CANON HF200 User Manual [sk]

CEL-SN3JA2R0
Videokamera HD
Návod na používanie
Úvod
Dbajte na tieto upozornenia
VAROVA NIE!
VAROVA NIE!
NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
UPOZORNENIE: POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO. ZAMEDZÍTE TÝM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A MAXIMÁLNE OBMEDZÍTE MOŽNOSŤ RUŠENIA.
UPOZORNENIE:
AK PRÍSTROJ NEPOUŽÍVATE, VYTIAHNITE ZÁSTRČKU ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
Pre zmenšenie rizika úrazu elektrickým prúdom nevystavujte tento výrobok kvapkajúcej a striekajúcej vode.
Sieťová zástrčka slúži aj na odpojenie zariadenia od napájacej siete. Sieťová zástrčka by mala byť vždy prístupná, aby ste ju mohli vytiahnuť zo zásuvky v prípade nehody.
Keď používate kompaktný sieťový adaptér, nezabaľujte ho ani ho nezakrývajte, napr. látkou, a ani ho nemajte v príliš tesných priestoroch. Mohlo by dôjsť k nárastu teploty s následnou deformáciou plastového puzdra, čo by mohlo viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru.
Identifikačný štítok CA-570 je dolu.
Akékoľvek iné zariadenie než kompaktný sieťový adaptér CA-570 môže poškodiť videokameru.
2
Len Európska únia (a EHP).
Tieto symboly označujú, že tento výrobok sa podľa smernice WEEE (2002/96/ES), smernice o batériách (2006/66/ES) a národných zákonov s implementovanými týmito smernicami nesmie vyhadzovať
do bežného domového odpadu. Tento výrobok sa má odovzdať na likvidáciu na zbernom mieste na to určenom, napr. na oprávnenom zbernom mieste na likvidáciu starých elektrických a elektronických zariadení (EEE), batérií a akumulátorov alebo na mieste umožňujúcom pri zakúpení nového podobného produktu odovzdať starý produkt na likvidáciu (formou kus za kus). Nesprávne zaobchádzanie s týmto druhom odpadu by mohlo mať negatívny vplyv na životné prostredie a príp. aj ľudské zdravie v dôsledku potenciálne nebezpečných substancií, ktoré sa všeobecne spájajú s EEE. Svojou spoluprácou pri správnej likvidácii tohto produktu prispejete k efektívnemu využívaniu prírodných zdrojov. Ak potrebujete viac informácií o recyklovaní tohto výrobku, obráťte sa na miestny úrad, zberné suroviny, miestnu organizáciu na likvidáciu odpadu alebo navštívte stránku www.canon-europe.com/environment. (EEA: Nórsko, Island a Lichtenštajnsko)
Ochranné známky
• Logo SD je ochranná známka. Logo SDHC je ochranná známka.
• Microsoft, Windows a Windows Vista sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation V USA a iných krajinách.
• Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v USA a iných krajinách.
• x.v.Colour a logo x.v.Colour sú ochranné známky.
• HDMI,logo HDMI a High-Definition Mul timedia Interface sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
• „AVCHD“ a logo „AVCHD“ sú ochranné známky spoločností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
• Vyrobené v licencii Dolby Labora tories. „Dolby“ a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
• Ostatné názvy a produkty vyššie neuvedené môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
• Tento výrobok je licencovaný v rámci patentov AT&T pre normu MPEG-4 a môže sa použí vať na zakódovanie videa vyhovujúceho norme MPEG-4 alebo dekódovanie videa vyhovujúceho norme MPEG-4, ktoré bolo zakódované len (1) pre osobné používanie a nekomerčné účely, alebo (2) poskytovateľom videa využívajúcim licenciu na patenty AT&T pre poskytovanie videa vyhovujúceho norme MPEG-4. Nie je poskytnutá ani implikovaná žiadna licencia na akékoľvek iné použitie normy MPEG-4.
• O hudobných súboroch Číslo licencie: R-0801324 Skladateľ: Keita Miyahara Názvy skladieb: The new legend, Speed rock, Amazing story, Hit the ceiling, The techno light.
3
Užite si video s vysokým rozlíšením z vašej videokamery
Uchovajte si najcennejšie spomienky, či sú to nezabudnuteľné scenérie alebo cenné chvíľky strávené s rodinou a priateľmi, na videozáznamoch s vysokým rozlíšením, ktorého kvalita sa takmer vyrovná skutočnosti.
Čo je video s vysokým rozlíšením?
1 080
riadkov
Zachyťte najjemnejšie detaily, ako je pohyb alebo odlesk pramienka vlasov
Táto videokamera má obrazový snímač s plným vysokým rozlíšením (Full HD CMOS), ktorý zachytáva video s rozlíšením 1 920 x 1 080 pixelov Výsledkom sú videozáznamy s jedinečne vysokou kvalitou, jemnými detailami a živosťou farieb ako v skutočnosti.
Aké je porovnanie televízneho vysielania s vysokým rozlíšením a bežného TV vysielania?
Približne päťnásobný počet pixelov.
5
Takmer o 90 % viac riadkov.
1.9
„Full HD 1080“ znamená videokamery Canon vyhovujúce videu s vysokým rozlíšením zloženému z 1 080 zvislých pixelov (riadkov).
1
Video sa zaznamená s týmto rozlíšením, len keď je režim záznamu nastavený na MXP alebo FXP. V iných režimoch záznamu sa obraz zaznamená s 1 440 x 1 080 pixelmi.
4
1
.
Aké sú výhody pamäte blesk?
Videá a fotografie sa zaznamenajú do zabudovanej pamäte (len ) alebo na bežne dostupné pamäťové karty SD/SDHC
3
AVCHD
. Záznam do pamäte blesk znamená, že v záznamovej jednotke videokamery nie sú žiadne pohyblivé diely. Pre vás to znamená, že videokamera je menšia, ľahšia a rýchlejšia. Pomocou funkcie Rýchly štart
( 44) môžete otvoriť LCD panel a začať záznam v priebehu asi jednej
sekundy.
2
pomocou špecifikácií
Aké nové funkcie?
Skorší záznam Keď je zapnutý skorší záznam ( 64), videokamera
začne priebežne zaznamenávať video do dočasnej 3-sekundovej pamäte. Keď stlačíte tlačidlo , zaznamenaná scéna začala 3 sekundy predtým, než ste vy spustili záznam. Je to obzvlášť užitočné v situáciách, kedy sa ťažko predpovedá, kedy začať záznam.
Detekcia tváre S detekciou tváre ( 68) necháte videokameru
automaticky zisťovať ľudské tváre a využiť túto informáciu na zaostrenie a nastavenie najvhodnejšej expozície pre krásne videá a fotografie.
Videoreportáž Objavte nový zábavný spôsob snímania videa
pomocou videoreportáže ( 62). Nasnímajte krátke scény (asi štvorsekundové) a urobte si z nich videoklip s obľúbenou hudbou pozadia.
Režim Kino Dajte svojim záznamom vzhľad kina záznamovým režimom
[ Cine Mode/Režim Kino] ( 61) s progresívnym obrazovým kmitočtom
25 obr./s.
2
Ďalšie informácie o pamäťových kartách, ktoré sa dajú použiť touto videokamerou, nájdete v časti Používanie pamäťovej karty ( 37).
3
AVCHD je nová norma pre záznam videa s vysokým rozlíšením. Podľa špecifikácií AVCHD sa videosignál zaznamená pomocou kompresie MPEG-4 AVC/H.264 a zvukový signál pomocou Dolby Digital.
START/STOP
5
Môžem si prehrať video s vysokým rozlíšením na inom zariadení?
Samozrejme si môžete pripojiť videokameru k televízoru HDTV, aby ste zdieľali radosť zo záznamov s rodinou a priateľmi ( 116). Máte však aj ďalšie možnosti:
• Jednoducho si môžete prehrať video zaznamenané na pamäťovej karte jej vložením priamo do televízora vyhovujúceho AVCHD a do rekordérov HDD alebo DVD, ktoré majú otvor pre pamäťové karty SD/SDHC televízora alebo digitálneho videorekordéra.
• Môžete si prehrať disky AVCHD vytvorené pomocou voliteľnej DVD napaľovačky DW-100 na AVCHD vyhovujúcom prehrávači DVD alebo Blu-ray
4
V závislosti od použitého zariadenia nemusí byť možné správne prehrávanie, ani keď zariadenie vyhovuje AVCHD. V takom prípade prehrajte záznamy na pamäťovej karte touto videokamerou.
5
Disky AVCHD obsahujúce scény zaznamenané v režime MXP sa nedajú vytvoriť DVD napaľovačky DW-100. Pomocou softvéru na dodanom disku CD-ROM Video Tools si zálohujte takéto scény.
6
4
. Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie
( 118) na DVD napaľovačke samotnej alebo
5
.
7
Obsah
Úvod
4 Užite si video s vysokým rozlíšením z vašej videokamery 12 O tomto návode
14 Zoznámenie sa s videokamerou
14 Dodané príslušenstvo a disky CD-ROM 16 Názvy častí 19 Zobrazenia na obrazovke
Príprava
23 Oboznámenie sa s prístrojom
23 Nasadenie feritového jadra 23 Nabíjanie akumulátora 26 Príprava diaľkového ovládača a príslušenstva 28 Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky
30 Základné operácie s videokamerou
30 Prevádzkové režimy 32 Joystick a pomocník k joysticku 32 Používanie menu
35 prvé nastavenie
35 Nastavenie dátumu a času 36 Zmena jazyka 36 Zmena časového pásma
37 Používanie pamäťovej karty
37 Pamäťové karty vhodné pre používanie v tejto
38 Vloženie a vybratie pamäťovej karty 39 Voľba pamäte pre záznam 39 Inicializácia zabudovanej pamäte (len ) alebo
videokamere
pamäťovej karty
8 Obsah
Video
41 Základný záznam
41 Záznam videa 42 Voľba kvality videa (režim záznamu) 43 Zoomovanie 44 Funkcia Rýchly štart
46 Základné prehrávanie
46 Prehrávanie videa 48 Voľba záznamov na prehrávanie 49 Vyhľadávanie scén 51 Voľba počiatočného bodu prehrávania 53 Predvolenie záznamov v indexovom zobrazení 55 Odstránenie scén
57 Pokrokové funkcie
57 Programy záznamu Špeciálna scéna 59 Zmena expozičného času a clony 61 Režim Kino: Dajte svojim záznamom vzhľad kina 61 Mini videoreflektor 62 Videoreportáž 64 Funkcia skoršieho záznamu 65 Samospúšť 66 Automatická korekcia protisvetla a ručné nastavenie
67 Ručné zaostrovanie 68 Detekcia tváre 69 Vyváženie bielej 71 Obrazové efekty 72 Digitálne efekty 73 Informácie na obrazovke a dátumový kód 74 Hlasitosť zvukového záznamu 75 Používanie slúchadiel 77 Vylepšené minisánky 77 Používanie externého mikrofónu
79 Práce so zoznamom prehrávok a scénami
79 Rozdeľovanie scén 80 Úprava zoznamu prehrávok: Pridávanie, vymazávanie,
84 Kopírovanie scén
Obsah 9
expozície
premiestnenie a prehrávanie
Fotografie
86 Základný záznam
86 Fotografovanie 87 Výber veľkosti a kvality fotografie 88 Vymazanie fotografie hneď po jej zázname
89 Základné prehrávanie
89 Prezeranie fotografií 90 Vymazanie fotografií 92 Zväčšenie fotografií pri prehrávaní
93 Doplnkové funkcie
93 Blesk 94 Režim snímania: Sériové fotografovanie a stupňovanie
95 Fotografovanie pri zázname filmov (simultánny záznam) 96 Režim merania svetla 97 Prezentácia 98 Otáčaníe fotografií 98 Histogram 99 Zachytávanie fotografií z prehrávanej scény 100 Ochrana fotografií 101 Kopírovanie fotografií
104 Tlač fotografií
104 Tlač fotografií (priama tlač) 106 Výber nastavení tlače 108 Nastavenia výrezu 109 Objednávky tlače
expozície
10 Obsah
Externé pripojenia
112 Konektory na videokamere
113 Schémy zapojenia 116 Prehrávanie na televízore
117 Ukladanie záznamov
117 Ukladanie záznamov do počítača 118 Autorizácia diskov (AVCHD) s vysokým rozlíšením a
122 Kopírovanie záznamov na externý VCR 123 Prenos fotografií do počítača (priamy prenos) 127 Objednávky prenosu
diskov Photo DVD
Doplnkové informácie
129 Príloha: Zoznamy volieb menu
129 Menu FUNC. 132 Menu nastavení
143 Problém?
143 Odstraňovanie problémov 148 Zoznam hlásení
158 Čo robiť a čo nerobiť
158 Upozornenia pre obsluhu 163 Údržba/Ďalšie 164 Používanie videokamery v zahraničí
165 Všeobecné informácie
165 Obrázok systému 166 Voliteľné príslušenstvo 171 Technické údaje 175 Register
Obsah 11
O tomto návode
Ďakujeme, že ste si zakúpili Canon LEGRIA HF20/LEGRIA HF200. Tento návod si pozorne prečítajte pred používaním videokamery a bezpečne si ho uchovajte pre prípadné použitie v budúcnosti. V prípade, že videokamera nebude pracovať správne, postupujte podľa informácií v časti Odstraňovanie problémov ( 143).
Symboly v texte použité v tomto návode
DÔLEŽITÉ: Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa prevádzky videokamery.
POZNÁMKY: Ďalšie témy, ktoré dopĺňajú základné pracovné postupy.
BODY NA SKONTROLOVANIE: Obmedzenia alebo požiadavky týkajúce sa opisovaných funkcií.
: Číslo strany s odkazom v tejto príručke.
Na dokončenie niektorých operácií si budete musieť pozrieť aj iné návody na používanie. Bude to označené nasledujúcimi ikonami:
DW-100
: Text, ktorý sa týka len modelu zobrazeného v ikone.
• V tomto návode sa používajú nasledujúce termíny:
• Fotografie v tomto návode sú simulované obrázky vyfotografované
Pozrite si ‚Softvér Digital Video‘ Návod na používanie ktorý
DVSD
je vo formáte PDF na dodanom disku CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk.
Pozri návod na používanie voliteľnej DVD napaľovačky
DW-100.
Ak nie je výslovne uvedené ako „pamäťová karta“ alebo „zabudovaná pamäť“, termín „pamäť“ samotný sa týka oboch. „Scéna“ označuje úsek filmu medzi stlačeniami tlačidla
- prvým stlačením sa nahrávanie začne, druhým skončí.
fotoaparátom. Ak nie je uvedené inak, Ilustrácie a ikony menu sa týkajú .
START/STOP
12 Úvod
Hranaté zátvorky [ ] slúžia na označenie volieb menu zobrazovaných na obrazovke.
Názvy väčšiny tlačidiel a spínačov sú označené v rámiku „tlačidla“. Napríklad .
V tejto príručke sa šípka používa na skrátenie výberu menu. Podrobné vysvetlenie nájdete v časti Používanie menu ( 32).
V tejto príručke označuje, že funkcia je dostupná v označenom prevádzkovom režime a znamená, že funkcia nie je dostupná. Podrobné vysvetlenie nájdete v časti Prevádzkové režimy ( 30).
FUNC.
Úvod 13
Zoznámenie sa s videokamerou
Dodané príslušenstvo a disky CD-ROM
Spolu s videokamerou sa dodáva nasledujúce príslušenstvo:
XKompaktný sieťový adaptér CA-570
(so sieťovou šnúrou a feritovým jadrom)
BP-809 Napájací akumulátor W
XWL-D88 Diaľkový ovládač (vrátane
CR2025 lítiovej gombičkovej batérie )
Stereofónny videokábel STV-250N W
Žltý • červený • biely konektor
XKomponentný kábel CTC-100/S
Červený • Zelený • Modrý konektor
USB kábel IFC-400PCUW
XRemienok na zápästie WS-30
Rýchly sprievodcaW
14 Úvod
Spolu s videokamerou sa dodávajú nasledujúce disky CD-ROM so softvérom.
• Disk CD-ROM PIXELA Application - Disc 1* a ‚PIXELA ImageMixer 3
SE‘ Inštalačná príručka
- ImageMixer 3 SE Transfer Utility - Softvér na ukladanie a prenos filmov.
- Music Transfer Utility - Softvér na prenos hudby pre prehrávanie videoreportáží do videokamery.
PIXELA Application - Disc 2*
- ImageMixer 3 SE Video Tools - Softvér na spravovanie, úpravu a prehrávanie filmov.
•Disk CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk* – Softvér na ukladanie,
spravovanie a tlač fotografií.
• Disk CD-ROM Návod na používanie/Hudobné dáta – Obsahuje
plnú verziu návodu na používanie videokamery (tento súbor PDF) a hudobné súbory, ktoré možno použiť ako hudbu pozadia pre prehrávaní. Hudobné súbory na tomto disku CD-ROM sú určené výlučne na používanie s dodanými aplikáciami PIXELA, Music Transfer Utility a ImageMixer 3 SE Video Tools. Ďalšie podrobnosti nájdete v ‚Music Transfer Utility Software Guide‘ a ‚ImageMixer 3 SE Software Guide‘ na disku CD-ROM PIXELA Application - Disc 1.
* Disk CD-ROM obsahuje elektronickú verziu návodu na používanie softvéru
(elektronická verzia vo formáte PDF).
Úvod 15
Názvy častí
Pohľad zľava
Pohľad sprava
Pohľad spredu
Tlačidlo RESET ( 146) Tlačidlo VIDEO SNAP (videoreportáž)
( 62)/Tlačidlo
(tlač/zdieľanie) ( 105, 125)
Tlačidlo DISP. (informácie na obrazovke) ( 73)/ Tlačidlo BATT. INFO ( 22)
Reproduktor ( 46) Kryt otvoru pamäťovej karty Otvor pre pamäťovú kartu ( 38) Konektor AV OUT ( 112, 114)/
konektor (slúchadlá) ( 75) Volič režimov kamery ( 30) Očko pre remienok ( 27) Konektor USB ( 112, 115) Konektor HDMI OUT ( 112, 113) Prídržný remienok ( 27) Snímač okamžitého AF ( 134) Stereofónny mikrofón ( 74) Video minireflektor ( 61) Blesk ( 93)
16 Úvod
Pohľad zhora
LCD panel
Pohľad zozadu
Vylepšené minisánky ( 77) Tlačidlo PHOTO ( 86) Páčka zoomu ( 43) Indikátor ON/OFF (CHG) (nabíjanie):
Zelený – ON Oranžový – pohotovostný režim ( 44) Červený – nabíjanie ( 23)
Tlačidlo POWER Snímač diaľkového ovládania ( 26) Obrazovka LCD ( 28) Joystick ( 32) Tlačidlo FUNC. ( 33, 129) Tlačidlo / (prehrávanie/pauza)
( 46)/
Tlačidlo START/STOP ( 41) Tlačidlo
Tlačidlo Oddialenie W (širokouhlý objektív) ( 43)
Tlačidlo PLAYLIST Tlačidlo Priblíženie T (teleobjektív)
( 43)
Tlačidlo (záznam/prehrávanie)
( 31)
Konektor MIC ( 78) Konektor COMPONENT OUT
( 112, 114) Indikátor ACCESS ( 41, 86) Jednotka pripojenia akumulátora ( 23) Tlačidlo START/STOP ( 41) Konektor DC IN ( 23)
Výrobné číslo
Štítok s výrobným číslom je na jednotke pripojenia akumulátora. Nájdete ho po vybratí akumulátora.
(stop) ( 46)/
( 80)/
Úvod 17
Pohľad
zospodu
Diaľkový ovládač WL-D88
Spínač BATTERY RELEASE ( 24) Závit pre statív ( 158)
Tlačidlo START/STOP ( 41) Tlačidlo FUNC. ( 33, 129) Tlačidlo MENU ( 33, 132) Tlačidlo PLAYLIST ( 80) Navigačné tlačidlá ( / / / ) Tlačidlo (po políčkach vzad)
( 47)
Tlačidlo (prevíjanie vzad) ( 47) Tlačidlo (prehrávanie) ( 46) Tlačidlo (pauza) ( 46) Tlačidlo (stop) 46) Tlačidlo PHOTO ( 86) Tlačidlá zoomu ( 43) Tlačidlo SET Tlačidlo (po políčkach vpred)
( 47)
Tlačidlo (prevíjanie vpred) ( 47) Tlačidlo DISP. (informácie na
obrazovke) ( 73)
18 Úvod
Zobrazenia na obrazovke
Záznam filmov
Prevádzkový režim ( 30) Záznamový program ( 57, 59, 61) Vyváženie bielej ( 69) Obrazový efekt ( 71) Digitálny efekt ( 72) Režim záznamu ( 42) Kvalita a veľkosť fotografie
(simultánny záznam) ( 95) Snímač diaľkového ovládania
vypnutý ( 139) Mikrofónny zoslabovač ( 135) Skorší záznam ( 64) Práca s pamäťou ( 22)
Okamžitý AF ( 134),
MF ručné zaostrovanie ( 67) Zvyšná kapacita akumulátora
( 22)
Počas záznamu/počas prehrávania: Počítadlo (hodiny : minúty : sekundy) V pauze záznamu: Celkový počet scén
Zvyšná doba nahrávania
Na pamäťovú kartu
Do zabudovanej pamäte Stabilizátor obrazu ( 134) Progresívny obrazový kmitočet 25F
( 22, 61)
Detekcia tváre ( 68) Veterný filter vypnutý ( 135) x.v.Colour Indikátor hlasitosti ( 74) Vylepšené minisánky ( 77)
Výstup pre slúchadlá ( 75) indikátor roviny ( 136)
Korekcia protisvetla ( 67) Video minireflektor ( 61)
TM
( 132)
Úvod 19
Záznam fotografií
Zoom ( 43), Expozícia ( 66)
Režim expozimetra ( 96) Režim snímania ( 94) Kvalita a veľkosť fotografie ( 87) Samospúšť ( 65)
Prehrávanie filmov (počas prehrávania)
Dátumový kód ( 73, 136) Číslo scény
20 Úvod
Počet dostupných fotografií
Na pamäťovú kartu
Do zabudovanej pamäte
Varovanie pred rozhýbaním
( 134)
Rámik AF ( 134) Pamäť zaostrenia a expozície
( 86)
Blesk ( 93)
Pomocník k joysticku ( 32)
Prezeranie fotografií
Histogram ( 98) Aktuálna fotografia / Celkový počet
fotografií Číslo fotografie ( 140) Značka ochrany fotografie ( 100) Dátum a čas záznamu
Ručné zaostrovanie ( 67) Veľkosť súboru Ručné nastavenie expozície ( 66) Veľkosť fotografie ( 87) Clona ( 59) Expozičný čas ( 59)
Úvod 21
Práca s pamäťou
Záznam, Pauza záznamu, Prehrávanie, Pauza prehrávania,
Rýchle prehrávanie, Rýchle prehrávanie vzad, Pomalé prehrávanie,
Pomalé prehrávanie vzad, Po políčkach vpred, Po políčkach vzad.
Zvyšná kapacita akumulátora
• Keď po prvýkrát používate akumulátor, plne ho nabite a potom používajte videokameru až do jeho úplného vybitia. Tým zabezpečíte, že sa bude zvyšná doba záznamu správne zobrazovať.
• Ikona zobrazuje hrubý odhad zvyšnej kapacity ako percentá z
100% 75% 50% 25% 0%
plnej kapacity akumulátora. Zvyšná doba záznamu/prehrávania sa zobrazí v minútach vedľa ikony.
• Keď sa zobrazí červeno, vymeňte akumulátor za plne nabitý.
• Keď je pripojený vybitý akumulátor, napájanie sa môže vypnúť bez zobrazenia .
• V závislosti od podmienok, v akých používate akumulátor a videokameru, sa nemusí kapacita akumulátora správne zobraziť.
• Keď je videokamera vypnutá, stlačením zobrazíte stav nabitia
BATT.INFO
akumulátora. Inteligentný systém na 5 sekúnd zobrazí stav nabitia (ako percentá) a zvyšnú dobu záznamu (v minútach). Ak je akumulátor vybitý, informácie sa nezobrazia.
Zvyšná doba nahrávania
Ak nie je viac voľného miesta v pamäti, zobrazí sa „
End/Koniec“ (zabudovaná
pamäť, len ) alebo „ End/Koniec“ (pamäťová karta) a záznam sa zastaví.
Progresívne skenovanie 25F
Zvoľte progresívne skenovanie 25F ( 61), aby mali záznamy vzhľad kina. Tento obrazový kmitočet môžete spojiť s programom [ Cine Mode/Režim Kino] na zosilnenie efektu.
Počet dostupných fotografií
červené: Vo videokamere nie je pamäťová karta. zelené: 6 alebo viac fotografií žlté: 1 až 5 fotografií červené: Žiadne ďalšie
fotografie sa nedajú zaznamenať
• Pri prezeraní fotografií bude vždy v zelenej farbe.
• V závislosti od podmienok nahrávania sa nemusí počet dostupných fotografií zmenšiť napriek tomu, že bol urobený záznam, alebo môže naraz klesnúť o 2.
22 Úvod
Príprava
Táto kapitola opisuje základné operácie, ako je navigácia v menu a prvé nastavenia, aby ste sa naučili niečo o svojej videokamere.
Oboznámenie sa s prístrojom
Nasadenie feritového jadra
Pripojené feritové jadro nasaďte pred pripojením kompaktného sieťového adaptéra k videokamere.
Feritové jadro nasaďte na kábel kompaktného sieťového adaptéra asi 4 cm od konca so zástrčkou (zástrčka, ktorá sa pripája do videokamery).
Pretiahnite kábel stredom jadra a zahnite ho okolo jadra, potom zatvorte jednotku až zaklapne.
Nabíjanie akumulátora
Videokamera sa môže napájať z akumulátora alebo priamo zo siete pomocou kompaktného sieťového adaptéra. Pred používaním akumulátor nabite. Približné doby nabíjania a doby záznamu a prehrávania s plne nabitým akumulátorom nájdete v tabuľkách na stranách 166-168.
Príprava 23
1 Koniec sieťovej šnúry zapojte do
sieťového adaptéra.
2 Zapojte zástrčku sieťovej šnúry do
zásuvky.
3 Kompaktný sieťový adaptér pripojte
do konektora DC IN na videokamere.
4 Pripojte akumulátor k videokamere.
Zatlačte akumulátor jemne do jednotky pripojenia akumulátora a posuňte ho nahor, až zaklapne na mieste.
5 Nabíjanie začne, keď vypnete
videokameru.
• Ak bola videokamera zapnutá, zelený indikátor ON/OFF (CHG) zhasne, keď videokameru vypnete. Po chvíli začne indikátor ON/OFF (CHG) blikať červeno (nabíjanie akumulátora). Červený indikátor ON/OFF (CHG) zhasne, keď je akumulátor plne nabitý.
• Ak indikátor bliká rýchlo, pozrite si časť Odstraňovanie problémov
( 143).
Vyberte akumulátor
1 Posuňte v smere
BATTERY RELEASE
šípky a podržte stlačené.
2 Posuňte akumulátor nadol a
vytiahnite ho.
Konektor
DC IN
Indikátor ON/OFF (CHG) (nabíjanie):
24 Príprava
Prepínač BATTERY RELEASE
DÔLEŽITÉ
• Pred pripojením alebo odpojením sieťového adaptéra vypnite
videokameru. Po stlačení tlačidla , aby ste videokameru vypli, sa
POWER
dôležité údaje v pamäti aktualizujú. Nezabudnite vyčkať, kým zelený indikátor ON/OFF (CHG) nezhasne.
• Akumulátor odporúčame nabíjať v rozsahu teplôt 10 °C až 30 °C. Mimo
rozsahu teplôt 0 °C až 40 °C nabíjanie nezačne.
• Do konektora DC IN videokamery ani do sieťového adaptéra
nezapájajte žiadne iné elektrické zariadenie než sú menovite uvedené pre túto videokameru.
• Aby ste zabránili poruche zariadenia alebo nadmernému zohrievaniu,
nepripájajte dodaný kompaktný sieťový adaptér k napäťovým konvertorom pre cesty do zámoria alebo špeciálnym napájacím zdrojom, napr. zdrojom na palube lietadiel alebo lodí, napäťovým meničom apod.
POZNÁMKY
• Akumulátor sa nabíja, len keď je videokamera vypnutá.
• Ak je zvyšná doba napájania z akumulátora kritická, môžete
videokameru napájať pomocou kompaktného sieťového adaptéra, aby ste celkom nevybili akumulátor.
• Nabitý napájací akumulátor sa samočinne vybíja. Preto ho v deň
používania alebo deň vopred nabite, aby ste mali istotu, že je úplne nabitý.
• Odporúčame, aby ste si pripravili akumulátory na dobu dva- až trikrát
dlhšiu než si myslíte, že budete potrebovať.
Príprava 25
Príprava diaľkového ovládača a príslušenstva
Najprv vložte dodanú lítiovú gombičkovú batériu CR2025 do diaľkového ovládača.
1 Stlačte výčnelok v smere šípky a
vytiahnite držiak batérie.
2 Vložte lítiovú gombičkovú batériu
stranou s + pólom nahor.
3 Vložte držiak batérie.
Výčnelok
Používanie diaľkového ovládača
Keď stláčate tlačidlá, mierte diaľkovým ovládačom na snímač diaľkového ovládania videokamery.
LCD panel môžete otočiť o 180 stupňov, aby ste mohli použiť diaľkový ovládač z prednej strany videokamery.
POZNÁMKY
• Diaľkový ovládač nemusí správne fungovať, keď je snímač diaľkového ovládania osvetlený silným svetlom alebo priamym slnkom.
• Ak diaľkový ovládač nefunguje, skontrolujte, či položka [Wireless Remote Control/Bezdrôtové diaľkové ovládanie] nie je nastavená na [ Off/Vyp ] ( 139). Ak tomu tak nie je, vymeňte batériu.
26 Príprava
Príslušenstvo
Upevnite prídržný remienok.
Nastavte prídržný remienok tak, aby ste dosiahli na páčku zoomu ukazovákom a prostredníkom a na tlačidlo palcom.
Odstránenie prídržného remienka
1 Nadvihnite vatovanú chlopňu rukoväte a oddeľte remienok od
suchého zipsu.
2 Potiahnite remienok, aby ste ho vybrali najprv z prednej konzoly
na videokamere, potom ho vyvlečte z rukoväte a nakoniec vyberte zo zadnej konzoly na videokamere.
Pripojenie remienka na zápästie Pretiahnite pripojovací koniec
remienka na zápästie cez zadnú konzolu videokamery, prevlečte cez slučku a upevnite.
Remienok na zápästie môžete pripevniť aj na očko pre remienok na prídržnom remienku, aby ste mohli používať oba.
START/STOP
Príprava 27
Pripojenie popruhu
Prevlečte konce popruhu cez očko na prídržnom remienku a nastavte dĺžku popruhu.
Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky
Otáčanie panela LCD
Otvorte panel LCD o 90 stupňov.
• Panel môžete otočiť o 90 stupňov v smere od videokamery.
• Panel môžete otočiť o 180 stupňov k objektívu. Otočiť panel LCD o 180 stupňov môže byť užitočné v týchto prípadoch:
- Keď chcete byť aj vy na zábere pri zázname so samospúšťou.
- Aby sa videokamera dala ovládať diaľkovým ovládačom spredu.
180°
90°
180°
Snímaná osoba môže sledovať obrazovku LCD
POZNÁMKY
O LCD obrazovke: Obrazovka je vyrobená mimoriadne presnou výrobnou technológiou, takže viac než 99,99 % pixelov pracuje podľa údajov. Menej než 0,01 % obrazových bodov sa môže príležitostne zobraziť chybne alebo sa môžu javiť ako čierne, červené, modré alebo zelené body. Nemá to však žiadny vplyv na kvalitu zaznamenávaného obrazu a nejde ani o chybnú funkciu zariadenia.
28 Príprava
Podsvietenie LCD
Pri nahrávaní na jasných miestach môže byť ťažké použiť obrazovku LCD. Zapnite podsvietenie LCD, aby ste ho zjasnili.
Keď je videokamera zapnutá, podržte tlačidlo stlačené dlhšie
DISP.
než 2 sekundy.
• Zopakovaním podsvietenie LCD zapnete (jasné) alebo vypnete (normálne).
• Ak je [LCD Screen Dimmer/Stmavovač LCD] nastavený na [ On/Zap] ( 138), stlačením na viac než 2 sekundy vypnete
DISP.
stmavovač a vrátite LCD obrazovku na predchádzajúce nastavenie jasu.
POZNÁMKY
• Podsvietenie LCD nemá vplyv na jas záznamov.
• Nastavenie na vyšší jas skracuje efektívnu dobu použiteľnosti (výdrž).
• Jas LCD obrazovky môžete upraviť nastavením [LCD Brightness/Jas LCD] ( 138), alebo ju môžete stmaviť nastavením
[LCD Screen Dimmer/Stmavovač LCD] ( 138), aby ste ju mohli používať na miestach, kde by svetlo z LCD obrazovky mohlo byť rušivé.
Príprava 29
Základné operácie s videokamerou
Prevádzkové režimy
Záznam
Pri zázname videa alebo fotografií je prevádzkový režim videokamery určený polohou voliča režimov.
Prevádzkový
režim
Duálny záznam Jednoducho zaznamenajte video a fotografie tak, že prenecháte všetky nastavenia na videokameru – Skvelé pre začiatočníkov alebo keď sa nechcete starať o podrobné nastavenia.
Flexibilné režimy záznamu Použite niektorý zo špecializovaných režimov záznamu a zabavte sa prístupom do menu a k pokrokovým funkciám, a zmeňte nastavenia videokamery podľa vašich potrieb.
Volič režimov
Ikona na
obrazovke
Operácia
Jednoduchý záznam filmov a fotografií ( 41, 86).
Záznam filmov ( 41). Záznam fotografií ( 86).
POZNÁMKY
• Len nasledujúce tlačidlá a funkcie sú dostupné v režime .
START/STOP
- pre záznam filmov.
PHOTO
- pre záznam fotografií.
- Páčka zoomu a tlačidlá zoomu na LCD paneli ( 43).
- Rýchly štart ( 44).
VIDEO SNAP
- videoreportáž ( 62).
30 Príprava
Loading...
+ 148 hidden pages