Canon HF M52 Guide rapide [es]

CEL-SS9HA2M0
Videocámara HD
Câmara de vídeo HD
Guia rápido
Español
Português
Instrucciones de uso importantes
AVISO SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR (COPYRIGHT): La grabación no autorizada de materiales protegidos por derechos de autor podría infringir los derechos de los respectivos propietarios de los derechos de autor y ser contraria a las leyes sobre los derechos de autor.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga este producto a salpicaduras ni mojaduras.
El enchufe a la corriente de la videocámara se usa para desconectar el aparato. El enchufe a la corriente deberá encontrarse accesible para su desconexión en caso de accidente.
Cuando utilice el adaptador compacto de corriente, no lo envuelva ni lo cubra con un paño, ni lo coloque en un espacio estrecho y pequeño.
La placa de identificación CA-110E está situada en la parte inferior.
Sólo para la Unión Europea (y el Área Económica Europea).
por ejemplo, en un establecimiento autorizado al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente nocivas que suelen contener estos aparatos. Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto aprovechamiento de los recursos naturales. Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste alguno. El precio de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental de su desecho, y bajo ninguna circunstancia se indicará por separado la cuantía de dicho coste en la información y la factura suministradas a los usuarios finales. Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con el departamento municipal, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/environment (Área Económica Europea: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Cumple los estándares
IDA DB007671
Estos símbolos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con la Directiva sobre RAEE (2002/96/CE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación nacional que implemente dichas Directivas. Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado,
.
2
REGIONES DE USO
LEGRIA HF M52 cumple (desde enero de 2012) las normas sobre señales de radio de las siguientes regiones. Para obtener más información sobre otras regiones en las que puede utilizarse, pregunte a los contactos que aparecen en la parte posterior de este manual de instrucciones.
REGIONES Alemania, Australia, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia,
Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia*, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Nueva Zelanda, Países Bajos, Polonia, Portugal, Región Especial Administrativa de Hong Kong, República Checa, Rumanía, Rusia, Singapur, Suecia, Suiza y Reino Unido
* Francia: No se puede utilizar en exteriores.
Declaración sobre la directiva de la CE
Por la presente, Canon Inc. declara que este WM217 cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/CE.
Póngase en contacto con la siguiente dirección para conseguir la declaración de conformidad original: CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Modelo ID0009: LEGRIA HF M52
ES
3
Nota importante sobre la memoria
Reconocimiento de marcas comerciales
• Los logotipos SD, SDHC y SDXC son marcas registradas de SD-3C, LLC.
• Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation, registradas en los Estados Unidos y/o en otros países.
• App Store, iPhone, iTunes, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países.
• “x.v.Color” y el logotipo “x.v.Color” son marcas registradas.
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
• “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas registradas de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
• Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
• YouTube es una marca registrada de Google Inc.
• Facebook es una marca registrada de Facebook Inc.
• Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 y el logotipo de Wi-Fi Certified son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
• Las siglas WPS que aparecen en los ajustes de la videocámara, en las pantallas y en el manual significan configuración protegida Wi-Fi (Wi-Fi Protected Setup).
• DLNA, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de certificación de Digital Living Network Alliance.
• Otros nombres y otros productos no mencionados más arriba podrían ser marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivas compañías.
• Este aparato lleva incorporada la tecnología exFAT con licencia de Microsoft.
• “Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon compatibles con vídeo de alta definición compuesto por 1.080 píxeles verticales (líneas de barrido).
• QUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO EL USO DE ESTE PRODUCTO, SALVO EL USO PERSONAL NO PROFESIONAL, EN CUALQUIER FORMA QUE SEA COMPATIBLE CON LA NORMA MPEG-2 PARA LA CODIFICACIÓN DE INFORMACIÓN DE VÍDEO DE SOPORTES COMERCIALES, SIN UNA LICENCIA QUE CUMPLA CON LAS PATENTES DEL GRUPO DE PATENTES MPEG-2, LA CUAL SE PUEDE SOLICITAR A MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Este producto está licenciado con las patentes de AT&T para la norma MPEG-4 y se puede usar para codificar vídeo compatible con MPEG-4 y descodificar vídeo compatible con MPEG-4 que haya sido codificado sólo (1) para un uso personal sin inte nción comercial o (2) por un proveedor de vídeo autorizado con las patentes de AT&T para proveer de vídeo compatible con MPEG-4. No implica ni garantiza la concesión o autorización para ningún otro uso del formato MPEG-4.
Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS esté
iluminado o parpadeando. Si no lo hiciera, podrían perderse datos de forma definitiva o dañar la memoria.
- No abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria.
- No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara.
- No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara.
4
Contenido del envase
1234
• Adaptador compacto de corriente CA-110E (incluido el cable de alimentación) [1]
• Batería BP-718
• Estilo [2]
• Cable HDMI HTC-100/S [3]
• Cable USB IFC-300PCU/S [4]
• Guía de configuración básica de Wi-Fi
• 2 CD-ROM con software
-CD-ROM PIXELA*
Contiene VideoBrowser, para gestionar, editar y reproducir vídeos, y Network Utility, para transferir grabaciones de forma inalámbrica a un ordenador.
-CD-ROM LEGRIA
•CD-ROM : Manuales (idiomas adicionales) Contiene la versión completa del manual de instrucciones de la videocámara (archivo PDF) en más idiomas. Consulte la explicación en la página siguiente.
* También se suministra una versión impresa de la Guía de inicio del software de
PIXELA. Para conocer más detalles sobre el software que se suministra, consulte dicha guía de inicio.
ES
5
Índice
5 Contenido del envase 8 Informaciones y símbolos en pantalla 13 Carga de la batería 15 Preparaciones básicas 18 Ajuste de la fecha, la hora y el idioma 20 Uso de una tarjeta de memoria 23 Cómo grabar vídeo y captar fotos 26 Reproducción de vídeos y visionado de fotos 29 Reproducción en una pantalla de televisión 31 Cómo guardar y compartir grabaciones 32 Especificaciones abreviadas
Acerca de las funciones de Wi-Fi de la videocámara
Puede convertir a su videocámara en una parte activa de su red Wi-Fi para disfrutar plenamente de una gran variedad de funciones Wi-Fi. Estas funciones no entran dentro del ámbito de esta Guía rápida, pero puede leer la Guía de configuración básica de Wi-Fi que se incluye con la videocámara para realizar la conexión de dicha videocámara con la red Wi-Fi de su casa. Y dispone de toda la información en la versión completa del Manual de instrucciones (archivo PDF*).
Acerca de manual de instrucciones PDF de la videocámara
Esta guía le permitirá comenzar a usar la videocámara inmediatamente y le mostrará como usar sus funciones más básicas para grabar vídeo, hacer fotos y reproducir las grabaciones (conectando la videocámara a un televisor o usándola directamente). Para más información sobre las funciones más avanzadas de la videocámara, para informarse de las precauciones más importantes sobre el manejo y para consultar la sección de errores y soluciones, en el acaso de que aparezca un mensaje de error, lea el manual de instrucciones completo (archivo PDF*). En esta Guía rápida, la marca ; indica el número de la página de referencia en el archivo PDF.
* Utilice Adobe® Reader® 6 o posterior para abrir el manual de instrucciones en
formato PDF.
6
Cómo instalar el manual de instrucciones de la videocámara (archivo PDF)*
1 Encienda el ordenador. 2 Inserte el CD-ROM LEGRIA en la unidad de disco del
ordenador.
3 Windows: Abra la unidad donde haya introducido el CD-ROM
con el Explorador de Windows.
Mac OS: Utilice Finder y haga clic en el icono del CD-ROM. 4 Haga clic/doble clic en el símbolo Disc_Setup.exe. 5 En la pantalla de instalación haga clic en [Manual de
instrucciones de la videocámara] y elija el idioma. 6 Una vez acabada la instalación, haga clic en [Aceptar] y luego
en [Salida].
El instalador guardará el manual de instrucciones (archivo PDF) en el
ordenador y creará un acceso directo en el escritorio para facilitar su
acceso.
*
En el CD-ROM de
Manuales
puede consultar las instrucciones en otros idiomas.
ES
7
introducción
100% 75% 50% 25% 0%
Informaciones y símbolos en pantalla
Grabación de vídeo (usando el Creador historias)
1 Botón de control [FUNC.]: Abra la pantalla [ Funciones princip.]
(; 28)
2 AUTO inteligente (A 24) 3 Recuadro de detección de la cara (; 99) 4 Recuadro de Pulsación y Seguimiento: pulse sobre un sujeto en movimiento
en la pantalla, para mantenerlo permanente y nítidamente enfocado. (; 101)
5 Botón de control [PHOTO]: capta una foto (A 23) 6 Botón de control [?]: Muestra una sugerencia de grabación para la escena
de la historia actual
7 Funcionamiento de la memoria (; 200) 8 IS inteligente (; 48) 9 Tiempo restante de la batería
- Si el icono aparece en amarillo o en rojo, es que la batería está casi sin carga. Reemplácela por otra batería totalmente cargada.
Aq Zoom (A 23) Aa Modo de grabación (A 22) As Estándar de grabación (A 17) Ad Escena actual de la historia (; 67) Af Duración recomendada de la escena (; 67) Ag Decoración: añade un divertido toque personal mediante sellos, dibujos,
imágenes mezcladas y muchas más cosas. (; 71)
8
Informaciones y símbolos en pantalla
Grabación de vídeos
Modo manual Modo Cinema
Ah Programa de grabación: los programas de grabación permiten cambiar a
voluntad diversos ajustes relacionados con la imagen, o usar un programa de grabación de escenas especiales para aplicar a la videocámara los ajustes más convenientes a cada situación. (; 94)
Aj Exposición manual: corrige de forma manual la exposición de una imagen
muy oscura o muy clara obtenida usando la exposición automática determinada por la videocámara. (; 105)
Ak Límite del control automático de la ganancia (AGC) (; 106) Al = AF instantáneo/@ AF normal (; 185); MF Enfoque manual
(; 107)
Sq Detección de la cara: se puede hacer que la videocámara detecte
automáticamente las caras de las personas y use esa información para ajustar el enfoque y los mejores valores de exposición y color, para conseguir hermosos vídeos y fotos. (; 99)
Sa Equilibrio del blanco: cambia el ajuste, de forma que las diferentes
condiciones de iluminación no afecten a los colores de las grabaciones y que los objetos blancos aparezcan blancos de verdad. (; 109)
Ss Indicador del nivel de audio: ajusta de fo rma m anua l el n ivel de gra bación de
audio. (; 117)
Sd x.v.Color: la videocámara utiliza un espacio de color con una gama
ampliada para conseguir colores más intensos, más próximos a los reales. (; 189)
Sf Durante la grabación/reproducción: Contador de escena (horas :
minutos : segundos); < Autodisparador (; 112)
ES
9
Informaciones y símbolos en pantalla
Sg Estabilizador de imagen (; 97) Sh Tele macro (; 108) Sj Tiempo de grabación restante
* en la tarjeta de memoria, & en la memoria interna
(
grabación continua por relevo de memoria (Relay recording)
(; 39)
- Cuando no haya más espacio disponible en la memoria, [& Fin] (memoria interna) o [* Fin] (tarjeta de memoria) aparecerán en rojo y la grabación se detendrá.
Sk Velocidad de grabación (; 93) Sl Efectos de imagen: ajuste preciso de la luminosidad, la nitidez, el color y el
contraste de las grabaciones. (; 111)
Dq Atenuador del micrófono: se usa para evitar distorsiones del sonido cuando
éste es muy alto. (; 186)
Da Selección de escena de audio (; 113) Ds Salida de auriculares (; 119) Dd Botón de control personalizado (; 193) Df Marca de nivel: aparecen en pantalla unas marcas para comprobar la
composición y para asegurarse de que las líneas horizontales o verticales no aparezcan torcidas en las grabaciones. (; 186)
Dg Sensor del mando a distancia desactivado (; 193) Dh Fundido (; 102) Dj Pantalla antiviento automática: la pantalla contra el viento elimina el ruido de
fondo del viento cuando se graba en exteriores. Si lo desea, puede desactivarla cuando grabe en interiores en entornos silenciosos. (; 115)
Dk Direccionalidad del micrófono envolvente SM-V1 opcional (; 122) Dl Lente de conversión (teleconvertidor en la ilustración) (; 186) Fq Mini zapata avanzada (; 121) Fa Entrada de audio externo (; 125) Fs Botón de control [FILTER 1] - Filtros de estilo cinematográfico: use filtros de
estilo cinematográfico profesional para crear vídeos únicos con un aspecto único. (; 69)
Fd En el modo de pausa de grabación: número total de escenas F
f Pregrabación: la videocámara comienza a grabar 3 segundos antes de que
se pulse Y, asegurando así que no pierda ninguna oportunidad de grabación importante. (; 98)
10
Informaciones y símbolos en pantalla
Reproducción de vídeos (durante la reproducción)
Vídeos AVCHD:
Vídeos MP4:
Fg Entrada de audio externo (; 83) Fh Comunicación inalámbrica Eye-Fi: mediante el uso de tarjetas Eye-Fi se
pueden transferir las grabaciones de forma inalámbrica. Pero, existen limitaciones importantes. Por ello, para mayor seguridad, consulte Cómo usar una tarjeta Eye-Fi (; 159).
Fj Número de escena Fk Botones de control de la reproducción (A 27) Fl Código de datos: muestra información en función del tipo de grabación.
(; 65, 187)
Gq Controles de equilibrio del volumen y de la música de fondo
(; 55, 82)
Ga Número de archivo (; 190) Gs Controles de volumen (; 55)
ES
11
Informaciones y símbolos en pantalla
Visionado de fotos
Gd Botón de control [Editar]: abre la pantalla de edición (; 183) Gf Foto actual / Número total de fotos Gg Botón de control [h] - salto entre fotos (; 132) Gh Botón de control
proyección secuencial de imágenes de sus fotos y usa su canción preferida como música de fondo. (; 134)
Gj Botón de control [f]: vuelve a la pantalla índice [Fotos] (; 130)
[Ð] - Proyección secuencial de imágenes: realiza una
12
paso 1
2
1
3
Luz apagada (videocámara apagada)
La luz roja parpadea (en carga)
Luz apagada (batería totalmente cargada)
Carga de la batería
La videocámara puede alimentarse con una batería o directamente utilizando el adaptador compacto de corriente. Si se alimenta la videocámara mediante el adaptador compacto de corriente, la energía de la batería no se consumirá. Cargue la batería antes de usarla.
Conecte el adaptador compacto de corriente.
1
1 Conéctelo al adaptador. 2 Conéctelo a una toma de corriente.
Encienda la videocámara.
Conéctelo al terminal DC IN.
2
Introduzca la batería.
3
1 Introduzca suavemente la batería en su
alojamiento.
2 Deslícela hasta que encaje con un
chasquido.
La carga comenzará cuando se apague la videocámara.
ES
13
Carga de la batería
IMPORTANTE
NOTAS
Tiempos de carga
La carga de la batería BP-718 suministrada tarda unas 5 horas y 10 minutos. Una batería totalmente cargada permitirá realizar las acciones siguientes (vídeos en modo FXP).
Grabación normal Reproducción
Tarjeta de memoria 1 horas 15 min 3 horas 5 min
Memoria interna 1 horas 20 min 3 horas 10 min
Todos los tiempos son aproximados y varían de acuerdo con el modo de grabación y las condiciones de grabación o reproducción.
Para obtener más información, consulte Tiempos de carga, grabación y reproducción (; 229).
La batería se cargará sólo si la videocámara está apagada.
No conecte ningún equipo eléctrico que no esté expresamente
recomendado para utilizarse con esta videocámara al terminal DC IN de la videocámara ni al adaptador compacto de corriente.
No conecte el adaptador compacto de corriente suministrado de serie con
los transformadores de corriente o en tomas especiales de corriente, como puedan ser las de barcos y aviones, transformadores CC-CA, etc.
Recomendamos cargar la batería a temperaturas entre 10 y 30 °C. Si la
temperatura ambiente o la de la batería está fuera del rango de 0 a 40 °C, aproximadamente, no se iniciará la carga.
Si la carga restante de la batería supone un problema, se puede alimentar
la videocámara mediante el adaptador compacto de corriente de forma que la energía de la batería no se consumirá.
Las baterías cargadas se descargan por sí solas de manera natural. Por
tanto, cárguelas el día que vaya a utilizarlas, o bien el día anterior, a fin de disponer del máximo nivel de carga.
Se recomienda preparar suficientes baterías para disponer de un tiempo
entre 2 y 3 veces superior al que se estima que se necesitará.
14
paso 2
1
2
3
Preparaciones básicas
Antes de empezar, realice una serie de ajustes básicos y familiarícese con algunos de los componentes que se usan con más frecuencia.
Para obtener más información, consulte Correa para la empuñadura y otras correas (; 23), Ajuste de la pantalla LCD (; 25).
Ajuste de la correa para la empuñadura.
1
Ajústela de modo que con el dedo índice pueda alcanzar la palanca del zoom y con el dedo pulgar el botón Y. Se puede usar la correa de sujeción junto con una correa de hombro opcional.
Abra la pantalla LCD y ajuste el ángulo.
2
1 Puede girarla hasta 90 grados hacia
abajo (por ejemplo, para grabar con la mano levantada por encima de una multitud).
2 Puede girarla hasta 180 grados hacia
el objetivo (por ejemplo, para grabarse a sí mismo).
Familiarícese con la pantalla táctil.
3
Además de tocar los botones para seleccionar elementos, puede arrastrar el dedo por la pantalla para desplazarse por los menús y operaciones similares. Mientras aplica presión, deslice el dedo
Consulte Precauciones en el manejo (; 220), Limpieza (; 225) para obtener información importante sobre los cuidados de la pantalla táctil.
por la pantalla. Para un manejo más preciso, también se
puede usar el estilo que se suministra.
ES
15
Preparaciones básicas
IMPORTANTE
4
La videocámara dispone de una pantalla táctil sensible a la presión.
Pulse firmemente cuando use las funciones táctiles.
Establezca el modo de la cámara y el estándar de grabación.
4
Pulse para abrir el menú HOME. Desde este menú puede acceder a los menús [ Modo cámera] y [ Estándar grabación].
16
Preparaciones básicas
Modo Camera
Toque [ Modo cámera] y, a continuación seleccione uno de los siguientes modos de cámara.
[N] En modo la videocámara se
ocupa de la mayoría de los ajustes.
[n] En modo tendrá acceso a
todos los menús y podrá usar una amplia gama de funciones avanzadas.
[ ] En modo podrá dar a las
grabaciones un aspecto cinematográfico y acceder a todos los menús.
Para obtener más información, consulte Funciones avanzadas (; 88).
Estándar de grabación
Pulse . A continuación, toque [ Estándar grabación] y seleccione la grabación de vídeos AVCHD o MP4.
[v] Si va a reproducir los vídeos en un
televisor de alta definición HDTV, seleccione esta opción para verlos con una calidad extraordinaria.
[é] Creador historias le permite crear
historias de vídeo siguiendo un tema y recibir sugerencias para la grabación.
[ ] Los archivos de los vídeos en MP4
son más pequeños y es más fácil cargarlos a la web y transferirlos a otros dispositivos.
ES
17
paso 3
1
2
4
3
Ajuste de la fecha, la hora y el idioma
Es necesario ajustar la fecha y la hora antes de poder comenzar a utilizar la videocámara, la primera vez que se ponga en marcha. También se puede cambiar el formato de la fecha y el huso horario. (Para mayor comodidad, se puede hacer después de haber cambiado al idioma elegido.)
Para obtener más información, consulte Ajuste del huso horario (; 35).
Pulse P.
1
Si el reloj interno no está configurado, aparecerá la pantalla [Date/Time­Fecha/hora].
Cambie la fecha y la hora.
2
1 Pulse sobre el campo que desee
cambiar.
2 Pulse sobre [Î] o [Í] para cambiar el
campo.
Seleccione su formato preferido de fecha y hora.
3
1 Pulse sobre uno de los botones de
control.
2 Pulse aquí para usar el reloj de
24 horas.
Pulse sobre [OK/Aceptar].
4
18
Ajuste de la fecha, la hora y el idioma
NOTAS
5
[ Other Settings/Otros ajustes] > q > [Language !/ Idioma]
>
Idioma deseado > [OK/Aceptar] > [X]
El idioma predeterminado es el inglés
Seleccione el idioma utilizado para los menús y la información
5
en pantalla.
Para obtener más información, consulte Cómo usar los menús (; 27).
1 Pulse . 2 Seleccione el idioma que desee.
Si cambia de idioma erróneamente, busque la opción del menú con la
marca !.
ES
19
paso 4
1
2
La etiqueta de la tarjeta de memoria mirando hacia fuera
¡Clic!
Uso de una tarjeta de memoria
Use tarjetas de memoria . SD, / SDHC (SD de gran capacidad) o 0 SDXC (SD eXtended Capacity) para grabar vídeos y fotos. Utilice
siempre una tarjeta de memoria compatible. Consulte Tarjetas de memoria compatibles con la videocámara (; 36) para comprobar las
tarjetas de memoria que puede usar. Antes de usar una tarjeta Eye-Fi consulte Cómo usar una tarjeta Eye-Fi (; 159).
Apague la videocámara.
Compruebe que el indicador esté
1
apagado.
Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria.
2
Introduzca la tarjeta de memoria recta en su ranura y cierre la tapa de la ranura.
3
1 Empuje la tarjeta de memoria hasta el interior de la ranura de la tarjeta
de memoria.
2 Cierre firmemente la tapa. No la fuerce si la tarjeta no está
correctamente introducida.
20
Loading...
+ 46 hidden pages