VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VERWIJDER DAAROM DE AFDEKKING (OF
ACHTERZIJDE) NIET. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE
DE GEBRUIKER ZELF MAG OF KAN REPAREREN. LAAT DIT DOEN DOOR
GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL.
WAARSCHUWING!
VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. STEL DIT PRODUCT DAAROM
NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT.
WAARSCHUWING MET BETREKKING TOT AUTEURSRECHTEN:
Als u zonder toestemming opnamen maakt van materialen waarop auteursrechten rusten,
wordt mogelijk inbreuk gemaakt op de rechten van de houders van de auteursrechten en op
auteursrechtwetten.
VOORZICHTIG:
VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN STORENDE INTERFERENTIES. GEBRUIK DAAROM
ALLEEN DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES.
VOORZICHTIG:
HAAL DE STEKKER VAN HET NETSNOER UIT HET STOPCONTACT ALS U HET APPARAAT NIET
GEBRUIKT.
Voorkom elektrische schokken door het apparaat niet bloot te stellen aan waterdruppels of
waterspetters.
De stekker moet u gebruiken om het apparaat uit te schakelen. U moet de stekker direct
kunnen bereiken als zich een ongeval voordoet.
Het identificatieplaatje CA-570 bevindt zich aan de onderzijde.
De camcorder kan beschadigd raken als een ander apparaat dan de compacte
netadapter CA-570 wordt gebruikt.
2
Uitsluitend bestemd voor de Europese Unie (en EER).
Met deze symbolen wordt aangegeven dat dit product in
overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EC), de richtlijn
2006/66/EC betreffende batterijen en accu’s en/of de plaatselijk
geldende wetgeving waarin deze richtlijnen zijn geïmplementeerd,
niet bij het normale huisvuil mag worden weggegooid.
Dit product dient te worden ingeleverd bij een hiervoor aangewezen inzamelpunt, bijv.
door dit in te leveren bij een hiertoe erkend verkooppunt bij aankoop van een gelijksoortig
product, of bij een officiële inzameldienst voor de recycling van elektrische en
elektronische apparatuur (EEA) en batterijen en accu’s. Door de potentiële gevaarlijke
stoffen die gewoonlijk gepaard gaan met EEA, kan onjuiste verwerking van dit type afval
mogelijk nadelige gevolgen hebben voor het milieu en de menselijke gezondheid. Uw
medewerking bij het op juiste wijze weggooien van dit product draagt bij tot effectief
gebruik van natuurlijke bronnen.
Voor verdere informatie over recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw
plaatselijke gemeente, afvaldienst, officiële dienst voor klein chemisch afval of
afvalstortplaats, of kunt u terecht op www.canon-europe.com/environment.
(EER: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)
Informatie over handelsmerken
• Het SD-, SDHC- en SDXC-logo zijn handelsmerken van SD-3C, LLC.
• Microsoft en Windows zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de
VS en/of andere landen.
• Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen.
• “x.v.Color” en het “x.v.Color”-logo zijn handelsmerken.
• HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
• “AVCHD” en het “AVCHD”-logo zijn handelsmerken van Panasonic
Corporation en Sony Corporation.
• Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby” en het symbool met de dubbele D zijn h andelsmerken van
Dolby Laboratories.
• YouTube is een handelsmerk van Google Inc.
• Overige namen en producten die hierboven nie t zijn vermeld, kunnen handelsmerken of g edeponeerde
handelsmerken zijn van de betreffende ondernemin gen.
• Dit apparaat omvat exFAT-technologie onder licentie van Microsoft.
• ELK ANDER GEBRUIK VAN DIT PRODUCT DAN HET PERSOONLIJK GEBRUIK DOOR CONSUMENTEN IN
OVEREENSTEMMING MET DE MPEG-2-STANDAARD VOOR HET CODEREN VAN VIDEOINFORMATIE VOOR
VOORBESPEELDE MEDIA IS UITDRUKKELIJK VERBODEN, TENZIJ DE GEBR UIKER BESCHIKT OVER EEN LICENTIE
ONDER DE VAN TOEPASSING ZIJNDE PATENTEN IN DE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO. DEZE LICENTIE IS
VERKRIJGBAAR BIJ MPEG LA, L.L.C, 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Voor dit product is een licentie verleend op basis van AT&T-patenten voor de MPEG-4-standaard en dit product
mag worden gebruikt voor het coderen van MPEG-4-compatibele video en/of decoderen van MPEG-4compatibele video die al leen (1) voor een persoonlijk en niet-commercieel doel was gecodeerd of (2) door een
video-leverancier op basis van AT&T-patenten was gecodeerd om MPEG-4-compatibele video te leveren. Voor
elk ander gebruik van de MPEG-4-standaard is, e xpliciet noch impliciet, geen licentie verleend.
3
Opwindende eigenschappen en
nieuwe functies
1
De Full HD CMOS-sensor van uw
camcorder legt video vast met een
resolutie van 1.920 x 1.080 pixels
Video’s worden in het geheugen
opgeslagen met gebruik van
AVCHD-specificaties
Met uw nieuwe HD-camcorder legt
u met groot gemak en veel plezier
die speciale momenten in uw leven
vast met een verbluffende
beeldkwaliteit en levensechte
kleuren!
Decoratie
Verfraai uw films door rechtstreeks
in de camcorder tekst, stempels of
zelf gemaakte tekeningen toe te
voegen.
1
“Full HD 1080” heeft betrekking op Canon-camcorders die in overeenstemming
zijn met High-Definition Video die is samengesteld uit 1.080 verticale pixels
(scanlijnen).
2
Video wordt alleen met deze resolutie opgenomen als de opnamemodus op MXP
of FXP staat. In een andere opnamemodus wordt de opname gemaakt met 1.440
x 1.080 pixels.
3
AVCHD is een standaard voor het opnemen van High-Definition Video. Bij
AVCHD-specificaties wordt het videosignaal opgenomen met gebruik van MPEG4 AVC/H.264-compressie en wordt het audiosignaal opgenomen in Dolby Digital.
3
.
(0 65)
Verhaal maken
(0 61)
Transformeer uw films tot
indrukwekkende videoverhalen
2
.
door video-opnamen te maken
aan de hand van vooraf gekozen
scripts die optimaal zijn
afgestemd op diverse scenario’s.
Cinematografische
filters
(0 63)
Gebruik professionele
cinematografische filters om
unieke films met een eigen
uitstraling te maken.
4
Smart AUTO
Smart AUTO selecteert automatisch de
beste scènestand voor de scène die u wilt
opnemen. U kunt altijd spectaculaire
opnamen maken zonder u te hoeven
bekommeren over de instellingen.
(0 44)
Video Snapshot
(0 64)
Opnemen van korte films en
deze rangschikken in een
videoclip in combinatie met uw
favoriete achtergrondmuziek.
Gezichtsdetectie
(0 88)
De camcorder detecteert
automatisch gezichten van
mensen en past
dienovereenkomstig de
scherpstelling en andere
instellingen aan.
Relay-opname
(0 39)
Het geheugen bijna vol? Gebruik
dan de dubbele
geheugenkaartsleuf om zonder
onderbreking video-opnamen te
blijven maken.
f94
497
Beeldstabilisatie
Dynamic IS (0 86) compenseert
camcordertrillingen als u videoopnamen maakt terwijl u loopt.
Powered IS (0 87) produceert
stabiele opnamen als u inzoomt
op verafgelegen onderwerpen
(maximale telefoto).
5
Genieten van uw opnamen op andere apparaten
AVCHD-compatibele HDTV’s en
Sluit de camcorder aan op
een HDTV (0 126)
Speel video
rechtstreeks af
vanaf de
geheugenkaart.
Eye-Fi
digitale recorders met een
kaartsleuf die compatibel is
met het type geheugenkaart
dat u gebruikt.*.
Gebruik een Eye-Fi-kaart (0 140)
om uw opnamen draadloos te
uploaden naar uw computer of naar
een website waar u video’s deelt
met anderen.
Sla uw opnamen op
of upload deze naar
het web.
Maak
schijven
Gebruik de bijgeleverde PIXELA-
software (0 130, 135).
AVCHD
High-Definition
MPEG-2
Standard-Definition
Converteer uw HD-films, in de
camcorder zelf, naar Standard-Definition-
formaat (0 135).
* Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat. Afhankelijk van het apparaat
kan het voorkomen dat opnamen niet correct worden afgespeeld, zelfs als het
apparaat AVCHD-compatibel is. In dat geval moet u de opnamen op de
geheugenkaart afspelen op de camcorder zelf.
6
7
Inhoudsopgave
Inleiding
4Opwindende eigenschappen en nieuwe functies
12Wat u moet weten over deze handleiding
14Kennismaking met de camcorder
14Bijgeleverde accessoires en CD-ROM’s
16Namen van onderdelen
Voorbereidingen
20Beginnen
20De accu opladen
22De accessoires voorbereiden
25De stand en helderheid van het LCD-scherm bijstellen
27 Gebruik van de zoeker
28Basisbediening van de camcorder
28Gebruik van het touchscreen
29Bedieningsstanden
30Gebruik van de menu’s
32Eerste instellingen
32De datum en tijd instellen
33De taal wijzigen
33De tijdzone wijzigen
35Bij gebruik van een geheugenkaart
35Geheugenkaarten die u met de camcorder kunt gebruiken
37Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen
38Het geheugen selecteren voor het maken van opnamen
39 Relay-opname
40Het geheugen initialiseren
8
Inhoudsopgave
AUTO-stand
42Elementaire opnamefuncties
42Films en foto’s maken in de AUTO-stand
44Over de Smart AUTO-functie
47Zoomen
49Snelstartfunctie
Video
51Elementaire weergavefuncties
51Films afspelen
553D-bladerbeeld
55Het indexselectiescherm: Selecteren welke inhoud u wilt
afspelen
57Scènes en verhalen verwijderen
61Videoverhalen en cinematografische stijl
61Verhaal maken gebruiken om indrukwekkende verhalen te
maken
63CINEMA-stand en cinematografische filters
64Video Snapshot
65Decoratie: Uw opnamen verfraaien
70Verhalen afspelen vanuit de galerij
72Scènes classificeren
73Afspelen met achtergrondmuziek
77Scènes binnen/tussen verhalen kopiëren en verplaatsen
78Het miniatuurbeeld van een verhaal selecteren
78De titel van een verhaal wijzigen
80Geavanceerde functies
80Opnamen maken in de stand y (Handmatig)
81De videokwaliteit selecteren (opnamemodus)
83De beeldsnelheid selecteren
83Opnameprogramma van Speciale Scènes
86Geavanceerde beeldstabilisatie
87Pre-opname
88Gezichtsdetectie
90Aanraken & Volgen
91Faders
92Handmatig de sluitertijd of het diafragma instellen
Inhoudsopgave
9
94Handmatige belichtingsinstelling
95Limiet automatische versterkingsregeling (AGC)
95Handmatige scherpstelling
97Tele-macro
98Witbalans
99Beeldeffecten
100Zelfontspanner
101Audio-opnameniveau
102Gerichtheid van ingebouwde microfoon
103Audio-equalizer
104Audiomix
105Gebruik van een hoofdtelefoon
106Gebruik van de geavanceerde mini accessoireschoen
107Gebruik van een externe microfoon
109Gebruik van een externe videolamp
110Gebruik van een zoomafstandsbediening
111Het punt selecteren waar met afspelen moet worden
112Schermgegevens en datacodering
113Foto’s en Video Snapshot-opnamen maken van
Bedankt dat u hebt gekozen voor de Canon LEGRIA HF M41 / LEGRIA
HF M40 / LEGRIA HF M400. Neem deze handleiding zorgvuldig door
voordat u de camcorder in gebruik neemt en bewaar de handleiding op
een gemakkelijk bereikbare plaats, zodat u deze later altijd kunt
raadplegen. Mocht uw camcorder niet goed werken, raadpleeg dan de
tabel Problemen oplossen(0 161).
Conventies die in deze handleiding worden toegepast
•BELANGRIJK: Onder BELANGRIJK in deze handleiding wordt
een beschrijving gegeven van de voorzorgsmaatregelen die
betrekking hebben op de bediening van de camcorder.
•OPMERKINGEN: Onder OPMERKINGEN in deze handleiding
wordt een beschrijving gegeven van de overige functies die een
aanvulling vormen op de basisbediening van de camcorder.
•WAAR U OP MOET LETTEN: Beperkingen of vereisten voor de
beschreven functies.
• 0: Paginanummer ter referentie.
r
•
• : Tekst die alleen van toepassing is op het model dat in het
• In deze handleiding worden de volgende termen gebruikt:
• De foto’s in deze handleiding zijn gesimuleerde foto’s die zijn
Verwijzingen naar paragrafen in de ‘Photo Application’
Gebruiksaanwijzing, inbegrepen als PDF-bestand op de
bijgeleverde supplementaire schijf.
pictogram wordt getoond.
Indien uit de tekst niet af te leiden is dat de term “geheugen”
betrekking heeft op enerzijds de “geheugenkaart” of anderzijds het
“interne geheugen”, dan heeft deze term betrekking op beide.
“Scène” heeft betrekking op één filmeenheid vanaf het moment
waarop u op de knop g drukt om met opnemen te
beginnen totdat u nog een keer op deze knop drukt om een pauze in
te lassen.
De termen “foto” en “stilbeeld” worden afwisselend gebruikt, maar
hebben dezelfde betekenis.
gemaakt met een fotocamera. Afbeeldingen en menupictogrammen
hebben betrekking op de , tenzij anders aangegeven.
12
Inleiding
In deze gebruiksaanwijzing wordt met
aangegeven dat een functie beschikbaar is in
de vermelde bedieningsstand en wordt met
•Herhaal dit en kies [B Uit] als u de zelfontspanner wilt
uitschakelen.
Films: Druk in de opnamepauzestand op g.
De camcorder begint na 10 seconden op te nemen*. Op het scherm ziet
Vierkante haakjes [ ] worden gebruikt
om te verwijzen naar
bedieningsknoppen en menu-opties
die u op het scherm aanraakt en
andere berichten en gegevens op het
scherm.
De namen van “harde”
knoppen en schakelaars op de
camcorder zelf worden
aangegeven met een “knop”kader.
Bijvoorbeeld h.
De pijl 8 wordt gebruikt om menuselecties af te
korten. Raadpleeg Gebruik van de menu’s(0 30)
voor meer informatie over het gebruik van de
menu’s. Raadpleeg de bijlage Menu-opties - Overzicht(0 142) voor een beknopte samenvatting
van alle beschikbare menu-opties en instellingen.
Inleiding
13
Kennismaking met de camcorder
Bijgeleverde accessoires en CD-ROM’s
De volgende accessoires worden met de camcorder mee geleverd.
XCompacte netadapter CA-570
(incl. netsnoer)
Accu BP-808 W
XDraadloze afstandsbediening WL-D89
(incl. lithium-knoopcelbatterij CR2025)
StyluspenW
XHDMI-kabel HTC-100/S
Stereovideokabel STV-250N W
XBeknopte handleiding
USB-kabel IFC-300PCU/SW
XInstallatiehandleiding voor
PIXELA-software
14
Inleiding
De volgende CD-ROM’s en softwareprogramma’s zijn met de camcorder
mee geleverd.
•CD-ROM Transfer Utility van PIXELA*
-Gebruik Transfer Utility voor het opslaan en kopiëren van films en
muziekbestanden die u kunt gebruiken als achtergrondmuziek.
•CD-ROM VideoBrowser van PIXELA*
- Behalve van alle functies van Transfer Utility, kunt u gebruikmaken
van VideoBrowser voor het beheren, bewerken en afspelen van films.
•CD-ROM Y Gebruiksaanwijzing/Photo Applications versie 35*/
Muziekgegevens/Beeldmixgegevens (in deze handleiding
“supplementaire schijf” genoemd). Bevat de volgende onderdelen.
- Gebruiksaanwijzing - De volledige gebruiksaanwijzing van camcorder
(dit PDF-bestand).
- Photo Application - Software voor het opslaan, beheren en afdrukken
van foto’s.
- Muziekgegevens - Muziekbestanden die u tijdens het afspelen kunt
gebruiken als achtergrondmuziek.Deze muziekbestanden zijn
uitsluitend voor gebruik met de bijgeleverde software van PIXELA. De
schijf kan niet worden afgespeeld op CD-spelers.
- Beeldmixgegevens - Beeldbestanden die u kunt gebruiken met de
beeldmixfunctie (beeldmixkaders).
*
De CD-ROM bevat de softwarehandleiding (als PDF-bestand).
Inleiding
15
Namen van onderdelen
1
234
Aanzicht linkerzijde
5678
Aanzicht rechterzijde
9Aq
AdAfAgAh
AaAs
Vooraanzicht
1 2-knop (opnemen/afspelen)
(0 29)
2 VIDEO SNAP-knop (Video Snapshot)
(0 64)
3 (knop voor Verhaal maken) (0 61)
4 DISP.-knop (schermgegevens)
Aq Keuzeschakelaar (0 29)
Aa Handgreepriem (0 23)
As Luidspreker (0 53)
Ad Riembevestigingspunt (0 23)
Af Afdekking dubbele geheugenkaartsleuf
Ag Geheugenkaartsleuf X (0 37)
Ah Geheugenkaartsleuf Y (
Aj MIC-aansluitpunt (0 108, 108)
Ak Stereomicrofoon (0 101, 102)
Aj
Al Instant AF-sensor (0 147)
0 37)
16
AkAl
Inleiding
S
S
Bovenaanzicht
LCD-paneel
f
Sh
Sq
g
SsSd
Sq Geavanceerde mini accessoireschoen
(0 106)
Sa Zoomregelaar (0 47)
Ss POWER-knop
Sa
Sd ON/OFF (CHG)-indicator
(oplaadindicator):
Groen – Aan
Oranje – Standby (0 49)
Rood – Bezig met opladen (0 20)
Sf Sensor voor afstandsbediening (0 22)
Sg LCD-touchscreen (0 25, 28)
Sh POWERED IS-knop (beeldstabilisatie)
(0 87)/
WEB-knop (publicatie op
het web) (0 135)
Inleiding
17
SjS
Achteraanzich
SlDq
Sj Accucompartiment (0 20)
k
Ds
Da
Sk START/STOP-knop (0 42)
Sl DC IN-aansluitpunt (0 20)
Dq RESET-knop (0 165)
Da Oogcorrectieregelaar* (0 27)
Ds Zoeker* (0 27)
Dd VIEWFINDER-knop (zoeker)* (0 27)
Df BATTERY RELEASE-schakelaar
In dit hoofdstuk volgt een beschrijving van de elementaire
bedieningshandelingen, zoals het gebruik van het
aanraakpaneel, navigatie door menu’s, en de instellingen die u
de eerste keer moet verrichten. Zo raakt u snel vertrouwd met
de camcorder.
Beginnen
De accu opladen
De camcorder kan van stroom worden voorzien met een accu of
rechtstreeks met de compacte netadapter. De accu moet de eerste
keer volledig opgeladen zijn en u moet de camcorder gebruiken totdat
de accu volledig leeg is. Hiermee zorgt u ervoor dat de resterende
opnameduur nauwkeurig wordt weergegeven.
Raadpleeg Oplaad-, opname- en afspeelduur (0 185) voor informatie
over de geschatte oplaad-, opname- en afspeelduur met een volledig
opgeladen accu.
1 Sluit het netsnoer aan op de
compacte netadapter.
2 Steek de stekker van het
netsnoer in een stopcontact.
3 Sluit de compacte netadapter
aan op het DC IN-aansluitpunt
van de camcorder.
4 Plaats de accu in de
camcorder.
Druk de accu zachtjes in het
accu-aansluitpunt en schuif de
accu omhoog totdat deze vast klikt.
DC IN-
aansluitpunt
20
Voorbereidingen
5 Het laden begint zodra de
ON/OFF (CHG)-(oplaad)-indicator
camcorder is uitgeschakeld.
• Indien de camcorder
ingeschakeld was, zal de
groene ON/OFF (CHG)indicator uitgaan zodra u de
camcorder uitzet. Na een
moment gaat de ON/OFF
(CHG)-indicator in rood
knipperen (accu bezig met
4
opladen). De rode ON/OFF
(CHG)-indicator gaat uit zodra
de accu volledig opgeladen is.
• Indien de indicator snel knippert, raadpleeg dan Problemen oplossen
(0 164).
De accu verwijderen
1 Schuif U in de
richting van de pijl en houd deze
schakelaar ingedrukt.
2 Verschuif de accu en trek deze
naar buiten.
BATTERY RELEASE-schakelaar
BELANGRIJK
• Zet de camcorder uit voordat u de compacte netadapter aansluit of
x
verwijdert. Nadat u op
hebt gedrukt om de camcorder uit te zetten,
worden belangrijke gegevens bijgewerkt in het geheugen. Wacht totdat de
groene ON/OFF (CHG)-indicator uitgaat.
• Sluit op het DC IN-aansluitpunt van de camcorder of op de compacte
netadapter geen elektrische apparatuur aan die niet uitdrukkelijk is
aanbevolen voor gebruik met deze camcorder.
• Sluit de bijgeleverde compacte netadapter niet aan op spanningsomzetters
bij reizen naar andere continenten of op speciale stroombronnen zoals die
in vliegtuigen en schepen, DC-AC-omzetters, etc. Anders kan het apparaat
uitvallen of te heet worden.
Voorbereidingen
21
OPMERKINGEN
• Het verdient aanbeveling de accu op te laden bij een temperatuur
tussen 10 °C en 30 °C. De accu zal niet worden opgeladen als de
omgevingstemperatuur of de temperatuur van de accu lager is dan
circa 0 °C en hoger dan circa 40 °C.
• De accu wordt alleen opgeladen als de camcorder uit staat.
• Als tijdens het opladen van de accu de stroombron werd losgekoppeld,
controleer dan of de ON/OFF (CHG)-indicator is uitgegaan voordat u de
stroombron weer aansluit.
• Als resterende accucapaciteit een probleem vormt, kunt u de
camcorder van stroom voorzien met de compacte netadapter, zodat de
accustroom niet wordt verbruikt.
• Opgeladen accu’s ontladen zich op natuurlijke wijze. Zorg er daarom
voor dat u de accu op de dag van gebruik, of de dag ervoor, oplaadt.
U bent dan verzekerd van een volle accu.
• Wij raden u aan twee- tot driemaal zoveel opgeladen accu’s bij de hand
te houden dan u nodig denkt te hebben.
De accessoires voorbereiden
Draadloze afstandsbediening
Plaats eerst de bijgeleverde lithium-knoopcelbatterij CR2025 in de
draadloze afstandsbediening.
1 Druk het lipje in de pijlrichting en trek
de batterijhouder naar buiten.
2 Plaats de lithium-knoopcelbatterij met
de + naar boven gericht.
3 Plaats de houder weer in de
afstandsbediening.
Lipje
Gebruik van de draadloze afstandsbediening
Tijdens het indrukken van de knoppen moet u de afstandsbediening op
de sensor van de camcorder richten.
U kunt het LCD-paneel 180 graden draaien om de afstandsbediening
vanaf de voorzijde van de camcorder te kunnen gebruiken.
22
Voorbereidingen
OPMERKINGEN
• De afstandsbediening zal niet goed functioneren wanneer de sensor
voor de afstandsbediening is blootgesteld aan sterke verlichting of
direct zonlicht.
Handgreepriem en overige riemen
Maak de handgreepriem vast.
Stel de handgreepriem zo af dat u
met uw wijsvinger de zoomregelaar
en met uw duim de knop
g kunt bereiken.
U kunt de bijgeleverde styluspen
aansluiten op de handgreepriem.
De handgreepriem verwijderen
1 Trek de klep van de gevoerde handgreepriem omhoog en maak de
riem los van het klittenband.
2 Trek de riem eerst uit de voorste beugel op de camcorder,
vervolgens uit de handgreep en tot slot uit de achterste beugel op
de camcorder.
Voorbereidingen
23
Een optionele polsriem bevestigen
Bevestig de polsriem op de
beugel aan de achterzijde van de
camcorder, stel de lengte bij en
maak de riem vast.
U kunt de polsriem uit oogpunt van
bedieningsgemak en bescherming
ook bevestigen aan het
riembevestigingspunt op de
handgreepriem.
Een optionele schouderriem bevestigen
Voer de uiteinden van de schouderriem door het riembevestigingspunt op
de handgreepriem en stel de lengte van de riem bij.
24
Voorbereidingen
De stand en helderheid van het LCD-scherm bijstellen
Het LCD-paneel draaien
Open het LCD-paneel 90 graden
• U kunt het paneel 90 graden naar beneden draaien.
• U kunt het paneel 180 graden naar de lens draaien. Het 180 graden
draaien van het LCD-paneel kan heel handig zijn in de volgende
gevallen:
- Om het onderwerp in staat te stellen het LCD-scherm te
bekijken terwijl u de zoeker gebruikt.
- Om uzelf in beeld te nemen wanneer u een opname maakt met de
zelfontspanner.
- Om met de afstandsbediening de camcorder vanaf de voorzijde te
bedienen.
180°
180°
90°
Het onderwerp kan het LCD-scherm
bekijken (
zoeker gebruiken)
U kunt tegelijkertijd de
OPMERKINGEN
• Over het LCD-scherm en zoekerscherm*: De schermen zijn gefabriceerd
met uiterst verfijnde technieken. Meer dan 99,99 % van de pixels
functioneert correct. Minder dan 0,01 % van de pixels kan af en toe
mislukken of wordt weergegeven als zwarte, rode, blauwe of groene
punten. Dit heeft geen gevolgen voor het opgenomen beeld en duidt
niet op een defect.
* Alleen .
Voorbereidingen
25
LCD-achtergrondverlichting
Als u opnamen maakt op heldere plaatsen, kan het moeilijk zijn gebruik
te maken van het LCD-scherm. Zet de LCD-achtergrondverlichting aan
om het scherm helderder te maken.
Houd bij een ingeschakelde
camcorder de knop h langer
dan 2 seconden ingedrukt.
Herhaal deze actie om de LCDachtergrondverlichting uit (normaal)
of aan (helder) te zetten.
OPMERKINGEN
• De LCD-achtergrondverlichting heeft geen invloed op de helderheid van
uw opnamen.
• Gebruik van de heldere instelling bekort de effectieve gebruiksduur van
de accu.
• U kunt de helderheid van het LCD-scherm verder bijstellen met de optie
68 [Helderheid] of het scherm dimmen met de optie 68
[LCD-schermdimmer] om het scherm te kunnen gebruiken op plaatsen
waar het licht van het LCD-scherm hinderlijk is.
• Raadpleeg Hoe u de camcorder moet behandelen (0 175), Reinigen
(0 181) voor bijzonderheden over behandeling van het touchscreen.
26
Voorbereidingen
Gebruik van de zoeker
Als u de LCD-achtergrondverlichting hebt ingeschakeld maar het
desondanks toch moeilijk blijft om het LCD-scherm te gebruiken, kunt
u gebruikmaken van de zoeker. U kunt ook gebruikmaken van de
zoeker als u het LCD-paneel 180
de opname te laten kijken.
Druk op om de zoeker te
activeren.
• U kunt het LCD-paneel sluiten of naar
het onderwerp draaien.
• Stel de zoeker voor zover nodig bij
met de oogcorrectieregelaar.
• De instelling van de LCDachtergrondverlichting is van
toepassing op zowel het LCD-scherm
als de zoeker.
OPMERKINGEN
•Raadpleeg Hoe u de camcorder moet behandelen (0 175), Reinigen
(0 181) voor bijzonderheden over behandeling van de zoeker.
graden draait om het onderwerp naar
Oogcorrectieregelaar
Voorbereidingen
27
Basisbediening van de camcorder
Gebruik van het touchscreen
Welke bedieningsknoppen en menu-onderdelen op het touchscreen
worden getoond, hangt af van de bedieningsstand en de taak die u
uitvoert. Met de intuïtieve interface van het touchscreen kunt u snel alle
functies instellen. U kunt ook gebruikmaken van de bijgeleverde
styluspen om nauwkeuriger te werk te gaan.
Aanraken
Druk stevig op een element dat wordt
weergegeven op het touchscreen.
Wordt gebruikt om een scène in het
indexscherm af te spelen, een
instelling in menu’s te selecteren, het
onderwerp te selecteren dat de
camcorder herkent als het
hoofdonderwerp van de scène, etc.
Slepen
Schuif uw vinger, terwijl u druk
uitoefent, omhoog of omlaag of naar
links of naar rechts over het scherm.
Wordt gebruikt om door menu’s te
scrollen, door de pagina’s van een
indexscherm te bladeren of om
schuifregelaars zoals voor het volume in te stellen.
BELANGRIJK
• De camcorder maakt gebruik van een drukgevoelig touchscreen.
Druk met uw vingers stevig op het scherm als u het aanraakt om
een bedieningshandeling uit te voeren.
• In de hieronder genoemde gevallen is het wellicht niet mogelijk om op
correcte wijze het touchscreen te bedienen.
- Gebruik van uw vingernagels of andere voorwerpen met een harde punt
dan de styluspen, zoals ballpoints.
- Bediening van het touchscreen met natte handen of met handschoenen
aan.
- Als u excessief veel druk op het scherm uitoefent of het scherm met
kracht bekrast.
- Als u een beschermfolie of klevende film op het touchscreen aanbrengt.
28
Voorbereidingen
Bedieningsstanden
Opnamen maken
Het hangt van de stand van de keuzeschakelaar af welke
bedieningsstand actief is wanneer u opnamen maakt.
Bedieningsstand
Keuze-
schakelaar
Functie
In deze stand verzorgt de camcorder alle instellingen
terwijl u zich kunt concentreren op het maken van de
opnamen (0 42). Uitstekende keus voor beginners of
wanneer u zich niet druk wilt maken over
gedetailleerde camcorderinstellingen.
In deze stand kunt u volledig gebruikmaken van de
menu’s, instellingen en geavanceerde functies
(0 80).
In deze stand kunt u uw opnamen een
cinematografisch karakter geven en cinematografische
filters gebruiken om unieke films te maken (0 63).
Afspelen
Druk op de opnemen/afspelen-knop
opnamestand naar de afspeelstand wilt gaan of omgekeerd. U
S
kunt op
drukken als de camcorder uitgeschakeld is om
deze direct in de afspeelstand in te schakelen.
BedieningsstandFunctie
Films afspelen (0 51).
Foto’s bekijken (0 117).
OPMERKINGEN
• Als u overschakelt naar een afspeelstand, dan zal het geheugen dat wordt
geselecteerd voor het afspelen van opnamen, hetzelfde zijn als het geheugen
dat op dat moment is toegewezen voor het maken van opnamen.
B
• U kunt ook
op de draadloze afstandsbediening indrukken en langer
dan 2 seconden vasthouden om van de opnamestand naar de afspeelstand
en omgekeerd te gaan.
S
als u van de
Voorbereidingen
29
Gebruik van de menu’s
Veel camcorderfuncties kunt u instellen met het FUNC.-paneel en de
instellingsmenu’s. Raadpleeg de bijlage
voor informatie over de beschikbare menu-opties en instellingen.
FUNC.-paneel
Bedieningsstanden:
Het FUNC.-paneel geeft een duidelijk overzicht van vaak gebruikte
opnamefuncties. Raak [FUNC.] aan als u het FUNC.-paneel wilt openen en
raak vervolgens de functie aan die u wilt instellen of wijzigen.
Het kan nodig zijn om uw vinger omhoog en omlaag over de scrollbalk te
slepen om de bedieningsknop van de gewenste functie te vinden. In de
stand is toegang tot functies beperkt.
FUNC.-paneel in de stand
Raak de
bedieningsknop
van de gewenste
functie aan
Bewerkingspaneel
Bedieningsstanden:
Raak [Bew.] aan om een paneel op te roepen dat de beschikbare
bedieningshandelingen (kopiëren, verwijderen, etc.) toont, en raak
vervolgens de handeling aan die u wilt uitvoeren.
Bewerkingspaneel in de stand
Menu-opties - Overzicht (0
Sleep uw vinger
omhoog en omlaag
over de scrollbalk
om de rest van het
paneel te kunnen
zien.
142)
Raak de
bedieningsknop
van de gewenste
functie aan
30
Voorbereidingen
Loading...
+ 167 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.