AVISO SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR (COPYRIGHT):
La grabación no autorizada de materiales protegidos por derechos de autor podría
infringir los derechos de los respectivos propietarios de los derechos de autor y ser
contraria a las leyes sobre los derechos de autor.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga este producto a salpicaduras ni
mojaduras.
El enchufe a la corriente de la videocámara se usa para desconectar el aparato. El enchufe a
la corriente deberá encontrarse accesible para su desconexión en caso de accidente.
Cuando utilice el adaptador compacto de corriente, no lo envuelva ni lo cubra con un paño,
ni lo coloque en un espacio estrecho y pequeño.
La placa de identificación CA-110E está situada en la parte inferior.
Sólo para la Unión Europea (y el Área Económica Europea).
por ejemplo, en un establecimiento autorizado al adquirir un producto nuevo similar o en
un centro autorizado para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), baterías y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede
afectar al medio ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente
nocivas que suelen contener estos aparatos.
Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto
aprovechamiento de los recursos naturales.
Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste
alguno. El precio de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión
medioambiental de su desecho, y bajo ninguna circunstancia se indicará por separado la
cuantía de dicho coste en la información y la factura suministradas a los usuarios finales.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con
el departamento municipal, el servicio o el organismo encargado de la gestión de
residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/environment
(Área Económica Europea: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Cumple los estándares
IDA DB007671
Estos símbolos indican que este producto no debe desecharse con
los residuos domésticos de acuerdo con la Directiva sobre RAEE
(2002/96/CE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE)
y/o la legislación nacional que implemente dichas Directivas.
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado,
.
2
REGIONES DE USO
LEGRIA HF M52 cumple (desde enero de 2012) las normas sobre señales de radio de las
siguientes regiones. Para obtener más información sobre otras regiones en las que
puede utilizarse, pregunte a los contactos que aparecen en la parte posterior de este
manual de instrucciones.
REGIONES
Alemania, Australia, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia,
Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia*, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia,
Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Nueva Zelanda,
Países Bajos, Polonia, Portugal, Región Especial Administrativa de Hong Kong,
República Checa, Rumanía, Rusia, Singapur, Suecia, Suiza y Reino Unido
* Francia: No se puede utilizar en exteriores.
Declaración sobre la directiva de la CE
Por la presente, Canon Inc. declara que este WM217 cumple los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/CE.
Póngase en contacto con la siguiente dirección para conseguir la declaración de
conformidad original:
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Modelo
ID0009: LEGRIA HF M52
ES
3
Nota importante sobre la memoria
Reconocimiento de marcas comerciales
• Los logotipos SD, SDHC y SDXC son marcas registradas de SD-3C, LLC.
• Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation, registradas en los Estados Unidos
y/o en otros países.
• App Store, iPhone, iTunes, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los
EE.UU. y en otros países.
• “x.v.Color” y el logotipo “x.v.Color” son marcas registradas.
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
• “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas registradas de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
• Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
• YouTube es una marca registrada de Google Inc.
• Facebook es una marca registrada de Facebook Inc.
• Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 y el logotipo de Wi-Fi Certified son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
• Las siglas WPS que aparecen en los ajustes de la videocámara, en las pantallas y en el manual significan
configuración protegida Wi-Fi (Wi-Fi Protected Setup).
• DLNA, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de
certificación de Digital Living Network Alliance.
• Otros nombres y otros productos no mencionados más arriba podrían ser marcas registradas o marcas
comerciales de sus respectivas compañías.
• Este aparato lleva incorporada la tecnología exFAT con licencia de Microsoft.
• “Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon compatibles con vídeo de alta
definición compuesto por 1.080 píxeles verticales (líneas de barrido).
• QUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO EL USO DE ESTE PRODUCTO, SALVO EL USO
PERSONAL NO PROFESIONAL, EN CUALQUIER FORMA QUE SEA COMPATIBLE CON LA NORMA MPEG-2
PARA LA CODIFICACIÓN DE INFORMACIÓN DE VÍDEO DE SOPORTES COMERCIALES, SIN UNA LICENCIA QUE
CUMPLA CON LAS PATENTES DEL GRUPO DE PATENTES MPEG-2, LA CUAL SE PUEDE SOLICITAR A MPEG
LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Este producto está licenciado con las patentes de AT&T para la norma MPEG-4 y se puede usar para
codificar vídeo compatible con MPEG-4 y descodificar vídeo compatible con MPEG-4 que haya sido
codificado sólo (1) para un uso personal sin inte nción comercial o (2) por un proveedor de vídeo autorizado
con las patentes de AT&T para proveer de vídeo compatible con MPEG-4. No implica ni garantiza la
concesión o autorización para ningún otro uso del formato MPEG-4.
• Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS esté
iluminado o parpadeando. Si no lo hiciera, podrían perderse datos de
forma definitiva o dañar la memoria.
- No abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria.
- No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara.
- No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara.
4
Contenido del envase
1234
• Adaptador compacto de corriente CA-110E (incluido el cable de
alimentación) [1]
• Batería BP-718
• Estilo [2]
• Cable HDMI HTC-100/S [3]
• Cable USB IFC-300PCU/S [4]
• Guía de configuración básica de Wi-Fi
• 2 CD-ROM con software
-CD-ROM PIXELA*
Contiene VideoBrowser, para gestionar, editar y reproducir vídeos, y
Network Utility, para transferir grabaciones de forma inalámbrica a un
ordenador.
-CD-ROM LEGRIA
•CD-ROM : Manuales (idiomas adicionales)
Contiene la versión completa del manual de instrucciones de la
videocámara (archivo PDF) en más idiomas.
Consulte la explicación en la página siguiente.
* También se suministra una versión impresa de la Guía de inicio del software de
PIXELA. Para conocer más detalles sobre el software que se suministra,
consulte dicha guía de inicio.
ES
5
Índice
5Contenido del envase
8Informaciones y símbolos en pantalla
13Carga de la batería
15Preparaciones básicas
18Ajuste de la fecha, la hora y el idioma
20Uso de una tarjeta de memoria
23Cómo grabar vídeo y captar fotos
26Reproducción de vídeos y visionado de fotos
29Reproducción en una pantalla de televisión
31Cómo guardar y compartir grabaciones
32Especificaciones abreviadas
Acerca de las funciones de Wi-Fi de la videocámara
Puede convertir a su videocámara en una parte activa de su red Wi-Fi para
disfrutar plenamente de una gran variedad de funciones Wi-Fi. Estas
funciones no entran dentro del ámbito de esta Guía rápida, pero puede leer
la Guía de configuración básica de Wi-Fi que se incluye con la videocámara
para realizar la conexión de dicha videocámara con la red Wi-Fi de su casa.
Y dispone de toda la información en la versión completa del Manual de
instrucciones (archivo PDF*).
Acerca de manual de instrucciones PDF de la videocámara
Esta guía le permitirá comenzar a usar la videocámara inmediatamente y le
mostrará como usar sus funciones más básicas para grabar vídeo, hacer
fotos y reproducir las grabaciones (conectando la videocámara a un televisor
o usándola directamente). Para más información sobre las funciones más
avanzadas de la videocámara, para informarse de las precauciones más
importantes sobre el manejo y para consultar la sección de errores y
soluciones, en el acaso de que aparezca un mensaje de error, lea el manual
de instrucciones completo (archivo PDF*). En esta Guía rápida, la marca
; indica el número de la página de referencia en el archivo PDF.
* Utilice Adobe® Reader® 6 o posterior para abrir el manual de instrucciones en
formato PDF.
6
Cómo instalar el manual de instrucciones de la videocámara (archivo PDF)*
1 Encienda el ordenador.
2 Inserte el CD-ROM LEGRIA en la unidad de disco del
ordenador.
3 Windows: Abra la unidad donde haya introducido el CD-ROM
con el Explorador de Windows.
Mac OS: Utilice Finder y haga clic en el icono del CD-ROM.
4 Haga clic/doble clic en el símbolo Disc_Setup.exe.
5 En la pantalla de instalación haga clic en [Manual de
instrucciones de la videocámara] y elija el idioma.
6 Una vez acabada la instalación, haga clic en [Aceptar] y luego
en [Salida].
El instalador guardará el manual de instrucciones (archivo PDF) en el
ordenador y creará un acceso directo en el escritorio para facilitar su
acceso.
*
En el CD-ROM de
Manuales
puede consultar las instrucciones en otros idiomas.
ES
7
introducción
100%75%50%25%0%
Informaciones y símbolos en
pantalla
Grabación de vídeo (usando el Creador historias)
1 Botón de control [FUNC.]: Abra la pantalla [Funciones princip.]
(; 28)
2 AUTO inteligente (A 24)
3 Recuadro de detección de la cara (; 99)
4 Recuadro de Pulsación y Seguimiento: pulse sobre un sujeto en movimiento
en la pantalla, para mantenerlo permanente y nítidamente enfocado.
(; 101)
5 Botón de control [PHOTO]: capta una foto (A 23)
6 Botón de control [?]: Muestra una sugerencia de grabación para la escena
de la historia actual
7 Funcionamiento de la memoria (; 200)
8 IS inteligente (; 48)
9 Tiempo restante de la batería
- Si el icono aparece en
amarillo o en rojo, es que la
batería está casi sin carga.
Reemplácela por otra batería totalmente cargada.
Aq Zoom (A 23)
Aa Modo de grabación (A 22)
As Estándar de grabación (A 17)
Ad Escena actual de la historia (; 67)
Af Duración recomendada de la escena (; 67)
Ag Decoración: añade un divertido toque personal mediante sellos, dibujos,
imágenes mezcladas y muchas más cosas. (; 71)
8
Informaciones y símbolos en pantalla
Grabación de vídeos
Modo manual Modo Cinema
Ah Programa de grabación: los programas de grabación permiten cambiar a
voluntad diversos ajustes relacionados con la imagen, o usar un programa
de grabación de escenas especiales para aplicar a la videocámara los
ajustes más convenientes a cada situación. (; 94)
Aj Exposición manual: corrige de forma manual la exposición de una imagen
muy oscura o muy clara obtenida usando la exposición automática
determinada por la videocámara. (; 105)
Ak Límite del control automático de la ganancia (AGC) (; 106)
Al = AF instantáneo/@ AF normal (; 185); MF Enfoque manual
(; 107)
Sq Detección de la cara: se puede hacer que la videocámara detecte
automáticamente las caras de las personas y use esa información para
ajustar el enfoque y los mejores valores de exposición y color, para
conseguir hermosos vídeos y fotos. (; 99)
Sa Equilibrio del blanco: cambia el ajuste, de forma que las diferentes
condiciones de iluminación no afecten a los colores de las grabaciones y
que los objetos blancos aparezcan blancos de verdad. (; 109)
Ss Indicador del nivel de audio: ajusta de fo rma m anua l el n ivel de gra bación de
audio. (; 117)
Sd x.v.Color: la videocámara utiliza un espacio de color con una gama
ampliada para conseguir colores más intensos, más próximos a los
reales. (; 189)
Sf Durante la grabación/reproducción: Contador de escena (horas :
minutos : segundos); < Autodisparador (; 112)
ES
9
Informaciones y símbolos en pantalla
Sg Estabilizador de imagen (; 97)
Sh Tele macro (; 108)
Sj Tiempo de grabación restante
* en la tarjeta de memoria, & en la memoria interna
(
grabación continua por relevo de memoria (Relay recording)
(; 39)
- Cuando no haya más espacio disponible en la memoria, [& Fin]
(memoria interna) o [* Fin] (tarjeta de memoria) aparecerán en rojo y la
grabación se detendrá.
Sk Velocidad de grabación (; 93)
Sl Efectos de imagen: ajuste preciso de la luminosidad, la nitidez, el color y el
contraste de las grabaciones. (; 111)
Dq Atenuador del micrófono: se usa para evitar distorsiones del sonido cuando
éste es muy alto. (; 186)
Da Selección de escena de audio (; 113)
Ds Salida de auriculares (; 119)
Dd Botón de control personalizado (; 193)
Df Marca de nivel: aparecen en pantalla unas marcas para comprobar la
composición y para asegurarse de que las líneas horizontales o verticales
no aparezcan torcidas en las grabaciones. (; 186)
Dg Sensor del mando a distancia desactivado (; 193)
Dh Fundido (; 102)
Dj Pantalla antiviento automática: la pantalla contra el viento elimina el ruido de
fondo del viento cuando se graba en exteriores. Si lo desea, puede
desactivarla cuando grabe en interiores en entornos silenciosos.
(; 115)
Dk Direccionalidad del micrófono envolvente SM-V1 opcional (; 122)
Dl Lente de conversión (teleconvertidor en la ilustración) (; 186)
Fq Mini zapata avanzada (; 121)
Fa Entrada de audio externo (; 125)
Fs Botón de control [FILTER 1] - Filtros de estilo cinematográfico: use filtros de
estilo cinematográfico profesional para crear vídeos únicos con un
aspecto único. (; 69)
Fd En el modo de pausa de grabación: número total de escenas
F
f Pregrabación: la videocámara comienza a grabar 3 segundos antes de que
se pulse Y, asegurando así que no pierda ninguna
oportunidad de grabación importante. (; 98)
10
Informaciones y símbolos en pantalla
Reproducción de vídeos (durante la reproducción)
Vídeos AVCHD:
Vídeos MP4:
Fg Entrada de audio externo (; 83)
Fh Comunicación inalámbrica Eye-Fi: mediante el uso de tarjetas Eye-Fi se
pueden transferir las grabaciones de forma inalámbrica. Pero, existen
limitaciones importantes. Por ello, para mayor seguridad, consulte
Cómo usar una tarjeta Eye-Fi (; 159).
Fj Número de escena
Fk Botones de control de la reproducción (A 27)
Fl Código de datos: muestra información en función del tipo de grabación.
(; 65, 187)
Gq Controles de equilibrio del volumen y de la música de fondo
(; 55, 82)
Ga Número de archivo (; 190)
Gs Controles de volumen (; 55)
ES
11
Informaciones y símbolos en pantalla
Visionado de fotos
Gd Botón de control [Editar]: abre la pantalla de edición (; 183)
Gf Foto actual / Número total de fotos
Gg Botón de control [h] - salto entre fotos (; 132)
Gh Botón de control
proyección secuencial de imágenes de sus fotos y usa su canción
preferida como música de fondo. (; 134)
Gj Botón de control [f]: vuelve a la pantalla índice [Fotos] (; 130)
[Ð] - Proyección secuencial de imágenes: realiza una
12
paso 1
2
1
3
Luz apagada
(videocámara apagada)
La luz roja parpadea
(en carga)
Luz apagada
(batería totalmente cargada)
Carga de la batería
La videocámara puede alimentarse con una batería o directamente
utilizando el adaptador compacto de corriente. Si se alimenta la
videocámara mediante el adaptador compacto de corriente, la energía de
la batería no se consumirá. Cargue la batería antes de usarla.
Conecte el adaptador compacto
de corriente.
1
1 Conéctelo al adaptador.
2 Conéctelo a una toma de corriente.
Encienda la videocámara.
Conéctelo al terminal DC IN.
2
Introduzca la batería.
3
1 Introduzca suavemente la batería en su
alojamiento.
2 Deslícela hasta que encaje con un
chasquido.
La carga comenzará cuando se
apague la videocámara.
ES
13
Carga de la batería
IMPORTANTE
NOTAS
Tiempos de carga
La carga de la batería BP-718 suministrada tarda unas 5 horas y
10 minutos. Una batería totalmente cargada permitirá realizar las
acciones siguientes (vídeos en modo FXP).
Grabación normalReproducción
Tarjeta de memoria1 horas 15 min3 horas 5 min
Memoria interna1 horas 20 min3 horas 10 min
Todos los tiempos son aproximados y varían de acuerdo con el modo de
grabación y las condiciones de grabación o reproducción.
Para obtener más información, consulte Tiempos de carga, grabación y reproducción (; 229).
• La batería se cargará sólo si la videocámara está apagada.
• No conecte ningún equipo eléctrico que no esté expresamente
recomendado para utilizarse con esta videocámara al terminal DC IN de la
videocámara ni al adaptador compacto de corriente.
• No conecte el adaptador compacto de corriente suministrado de serie con
los transformadores de corriente o en tomas especiales de corriente, como
puedan ser las de barcos y aviones, transformadores CC-CA, etc.
• Recomendamos cargar la batería a temperaturas entre 10 y 30 °C. Si la
temperatura ambiente o la de la batería está fuera del rango de 0 a 40 °C,
aproximadamente, no se iniciará la carga.
• Si la carga restante de la batería supone un problema, se puede alimentar
la videocámara mediante el adaptador compacto de corriente de forma
que la energía de la batería no se consumirá.
• Las baterías cargadas se descargan por sí solas de manera natural. Por
tanto, cárguelas el día que vaya a utilizarlas, o bien el día anterior, a fin de
disponer del máximo nivel de carga.
• Se recomienda preparar suficientes baterías para disponer de un tiempo
entre 2 y 3 veces superior al que se estima que se necesitará.
14
paso 2
1
2
3
Preparaciones básicas
Antes de empezar, realice una serie de ajustes básicos y familiarícese con
algunos de los componentes que se usan con más frecuencia.
Para obtener más información, consulte Correa para la empuñadura y otras correas (; 23), Ajuste de la pantalla LCD (; 25).
Ajuste de la correa para la
empuñadura.
1
Ajústela de modo que con el dedo índice
pueda alcanzar la palanca del zoom y con
el dedo pulgar el botón Y. Se
puede usar la correa de sujeción junto
con una correa de hombro opcional.
Abra la pantalla LCD y ajuste el
ángulo.
2
1 Puede girarla hasta 90 grados hacia
abajo (por ejemplo, para grabar con la
mano levantada por encima de una
multitud).
2 Puede girarla hasta 180 grados hacia
el objetivo (por ejemplo, para grabarse
a sí mismo).
Familiarícese con la pantalla
táctil.
3
Además de tocar los botones para
seleccionar elementos, puede arrastrar el
dedo por la pantalla para desplazarse por
los menús y operaciones similares.
Mientras aplica presión, deslice el dedo
Consulte Precauciones en el manejo (; 220), Limpieza (; 225)
para obtener información importante sobre los cuidados de la pantalla táctil.
por la pantalla.
Para un manejo más preciso, también se
puede usar el estilo que se suministra.
ES
15
Preparaciones básicas
IMPORTANTE
4
• La videocámara dispone de una pantalla táctil sensible a la presión.
Pulse firmemente cuando use las funciones táctiles.
Establezca el modo de la cámara
y el estándar de grabación.
4
Pulse para abrir el menú HOME.
Desde este menú puede acceder a
los menús [Modo cámera] y
[Estándar grabación].
16
Preparaciones básicas
Modo Camera
Toque [ Modo cámera] y, a continuación
seleccione uno de los siguientes modos de
cámara.
[N] En modo la videocámara se
ocupa de la mayoría de los ajustes.
[n]En modo tendrá acceso a
todos los menús y podrá usar una
amplia gama de funciones
avanzadas.
[] En modo podrá dar a las
grabaciones un aspecto
cinematográfico y acceder a todos
los menús.
Para obtener más información, consulte Funciones avanzadas (; 88).
Estándar de grabación
Pulse . A continuación, toque
[Estándar grabación] y seleccione la
grabación de vídeos AVCHD o MP4.
[v]Si va a reproducir los vídeos en un
televisor de alta definición HDTV,
seleccione esta opción para verlos
con una calidad extraordinaria.
[é] Creador historias le permite crear
historias de vídeo siguiendo un tema
y recibir sugerencias para la
grabación.
[] Los archivos de los vídeos en MP4
son más pequeños y es más fácil
cargarlos a la web y transferirlos a
otros dispositivos.
ES
17
paso 3
1
2
4
3
Ajuste de la fecha, la hora y el
idioma
Es necesario ajustar la fecha y la hora antes de poder comenzar a utilizar la
videocámara, la primera vez que se ponga en marcha. También se puede
cambiar el formato de la fecha y el huso horario. (Para mayor comodidad,
se puede hacer después de haber cambiado al idioma elegido.)
Para obtener más información, consulte Ajuste del huso horario
(; 35).
Pulse P.
1
Si el reloj interno no está configurado,
aparecerá la pantalla [Date/TimeFecha/hora].