Canon HF M52 Instruction Manual [es]

CEL-SS8KA2A0
Videocámara HD
Manual de
instrucciones

Introducción

Instrucciones de uso importantes
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga este producto a salpicaduras ni mojaduras.
El enchufe a la corriente de la videocámara se usa para desconectar el aparato. El enchufe a la corriente deberá encontrarse accesible para su desconexión en caso de accidente.
Cuando utilice el adaptador compacto de corriente, no lo envuelva ni lo cubra con un paño, ni lo coloque en un espacio estrecho y pequeño.
La placa de identificación CA-110E está situada en la parte inferior.
Sólo para la Unión Europea (y el Área Económica Europea).
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, en un establecimiento autorizado al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente nocivas que suelen contener estos aparatos. Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto aprovechamiento de los recursos naturales. Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste alguno. El precio de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental de su desecho, y bajo ninguna circunstancia se indicará por separado la cuantía de dicho coste en la información y la factura suministradas a los usuarios finales. Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con el departamento municipal, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/environment (Área Económica Europea: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Estos símbolos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con la Directiva sobre RAEE (2002/96/CE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación nacional que implemente dichas Directivas.
.
2
REGIONES DE USO
LEGRIA HF M52 cumple (desde enero de 2012) las normas sobre señales de radio de las siguientes regiones. Para obtener más información sobre otras regiones en las que puede utilizarse, pregunte a los contactos que aparecen en la parte posterior de este manual de instrucciones.
REGIONES Alemania, Australia, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia,
España, Estonia, Finlandia, Francia*, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Nueva Zelanda, Países Bajos, Polonia, Portugal, Región Especial Administrativa de Hong Kong, Rumanía, Rusia, República Checa, Singapur, Suecia, Suiza y Reino Unido
* Francia: No se puede utilizar en exteriores.
Declaración sobre la directiva de la CE
Por la presente, Canon Inc. declara que este WM217 cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/CE.
Póngase en contacto con la siguiente dirección para conseguir la declaración de conformidad original: CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Modelo ID0009: LEGRIA HF M52
3
Reconocimiento de marcas comerciales
• Los logotipos SD, SDHC y SDXC son marcas registradas de SD-3C, LLC.
• Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation, registradas en los Estados Unid os y/o en otros países..
• App Store, iPhone, iTunes, Mac OS y Macintosh son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países.
• “x.v.Color” y el logotipo “x.v.Color” son marcas registradas.
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
• “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas registradas de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
• Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
• YouTube es una marca registrada de Google Inc.
• Facebook es una marca registrada de Facebook Inc.
• Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 y el logotipo de Wi-Fi Certified son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
• Las siglas WPS que aparecen en los ajustes de la videocámara, en las pantallas y en el manual significan configuración protegida Wi-Fi (Wi-Fi Protected Setup).
• DLNA, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de certificación de Digital Living Network All iance.
• Otros nombres y otros productos no mencionados más arriba podrían ser marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivas compañías.
• Este aparato lleva incorporada la tecnología exFAT con licencia de Microsoft.
• “Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon compatibles con vídeo de alta definición compuesto por 1.080 píxeles verticales (líneas de barrido).
• QUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO EL USO DE ESTE PRODUCTO, SALVO EL USO PERSONAL NO PROFESIONAL, EN CUALQUIER FORMA QUE SEA COMPATIBLE CON LA NORMA MPEG-2 PARA LA CODIFICACIÓN DE INFORMACIÓN DE VÍDEO DE SOPORTES COMERCIALES, SIN UNA LICENCIA QUE CUMPLA CON LAS PATENTES DEL GRUPO DE PATENTES MPEG-2, LA CUAL SE PUEDE SOLICITAR A MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Este producto está licenciado con las patentes de AT&T para la norma MPEG-4 y se puede usar para codificar vídeo compatible con MPEG-4 y descodificar vídeo compatible con MPEG-4 que haya sido codificado sólo (1) para un uso personal sin intención comercial o (2) por un proveedor de vídeo autorizado con las patentes de AT&T para proveer de vídeo compatible con MPEG-4. No implica ni garantiza la concesión o autorización para ningún otro uso del formato MPEG-4.
4

Prestaciones extraordinarias y funciones nuevas

Funciones de Wi-Fi
(A 161)
Disfrute de la libertad de las funciones Wi-Fi convirtiendo la videocámara en una parte activa de su red Wi-Fi doméstica o accediendo cómodamente a puntos de conexión Wi-Fi para cargar los vídeos donde desee.
• Puede guardar las grabaciones de forma inalámbrica en un ordenador en la red de su casa mediante el software que se incluye, Network Utility (A 168). También puede enviarlas de forma inalámbrica a un servidor FTP (A 168), por ejemplo para enviar vídeos desde su lugar de vacaciones a una unidad de almacenamiento conectada a una red en su casa.
• Puede cargar las grabaciones por vía inalámbrica, directamente desde la videocámara a YouTube y Facebook (A 172).
• Puede reproducir las grabaciones de la videocámara desde televisores compatibles con DLNA y otros reproductores DLNA conectados a la red de su casa (A 176).
Selección de escena de audio
Optimice los ajustes de audio del micrófono incorporado seleccionando la escena de audio que sea más apropiada para su entorno. Su audiencia todavía se sumergirá más en las escenas durante la reproducción.
(A 113)
Filtros de estilo cinematográfico
(A 69)
Use filtros para producir un estilo cinematográfico profesional y cree vídeos únicos con un aspecto único.
Grabación en AVCHD y MP4
(A 30)
Grabe películas en AVCHD y reprodúzcalas en un televisor de alta definición HDTV en todo su esplendor. También puede grabar películas en MP4 para cargarlas en la web y transferirlas a dispositivos móviles.
5
AUTO Inteligente
AUTO Inteligente selecciona automáticamente el mejor modo de escena de acuerdo con el plano que se quiera grabar. Obtendrá siempre grabaciones espectaculares sin necesidad de preocuparse por los ajustes.
(A 46)
Instantáneas de vídeo
(A 70)
Graba o capta escenas cortas y las une en un vídeo con su música preferida de fondo.
Guardar memoria
Guarde fácilmente todo el contenido de la memoria interna o de una tarjeta de memoria en un disco duro externo conectado directamente a la videocámara. Sin necesidad de ordenador, es una forma muy cómoda de guardar copias de seguridad de las grabaciones.
6
(A 149)
Detección de la cara
(A 99)
La videocámara detecta automáticamente las caras de las personas y regula el enfoque y otros ajustes para conseguir los resultados más bellos.
Estabilización de la imagen
La Estabilización dinámica de la imagen (A 97) compensa el movimiento de la videocámara cuando se graba vídeo al tiempo que se camina. La Estabilización motorizada de la imagen (A 97) permite realizar grabaciones estables cuando se aproxima el zoom a sujetos lejanos (tele máximo). El IS inteligente (A 48) selecciona el tipo de estabilización de la imagen para cada situación de grabación.
Disfrute de sus grabaciones en otros aparatos
Conecte la videocámara a
un televisor de alta
definición HDTV (A 140)
Use una tarjeta Eye-Fi
(A 158) para cargar de
forma inalámbrica las grabaciones a un ordenador o a un portal web de vídeos
compartidos.
Cargue películas MP4 al
ordenador (A 146).
Guarde sus grabaciones. También puede crear discos a partir de sus grabaciones.
Definición normal
Cargue vídeos AVCHD al ordenador. También tiene la opción de convertir los vídeos AVCHD a archivos de definición normal (A 154) antes de cargarlos.
Alta definición
Use el software de PIXELA
suministrado (A 144).
Cargue vídeos AVCHD
(A 154) o MP4
(A 160) a la web.
Eye-Fi
MP4
AVCHD
MPEG-2
7
Cómo disfrutar de las grabaciones gracias a las funciones de
Cable LAN
Reproduzca vídeo de forma inalámbrica directamente desde la
memoria en televisores de alta definición compatibles con AVCHD y
DLNA y en otros dispositivos conectados a la red (A 176).
Únase a una red
Wi-Fi conectándose
en primer lugar a un
punto de acceso
(A 163).
Transfiera las grabaciones de
forma inalámbrica desde la
videocámara a un ordenador o a
un servidor FTP (A 168).
Establezca una conexión inalámbrica con un
dispositivo iOS habilitado para Wi-Fi, como un
iPhone para cargar las grabaciones
(A 173). Como no necesita estar cerca de
la red de su casa, puede cargar los vídeos
mientras está de viaje.
Cargue las grabaciones de forma
inalámbrica a YouTube y Facebook
(A 172) para compartir vídeos
con los amigos y la familia.
Wi-Fi de la videocámara
8
Introducción
Índice
Preparativos
5 Prestaciones extraordinarias y funciones nuevas 13 Cómo usar este manual
15 Conociendo la videocámara
15 Accesorios suministrados y discos CD-ROM 17 Nombres de los componentes
20 Cómo empezar
20 Carga de la batería 23 Preparación de los accesorios 25 Ajuste de la pantalla LCD
26 Funciones básicas de la videocámara
26 Cómo usar la pantalla táctil 27 Cómo usar los menús 30 Modos de trabajo
33 Ajustes iniciales
33 Ajuste de la fecha y la hora 34 Cambio de idioma 35 Ajuste del huso horario
36 Uso de una tarjeta de memoria
36 Tarjetas de memoria compatibles con la videocámara 38 Inserción y extracción de una tarjeta de memoria 39 Selección de la memoria (memoria interna/tarjeta de
memoria) para las grabaciones
39 Relay Recording (grabación continua por relevo de
memoria) 40 Inicialización de la memoria 42 Cómo usar el mando a distancia opcional
Índice 
9
Modo AUTO
44 Grabación básica
44 Cómo grabar vídeo y captar fotos en modo AUTO 46 Acerca de la función AUTO inteligente 48 IS inteligente 49 Cómo usar el zoom 51 Inicio rápido (Quick Start)
Vídeo
53 Reproducción básica
53 Reproducción de vídeo 57 Catálogo 3D 58 Pantalla [Selección de índice]: cómo seleccionar el
59 Cómo borrar escenas e historias 63 Selección del punto de inicio de reproducción 65 Información en pantalla y código de datos
66 Historias en vídeo y estilo cinematográfico
66 Cómo usar el Creador historias para crear historias
69 Modo Cinema y filtros de estilo cinematográfico 70 Instantáneas de vídeo 71 Decoración: cómo añadir un toque personal 77 Reproducción de historias de la galería 79 Clasificación de escenas 81 Cómo reproducir con música de fondo 85 Cómo copiar y mover escenas entre historias o dentro de
86 Cómo seleccionar una imagen en miniatura para una
86 Cómo cambiar el título de la historia
88 Funciones avanzadas
88 Grabación en modo manual 90 Selección de la calidad del vídeo (modo grabación) 93 Selección de la velocidad de grabación 94 Programas de grabación de escenas especiales 97 Estabilización de la imagen avanzada
10 
contenido a reproducir
sorprendentes
una historia
historia
Índice
97 Estabilización motorizada de la imagen 98 Pregrabación 99 Detección de la cara 101 Pulsación y seguimiento 102 Fundidos 103 Ajuste manual de la velocidad de obturación o la abertura 105 Ajuste manual de la exposición 106 Límite del control automático de la ganancia (AGC) 107 Ajuste manual del enfoque 108 Tele Macro 109 Equilibrio del blanco 111 Efectos de imagen 112 Autodisparador 113 Escenas de audio y otros ajustes de audio 117 Nivel de grabación de audio 119 Uso de auriculares 121 Cómo usar la mini zapata avanzada 122 Uso de un micrófono externo 124 Uso de una antorcha de vídeo externa 125 Mezcla de audio 126 Cómo captar escenas instantáneas de vídeo y fotos de
128 División de escenas
un vídeo
Fotos
130 Visionado de fotos 132 Borrado de fotos 134 Proyección secuencial de imágenes
Conexiones externas
136 Terminales de la videocámara
137 Diagramas de conexión
140 Reproducción en una pantalla de televisión 141 Cómo guardar y compartir grabaciones
141 Cómo copiar vídeos y fotos a una tarjeta de memoria 144 Cómo almacenar las grabaciones en un ordenador
Índice 
11
149 Guardar memoria: cómo almacenar toda la memoria en
153 Cómo copiar las grabaciones en una grabadora de vídeo
154 Cómo cargar vídeos AVCHD a la web 160 Subida de vídeos MP4 y fotos a la web
un disco duro externo
externo
Funciones de Wi-Fi
161 Introducción al Wi-Fi 163 Conexión a una red Wi-Fi 168 Transferencia de archivos a un ordenador o servidor FTP 172 Carga de grabaciones en YouTube y Facebook 173 Carga de vídeos mediante un dispositivo iOS 176 Reproducción inalámbrica en un dispositivo compatible
con DLNA
Información adicional
180 Apéndice: Listas de opciones del menú
180 Pantalla [Funciones princip.] 184 Menús [Otros ajustes]
196 Apéndice: Informaciones y símbolos en pantalla 201 Problemas
201 Problemas y cómo solucionarlos 209 Lista de mensajes
220 A tener en cuenta
220 Precauciones en el manejo 225 Mantenimiento/Otros 226 Uso de la videocámara en el extranjero
227 Información general
227 Accesorios 228 Accesorios opcionales 234 Especificaciones 238 Índice alfabético
12 
Índice

Cómo usar este manual

Gracias por adquirir la videocámara LEGRIA HF M52 de Canon. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Si la videocámara no funciona correctamente, consulte Problemas y cómo solucionarlos (A 201).
Símbolos y referencias utilizados en este manual
IMPORTANTE: precauciones relacionadas con el uso de la videocámara.
NOTAS: temas adicionales que complementan los procedimientos básicos de uso.
LISTA DE COMPROBACIÓN: restricciones o requisitos con relación a función descrita.
A: número de página de referencia en este manual.
• Los siguientes términos se utilizan en este manual:
cuando no se especifica como “tarjeta de memoria” o “memoria interna”, el termino “memoria” se refiere a ambos. “Escena” se refiere a una unidad de grabación de vídeo desde que se pulsa el botón Y, para iniciar la grabación, hasta que se pulsa de nuevo para realizar una pausa en la grabación. “Foto” e “imagen fija” se utilizan indistintamente con el mismo significado.
• Las fotos que se incluyen en este manual son fotos simuladas
tomadas con una cámara fotográfica.
Introducción 
13
Autodisparador
Modos de trabajo:
* S ólo para vídeos.
1 Pulse .
2 Active el autodisparador.
• En la pantalla aparecerá <.
j Off], para desactivar el autodisparador.
Y.
[ Otros ajustes] > p > [Autodisparador] > [i On < ] > [X]
*
Para hacer referencia a los botones de control y las opciones del menú que se muestran en la pantalla se utilizan corchetes [ ].
indica que la función se encuentra disponible en el modo de funcionamiento que se muestra y indica que la función no está disponible. Los iconos de modo de funcionamiento se dividen en tres grupos: los tres primeros representan el modo de cámara, los tres siguientes los estándares de grabación y los dos últimos los modos de reproducción Para más detalles, consulte Modos de trabajo (A 30).
Los nombres de los botones y mandos físicos de la videocámara se indican mediante un recuadro con forma de “botón”. Por ejemplo Y.
La flecha > se utiliza para abreviar las selecciones del menú. Para más detalles sobre el uso de los menús, consulte Cómo usar los menús (A 27). Para ver un resumen completo de las opciones y ajustes disponibles en el menú, consulte el apéndice Listas de opciones del menú (A 180).
14 
Introducción

Conociendo la videocámara

Accesorios suministrados y discos CD-ROM

Los siguientes accesorios vienen con la videocámara:
Adaptador compacto de corriente
CA-110E (incluido el cable de alimentación)
Batería BP-718
Cable USB IFC-300PCU/S
Cable HDMI HTC-100/S
Guía rápidaGuía de configuración básica
de Wi-Fi
Estilo o punzón
Introducción 
15
Con la videocámara se incluyen los siguientes discos CD-ROM y programas de software:
•CD-ROM de PIXELA*
- Puede utilizar VideoBrowser para gestionar, editar y reproducir vídeos AVCHD y Network Utility para transferir grabaciones de forma inalámbrica a un ordenador.
- También se suministra una versión impresa de la guía de inicio del software de PIXELA. Para conocer más detalles sobre el software que se suministra, consulte dicha guía de inicio.
•CD-ROM de Canon LEGRIA. Contiene lo siguiente:
- Manual de instrucciones: la versión completa del manual de instrucciones de la videocámara.
- ImageBrowser EX - Este CD-ROM contiene un instalador automático para el software ImageBrowser EX que se suministra y que le permite guardar y gestionar películas MP4 y fotos, además de cargar películas en ese formato a CANON iMAGE GATEWAY**, YouTube y Facebook. Se necesita conexión a Internet para la instalación.
- Datos de música: los archivos de música que se pueden usar como música de fondo durante la reproducción. Estos archivos de música son para uso exclusivo con el software de PIXELA que se suministra. El disco no se puede reproducir en reproductores CD.
- Datos de mezcla de imágenes: archivos de imagen que se pueden usar para mezclar con el vídeo grabado mediante la función de mezcla de imágenes (recuadros de imágenes mezcladas).
•CD-ROM de Manuales (idiomas adicionales)
- Este CD-ROM contiene la versión completa del manual de instrucciones de la videocámara (este archivo PDF) en más idiomas.
*
El CD-ROM contiene el manual de instrucciones del software (archivo PDF).
**CANON iMAGE GATEWAY es un servicio en línea que le permite, entre otras
cosas, compartir películas y fotos, crear podcasts de vídeo y crear álbumes de fotos. Este servicio puede no estar disponible en todos los países o regiones.
16 
Introducción

Nombres de los componentes

Vista lateral izquierda
9 Aq
Ad
As
Aa
Vista lateral derecha
Vista frontal
1 Botón VIDEO SNAP (Instantáneas de
vídeo) (A 70)
2 Botón HOME (Inicio) (A 27) 3 Botón U (cámara/reproducción)
(A 32)
4 Pestillo BATTERY RELEASE (A 21) 5 Terminal USB (A 136, 139, 149, 153) 6 Terminal HDMI OUT (A 136, 137) 7 Terminal AV OUT (A 136, 138)/
terminal × (auriculares) (A 119)
8 Terminal MIC (A , 123) 9 Botón START/STOP (A 44) Aq Antena Wi-Fi
Aa Enganche para la correa (A 23) As Correa de sujeción (A 23) Ad Ranura de la tarjeta de memoria
(A 38)
Af Micrófono estéreo (A 117, 125) Ag Sensor del mando a distancia (A 42) Ah Sensor de AF instantáneo (A 185)
AgAf Af Ah
Introducción 
17
Vista superior
Pantalla LCD
Al
Sd
AkAj Sq
Sa Ss
Aj Altavoz (A 55) Ak Palanca del zoom (A 49) Al Mini zapata avanzada (A 121) Sq Indicador ACCESS (acceso) (A 44) Sa Botón POWER Ss Indicador ON/OFF (CHG) (carga):
Verde: encendida Naranja: en espera (A 51) Rojo: en carga ((A 20)
Sd Pantalla LCD táctil (A 25, 26)
18 
Introducción
Sf
Sg
Vista inferior
Vista posterior
Sf Terminal DC IN (A 20) Sg Alojamiento de la batería (A 20) Sh Número de serie
Sj Rosca para el trípode (A 221)
ShSj
Introducción 
19

Preparativos

Terminal DC IN
En este capítulo se describe el manejo básico, tal como el uso de la pantalla táctil, la navegación por los menús y los ajustes al utilizar la videocámara por primera vez, para ayudarle a conocer mejor su videocámara.

Cómo empezar

Carga de la batería

La videocámara puede alimentarse con una batería o directamente utilizando el adaptador compacto de corriente. Para conocer los tiempos de carga y los tiempos de grabación/ reproducción aproximados con una batería completamente cargada, consulte Tiempo de carga, grabación y reproducción (A 229).
1 Conecte el cable de
alimentación al adaptador compacto de corriente.
2 Enchufe el cable de
alimentación a una toma de corriente.
3 Conecte el adaptador
compacto de corriente al terminal DC IN de la videocámara.
4 Coloque la batería en la
videocámara.
Empuje suavemente la batería dentro de su alojamiento y deslícela hasta que encaje con un chasquido.
20 
Preparativos
5 La carga comenzará cuando se
IMPORTANTE
Indicador ON/OFF (CHG) (carga)
Pestillo BATTERY
RELEASE
apague la videocámara.
• Si la videocámara estuviera conectada, el indicador verde ON/OFF (CHG) se apagaría al desconectar la videocámara. Transcurridos unos instantes, el indicador ON/OFF (CHG) se encenderá en rojo (batería en carga). El indicador rojo ON/ OFF (CHG) se apagará cuando la batería se encuentre totalmente cargada.
• Si el indicador parpadea, consulte Problemas y cómo solucionarlos (A 205).
Para retirar la batería
1 Deslice d en la
dirección de la flecha y manténgalo pulsado.
2 Deslice la batería y
extráigala.
• Apague la videocámara antes de conectar o desconectar el adaptador compacto de alimentación. Después de pulsar P para apagar la videocámara, se actualizan datos importantes en la memoria. Espere hasta que se apague el indicador verde ON/OFF (CHG).
• No conecte ningún equipo eléctrico que no esté expresamente recomendado para utilizarse con esta videocámara al terminal DC IN de la videocámara ni al adaptador compacto de corriente.
Preparativos 
21
• Para evitar averías y un calentamiento excesivo, no conecte el
NOTAS
adaptador de corriente que se proporciona con los transformadores de corriente en viajes al extranjero o en tomas especiales de corriente, como puedan ser las de barcos y aviones, transformadores CC-CA, etc.
• Recomendamos cargar la batería a temperaturas entre 10 y 30 °C. Si la temperatura ambiente o la de la batería está fuera del rango de 0 a 40 °C, aproximadamente, no se iniciará la carga.
• La batería se cargará sólo si la videocámara está apagada.
• Si durante la carga de la batería se desconecta la corriente, antes de volver a conectar la corriente compruebe que se haya apagado el indicador ON/OFF (CHG) de carga.
• Si la carga restante de la batería supone un problema, se puede alimentar la videocámara mediante el adaptador compacto de corriente de forma que la energía de la batería no se consumirá.
• Las baterías cargadas se descargan por sí solas de manera natural. Por tanto, cárguelas el día que vaya a utilizarlas, o bien el día anterior, a fin de disponer del máximo nivel de carga.
• La primera vez que use una batería, cárguela completamente y úsela en la videocámara hasta que se descargue por completo. De esta forma, el tiempo restante de grabación aparecerá de forma precisa.
• Se recomienda preparar suficientes baterías para disponer de un tiempo entre 2 y 3 veces superior al que se estima que se necesitará.
22 
Preparativos

Preparación de los accesorios

Correa para la empuñadura y otras correas
Ajuste de la correa para la empuñadura.
Ajuste la correa de sujeción para la empuñadura de modo que con los dedos índice y anular pueda alcanzar la palanca del zoom y con el dedo pulgar el botón Y. El estilo que se suministra se puede sujetar a la correa de la empuñadura.
Cómo quitar la correa para la empuñadura
1 Levante la solapa acolchada de la empuñadura y separe la correa
por la parte de la cinta adhesiva Velcro.
2 Tire de la correa para sacarla primero del enganche delantero de la
videocámara, luego para separarla de la empuñadura y, por último, para sacarla del enganche posterior de la videocámara.
Preparativos 
23
Cómo colocar una correa adicional para la muñeca
Coloque la correa para la muñeca en el enganche posterior de la videocámara, ajuste la longitud y tire de ella.
También se puede sujetar la correa para la muñeca en la sujeción para la correa de la empuñadura si la quiere usar para disfrutar de una comodidad y protección adicionales.
Cómo colocar una correa adicional para el hombro
Pase los extremos de la correa para el hombro a través del enganche de la correa para la empuñadura y ajuste la longitud de la correa.
24 
Preparativos

Ajuste de la pantalla LCD

NOTAS
180°
90°
El sujeto puede visualizar la pantalla LCD
180°
Giro de la pantalla LCD
Abra la pantalla LCD 90 grados.
• Puede girar la pantalla 90 grados hacia abajo.
• Se puede girar la pantalla 180 grados hacia el objetivo. Al poder girar la pantalla LCD 180 grados, podrá incluirse a usted mismo en la imagen cuando grabe con el autodisparador.
Acerca de la pantalla LCD: la pantalla está fabricada según técnicas industriales de extrema precisión, ajustándose a las especificaciones más del 99,99% de los píxeles. Menos del 0,01% de los píxeles pueden fallar ocasionalmente o figurar como puntos negros, rojos, azules o verdes. Esta circunstancia no afecta a la imagen grabada y no constituye una anomalía.
• Para obtener más información sobre los cuidados de la pantalla táctil, consulte Precauciones en el manejo (A 220), Limpieza (A 225).
• Puede ajustar la luminosidad de la pantalla mediante la configuración q > [Brillo de LCD] y [Iluminación fondo LCD]. Cuando esté conectado el adaptador compacto de corriente, [Iluminación fondo LCD] cambiará automáticamente a [Brillante H].
Preparativos 
25

Funciones básicas de la videocámara

IMPORTANTE

Cómo usar la pantalla táctil

Los botones de control y las opciones del menú que aparecen en la pantalla táctil cambian de forma dinámica, dependiendo del modo de trabajo y la tarea que esté realizando. Gracias a la sencilla interfaz de la pantalla táctil, todos los controles están al alcance de las puntas de sus dedos. Para un manejo más preciso, también se puede usar el estilo o punzón que se suministra junto con la videocámara.
Pulsación
Pulse firmemente sobre un elemento de la pantalla táctil. Se usa para comenzar a reproducir una escena en una pantalla índice, para seleccionar un ajuste en los menús, para seleccionar el sujeto que tendrá que reconocer la videocámara como sujeto principal de la escena, etc.
Arrastrar
A la vez que pulsa, mueva el dedo arriba y abajo o de izquierda a derecha de la pantalla. Se usa para desplazarse por los menús, para desplazarse por las páginas índice o para ajustar los controles deslizantes, por ejemplo el volumen.
• La videocámara dispone de una pantalla táctil sensible a la presión. Pulse firmemente cuando use las funciones táctiles.
• Puede que la realización de tareas con la pantalla táctil no se pueda llevar a cabo de forma correcta en los siguientes casos.
- Si se usan las uñas u otros objetos puntiagudos distintos del estilo que
se suministra, como bolígrafos.
- Si se utiliza la pantalla táctil con las manos húmedas o con guantes.
- Si se aplica una fuerza excesiva o se araña con fuerza la pantalla táctil.
- Si se colocan protectores de protectores de pantalla, disponibles en las
tiendas, o película adhesiva sobre la superficie de la pantalla táctil.
26 
Preparativos

Cómo usar los menús

En modo de grabación En modo de reproducción
Muchas de las funciones de la videocámara se pueden ajustar desde la pantalla [ Funciones princip.] y los menús [ Otros ajustes] en el menú HOME. Para obtener información acerca de las opciones y los ajustes del menú disponibles, consulte el apéndice Listas de opciones del menú (A 180).
Menú HOME
Modos de trabajo:
El menú HOME es el sistema de acceso a la mayoría de las funciones y ajustes de la videocámara. Después de pulsar
, aparecerá el menú HOME y podrá seleccionar de entre los siguientes botones de control. Dependiendo de si la videocámara está en modo de grabación o en modo de reproducción, habrá unos botones de control disponibles u otros.
[ Funciones princip.] - Contiene funciones que se utilizan
normalmente mientras se toman imágenes, como el enfoque y la exposición. Sólo disponible en modo de grabación.
[ Otros ajustes] - Si se selecciona este botón se abrirán los menús
[Otros ajustes] y tendrá acceso a ajustes como la calidad de vídeo (modo de grabación) y la luminosidad del LCD.
Preparativos 
27
[ Modo cámara] - En el menú [ Modo cámara] podrá cambiar la
*
modalidad de grabación de vídeos, en modo (la videocámara ajusta automáticamente muchas de las opciones), modo (se pueden cambiar manualmente los ajustes) o modo (si utiliza los filtros de estilo cinematográfico puede crear vídeos con esa apariencia). Sólo disponible en modo de grabación. Para obtener más información sobre cómo ajustar el modo de cámara, consulte Grabación (A 30).
[ Estándar grabación] - Esta videocámara puede grabar vídeos en
los estándares de grabación AVCHD o MP4. Use este menú para seleccionar el formato que mejor se adapte a sus necesidades.
A
También puede usar el modo Creador historias (
66) cuando opte por grabar en formato AVCHD. Sólo disponible en modo de grabación. Para obtener más información sobre cómo ajustar el modo de grabación, consulte Grabación (A 30).
[ Wi-Fi] - Permite acceder a las diversas funciones Wi-Fi que ofrece
esta videocámara. Sólo disponible en modo de reproducción. Para obtener más información sobre las funciones Wi-Fi, consulte Funciones de Wi-Fi (A 161).
[G Selección de índice] - Use este ajuste para cambiar entre las
diversas pantallas de índice en modo de reproducción (A 58).
Pantalla [Funciones princip.]
Modos de trabajo:
* El acceso a las funciones está limitado en el modo .
La pantalla [ Funciones princip.] contiene funciones de grabación de uso frecuente. Pulse para abrir el menú HOME y a continuación toque [ Funciones princip.] para abrir la pantalla. También puede tocar F en la parte superior izquierda de la pantalla de grabación. A continuación, toque la función que desee establecer o ajustar.
28 
Preparativos
Puede que sea necesario que arrastre el dedo arriba y abajo sobre la
Pulse el botón de control de la función elegida
Mueva el dedo arriba y bajo sobre la barra de desplazamiento para que aparezca el resto de la pantalla
En modo de
Toq u e pa r a desplazarse arriba o abajo
En modo de
Pulse el botón de control de la función elegida
*
barra de desplazamiento o que toque [ ] o [ ] para encontrar el botón de control de la función elegida.
Pantalla [Editar]
Modos de trabajo:
Pulse sobre [Editar] para que aparezca la pantalla mostrando todas las funciones disponibles (copia, borrado, etc.) y, a continuación, pulse sobre la función que desee utilizar.
Menús de [Otros ajustes]
Modos de trabajo:
* El acceso a las funciones está limitado en el modo .
Preparativos 
29
1 Pulse para abrir el menú
HOME.
2Toque [ Otros ajustes]
para abrir los menús de [Otros ajustes].
3 Pulse sobre la pestaña del menú
elegido.
4 Mueva el dedo arriba y abajo
para colocar el ajuste que desee cambiar en la barra naranja de selección.
• También puede usar los iconos [ ] y [ ] para desplazarse.
• Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecen atenuadas.
• Se puede pulsar sobre cualquier opción del menú en pantalla para llevarlo directamente a la barra de selección.
5 Cuando el elemento de menú deseado esté dentro de la barra de
selección, toque [ ].
6 Pulse sobre la opción elegida y pulse sobre [X].
En cualquier momento, puede pulsar sobre [X] para cerrar el menú.

Modos de trabajo

Grabación
Al realizar grabaciones, el modo de trabajo de la videocámara lo determinan los menús [ Modo cámara] y [ Estándar grabación] en el menú HOME. En primer lugar, establezca el modo de la cámara.
1 Pulse para abrir el
menú HOME.
2 Toque [ Modo cámara] y, a
continuación, pulse sobre el modo de cámara que desee.
3 Pulse sobre [Aceptar].
30 
Preparativos
Loading...
+ 211 hidden pages