświetlane w szarym kolorze.
5 Po umieszczeniu wybranej pozycji menu na pomarańczowym
pasku należy dotknąć pola wewnątrz ramki znajdującej się po prawej stronie.
6 Dotknąć wybranej opcji, a następnie dotknąć przycisku [a].
W dowolnym momencie można dotknąć przycisku [a], aby zamknąć menu.
UWAGI
• Na ekranach menu zastosowano mały rozmiar czcionki, aby aktualnie wybrane opcje były dobrze widoczne. Czcionkę można powiększyć, wybierając dla opcji 6 8 [Rozmiar czcionki] ustawienie [A Duży], ale na ekranie pojawią się tylko ikony aktualnie wybranych opcji.
30 Przygotowania
Loading...
+ 180 hidden pages