URHEBERRECHT:
Die nicht genehmigte Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Material kann eine
Verletzung von Urheberrechten und einen Verstoß gegen geltende Urheberrechtsgesetze
darstellen.
VORSICHT:
AUS SICHERHEITSGRÜNDEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER ODER EXPLOSION UND
ZUR VERMEIDUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN VERWENDEN SIE BITTE AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR.
VORSICHT:
ZIEHEN SIE NACH GEBRAUCH STETS DEN NETZSTECKER.
Zum Schutz vor einem elektrischen Schlag darf dieses Produkt keinesfalls Tropf- oder
Spritzwasser ausgesetzt werden.
Der Netzstecker trennt das Gerät von der Stromversorgung. Der Netzstecker sollte immer
erreichbar sein, damit er im Notfall herausgezogen werden kann.
Während Sie das Kompakt-Netzgerät benutzen, decken Sie es nicht mit Textilien oder Ähnlichem ab und benutzen Sie es nicht an Orten ohne ausreichenden Platz an den Seiten.
Das Geräteschild mit den Anschlusswerten befindet sich an der Unterseite des CA-110E.
2
Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und Liechtenstein)
sorgt werden darf.
Falls sich unter dem oben abgebildeten Symbol ein chemisches Symbol befindet,
bedeutet dies gemäß der Batterien-Richtlinie, dass in dieser Batterie oder diesem
Akkumulator ein Schwermetall (Hg = Quecksilber, Cd = Cadmium, Pb = Blei) in einer
Konzentration vorhanden ist, die über einem in der Batterien-Richtlinie angegebenen
Grenzwert liegt.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden.
Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines neuen ähnlichen Produkts oder
durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten sowie Batterien und Akkumulatoren geschehen.
Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potenziell gefährlicher
Stoffe, die generell mit Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Verbindung stehen, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.
Durch Ihre Mitarbeit bei der umweltgerechten Entsorgung dieses Produkts tragen Sie
zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei.
Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten,
wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
oder Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder besuchen Sie
www.canon-europe.com/weee
Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU; Richtlinie über Elektro- und ElektronikAltgeräte), Batterien-Richtlinie (2006/66/EG) und nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll ent-
oder www.canon-europe.com/battery.
3
REGIONEN DER BENUTZUNG
LEGRIA HF R68, LEGRIA HF R67 und LEGRIA HF R66 erfüllen die Richtlinien zur
elektromagnetischen Verträglichkeit in den folgenden Regionen (Stand Januar 2015).
Für detaillierte Informationen zu anderen Regionen, in denen sie verwendet werden
können, wenden Sie sich bitte an die Kontaktstellen, die am Ende dieser Anleitung
aufgelistet sind (A 330).
Hiermit erklärt Canon Inc., dass dieser WM217 die Hauptanforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt.
Für die originale Konformitätserklärung wenden Sie sich bitte an die folgende Adresse:
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
• Das SD-, das SDHC- und das SDXC-Logo sind Warenzeichen von SD-3C, LLC.
• Microsoft und Windows sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation
in den USA und/oder anderen Ländern.
• App Store, iPad, iPhone, iTunes und Mac OS sind Warenzeichen von Apple Inc., die in den USA und
anderen Ländern eingetragen sind.
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der HDMI Licensing LLC in den
USA oder anderen Ländern.
• „AVCHD“, „AVCHD Progressive“ und das Logo „AVCHD Progressive“ sind
Warenzeichen von Panasonic Corporation und Sony Corporation.
• Google, Android, Google Play und YouTube sind Marken von Google Inc.
• Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
„Dolby“ und das doppelte D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
• Facebook ist eine eingetragene Marke von Facebook, Inc.
• IOS ist eine Marke oder eingetragene Marke von Cisco in den USA und
anderen Ländern und wird unter Lizenz verwendet.
• Der Name „Twitter“ und die Twitter-Zeichen sind Marken von Twitter, Inc.
• Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 und das Logo Wi-Fi Certified sind Warenzeichen der Wi-Fi Alliance.
• WPS wie in den Camcordereinstellungen, Bildschirmanzeigen und in dieser Bedienungsanleitung verwendet bezeichnet das Wi-Fi Protected Setup.
• Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark ist eine Marke der Wi-Fi Alliance.
• Das N-Symbol ist in den USA und anderen Ländern ein Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen der NFC Forum, Inc.
• FlashAir ist ein Warenzeichen der Toshiba Corporation.
• Die übrigen Namen und Produkte, die oben nicht erwähnt werden, können Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Firmen sein.
• Dieses Gerät nutzt die lizenzierte exFAT-Technologie von Microsoft.
• „Full HD 1080“ bezieht sich auf Canon-Camcorder, die mit hochauflösendem (HD-)
Video kompatibel sind, das aus 1080 vertikalen Pixeln (Bildzeilen) besteht.
• This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be
used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant
video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider
licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied
for any other use for MPEG-4 standard.
5
Über diese Anleitung und den Camcorder
Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon LEGRIA HF R68 / LEGRIA
HF R67 / LEGRIA HF R66 / LEGRIA HF R606. Bitte lesen Sie diese
Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und
bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder
nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche
(A 264) zu Hilfe.
In diesem Handbuch verwendete Bezeichnungen
Wichtige Sicherheitshinweise zum Betrieb des Camcorders.
Zusätzliche Informationen, die die grundlegenden Bedienungsverfahren ergänzen.
Beschränkungen, Anforderungen oder Voraussetzungen bezüglich der beschriebenen Funktion.
A
H Text, der nur für das/die im Symbol gezeigte(n) Modell(e)
>
Nummer der entsprechenden Seite mit weiteren Informationen in dieser Anleitung.
gilt.
Dieser Pfeil wird verwendet, um die Menüauswahl ver-
kürzt darzustellen. Detaillierte Erläuterungen zur Benutzung der Menüs finden Sie unter Benutzen der Menüs
(A 47).
6
• Die folgenden Begriffe werden in dieser Anleitung verwendet:
H Sofern nicht ausdrücklich als „Speicherkarte“ oder
„interner Speicher“ angegeben, bezieht sich der Begriff „Speicher“
auf beides.
„Szene“ bezieht sich auf eine Filmeinheit, die mit einem einzigen Aufnahmevorgang aufgenommen wird.
Die Begriffe „Foto“ und „Standbild“ werden bedeutungsgleich
verwendet.
• In eckigen Klammern [ ] befinden sich Bildschirmsteuerelemente, die
Sie berühren müssen (Menüs, Tasten usw.), und Meldungen, die auf
dem Bildschirm angezeigt werden.
• Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen wurden mit einer
Fotokamera aufgenommen und zur besseren Darstellbarkeit optisch
bearbeitet. Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich Illustrationen und Menüsymbole auf den J.
• Abbildungen des Camcorderbildschirms oder eines Computerbildschirms in dieser Anleitung zeigen möglicherweise nur relevante Teile
des Bildschirms.
• Navigationstasten: Die Navigationsleiste am unteren Rand der Seite
enthält bis zu vier Schaltflächen, mit denen Sie schnell die gewünschten Informationen finden können.
Damit springen Sie zum Inhaltsverzeichnis.
Damit gehen Sie zu einer Liste ausgewählter Funktionen, die
nach ihrer Verwendung in realen Situationen gruppiert sind.
Dieser alternative Index kann für Anfänger sehr nützlich sein,
die eine bestimmte Aufgabe ausführen möchten, aber nicht
sicher sind, welche Funktion sie verwenden sollen.
7
Damit springen Sie zum alphabetischen Index.
Über die Taste mit einer Nummer gelangen Sie zum Anfang
des aktuellen Kapitels, wo Sie eine Übersicht über den Inhalt
und die Funktionen dieses Kapitels finden. Beachten Sie,
dass das Symbol vom aktuellen Kapitel abhängt.
• Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn die
ACCESS-Lampe des Camcorders leuchtet oder blinkt. Anderenfalls kann es zu einem dauerhaften Datenverlust oder einer
Beschädigung des Speichers kommen.
- Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Speicherkartensteck-
platzes.
- Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und
schalten Sie ihn nicht aus.
- Wechseln Sie nicht den Aufnahmemodus des Camcorders.
- Drücken Sie nicht die Taste ^.
- Wenn ein USB-Kabel an den Camcorder angeschlossen ist,
trennen Sie das USB-Kabel nicht.
8
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Hinweise zum Gebrauch.........................................2
Über diese Anleitung und den Camcorder ............................6
Die Camcorder-Funktionen in realen Situationen................14
Spezielle Funktionen für besondere Fälle ............................14
Aufnahmen, die Ihrem Wunsch entsprechen.......................15
Anspruchsvolle Motive und Aufnahmebedingungen ............16
Wiedergabe, Bearbeiten und andere Funktionen.................17
H Kabellose Funktionen....................................19
Lernen Sie Ihren Camcorder kennen...................................21
Bewahren Sie schöne Erinnerungen an die wundervollsten
Momente im Leben Ihres Babys und verwenden Sie die
eigens hierzu entworfenen Stempel, um sein
Heranwachsen zu verfolgen.
X Babymodus (A 92)
Nehmen Sie ein cooles Zeitraffervideo auf oder verwenden Sie die
Zeitlupenfunktion, um Ihren Golfschwung zu überprüfen.
X Zeitlupen-/Zeitrafferaufnahmen (A 98)
Verzieren Sie Filme mit Grafiken und Stempeln.
X Verzierung (A 101)
14
Erstellen Sie eine dynamische Montagesequenz mit kurzen
Schnitten.
X Video-Schnappschuss (A 110)
Nehmen Sie den Ton je nach der Aufnahmesituation in
bestmöglicher Qualität auf, sei es eine Rede oder eine
Musikaufführung.
X Audioszenen (A 127)
Aufnahmen, die Ihrem Wunsch entsprechen
Lassen Sie den Camcorder je nach der
Szene die besten Einstellungen
für schöne Videos und Fotos auswählen.
X N-Modus (A 61)
Machen Sie das Bild heller oder dunkler
als mit der vom Camcorder festgelegten
Belichtungszeit.
X Belichtung (A 117)
15
Ändern Sie die Art, wie gleichmäßige
und natürliche Bewegungen in Ihren
Videos aussehen.
X Bildrate (A 124)
Nehmen Sie Filme im professionellen
Kino-Stil auf.
X Cinema-Modus und Kino-Look-Filter
(A 93)
Kino-Look-Filter
[FILTER 2] (Lebhaft)
Wählen Sie, ob Sie im Format AVCHD oder MP4
aufnehmen.
X Filmformat (A 85)
Anspruchsvolle Motive und Aufnahmebedingungen
Sie können großartige Videos von
Spezialszenensituationen mit minimalen
Einstellungen aufnehmen.
X Aufnahmemodi (A 90)
Erzielen Sie natürlich aussehende
Farben selbst unter besonderen
Beleuchtungsbedingungen.
X Weißabgleich (A 122)
16
Spezialszenen
Aufnahmemodus
[ü Nachtaufnahme]
Optimieren Sie die Belichtung für das gewünschte Motiv, indem
Sie einfach den Bildschirm berühren.
X Touch AE (A 118)
Lassen Sie das Motiv scharfgestellt und optimieren Sie die
Belichtungszeit kontinuierlich, während Sie ein sich bewegendes
Motiv aufnehmen.
X Gesichtserkennung und automatische Schärfenachführung
(A 111)
Wiedergabe, Bearbeiten und andere Funktionen
Speichern Sie Teile Ihres Videos als Standbilder oder kurze VideoSchnappschuss-Szenen.
X Übernehmen von Fotos/Video-Schnappschuss-Szenen (A 132)
H Konvertieren Sie Ihre Szenen in eine kleinere Datei
zum Hochladen ins Internet.
X Konvertieren von Filmen in das MP4-Format (A 150)
H Speichern Sie alle Aufnahmen in einem Speicher
auch ohne Computer direkt auf einer externen Festplatte.
X Speichersicherung (A 172)
Sperren Sie Ihre Dateien, um versehentliche Löschungen oder
Änderungen zu vermeiden.
X Dateien sperren (A 74)
17
Geben Sie Szenen oder Diashows aus Fotos mit Hintergrundmusik
wieder.
X Wiedergabe mit Hintergrundmusik (A 135)
Genießen Sie Ihre Aufnahmen auf dem Fernseher.
X HDMI-Verbindung (A 157)
X Wiedergabe (A 161)
Speichern Sie Aufnahmen auf Ihrem Computer und laden Sie sie
ins Internet hoch.
X Aufnahmen sichern (A 164)
Sichern Sie Ihre Aufnahmen mühelos auf der optionalen CS100
Connect Station.
X CS100 Connect Station (A 171, 205)
18
HKabellose Funktionen
Verwenden Sie ein Smartphone oder einen Tablet-PC zur
Fernbedienung während einer Aufnahme.
X CameraAccess plus (A 186)
Verwenden Sie einen Webbrowser auf einem Smartphone oder
Tablet-PC, um die Aufnahmen auf dem Camcorder zu betrachten.
X Wiedergabe via Browser (A 199)
Verwenden Sie eine iOS-App, um Aufnahmen kabellos auf ein
iPhone/iPad zu übertragen und ins Internet hochzuladen.
X Movie Uploader (A 202)
19
Stellen Sie Ihre Aufnahmen mit CANON iMAGE GATEWAY in
Webalben zur Ansicht zur Verfügung.
X CANON iMAGE GATEWAY (A 207)
Verwenden Sie die NFC-Funktion, um Ihren Camcorder
mühelos mit Ihrem NFC-fähigen Android-Gerät zu
verbinden.
X NFC (A 187, 194, 199)
Schließen Sie den Camcorder an Ihr Heimnetzwerk an und
streamen Sie Ihre Aufnahmen kabellos.
X Media-Server (A 214)
X Kabellose Verbindung zu einem Accesspoint (A 217)
Prüfen und ändern Sie Wi-Fi-Einstellungen (für fortgeschrittene
Benutzer).
X Wi-Fi-Einstellungen (A 224)
20
Lernen Sie Ihre n Camcorder kennen
Mitgeliefertes Zubehör
Das folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert:
XKompakt-Netzgerät CA-110
(einschl. Netzkabel)
Akku BP-718W
XWeitwinkelvorsatz WA-H43
(nur I)
USB-Kabel IFC-300PCU/SW
XHigh-Speed-HDMI-Kabel
HTC-100/S
Broschüre „Erste Schritte“W
XStartanleitung für Transfer
Utility LE*
21
* In dieser Anleitung wird erklärt, wie Sie die Software Tr an sfer Utility LE von
PIXELA herunterladen, mit der Sie AVCHD-Filme speichern und Musikdateien
auf eine Speicherkarte übertragen können. Weitere Informationen zur Benutzung der Software finden Sie im „Transfer Utility LE Software-Handbuch“, das
in der heruntergeladenen Software enthalten ist.
• Der Camcorder klappert möglicherweise, wenn er geschüttelt
wird (A 271).
22
Bezeichnung der Teile
Linke Seite
12
34
567
1^ (Wiedergabe-modus)-Taste (A 54)
2ON/OFF-Taste
3Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes (A 36)
4Speicherkartensteckplatz (A 36)
5AV OUT-Anschluss (A 156, 159)/× (Kopfhörer)-Anschluss
(A 128)
6HDMI OUT-Anschluss (A 156, 157)
7USB-Anschluss (A 156, 160)
23
Rechte Seite
123 4
1START/STOP-Taste (A 56)
2DC IN-Anschluss (A 29)
3Griffriemen
Stellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie den
Zoomregler mit dem Zeigefinger und die
Y-Taste mit dem Daumen erreichen
können.
4Objektivabdeckungsschalter
Schieben Sie den Objektivabdeckungsschalter
nach unten auf die Position , um den
Objektivabdeckung zu öffnen.
24
Ansicht von vorneAnsicht von oben
1
1Stereomikrofon (A 127, 253)
2H NFC-Touchpoint (Near Field Communication)
(A 189, 205)
3Lautsprecher (A 72)
4Zoomregler (A 65)
23 4
25
Ansicht von hintenAnsicht von unten
1234
5
1LCD-Sensorbildschirm (A 27, 46)
2ACCESS (Speicherzugriff)-Lampe (A 8, 56, 59)
3H Wi-Fi-Antenne (A 185)
4POWER/CHG (Betriebs-/Lade)-Lampe:
Grün – Ein; Rot – Laden (A 29)
5Akkufach (A 29)
6Seriennummer
7Stativbuchse (A 302)
8BATTERY RELEASE (Akkuentriegelung)-Taste (A 31)
67 8
26
LCD-Sensorbildschirm
Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°.
Standardmäßig wird damit der Camcorder eingeschaltet. Beim ersten Öffnen
des LCD-Monitors werden die Bildschirme für die erste Einrichtung angezeigt, mit deren Hilfe Sie die
grundlegenden Einstellungen vornehmen können (A 38).
Passen Sie die Position des LCD-Monitors an die Aufnahmebedingungen an.
• Der Monitor wird mit äußerst präzisen Fertigungstechniken hergestellt und 99,99 % der Pixel funktionieren einwandfrei. Weniger
als 0,01 % der Pixel können gelegentlich ausfallen oder als
schwarze, rote, blaue oder grüne Punkte erscheinen. Dies hat
keinen Einfluss auf die Aufnahmen und stellt keine Funktionsstörung dar.
• Einzelheiten zur Pflege des Sensorbildschirms finden Sie unter
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung (A 300), Reinigung (A 307).
180°
Etwa 90°
27
Vorbereitungen
Laden des Akkus
Bevor Sie Ihren Camcorder verwenden können, müssen Sie die
29
Stromversorgung vorbereiten. In diesem Abschnitt wird das
Laden eines Akkus erklärt.
Verwenden einer Speicherkarte
In diesem Abschnitt wird erläutert, welche Arten von Speicher-
34
karten verwendet werden können und wie Sie diese in den Camcorder einsetzen.
Ersteinstellungen
Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal einschalten, müssen
Sie zuerst die grundlegenden Einrichtungen vornehmen und die
38
Sprache, das Datum und die Uhrzeit, das Filmformat (AVCHD
oder MP4) und den Speicher für die Aufzeichnungen einstellen
(nur H).
Grundlegende Bedienung des Camcorders
In diesem Abschnitt erfahren Sie mehr über die allgemeine
46
Bedienung, beispielsweise wie Sie den Sensorbildschirm oder
die Menüs verwenden oder die Betriebsart wechseln.
28
Laden des Akkus
Laden des Akkus
Der Camcorder kann mit einem Akku oder direkt mit dem KompaktNetzgerät betrieben werden.
1
1
2
3
3
2
1Schließen Sie das Netzkabel an das Kompakt-Netzgerät an.
2Stecken Sie das Kompakt-Netzgeräts in eine Netzsteckdose.
3Schließen Sie das Kompakt-Netzgerät an den DC IN-
Anschluss des Camcorders an.
29
Laden des Akkus
5
54
4
4Bringen Sie den Akku am Camcorder an.
• Drücken Sie den Akku leicht in das Akkufach und schieben Sie
ihn nach oben, bis er einrastet.
5Der Ladevorgang beginnt, wenn der Camcorder ausgeschal-
tet wird.
• Falls der Camcorder eingeschaltet war, erlischt die grüne
POWER/CHG-Lampe, wenn Sie den Camcorder ausschalten.
Nach einem kurzen Moment leuchtet die POWER/CHG-Lampe
rot auf (Laden des Akkus). Die rote POWER/CHG-Lampe
erlischt, wenn der Akku voll aufgeladen ist.
• Falls die Lampe blinkt, sehen Sie unter Fehlersuche (A 270)
nach.
• Es dauert etwa 5 Stunden und 35 Minuten, bis der mitgelieferte
Akku vollständig geladen ist.
30
Loading...
+ 301 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.