CANON HF M46 User Manual [sk]

CEL-SR5JA2R0
Videokamera HD
Návod na používanie
Y

Úvod

Dbajte na tieto upozornenia
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÚ STENU). ZABRÁNITE TÝM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. VO VNÚTRI PRÍSTROJA NIE SÚ ŽIADNE DIELY, KTORÉ BY MOHOL OPRAVOVAŤ UŽÍVATEĽ. NA TO JE OPRÁVNENÝ LEN KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ PRACOVNÍK.
NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
AUTORSKÉ PRÁVA: Neoprávnený záznam materiálov s autorskými právami môže predstavovať porušenie práv ich vlastníkov a porušenie autorského zákona.
UPOZORNENIE: POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO. ZAMEDZÍTE TÝM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A MAXIMÁLNE OBMEDZÍTE MOŽNOSŤ RUŠENIA.
UPOZORNENIE:
AK PRÍSTROJ NEPOUŽÍVATE, VYTIAHNITE ZÁSTRČKU ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
Pre zmenšenie rizika úrazu elektrickým prúdom nevystavujte tento výrobok kvapkajúcej a striekajúcej vode.
Sieťová zástrčka slúži aj na odpojenie zariadenia od napájacej siete. Sieťová zástrčka by mala byť vždy prístupná, aby ste ju mohli vytiahnuť zo zásuvky v prípade nehody.
Identifikačný štítok CA-570 je na spodnej strane.
Akékoľvek iné zariadenie než kompaktný sieťový adaptér CA-570 môže poškodiť videokameru.
2
Len Európska únia (a EHP)
Tieto symboly označujú, že podľa smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) 2002/96/ES, smernice o batériách (2006/66/ES) a/alebo podľa vnútroštátnych právnych predpisov zahŕňajúcich tieto smernice sa tento produkt nesmie likvidovať spolu
s domácim odpadom. Tento produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr. prostredníctvom výmeny za kúpu nového podobného produktu, alebo do autorizovaného zberného miesta na recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení (EEZ) a batérií a akumulátorov. Nesprávna manipulácia s takýmto typom odpadu môže mať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a elektronické zariadenia obsahujú potenciálne nebezpečné látky. Vašou spoluprácou na správnej likvidácii tohto produktu prispejete k účinnému využívaniu prírodných zdrojov. Ďalšie informácie o recyklácii tohto produktu získate od svojho miestneho úradu, úradu zodpovedného za odpad, zo schváleného plánu o OEEZ alebo od spoločnosti zaisťujúcej likvidáciu domáceho odpadu alebo na webovej stránke www.canon-europe.com/environment
.
(EHP: Nórsko, Island a Lichtenštajnsko)
Ochranné známky
• Logá SD, SDHC a SDXC sú ochranné známky spoločností SD-3C, LLC.
• Microsoft a Windows sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch amerických a iných krajinách.
• Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v Spojených štátoch a iných krajinách.
• „x.v.Color “ a logo „x.v.Color“ sú ochranné známky.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC v Spojených štátoch amerických a iných krajinách.
• „AVCHD“ a logo „AVCHD“ sú ochranné známky spoločností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
• Vyrobené v licencii Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvoji tého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
• YouTube je ochranná známka spol očnosti Google Inc.
• Ostatné názvy a produkty vyššie neuvedené môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
• Toto zariadenie obsahuje technológiu exFAT licencovanú od spoločnosti Microsoft.
• AKÉKOĽVEK INÉ POUŽITIE TOHTO PRODU KTU NEŽ PRE OSOBNÚ POTREBU SPÔSOBOM, KTORÝ VYHOVUJE NORME MPEG-2 PRE KÓDOVANIE VIDEOINFORMÁCIÍ PRE BALENÉ MÉDIÁ, JE BEZ LICENCIE POD PLATNÝMI PATENTMI V MPEG-2 PATENT PORTFOLIO VÝSLOVNE ZAKÁZANÉ. TÚTO LICENCIU MOŽNO ZÍSKAŤ V MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Tento výrobok je licencovaný v rámci patentov AT&T pre normu MPEG-4 a môže sa používať na zakódovanie videa vyhovujúceho norme MPEG-4 alebo dekódovanie videa vyhovujúceho norme MPEG-4 ktoré bolo zakódované len (1) pre osobné používanie a nekomerčné účely, alebo (2) poskytovateľom videa využívajúcim licenciu na patenty AT&T pre poskytovanie videa vyhovujúceho norme MPEG-4. Nie je poskytnutá ani implikovaná žiadna licencia na akékoľvek iné použitie normy MPEG-4.
3

Vzrušujúce vlastnosti a nové funkcie

1
Snímač Full HD CMOS tejto videokamery zachytáva obraz s rozlíšením 1 920 x 1 080 pixelov Videá sa potom zaznamenávajú do pamäte s využitím špecifikácií
3
.
AVCHD S touto novou videokamerou HD je zachytenie zvláštnych okamihov vo vašom živote v úžasnej kvalite obrazu a verných živých farbách jednoduché a zábavné!
Ozdoby
(0 62)
Pridajte do svojich filmov text, pečiatky alebo rukou kreslené obrázky priamo vo videokamere.
1
„Full HD 1080“ sa týka videokamier Canon s videom s vysokým rozlíšením zloženým z 1 080 zvislých pixelov (riadkov).
2
Obraz sa s týmto rozlíšením zaznamená len vtedy, keď je režim záznamu nastavený na MXP alebo FXP. V iných režimoch záznamu sa obraz zaznamená s 1 440 x 1 080 pixelmi.
3
AVCHD je norma pre záznam videa s vysokým rozlíšením. Pomocou špecifikácií AVCHD sa videosignál zaznamená s kompresiou MPEG-4 AVC/H.264 a zvukový signál v norme Dolby Digital.
Tvorca príbehu
(0 58)
Premeňte svoje filmy na presvedčivé videopríbehy len
2
.
tým, že nahráte video podľa jednoduchých „predpísaných“ návrhov optimalizovaných pre rôzne scenáre.
Filtre so vzhľadom kina
(0 60)
Použite filtre s profesionálnym vzhľadom kina na vytvorenie jedinečných filmov s osobitým vzhľadom.
4
Smart AUTO
Funkcia Smart AUTO automaticky zvolí ten najlepší režim pre scénu, ktorú chcete nasnímať. Zakaždým získate pôsobivé záznamy bez starostí o správne nastavenia.
(0 42)
Videomomentka
(0 61)
Zaznamenajte alebo zachyťte krátke scény a zložte ich do videoklipu aj s obľúbenou hudbou pozadia.
Detekcia tváre
(0 83)
Videokamera automaticky nájde ľudské tváre a nastaví zaostrenie a iné nastavenia tak, aby boli krásne výsledky.
Štafetový záznam
(0 37)
Pamäť je takmer zaplnená? Použite dva otvory na pamäťové karty a zachovajte nahrávanie videa bez prerušenia.
f94 497
Stabilizácia obrazu
Dynamický stabilizátor (0 81) koriguje otrasy videokamery, ak nakrúcate video pri chôdzi. Motorový stabilizátor (0 82) zabezpečí stabilné zábery aj keď zazoomujete na vzdialené objekty (plný teleobjektív).
5
Využite svoje záznamy na iných zariadeniach
Pripojte videokameru k
televízoru HDTV (0 119)
Prehrajte si video
priamo z nahranej
pamäťovej karty
Eye-Fi
So špecifikáciou AVCHD
kompatibilné televízory HDTV a
digitálne rekordéry s otvorom
pre kartu kompatibilné s
typom použitej pamäťovej
karty*.
Použite kartu Eye-Fi (0 133)
na bezdrôtové posielanie
záznamov do počítača alebo
na webové stránky na
zdieľanie videa.
Uložte alebo pošlite
na web.
Vytvorte disky
Použite dodaný softvér spoločnosti
PIXELA (0 123, 128).
AVCHD
Vysoké rozlíšenie
MPEG-2
Štandardné rozlíšenie
Skonvertujte si svoje filmy HD priamo
vo videokamere na súbory v štandardnom
rozlíšení (0 128).
* Pozri návod na používanie zariadenia. V závislosti od použitého zariadenia nemusí
byť možné správne prehrávanie, ani keď zariadenie vyhovuje AVCHD. V takom prípade prehrajte záznamy na pamäťovej karte touto videokamerou.
6
7
Obsah
Úvod
4 Vzrušujúce vlastnosti a nové funkcie 12 O tomto návode
14 Zoznámenie sa s videokamerou
14 Dodané príslušenstvo a disky CD-ROM 16 Názvy častí
Príprava
19 Oboznámenie sa s prístrojom
19 Nabíjanie akumulátora 21 Príprava príslušenstva 24 Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky
26 Základné operácie s videokamerou
26 Používanie dotykovej obrazovky 27 Prevádzkové režimy 28 Používanie menu
30 Prvé nastavenie
30 Nastavenie dátumu a času 31 Zmena jazyka 31 Zmena časového pásma
33 Používanie pamäťovej karty
33 Pamäťové karty vhodné pre používanie v tejto
35 Vloženie a vybratie pamäťovej karty 36 Voľba pamäte pre záznam 37 Štafetový záznam 38 Inicializácia pamäte
videokamere
8 
Obsah
Režim AUTO
40 Základný záznam
40 Nakrúcanie videa a fotografovanie v režime AUTO 42 O funkcii Smart AUTO 45 Zoomovanie 46 Funkcia Rýchly štart
Video
48 Základné prehrávanie
48 Prehrávanie videa 52 Náhľad 3D 52 Obrazovka výberu indexu: Voľba obsahu na prehrávanie 54 Vymazanie scén a príbehov
58 Videopríbehy a štýl kina
58 Používanie Tvorcu príbehu na vytváranie príbehov 60 Režim CINEMA a filtre so vzhľadom kina 61 Videomomentka 62 Ozdoby: Pridanie osobných detailov 66 Prehrávanie príbehov z galérie 68 Hodnotenie scén 69 Prehrávanie s hudbou pozadia 71 Kopírovanie a premiestňovanie scén v rámci alebo medzi
príbehmi 72 Výber zmenšeniny (obrázka) príbehu 73 Zmena názvu príbehu
75 Pokrokové funkcie
75 Záznam v režime y (ručný) 76 Voľba kvality videa (režim záznamu) 78 Voľba obrazového kmitočtu 78 Programy záznamu Špeciálna scéna 81 Vylepšená stabilizácia obrazu 82 Skorší záznam 83 Detekcia tváre 85 Stlačiť a sledovať 86 Stmievačky 87 Ručné nastavenie expozičného času alebo clony 89 Ručné nastavenie expozície
Obsah 
9
90 Limit automatického zisku (AGC) Limit 90 Ručné zaostrovanie 92 Tele makro 93 Vyváženie bielej 94 Obrazové efekty 95 Samospúšť 96 Hlasitosť zvukového záznamu 97 Smerovosť zabudovaného mikrofónu 98 Zvukový ekvalizér 99 Používanie slúchadiel 100 Vylepšené minisánky 101 Používanie externého mikrofónu 102 Externý videoreflektor 102 Diaľkový ovládač zoomu 104 Voľba počiatočného bodu prehrávania 105 Informácie na obrazovke a dátumový kód 106 Zachytenie fotografií a scén videomomentky z filmu 108 Rozdeľovanie scén
Fotografie
110 Prezeranie fotografií 112 Vymazanie fotografií 113 Prezentácia
Externé pripojenia
115 Konektory na videokamere
116 Schémy zapojenia
119 Prehrávanie na televízore 120 Ukladanie a zdieľanie záznamov
120 Kopírovanie záznamov na pamäťovú kartu 123 Ukladanie záznamov do počítača 127 Kopírovanie záznamov na externý VCR 128
Posielanie filmov na webové stránky so zdieľaním
videa
10 
Obsah
Doplnkové informácie
135 Príloha: Zoznamy volieb menu
135 Panel FUNC. 138 Menu nastavení
150 Príloha: Informácie na obrazovke a ikony 154 Problém?
154 Odstraňovanie problémov 160 Zoznam hlásení
167 Čo robiť a čo nerobiť
167 Upozornenia pre obsluhu 172 Údržba/Ďalšie 173 Používanie videokamery v zahraničí
174 Všeobecné informácie
174 Príslušenstvo 175 Voliteľné príslušenstvo 180 Technické údaje 184 Register
Obsah 
11

O tomto návode

Ďakujeme, že ste si zakúpili videokameru Canon LEGRIA HF M46 / LEGRIA HF M406. Tento návod si pozorne prečítajte pred používaním videokamery a bezpečne si ho uchovajte pre prípadné použitie v budúcnosti. V prípade, že videokamera nebude pracovať správne, postupujte podľa informácií v časti Odstraňovanie problémov (0 154).
Symboly v texte použité v tomto návode
DÔLEŽITÉ: Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa prevádzky videokamery.
POZNÁMKY: Ďalšie témy, ktoré dopĺňajú základné pracovné postupy.
BODY NA SKONTROLOVANIE: Obmedzenia alebo požiadavky týkajúce sa opisovaných funkcií.
0: Číslo strany s odkazom v tejto príručke.
r
: Text, ktorý platí len pre modely uvedené v ikone.
• V tomto návode sa používajú nasledujúce termíny:
• Fotografie v tomto návode sú simulované obrázky vyfotografované
Odkazy na vo formáte PDF na dodanom doplnkovom disku k videokamere.
Ak nie je výslovne uvedené ako „pamäťová karta“ alebo „zabudovaná pamäť“, termín „pamäť“ samotný sa týka oboch. „Scéna“ označuje úsek filmu medzi stlačeniami tlačidla g
- prvým stlačením sa nahrávanie začne, druhým skončí. Termíny „fotografia“ a „nepohyblivý obrázok“ sú vzájomne zameniteľné s rovnakým významom.
fotoaparátom. Ak nie je uvedené inak, ilustrácie a ikony menu sa týkajú .
Návod na používanie ‚
Photo Application‘, ktorý je
12 
Úvod
označuje, že funkcia je dostupná v označenom prevádzkovom režime a znamená, že funkcia nie je dostupná. Podrobné vysvetlenie nájdete v časti Prevádzkové režimy (0 27).
Samospúšť
Prevádzkové režimy:
[FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Self Timer/Samospúšť]
8 [A On n/Zap] 8 [a]
Na obrazovke sa objaví n.
• Opakovanou voľbou [B Off/Vyp] vypnete samospúšť.
Filmy: V režime pauzy záznamu stlačte g.
Videokamera začne záznam po odpočítaní 10 sekúnd*. Odpočítavanie samospúšte sa zobrazuje na obrazovke.
Hranaté zátvorky [ ] sa používajú na označenie ovládacích tlačidiel a volieb menu, ktoré máte stlačiť na obrazovke, a iných hlásení a nápisov na obrazovke.
Názvy mechanických tlačidiel a prepínačov na videokamere sú označené rámikom „tlačidla“. Napríklad h.
Šípka 8 sa používa na skrátený výber v menu. Podrobné vysvetlenie o používaní menu nájdete v časti Používanie menu (0 28). Stručné informácie o všetkých možnostiach menu a nastaveniach nájdete v prílohe Zoznamy volieb menu (0 135).
Úvod 
13

Zoznámenie sa s videokamerou

Dodané príslušenstvo a disky CD-ROM

Spolu s videokamerou sa dodáva nasledujúce príslušenstvo:
XKompaktný sieťový adaptér CA-570
(so sieťovou šnúrou)
Akumulátor BP-808 W
XDiaľkový ovládač WL-D89
(s gombičkovou lítiovou batériou CR2025)
PeroW
XKábel HDMI HTC-100/S
Stereofónny videokábel STV-250N W
XStručný návod na používanie
Kábel USB IFC-300PCU/SW
XInštalačná príručka pre softvér PIXELA
14 
Úvod
Spolu s videokamerou sa dodávajú nasledujúce disky CD-ROM so softvérom.
•Disk CD-ROM Transfer Utility PIXELA*
-Softvér Transfer Utility použite na ukladanie a prenos filmov a
hudobných súborov, ktoré môžete použiť ako hudbu pozadia.
•Disk CD-ROM VideoBrowser PIXELA*
- Okrem všetkých funkcií aplikácie Transfer Utility môžete softvér VideoBrowser použiť aj na správu, úpravu a prehrávanie filmov.
Y Disk CD-ROM Návod na používanie/Photo Applications ver. 35*/Hudobné dáta/Obrazové dáta (v príručke sa ďalej uvádza ako „Doplnkový disk k videokamere“). Obsahuje tieto časti.
- Návod na používanie - Úplná verzia návodu na používanie
videokamery (tento súbor PDF).
- Photo Application – softvér na ukladanie, správu a tlač fotografií.
- Hudobné dáta - Hudobné súbory, ktoré sa dajú použiť ako hudba
pozadia pri prehrávaní. Tieto hudobné súbory sú určené výlučne na používanie s dodaným softvérom od spoločnosti PIXELA. Tento disk sa nedá prehrať na bežnom CD prehrávači.
- Obrazové dáta - Obrazové súbory, ktoré sa dajú použiť s funkciou mix
obrazu (obrázky pre mix obrazu).
*
Disk CD-ROM obsahuje elektronickú verziu návodu na používanie softvéru (elektronická verzia vo formáte PDF).
Úvod 
15

Názvy častí

Pohľad zľava
1
234
5 6 78
Pohľad sprava
9 Aq
AdAfAgAh
Aa As
Pohľad spredu
1 2 Tlačidlo (záznam/prehrávanie)
(0 27)
2 Tlačidlo VIDEO SNAP
(videomomentka) (0 61)
3 (Tlačidlo Tvorca príbehu) (0 58) 4 Tlačidlo DISP. (informácie na
obrazovke) (0 24, 105)/ Tlačidlo BATT. INFO (info o batérii)
(0 153)
5 Konektor USB (0 115, 118, 127) 6 Konektor AV OUT (0 115, 117)/
X (slúchadlá) (0 99)
7 Konektor COMPONENT OUT
(0 115, 117)
8 Konektor HDMI OUT (0 115, 116) 9 Indikátor ACCESS (0 40) Aq Prepínač režimov (0 27) Aa Prídržný remienok (0 22) As Reproduktor (0 50) Ad Očko pre remienok (0 22) Af Kryt dvoch otvorov na pamäťové karty Ag Otvor na pamäťovú kartu X (0 35) Ah Otvor na pamäťovú kartu Y Aj Stereofónny mikrofón (0 96,97) Ak Snímač Okamžitého AF (0 140)
(0 35)
16 
AjAk
Úvod
ShS
S
S
Pohľad zhora
LCD panel
d
Sg
Al
f
SaSs
Al Vylepšené minisánky (0 100) Sq Páčka zoomu (0 45) Sa Tlačidlo POWER Ss Indikátor ON/OFF (CHG) (nabíjanie):
Sq
Zelený – zapnuté Oranžový – pohotovostný režim
(0 46)
Červený – nabíjanie (0 19)
Sd Snímač diaľkového ovládania (0 21) Sf Dotyková obrazovka LCD (0 24, 26) Sg Tlačidlo POWERED IS (0 82)/
Sh Jednotka pripojenia akumulátora
Sj Tlačidlo START/STOP (0 40) Sk Konektor DC IN (0 19) Sl Tlačidlo RESET (0 158)
tlačidlo WEB (0 128)
(0 19)
Pohľad zozadu
SkSl
j
Úvod 
17
Pohľad zospodu
DqDaDs
Diaľkový ovládač WL-D89
Dq Spínač BATTERY RELEASE (0 20) Da Závit pre statív (0 168) Ds Výrobné číslo
1 Tlačidlo START/STOP (0 40) 2 Tlačidlo b (výber indexu) (0 52)
Stlačte a držte viac než 2 sekundy, čím prepínate medzi režimami fotografovania a prehrávania.
3 Tlačidlo MENU (0 29, 138) 4 Tlačidlo DISP. (informácie na
obrazovke) (0 105)
5 Tlačidlo SET 6 Tlačidlo B (stop) (0 48) 7 Tlačidlo PHOTO (0 40) 8 Tlačidlá zoomu (0 45) 9 Navigačné tlačidlá ( Z/O/y/A ) Aq Tlačidlo A/C (prehrávanie/pauza)
(0 48)
18 
Úvod

Príprava

Táto kapitola opisuje základné operácie, ako je používanie dotykovej obrazovky, navigácia v menu a prvé nastavenia, aby ste sa naučili niečo o svojej videokamere.

Oboznámenie sa s prístrojom

Nabíjanie akumulátora

Videokamera sa môže napájať z akumulátora alebo priamo zo siete pomocou kompaktného sieťového adaptéra. Keď po prvýkrát používate akumulátor, plne ho nabite a potom používajte videokameru až do jeho úplného vybitia. Tým zabezpečíte, že sa bude zvyšná doba záznamu správne zobrazovať. Približné doby nabíjania, záznamu a prehrávania s plne nabitým akumulátorom nájdete v časti Doby nabíjania, záznamu a prehrávania
(0 176).
1 Koniec sieťovej šnúry zapojte
do sieťového adaptéra.
2 Zapojte zástrčku sieťovej šnúry
do zásuvky.
3 Kompaktný sieťový adaptér
pripojte do konektora DC IN na videokamere.
4 Pripojte akumulátor k
videokamere.
Zatlačte akumulátor jemne do jednotky pripojenia akumulátora a posuňte ho nahor, až zaklapne na mieste.
Konektor DC IN
Príprava 
19
5 Nabíjanie začne, keď vypnete
Indikátor ON/OFF (CHG) (nabíjanie)
videokameru.
• Ak bola videokamera zapnutá a vy ju vypnete, zelený indikátor ON/OFF (CHG) zhasne. Po chvíli začne indikátor ON/OFF (CHG) blikať červeno (nabíjanie akumulátora). Červený indikátor ON/OFF (CHG) zhasne, keď je akumulátor plne nabitý.
4
• Ak indikátor bliká rýchlo, pozrite si časť Odstraňovanie problémov (0 157).
Vyberte akumulátor
1 Posuňte U v
smere šípky a podržte stlačené.
2 Posuňte akumulátor nadol a
vytiahnite ho
Spínač BATTERY RELEASE
DÔLEŽITÉ
• Pred pripojením alebo odpojením sieťového adaptéra vypnite videokameru. Po stlačení tlačidla x, aby ste videokameru vypli, sa dôležité dáta v pamäti aktualizujú. Nezabudnite vyčkať, kým zelený indikátor ON/OFF (CHG) nezhasne.
• Do konektora DC IN na videokamere ani do sieťového adaptéra nezapájajte žiadne iné elektrické zariadenie než sú menovite uvedené pre túto videokameru.
• Aby ste zabránili poruche zariadenia alebo nadmernému zohrievaniu, nepripájajte dodaný kompaktný sieťový adaptér k napäťovým konvertorom pre cesty do zámoria alebo špeciálnym napájacím zdrojom, napr. zdrojom na palube lietadiel alebo lodí, napäťovým meničom apod.
20 
Príprava
POZNÁMKY
• Akumulátor odporúčame nabíjať v rozsahu teplôt 10 °C až 30 °C. Ak je teplota okolia alebo akumulátora mimo rozsahu asi 0 °C až 40 °C, nabíjanie nezačne .
• Akumulátor sa nabíja, len keď je videokamera vypnutá.
• Ak došlo k odpojeniu zdroja napájania počas nabíjania akumulátora, pred obnovením napájania si overte, či indikátor ON/OFF (CHG) zhasol.
• Ak je zvyšná doba napájania z akumulátora kritická, môžete videokameru napájať pomocou kompaktného sieťového adaptéra, aby ste celkom nevybili akumulátor.
• Nabitý napájací akumulátor sa samočinne vybíja. Preto ho v deň používania alebo deň vopred nabite, aby ste mali istotu, že je úplne nabitý.
• Odporúčame, aby ste si pripravili akumulátory na dobu 2 až 3 razy dlhšiu než si myslíte, že budete potrebovať.

Príprava príslušenstva

Diaľkový ovládač
Najprv vložte dodanú lítiovú gombičkovú batériu CR2025 do diaľkového ovládača.
1 Stlačte výčnelok v smere šípky a
vytiahnite držiak batérie.
2 Vložte lítiovú gombičkovú batériu
stranou s + pólom nahor.
3 Vložte držiak batérie.
Používanie diaľkového ovládača
Keď stláčate tlačidlá, mierte diaľkovým ovládačom na snímač diaľkového ovládania videokamery.
LCD panel môžete otočiť o 180 stupňov, aby ste mohli použiť diaľkový ovládač z prednej strany videokamery.
Výčnelok
Príprava 
21
POZNÁMKY
• Diaľkový ovládač nemusí správne fungovať, keď je snímač diaľkového ovládania osvetlený silným svetlom alebo priamym slnkom.
Prídržný remienok a remienok
Upevnite prídržný remienok.
Nastavte prídržný remienok tak, aby ste dosiahli na páčku zoomu ukazovákom a prostredníkom a na tlačidlo g palcom. Dodané pero môžete nasadiť na prídržný remienok.
Odstránenie prídržného remienka
1 Nadvihnite chlopňu čalúnenej rukoväte a odpojte remienok zo
suchého zipsu.
2 Vytiahnite remienok najprv z predného držiaka na videokamere,
potom ho vytiahnite z rukoväte a nakoniec ho odpojte zo zadného držiaka na videokamere.
22 
Príprava
Pripojenie voliteľného remienka na zápästie
Remienok na zápästie prichyťte k zadnému držiaku na videokamere, nastavte dĺžku a upevnite.
Remienok na zápästie môžete pripevniť aj na očko pre remienok na prídržnom remienku, aby ste mohli používať oba pre väčšie pohodlie a ochranu.
Pripojenie voliteľného ramenného popruhu
Prevlečte konce popruhu cez očko na prídržnom remienku a nastavte dĺžku popruhu.
Príprava 
23

Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky

Otáčanie LCD panela
Otvorte LCD panel o 90 stupňov.
• Panel môžete otočiť o 90 stupňov v smere od videokamery.
• Panel môžete otočiť o 180 stupňov k objektívu. Otočiť panel LCD o 180 stupňov môže byť užitočné v týchto prípadoch:
- Keď chcete byť aj vy na zábere pri zázname so samospúšťou.
- Aby sa videokamera dala ovládať diaľkovým ovládačom spredu.
180°
180°
90°
Snímaný objekt môže sledovať LCD obrazovku
POZNÁMKY
O LCD obrazovke:
Obrazovka je vyrobená mimoriadne presnou výrobnou technológiou, takže viac než 99,99 % pixelov pracuje podľa údajov. Menej než 0,01 % obrazových bodov sa môže príležitostne zobraziť chybne alebo sa môžu javiť ako čierne, červené, modré alebo zelené body. Nemá to však žiadny vplyv na kvalitu zaznamenávaného obrazu a nejde ani o chybnú funkciu zariadenia.
Podsvietenie LCD
Pri nahrávaní na jasných miestach môže byť ťažké použiť obrazovku LCD. Zapnite podsvietenie LCD obrazovky, aby ste ju zjasnili.
Keď je videokamera zapnutá, podržte tlačidlo h stlačené viac než 2 sekundy.
Opakovaním budete prepínať podsvietenie LCD medzi vypnutým (normálne) a zapnutým (jasné).
24 
Príprava
POZNÁMKY
• Podsvietenie LCD nemá vplyv na jas záznamov.
• Nastavenie na vyšší jas skracuje efektívnu dobu použiteľnosti (výdrž).
• Ďalej môžete nastaviť jas obrazovky LCD nastavením [LCD Brightness/Jas LCD] alebo ju stmaviť nastavením [LCD Screen Dimmer/Stmavovač LCD] pri používaní na miestach, kde by svetlo obrazovky LCD pôsobilo rušivo.
• Ďalšie informácie o starostlivosti o dotykovú obrazovku nájdete v časti
Upozornenia pre obsluhu (0
167),
Čistenie (0
6 8
6 8
172).
Príprava 
25

Základné operácie s videokamerou

Používanie dotykovej obrazovky

Ovládacie tlačidlá a položky menu zobrazené na obrazovke sa menia dynamicky v závislosti od prevádzkového režimu a vykonávanej úlohy. S intuitívnym rozhraním dotykovej obrazovky máte všetky ovládače na dosah prsta. Pre presnejšie ovládanie môžete použiť dodané pero.
Stlačenie
Pevne stlačte prvok zobrazený na dotykovej obrazovke. Používa sa na spustenie prehrávania scény v indexovom zobrazení, na voľbu nastavenia z menu, na voľbu predmetu, ktorý má videokamera rozpoznať ako hlavný predmet scény a pod.
Potiahnutie
Kým tlačíte, potiahnite prstom nahor alebo nadol, doľava alebo doprava po obrazovke. Používa sa na rolovanie v menu, ne prehľadávanie na stranách indexového zobrazenia alebo na nastavenie posúvačov, napr. hlasitosti.
DÔLEŽITÉ
• Videokamera má dotykovú obrazovku citlivú na tlak. Pevne stlačte, ak ju ovládate dotykom.
• V nasledujúcich prípadoch sa nemusia dať vykonať činnosti dotykového ovládania správne.
- Používanie nechtov alebo predmetov s tvrdou špičkou iných než
dodané pero, napríklad guľôčkových pier.
- Ovládanie dotykovej obrazovky mokrými rukami alebo rukami v
rukaviciach.
- Použitie veľkej sily alebo násilné škrabanie dotykovej obrazovky.
- Nasadenie bežne dostupných ochrán obrazovky alebo samolepiacich
fólií na povrch dotykovej obrazovky.
26 
Príprava

Prevádzkové režimy

Záznam
V režime záznamu je prevádzkový režim videokamery určený polohou prepínača režimov.
Prevádzkový
režim
Prepínač
režimov
Operácia
Prenechajte starosť o všetky nastavenia na videokameru a vy sa sústreďte na záznam (0 40). Skvelé pre začiatočníkov alebo ak sa nechcete starať o podrobné nastavenia videokamery.
Využite úplný prístup k menu, nastaveniam a pokročilým funkciám (0 75).
Dajte svojim záznamom vzhľad kina a použite filtre so vzhľadom kina na vytvorenie jedinečných filmov
(0 60).
Prehrávanie
Stlačením tlačidla záznam/prehrávanie S prepínate videokameru medzi režimami kamery (záznam) a prehrávača (prehrávanie). Keď je videokamera vypnutá, stlačením tlačidla S ju prepnete priamo do režimu prehrávania.
Prevádzkový
režim
Prehrávanie filmov (0 48). Prezeranie fotografií (0 110).
POZNÁMKY
• Pri prepnutí do režimu prehrávania bude pamäť zvolená pre prehrávanie tá istá, ktorá sa aktuálne používa pre záznam.
• Na prepínanie medzi režimami záznamu a prehrávania môžete tiež stlačiť a podržať
Operácia
B
na diaľkovom ovládači viac než 2 sekundy.
Príprava 
27

Používanie menu

Veľa funkcií videokamery sa dá nastaviť z panela FUNC. a menu nastavení. Ďalšie informácie o dostupných možnostiach menu a nastaveniach nájdete v prílohe Zoznamy volieb menu (0 135).
Panel FUNC.
Prevádzkové režimy:
Panel FUNC. zobrazuje pohodlný prehľad často používaných funkcií snímania. Stlačením [FUNC.] vojdete do panela FUNC. a potom stlačte funkciu, ktorú chcete zvoliť alebo nastaviť. Možno budete musieť potiahnuť prstom nahor alebo nadol po rolovacom pruhu, aby ste našli ovládacie tlačidlo požadovanej funkcie. V režime je prístup k funkciám obmedzený.
Panel FUNC. v režime
Potiahnite prstom
Stlačte ovládacie tlačidlo požadovanej funkcie
Panel úpravy
Prevádzkové režimy:
Stlačením [Edit/Upraviť] zobrazíte panel s dostupnými činnosťami (kopírovanie, vymazanie a pod.) a potom stlačte akciu, ktorú chcete vykonať.
Panel úpravy v režime
nahor alebo nadol pozdĺž rolovacieho pruhu, aby ste si zobrazili zvyšok panela
Stlačte ovládacie tlačidlo požadovanej činnosti
28 
Príprava
Menu nastavení
Prevádzkové režimy:
* V režime nie je prístup do menu nastavení a väčšina nastavení menu sa
resetuje na predvolené hodnoty.
*
1 Len režim alebo :
Stlačte [FUNC.]
2 Stlačením [MENU] otvoríte menu
nastavení.
Môžete aj stlačiť
u
na
diaľkovom ovládači.
3 Stlačte kartu v požadovanom
menu.
4 Potiahnite prstom nahor alebo nadol, aby ste dostali nastavenie,
ktoré chcete zmeniť, do oranžového pásika výberu.
• Nedostupné položky menu budú zobrazené sivo.
• Stlačením ktorejkoľvek položky menu na obrazovke ju dostanete priamo do výberového pruhu.
5 Keď je požadovaná položka menu vo výberovom pásiku, stlačte
oranžový rámik vpravo.
6 Stlačte požadovanú voľbu a potom [a].
Kedykoľvek môžete stlačiť [a] a zatvoriť menu.
Príprava 
29

Prvé nastavenie

Nastavenie dátumu a času

Musíte nastaviť dátum a čas videokamery predtým než ju začnete používať. Ak nie sú hodiny vo videokamere nastavené, obrazovka [Date/Time-Dátum/Čas] (nastavenie dátumu a času) sa zobrazí automaticky. Keď sa objaví obrazovka [Date/Time-Dátum/Čas], bude zvolený rok.
1 Stlačte pole, ktoré chcete zmeniť (rok, mesiac, deň, hodiny alebo
minúty). 2 Stlačením [Z] alebo [O] zmeníte pole podľa potreby. 3 Nastavte správny dátum a čas zmenou všetkých polí rovnakým
spôsobom. 4 Stlačením [Y.M.D/R.M.D], [M.D,Y/M.D,R] alebo [D.M.Y/D.M.R] si
zvoľte formát dátumu, aký vám vyhovuje.
V niektorých obrazovkách sa dátum zobrazuje v krátkom tvare (čísla
namiesto názvov mesiacov), ale stále sa bude dodržiavať zvolené
poradie.
5 Stlačte [24H], ak chcete použiť 24-hodinový formát času, alebo
nechajte nezvolené pre 12-hodinový formát (AM/PM). 6 Stlačením [OK] spusťte hodiny a zatvorte obrazovku nastavení.
POZNÁMKY
• Dátum a čas môžete nastaviť neskôr pomocou
[Date/Time-Dátum/čas].
• Ak nebudete videokameru asi 3 mesiace používať, môže sa
zabudovaný lítiový akumulátor vybiť a dôjde k strate nastavenia dátumu a času. V takom prípade dobite zabudovaný lítiový akumulátor ( a znova nastavte časové pásmo, dátum a čas.
6 8
0
170)
30 
Príprava
Loading...
+ 157 hidden pages