CANON HF M46 User Manual [pl]

CEL-SR5JA2G0
Kamera wideo HD
Instrukcja obsługi
Y

Wstęp

Ważne informacje dotyczące użytkowania
UWAGA!
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO ZDEJMOWAĆ POKRYWY (TYLNEGO PANELU) KAMERY. KAMERA NIE ZAWIERA CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ WYMIENIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NAPRAWY POWINNY BYĆ WYKONYWANE WYŁĄCZNIE PRZEZ ODPOWIEDNIO WYKWALIFIKOWANE OSOBY.
UWAGA!
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
OSTRZEŻENIE O PRAWACH AUTORSKICH: Nieuprawnione nagrywanie materiałów chronionych prawem autorskim może stanowić naruszenie praw właścicieli takich materiałów oraz wiązać się ze złamaniem obowiązujących przepisów prawa autorskiego.
OSTRZEŻENIE: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM ORAZ ZAKŁÓCEŃ W PRACY, NALEŻY STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE ZALECANE AKCESORIA.
OSTRZEŻENIE:
JEŚLI URZĄDZENIE NIE JEST UŻYWANE, NALEŻY ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD ZASILANIA OD GNIAZDA ŚCIENNEGO.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie wolno wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
Wtyczka zasilania służy jako urządzenie rozłączające. Powinna być łatwo dostępna, aby można ją było wyjąć z gniazda, jeśli wystąpi wypadek.
Tabliczkę identyfikacyjną zasilacza CA-570 umieszczono na jego dolnej części.
Używanie urządzeń innych niż kompaktowy zasilacz sieciowy CA-570 może doprowadzić do uszkodzenia kamery.
2
Tylko kraje Unii Europejskiej (i Europejskiego Obszaru Gospodarczego).
Te symbole oznaczają, że produkt należy wyrzucać oddzielnie od odpadów domowych, zgodnie z dyrektywą WEEE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2002/96/EC) lub dyrektywą w sprawie baterii (2006/66/EC) i/lub przepisami krajowymi,
wdrażającymi te dyrektywy. Zużyty sprzęt powinien zostać przekazany do punktu zbiórki sprzętu (EEE), a wprzypadku zakupu nowego na zasadzie wymiany jeden do jednego przy zakupiepodobnego co do rodzaju produktu. Użytkownicy baterii i akumulatorów mają obowiązek korzystać z dostępnego programu zwrotu, recyklingu i utylizacji baterii i akumulatorów. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może mieć wpływ na środowisko i zdrowie ludzi ze względu na substancje potencjalnie niebezpieczne ogólnie związane ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Państwa współpraca w zakresie właściwej utylizacji tego produktu przyczyni się do efektywnego wykorzystania zasobów naturalnych. W celu uzyskania informacji o sposobie recyklingu tego produktu prosimy o kontakt z właściwym urzędem miejskim lub zakładem gospodarki komunalnej lub zapraszamy na stronę www.canon-europe.com/environment
.
(Europejski Obszar Gospodarczy: Norwegia, Islandia i Liechtenstein)
Znaki towarowe
• Logo SD, SDHC i SDXC są znakami towarowymi firmy SD-3C, LLC.
• Microsoft oraz Windows są znakami to warowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
• Macintosh oraz Mac OS są znakami towarowym i firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
• „x.v.Color“ i logo „x.v.Color“ są znakami towarowymi.
• HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia I nterface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• „AVCHD“ oraz logo „AVCHD“ są znakami towarowymi firm Panasonic Corpora tion i Sony Corporation.
• Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laborat ories. „Dolby“ i symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
• YouTube jest znakiem towaro wym firmy Googl e Inc.
• Inne nie wymienione tutaj nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
• Niniejsze urządzenie działa w oparciu o technologię exFAT udostępnioną na podstawie licencji przez firmę Microsoft.
• KORZYSTANIE Z NINIEJSZEGO PRODUKTU W JAKIKOLWIEK SPOSÓB W CELU INNYM NIŻ NA UŻYTEK PRYWATNY ZGODNY ZE STANDARDEM WIDEO MPEG-2, PRZEZNACZONYM DO KODOWANIA INFORMACJI WIDEO DLA GOTOWEGO NOŚNIKA, BEZ UZYSKANIA ZGODNEJ Z PORTFELEM PATENTOWYM MPEG-2 LICENCJI JEST ZABRONIONE. PODMIOTEM UDOSTĘPNIAJĄCYM LICENCJĘ JEST FIRMA MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Niniejszy produkt posiada licencję na opatentowany przez firmę AT&T standard MPEG-4 i może być używany w celu kodowania nagrań wideo zgodnych ze standardem MPEG-4 i/lub dekodowania nagrań wideo zgodnych ze standardem MPEG-4, które zostały zakodowane (1) przez użytkownika do celów prywatn ych i niekomercyjnych lub (2) przez posiadającego licencję firmy AT&T dostawcę nagrań zgodnych ze standardem MPEG-4. Licencja nie obejmuje żadnych innych zastosowań standardu MPEG-4.
3

Ekscytujące opcje i nowe funkcje

1
Kamerę wyposażono w matrycę (Full HD CMOS), umożliwiającą zapis obrazu wideo w rozdzielczości 1920 × 1080
2
. Nagrania wideo są
pikseli następnie zapisywane w pamięci przy użyciu standardu AVCHD Dzięki nowej kamerze HD uchwycenie wyjątkowych chwil z zachowaniem zadziwiającej jakości obrazu oraz żywych, wyraźnych kolorów stało się łatwe i przyjemne!
Zdobienie
Filmy można uatrakcyjnić, dodając do nich tekst, znaczniki, a nawet ilustracje rysowane odręcznie w kamerze.
1
Oznaczenie „Full HD 1080“ odnosi się do kamer firmy Canon umożliwiających zapis obrazu wideo w wysokiej rozdzielczości składającego się z 1080 pikseli w pionie (linii skanowania).
2
Obraz jest zapisywany w tej rozdzielczości jedynie w trybie nagrywania MXP lub FXP. W pozostałych trybach nagrywania obraz jest rejestrowany z rozdzielczością 1440 × 1080 pikseli.
3
Format AVCHD jest nowym standardem nagrywania obrazów wideo w wysokiej rozdzielczości. Zgodnie ze specyfikacją formatu AVCHD sygnał wideo jest nagrywany w oparciu o standard kompresji MPEG-4 AVC/H.264, a sygnał audio w oparciu o standard Dolby Digital.
3
(0 62)
Kreator opowieści
(0 58)
Na podstawie filmów można tworzyć wciągające opowieści — wystarczy nagrać film zgodnie ze wstępnie zapisanymi sugestiami optymalnie dostosowanymi do różnych scenariuszy.
.
Filtry kinowe
Przy użyciu filtrów kinowych można tworzyć unikatowe filmy o wyjątkowych obrazach.
(0 60)
4
Tryb inteligentny AUTO
Tryb inteligentny AUTO automatycznie wybiera najlepszy tryb sceny dla planowanego ujęcia. Dzięki temu użytkownik za każdym razem uzyskuje imponujące nagrania bez konieczności dobierania poszczególnych ustawień.
(0 42)
Migawka wideo
(0 61)
Możliwość nagrywania krótkich ujęć, a następnie tworzenia z nich teledysku z wykorzystaniem ulubionego podkładu muzycznego.
Wykrywanie twarzy
(0 83)
Kamera automatycznie rozpoznaje twarze i odpowiednio dostosowuje ostrość oraz pozostałe ustawienia w celu uzyskania pięknych ujęć.
Nagrywanie przechodzące
(0 37)
Pamięć jest zapełniona? Podwójne gniazdo kart pamięci zapewnia możliwość nieprzerwanego nagrywania.
f94 497
Stabilizacja obrazu
Dynamiczny stabilizator obrazu
(0 81) niweluje wstrząsy
kamery podczas nagrywania filmów wideo w ruchu. Wspomaganie stabilizacji obrazu
(0 82) zapewnia stabilne ujęcia
podczas powiększania odległych przedmiotów (pełny teleobiektyw).
5
Możliwość odtwarzania nagrań na innych urządzeniach.
Telewizory HDTV zgodne z
Podłączenie kamery do
telewizora HDTV (0 119)
Odtwarzanie nagrań
wideo bezpośrednio z
zapisu na karcie
pamięci
Eye-Fi
formatem AVCHD oraz cyfrowe
nagrywarki wideo z gniazdem
kart pamięci zgodne z używaną
kartą pamięci*.
Możliwość użycia karty Eye-Fi
(0 133) do bezprzewodowego
przesyłania nagrań do komputera
lub na stronę internetową w celu
ich udostępnienia.
Zapisywanie lub
przesyłanie na
strony internetowe
Two rz en ie płyt
Możliwość użycia dołączonego oprogramowania
firmy PIXELA (0 123, 128).
AVCHD
Wysoka rozdzielczość
Możliwość konwersji filmów HD na
MPEG-2
Standardowa rozdzielczość
pliki w standardowej rozdzielczości za
pomocą kamery (0 128).
* Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi telewizora. W zależności od
użytego urządzenia mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem, nawet jeśli urządzenie jest kompatybilne z formatem AVCHD. W takim przypadku nagrania zapisane na karcie pamięci należy odtwarzać przy użyciu kamery.
6
7
Spis treści
Wstęp
4 Ekscytujące opcje i nowe funkcje 12 O instrukcji
14 Poznawanie kamery
14 Dostarczone akcesoria i dyski CD-ROM 16 Nazwy elementów obudowy
Przygotowania
19 Uruchamianie
19 Ładowanie akumulatora 21 Przygotowanie akcesoriów 24 Regulowanie położenia i jasności ekranu LCD
26 Podstawowe działania kamery
26 Używanie ekranu dotykowego 27 Tryby pracy 28 Używanie menu
30 Ustawianie czasu po raz pierwszy
30 Ustawianie daty i czasu 31 Zmiana języka 31 Zmiana strefy czasowej
33 Używanie kart pamięci
33 Karty pamięci nadające się do stosowania w kamerze 35 Wkładanie i wyjmowanie kart pamięci 36 Wybieranie pamięci do nagrywania 37 Nagrywanie przechodzące 38 Inicjowanie pamięci
8 
Spis treści
Tryb AUTO
40 Podstawowe funkcje nagrywania
40 Nagrywanie filmów i robienie zdjęć w trybie AUTO 42 Informacje dotyczące funkcji inteligentnej AUTO 45 Używanie funkcji zoomu 46 Funkcja szybkiego startu
Wideo
48 Podstawowe funkcje odtwarzania
48 Odtwarzanie filmów 52 Widok przestrzenny 52 Pojawi się ekran wyboru indeksu: Wybieranie materiałów
do odtworzenia
54 Usuwanie scen i opowieści
58 Opowieści filmowe i styl kinowy
58 Używanie Kreator opowieści do tworzenia wciągających
opowieści 60 Tryb CINEMA i filtry kinowe 61 Migawka wideo 62 Zdobienie: nadawanie filmom osobistego charakteru 66 Odtwarzanie opowieści z galerii 68 Ocena scen 69 Odtwarzanie z podkładem muzycznym 71 Kopiowanie i przenoszenie scen w ramach opowieści lub
między nimi 72 Wybieranie obrazu miniatury opowieści 73 Zmiana tytułu opowieści
75 Funkcje zaawansowane
75 Nagrywanie w trybie y (ręcznym) 76 Wybór jakości nagrania wideo (trybu nagrywania) 78 Wybór częstotliwości ramki 78 Programy nagrywania scen specjalnych 81 Zaawansowana stabilizacja obrazu 82 Buforowanie 83 Wykrywanie twarzy 85 Śledzenie obiektu 86 Fadery
Spis treści 
9
87 Ręczne ustawianie czasu naświetlania lub wartości
89 Ręczna regulacja ekspozycji 90 Limit automatycznej kontroli wzmocnienia (AGC) 90 Ręczne ustawianie ostrości 92 Tele-makro 93 Balans bieli 94 Efekty obrazowe 95 Samowyzwalacz 96 Poziom nagrywanego dźwięku 97 Kierunek wbudowanego mikrofonu 98 Korektor dźwięku 99 Używanie słuchawek 100 Używanie gniazda mini advanced shoe 101 Używanie mikrofonu zewnętrznego 102 Używanie zewnętrznych lamp oświetleniowych 102 Używanie pilota zdalnego sterowania zoomem 104 Wybieranie momentu rozpoczęcia odtwarzania 105 Informacje wyświetlane na ekranie i kod danych 106 Przechwytywanie zdjęć i scen migawek wideo z filmu 108 Dzielenie scen
przysłony
Zdjęcia
110 Przeglądanie zdjęć 112 Usuwanie obrazów 113 Automatyczne wyświetlanie
Połączenia zewnętrzne
115 Gniazda kamery
116 Schematy połączeń
119 Odtwarzanie na ekranie telewizora 120 Zapisywanie i udostępnianie nagrań
120 Kopiowanie nagrań na kartę pamięci 123 Zapisywanie nagrań w komputerze 127 Kopiowanie nagrań do zewnętrznej nagrywarki wideo 128 Przesyłanie filmów na strony internetowe
10 
Spis treści
Informacje dodatkowe
135 Dodatek: Listy opcji menu
135 Panel FUNC. 138 Menu konfiguracji
150 Dodatek: Ikony i informacje wyświetlane na
ekranie
154 Problem?
154 Rozwiązywanie problemów 160 Lista komunikatów
167 Zalecenia i ostrzeżenia
167 Zasady używania 172 Konserwacja/Inne 173 Używanie kamery za granicą
174 Informacje ogólne
174 Akcesoria 175 Opcjonalne akcesoria 180 Dane techniczne 184 Indeks
Spis treści 
11

O instrukcji

Dziękujemy za zakup kamery Canon LEGRIA HF M46 / LEGRIA HF M406. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem korzystania z kamery oraz o zachowanie instrukcji na przyszłość. Jeśli kamera nie działa poprawnie, należy zapoznać się z rozdziałem Rozwiązywanie problemów (0 154).
Konwencje stosowane w tym podręczniku
WAŻNE: Środki ostrożności dotyczące posługiwania się kamerą.
UWAGI: Dodatkowe informacje uzupełniające, dotyczące podstawowych procedur obsługi.
SPRAWDŹ: Ograniczenia lub wymogi dotyczące opisanej funkcji.
0: Numer strony w niniejszej instrukcji.
r
: Tekst dotyczy wyłącznie wskazanych modeli.
• W tym podręczniku stosowane są następujące pojęcia:
• Zdjęcia znajdujące się w niniejszej instrukcji mają charakter
Odniesienia do poszczególnych rozdziałów dokumentu
Photo Application“ Instrukcja obsługi, załączonego w formie pliku PDF na dostarczonym dysku CD z materiałami dodatkowymi.
Jeżeli nie użyto określenia „karta pamięci“ lub „wbudowana pamięć“, termin „pamięć“ odnosi się do obu wymienionych nośników. Termin „scena“ odnosi się do pojedynczego nagrania, liczonego od momentu naciśnięcia przycisku g w celu rozpoczęcia nagrywania, do momentu ponownego naciśnięcia tego przycisku w celu przerwania nagrywania. Terminy „fotografia“, „zdjęcie“ oraz „obraz“ są używane zamiennie i mają to samo znaczenie.
poglądowy i zostały wykonane aparatem fotograficznym. Jeżeli nie zaznaczono inaczej, ilustracje i ikony menu odnoszą się do modelu
.
12 
Wstęp
Symbol oznacza, że w danym trybie pracy określona funkcja jest dostępna, zaś symbol
oznacza, że funkcja ta jest niedostępna. Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Tryby pracy (0 27).
Samowyzwalacz
Tryby pracy:
[FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Samowyzwalacz] 8 [A Włącz n] 8 [a]
•Ikona n zostanie wyświetlona na ekranie.
• Aby wyłączyć samowyzwalacz, powtórzyć powyższą procedurę,
wybierając opcję [B Wyłącz].
Filmy: W trybie wstrzymania nagrywania nacisnąć przycisk
Kamera rozpoczyna nagrywanie po zakończeniu 10-sekundowego odliczania*. Licznik jest wyświetlany na ekranie.
Nawiasy [ ] oznaczają przyciski sterowania i opcje menu obsługiwane poprzez dotknięcie ekranu oraz inne komunikaty i informacje wyświetlane na ekranie.
g
.
Nazwy fizycznych przycisków i przełączników znajdujących się na kamerze są umieszczone w ramce „przycisku“. Na przykład h.
Strzałka 8 służy jako skrót sekwencji poleceń menu. Szczegółowy opis korzystania z ekranów menu zawiera punkt Używanie menu (0 28). Szczegółowe informacje dotyczące dostępnych opcji menu i ustawień znajdują się w dodatku Listy opcji menu (0 135).
Wstęp 
13

Poznawanie kamery

Dostarczone akcesoria i dyski CD-ROM

Poniższe akcesoria są dostarczane w zestawie razem z kamerą:
XKompaktowy zasilacz sieciowyCA-570
(z przewodem zasilającym)
Akumulator BP-808 W
XPilot bezprzewodowy WL-D89
(z litową baterią pastylkową CR2025 w zestawie)
RysikW
XKabel HTC-100/S HDMI
Stereofoniczny kabel wideo STV-250N W
XSkrócona instrukcja obsługi
Kabel USB IFC-300PCU/SW
XPodręcznik instalacji oprogramowania
firmy PIXELA
14 
Wstęp
Poniższe dyski CD-ROM wraz z oprogramowaniem są dostarczane w zestawie z kamerą:
•Dysk CD-ROM Transfer Utility firmy PIXELA*
- Oprogramowanie Transfer Utility służy do zapisywania i przesyłania filmów oraz plików muzycznych, których można użyć jako podkład muzyczny.
•Dysk CD-ROM z oprogramowaniem VideoBrowser firmy PIXELA*
- Oprócz funkcji dostępnych w oprogramowaniu Transfer Utility można również używać oprogramowania VideoBrowser do zarządzania filmami oraz ich edytowania i odtwarzania.
Y Dysk CD-ROM Instrukcja obsługi/Photo Applications Ver.35*/ Pliki muzyczne/Pliki łączenia obrazów (w instrukcji określany jako dysk CD z materiałami dodatkowymi). Zawiera następujące elementy:
- Instrukcja obsługi — pełna wersja instrukcji obsługi kamery (ten plik
PDF).
- Photo Application — oprogramowanie do zapisywania, zarządzania i
drukowania zdjęć.
- Pliki muzyczne — pliki muzyczne do zastosowania jako podkład
muzyczny podczas odtwarzania. Pliki muzyczne są przeznaczone do użytku wyłącznie z dostarczonym oprogramowaniem firmy PIXELA. Dysk nie jest przeznaczony do odtwarzania na odtwarzaczach CD.
- Pliki łączenia obrazów — pliki obrazów do wykorzystania w celu
połączenia z obrazem wideo przy użyciu funkcji łączenia obrazów (klatki łączenia obrazów).
*
Dysk CD-ROM zawiera instrukcję obsługi oprogramowania (w postaci pliku PDF).
Wstęp 
15

Nazwy elementów obudowy

1
6
234
A
A
9 A
Widok z lewej strony
5
Widok z prawej strony
a
q
AdAfAgAh
Widok z przodu
78
s
1 Przycisk 2 (kamera/odtwarzanie)
(0 27)
2 Przycisk VIDEO SNAP (migawka
wideo) (0 61)
3 Przycisk (Kreator opowieści)
(0 58)
4 Przycisk DISP. (informacje ekranowe)
(0 24, 105)/
przycisk BATT. INFO (informacje o stanie naładowania akumulatora)
(0 153)
5 Gniazdo USB (0 115, 118, 127) 6 Gniazdo AV OUT (0 115, 117)/
gniazdo X (słuchawki) (0 99)
7 Gniazdo COMPONENT OUT
(0 115, 117)
8 Gniazdo HDMI OUT (0 115, 116) 9 Wskaźnik ACCESS (0 40) Aq Przełącznik trybu (0 27) Aa Pasek naręczny (0 22) As Głośnik (0 50) Ad Mocowanie paska (0 22) Af Pokrywa podwójnego gniazda karty
pamięci
Ag Gniazdo karty pamięci X (0 35) Ah
Gniazdo karty pamięci Y (0 35)
Aj Mikrofon stereofoniczny (0 96, 97) Ak Czujnik funkcji Instant AF (0 140)
16 
AjAk
Wstęp
ShS
S
S
Widok z góry
Panel LCD
d
Sg
Al
f
SaSs
Al Gniazdo mini advanced shoe (0 100) Sq Dźwignia zoomu (0 45) Sa Przycisk POWER Ss Wskaźnik ON/OFF (CHG) (ładowanie):
Sq
Zielony — włączone Pomarańczowy – oczekiwanie (0 46) Czerwony – ładowanie (0 19)
Sd Czujnik pilota (0 21) Sf Ekran dotykowy LCD (0 24, 26) Sg Przycisk POWERED IS (0 82)/
Przycisk WEB (0 128)
Sh Gniazdo akumulatora (0 19) Sj Przycisk START/STOP (0 40) Sk Gniazdo DC IN (0 19) Sl Przycisk RESET (0 158)
Widok z tyłu
SkSl
j
Wstęp 
17
Widok z dołu
DqDaDs
Pilot bezprzewodowy WL-D89
Dq Przełącznik BATTERY RELEASE
(0 20)
Da Gniazdo statywu (0 168) Ds Numer seryjny
1 Przycisk START/STOP (0 40) 2 Przycisk b (wybór indeksu) (0 52)
Nacisnąć i przytrzymać dłużej niż 2 sekundy, aby przełączyć z trybu nagrywania do trybu odtwarzania i odwrotnie.
3 Przycisk MENU (0 29, 138) 4 Przycisk DISP. (informacje ekranowe)
(0 105)
5 Przycisk SET 6 Przycisk B (stop) (0 48) 7 Przycisk PHOTO (0 40) 8 Przyciski zoomu (0 45) 9 Przyciski nawigacji ( Z/O/y/A ) Aq Przycisk A/C (odtwarzanie/
wstrzymanie) (0 48)
18 
Wstęp

Przygotowania

W tym rozdziale opisano podstawowe czynności, takie jak korzystanie z panelu dotykowego, opcji menu oraz ustawień początkowych w celu ułatwienia poznania kamery.

Uruchamianie

Ładowanie akumulatora

Kamerę można zasilać przy użyciu akumulatora lub bezpośrednio za pomocą kompaktowego zasilacza sieciowego. Podczas pierwszego użycia do kamery należy podłączyć w pełni naładowany akumulator i korzystać z niej, aż do całkowitego wyczerpania akumulatora. Działanie takie gwarantuje, że pozostały czas nagrywania będzie wyświetlany dokładnie. Informacje na temat czasów ładowania, nagrywania i odtwarzania przy w pełni załadowanych akumulatorach znaleźć można w punkcie Czasy ładowania, nagrywania i odtwarzania (0 176).
1 Podłączyć przewód zasilający
do kompaktowego zasilacza sieciowego.
2 Umieścić wtyczkę przewodu w
gnieździe ściennym.
3 Podłączyć kompaktowy
zasilacz sieciowy do gniazda DC IN kamery.
4 Dołączyć akumulator do
kamery.
Delikatnie wsunąć akumulator w gniazdo akumulatora i przesunąć w górę, aż zatrzaśnie się w odpowiednim położeniu.
Gniazdo DC IN
Przygotowania 
19
5 Ładowanie rozpocznie się z
Wskaźnik ON/OFF (CHG) (ładowanie)
chwilą wyłączenia kamery.
•Po wyłączeniu kamery świecący na zielono wskaźnik ON/OFF (CHG) zgaśnie. Po chwili wskaźnik ON/OFF (CHG) zacznie migać na czerwono (co oznacza, że trwa ładowanie akumulatora). Czerwony wskaźnik ON/OFF (CHG) zgaśnie po całkowitym
4
naładowaniu akumulatora.
• Jeśli wskaźnik miga bardzo szybko, należy zapoznać się z treścią rozdziału Rozwiązywanie problemów (0 157).
Odłączanie akumulatora
1 Przesunąć przełącznik
U w kierunku wskazanym przez strzałkę i przytrzymać.
2 Przesunąć akumulator w i
wyjąć go.
Przełącznik BATTERY
RELEASE
WAŻNE
• Wyłączyć kamerę przed podłączeniem lub odłączeniem kompaktowego
x
zasilacza sieciowego. Po naciśnięciu przycisku
w celu wyłączenia kamery następuje aktualizacja ważnych danych w pamięci. Należy odczekać, aż świecący na zielono wskaźnik ON/OFF (CHG) zgaśnie.
• Do gniazda DC IN kamery oraz do kompaktowego zasilacza sieciowego nie należy podłączać żadnego urządzenia elektrycznego, które nie jest zalecane do użytku z kamerą.
• Aby zapobiec awariom i nadmiernemu nagrzewaniu urządzenia, nie należy podłączać dostarczanego kompaktowego zasilacza sieciowego do podróżnych konwerterów napięcia lub specjalnych źródeł zasilania, takich jak te, które są dostępne w samolotach i na statkach, falowników DC-AC itd.
20 
Przygotowania
UWAGI
• Zaleca się ładowanie akumulatora w temperaturze pomiędzy 10°C a 30°C. Jeśli temperatura otoczenia lub temperatura akumulatora nie mieści się w zakresie od 0°C do 40°C, ładowanie się nie rozpocznie.
• Ładowanie akumulatora jest możliwe tylko po wyłączeniu kamery.
• Jeśli zasilanie zostanie odłączone w trakcie ładowania akumulatora, przed ponownym podłączeniem zasilania należy się upewnić, że wskaźnik ON/OFF (CHG) zgasł.
• Jeśli pozostały czas pracy akumulatora jest za krótki, istnieje możliwość zasilania kamery przy użyciu kompaktowego zasilacza sieciowego, aby nie zużywać akumulatora.
• Naładowany akumulator rozładowuje się wraz z upływem czasu. Jest to normalny proces. Aby zapewnić pełne naładowanie akumulatora, należy ładować go w dniu jego użycia lub dniu poprzedzającym użycie.
• Zaleca się przygotowanie akumulatorów na 2-3-krotnie dłuższy czas niż planowany.

Przygotowanie akcesoriów

Pilot bezprzewodowy
Umieścić w pilocie dostarczoną litową baterię pastylkową CR2025.
1 Nacisnąć klapkę w kierunku
wskazanym przez strzałkę i wyciągnąć pojemnik na baterię.
2 Umieścić litową baterię pastylkową w
pojemniku stroną oznaczoną znakiem + do góry.
3 Włożyć pojemnik na baterię do pilota.
Klapka
Używanie pilota bezprzewodowego
Podczas wciskania przycisków należy kierować pilot bezprzewodowy w stronę czujnika zdalnego sterowania kamery.
Aby korzystać z pilota bezprzewodowego, przebywając z przodu kamery, należy obrócić panel LCD o 180 stopni.
Przygotowania 
21
UWAGI
• Wystawienie czujnika zdalnego sterowania na działanie silnego źródła światła lub bezpośrednie działanie światła słonecznego może spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie pilota bezprzewodowego.
Pasek naręczny i pozostałe paski
Zapiąć pasek naręczny.
Dopasować długość paska tak, aby można było dosięgnąć do dźwigni zoomu palcem wskazującym, a do przycisku g kciukiem. Dostarczony w zestawie z kamerą rysik można przymocować do paska naręcznego.
Zdejmowanie paska naręcznego
1 Podnieść wyściełany brzeg uchwytu i odczepić taśmę od rzepu. 2 Pociągnąć taśmę tak, aby najpierw wyjąć ją z przedniej klamry na
kamerze, zdjąć z uchwytu, a następnie wyjąć z tylnej klamry.
22 
Przygotowania
Zapinanie opcjonalnego paska na nadgarstek
Należy zamocować pasem na nadgarstek do kamery, a następnie dostosować jego długość i zapiąć go.
Można również przymocować pasek na nadgarstek do zaczepu na pasku naręcznym, co zapewnia wygodę i dodatkowa ochronę.
Zapinanie opcjonalnego paska na ramię
Przeciągnąć końcówki paska na ramię przez zaczep znajdujący się na pasku naręcznym i wyregulować długość paska.
Przygotowania 
23

Regulowanie położenia i jasności ekranu LCD

Obracanie panelu LCD
Otworzyć panel LCD i ustawić pod kątem 90 stopni w odniesieniu do obudowy kamery.
• Panel można obrócić o 90 stopni w dół.
• Panel można również obrócić o 180 stopni w kierunku obiektywu. Możliwość obrotu panelu LCD o 180 stopni jest przydatna w następujących sytuacjach:
- Aby umożliwić użytkownikowi znalezienie się w kadrze podczas
używania samowyzwalacza.
- Aby umożliwić obsługę kamery za pomocą pilota bezprzewodowego,
gdy użytkownik znajduje się przed kamerą.
180°
180°
90°
Obiekty można obserwować na ekranie LCD
UWAGI
Informacje o ekranie LCD:
Ekrany są produkowane przy użyciu bardzo precyzyjnej technologii; ponad 99,99% pikseli pracuje zgodnie ze specyfikacją. Mniej niż 0,01% pikseli może trwale prezentować się jako białe, czarne, czerwone, niebieskie lub zielone punkty. Nie ma to wpływu na zapisywany obraz i nie stanowi usterki.
Podświetlenie panelu LCD
Podczas nagrywania w jasno oświetlonych miejscach korzystanie z ekranu LCD może być utrudnione. Aby rozjaśnić oglądany obraz, należy włączyć podświetlenie ekranu LCD.
24 
Przygotowania
Włączyć kamerę, nacisnąć przycisk h i przytrzymać go dłużej niż 2 sekundy.
Operację tę należy powtarzać, aby wyłączyć (normalna jasność) lub włączyć (zwiększona jasność) podświetlenie ekranu LCD.
UWAGI
• Podświetlenie ekranu LCD nie ma wpływu na jasność nagrania.
• Ustawienie podwyższonej jasności skraca czas korzystania z akumulatora.
• Jasność ekranu LCD można dokładnie wyregulować za pomocą opcji
6 8 6 8
pomieszczeń, w których światło ekranu LCD może powodować dyskomfort.
• Szczegółowe informacje dotyczące ochrony ekranu dotykowego znajdują się w rozdziale
0
(
[Jasność LCD]. Można go także przyciemnić za pomocą opcji [Przyciemniacz ekranu LCD], aby dostosować jasność do
172).
Zasady używania (0
167),
Czyszczenie
Przygotowania 
25

Podstawowe działania kamery

Używanie ekranu dotykowego

Przyciski sterowania i opcje menu na ekranie dotykowym zmieniają się dynamicznie, w zależności od trybu pracy kamery i wykonywanych czynności. Dzięki intuicyjnemu ekranowi dotykowemu użytkownik ma zapewniony dostęp do wszystkich opcji. Aby zwiększyć precyzję wykonywania działań, można użyć rysika dostarczonego wraz z kamerą.
Dotykanie
Dotknąć zdecydowanie elementu wyświetlanego na ekranie dotykowym. Używane do odtwarzania scen na ekranie indeksu, do wybierania ustawień na ekranach menu, do oznaczania osoby, która ma być traktowana jako główny obiekt sceny itd.
Przeciąganie
Dotykając ekranu, przesunąć palec w górę i w dół lub w lewo i w prawo. Używane do przewijania ekranów menu, przeglądania stron ekranu indeksu oraz do przesuwania suwaków, takich jak suwak regulacji głośności.
WAŻNE
• Kamera wyposażona jest w ekran dotykowy czuły na nacisk. Wykonując czynności na ekranie dotykowym, należy stosować pewny nacisk.
• W poniższych przypadkach użytkownik może nie mieć możliwości prawidłowego wykonania czynności na ekranie dotykowym.
- Obsługa ekranu dotykowego przy użyciu twardo zakończonych
przedmiotów innych niż rysik, na przykład długopisów.
- Obsługa ekranu dotykowego przy użyciu mokrych dłoni lub w
rękawiczkach.
- Zastosowanie nadmiernego nacisku lub mocnego drapania ekranu
dotykowego.
- Zastosowanie dostępnych w sprzedaży materiałów ochronnych lub taśm
samoprzylepnych pokrywających powierzchnię ekranu dotykowego.
26 
Przygotowania

Tryby pracy

Nagrywanie
W trybie nagrywania tryb pracy kamery jest wybierany poprzez zmianę położenia przełącznika trybu.
Tryb pracy
Przełącznik
trybu
Działanie
Kamera dobiera wszystkie ustawienia, użytkownik może się zaś skoncentrować wyłącznie na nagrywaniu
0 40). Tryb doskonały dla początkujących
(
użytkowników i osób niezainteresowanych wgłębianiem się w szczegóły ustawień kamery.
Pełny dostęp do menu, ustawień i funkcji zaawansowanych (
Możliwość nadania filmom kinowego wyglądu oraz używania filtrów kinowych w celu uzyskania wyjątkowych filmów (
0 75).
0 60).
Odtwarzanie
Nacisnąć przycisk kamera/odtwarzanie S, aby przechodzić pomiędzy trybami kamery (nagrywania) i odtwarzania. Jeżeli kamera jest wyłączona, należy nacisnąć przycisk S, aby włączyć ją bezpośrednio w trybie odtwarzania.
Try b pra cy Działanie
Odtwarzanie filmów (0 48). Wyświetlanie zdjęć (0 110).
UWAGI
• Po przełączeniu do trybu odtwarzania wybrana zostanie pamięć, której użyto podczas nagrywania.
• Aby przejść do trybu nagrywania lub odtwarzania, można również nacisnąć i przytrzymać przez dłużej niż 2 sekundy przycisk pilocie bezprzewodowym.
B
na
Przygotowania 
27

Używanie menu

Wiele funkcji kamery można dostosować korzystając z panelu FUNC. i menu konfiguracji. Szczegółowe informacje dotyczące dostępnych opcji menu i ustawień znajdują się w dodatku
Panel FUNC.
Tryby pracy:
Panel FUNC. umożliwia wygodny podgląd często używanych funkcji nagrywania. Dotknąć przycisku [FUNC.], aby przejść do panelu FUNC., a następnie dotknąć funkcji, która ma zostać ustawiona lub dostosowana. Aby odnaleźć przycisk sterowania wybraną funkcją, należy przeciągnąć palcem wzdłuż paska przewijania. W trybie dostęp do funkcji jest ograniczony.
Panel FUNC. w trybie
Dotknąć przycisku sterowania wybraną funkcją
Panel Edytuj
Tryby pracy:
Dotknąć przycisku [Edytuj], aby wyświetlić panel przedstawiający dostępne działania (kopiowanie, usuwanie itp.), a następnie dotknąć pozycji wybranej czynności.
Panel Edytuj w trybie
Listy opcji menu (0
Przeciągnąć palcem w górę i w dół paska przewijania, aby wyświetlić resztę panelu
135).
Dotknąć przycisku sterowania wybraną czynnością
28 
Przygotowania
Menu konfiguracji
Tryby pracy:
* W trybie nie można uzyskać dostępu do menu konfiguracji; dla większości
ustawień menu zostaną przywrócone wartości domyślne.
*
1 Tylko tryb lub :
Dotknąć przycisku [FUNC.]
2 Dotknąć przycisku [MENU], aby
otworzyć menu konfiguracji.
Można również nacisnąć przycisk
u
na pilocie
bezprzewodowym.
3 Dotknąć zakładki wybranego
menu.
4 Przeciągnąć palcem w górę lub w dół, aby przesunąć ustawienie,
które ma zostać zmienione, do pomarańczowego paska wyboru.
• Niedostępne pozycje menu są wyświetlane w szarym kolorze.
• Można dotknąć dowolnego menu na ekranie, aby wywołać je bezpośrednio na pasku wyboru.
5 Po umieszczeniu wybranej pozycji menu na pomarańczowym
pasku dotknąć pola wewnątrz ramki znajdującej się po prawej stronie.
a
6 Dotknąć wybranej opcji i dotknąć przycisku [
].
W każdej chwili można dotknąć przycisku [a], aby zamknąć menu.
Przygotowania 
29

Ustawianie czasu po raz pierwszy

Ustawianie daty i czasu

Przed rozpoczęciem pracy z kamerą wymagane jest ustawienie daty i czasu. Ekran [Date/Time-Data/Czas] (ekran ustawień daty i czasu) zostanie wyświetlony automatycznie, jeśli zegar kamery nie został jeszcze ustawiony. Po wyświetleniu ekranu [Date/Time-Data/Czas] automatycznie wybrane zostanie pole roku.
1 Dotknąć pola, które ma zostać zmienione (rok, miesiąc, dzień,
godziny lub minuty).
Z
2 Dotknąć przycisku [
3 Ustawić odpowiednią datę i godzinę, zmieniając wszystkie pola w
podobny sposób.
4 Dotknąć przycisku [Y.M.D/R.M.D], [M.D,Y/M.D,R] lub
[D.M.Y/D.M.R], aby wybrać preferowany format daty.
Na niektórych ekranach data będzie wyświetlana w formie skróconej (symbol numeryczny miesiąca zamiast nazwy), wybrany format nie ulegnie jednak zmianie.
5 Dotknąć przycisku [24H/24 g], aby wybrać 24-godzinny tryb pracy
zegara. W przeciwnym wypadku wybrany zostanie 12-godzinny tryb pracy zegara (AM/PM).
6 Dotknąć przycisku [OK/Wykonaj], aby uruchomić zegar i zamknąć
ekran ustawień.
] lub [O], aby zmienić pole według uznania.
UWAGI
• Datę i czas można również dostosować później przy użyciu ustawienia
6 8
• Jeśli kamera nie jest używana przez około 3 miesiące, wbudowana bateria litowa może się całkowicie rozładować, co powoduje utratę ustawień daty i czasu. W takim przypadku należy naładować wbudowaną baterię litową ( czasową, datę i godzinę.
30 
[Date/Time-Data/Czas].
Przygotowania
0
170) i ponownie ustawić strefę
Loading...
+ 157 hidden pages