NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÚ STENU). ZABRÁNITE TÝM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM. VO VNÚTRI PRÍSTROJA NIE SÚ ŽIADNE DIELY, KTORÉ BY
MOHOL OPRAVOVAŤ UŽÍVATEĽ. NA TO JE OPRÁVNENÝ LEN KVALIFIKOVANÝ
SERVISNÝ PRACOVNÍK.
VAROVA NIE!
NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČENSTVO
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
AUTORSKÉ PRÁVA:
Neoprávnený záznam materiálov s autorskými právami môže predstavovať porušenie práv
ich vlastníkov a porušenie autorského zákona.
UPOZORNENIE:
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO. ZAMEDZÍTE TÝM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM A MAXIMÁLNE OBMEDZÍTE MOŽNOSŤ RUŠENIA.
UPOZORNENIE:
AK PRÍSTROJ NEPOUŽÍVATE, VYTIAHNITE ZÁSTRČKU ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
Pre zmenšenie rizika úrazu elektrickým prúdom nevystavujte tento výrobok kvapkajúcej a
striekajúcej vode.
Sieťová zástrčka slúži aj na odpojenie zariadenia od napájacej siete. Sieťová zástrčka by mala
byť vždy prístupná, aby ste ju mohli vytiahnuť zo zásuvky v prípade nehody.
Identifikačný štítok CA-570 je na spodnej strane.
Akékoľvek iné zariadenie než kompaktný sieťový adaptér CA-570 môže poškodiť
videokameru.
2
Len Európska únia (a EHP)
Tieto symboly označujú, že podľa smernice o odpade z elektrických a
elektronických zariadení (OEEZ) 2002/96/ES, smernice o batériách
(2006/66/ES) a/alebo podľa vnútroštátnych právnych predpisov
zahŕňajúcich tieto smernice sa tento produkt nesmie likvidovať spolu s
domácim odpadom.
Tento produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr. prostredníctvom výmeny za kúpu
nového podobného produktu, alebo do autorizovaného zberného miesta na recykláciu odpadu
z elektrických a elektronických zariadení (EEZ) a batérií a akumulátorov. Nesprávna
manipulácia s takýmto typom odpadu môže mať negatívny vplyv na životné prostredie a
ľudské zdravie, pretože elektrické a elektronické zariadenia obsahujú potenciálne nebezpečné
látky. Vašou spoluprácou na správnej likvidácii tohto produktu prispejete k účinnému
využívaniu prírodných zdrojov.
Ďalšie informácie o recyklácii tohto produktu získate od svojho miestneho úradu, úradu
zodpovedného za odpad, zo schváleného plánu o OEEZ alebo od spoločnosti zaisťujúcej
likvidáciu domáceho odpadu alebo na webovej stránke
www.canon-europe.com/environment.
(EHP: Nórsko, Island a Lichtenštajnsko)
Ochranné známky
• Logá SD, SDHC a SDXC sú ochranné známky spoločnost í SD-3C, LLC.
• Microsoft a Windows sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v
Spojených štátoch amerických a iných krajinách.
• Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v Spojených štá toch a iných krajinách.
• „x.v.Color“ a logo „x.v.Color“ sú ochranné známky.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo registrov ané ochranné známky
spoločnosti HDMI Licensing LLC v Spoje ných štátoch amerických a iných krajinách.
• „AVCHD“ a logo „AVCHD“ sú ochranné známky spoločností Panasonic
Corporation a Sony Corporation.
• Vyrobené v licencii Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojitého D sú oc hranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
• YouTube je ochranná známka spoločnosti Google Inc.
• Ostatné názvy a produkty vyššie neuvedené môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými
známkami príslušných vlastníkov.
• Toto zariadenie obsahuje technológiu exFAT licencovanú od spoločnosti Microsoft.
• AKÉKOĽVEK INÉ POUŽITIE TOHTO PRODUKTU NEŽ PRE OSOBNÚ POTREBU SPÔSOBOM, KTORÝ VYHOVUJE NORME
MPEG-2 PRE KÓDOVANIE VIDEOINFORMÁCIÍ PRE BALENÉ MÉDIÁ, JE BEZ LICENCIE POD PLATNÝMI PATENTMI V
MPEG-2 PATENT PORTFOLIO VÝSLOVNE ZAKÁZANÉ. TÚTO LICENCIU MOŽNO ZÍSKAŤ V MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE
STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Tento výrobok je licencovaný v rámci patentov AT&T pre normu MPEG-4 a môže sa používať na zakódovanie videa
vyhovujúceho norme MPEG-4 alebo dekódovanie videa vyhovujúceho norme MPEG-4 ktoré bolo zakódované len (1)
pre osobné používanie a nekomerčné účely, alebo (2) poskytovateľom videa využívajúcim licenciu na patenty AT&T
pre poskytovanie videa vyhovujúceho norme MPEG-4. Nie je poskytnutá ani implikovaná žiadna licencia na
akékoľvek iné použitie normy MPEG-4.
3
Vzrušujúce vlastnosti a nové funkcie
1
Snímač Full HD CMOS tejto
videokamery zachytáva obraz s
rozlíšením 1 920 x 1 080 pixelov
Videá sa potom zaznamenávajú
do pamäte s využitím špecifikácií
3
.
AVCHD
S touto novou videokamerou HD
je zachytenie zvláštnych okamihov
vo vašom živote v úžasnej kvalite
obrazu a verných živých farbách
jednoduché a zábavné!
Ozdoby
(0 65)
Pridajte do svojich filmov text,
pečiatky alebo rukou kreslené
obrázky priamo vo videokamere.
1
„Full HD 1080“ sa týka videokamier Canon s videom s vysokým rozlíšením
zloženým z 1 080 zvislých pixelov (riadkov).
2
Obraz sa s týmto rozlíšením zaznamená len vtedy, keď je režim záznamu
nastavený na MXP alebo FXP. V iných režimoch záznamu sa obraz zaznamená s
1 440 x 1 080 pixelmi.
3
AVCHD je norma pre záznam videa s vysokým rozlíšením. Pomocou špecifikácií
AVCHD sa videosignál zaznamená s kompresiou MPEG-4 AVC/H.264 a zvukový
signál v norme Dolby Digital.
Tvorca príbehu
(0 61)
Premeňte svoje filmy na
presvedčivé videopríbehy len
2
.
tým, že nahráte video podľa
jednoduchých „predpísaných“
návrhov optimalizovaných pre
rôzne scenáre.
Filtre so vzhľadom
kina
(0 63)
Použite filtre s profesionálnym
vzhľadom kina na vytvorenie
jedinečných filmov s osobitým
vzhľadom.
4
Smart AUTO
Funkcia Smart AUTO automaticky zvolí ten
najlepší režim pre scénu, ktorú chcete
nasnímať. Zakaždým získate pôsobivé
záznamy bez starostí o správne nastavenia.
(0 44)
Videomomentka
(0 64)
Zaznamenajte alebo zachyťte
krátke scény a zložte ich do
videoklipu aj s obľúbenou
hudbou pozadia.
Detekcia tváre
(0 88)
Videokamera automaticky nájde
ľudské tváre a nastaví zaostrenie
a iné nastavenia tak, aby boli
krásne výsledky.
Štafetový záznam
(0 39)
Pamäť je takmer zaplnená?
Použite dva otvory na pamäťové
karty a zachovajte nahrávanie
videa bez prerušenia.
f94
497
Stabilizácia obrazu:
Dynamický stabilizátor (0 86)
koriguje otrasy videokamery, ak
nakrúcate video pri chôdzi.
Motorový stabilizátor (0 87)
zabezpečí stabilné zábery aj keď
zazoomujete na vzdialené
objekty (plný teleobjektív).
5
Využite svoje záznamy na iných zariadeniach
Pripojte videokameru k
televízoru HDTV (0 126)
Prehrajte si video
priamo z nahranej
pamäťovej karty
Eye-Fi
So špecifikáciou AVCHD
kompatibilné televízory HDTV a
digitálne rekordéry s otvorom
pre kartu kompatibilné s
typom použitej pamäťovej
karty*.
Použite kartu Eye-Fi (0 140)
na bezdrôtové posielanie
záznamov do počítača alebo na
webové stránky na zdieľanie
videa.
Uložte alebo
pošlite na web.
Vytvorte
disky
Použite dodaný softvér spoločnosti
PIXELA (0 130, 135).
AVCHD
Vysoké rozlíšenie
MPEG-2
Štandardné rozlíšenie
Skonvertujte si svoje filmy HD
priamo vo videokamere na súbory v
štandardnom rozlíšení (0 135).
* Pozri návod na používanie zariadenia. V závislosti od použitého zariadenia nemusí
byť možné správne prehrávanie, ani keď zariadenie vyhovuje AVCHD. V takom
prípade prehrajte záznamy na pamäťovej karte touto videokamerou.
6
7
Obsah
Úvod
4Vzrušujúce vlastnosti a nové funkcie
12O tomto návode
14Zoznámenie sa s videokamerou
14Dodané príslušenstvo a disky CD-ROM
16Názvy častí
Príprava
20Oboznámenie sa s prístrojom
20Nabíjanie akumulátora
22Príprava príslušenstva
25Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky
27 Používanie hľadáčika
28Základné operácie s videokamerou
28Používanie dotykovej obrazovky
29Prevádzkové režimy
30Používanie menu
32Prvé nastavenie
32Nastavenie dátumu a času
33Zmena jazyka
33Zmena časového pásma
35Používanie pamäťovej karty
35Pamäťové karty vhodné pre používanie v tejto
37Vloženie a vybratie pamäťovej karty
38Voľba pamäte pre záznam
39Štafetový záznam
40Inicializácia pamäte
videokamere
8
Obsah
Režim AUTO
42Základný záznam
42Nakrúcanie videa a fotografovanie v režime AUTO
44O funkcii Smart AUTO
47Zoomovanie
49Funkcia Rýchly štart
Video
51Základné prehrávanie
51Prehrávanie videa
55Náhľad 3D
55Obrazovka výberu indexu: Voľba obsahu na prehrávanie
57Vymazanie scén a príbehov
61Videopríbehy a štýl kina
61Používanie Tvorcu príbehu na vytváranie príbehov
63Režim CINEMA a filtre so vzhľadom kina
64Videomomentka
65Ozdoby: Pridanie osobných detailov
70Prehrávanie príbehov z galérie
72Hodnotenie scén
73Prehrávanie s hudbou pozadia
77Kopírovanie a premiestňovanie scén v rámci alebo medzi
príbehmi
78Výber zmenšeniny (obrázka) príbehu
78Zmena názvu príbehu
80Pokrokové funkcie
80Záznam v režime y (ručný)
81Voľba kvality videa (režim záznamu)
83Voľba obrazového kmitočtu
83Programy záznamu Špeciálna scéna
86Vylepšená stabilizácia obrazu
87Skorší záznam
88Detekcia tváre
90Stlačiť a sledovať
91Stmievačky
92Ručné nastavenie expozičného času alebo clony
94Ručné nastavenie expozície
Obsah
9
95Limit automatického zisku (AGC) Limit
95Ručné zaostrovanie
97Tele makro
98Vyváženie bielej
99Obrazové efekty
100Samospúšť
101Hlasitosť zvukového záznamu
102Smerovosť zabudovaného mikrofónu
103Zvukový ekvalizér
104Mixáž zvuku
105Používanie slúchadiel
106Vylepšené minisánky
107Používanie externého mikrofónu
109Externý videoreflektor
110Diaľkový ovládač zoomu
111Voľba počiatočného bodu prehrávania
112Informácie na obrazovke a dátumový kód
113Zachytenie fotografií a scén videomomentky z filmu
115Rozdeľovanie scén
126 Prehrávanie na televízore
127 Ukladanie a zdieľanie záznamov
127Kopírovanie záznamov na pamäťovú kartu
130Ukladanie záznamov do počítača
134Kopírovanie záznamov na externý VCR
135 Posielanie filmov na webové stránky so
zdieľaním videa
10
Obsah
Doplnkové informácie
142 Príloha: Zoznamy volieb menu
142Panel FUNC.
145Menu nastavení
157 Príloha: Informácie na obrazovke a ikony
161 Problém?
161Odstraňovanie problémov
167Zoznam hlásení
175 Čo robiť a čo nerobiť
175Upozornenia pre obsluhu
180Údržba/Ďalšie
181Používanie videokamery v zahraničí
182 Všeobecné informácie
182Príslušenstvo
183Voliteľné príslušenstvo
189Technické údaje
193Register
Obsah
11
O tomto návode
Ďakujeme, že ste si zakúpili Canon LEGRIA HF M41 / LEGRIA HF M40 /
LEGRIA HF M400. Tento návod si pozorne prečítajte pred používaním
videokamery a bezpečne si ho uchovajte pre prípadné použitie v
budúcnosti. V prípade, že videokamera nebude pracovať správne,
postupujte podľa informácií v časti Odstraňovanie problémov(0 161).
Symboly v texte použité v tomto návode
•DÔLEŽITÉ: Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa prevádzky
videokamery.
•POZNÁMKY: Ďalšie témy, ktoré dopĺňajú základné pracovné
postupy.
•BODY NA SKONTROLOVANIE: Obmedzenia alebo požiadavky
týkajúce sa opisovaných funkcií.
• 0: Číslo strany s odkazom v tejto príručke.
r
•
• : Text, ktorý platí len pre modely uvedené v ikone.
• V tomto návode sa používajú nasledujúce termíny:
• Fotografie v tomto návode sú simulované obrázky vyfotografované
Odkazy na
vo formáte PDF na dodanom doplnkovom disku k
videokamere.
Ak nie je výslovne uvedené ako „pamäťová karta“ alebo
„zabudovaná pamäť“, termín „pamäť“ samotný sa týka oboch.
„Scéna“ označuje úsek filmu medzi stlačeniami tlačidla g
- prvým stlačením sa nahrávanie začne, druhým skončí.
Termíny „fotografia“ a „nepohyblivý obrázok“ sú vzájomne
zameniteľné s rovnakým významom.
fotoaparátom. Ak nie je uvedené inak, ilustrácie a ikony menu sa
týkajú .
Videokamera začne záznam po odpočítaní 10 sekúnd*. Odpočítavanie
samospúšte sa zobrazuje na obrazovke.
Fotografie: Počas pauzy záznamu stlačte [PHOTO].
Videokamera urobífotografiu poodpočítaní 10 sekúnd*. Odpočítavanie
samospúšte sazobrazuje na obrazovke.
Prevádzkové režimy:
[FUNC.]8 [MENU]888 [SelfTimer/Samospúšť] 8[
A
On/Zapn] 8 [a]
označuje, že funkcia je dostupná v
označenom prevádzkovom režime a
znamená, že funkcia nie je dostupná.
Podrobné vysvetlenie nájdete v časti
Prevádzkové režimy(0 29).
[FUNC.] 8 [MENU] 88 8[Self Timer/Samospúšť] 8
A
On n/Zap] 8 [a]
[
Hranaté zátvorky [ ] sa používajú na
označenie ovládacích tlačidiel a
volieb menu, ktoré máte stlačiť na
obrazovke, a iných hlásení a nápisov
na obrazovke.
Názvy mechanických tlačidiel
a prepínačov na videokamere
sú označené rámikom
„tlačidla“.
Napríklad h.
Šípka 8 sa používa na skrátený výber v menu.
Podrobné vysvetlenie o používaní menu nájdete v
časti Používanie menu(0 30). Stručné informácie o
všetkých možnostiach menu a nastaveniach nájdete
v prílohe Zoznamy volieb menu(0 142).
Úvod
13
Zoznámenie sa s videokamerou
Dodané príslušenstvo a disky CD-ROM
Spolu s videokamerou sa dodáva nasledujúce príslušenstvo:
XKompaktný sieťový adaptér CA-570
(so sieťovou šnúrou)
Akumulátor BP-808 W
XDiaľkový ovládač WL-D89
(s gombičkovou lítiovou batériou
CR2025)
PeroW
XKábel HDMI HTC-100/S
Stereofónny videokábel STV-250N W
XStručný návod na používanie
Kábel USB IFC-300PCU/SW
XInštalačná príručka pre softvér PIXELA
14
Úvod
Spolu s videokamerou sa dodávajú nasledujúce disky CD-ROM so
softvérom.
•Disk CD-ROM Transfer Utility PIXELA*
-Softvér Transfer Utility použite na ukladanie a prenos filmov a
hudobných súborov, ktoré môžete použiť ako hudbu pozadia.
•Disk CD-ROM VideoBrowser PIXELA*
- Okrem všetkých funkcií aplikácie Transfer Utility môžete softvér
VideoBrowser použiť aj na správu, úpravu a prehrávanie filmov.
• Y Disk CD-ROM Návod na používanie/Photo Applications ver. 35*/Hudobné dáta/Obrazové dáta (v príručke sa ďalej uvádza ako
„Doplnkový disk k videokamere“). Obsahuje tieto časti.
- Návod na používanie - Úplná verzia návodu na používanie
videokamery (tento súbor PDF).
- Photo Application – softvér na ukladanie, správu a tlač fotografií.
- Hudobné dáta - Hudobné súbory, ktoré sa dajú použiť ako hudba
pozadia pri prehrávaní. Tieto hudobné súbory sú určené výlučne na
používanie s dodaným softvérom od spoločnosti PIXELA. Tento disk
sa nedá prehrať na bežnom CD prehrávači.
- Obrazové dáta - Obrazové súbory, ktoré sa dajú použiť s funkciou mix
obrazu (obrázky pre mix obrazu).
*
Disk CD-ROM obsahuje elektronickú verziu návodu na používanie softvéru
(elektronická verzia vo formáte PDF).
obrazovke) (0 26, 112)/
Tlačidlo BATT. INFO (info o batérii)
(0 160)
5 Konektor USB (0 122, 125, 134)
6 Konektor AV OUT (0 122, 124)/
X (slúchadlá) (0 105)
7 Konektor COMPONENT OUT
(0 122, 124)
8 Konektor HDMI OUT (0 122, 123)
9 Indikátor ACCESS (0 42)
Aq Prepínač režimov (0 29)
Aa Prídržný remienok (0 23)
As Reproduktor (0 53)
Ad Očko pre remienok (0 23)
Af Kryt dvoch otvorov na pamäťové karty
Ag Otvor na pamäťovú kartu X (0 37)
Ah Otvor na pamäťovú kartu Y
Aj Konektor MIC (0 108, 108)
Ak Stereofónny mikrofón (0 101,102)
Al Snímač Okamžitého AF (0 147)
Aj
(0 37)
16
AkAl
Úvod
S
S
Pohľad zhora
LCD panel
f
Sh
Sq
g
SsSd
Sq Vylepšené minisánky (0 106)
Sa Páčka zoomu (0 47)
Ss Tlačidlo POWER
Sd Indikátor ON/OFF (CHG) (nabíjanie):
Sa
Zelený – zapnuté
Oranžový – pohotovostný režim
(0 49)
Červený – nabíjanie (0 20)
Sf Snímač diaľkového ovládania (0 22)
Sg Dotyková obrazovka LCD (0 25, 28)
Sh Tlačidlo POWERED IS (0 87)/
tlačidlo WEB (0 135)
Úvod
17
SjS
Pohľad zozadu
SlDq
Sj Jednotka pripojenia akumulátora
(0 20)
k
Ds
Da
Sk Tlačidlo START/STOP (0 42)
Sl Konektor DC IN (0 20)
Dq Tlačidlo RESET (0 165)
Da Páčka dioptrickej korekcie* (0 27)
Ds Hľadáčik* (0 27)
Dd Tlačidlo VIEWFINDER* (0 27)
Df Spínač BATTERY RELEASE (0 21)
Dg Závit pre statív (0 176)
Dh Výrobné číslo
Stlačte a držte viac než 2 sekundy, čím
prepínate medzi režimami
fotografovania a prehrávania.
3 Tlačidlo MENU (0 31, 145)
4 Tlačidlo DISP. (informácie na
obrazovke) (0 112)
5 Tlačidlo SET
6 Tlačidlo B (stop) (0 51)
7 Tlačidlo PHOTO (0 42)
8 Tlačidlá zoomu (0 47)
9 Navigačné tlačidlá ( Z/O/y/A )
Aq Tlačidlo A/C (prehrávanie/pauza)
(0 51)
Úvod
19
Príprava
Táto kapitola opisuje základné operácie, ako je používanie
dotykovej obrazovky, navigácia v menu a prvé nastavenia, aby
ste sa naučili niečo o svojej videokamere.
Oboznámenie sa s prístrojom
Nabíjanie akumulátora
Videokamera sa môže napájať z akumulátora alebo priamo zo siete
pomocou kompaktného sieťového adaptéra. Keď po prvýkrát
používate akumulátor, plne ho nabite a potom používajte videokameru
až do jeho úplného vybitia. Tým zabezpečíte, že sa bude zvyšná doba
záznamu správne zobrazovať.
Približné doby nabíjania, záznamu a prehrávania s plne nabitým
akumulátorom nájdete v časti Doby nabíjania, záznamu a prehrávania
(0 184).
1 Koniec sieťovej šnúry zapojte
do sieťového adaptéra.
2 Zapojte zástrčku sieťovej šnúry
do zásuvky.
3 Kompaktný sieťový adaptér
pripojte do konektora DC IN na
videokamere.
4 Pripojte akumulátor k
videokamere.
Zatlačte akumulátor jemne do
jednotky pripojenia akumulátora a
posuňte ho nahor, až zaklapne na mieste.
Konektor DC IN
20
Príprava
5 Nabíjanie začne, keď vypnete
Indikátor ON/OFF (CHG) (nabíjanie)
videokameru.
• Ak bola videokamera zapnutá a
vy ju vypnete, zelený indikátor
ON/OFF (CHG) zhasne. Po
chvíli začne indikátor ON/OFF
(CHG) blikať červeno (nabíjanie
akumulátora). Červený indikátor
ON/OFF (CHG) zhasne, keď je
akumulátor plne nabitý.
4
• Ak indikátor bliká rýchlo, pozrite
si časť Odstraňovanie problémov(0 164).
Vyberte akumulátor
1 Posuňte U v
smere šípky a podržte stlačené.
2 Posuňte akumulátor nadol a
vytiahnite ho
Spínač BATTERY RELEASE
DÔLEŽITÉ
• Pred pripojením alebo odpojením sieťového adaptéra vypnite
videokameru. Po stlačení tlačidla x, aby ste videokameru vypli,
sa dôležité dáta v pamäti aktualizujú. Nezabudnite vyčkať, kým zelený
indikátor ON/OFF (CHG) nezhasne.
• Do konektora DC IN na videokamere ani do sieťového adaptéra
nezapájajte žiadne iné elektrické zariadenie než sú menovite uvedené
pre túto videokameru.
• Aby ste zabránili poruche zariadenia alebo nadmernému zohrievaniu,
nepripájajte dodaný kompaktný sieťový adaptér k napäťovým
konvertorom pre cesty do zámoria alebo špeciálnym napájacím
zdrojom, napr. zdrojom na palube lietadiel alebo lodí, napäťovým
meničom apod.
Príprava
21
POZNÁMKY
• Akumulátor odporúčame nabíjať v rozsahu teplôt 10 °C až 30 °C. Ak je
teplota okolia alebo akumulátora mimo rozsahu asi 0 °C až 40 °C,
nabíjanie nezačne .
• Akumulátor sa nabíja, len keď je videokamera vypnutá.
• Ak došlo k odpojeniu zdroja napájania počas nabíjania akumulátora,
pred obnovením napájania si overte, či indikátor ON/OFF (CHG) zhasol.
• Ak je zvyšná doba napájania z akumulátora kritická, môžete
videokameru napájať pomocou kompaktného sieťového adaptéra, aby
ste celkom nevybili akumulátor.
• Nabitý napájací akumulátor sa samočinne vybíja. Preto ho v deň
používania alebo deň vopred nabite, aby ste mali istotu, že je úplne
nabitý.
• Odporúčame, aby ste si pripravili akumulátory na dobu 2 až 3 razy
dlhšiu než si myslíte, že budete potrebovať.
Príprava príslušenstva
Diaľkový ovládač
Najprv vložte dodanú lítiovú gombičkovú batériu CR2025 do
diaľkového ovládača.
1 Stlačte výčnelok v smere šípky a
vytiahnite držiak batérie.
2 Vložte lítiovú gombičkovú batériu
stranou s + pólom nahor.
3 Vložte držiak batérie.
Používanie diaľkového ovládača
Keď stláčate tlačidlá, mierte diaľkovým ovládačom na snímač
diaľkového ovládania videokamery.
LCD panel môžete otočiť o 180 stupňov, aby ste mohli použiť diaľkový
ovládač z prednej strany videokamery.
Výčnelok
22
Príprava
POZNÁMKY
• Diaľkový ovládač nemusí správne fungovať, keď je snímač diaľkového
ovládania osvetlený silným svetlom alebo priamym slnkom.
Prídržný remienok a remienok
Upevnite prídržný remienok.
Nastavte prídržný remienok tak, aby
ste dosiahli na páčku zoomu
ukazovákom a prostredníkom a na
tlačidlo g palcom.
Dodané pero môžete nasadiť na
prídržný remienok.
Odstránenie prídržného remienka
1 Nadvihnite chlopňu čalúnenej rukoväte a odpojte remienok zo
suchého zipsu.
2 Vytiahnite remienok najprv z predného držiaka na videokamere,
potom ho vytiahnite z rukoväte a nakoniec ho odpojte zo zadného
držiaka na videokamere.
Príprava
23
Pripojenie voliteľného remienka na zápästie
Remienok na zápästie prichyťte k
zadnému držiaku na
videokamere, nastavte dĺžku a
upevnite.
Remienok na zápästie môžete
pripevniť aj na očko pre remienok
na prídržnom remienku, aby ste
mohli používať oba pre väčšie
pohodlie a ochranu.
Pripojenie voliteľného ramenného popruhu
Prevlečte konce popruhu cez očko na prídržnom remienku a nastavte
dĺžku popruhu.
24
Príprava
Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky
Otáčanie LCD panela
Otvorte LCD panel o 90 stupňov.
• Panel môžete otočiť o 90 stupňov v smere od videokamery.
• Panel môžete otočiť o 180 stupňov k objektívu. Otočiť panel LCD o
180 stupňov môže byť užitočné v týchto prípadoch:
- Keď má predmet sledovať LCD obrazovku, zatiaľčo vy
používate hľadáčik.
- Keď chcete byť aj vy na zábere pri zázname so samospúšťou.
- Aby sa videokamera dala ovládať diaľkovým ovládačom spredu.
180°
180°
90°
Predmet môže sledovať LCD obrazovku
( Zároveň môžete vy používať
hľadáčik.)
POZNÁMKY
• O obrazovkách LCD a hľadáčika*: Obrazovky sú vyrobené mimoriadne
presnou výrobnou technológiou, takže viac než 99,99 % pixelov pracuje
podľa údajov. Menej než 0,01 % obrazových bodov sa môže
príležitostne zobraziť chybne alebo sa môžu javiť ako čierne, červené,
modré alebo zelené body. Nemá to však žiadny vplyv na kvalitu
zaznamenávaného obrazu a nejde ani o chybnú funkciu zariadenia.
* Len .
Príprava
25
Podsvietenie LCD
Pri nahrávaní na jasných miestach môže byť ťažké použiť obrazovku
LCD. Zapnite podsvietenie LCD obrazovky, aby ste ju zjasnili.
Keď je videokamera zapnutá,
podržte tlačidlo h stlačené
viac než 2 sekundy.
Opakovaním budete prepínať
podsvietenie LCD medzi vypnutým
(normálne) a zapnutým (jasné).
POZNÁMKY
• Podsvietenie LCD nemá vplyv na jas záznamov.
• Nastavenie na vyšší jas skracuje efektívnu dobu použiteľnosti (výdrž).
• Ďalej môžete nastaviť jas obrazovky LCD nastavením 6 8 [LCD
Brightness/Jas LCD] alebo ju stmaviť nastavením 6 8 [LCD
Screen Dimmer/Stmavovač LCD] pri používaní na miestach, kde by
svetlo obrazovky LCD pôsobilo rušivo.
• Ďalšie informácie o starostlivosti o dotykovú obrazovku nájdete v časti
Upozornenia pre obsluhu (0 175), Čistenie (0 180).
26
Príprava
Používanie hľadáčika
Ak sa vám ťažko pracuje s LCD obrazovkou aj keď je podsvietenie LCD
vypnuté, môžete použiť hľadáčik. Hľadáčik môžete použiť aj keď
otočíte LCD panel o 180
Stlačením zapnite
hľadáčik.
• LCD panel môžete zatvoriť alebo
otočiť k predmetu podľa ľubovôle.
• Ostrosť obrazu v hľadáčiku nastavte
podľa potreby páčkou dioptrickej
korekcie.
• Podsvietenie LCD je spoločné pre
obrazovku LCD aj hľadáčika.
POZNÁMKY
• Ďalšie informácie o ošetrovaní hľadáčika nájdete v časti Upozornenia
pre obsluhu (0 175), Čistenie (0 180).
stupňov, aby objekt mohol sledovať záznam.
Páčka dioptrickej korekcie
Príprava
27
Základné operácie s videokamerou
Používanie dotykovej obrazovky
Ovládacie tlačidlá a položky menu zobrazené na obrazovke sa menia
dynamicky v závislosti od prevádzkového režimu a vykonávanej úlohy.
S intuitívnym rozhraním dotykovej obrazovky máte všetky ovládače na
dosah prsta. Pre presnejšie ovládanie môžete použiť dodané pero.
Stlačenie
Pevne stlačte prvok zobrazený na
dotykovej obrazovke.
Používa sa na spustenie prehrávania
scény v indexovom zobrazení, na
voľbu nastavenia z menu, na voľbu
predmetu, ktorý má videokamera
rozpoznať ako hlavný predmet scény
a pod.
Potiahnutie
Kým tlačíte, potiahnite prstom nahor
alebo nadol, doľava alebo doprava po
obrazovke.
Používa sa na rolovanie v menu, ne
prehľadávanie na stranách
indexového zobrazenia alebo na
nastavenie posúvačov, napr. hlasitosti.
DÔLEŽITÉ
• Videokamera má dotykovú obrazovku citlivú na tlak. Pevne stlačte,
ak ju ovládate dotykom.
• V nasledujúcich prípadoch sa nemusia dať vykonať činnosti dotykového
ovládania správne.
- Používanie nechtov alebo predmetov s tvrdou špičkou iných než
dodané pero, napríklad guľôčkových pier.
- Ovládanie dotykovej obrazovky mokrými rukami alebo rukami v
rukaviciach.
- Použitie veľkej sily alebo násilné škrabanie dotykovej obrazovky.
- Nasadenie bežne dostupných ochrán obrazovky alebo samolepiacich
fólií na povrch dotykovej obrazovky.
28
Príprava
Prevádzkové režimy
Záznam
V režime záznamu je prevádzkový režim videokamery určený polohou
prepínača režimov.
Prevádzkový
režim
Prepínač
režimov
Operácia
Prenechajte starosť o všetky nastavenia na
videokameru a vy sa sústreďte na záznam (0 42).
Skvelé pre začiatočníkov alebo ak sa nechcete starať
o podrobné nastavenia videokamery.
Využite úplný prístup k menu, nastaveniam a
pokročilým funkciám (0 80).
Dajte svojim záznamom vzhľad kina a použite filtre so
vzhľadom kina na vytvorenie jedinečných filmov
(0 63).
Prehrávanie
Stlačením tlačidla záznam/prehrávanie S prepínate
videokameru medzi režimami kamery (záznam) a
prehrávača (prehrávanie). Keď je videokamera vypnutá,
stlačením tlačidla S ju prepnete priamo do režimu
prehrávania.
• Pri prepnutí do režimu prehrávania bude pamäť zvolená pre prehrávanie
tá istá, ktorá sa aktuálne používa pre záznam.
• Na prepínanie medzi režimami záznamu a prehrávania môžete tiež
stlačiť a podržať B na diaľkovom ovládači viac než 2 sekundy.
Príprava
29
Používanie menu
Veľa funkcií videokamery sa dá nastaviť z panela FUNC. a menu
nastavení. Ďalšie informácie o dostupných možnostiach menu a
nastaveniach nájdete v prílohe Zoznamy volieb menu(0 142).
Panel FUNC.
Prevádzkové režimy:
Panel FUNC. zobrazuje pohodlný prehľad často používaných funkcií
snímania. Stlačením [FUNC.] vojdete do panela FUNC. a potom stlačte
funkciu, ktorú chcete zvoliť alebo nastaviť.
Možno budete musieť potiahnuť prstom nahor alebo nadol po
rolovacom pruhu, aby ste našli ovládacie tlačidlo požadovanej funkcie.
V režime je prístup k funkciám obmedzený.
Panel FUNC. v režime
Potiahnite prstom
Stlačte ovládacie
tlačidlo
požadovanej
funkcie
Panel úpravy
Prevádzkové režimy:
Stlačením [Edit/Upraviť] zobrazíte panel s dostupnými činnosťami
(kopírovanie, vymazanie a pod.) a potom stlačte akciu, ktorú chcete
vykonať.
Panel úpravy v režime
nahor alebo nadol
pozdĺž rolovacieho
pruhu, aby ste si
zobrazili zvyšok
panela
Stlačte ovládacie
tlačidlo
požadovanej
činnosti
30
Príprava
Loading...
+ 166 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.