Canon HF100 User Manual [ru]

Page 1
Руководство по эксплуатации
PUB. DIE-300
Page 2

Введение

Важные инструкции по эксплуатации
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ. ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ И СНИЖЕНИЯ УРОВНЯ НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫХ ПОМЕХ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДОВАННЫМИ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ.
ВНИМАНИЕ.
ЕСЛИ ПРИБОР НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ, ОТСОЕДИНИТЕ ВИЛКУ ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ РОЗЕТКИ.
Вилка питания от сети переменного тока выполняет функции разъединительного устройства. Вилка питания от сети переменного тока должна быть легко доступна, чтобы ее можно было отсоединить в случае какого-либо происшествия.
При использовании компактного блока питания на заворачивайте его и не закрывайте его тканью, а также не помещайте его в ограниченное замкнутое пространство. В результате нагрева может деформироваться пластмассовый корпус, что, в свою очередь, может привести к поражению электрическим током или возгоранию.
Идентификационная табличка блока питания CA-570 расположена на его нижней панели.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КОЖУХ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ КАМЕРЫ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ПОДЛЕЖАЩИХ ОБСЛУЖИВАНИЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ НА ИЗДЕЛИЕ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Использование любого другого устройства, кроме компактного блока питания CA-570, может привести к повреждению видеокамеры.
2
Page 3
Только для Европейского союза (и Европейской экономической зоны).
Данный символ обозначает, что в соответствии с Директивой WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment, или Утилизация электрического и электронного оборудования) (2002/96/EC) и законо­дательством Вашего государства настоящий продукт не разрешается утилизировать вместе с бытовыми отходами. Данный продукт следует передать в предназначенный для этого пункт сбора, работающий,
например, по принципу обмена, т.е. когда при сдаче использованного продукта Вы приобретаете новый аналогичный продукт, или в авторизованный пункт сбора для переработки электрического и электронного обору­дования (EEE). Ненадлежащая утилизация отходов данного типа может негативно повлиять на экологическую обстановку и здоровье людей вследствие действия потенциально опасных веществ, обычно входящих в состав EEE. Таким образом, правильная утилизация данного продукта станет Вашим вкладом в дело эффективного использования природных ресурсов. Более подробную информацию о месте сбора оборудования для его после­дующей переработки можно получить в местном городском управлении, в отделе по управлению утилизацией, в организации, работающей по авторизованной схеме WEEE, или в местной службе утилизации отходов. Дополнительную информацию относительно возврата и переработки WEEE-продуктов можно получить на web-сайте: www.canon-europe.com/environment (Европейская экономическая зона: Норвегия, Исландия и Лихтенштейн)
.
3
Page 4
Видеокамера с изображением высокой
1
четкости
Сохраните свои наиболее ценные воспоминания (будь то впечатляющий пейзаж или незабываемое время, проведенное в кругу семьи или с друзьями) в видеозаписях высокой четкости с качеством, создающим практически эффект присутствия.
Что такое видеозаписи высокой четкости
1080
строк
Запечатлейте мельчайшие детали, такие как движение или блеск одной пряди волос
В видеокамере установлен датчик изображения полной высокой четкости (Full HD CMOS), записывающий видеоизображение с разрешением 1920 x 1080 пикселов1. Результат – видеозаписи непревзойденно высокого качества, отличная детализация и естественные яркие цвета.
Чем полная высокая четкость отличается от вещательного телевизионного сигнала стандартной четкости?
Приблизительно в 5 раз большее количество пикселов.
5
Приблизительно на 90% больше строк.
1,9
Символом «Full HD 1080» обозначаются видеокамеры Canon, поддерживающие видео­изображение высокой четкости, содержащее 1080 пикселов (строк развертки) по вертикали.
Видеоизображение записывается с таким разрешением только в режиме FXP. В других режимах записи перед записью изображения его размеры изменяются до 1440 × 1080 пикселов. Даже в этом случае записанное изображение достаточно детализировано для получения видеозаписей с большим количеством деталей.
4
Page 5
Что особенного в записи на флэш-память
Видеозаписи и фотографии записываются во встроенную память (только ) или на карту памяти (карта SD или SDHC) с использованием спецификаций AVCHD2. Запись во флэш-память означает, что в записывающем блоке видеокамеры отсутствуют движущиеся детали. Для пользователя это означает меньшие габариты, меньший вес и большую скорость работы видеокамеры. Фактически при использо­вании функции быстрого запуска ( 34) можно открыть панель ЖК-дисплея и начать съемку не позднее приблизительно 1 с. Если телевизор высокой четкости оснащен гнездом для карт памяти SD и поддерживает спецификации AVCHD, можно легко воспроизводить видеозаписи непосредственно с карты памяти ( 36).
Что такое режим кино
Программа съемки [ РЕЖИМ КИНО] позволяет придать записям кинематографический вид ( 42). Для усиления эффекта кинорежима 25p используйте эту программу съемки совместно с прогрессивной разверткой и частотой кадров 25 кадров/с [ PF25].
2
AVCHD – это новый стандарт записи видеоизображения высокой четкости. В соответствии со спецификациями AVCHD видеосигнал записывается с использованием сжатия MPEG-4 AVC/H.264, а звуковой сигнал записывается в системе Dolby Digital.
5
Page 6

Содержание

Введение ________________________________________
4 Видеокамера с изображением высокой четкости 10 О данном Руководстве
11 Знакомство с видеокамерой
11 Аксессуары из комплекта поставки 12 Элементы камеры и их назначение 15 Индикация на экране
Подготовка ______________________________________
18 Начальная подготовка
18 Зарядка аккумулятора 19 Подготовка беспроводного пульта ДУ и аксессуаров 22 Настройка положения и яркости ЖК-дисплея
23 Основные операции с видеокамерой
23 Кнопка : режим или гибкая съемка 24 Режимы работы 24 Джойстик и подсказка по его функциям 25 Использование меню
27 Настройки при первом включении
27 Установка даты и времени 28 Изменение языка 28 Изменение часового пояса
29 Использование карты памяти
29 Рекомендуемые карты памяти 30 Установка и извлечение карты памяти 30 Выбор памяти для записей 31 Инициализация встроенной памяти (только ) или карты памяти
6
Page 7
Содержание
Видеофильмы __________________________________
32 Основные функции съемки
32 Съемка видеофильмов 33 Выбор качества видеозаписи (режим записи) 34 Зумирование 34 Функция быстрого запуска 35 Просмотр или удаление последнего снятого эпизода
36 Основные операции воспроизведения
36 Воспроизведение видеофильмов 37 Специальные режимы воспроизведения 38 Выбор эпизодов по дате съемки 39 Выбор точки начала воспроизведения видеофильма на шкале времени 40 Удаление эпизодов
42 Расширенные функции
42 Режим кино: придайте своим записям кинематографический вид 42 Специальные сюжетные программы съемки 44 Изменение выдержки затвора и диафрагмы 45 Минивидеолампа 46 Таймер автоспуска 46 Автоматическая коррекция контрового света и ручная настройка экспозиции 47 Ручная настройка фокусировки 48 Баланс белого 49 Эффекты изображения 50 Цифровые эффекты 51 Индикация на экране и код данных 52 Уровень записи звука 53 Использование наушников или внешнего микрофона
55 Управление эпизодами и памятью
55 Создание списка воспроизведения 56 Удаление эпизодов из списка воспроизведения 56 Перемещение эпизодов в списке воспроизведения 57 Копирование эпизодов
7
Page 8
Фотографии _____________________________________
58 Основные функции съемки
58 Съемка фотографий 58 Выбор размера и качества фотографий 60 Стирание фотографии сразу после съемки
60 Основные операции воспроизведения
60 Просмотр фотографий 62 Увеличение фотографий во время воспроизведения 62 Стирание фотографий
63 Дополнительные функции
63 Вспышка 64 Режим перевода кадров: непрерывная съемка и экспозиционная вилка 65 Запись фотографии во время съемки видеофильма (одновременная запись) 66 Режим замера экспозиции 66 Гистограмма 67 Запись фотографии из воспроизводимого эпизода 67 Защита фотографий 68 Копирование фотографий 69 Другие функции, которые могут использоваться при съемке фотографий
69 Печать фотографий
69 Печать фотографий (прямая печать) 70 Выбор параметров печати 73 Параметры кадрировки 73 Заказы печати
Внешние соединения ____________________________
75 Разъемы на видеокамере
77 Схемы подключения 79 Просмотр на экране телевизора
80 Сохранение и резервное копирование записей
80 Резервное копирование записей в компьютер 80 Создание дисков высокой четкости (AVCHD) и дисков Photo DVD
8
Page 9
Содержание
83 Копирование записей на внешний видеомагнитофон 84 Передача фотографий в компьютер (Прямая передача) 86 Заказы передачи
Дополнительная информация ___________________
88 Приложение: перечень пунктов меню
88 Меню FUNC. 90 Меню настройки 90 Настройка камеры (цифровой зум, стабилизатор изображения и т.д.) 92 Операции с памятью (инициализация и т.д.) 93 Настройка экрана (яркость ЖК-дисплея, язык и т.д.) 94 Настройка системы (громкость громкоговорителя, звуковой
сигнал и т.д.)
96 Дата/время
97 Устранение неполадок
97 Устранение неполадок 101 Список сообщений (в алфавитном порядке)
109 Правила обращения
109 Правила обращения 112 Обслуживание/прочее 113 Использование видеокамеры за рубежом
114 Общая информация
114 Состав видеосистемы 115 Дополнительные принадлежности 119 Технические характеристики 122 Алфавитный указатель
9
Page 10
Введение

О данном Руководстве

Благодарим за приобретение видеокамеры Canon HF10/HF100. Перед началом работы с видео­камерой внимательно прочитайте данное Руководство и сохраните его в качестве справочника. В случае сбоев в работе видеокамеры см. раздел Устранение неполадок (97).
Обозначения, используемые в данном Руководстве
ВАЖНО: Предупреждения, относящиеся к эксплуатации видеокамеры.
ПРИМЕЧАНИЯ: Информация, дополняющая основные инструкции по выполнению операций.
ЧТО СЛЕДУЕТ ПРОВЕРИТЬ: Ограничения или требования, относящиеся к описываемой функции.
: Ссылка на страницу данного Руководства.
Для выполнения некоторых операций потребуется обращаться и к другим руководствам. Такие ссылки обозначаются приведенными ниже значками и названием соответствующей главы или раздела.
DVSD
DW-100
: Текст, относящийся только к моделям, указанным в значке.
•В данном Руководстве используются следующие термины.
Если не указано конкретно «карта памяти» или «встроенная память», то термин «память» относится к обоим типам памяти (только ). Под термином «эпизод» понимается один блок видеофильма с момента нажатия кнопки START/ STOP для начала записи до повторного нажатия этой кнопки для приостановки записи. Термины «фотография» и «неподвижное изображение» имеют одинаковое значение.
• Фотографии, используемые в данном Руководстве, являются имитацией и сняты с помощью фотокамеры. Если не указано иное, иллюстрации и значки меню относятся к модели .
«Программное обеспечение цифровой видеокамеры», Руководство по эксплуатации,
См.
записанное в виде файла PDF на прилагаемом компакт-диске DIGITAL VIDEO Solution Disk.
См. руководство по эксплуатации дополнительно приобретаемого устройства записи
DVD-дисков DW-100.
Названия кнопок или переключателей (кроме джойстика) заключаются в рамку Например .
FUNC.
Скобки [ ] и заглавные буквы используются для обозначения пунктов меню, отображаемых на экране. В таблицах данного Руководства значения по умолчанию выделены жирным шрифтом. Например [ВКЛ], [ОТКЛ].
«кнопки».
10
FUNC.
(32)
FUNC.
[ МЕНЮ]
[ МОНИТОР] [ЯЗЫК ] Требуемый язык
FUNC.
Используемые кнопки и переключатели
Page 11

Знакомство с видеокамерой

Аксессуары из комплекта поставки

Компактный блок питания
CA-570 (с кабелем питания)
Пульт дистанционного
управления WL-D88
Компонентный кабель
CTC-100/S
Красный • Зеленый • Синий
штекеры
USB-кабель IFC-400PCU
Наручный ремень WS-30
1
Программное обеспечение для сохранения, систематизации, редактирования и воспроизведения видеофильмов в компьютере ( 80). Данный компакт-диск содержит руководство по работе с программным обеспечением (электронная версия в виде файла PDF).
2
Программное обеспечение для сохранения, систематизации, ретуширования и печати фотографий ( 84). Данный компакт-диск содержит руководство по работе с программным обеспечением (электронная версия
Литиевый элемент питания CR2025 для пульта дистан-
ционного управления
Компакт-диск с програм-
мным обеспечением
руководством по установке
PIXELA ImageMixer 3 SE
Аккумулятор BP-809
Стереофонический
видеокабель STV-250N
Желтый • Красный • Белый
штекеры (с ферритовым
сердечником)
1
и
Компакт-диск с програм-
мным обеспечением
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
в виде файла PDF).
2
11
Page 12
Введение

Элементы камеры и их назначение

Вид слева
Вид справа
Вид спереди
Кнопка ( 23)/ Кнопка (печать/загрузка) ( 70, 84)
Кнопка DISP. (индикация на экране) ( 51, 39)/ Кнопка BATT. INFO ( 17)
Громкоговоритель ( 38) Переключатель CARD OPEN (открытие крышки
гнезда карты памяти) ( 30) Гнездо карты памяти ( 30) Разъем COMPONENT OUT ( 77) Диск установки режима ( 24) Миниразъем HDMI OUT ( 77, 79) Разъем USB ( 78) Датчик мгновенной автофокусировки (I.AF)
(90) Вспышка ( 63) Стереомикрофон Минивидеолампа ( 45)
Названия кнопок или переключателей (кроме джойстика) заключаются в рамку
«кнопки» (например ).
FUNC.
12
Page 13
Вид сзади
Панель ЖК-дисплея
Вид сверху
Разъем MIC (микрофон) ( 54) Разъем AV OUT/ ( 77) Индикатор ACCESS (обращение к памяти)
( 32, 58)/индикатор CHG (зарядка) ( 18) Серийный номер Кнопка START/STOP ( 32) Крепление ремня ( 20) Разъем DC IN ( 18) Кнопка RESET ( 99) Датчик дистанционного управления ( 20) Экран ЖК-дисплея ( 22) Джойстик ( 24) Кнопка FUNC. ( 25, 88) Кнопка / (воспроизведение/пауза) ( 36)/
Кнопка START/STOP ( 32) Кнопка (перемотка назад) ( 36)/
Кнопка «отъезда» камеры W (широкоугольное положение) ( 34)
Кнопка (перемотка вперед) ( 36)/ Кнопка «наезда» камеры T (положение телефото) ( 34)
Кнопка (стоп) ( 36)/ Кнопка BLC (коррекция контрового света) (46)
Рычаг зумирования ( 34) Кнопка PHOTO ( 58) Миниатюрная усовершенствованная колодка
( 54) Индикатор Кнопка питания ON/OFF
Названия кнопок или переключателей (кроме джойстика) заключаются в рамку
«кнопки» (например ).
FUNC.
13
Page 14
Введение
В
ид снизу
Пульт дистанционного управления WL-D88
Штативное гнездо ( 109) Переключатель BATTERY RELEASE ( 19) Ручка
Кнопка START/STOP ( 32) Кнопка FUNC. ( 25, 88) Кнопка MENU ( 26, 90) Кнопка PLAYLIST ( 36) Навигационные кнопки ( / / / ) Кнопка (покадровое воспроизведение
назад) ( 37) Кнопка (перемотка назад) ( 37) Кнопка (воспроизведение) ( 36) Кнопка (пауза) ( 36) Кнопка (стоп) ( 36) Кнопка PHOTO ( 58) Кнопки зумирования ( 34) Кнопка SET Кнопка (покадровое воспроизведение
вперед) ( 37) Кнопка (перемотка вперед) ( 37) Кнопка DISP. (индикация на экране)
( 39, 51)
14
Page 15

Индикация на экране

Съемка видеофильмов
Воспроизведение видеофильмов
(Во время воспроизведения)
Режим работы ( 24) Программа съемки ( 42, 43) Баланс белого ( 48) Эффекты изображения ( 49) Цифровые эффекты ( 50) Режим записи ( 33) Качество/размер фотографий
(одновременная запись) ( 65) Датчик дистанционного управления отключен
( 95)
Мгновенная автофокусировка ( 90),
MF Ручная фокусировка ( 47) Частота кадров прогрессивной развертки 25F
(17) Операции с памятью ( 17) Временной код/время воспроизведения
(часы : минуты : секунды) Оставшееся время съемки
На карту памяти
Во встроенную память
Оставшееся время работы от аккумулятора (17)
Стабилизатор изображения ( 91) Фильтр шума ветра отключен ( 92) Выход на наушники ( 53) Микрофонный аттенюатор ( 52) Индикатор уровня громкости звука ( 52) Маркер уровня ( 93) Миниатюрная усовершенствованная колодка
( 54) Коррекция контрового света ( 46) Номер эпизода Код данных ( 51)
15
Page 16
Введение
Съемка фотографий
Просмотр фотографий
Зум ( 34), экспозиция ( 46) Программа съемки ( 42, 43) Режим замера экспозиции ( 66) Баланс белого ( 48) Эффекты изображения ( 49) Цифровые эффекты ( 50) Режим перевода кадров ( 64) Качество/размер фотографий ( 58)
Мгновенная автофокусировка ( 90),
MF Ручная фокусировка ( 47) Оставшееся время работы от аккумулятора
(17) Оставшееся количество кадров
На карте памяти
Во встроенной памяти Таймер автоспуска ( 46) Стабилизатор изображения ( 91) Рамка автофокусировки ( 91) Минивидеолампа ( 45) Предупреждение о сотрясении видеокамеры
( 91) Блокировка фокусировки и экспозиции ( 58) Вспышка ( 63) Номер изображения ( 95) Текущий кадр/всего кадров Гистограмма ( 66) Метка защиты изображения ( 67) Дата и время съемки Ручная фокусировка ( 47) Ручная установка экспозиции ( 46) Размер изображения ( 58) Размер файла Величина диафрагмы ( 43) Выдержка затвора ( 43)
16
Page 17
Частота кадров прогрессивной развертки 25F
Выберите частоту кадров прогрессивной развертки 25F ( 42) для придания записям кинематографического вида. Для усиления эффекта можно использовать эту частоту кадров совместно с программой съемки [ РЕЖИМ КИНО].
Операция с памятью
Запись, Пауза записи, Воспроизведение, Пауза воспроизведения,
Ускоренное воспроизведение,
Ускоренное воспроизведение назад, Замедленное воспроизведение, Замедленное воспроизведение назад, Покадровое воспроизведение вперед, Покадровое воспроизведение назад.
Оставшееся время съемки
Когда в памяти больше не остается свободного места, отображается сообщение « КОНЕЦ» (встроенная память, только ) или « КОНЕЦ» (карта памяти) и съемка останавливается.
, Оставшееся время работы
от аккумулятора
100% 75% 50% 25% 0%
• Значок показывает грубую оценку оставшегося заряда в процентах от полного заряда акку­мулятора. Рядом со значком отображается оставшееся время съемки/воспроизведения в минутах.
• Когда символ « » отображается красным цветом, замените аккумулятор полностью заряженным.
• При установке разряженного аккумулятора видеокамера может выключиться до появления символа « ».
• В зависимости от условий эксплуатации видеокамеры и аккумулятора, фактический заряд аккумулятора может отображаться неточно.
• Если видеокамера выключена, для отобра­жения степени заряженности аккумулятора нажмите кнопку . Интеллектуальная система в течение 5 с отображает степень заряженности (в процентах) и оставшееся время съемки (в минутах). Если аккумулятор разряжен, информация об акку­муляторе может не отображаться.
Оставшееся количество кадров
красный: нет карты. зеленый: 6 или более кадров. желтый: от 1 до 5 кадров. красный: дальнейшая запись изображений
невозможна.
• При просмотре фотографий цвет индикатора всегда зеленый.
• В зависимости от условий съемки, отобража­емое количество оставшихся кадров может не измениться даже после съемки или может уменьшиться сразу на 2 кадра.
Номер изображения
Номер изображения указывает имя и распо­ложение файла на карте памяти. Например, изображению 101-0107 соответствует файл с именем «IMG_0107.JPG», записанный в папку «DCIM\101CANON».
BATT.INFO
17
Page 18

Подготовка

В этой главе, позволяющей лучше познакомиться с видеокамерой, рассматриваются основные операции, такие как перемещение по меню и настройки при первом включении.

Начальная подготовка

Зарядка аккумулятора

Питание видеокамеры возможно от аккуму­лятора или непосредственно от компактного блока питания. Перед использованием аккумулятора его необходимо зарядить. Приблизительное время зарядки и время съемки/воспроизведения с полностью заряженным аккумулятором см. в таблице на стр. 115-116.
1 Выключите видеокамеру. 2 Установите аккумулятор на видеокамеру.
Аккуратно вставьте аккумулятор в блок крепления аккумулятора и сдвиньте его вверх до фиксации со щелчком.
Разъем DC IN
Индикатор CHG (зарядка)
3 Подсоедините кабель питания к компакт-
ному блоку питания.
4 Подсоедините кабель питания к электри-
ческой розетке.
5 Подсоедините компактный блок питания
к разъему DC IN видеокамеры.
• Индикатор CHG (зарядка) начинает мигать. После завершения зарядки индикатор горит постоянно.
• Если индикатор часто мигает, см. раздел Устранение неполадок (97).
ПОСЛЕ ПОЛНОЙ ЗАРЯДКИ АККУМУЛЯТОРА
1 Отсоедините компактный блок питания
от видеокамеры.
2 Отсоедините кабель питания от электри-
ческой розетки и от компактного блока питания.
18
Page 19
СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРА
Переключатель BATTERY RELEASE
1 Сдвиньте переключатель
BATTERY RELEASE
стрелки и удерживайте его нажатым.
2 Сдвиньте аккумулятор вниз и извлеките его.
ВАЖНО
• Перед подсоединением и отсоединением компактного блока питания выключайте видео­камеру. После нажатия кнопки для выключения видеокамеры производится обнов­ление важных данных в памяти. Обязательно дождитесь выключения индикатора .
• Аккумулятор рекомендуется заряжать при температуре от 10 до 30°C. При температуре менее 0°C или более 40°C зарядка не начинается.
• Не подключайте к разъему DC IN видеокамеры или к компактному блоку питания никакое другое электрическое оборудование, кроме явно рекомендованного для использования с этой видеокамерой.
• Во избежание отказа и излишнего нагрева оборудования не подсоединяйте входящий в комплект поставки компактный блок питания к преобразователям напряжения (во время зарубежных поездок) или к специальным
в направлении
ON/OFF
источникам питания (например, к розеткам на борту самолетов или кораблей, к инверторам и т.п.).
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если оставшееся время работы от аккумуля­тора является критичным, для питания видео­камеры можно использовать компактный блок питания, чтобы аккумулятор не разряжался.
• Поскольку заряженный аккумулятор постепенно самопроизвольно разряжается, заряжайте его в день использования или накануне, чтобы обеспечить полный заряд.
• Рекомендуется подготовить запасные аккуму­ляторы в расчете на время съемки, в 2 – 3 раза превышающее планируемое.

Подготовка беспроводного пульта ДУ и аксессуаров

В первую очередь установите в беспроводной пульт ДУ прилагаемый плоский литиевый элемент питания CR2025.
Выступ
1 Нажмите выступ в направлении стрелки
и извлеките держатель элемента питания.
2 Установите литиевый элемент питания
стороной «+» вверх.
3 Установите держатель элемента питания.
19
Page 20
Подготовка
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ БЕСПРОВОДНОГО
ДУ
ПУЛЬТА
Нажимая кнопки, направляйте пульт на датчик дистанционного управления видеокамеры.
ЖК-дисплей можно развернуть на 180° для использования беспроводного пульта ДУ с передней стороны видеокамеры.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если датчик дистанционного управления освещается сильным источником света или на него попадают прямые солнечные лучи, пульт дистанционного управления может не работать.
• Если беспроводной пульт ДУ не работает, проверьте, не установлено ли для параметра [ДИСТ.УПРАВЛ.] значение [ ОТКЛ ] ( 95). В противном случае замените элемент питания.
Дополнительные принадлежности
Закрепите ремень ручки.
• Отрегулируйте ремень ручки таким образом, чтобы указательный палец доставал до рычага зумирования, а большой палец доставал до кнопки
START/STOP
.
• Можно снять ремень ручки и заменить его наручным ремнем из комплекта поставки.
ДЛЯ СНЯТИЯ РЕМНЯ РУЧКИ
1 Поднимите клапан ручки и отсоедините
ремень от подушечки застежки­«липучки».
20
Page 21
2 Потянув за ремень, извлеките его сначала
из переднего кронштейна видеокамеры, затем из ручки и, наконец, из заднего кронштейна видеокамеры.
ДЛЯ ЗАКРЕПЛЕНИЯ НАРУЧНОГО РЕМНЯ
Пропустите крепящий конец наручного ремня через задний кронштейн видеокамеры, затем пропустите наручный ремень сквозь петлю и затяните его.
Можно также закрепить наручный ремень на креплении ремня ручки, и использовать оба ремня для дополнительного удобства и защиты.
ДЛЯ ЗАКРЕПЛЕНИЯ НАПЛЕЧНОГО РЕМНЯ
Пропустите концы наплечного ремня через крепления ремня на ремне ручки и настройте длину наплечного ремня.
Можно также снять ремень ручки и закрепить наплечный ремень непосредственно на заднем кронштейне видеокамеры.
ДЛЯ УСТАНОВКИ НА МЕСТО РЕМНЯ РУЧКИ
1 Пропустите конец ремня через задний
кронштейн видеокамеры.
2 Пропустите ремень через мягкую ручку,
затем пропустите его через передний кронштейн видеокамеры.
3 Затяните ремень ручки требуемым
образом, закрепите ремень на подушечке застежки-«липучки» и закройте клапан.
21
Page 22
Подготовка

Настройка положения и яркости ЖК-дисплея

Поворот панели ЖК-дисплея
Откройте ЖК-дисплей на 90°.
• ЖК-дисплей можно повернуть на 90° вниз.
• ЖК-дисплей можно развернуть на 180° в сторону объектива. Разворот ЖК-дисплея на 180° может быть полезен в следующих случаях:
- для включения самого себя в кадр при съемке
с таймером автоспуска;
- для обеспечения возможности управления
видеокамерой с помощью беспроводного пульта ДУ с передней стороны видеокамеры.
180°
90°
180°
ПРИМЕЧАНИЯ
Экран ЖК-дисплея: экран изготавливается
с использованием высокоточных технологий, и более 99,99% пикселов работоспособны. Менее 0,01 % пикселов могут иногда само­произвольно загораться или отображаться в виде черных, красных, синих или зеленых точек. Это не оказывает никакого влияния на записываемое изображение и не является неисправностью.
Подсветка ЖК-дисплея
Для экрана можно установить обычную или повышенную яркость.
Удерживайте кнопку нажатой
DISP.
не менее 2 с.
Повторите эту операцию для переключения между обычной и повышенной яркостью.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Эта настройка не влияет на яркость записей.
• Использование повышенной яркости сокращает эффективное время работы от аккумулятора.
Объект съемки может контролировать изображение на экране ЖК-дисплея.
22
Page 23

Основные операции свидеокамерой

видеокамера может помочь сделать правиль­ные настройки. Например, можно использовать программы съемки специальных сюжетов
42) для установки сразу всех настроек,
( оптимальных для специальных условий съемки.
Кнопка : режим или гибкая съемка
В видеокамере предусмотрены два базовых режима съемки видеофильмов и фотографий: режим для начинающих или для случаев, когда нет необходимости заниматься подробной настройкой параметров видеокамеры, и режим гибкой съемки, позволяющий вносить требу­емые изменения в настройки видеокамеры.
Нажмите кнопку для перехода в режим
(загорается подсветка этой кнопки). Можно не беспокоиться ни о каких настройках и снимать видеофильмы с помощью только рычага зумирования
( 32) или снимать фотографии с помощью
( 34) и кнопки
только рычага зумирования и кнопки
( 58).
START/STOP
PHOTO
ПРИМЕЧАНИЯ
В режиме меню недоступно, однако можно заранее изменить указанные ниже параметры, до переключения видеокамеры в режим .
- Режим записи видеофильмов
- Размер/качество фотографий
- Автоматическая длительная выдержка
- Все настройки в меню [ СИСТЕМА]
Для возврата в режим гибкой съемки снова нажмите кнопку (подсветка этой кнопки выключается). Можно открывать меню и изменять настройки в соответствии со своими требованиями. Даже в режиме гибкой съемки
23
Page 24
Подготовка

Режимы работы

Режим работы видеокамеры определяется положением диска установки режима. В данном Руководстве значок вида означает, что функция доступна в указанном режиме работы, а значок вида означает, что функция недоступна. Если значки режима работы отсутствуют, функция доступна во всех режимах работы.
Режим работы
* Только .
Диск установки
режима
Отображаемый
значок
* /
(Зеленый)
* /
(Синий)
* /
(Зеленый)
* /
(Синий)

Джойстик и подсказка по его функциям

Используйте джойстик для работы с меню видеокамеры.
Для выбора параметра или изменения его значения отклоняйте джойстик вверх, вниз, влево или вправо ( , ).
Для сохранения параметров или подтверждения операции нажмите на сам джойстик ( ). На экранах меню это обозначается значком .
Джойстик совместно с подсказкой по функциям джойстика может использоваться для управле­ния дополнительными функциями. Для отобра­жения/скрытия подсказки по функциям джойстика нажмите кнопку . Функции, отображаемые на подсказке по функциям джойстика, изменяются в зависимости от режима работы. На иллюстрациях в данном Руководстве все позиции, кроме относящихся к рассматриваемой функции, помечаются штриховкой.
Выполняемая операция
Запись видеофильмов во встроенную память*/на карту памяти
Запись фотографий во встроенную память*/на карту памяти
Воспроизведение видеофильмов из встроенной памяти*/с карты памяти
Просмотр фотографий из встроенной памяти*/с карты памяти
32
58
36
60
24
Page 25
В зависимости от режима работы, эти позиции могут быть пусты или содержать другой значок, чем показанный на иллюстрации.
Если подсказка содержит несколько «страниц», в нижней строке отображаются текст [СЛЕД] и значок номера страницы ( ). Нажмите джойстик ( ) в направлении [СЛЕД] для отображения следующей «страницы» инструкции.
Выбор пунктов меню FUNC.

Использование меню

Многие функции видеокамеры можно настраивать в меню, открывающемся при нажатии кнопки FUNC. ( ). Для доступа к меню переключите видеокамеру в режим гибкой съемки. В режиме , за немно­гими исключениями, для большинства параметров меню восстанавливаются значения по умолчанию ( 23).
Подробнее доступные пункты меню и их значения рассматриваются в приложении Перечень пунктов меню ( 88).
FUNC.
1 Нажмите кнопку .
FUNC.
2 Выберите ( ) в левом столбце значок
функции, которую требуется изменить.
Недоступные пункты меню отображаются серым цветом.
3 Выберите ( ) требуемую настройку
из списка значений, отображаемых в нижней строке.
• Выбранный пункт выделяется оранжевым цветом.
• Для некоторых настроек требуется сделать дополнительный выбор и/или нажать . Следуйте дополнительным указаниям, отображаемым на экране (например, значок , небольшие стрелки и т.п.).
4 Нажмите кнопку для сохранения
настроек и закрытия меню.
Нажав кнопку , можно закрыть меню в любой момент.
FUNC.
FUNC.
25
Page 26
Подготовка
Выбор пункта в меню настройки
1 Нажмите кнопку .
FUNC.
2 Выберите ( ) значок и нажмите
для открытия меню настройки.
Можно также сразу открыть экран меню настройки, нажав кнопку
FUNC.
и удерживая ее нажатой долее 1 с или нажав кнопку на беспроводном
MENU
пульте ДУ.
3 Выберите ( ) требуемое меню
в левом столбце и нажмите диск .
В верхней строке экрана появляется название выбранного меню, под которым отображается список параметров.
4 Выберите ( ) параметр, значение
которого требуется изменить, и нажмите кнопку .
• Оранжевая полоса выбора указывает текущий выбранный пункт меню. Недоступные пункты отображаются черным цветом.
• Для возврата на экран выбора меню (шаг 3) нажмите джойстик ( ).
5 Выберите ( ) требуемое значение
и нажмите диск для сохранения настройки.
6 Нажмите кнопку .
Нажав кнопку , можно закрыть меню в любой момент.
Обозначение выбора меню, используемое в данной Инструкции
В данной Инструкции стрелка используется для обозначения порядка выбора меню. Ниже приведен пример изменения настройки с помощью меню настройки.
FUNC.
[ МЕНЮ] [ МОНИТОР] [ЯЗЫК] Требуемый язык
FUNC.
Для выбора в меню FUNC. в сокращенном обозначении всегда указывается исходное значение по умолчанию. В режиме съемки значок этого значения отображается в левом столбце при первом открытии меню. Если настройка была изменения, вместо значка значения по умолчанию отображается значок текущего выбранного варианта.
FUNC.
[ ОТКЛ ЭФФЕКТЫ] Требуемый эффект изображения
FUNC.
FUNC.
FUNC.
26
Page 27

Настройки при первом включении

Установка даты и времени

Перед началом работы с видеокамерой необходимо установить в ней дату и время. Если часы видеокамеры не установлены, экран [DATE/TIME] (ДАТА/ВРЕМЯ) открывается автоматически.
При появлении экрана [DATE/TIME] (ДАТА/ ВРЕМЯ) цифры года отображаются оранжевым цветом со стрелками вверх и вниз.
1 Измените ( ) год и перейдите ( )
на поле месяца.
2 Аналогичным образом измените значения
в остальных полях (месяц, число, часы иминуты).
3 Выберите ( ) [OK] и нажмите
для запуска часов и закрытия экрана настройки.
ВАЖНО
• Если видеокамера не используется в течение приблизительно 3 месяцев, встроенный литиевый аккумулятор может полностью разрядиться и установки даты и времени будут потеряны. В этом случае зарядите встроенный литиевый аккумулятор ( 111) и снова установите часовой пояс, дату и время.
• Дата отображается в формате год-месяц-число только на экране первоначальной настройки. На последующих экранах дата и время отобра­жаются в формате число-месяц-год (например, [1.ЯНВ.2008 12:00 AM]). Формат даты можно изменить ( 96).
• Дату и время можно также изменить позднее (а не только во время начальной настройки) Для открытия экрана [ДАТА/ВРЕМЯ]:
FUNC.
[ МЕНЮ] [ ДАТА/ВРЕМЯ] [ДАТА/ВРЕМЯ]
27
Page 28
Подготовка

Изменение языка

Возможные значения
[][MAGYAR] [] [DEUTSCH] [MELAYU] [ ] [ ] [POLSKI] [ ]
[ENGLISH][] [ ]
[ESPAÑOL] [TÜRKÇE] [ ] [FRANÇAIS] [ ] [ ] [ITALIANO] [ ] [ ]
FUNC.
(26)
FUNC.
[ МЕНЮ] [ МОНИТОР] [ЯЗЫК ] Требуемый язык
FUNC.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если язык был изменен по ошибке, для изменения настройки ориентируйтесь на метку у пункта меню.
• Индикаторы и , отображаемые на некоторых экранах меню, обозначают названия кнопок видеокамеры и не изменяются при изменении языка.
Значение по умолчанию

Изменение часового пояса

Измените часовой пояс в соответствии со своим местонахождением. По умолчанию установлен часовой пояс Парижа.
FUNC.
(26)
ДЛЯ ЗАДАНИЯ ДОМАШНЕГО ЧАСОВОГО
ПОЯСА
FUNC.
[ МЕНЮ] [ ДАТА/ВРЕМЯ] [ЧАСОВОЙ ПОЯС] Ваш часовой пояс*
FUNC.
ВО ВРЕМЯ ПУТЕШЕСТВИЙ
FUNC.
[ МЕНЮ] [ ДАТА/ВРЕМЯ] [ЧАСОВОЙ ПОЯС] Местное время в пункте назначения*
FUNC.
* Для настройки летнего времени выберите название
пояса с символом .
28
Page 29

Использование карты памяти

Рекомендуемые карты памяти

В данной видеокамере можно использовать поступающие в продажу карты памяти SDHC (SD большой емкости) и карты памяти
SD. Однако, в зависимости от класса скорости, запись видеофильмов на карту памяти может оказаться невозможной. См. приведенную ниже таблицу. По состоянию на январь 2008 функция записи видеофильмов была протестирована с картами памяти SD/SDHC производства Panasonic, SanDisk и Toshiba. Рекомендуется использовать карты памяти с классом скорости 4 или выше.
ПРИМЕЧАНИЯ
Карты памяти SDHC: карты памяти SDHC представляют собой новый тип карт памяти SD с емкость более 2 Гбайт. Учтите, что специфи­кации карт памяти SDHC отличаются от специ­фикаций обычных карт SD, и использование карт памяти емкостью более 2 Гбайт в устройствах, не поддерживающих SDHC, невозможно. Однако устройства SDHC (включая данную видеокамеру) обладают обратной совмести­мостью и поддерживают обычные карты памяти SD.
Класс скорости SD: класс скорости SD – это стандарт, указывающий минимальную гаранти­рованную скорость передачи данных для карт памяти SD/SDHC. При приобретении новой карты памяти проверяйте логотип класса скорости, указанный на упаковке.
Карта памяти Емкость Класс скорости SD
64 Мбайта или
менее
Карты
памяти SD
Карты
памяти SDHC
1
Кроме режима записи [ ВЫСОКОЕ КАЧЕСТВО17 Мб/с].
2
Запись видеофильмов на некоторые карты памяти может оказаться невозможной.
128 Мбайт или
более
Более 2 Гбайт
Отсутствует
Несовместимая
или
выше
или
выше
Съемка
видеофильмов
1,2
1
1
Съемка
фотографий
29
Page 30
Подготовка

Установка и извлечение карты памяти

Перед использованием карт памяти в видео­камере их следует обязательно отформати­ровать ( 31).
1 Выключите видеокамеру. 2 Откройте ЖК-дисплей. 3 Сдвиньте вправо, чтобы
открыть крышку гнезда карты памяти.
CARD OPEN
2 Один раз нажмите на карту, чтобы
освободить фиксатор. Когда карта памяти выдвинется наружу, полностью извлеките ее.
3 Закройте крышку гнезда карты памяти.
Передняя и задняя стороны карт памяти не взаимозаменяемы. При установке карты памяти в неправильной ориентации возникнут неполадки в работе видеокамеры.
Для записи видеофильмов и фотографий можно выбрать встроенную память или карту памяти. По умолчанию запись видеофильмов и фотографий производится во встроенную память.
4 Полностью и без перекосов вставьте
карту памяти в гнездо карты памяти этикеткой вверх до фиксации со щелчком.
FUNC.
(26)
5 Закройте крышку гнезда карты памяти.
• Потяните крышку вниз до фиксации со щелчком.
• Не пытайтесь закрыть крышку силой, если карта памяти неправильно установлена.
ДЛЯ ИЗВЛЕЧЕНИЯ КАРТЫ ПАМЯТИ
1Сдвиньте вправо, чтобы
открыть крышку гнезда карты памяти.
CARD OPEN
ИЗМЕНЕНИЕ НОСИТЕЛЯ ДЛЯ ЗАПИСИ
ВИДЕОФИЛЬМОВ
FUNC.
[ МЕНЮ] [ ОПЕР.С ПАМЯТЬЮ] [МАТЕРИАЛ:ВИДЕО]* Память, которую требуется использовать
FUNC.
* Выберите [МАТЕРИАЛ:ФОТО] для изменения
носителя, используемого для записи фотографий.
ВАЖНО
Выбор памяти для записей
( 24)
30
Page 31
ПРИМЕЧАНИЯ
При выборе памяти для записей на экране отобра­жается информация о текущей выбранной памяти (общая емкость, использованный объем памяти и доступный объем). Значения оставшегося времени съемки видеофильмов или оставшегося количества фотографий являются приблизитель­ными и основаны на текущем режиме записи и текущих настройках качества/размера фотографий.
Инициализация встроенной памяти (только ) или карты памяти
При первом использовании карт памяти в видеокамере их следует инициализировать (отформатировать). Инициализацию можно также использовать для безвозвратного удаления всех содержащихся на карте памяти или во встроенной памяти (только ) записей. При инициализации также устраня­ется фрагментация памяти. Фрагментация увеличивается при постоянном добавлении и стирании записей, что со временем может привести к снижению производительности.
Возможные значения
[ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ] Стирание таблицы размещения файлов без
физического стирания хранящихся данных. [НИЗКОУР.ИНИЦИАЛ.] Полное стирание всех данных.
FUNC.
[ МЕНЮ] [ ОПЕР.С ПАМЯТЬЮ] [ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ] Память, которую требуется инициализировать Способ инициализации [ДА]* [OK]
FUNC.
FUNC.
[ МЕНЮ] [ ОПЕР.С ПАМЯТЬЮ] [ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ] Способ инициализации [ДА]* [OK]
FUNC.
* Для отмены низкоуровневой инициализации
во время ее выполнения нажмите кнопку . Все записи будут стерты, и памятью можно будет пользоваться без каких-либо неполадок.
ВАЖНО
• При инициализации памяти из нее безвоз­вратно стираются все записи. Восстановление утраченных исходных записей невозможно. Заранее создайте резервные копии важных записей на внешнем устройстве ( 80).
• Во время инициализации не отсоединяйте источник питания и не выключайте видеокамеру.
FUNC.
(26)
31
Page 32

Видеофильмы

В этой главе рассматриваются функции, относящиеся к съемке видеофильмов, включая съемку, воспроизведение, операции с меню и операции с памятью.

Основные функции съемки

Съемка видеофильмов

( 24)
1 Поверните диск установки режима
вположение .
2 Включите видеокамеру.
Можно выбрать память, использу-
емую для записи видеофильмов ( 30).
3 Нажмите кнопку для
начала съемки.
• Начинается съемка; для приостановки съемки еще раз нажмите кнопку
START/STOP
• Можно также нажать кнопку на панели ЖК-дисплея.
START/STOP
.
START/STOP
ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ СЪЕМКИ
1 Убедитесь, что индикатор обращения
к памяти ACCESS не горит. 2Выключите видеокамеру. 3 Закройте ЖК-дисплей.
ВАЖНО
Когда индикатор обращения к памяти ACCESS горит или мигает, соблюдайте перечисленные ниже меры предосторожности; в противном случае возможна безвозвратная потеря данных или повреждение памяти:
- не открывайте крышку гнезда карты памяти;
- не отсоединяйте источник питания и не выклю-
чайте видеокамеру;
- не изменяйте положение диска установки
режима.
ПРИМЕЧАНИЯ
Режим экономии энергии: для экономии
энергии при питании от аккумулятора видео­камера автоматически выключается, если в течение 5 мин не выполнялись никакие операции ( 95). Для включения видео­камеры нажмите кнопку .
• Во время съемки при ярком освещении может
быть сложно пользоваться ЖК-дисплеем. В таком случае измените яркость экрана ЖК­дисплея ( 22, 93).
ON/OFF
32
Page 33

Выбор качества видеозаписи (режим записи)

В видеокамере предусмотрены 4 режима записи. При изменении режима записи изменяется доступное время записи в память. Выберите режим FXP или XP+ для записи видеофильмов с повышенным качеством; выберите режим LP для увеличения времени записи. В приведенной ниже таблице указаны приблизительные значения времени записи.
( 24)
FUNC.
(25)
FUNC.
[ СТАНДАРТНЫЙ 7 Мб/с] Требуемый режим записи
FUNC.
ПРИМЕЧАНИЯ
• При кодировке видеоданных в видеокамере используется переменная скорость потока данных (VBR), поэтому фактическое остав­шееся время съемки зависит от содержания эпизодов.
• В видеокамере сохраняются последние использовавшиеся настройки, даже после переключения видеокамеры в режим .
Приблизительное время записи
Режим записи FXP* XP+ SP
Память
Встроенная память 2 ч 5 мин 2 ч 50 мин 4 ч 45 мин 6 ч 5 мин
Карта памяти 2 Гбайта 15 мин 20 мин 35 мин 45 мин Карта памяти 4 Гбайта 30 мин 40 мин 1 ч 10 мин 1 ч 30 мин
Карта памяти 8 Гбайт 1 ч 1 ч 25 мин 2 ч 20 мин 3 ч
* Запись с разрешением 1920 × 1080. В других режимах записи видеофильмы записываются с разрешением
1440 × 1080.
Значение по умолчанию
LP
33
Page 34
Видеофильмы

Зумирование

( 24)
Режим : помимо оптического зума предусмотрен также цифровой зум ( 90).
W
W
T
W «Отъезд»
видеокамеры
T
T «Наезд»
видеокамеры
12-кратный оптический зум
Для «отъезда» видеокамеры (широко­угольное положение) сдвиньте рычаг зумирования к символу W. Для «наезда» видеокамеры (положение телефото) сдвиньте рычаг к символу T.
Слегка нажмите для медленного зумирования; нажмите сильнее для ускорения зумирования. Можно также задать для параметра [СКОР.ЗУМИР.] ( 90) одну из трех постоян­ных скоростей (3 – самая высокая, 1 – самая низкая).
ПРИМЕЧАНИЯ
• Расстояние до объекта должно быть не менее 1 м. В максимально широкоугольном положении возможна фокусировка на объект, располо­женный на расстоянии всего 1 см.
• Если для параметра [СКОР.ЗУМИР.] задано значение [ ПЕРЕМЕННАЯ]:
- При нажатии кнопок T и W на беспроводном
пульте ДУ или на панели ЖК-дисплея исполь­зуется постоянная скорость зумирования [ СКОРОСТЬ 3].
- В режиме паузы записи скорость зумирования
выше, чем во время съемки.

Функция быстрого запуска

Если закрыть ЖК-дисплей при включенной видеокамере, видеокамера переходит в режим ожидания. В режиме ожидания видеокамера потребляет только половину мощности, исполь­зуемой при съемке, что позволяет экономить энергию при работе от аккумулятора. Кроме того, при открытии ЖК-дисплея видеокамера будет готова к съемке приблизительно через 1 с – удачный момент для съемки не будет упущен.
( 24)
1 Закройте ЖК-дисплей, когда видео-
камера включена и находится в режиме съемки.
Подается звуковой сигнал, и цвет индикатора
меняется на оранжевый, указывая, что видеокамера перешла в режим ожидания.
34
Page 35
2 Когда потребуется возобновить съемку,
откройте ЖК-дисплей.
Менее чем через 1 с цвет индикатор изменится на зеленый, и видеокамера будет готова к съемке.
(24)
ВАЖНО
Не отсоединяйте источник питания в режиме ожидания (когда индикатор горит оранжевым цветом).
ПРИМЕЧАНИЯ
• В определенных условиях (например, во время съемки, при открытом меню или при открытом гнезде карты памяти) при закрытии ЖК-дисплея видеокамера может не перейти в режим ожи­дания. Убедитесь, что цвет индикатор изменился на оранжевый.
• Через 10 мин работы в режиме ожидания видеокамера выключается независимо от значения параметра [ЭКОН.ЭНЕРГИИ] ( 95). Для включения видеокамеры нажмите кнопку .
• С помощью параметра [БЫСТР. СТАРТ] можно изменить время до выключения видеокамеры или выключить функцию быстрого запуска ( 95).
ON/OFF

Просмотр или удаление последнего снятого эпизода

Даже в режиме можно просмотреть последний снятый эпизод для его проверки. Можно также удалить эпизод после его просмотра.
1 Если на экране отсутствует подсказка
по функциям джойстика, нажмите для ее отображения.
Если на подсказке по функциям джойстика не отображается значок , несколько раз нажмите джойстик ( ) в направлении [СЛЕД] для отображения этого значка.
2
Нажмите джойстик ( ) в направлении
Видеокамера воспроизводит последний эпизод (без звука) и возвращается в режим паузы записи.
Удаление эпизода после его съемки
После съемки эпизода:
1 Просмотрите эпизод, как указано
в предыдущем пункте.
2 Во время просмотра эпизода после
съемки выберите ( ) значок и нажмите .
3 Выберите ( ) [ДА] и нажмите .
ПРИМЕЧАНИЯ
• Во время удаления эпизода не выполняйте на видеокамере никаких других операций.
• Удаление последнего эпизода невозможно, если после его съемки был изменен режим работы или была выключена видеокамера.
.
35
Page 36
Видеофильмы

Основные операции воспроизведения

Воспроизведение видеофильмов

( 24)
1 Поверните диск установки режима
вположение .
2 Включите видеокамеру.
Через несколько секунд отображается индексный экран эпизодов.
3 Переместите ( , ) рамку
выбора на эпизод, который требуется воспроизвести.
Если записано большое количество эпизодов, для перемещения между страницами индексного экрана нажимайте кнопку или .
4 Нажмите кнопку или для
начала воспроизведения.
• Воспроизведение начинается с выбран­ного эпизода и продолжается до заверше­ния последнего записанного эпизода.
• Для приостановки воспроизведения еще раз нажмите кнопку .
36
/
/
• Для остановки воспроизведения и возврата на индексный экран эпизодов нажмите кнопку .
ДЛЯ ВЫБОРА ЭПИЗОДОВ
ДЛЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
После создания списка воспроизведения ( 55) можно переключаться между исход­ными видеофильмами и списком воспроиз­ведения, отредактированным в соответствии с требованиями пользователя. Можно также переключаться между эпизодами или списком воспроизведения, записанными во встроенную память, и эпизодами или списком воспроизведения, записанными на карту памяти.
1 На индексном экране переместите
оранжевую рамку выбора ( ) на вкладки в верхней части экрана.
2 В ыберите ( ) расположение эпизодов,
которые требуется воспроизвести.
3 Вернитесь ( ) на индексный экран
для выбора эпизода.
Исходные видеофильмы во встроенной памяти*
Исходные видеофильмы на карте памяти
Список воспроизведения во встроенной памяти* Список воспроизведения на карте памяти
* Только .
ВАЖНО
• Когда индикатор обращения к памяти ACCESS
горит или мигает, соблюдайте перечисленные ниже меры предосторожности; в противном случае возможна безвозвратная потеря данных:
- не открывайте крышку гнезда карты памяти;
- не отсоединяйте источник питания и не выключайте видеокамеру;
Page 37
- не изменяйте положение диска установки режима.
• Видеофильмы, записанные данной видео­камерой на карту памяти, могут не воспро­изводиться в другом AVCHD-совместимом устройстве. В этом случае воспроизводите видеофильмы с карты памяти с помощью данной видеокамеры.
• Видеофильмы, записанные другим AVCHD­совместимым устройством, могут не воспро­изводиться этой видеокамерой.
ПРИМЕЧАНИЯ
• В зависимости от условий съемки, при переходе между эпизодами могут быть заметны кратко­временные остановки видеоизображения или звука.
• Для переключения между индексным экраном исходных видеофильмов и списком воспро­изведения соответствующей памяти можно использовать кнопку на беспро-
PLAYLIST
водном пульте ДУ.

Специальные режимы воспроизведения

Специальные режимы воспроизведения
Для переключения между специальными режимами воспроизведения можно использовать кнопки на панели ЖК-дисплея или беспроводном пульте ДУ ( 14). При воспроизведении в специальных режимах звук отсутствует.
Специальный режим
воспроизведения
Исходный режим
Ускоренное воспроизведение Обычное
воспроизведение
Замедленное воспроизведение Пауза
воспроизведения
Покадровое воспроизведение Пауза
воспроизведения
Пропуск эпизодов: К началу следующего эпизода Обычное
воспроизведение
К началу текущего эпизода : Нажмите джойстик ( )
К предыдущему эпизоду : Дважды нажмите джойстик ( )
Завершение специального воспроизведения
Любой специальный
режим воспроизведения
В некоторых специальных режимах воспроизведения возможно появление помех (блочные видео­артефакты, полосы и т.д.) на изображении.
* Отображаемая на экране скорость является приблизительной.
Операция на видеокамере ( ) или
на беспроводном пульте ДУ ( )
, : Нажмите или
Нажмите еще раз для увеличения скорости воспроизведения 5x 15x 60x от обычной скорости*
, : Нажмите или Нажмите еще раз для увеличения скорости воспроизведения 1/8 1/4 от обычной скорости
: Нажмите или для покадрового воспроизведения назад/вперед или нажмите и удерживайте нажатой для непрерывного покадрового воспроизведения
: Нажмите джойстик ( )
: Нажмите
: Нажмите
: Дважды нажмите
: Нажмите
/
: Нажмите
37
Page 38
Видеофильмы
РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ
1 Если на экране отсутствует подсказка
по функциям джойстика, нажмите для ее отображения.
2 Настройте ( ) громкость.
• Для выключения звука удерживайте джойстик нажатым ( ) в направлении
до тех пор, пока значок громкости
не изменится на .
• Во время воспроизведения можно снова нажать , чтобы убрать с экрана подсказку по функциям джойстика.

Выбор эпизодов по дате съемки

Возможен поиск всех записей, сделанных в день с определенной датой, например, чтобы найти все записи, снятые во время особого события.
1 Выберите индексный экран исходных
видеофильмов.
Можно выбрать исходные видео­фильмы во встроенной памяти или на карте памяти.
2 Откройте список записей.
FUNC.
[ ВЫБОР ДАТЫ]
• В списке записей отображаются все
даты, когда были сделаны записи. Вокруг даты отображается оранжевая рамка выбора.
• Эскиз показывает стоп-кадр первого
эпизода, снятого в этот день. Ниже отображается количество снятых эпизодов и общее время записи для этого дня.
3 Измените ( ) день и перейдите ( )
на поле месяца или года.
4 Для выбора требуемой даты аналогичным
образом измените значения в остальных полях и нажмите кнопку .
Открывается индексный экран с рамкой выбора на первом эпизоде, снятом в выбранную дату.
Выбор на экране календаря
( 24)
ЧТО СЛЕДУЕТ ПРОВЕРИТЬ
Выбор эпизодов по дате съемки доступен только на индексном экране исходных видеофильмов.
Выбор из списка записей
FUNC.
(25)
38
1 Выберите индексный экран исходных
видеофильмов.
Можно выбрать исходные видео­фильмы во встроенной памяти или на карте памяти.
Page 39
2 Переместите рычаг зумирования
в направлении W.
• Отображается экран календаря.
• Даты, для которых имеются эпизоды (т.е., в этот день были сняты видео­фильмы), отображаются белым цветом. Даты без записей отображаются черным цветом.
3 Переместите ( , ) курсор
на требуемую дату.
• При перемещении курсора на дату, отображаемую белым цветом, рядом с календарем отображается эскиз стоп­кадра первого эпизода, снятого в этот день. Ниже отображаются количество снятых эпизодов и общее время записи для этого дня.
• Можно выбрать ( ) поле года или месяца и изменить ( ) год или месяц для ускорения перемещения между месяцами календаря.
• Для перехода сразу же к предыдущей/ следующей дате, для которой имеются эпизоды, можно нажать или .
4 Нажмите кнопку для возврата
на индексный экран.
Оранжевая рамка выбора отображается на первом эпизоде, снятом в выбранный день.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Можно изменить день, с которого начинается неделя на экране календаря ( 94).
• Нажав кнопку , можно в любой момент вернуться на индексный экран.
FUNC.

Выбор точки начала воспроизведения видеофильма на шкале времени

Можно вывести на экран шкалу времени и выбрать точку начала воспроизведения. Это очень удобно, если требуется начать воспроизведение длительного эпизода с определенного места.
(24)
1 На индексном экране выберите эпизод
для просмотра и нажмите кнопку .
• Отображается экран шкалы времени. Крупный эскиз показывает первый кадр эпизода. Под ним на линейке шкалы времени с фиксированным интервалом отображаются кадры из эпизода.
• Снова нажмите кнопку для возврата на индексный экран.
DISP.
DISP.
39
Page 40
Видеофильмы
Интервал между кадрами
Дата и время съемки
Длительность эпизода
Текущий эпизод/Всего эпизодов
Кадр, выбранный для начала воспроизведения
Ползунковый регулятор страниц Линейка шкалы времени
2 Выберите ( ) точку начала воспроиз-
ведения на линейке шкалы времени.
3
Нажмите для начала воспроизведения.
ДЛЯ ВЫБОРА ДРУГОГО ЭПИЗОДА
Переместите ( ) оранжевую рамку выбора на большой эскиз и измените ( ) эпизод.
ЛЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ МЕЖДУ СТРАНИЦАМИ
Д
ЛИНЕЙКИ ШКАЛЫ ВРЕМЕНИ
Переместите ( ) оранжевую рамку выбора на ползунковый регулятор под линейкой и выведите на экран ( ) предыдущие/ следующие 5 кадров эпизода.
ДЛЯ ИЗМЕНЕНИЯ ИНТЕРВАЛА МЕЖДУ
КАДРАМИ

Удале ние эпизодов

Ненужные эпизоды можно удалить. Удаление эпизодов помогает освободить место в памяти.
( 24)
Удаление одного эпизода или всех эпизодов для выбранной даты
Возможные значения
[ВСЕ ЭПИЗОДЫ(ЭТОЙ ДАТЫ)]
Удаление всех эпизодов, записанных в один день с выбранным эпизодом.
[ОДИН ЭПИЗОД]
Удаление только выбранного эпизода.
FUNC.
(25)
1 Выберите ( , ) эпизод, который
требуется удалить, или эпизод, записан­ный в день, который требуется удалить.
Заранее выберите память, из которой требуется удалить эпизоды (36).
2 Удалите эпизод (эпизоды).
FUNC.
[ СТЕРЕТЬ] Требуемый вариант [ДА] [OK]
FUNC.
FUNC. FUNC.
Требуемый интервал
40
Page 41
Удаление всех эпизодов
Заранее выберите память, из которой
требуется удалить эпизоды ( 36).
FUNC.
[ МЕНЮ] [ ОПЕР.С ПАМЯТЬЮ] [СТЕР. ВСЕ ВИДЕО] [ДА]* [OK]
FUNC.
* Для прерывания операции во время ее выполнения
дважды нажмите .
ВАЖНО
• Будьте внимательны при удалении исходных записей. После удаления исходной записи восстановить ее невозможно.
• Перед удалением создавайте резервные копии важных эпизодов ( 80).
• Соблюдайте следующие меры предосторож­ности, когда индикатор обращения к памяти ACCESS горит или мигает (во время удаления эпизодов):
- не открывайте крышку гнезда карты памяти;
- не отсоединяйте источник питания и не
выключайте видеокамеру;
- не изменяйте положение диска установки
режима.
ПРИМЕЧАНИЯ
• При удалении эпизода с индексного экрана оригиналов этот эпизод одновременно удаляется и из списка воспроизведения.
• Для удаления всех видеофильмов и освобож­дения всего доступного для записи объема памяти можно также произвести инициализацию памяти ( 31).
• Удаление эпизодов, записанных или отредак­тированных с помощью другого устройства, может оказаться невозможным.
41
Page 42
Видеофильмы

Расширенные функции

Режим кино: придайте своим записям кинематографический вид

Программа съемки [ РЕЖИМ КИНО] позволяет придать записям кинематогра­фический вид. Для усиления эффекта кинорежима 25p используйте эту программу съемки совместно с прогрессивной разверткой и частотой кадров 25 кадров/с [ PF25].
( 24)
FUNC.
(25)
ДЛЯ УСТАНОВКИ ПРОГРАММЫ СЪЕМКИ [ РЕЖИМ КИНО]
FUNC.
[ ПРОГРАММА АЭ] [ РЕЖИМ КИНО]
FUNC.
ДЛЯ ИЗМЕНЕНИЯ ЧАСТОТЫ КАДРОВ
FUNC.
[ МЕНЮ] [ КАМЕРА] [ЧАСТ. КАДРОВ] [ PF25]
FUNC.

Специальные сюжетные программы съемки

Программы съемки специальных сюжетов позволяют легко снимать на горнолыжном курорте при очень высокой освещенности либо снимать закаты или фейерверки с передачей всей гаммы цветов. Подробные сведения о доступных вариантах см. во врезке на стр.43.
( 24)
FUNC.
(25)
42
FUNC.
[ ПРОГРАММА АЭ] [ ПОРТРЕТ] Нажмите для отображения программ съемки специальных сюжетов (SCN) Требуемая программа съемки
FUNC.
Page 43
ПРИМЕЧАНИЯ
•[ НОЧЬ]
- За движущимися объектами может оставаться остаточный след.
- Качество изображения может быть ниже, чем в других режимах.
- На экране могут появляться белые точки.
- Эффективность автофокусировки может быть ниже, чем в других режимах. В этом случае сфокусируйтесь вручную.
• [ ФЕЙЕРВЕРК]
- Во избежание сотрясения камеры рекомендуется использовать штатив.
Особенно рекомендуется использовать штатив для съемки в режиме , так как устанавливается длительная выдержка.
• [ ПОРТРЕТ]/[ СПОРТ]/[ ПЛЯЖ]/ [СНЕГ]
- При воспроизведении изображение может
выглядеть не совсем плавным.
• [ ПОРТРЕТ]
- Эффект размывания фона усиливается при
увеличении фокусного расстояния (T).
•[ СНЕГ]/[ ПЛЯЖ]
- В облачную погоду или в тени объект может
быть переэкспонирован. Контролируйте изображение на экране.
[ ПОРТРЕТ]
В видеокамере исполь­зуется большая вели­чина диафрагмы, что обеспечивает четкую фокусировку на объект с одновременным размытием прочих второстепенных деталей.
ПОРТ]
Этот режим служит для съемки спортивных состязаний, например, по теннису или гольфу.
ОЧЬ]
Этот режим предназ­начен для съемки в местах с низкой освещенностью.
НЕГ]
Используйте этот режим для съемки на ярко освещенных горнолыжных курортах. При этом предотвращается недостаточная экспозиция объекта.
ЛЯЖ]
Используйте этот режим для съемки солнечных пляжей. При этом предотвращается недостаточная экспозиция объекта.
АКАТ]
Используйте этот режим для получения ярких цветов при съемке закатов.
[ ПРОЖЕКТОР]
Используйте этот режим для съемки сцен с прожекторным освещением.
[ ФЕЙЕРВЕРК]
Используйте этот режим для съемки фейерверков.
43
Page 44
Видеофильмы

Изменение выдержки затвора и диафрагмы

Программу автоматической экспозиции (АЭ) следует применять для использования таких функций, как баланс белого или эффекты изображения либо для задания приоритета величины экспозиции или выдержки затвора. Используйте короткую выдержку для съемки быстро движущихся объектов; используйте длительную выдержку для получения эффекта размытия движущихся объектов, усиливающего ощущение движения. Используйте малую величину диафрагмы (большое отверстие объектива) для мягкого размывания заднего плана портрета; исполь­зуйте большую величину диафрагмы (маленькое отверстие объектива) для увеличения глубины резкости, чтобы все детали ландшафта были вфокусе.
( 24)
Возможные значения
[ ПРОГРАММА АЭ]
Видеокамера автоматически настраивает диафрагму и выдержку затвора для получения оптимальной экспозиции объекта.
[ АЭ, ПРИОР. ВЫДЕРЖКИ]
Задайте значение выдержки затвора. Видеокамера автоматически устанавливает требуемую величину диафрагмы.
Э, ПРИОР.ДИАФРАГМЫ]
Задайте величину диафрагмы. Видеокамера автоматически устанавливает требуемую выдержку затвора.
FUNC.
(25)
Значение по умолчанию
FUNC.
[ ПРОГРАММА АЭ] Требуемая программа съемки
FUNC.
ДЛЯ УСТАНОВКИ ВЫДЕРЖКИ ЗАТВОРА
ИЛИ ВЕЛИЧИНЫ ДИАФРАГМЫ
При выборе варианта [ АЭ, ПРИОР. ВЫДЕРЖКИ] или [ АЭ, ПРИОР.ДИАФРАГМЫ] рядом со значком программы съемки отобра­жается численное значение.
1 Если на экране отображается подсказка
по функциям джойстика, уберите ее, нажав .
2 Настройте ( ) требуемое значение
выдержки затвора или величины диафрагмы.
Рекомендуемая выдержка затвора
Обратите внимание, что на экране отображается только делитель дроби – [ 250] означает выдержку затвора 1/250 с и т.д.
1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25 Для съемки при недостаточной освещенности. 1/50 Для съемки в большинстве обычных условий. 1/120 Для съемки спортивных состязаний
в помещении. 1/250, 1/500, 1/1000** Для съемки из движущегося автомобиля или
поезда или для съемки быстро движущихся объектов, например аттракциона «русские горки».
1/2000** Для съемки спортивных состязаний на открытом
воздухе в солнечную погоду.
*Только режим . **Только режим .
44
Page 45
Предусмотренные значения величины диафрагмы
[1.8], [2.0], [2.4], [2.8], [3.4], [4.0], [4.8], [5.6], [6.7], [8.0]
ПРИМЕЧАНИЯ
• При задании числового значения (диафрагмы или выдержки затвора) мигающие цифры означают, что диафрагма или выдержка затвора не соответствует условиям съемки. В этом случае выберите другое значение.
• [ АЭ, ПРИОР. ВЫДЕРЖКИ]
- При использовании большой выдержки
затвора в местах с недостаточной освещен­ностью можно получить достаточную яркость объекта, но возможно снижение качества изображения и эффективности автофоку­сировки.
- При съемке с короткой выдержкой изобра-
жение может мигать.
• [ АЭ, ПРИОР.ДИАФРАГМЫ] Фактический диапазон доступных для выбора значений зависит от исходного положения зумирования.

Минивидеолампа

Для съемки видеофильмов или фотографий в местах с недостаточной освещенностью можно включить минивидеолампу.
(24)
1 Если на экране отсутствует подсказка
по функциям джойстика, нажмите для ее отображения.
Если на подсказке по функциям джойстика не отображается значок , нажмите джойстик ( ) в направлении [СЛЕД] для отображения этого значка.
2 Нажмите джойстик ( ) в направлении .
• На экране появляется символ .
• Для выключения минивидеолампы еще раз нажмите джойстик ( ).
ПРИМЕЧАНИЯ
Не рекомендуется использовать минивидеолампу при установленном дополнительно приобретаемом широкоугольном конвертере или телеконвертере – на экране может быть видна его тень.
45
Page 46
Видеофильмы

Таймер автоспуска

( 24)
FUNC.
(26)
FUNC.
[ МЕНЮ]
КАМЕРА]
[ [ТАЙМЕР] [ВКЛ ]
FUNC.
Отображается символ .
Режим : В режиме паузы записи нажмите кнопку
START/STOP
Видеокамера начинает съемку после 10-секундного обратного отсчета*. На экране появляется обратный отсчет.
Режим : Нажмите кнопку – сначала
наполовину для включения автофоку­сировки, затем полностью.
Видеокамера снимет фотографию после 10-секундного обратного отсчета*. На экране появляется обратный отсчет.
* 2-секундного при использовании беспроводного
пульта ДУ.
.
PHOTO

Автоматическая коррекция контрового света и ручная настройка экспозиции

Иногда объекты в контровом свете могут выглядеть темными (недодержанными) или очень ярко освещенные объекты могут выглядеть слишком яркими или бликующими (передержанными). Для исправления этого можно настроить экспозицию вручную или использовать автоматическую коррекцию контрового света.
( 24)
ЧТО СЛЕДУЕТ ПРОВЕРИТЬ
Выберите любой режим съемки, кроме [ ФЕЙЕРВЕРК].
Автоматическая коррекция контрового света
При съемке объектов, позади которых расположен яркий источник света, нажатием одной кнопки можно включить в видеокамере автоматическую коррекцию контрового света.
ПРИМЕЧАНИЯ
Для отмены автоспуска после начала обратного отсчета можно также нажать кнопку (при съемке видео), полностью нажать кнопку
PHOTO
(при съемке фотографий) или выключить
видеокамеру.
START/STOP
46
Нажмите кнопку .
BLC
•Отображается символ .
• Для завершения режима коррекции контрового света снова нажмите
BLC
кнопку .
Page 47
Ручная настройка экспозиции
1 Если на экране отсутствует подсказка
по функциям джойстика, нажмите для ее отображения.
Если на подсказке по функциям джойстика не отображается пункт [ЭКСП], несколько раз нажмите джойстик ( ) в направлении [СЛЕД] для отображения подсказки.
2 Нажмите джойстик ( ) в направлении
[ЭКСП].
На экране отображаются индикатор настройки экспозиции и нейтраль­ное значение «±0».
3 Настройте ( ) требуемую яркость
изображения.
Диапазон настройки и длина индикатора настройки экспозиции зависят от исходной яркости изображения.
4 Нажмите кнопку .
• Цвет индикатора настройки экспозиции изменяется на белый, и экспозиция фиксируется.
• При зумировании с фиксированной экспозицией возможно изменение яркости изображения.
• При фиксированной экспозиции для возврата в режим автоматической экспо­зиции нажмите и снова нажмите джойстик ( ) в направлении [ЭКСП].

Ручная настройка фокусировки

Автофокусировка может быть неэффективной для перечисленных ниже объектов. В этом случае сфокусируйтесь вручную.
• Отражающие поверхности
• Объекты с низкой контрастностью или без вертикальных линий
• Быстро движущиеся объекты
• Объекты, снимаемые через мокрое оконное стекло
• Ночные сцены
(24)
ЧТО СЛЕДУЕТ ПРОВЕРИТЬ
Настройте зумирование до начала операции.
1 Если на экране отсутствует подсказка
по функциям джойстика, нажмите для ее отображения.
Если на подсказке по функциям джойстика не отображается пункт [ФОКУС], несколько раз нажмите джойстик ( ) в направлении [СЛЕД] для отображения подсказки.
2 Нажмите джойстик ( ) в направлении
[ФОКУС].
Появляется символ «MF».
3 Для проверки фокусировки изображения
один раз нажмите джойстик ( ) или ( ).
Изображение в центре экрана увеличи­вается, чтобы упростить фокусировку. Функцию помощи при фокусировке можно также отключить ( 91).
47
Page 48
Видеофильмы
4 Настройте ( ) фокусировку. 5 Нажмите кнопку .
• Фокусировка фиксируется.
• При фиксированной фокусировке для возврата в режим автофокусировки нажмите и снова нажмите джойстик ( ) в направлении [ФОКУС].
Фокусировка на бесконечность
Используйте эту функцию, если требуется сфокусироваться на удаленные объекты, например на горные вершины или фейерверк.
Вместо шага 2 в предыдущей процедуре:
Нажмите джойстик ( ) в направлении [ФОКУС] и удерживайте его нажатым более 2 с.
• Отображается символ .
• Снова нажмите джойстик ( ) в направлении [ФОКУС] для возврата видеокамеры в режим автофокусировки.
• При использовании зумирования или джойстика ( ) символ « » заменяется символом «MF» и видеокамера возвращается в режим ручной фокусировки.

Баланс белого

Функция баланса белого помогает обеспечить точную передачу цветов в различных условиях освещения, чтобы белые объекты всегда выглядели на записях белыми.
( 24)
ЧТО СЛЕДУЕТ ПРОВЕРИТЬ
Выберите режим съемки, отличный от программ съемки специальных сюжетов.
Возможные значения
[АВТО]
Настройки автоматически устанавливаются видеокамерой. Используйте эту настройку для съемки вне помещений.
[ ДНЕВНОЙ СВЕТ] Для съемки вне помещений в ясную солнечную
погоду. [ ТЕНЬ] Для съемки в тени. [ ОБЛАЧНО] Для съемки в облачную погоду. [ ЛАМПЫ НАКАЛИВАНИЯ] Для съемки при освещении лампами
накаливания или флуоресцентными лампами вольфрамового типа (3-волновыми).
[ ФЛУОРЕСЦЕНТНОЕ] Для съемки при освещении флуоресцентными
лампами, дающими теплый белый свет, холодный белый цвет или 3-волновый теплый белый свет.
[ ФЛУОРЕСЦЕНТНОЕ В] Для съемки при освещении флуоресцентными
лампами дневного света или дневного 3-волнового света.
[ УСТАНОВКА] Используйте пользовательскую установку
баланса белого для получения белых объектов белого цвета при цветном освещении.
Значение по умолчанию
48
FUNC.
(25)
Page 49
FUNC.
[ АВТО] Требуемый вариант*
FUNC.
* Если выбран вариант [ УСТАНОВКА],
не нажимайте кнопку , а переходите к приведенным ниже инструкциям.
FUNC.
УСТАНОВКА ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОГО
БАЛАНСА БЕЛОГО
1 Наведите видеокамеру на белый объект
и с помощью зумирования добейтесь, чтобы он занимал весь экран, затем нажмите диск .
После завершения настройки символ перестает мигать и постоянно горит. Пользовательская настройка сохраняется в видеокамере даже после выключения питания.
2 Нажмите кнопку для сохранения
настройки и закрытия меню.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если выбран пользовательский баланс
белого:
- Устанавливайте пользовательский баланс белого при достаточной освещенности.
- Отключите цифровой зум ( 90).
- Переустанавливайте баланс белого при изменении условий освещения.
- При определенных источниках освещения символ « » может продолжать мигать. Результат будет все равно лучше, чем при настройке [ АВТО].
• Пользовательская установка баланса белого может обеспечить лучшие результаты в следующих случаях:
- при съемке в переменных условиях освещения;
- при съемке крупным планом;
- при съемке одноцветных объектов (небо, море
или лес);
- при съемке с освещением ртутными лампами
и флуоресцентными лампами определенных типов.
FUNC.
• В зависимости от типа флуоресцентного освещения, получение оптимального цветового баланса с установками и [ ФЛУОРЕСЦЕНТНОЕ В] невозможным. Если цвета выглядят неестест­венно, выполните настройку с использованием режима [ АВТО] или [ УСТАНОВКА].
[ ФЛУОРЕСЦЕНТНОЕ]
может оказаться

Эффекты изображения

Эффекты изображения можно использовать для изменения насыщенности цветов и контрастности с целью съемки изображений со специальными цветовыми эффектами.
(24)
ЧТО СЛЕДУЕТ ПРОВЕРИТЬ
Выберите режим съемки, отличный от программ съемки специальных сюжетов.
Возможные значения
[ ОТКЛ ЭФФЕКТЫ]
Съемка производится без использования эффектов улучшения изображения.
РКО] Повышение контрастности и насыщенности цветов. [ НЕЙТРАЛЬНО] Смягчение контрастности и насыщенности цветов. [ НИЗКАЯ РЕЗКОСТЬ] Съемка объектов со смягченными контурами. [ СМЯГ. ДЕТАЛИЗ. КОЖИ] Смягчение деталей в области телесных цветов
для достижения более выигрышного внешнего вида. Для достижения оптимального эффекта используйте эту настройку при съемке людей крупным планом. Помните, что возможно ухудшение детализации участков, цвет которых близок к телесному цвету.
Значение по умолчанию
49
Page 50
Видеофильмы
[ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ] Позволяет настраивать глубину цвета, яркость,
контрастность и резкость изображения. [ГЛУБ. ЦВ.]: (–) Более блеклые цвета,
(+) Более насыщенные
цветовые тона
[ЯРКОСТЬ]: (–) Более темное изображение,
(+) Более яркое изображение
[КОНТРАСТ]: (–) Более равномерное
изображение,
(+) Более выраженные области
света и тени
[РЕЗКОСТЬ]: (–) Менее выраженные контуры,
(+) Более резкие контуры
FUNC.
(25)
FUNC.
[ ОТКЛ ЭФФЕКТЫ] Требуемый вариант*
FUNC.
* Если выбран вариант [ ПОЛЬЗОВАТЕЛ.],
не нажимайте кнопку , а переходите к приведенным ниже инструкциям.
FUNC.
УСТАНОВКА ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОГО
ЭФФЕКТА
1 Нажмите и выберите ( ) пара-
метры пользовательской настройки.
2 Задайте ( ) требуемое значение
каждого параметра.
3 Завершив все регулировки, нажмите ,
затем для сохранения на стройки
FUNC.
и закрытия меню.

Цифровые эффекты

( 24)
Возможные значения
[ ЦИФ.ЭФФ.ОТКЛ]
Значение по умолчанию
Этот вариант следует выбирать, если не требуется использовать цифровые эффекты.
[ ЗАТЕМНЕН.] (введение/выведение изображения), [ ШТОРКА]
Выберите один из переходов для начала или завершения эпизода введением/выведением изображения на фоне черного экрана.
[ Ч/Б]* Съемка черно-белых изображений. [ СЕПИЯ]* Съемка изображений в оттенках сепии для
придания им «старинного» вида. [ ЖИВОПИСЬ] Выберите этот эффект для придания
«пикантности» своим записям.
* В режиме доступны только эти цифровые
эффекты.
Уста нов ка
FUNC.
(25)
FUNC.
[ ЦИФ.ЭФФ.ОТКЛ] Требуемый монтажный переход/эффект*
FUNC.
**
* Цифровой эффект можно предварительно
просмотреть на экране.
** Отображается значок выбранного эффекта.
50
Page 51
Применение
1 Если на экране отсутствует подсказка
по функциям джойстика, нажмите для ее отображения.
Если на подсказке по функциям джойстика не отображается значок , несколько раз нажмите джойстик ( ) в направлении [СЛЕД] для отображения этого значка.
2 Нажмите джойстик ( ) в направлении .
• Цвет значка выбранного эффекта изменяется на зеленый.
• Для отключения цифрового эффекта (его значок снова становится белым) еще раз нажмите джойстик ( ).
ДЛЯ ВВЕДЕНИЯ ИЗОБРАЖЕНИЯ
Включите выбранный монтажный переход в режиме паузы записи ( ), затем нажмите
START/STOP
изображения.
ДЛЯ ВЫВЕДЕНИЯ ИЗОБРАЖЕНИЯ
для начала съемки с введением
ПРИМЕЧАНИЯ
• При применении монтажного перехода производится введение/выведение не только изображения, но и звука. При применении эффекта звук записывается обычным образом.
• Последняя использовавшаяся настройка сохраняется в видеокамере даже при выклю­чении цифровых эффектов или при изменении программы съемки.

Индикация на экране и код данных

Вместе с каждым снятым эпизодом или фото­графией в видеокамере хранится код данных, содержащий дату, время и информацию о параметрах видеокамеры во время съемки. При просмотре фотографии все данные отобра­жаются в виде информационных значков. Во время воспроизведения видеофильма можно выбрать состав отображаемой информации с помощью параметра [ВИД ИНФОР.] ( 93). Можно также включить или выключить большую часть индикации на экране.
Включите выбранный монтажный переход во время съемки ( ), затем нажмите
START/STOP
для выведения изображения
иприостановки съемки.
ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ ЭФФЕКТА
Режим : включите выбранный эффект во время съемки или в режиме паузы записи. Режим : включите выбранный эффект, затем нажмите для съемки фотографии.
PHOTO
Нажимайте кнопку для включения/
DISP.
выключения индикации на экране в указан­ной ниже последовательности.
Режим , :
•Вся индикация включена
• Большая часть индикации выключена*
51
Page 52
Видеофильмы
Режим :
• Вся индикация включена
• Только код данных
• Вся индикация выключена Режим :
• Вся индикация включена
• Только обычная индикация (без гисто­граммы и информационных значков)
• Вся индикация выключена
* Следующие значки отображаются даже в том
случае, если вся остальная экранная индикация выключена: значки и (в режиме ), значок и рамки автофокусировки при зафикси­рованной автофокусировке (в режиме ), экранные маркеры (в обоих режимах съемки).

Уровень записи звука

Предусмотрена настройка уровня записи звука для встроенного или внешнего микрофона. Во время съемки можно вывести на экран индикатор уровня громкости звука.
( 24)
Ручная настройка уровня записи звука
1 Если на экране отсутствует подсказка
по функциям джойстика, нажмите для ее отображения.
Если на подсказке по функциям джойстика не отображается значок [ MIC], несколько раз нажмите джойстик ( ) в направлении [СЛЕД] для отображения этого значка.
2 Нажмите джойстик ( ) в направлении
[MIC].
Слева от индикатора уровня звука отобра­жается значок ручной настройки , а под ним отображается шкала ручной настройки (зеленая).
Ручная настройка уровня звука
Индикатор уровня
Шкала настройки уровня звука
громкости звука
3 Настройте ( ) требуемый уровень
громкости звука.
• Нажмите джойстик ( ) в направлении для увеличения уровня записи звука или нажмите его ( ) в направлении для уменьшения уровня записи звука.
• Как правило, уровень записи звука следует настраивать таким образом, чтобы индикатор громкости звука находился справа от метки -12 дБ только изредка.
4 Для сохранения настройки и скрытия
подсказки по функциям джойстика нажмите .
• Выбранная громкость звука фиксируется, и шкала настройки уровня звука исчезает с индикатора.
• Для возврата в режим автоматической настройки громкости звука из режима ручной настройки нажмите и нажмите джойстик ( ) в направлении [ MIC].
52
Page 53
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если цвет метки 0 дБ изменяется на красный, возможно искажение звука.
• Если уровень звука слишком велик, и возникают искажения звука, включите микрофонный аттенюатор ( 90).
• Для контроля уровня звука во время настройки уровня записи звука или при включенном микрофонном аттенюаторе рекомендуется использовать наушники ( 53).
ДЛЯ ОТОБРАЖЕНИЯ ИНДИКАТОРА УРОВНЯ
ГРОМКОСТИ ЗВУКА

Использование наушников или внешнего микрофона

Использование наушников
Наушники можно использовать для воспроиз­ведения или для проверки уровня звука во время съемки. Наушники подсоединяются к разъему AV OUT/
, который используется как для наушников, так и для вывода аудио/видеосигнала. Перед подключением наушников измените функцию разъема с выхода AV на выход (наушники).
Обычно индикатор уровня звука отображается только после ручной настройки уровня записи звука. Можно также включить отображение этого индикатора при автоматической регулировке уровня звука.
FUNC.
(26)
FUNC.
[ МЕНЮ] [ МОНИТОР] [УРОВ.АУДИО] [ВКЛ]
FUNC.
FUNC.
(25)
FUNC.
[ МЕНЮ] [ СИСТЕМА] [АV/НАУШН] [НАУШНИКИ]
FUNC.
Отображается символ .
(24)
53
Page 54
Видеофильмы
ДЛЯ НАСТРОЙКИ УРОВНЯ ГРОМКОСТИ
НАУШНИКОВ
В режиме громкость наушников настраивается с помощью параметра [ГРОМК.НАУШН.] ( 94). В режиме громкость наушников настраивается так же, как и громкость громкоговорителя ( 38).
ВАЖНО
• При использовании наушников обязательно уменьшите громкость до подходящего уровня.
• Не подсоединяйте наушники к разъему AV OUT/ , если на экране отсутствует значок
. Если подсоединить наушники, когда для этого разъема установлен режим аудио/ видеовыхода, будет слышен только шум.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Используйте имеющиеся в продаже наушники с миниразъемом 3,5 мм и кабелем длиной не более 3 м.
• При выключении видеокамеры или изменении режима работы для параметра [АV/НАУШН] в режиме восстанавливается значение [ AV].
Использование направленного стереомикрофона DM-100
Уберите крышку миниатюрной усовершенство­ванной колодки и установите на эту колодку направленный стереомикрофон DM-100. Подробнее см. в инструкции по эксплуатации микрофона.
Если на миниатюрную усовершенствованную колодку для аксессуаров установлен совмес­тимый аксессуар, на экране отображается символ .
Использование других микрофонов
Можно также использовать имеющиеся в продаже микрофоны, не совместимые с миниатюрной усовершенствованной колодкой для аксессуаров, подсоединив внешний микро­фон к разъему MIC. Используйте имеющиеся в продаже конденсаторные микрофоны с собственным источником питания и кабелем длиной не более 3 м. Можно подсоединить практически любой микрофон со штекером 3,5 мм, однако уровни записи звука могут отличаться.
54
Page 55
ПРИМЕЧАНИЯ
• Когда к видеокамере подключен внешний
микрофон, для параметра [ФИЛЬТР ВЕТРА] автоматически устанавливается значение [ ОТКЛ ].
• С этой видеокамерой не могут
использоваться аксессуары, предназначенные для усовер­шенствованной колодки для аксессуаров. Для обеспечения совместимости с миниатюрной усовершен- ствованной колодкой приобретайте видео­аксессуары с показанным здесь логотипом.
• Если уровень звука слишком велик, и возникают
искажения звука, включите микрофонный аттенюатор ( 90) или настройте уровень громкости звука вручную ( 52).

Управление эпизодами ипамятью

Создание списка воспроизведения

Создайте список воспроизведения для воспро­изведения только требуемых эпизодов в выбран­ной последовательности. Перемещение или удаление эпизодов в списке воспроизведения не влияет на исходные записи.
Возможные значения
[ВСЕ ЭПИЗОДЫ(ЭТОЙ ДАТЫ)] Добавление в список воспроизведения всех
эпизодов, снятых в один день с выбранным эпизодом.
[ОДИН ЭПИЗОД] Добавление в список воспроизведения только
выбранного эпизода.
(24)
FUNC.
(25)
1 На индексном экране исходных видео-
фильмов выберите ( , ) эпизод, который требуется добавить в список воспроизведения, или эпизод, снятый в день, который требуется добавить в список воспроизведения.
2 Добавьте эпизод (эпизоды) в список
воспроизведения.
FUNC.
[ ДОБАВИТЬ В ПЛЕЙЛИСТ] Требуемый вариант [ДА]
• После завершения операции отобра­жается сообщение [ДОБАВЛЕНО В ПЛЕЙЛИСТ].
55
Page 56
Видеофильмы
• Для проверки списка воспроизведения выберите ( , ) индексный экран списка воспроизведения на вкладках в верхней части индексного экрана (36).
ПРИМЕЧАНИЯ
Список воспроизвдения создается в той памяти, из которой производится воспроизведение. Заранее выберите место­положение эпизодов для воспроизведения ( 36). Можно также скопировать эпизоды из встроенной памяти на карту памяти ( 57) для включения в список воспроизведения видео­фильмов, записанных в память обеих типов.
• Добавление эпизодов в список воспроизведения может оказаться невозможным, если они были записаны или отредактированы с помощью другого устройства или если в памяти недостаточно свободного места.

Удаление эпизодов из списка воспроизведения

Удаление эпизодов из списка воспроизведения не влияет на исходные записи.
( 24)
Удаление одного эпизода
FUNC.
(25)
1 Выберите ( , ) индексный экран
списка воспроизведения с помощью вкладок в верхней части индексного экрана.
Можно выбрать список воспроиз­ведения во встроенной памяти или список воспроизведения на карте памяти ( 36).
2 Выберите ( , ) эпизод, который
требуется удалить.
3 Удалите эпизод.
FUNC.
[ СТЕРЕТЬ]
[ДА]
Удаление всего списка воспроизведения
FUNC.
[ МЕНЮ] [ ОПЕР.С ПАМЯТЬЮ] [СТЕР. ПЛЕЙЛИСТ] [ДА]
FUNC.

Перемещение эпизодов в списке воспроизведения

Переместите эпизоды в списке воспроизведе­ния для просмотра эпизодов в требуемом порядке.
( 24)
FUNC.
(25)
1 Выберите ( , ) индексный экран
списка воспроизведения с помощью вкладок в верхней части индексного экрана.
Можно выбрать список воспро­изведения во встроенной памяти или список воспроизведения на карте памяти (36).
2 Выберите ( , ) эпизод, который
требуется переместить.
3 Откройте экран перемещения эпизода.
FUNC.
[ ПЕРЕМЕСТИТЬ]
56
Page 57
4 Переместите ( , ) оранжевый
маркер в требуемое положение эпизода и нажмите .
В нижней части экрана отображаются исходное положение эпизода и текущее положение маркера.
5 Выберите ( ) [ДА] и нажмите ( ) для
перемещения эпизода.
ПРИМЕЧАНИЯ
При недостатке свободного места в памяти перемещение эпизодов может оказаться невозможным.
Копирование эпизодов
Можно копировать исходные видеофильмы или весь список воспроизведения из встроенной памяти в соответствующую папку на карте памяти.
( 24)
Варианты для копирования исходных видеофильмов
[ВСЕ ЭПИЗОДЫ] Копирование всех эпизодов на карту памяти. [ВСЕ ЭПИЗОДЫ(ЭТОЙ ДАТЫ)] Копирование на карту памяти всех эпизодов,
снятых в один день с выбранным эпизодом. [ОДИН ЭПИЗОД] Копирование на карту памяти только выбранного
эпизода.
FUNC.
(25)
1 Выберите один из индексных экранов
видеофильмов, записанных во встроен­ную память (исходные видеофильмы или список воспроизведения).
См. раздел Для выбора эпизодов для воспроизведения
( 36).
2 Выберите ( , ) эпизод, который
требуется скопировать на карту памяти, или эпизод, снятый в день, который требуется скопировать.
3 Скопируйте эпизод (эпизоды).
FUNC.
[ КОПИРОВАТЬ]
Требуемый вариант* [ДА]**
FUNC.
[OK]
* Только при копировании исходных видеофильмов.
При копировании с индексного экрана списка воспроизведения возможно копирование только всего списка воспроизведения, поэтому этот шаг не нужен.
**Для прерывания операции во время ее выполнения
дважды нажмите .
ВАЖНО
• Когда индикатор обращения к памяти ACCESS
горит или мигает, соблюдайте перечисленные ниже меры предосторожности; в противном случае возможна безвозвратная потеря данных:
- не открывайте крышку гнезда карты памяти;
- не отсоединяйте источник питания и не выключайте видеокамеру;
- не изменяйте положение диска установки режима.
• Если открыта крышка гнезда карты памяти или переключатель LOCK на карте памяти установлен в положение блокировки записи, копирование видеофильмов на карту памяти невозможно.
57
Page 58

Фотографии

В этой главе подробно рассматривается съемка фотографий – от съемки и воспроизведения изображений до их печати.

Основные функции съемки

Съемка фотографий

( 24)
1 Поверните диск установки режима
вположение .
2 Включите видеокамеру.
Можно выбрать память, использу-
емую для записи фотографий ( 30).
3 Нажмите кнопку наполовину.
• После завершения автоматической наводки на резкость цвет метки изменяется на зеленый и отображается одна или несколько рамок автофоку­сировки.
PHOTO
• При нажатии кнопки на беспро­водном пульте ДУ съемка фотографии производится после включения и фиксации автофокусировки.
4 Нажмите кнопку полностью.
Во время записи фотографии мигает индикатор обращения к памяти ACCESS.
ВАЖНО
Когда индикатор обращения к памяти ACCESS горит или мигает, соблюдайте перечисленные ниже меры предосторожности; в противном случае возможна безвозвратная потеря данных:
- не открывайте крышку гнезда карты памяти;
- не отсоединяйте источник питания и не выклю­чайте видеокамеру;
- не изменяйте положение диска установки режима.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если объект не подходит для автофокусировки,
цвет символа изменяется на желтый. Настройте фокусировку вручную ( 47).
• Если яркость объекта слишком высока, начинает
мигать символ «ПЕРЕЭКСП». В этом случае используйте дополнительно приобретаемый фильтр нейтральной плотности FS-H37U.
PHOTO
PHOTO

Выбор размера и качества фотографий

Фотографии записываются в виде файлов JPG. Как правило, для получения более высокого качества следует выбирать больший размер изображения. Для фотографий с соотношением сторон 16:9 выбирайте размер [LW 1920x1080].
58
Page 59
( 24)
Возможные значения
Возможные значения размера изображения и приблизительное количество фотографий, которые могут быть записаны на карты памяти различной емкости, указаны в приведенной ниже таблице.
FUNC.
(25)
FUNC.
[ 2048x1536] Требуемый размер изображения* Требуемое качество изображения*
FUNC.
* Для переключения между выбором размера
и качества изображения нажимайте . Число, отображаемое в правом углу, показывает прибли­зительное количество изображений, которые могут быть записаны с текущими настройками качества/ размера.
ПРИМЕЧАНИЯ
• В зависимости от количества изображений, записанных на карту памяти (Windows: более 1800; Macintosh: более 1000), передача изображений в компьютер может оказаться невозможной. Попробуйте воспользоваться устройством чтения карт.
• Если карта памяти содержит 1800 или более изображений, подключение к PictBridge­совместимому принтеру невозможно. Для оптимальной работы рекомендуется, чтобы количество изображений на карте памяти не превышало 100.
• В видеокамере сохраняются последние использовавшиеся настройки, даже после переключения видеокамеры в режим .
Приблизительное количество фотографий на карте памяти
Значение по умолчанию
Карта памяти 128 Мбайт 512 Мбайт 1 Гбайт Качество
изображения1
Размер изображения
LW 1920x1080 85 130 260 350 525 1035 705 1055 2080 L 2048x1536
55 85 175 230 345 700 470 700 1400
M 1440x1080 115 175 345 470 700 1365 940 1400 2740 SW 848x480
2
450 635 1275 1775 2515 5030 3550 5030 10060
S 640x480 585 845 1525 2315 3350 6030 4640 6705 12070
1
: [МАКС. КАЧ.], : [ВЫСОКОЕ КАЧ.], : [НОРМ. КАЧ.].
2
Этот размер доступен только для записи фотографий одновременно со съемкой видеофильма (одновременная запись) ( 65).
3
Приблизительное количество фотографий, которое фактически можно записать на карту памяти. (На экране для оставшегося максимального количества фотографий отображается значение 9999.)
3
3
59
Page 60
Фотографии
• При печати фотографий выбирайте размер печати в соответствии с приведенными ниже рекомендациями.
Размер
изображения
L 2048x1536 Для печати фотографий
M 1440x1080 Для печати фотографий
S 640x480 Для вложения изображений
LW 1920x1080, SW 848x480
Рекомендуемое
применение
вплоть до формата A4.
вплоть до формата L (9 x 13 см) или формата открытки (10 x 14,8 см).
в сообщения электронной почты или для размещения изображений в сети Интернет.
Для печати фотографий с соотношением сторон 16:9. Требуется широкоформатная фотобумага.

Стирание фотографии сразу после съемки

Последнюю снятую фотографию м ожно стереть во время ее просмотра в течение времени, выбранного для параметра [ВР.ПРОСМ. КП], или сразу после съемки, если для параметра [ВР.ПРОСМ. КП] задано значение [ ОТКЛ].
( 24)
При просмотре изображения сразу после его съемки:
1
Нажмите джойстик ( ) в направлении .
2 Выберите ( ) пункт [СТЕРЕТЬ]
и нажмите .

Основные операции воспроизведения

Просмотр фотографий

( 24)
1 Поверните диск установки режима
вположение .
2 Включите видеокамеру. 3 Для перемещения между фотографиями
служит джойстик ( ).
Нажмите джойстик ( ) и удерживайте его нажатым для быстрого перехода между фотографиями.
Функция быстрого перехода между изображениями
Если записано большое количество фото­графий, можно переходить сразу на 10 или 100 фотографий.
60
Page 61
1 Если на экране отсутствует подсказка
по функциям джойстика, нажмите для ее отображения.
2 Нажмите джойстик ( ) в направлении .
3 Выберите вариант ( ) [ ЧЕРЕЗ
10 СНИМ.] или [ ЧЕРЕЗ 100 СНИМ.].
4 Перейдите ( ) через выбранное
количество фотографий и нажмите .
Можно снова нажать , чтобы убрать с экрана подсказку по функциям джойстика.
ВАЖНО
• Когда индикатор обращения к памяти ACCESS
горит или мигает, соблюдайте перечисленные ниже меры предосторожности; в противном случае возможна безвозвратная потеря данных:
- не открывайте крышку гнезда карты памяти;
- не отсоединяйте источник питания и не выключайте видеокамеру;
- не изменяйте положение диска установки режима.
• Следующие изображения могут отображаться неправильно:
- изображения, записанные на другом
устройстве;
- изображения, отредактированные на компью-
тере или загруженные с компьютера;
- изображения, имена файлов которых были
изменены.
Слайд-шоу
Возможно воспроизведение всех фотографий в виде слайд-шоу.
1 Выберите ( ) первую фотографию
слайд-шоу.
2 Нажмите кнопку для воспроиз-
ведения фотографий друг за другом.
Нажмите кнопку для остановки слайд-шоу.
/
Индексный экран
1 Переместите рычаг зумирования
в направлении W.
Отображается индексный экран фотографий.
2 Выберите ( , ) изображение.
• Переместите оранжевую рамку выбора на изображение, которое требуется просмотреть.
• Несколько раз нажмите кнопку или
для расширения рамки выбора и просмотра целиком страниц индексного экрана.
3 Нажмите кнопку .
Индексный экран закрывается, и отобра­жается выбранное изображение.
ДЛЯ ВЫБОРА ФОТОГРАФИЙ ДЛЯ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
Можно переключаться между фотографиями, записанными во встроенную память, и фото­графиями, записанными на карту памяти.
1 На индексном экране переместите
оранжевую рамку выбора ( ) на вкладки в верхней части экрана.
2 Выберите ( ) расположение фотогра-
фий, которые требуется воспроизвести.
61
Page 62
Фотографии
3 Вернитесь ( ) на индексный экран для
выбора фотографии.
Фотографии во встроенной памяти
Фотографии на карте памяти

Увеличение фотографий во время воспроизведения

Во время воспроизведения фотографий их можно увеличивать максимум в 5 раз.
( 24)
1 Переместите рычаг зумирования
в направлении T.
• Изображение увеличивается в 2 раза, и появляется рамка, показывающая положение увеличенной области.
• Для дальнейшего увеличения изобра­жения переместите рычаг зумирования в направлении T. Для уменьшения коэф­фициента увеличения ниже 2 переместите рычаг зумирования в направлении W.
• На изображениях, увеличение которых невозможно, отображается символ « ».
2 Переместите ( , ) рамку на ту
часть изображения, которую требуется просмотреть в увеличенном виде.
Для отмены увеличения перемещайте рычаг зумирования в направлении W до исчезновения рамки.

Стирание фотографий

Ненужные фотографии можно стереть.
( 24)
ЧТО СЛЕДУЕТ ПРОВЕРИТЬ
Заранее выберите память, из которой
требуется стереть фотографии ( 61).
Стирание одного изображения
1 Если на экране отсутствует подсказка
по функциям джойстика, нажмите для ее отображения.
2 Нажмите джойстик ( )
в направлении .
3 Выберите ( ) пункт [СТЕРЕТЬ]
и нажмите .
Стирание всех изображений
FUNC.
(26)
62
Page 63
FUNC.
[ МЕНЮ] [ ОПЕР.С ПАМЯТЬЮ] [СТЕР. ВСЕ ФОТО] [ДА]* [OK]
FUNC.
* Для прерывания операции во время ее выполнения
дважды нажмите .
ВАЖНО
Будьте внимательны при стирании изображений. Восстановить стертые изображения невозможно.
ПРИМЕЧАНИЯ
Защищенные изображения стереть невозможно.

Дополнительные функции

Вспышка

Для съемки фотографий в местах с недоста­точной освещенностью можно использовать вспышку. Во вспышке предусмотрена функция уменьшения эффекта «красных глаз».
(24)
Возможные значения
(авто)
Вспышка срабатывает автоматически в зависимости от яркости объекта.
(авто с уменьшением эффекта
«красных глаз») Вспышка срабатывает автоматически в зависи-
мости от яркости объекта. Для снижения эффекта «красных глаз» загорается вспомогательная лампа.
(вспышка включена)
Вспышка срабатывает при съемке всех кадров.
(вспышка выключена)
Вспышка не срабатывает.
Значение по умолчанию
1 Если на экране отсутствует подсказка
по функциям джойстика, нажмите для ее отображения.
Если на подсказке по функциям джойстика не отображается значок , нажмите джойстик ( ) в направлении [СЛЕД] для отображения этого значка.
63
Page 64
Фотографии
2 Нажмите джойстик ( ) в направлении .
• Для циклического переключения режимов работы вспышки нажимайте джойстик ( ).
• Отображается значок режима работы вспышки. Значок исчезает через 4 с.
3 Нажмите кнопку сначала
наполовину для включения авто­фокусировки, затем полностью для съемки фотографии.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Вспышка не срабатывает в следующих случаях:
- при ручной настройке экспозиции в режиме (авто) или (уменьшение эффекта
«красных глаз»);
- при съемке с использованием автоматической
экспозиционной вилки;
- в программе съемки [ ФЕЙЕРВЕРК].
Вспомогательная лампа автофокусировки Если объект слишком темный, при наполовину нажатой кнопке на короткое время может включиться вспомогательная лампа, обеспечивающая более точную фокусировку видеокамеры (подсветка для автофокусировки).
- Можно также установить для параметра
[ПОДСВ.ФОКУС.] значение [ ОТКЛ], чтобы вспомогательная лампа не загоралась (90).
- Фокусировка может оказаться невозможной
даже при включенной вспомогательной лампе автофокусировки.
• Практический диапазон действия вспышки составляет приблизительно от 1 до 2 м.
PHOTO
PHOTO
Фактический диапазон зависит от условий съемки.
• В режиме непрерывной съемки радиус действия вспышки уменьшается.
• Для эффективной работы функции уменьшения эффекта «красных глаз» необходимо, чтобы фотографируемый человек смотрел на вспомо­гательную лампу. Степень уменьшения эффекта зависит от расстояния до фотографируемого и от его индивидуальных особенностей.
• Выбор режима вспышки при зафиксированной экспозиции невозможен.
• Не рекомендуется использовать вспышку при установленном дополнительно приобретаемом широкоугольном конвертере или телеконвер­тере – на экране может быть видна его тень.

Режим перевода кадров: непрерывная съемка и экспозиционная вилка

Снимите серию фотографий движущегося объекта или снимите одно и то же изображение с 3 значениями экспозиции, чтобы затем выбрать наиболее удачный вариант.
( 24)
ЧТО СЛЕДУЕТ ПРОВЕРИТЬ
Выберите любой режим съемки, кроме [ ФЕЙЕРВЕРК].
Макс. количество кадров в серии
Количество кадров в секунду Обычная скорость 2,5 кадра Высокая скорость 4,1 кадра
Использование вспышки 1,7 кадра
Указанные значения являются приблизительными и зависят от условий съемки и снимаемых объектов. Если используется выдержка затвора 1/25 или более, фактическая скорость съемки будет меньше.
Макс. количество кадров
в непрерывной серии
60 изображений
64
Page 65
Возможные значения
ОКАДРОВЫЙ]
Съемка одной фотографии. [ НЕПРЕРЫВНЫЙ] (Непрерывная съемка),
[ СКОРОСТНОЙ НЕПРЕР.] (Скоростная непрерывная съемка)
Съемка серии фотографий при нажатой кнопке
. Скорость съемки (количество кадров
PHOTO
в секунду) см. на врезке на стр. 64. [ БРЕКЕТИНГ АЕ] (Автоматическая
экспозиционная вилка) Видеокамера записывает фотографию с тремя
различными экспозициями (темная, нормальная, светлая с шагом 1/2 ступени), позволяя пользо­вателю выбрать наиболее удачный кадр.
FUNC.
(25)
FUNC.
Значение по умолчанию
[ ПОКАДРОВЫЙ] Требуемый вариант
FUNC.
НЕПРЕРЫВНАЯ СЪЕМКА/СКОРОСТНАЯ
НЕПРЕРЫВНАЯ СЪЕМКА
1 Наполовину нажмите кнопку
для активизации автофокусировки.
2 Полностью нажмите кнопку
и удерживайте ее нажатой.
Пока эта кнопка удерживается нажатой, снимается последовательность фотографий.
PHOTO
PHOTO
АВТОМАТИЧЕСКИЙ БРЕКЕТИНГ
Нажмите кнопку сначала наполо­вину для включения автофокусировки, затем полностью для съемки фотографий.
Снимаются три фотографии с различными экспозициями.
PHOTO

Запись фотографии во время съемки видеофильма (одновременная запись)

Фотографии можно записывать, даже когда видеокамера работает в режиме . Более того, фотографии можно записывать одновре­менно со съемкой видеофильма.
Фотографии, записанные одновременно с видеосъемкой, имеют такое же соотношение сторон, что и видеофильмы (16:9).
(24)
FUNC.
(25)
FUNC.
[ ФОТО РЕЖИМ ОТКЛ] Требуемый размер изображения* Требуемое качество изображения*
FUNC.
* Для переключения между выбором размера
и качества изображения нажимайте . Число, отображаемое в правом углу, показывает прибли­зительное количество изображений, которые могут быть записаны с текущими настройками качества/ размера.
65
Page 66
Фотографии
Во время съемки или в режиме паузы записи нажмите кнопку для
PHOTO
записи фотографии.
ПРИМЕЧАНИЯ
• При использовании цифрового зума или при включенном цифровом эффекте одновре­менная запись фотографии невозможна.
• Для записи фотографий рекомендуется использовать режим , обеспечивающий максимальное качество фотографий.
Фотография записывается в память, выбранную для записи фотографий ( 30).

Режим замера экспозиции

Видеокамера рассчитывает оптимальную настройку экспозиции, измеряя количество отраженного от объекта света. В зависимости от объекта может потребоваться изменить способ измерения и оценки количества света.
( 24)
Возможные значения
[ОЦЕНОЧНЫЙ]
Подходит для стандартных условий съемки, включая эпизоды в контровом свете. В видео­камере изображение разделяется на несколько областей, и яркость света измеряется в каждой из этих областей для оптимального экспониро­вания объекта.
[ УСРЕДНЕННЫЙ] Экспозиция усредняется по всей сцене, при
этом находящийся в центре объект учитывается с большим весом.
Значение по умолчанию
[ ТОЧЕЧНЫЙ] Замер производится только в зоне рамки
точечного замера автоэкспозиции. Используйте этот вариант для настройки экспозиции в соответствии с объектом, расположенным в центре экрана.
FUNC.
(25)
FUNC.
[ ОЦЕНОЧНЫЙ] Требуемый вариант
FUNC.

Гистограмма

При просмотре фотографий можно вывести на экран гистограмму и значки всех функций, использовавшихся во время съемки. По гисто­грамме можно проверить правильность экспо­зиции фотографии.
( 24)
Правая часть гистограммы соответствует областям света, а левая часть – областям тени. Если гистограмма фотографии смещена вправо, то фотография является относительно яркой; если гистограмма смещена влево, то фотография является относительно темной.
Тень
Количество пикселов
Свет
66
Page 67
ПРИМЕЧАНИЯ
Гистограмма также отображается после съемки фотографии во время ее просмотра в течение времени, выбранного для параметра [ВР.ПРОСМ. КП] (или сразу после ее съемки, если для параметра [ВР.ПРОСМ. КП] задано значение [ ОТКЛ]). Гистограмму можно выключить, нажав кнопку
DISP.
( 51).
ДЛЯ ЗАПИСИ ФОТОГРАФИИ
1 Запустите воспроизведение эпизода,
содержащего изображения, которые требуется записать.
2 Приостановите воспроизведение в том
месте, которое требуется записать в виде фотографии.
3 Полностью нажмите кнопку .
PHOTO

Запись фотографии из воспроизводимого эпизода

Можно записать в виде фотографий кадры из эпизода. Записанные фотографии будут иметь фиксированный размер LW 1920x1080, который не может быть изменен, но можно выбрать качество изображения.
( 24)
ЧТО СЛЕДУЕТ ПРОВЕРИТЬ
Перед использованием этой функции установите для параметра [ФОРМАТ ТВ] значение [ ШИРОК.ЭКРАН] ( 95).
FUNC.
(26)
FUNC.
[ МЕНЮ] [ СИСТЕМА] [КАЧЕСТВ.ФОТО] Требуемое качество изображения*
FUNC.
* Число, отображаемое внизу, показывает приблизи-
тельное количество изображений, которые могут быть записаны с текущими настройками качества/ размера.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Код данных фотографии будет отражать дату и время съемки исходного эпизода.
• Фотография, записанная с очень динамичного эпизода, может быть смазана.
Фотография записывается в память, выбранную для записи фотографий ( 30).

Защита фотографий

Можно защитить фотографии от случайного стирания.
(24)
FUNC.
(25)
1 Откройте экран выбора изображения.
FUNC.
[ ЗАЩИТА] На экране отображается пункт [ ЗАЩИТА].
2 Выберите ( ) фотографию, которую
требуется защитить.
67
Page 68
Фотографии
3 Нажмите кнопку для защиты
фотографии.
В нижней строке появляется значок , и стирание изображения становится невозможным. Для отмены защиты изображения снова нажмите кнопку .
4 Повторите шаги 2-3 для защиты дополни-
тельных изображений или дважды нажмите для закрытия меню.
При инициализации памяти ( 31) безвозвратно стираются все записи, включая защищенные фотографии.
Фотографии можно копировать из встроенной памяти на карту памяти и наоборот.
Заранее выберите память, из которой требуется скопировать фотографии ( 61).
Копирование одного изображения
FUNC.
(25)
FUNC.
[ КОПИРОВАТЬ] [ДА]
FUNC.
FUNC.
ВАЖНО
Копирование фотографий
( 24)
ЧТО СЛЕДУЕТ ПРОВЕРИТЬ
Копирование изображений с индексного экрана
Возможные значения
[ВСЕ СНИМКИ] Копирование всех фотографий. [ОДИН СНИМОК] Копирование только выбранной фотографии.
FUNC.
(25)
1 Переместите рычаг зумирования
в направлении W.
Отображается индексный экран фотографий.
2 Выберите память, из которой требуется
скопировать фотографии.
См. раздел Для выбора фотографий для воспроизведения (61).
3 Если требуется скопировать только одно
изображение, выберите ( , ) фото­графию для копирования.
4 Скопируйте фотографию (фотографии).
FUNC.
Требуемый вариант [ДА]* [OK]**
FUNC.
* При копировании всех фотографий дважды
нажмите для прерывания операции во время ее выполнения.
**Только при копировании всех фотографий.
ВАЖНО
Когда индикатор обращения к памяти ACCESS горит или мигает, соблюдайте перечисленные ниже меры предосторожности; в противном случае возможна безвозвратная потеря данных:
- не открывайте крышку гнезда карты памяти;
- не отсоединяйте источник питания и не выклю­чайте видеокамеру;
- не изменяйте положение диска установки режима.
[
КОПИРОВАТЬ]
68
Page 69
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если в памяти, в которую копируются фото­графии, недостаточно свободного места, видеокамера скопирует максимально возможное количество фотографий, после чего прекратит выполнение операции.
• Если открыта крышка гнезда карты памяти или переключатель LOCK на карте памяти установлен в положение блокировки записи, копирование фотографий на карту памяти невозможно.

Другие функции, которые могут исполь зоваться при съемке фотографий

Можно также использовать следующие функции...
Следующие функции и возможности видео­камеры могут использоваться как для съемки видеофильмов, так и для съемки фотографий. Способ их задания и использования уже подробно рассмотрен ранее, поэтому см. соответствующую страницу раздела «Видеофильмы».
• Зум ( 34)
• Функция быстрого запуска ( 34)
• Программы съемки ( 42, 43)
• Минивидеолампа ( 45)
• Автоспуск ( 46)
• Автоматическая коррекция контрового света и ручная настройка экспозиции (46)
• Ручная настройка экспозиции ( 47)
• Баланс белого ( 48)
• Эффекты изображения ( 49)
• Цифровые эффекты ( 50)

Печать фотографий

Печать фотографий (прямая печать)

Видеокамеру можно подключить к любому PictBridge-совместимому принтеру. С помощью заказа печати можно заранее пометить фото­графии, которые требуется напечатать, и задать необходимое количество копий ( 73).
Принтеры Canon: принтеры SELPHY серий CP, DS и ES, а также струйные принтеры с логотипом PictBridge.
(24)
Подсоединение видеокамеры к принтеру
1 Установите карту памяти с фотогра-
фиями, которые требуется напечатать.
Заранее выберите память, из которой требуется печатать фотографии (61).
2 Включите принтер. 3 Соедините видеокамеру с принтером
с помощью USB-кабеля из комплекта поставки.
• Подключение . См. раздел Схемы
подключения ( 77).
• В случае появления экрана выбора типа
устройства выберите вариант [ ПК/ ПРИНТЕР] и нажмите кнопку .
• Отображается с имвол , который затем
меняется на символ .
69
Page 70
Фотографии
• Включается подсветка кнопки (печать/загрузка), и в течение прибл. 6 с отображаются текущие настройки печати.
ВАЖНО
• Если символ продолжает мигать (более 1 мин) либо если символ не отображается, видеокамера подсоединена к принтеру непра­вильно. В этом случае отсоедините кабель USB и выключите видеокамеру и принтер. Немного подождав, снова включите их, установите видеокамеру в режим и восстановите соединение.
• Если подключить принтер к видеокамере во время выполнения перечисленных ниже операций, он не будет распознан.
- Удаление всех фотографий
- Удаление всех заказов передачи
- Удаление всех заказов печати
ПРИМЕЧАНИЯ
• На изображениях, печать которых невозможна, отображается символ « ».
• Для питания видеокамеры рекомендуется использовать компактный блок питания.
• См. также руководство по эксплуатации принтера.
• Если не планируется использовать дополни­тельно приобретаемое устройство записи DVD-дисков DW-100, можно установить для параметра [УСТАН. USB] значение [ ПК/ ПРИНТЕР] ( 94), чтобы экран выбора типа устройства не отображался при каждом подключении видеокамеры к принтеру.
Печать с помощью кнопки (печать/загрузка)
Для распечатки фотографий без изменения параметров можно просто нажать кнопку .
1 Выберите ( ) фотографию для печати. 2 Нажмите кнопку .
• Начинается печать. Во время печати кнопка мигает, после завершения печати – горит, не мигая.
• Для продолжения печати выберите ( ) другую фотографию.

Выбор параметров печати

Предусмотрена возможность выбора количества экземпляров и других параметров печати. Значения параметров зависят от модели принтера.
( 24)
70
Page 71
Возможные значения
[БУМАГА] [ РАЗМЕР БУМАГИ]: доступные размеры
бумаги зависят от модели принтера. [ ТИП БУМАГИ]: выберите [ФОТО],
[СУПЕР ФОТО], [ОБЫЧНАЯ] или [БАЗОВЫЕ]. [ РАЗМЕЩЕН.СТР.]: выберите значение
[БАЗОВЫЕ], [С ПОЛЯМИ] или один из указан­ных ниже вариантов компоновки страницы. [БЕЗ ПОЛЕЙ]: изображение увеличивается и может немного обрезаться по краям в соответствии с форматом бумаги. [2 НА ЛИСТ], [4 НА ЛИСТ], [8 НА ЛИСТ], [9 НА ЛИСТ], [16 НА ЛИСТ]: см. врезку ниже.
[ ] (Печать даты) Выберите [ВКЛ], [ОТКЛ] или [БАЗОВЫЕ]. [ ] (Эффект при печати) Доступно только для принтеров, поддержи-
вающих функцию оптимизации изображения. Выберите [ВКЛ], [ОТКЛ] или [БАЗОВЫЕ].
Струйные принтеры/принтеры SELPHY DS компании Canon: можно также выбрать [VIVID],
[NR] и [VIVID+NR]. [ ] (Количество копий) Выберите 1-99 копий.
ПРИМЕЧАНИЯ
Возможные значения параметров печати и настроек [БАЗОВЫЕ] зависят от модели принтера. Подробнее см. руководство по эксплуатации принтера.
Печать после изменения параметров печати
1 Если на экране отсутствует подсказка
по функциям джойстика, нажмите для ее отображения.
2
Нажмите джойстик ( ) в направлении .
Открывается меню параметров печати.
Печать нескольких изображений на одном листе [2 НА ЛИСТ], [4 НА ЛИСТ] и т.д.
При использовании принтеров Canon можно печатать на одном листе бумаги несколько экземпляров одного изображения. В помещенной ниже таблице приведены рекомендации по количеству копий в зависимости от значения параметра [ РАЗМЕР БУМАГИ].
[ РАЗМЕР БУМАГИ] [5,4 × 8,6 см] [9 × 13 см] [10 × 14,8 см] [A4]
Принтер Canon
Струйные принтеры SELPHY DS
SELPHY CP/ES 2, 4 или 8
1
Можно также использовать специальные листы с наклейками.
2
С настройкой [8 НА ЛИСТ] можно также использовать специальные листы с наклейками. SELPHY CP: при использовании широкоформатной фотобумаги с настройкой [БАЗОВЫЕ] можно также использовать настройку [2 НА ЛИСТ] или [4 НА ЛИСТ].
2, 4, 9 или 16
2
2 или 4 2 или 4
1
4
71
Page 72
Фотографии
Параметры кадрировки ( 73)
Параметры бумаги
Текущие параметры бумаги (размер бумаги,
тип бумаги и размещение на странице)
Количество копий Эффект при печати Печать даты
3 В меню параметров печати выберите
(, ) параметр, который требуется изменить, и нажмите .
4 Выберите ( ) требуемое значение
и нажмите диск .
5 Выберите ( , ) пункт [ПЕЧАТЬ]
и нажмите .
• Начинается печать. После завершения печати меню параметров печати закрывается.
• Для продолжения печати выберите ( ) другую фотографию.
ДЛЯ ОТМЕНЫ ПЕЧАТИ
1 Нажмите во время печати. 2 Выберите ( ) [OK] и нажмите .
ОШИБКИ ПЕЧАТИ
При возникновении ошибки в процессе печати на экране видеокамеры отображается сообщение об ошибке, например [НЕТ БУМАГИ]. Устраните неполадку в соответствии со списком сообщений об ошибках ( 106) и руководством по эксплуа- тации принтера.
PictBridge-совместимые принтеры Canon: если после устранения неполадки печать не возобновляется автоматически, для возоб­новления печати выберите [ПРОДОЛЖИТЬ] и нажмите . Если этот вариант недоступен, выберите [СТОП] и нажмите , затем повторите печать с начала.
Другие принтеры или если ошибка
не устранена в случае принтера Canon:
если печать не возобновляется автоматически, отсоедините кабель USB и выключите видео­камеру. Немного подождав, включите видео­камеру и восстановите соединение USB.
ВАЖНО
• Правильная печать на PictBridge-совместимом принтере фотографий, имена файлов которых были изменены, или фотографий, которые были записаны, созданы, отредактированы или изменены с помощью любого другого устройства, кроме данной видеокамеры, может оказаться невозможной.
• Если сообщение [В РАБОТЕ] не исчезает, отсоедините кабель USB, немного подождите и восстановите соединение.
ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ ПЕЧАТИ
Отсоедините кабель от видеокамеры и принтера и выключите видеокамеру.
72
Page 73

Параметры кадрировки

Перед изменением параметров кадрировки установите размер бумаги и вид страницы.
1 Откройте меню параметров печати.
См. шаги 1-2 в разделе Печать после изменения параметров печати (71).
2 Выберите ( , ) [КАДРИРОВКА]
и нажмите .
Появляется рамка кадрировки.
3 Измените размер рамки кадрировки.
• Для уменьшения рамки перемещайте рычаг зумирования в направлении T, для увеличения рамки – в направлении W. Для изменения ориентации рамки (книжная/альбомная) нажмите кнопку .
• Для отмены кадрировки перемещайте рычаг зумирования в направлении W до исчезновения рамки кадрировки.
4 Переместите ( , ) рамку кадри-
ровки на ту часть изображения, которую требуется напечатать.
5 Нажмите кнопку для возврата
в меню параметров печати.
• Выбранная область печати обозначается зеленой рамкой на эскизе фотографии.
• Для изменения других параметров печати и выбранной области печати см. шаги 3-5 раздела Печать после изменения параметров печати (71).
ПРИМЕЧАНИЯ
• Параметры кадрировки относятся только к одному изображению.
• Параметры кадрировки отменяются в следующих случаях:
- при выключении видеокамеры;
- при отсоединении USB-кабеля;
- при увеличении размера рамки кадрировки
сверх максимального размера;
- при изменении значения параметра
[РАЗМЕР БУМАГИ].
• Задание параметров кадрировки для любых других фотографий, кроме снятых данной видеокамерой, может оказаться невозможным.
FUNC.

Заказы печати

С помощью заказа печати можно заранее пометить фотографии, которые требуется напечатать, и задать необходимое количество копий. Впоследствии можно легко распечатать заказы печати, подсоединив видеокамеру к PictBridge-совместимому принтеру ( 69). Заказы печати можно задать максимум для 998 фотографий.
(24)
73
Page 74
Фотографии
Выбор фотографий для печати (Заказ печати)
ЧТО СЛЕДУЕТ ПРОВЕРИТЬ
Заказы печати следует задавать до подсоеди­нения USB-кабеля к видеокамере.
FUNC.
(25)
1 Откройте экран выбора изображения.
FUNC.
[ ЗАКАЗ ПЕЧАТИ]
На экране появляется символ .
2 Выберите ( ) фотографию, для
которой требуется установить заказ печати.
3 Нажмите кнопку для установки
заказа печати.
Количество экземпляров отображается оранжевым цветом.
4 Задайте ( ) требуемое количество
экземпляров и нажмите .
Для отмены заказа печати установите количество экземпляров равным 0.
5 Повторите шаги 2-4 для установки
заказов печати для дополнительных изображений или дважды нажмите
FUNC.
для закрытия меню.
Печать фотографий с установленными метками заказа печати
FUNC.
(26)
1 Соедините видеокамеру с принтером
с помощью USB-кабеля из комплекта поставки.
Подключение . См. раздел Схемы подключения ( 77).
2 Откройте меню параметров печати.
FUNC.
[ МЕНЮ]
[ ПЕЧАТЬ]
• Открывается меню параметров печати.
• При отсутствии фотографий с заданными заказами печати, отображается сообщение [ВЫБОР ЗАКАЗА ПЕЧАТИ].
3 Выберите ( , ) пункт [ПЕЧАТЬ]
и нажмите .
Начинается печать. После завершения печати меню параметров печати закрывается.
ПРИМЕЧАНИЯ
• В зависимости от подсоединенного принтера, перед шагом 3 ( 70) можно изменить параметры печати.
• Порядок отмены печати см. на стр. 72.
Возобновление печати: откройте меню параметров печати в соответствии с инструк­циями шага 2. В меню параметров печати выберите пункт [ЗАВЕРШИТЬ]* и нажмите кнопку . Будут распечатаны оставшиеся изображения. Возобновление печати невозможно, если были изменены параметры заказа печати или была удалена фотография с заданными парамет­рами заказа печати.
* Если выполнение заказа печати было прервано
после первой фотографии, вместо этого пункта меню отображается пункт [ПЕЧАТЬ].
Удаление всех заказов печати
FUNC.
(25)
FUNC.
[ МЕНЮ] [ ОПЕР.С ПАМЯТЬЮ] [ ОТМЕНА ВСЕХ ЗАК] [ДА]
FUNC.
74
Page 75

Внешние соединения

В этой главе приводятся инструкции по подсоединению видеокамеры к таким внешним устройствам, как телевизор, видеомагнитофон или компьютер.

Разъемы на видеокамере

Разъем COMPONENT OUT*
Доступ: откройте ЖК-дисплей и крышку разъемов. Разъем компонентного видеосигнала предназначен только для видеосигналов. При использовании соединения не забудьте выполнить звуковые соединения с помощью разъема AV OUT/ .
Разъем AV OUT/
Доступ: откройте заднюю крышку разъемов. Когда к видеокамере подключен стереофонический видеокабель STV-250N, встроенный громкоговоритель видеокамеры отключается.
Миниразъем HDMI OUT*
Доступ: сместите ремень ручки и откройте крышку разъема. Миниразъем HDMI OUT обеспечивает высококачест­венное цифровое соединение, объединяющее аудио­и видеосигналы в одном удобном кабеле.
Разъем USB
Доступ: сместите ремень ручки и откройте крышку разъема.
* При подсоединении кабеля к видеокамере обязательно совместите треугольные метки на разъемах кабеля
и видеокамеры ( ).
75
Page 76
Внешние соединения
Закрепление ферритового сердечника
Перед подсоединением стереофонического видеокабеля STV-250N к видеокамере закрепите на кабеле прилагаемый ферритовый сердечник.
Закрепите ферритовый сердечник на расстоянии приблизительно 10 мм от стороны со штекером (подключаемым к видеокамере) стереофонического видеокабеля STV-250N.
Пропустите кабель через центр сердечника, оберните кабель вокруг сердечника, затем закройте сердечник до щелчка в фиксаторах.
10 мм
76
Page 77

Схемы подключения

R
L
Варианты подключения видеокамеры к телевизору перечислены в порядке убывания качества изображения. Варианты подключения, для которых требуются кабели или аксессуары, не входящие в комплект поставки видеокамеры, помечены звездочкой – заранее приготовьте все необходимое оборудование.
Подключение *
Подключение
Тип: цифровое Качество: высокая четкость Только выход
Подключение к ТВ высокой четкости (HDTV), оснащенному входным разъемом HDMI.
HTC-100 HDMI-кабель
(приобретается дополнительно)
Тип: аналоговое Качество: зависит от настроек Только выход
Подключение к ТВ высокой четкости (HDTV) или к стандартному ТВ с разъемами компонентного видеовхода. Измените в видеокамере следующие настройки:
- [КОМП. ВЫХ.] в соответствии с ТВ (стандартный или высокой четкости) ( 95)
- Для параметра [АV/НАУШН] установите значение [ AV] ( 94)
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
Компонентный кабель CTC-100/S
(входит в комплект поставки)
Красный
Синий
Зеленый
Стереофонический видеокабель STV-250N
(входит в комплект поставки)
Белый
Красный
AUDIO
77
Page 78
Внешние соединения
R
L
Подключение
Подключение *
Тип: аналоговое Качество: стандартная четкость Только выход
Подключение к стандартному ТВ или видеомагнитофону с аудио/видео входными разъемами. Измените в видеокамере следующие настройки:
- [ФОРМАТ ТВ] в соответствии с ТВ (широкоэкранный или 4:3), если ТВ не может автоматически определять и изменять соотношение сторон ( 95)
- Для параметра [АV/НАУШН] установите значение [ AV] ( 94)
VIDEO
AUDIO
Стереофонический видеокабель STV-250N
(входит в комплект поставки)
Желтый
Белый
Красный
Во всех отношениях точно такое же подключение, как приведенное выше подключение .
Подключение к стандартному ТВ или видеомагнитофону с входным разъемом SCART. Требуется адаптер SCART (продается в магазинах).
Красный
Стереофонический видеокабель STV-250N
(входит в комплект поставки)
Белый
Желтый
Адаптер SCART
(приобретается отдельно)
Подключение
78
Тип: цифровое подключение для передачи данных
Подключение к компьютеру для передачи и резервного копирования записей, к дополнительно приобретаемому устройству записи DVD-дисков DW-100 для создания DVD-дисков с записями или к принтеру для печати фотографий.
USB-кабель
(входит в комплект поставки)
Page 79

Просмотр на экране телевизора

Подключите видеокамеру к телевизору для совместного просмотра записей в кругу семьи или с друзьями. Воспроизведение на ТВ высокой четкости (HDTV) с использо­ванием одного из подключений высокой четкости обеспечит оптимальное качество воспроизведения.
( 24)
1 Выключите видеокамеру и телевизор.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Для питания видеокамеры рекомендуется использовать компактный блок питания.
• Когда к видеокамере подключен стереофони­ческий видеокабель STV-250N, встроенный громкоговоритель видеокамеры отключается.
• Подключение или : при воспроиз­ведении видеофильмов формата 16:9 на стандартных телевизорах с соотношением сторон 4:3 телевизор автоматически переклю­чается в широкоэкранный режим, если он совместим с системой WSS. В противном случае измените соотношение сторон экрана телевизора вручную.
2 Подсоедините видеокамеру к телевизору.
Выберите в разделе Схемы подключения ( 77) наиболее подходящее подклю­чение для своего телевизора.
3 Включите подключенный телевизор.
На телевизоре выберите видеовход, соответствующий разъему, к которому подключена видеокамера. См. инструкцию по эксплуатации подключенного телевизора.
4 Включите видеокамеру и переключите
ее в режим ( 36) или в режим
(60).
Запустите воспроизведение видеофильмов или фотографий.
О разъеме HDMI
Соединение HDMI (High-Definition Multimedia Interface – Мультимедийный интерфейс высокой четкости) ( ) является удобным полностью цифровым соединением с использованием одного кабеля как для видео-, так и для аудиосигнала. При подсоединении видеокамеры к аппаратуре HDTV, оснащенной разъемом HDMI, возможно воспроизведение видеоизображения и звука с высочайшим качеством.
- Миниразъем HDMI OUT на видеокамере предназначен только для вывода сигналов. Не подсоединяйте к этому разъему выходной разъем HDMI внешнего устройства, так как при этом можно повредить видеокамеру.
- При подсоединении видеокамеры к мониторам DVI правильная работа не гарантируется.
- В зависимости от телевизора высокой четкости, правильное воспроизведение персональных видео­материалов с помощью подключения может оказаться невозможным. Попробуйте использовать другие схемы подключения.
- Когда видеокамера подключена к телевизору высокой четкости с помощью подключения , на других разъемах выходной видеосигнал отсутствует.
79
Page 80
Внешние соединения

Сохранение и резервное копирование записей

Резервное копирование записей в компьютер

Видеофильмы, снимаемые данной видео­камерой, сохраняются на карту памяти или во встроенную память (только ). Так как объем памяти ограничен, обязательно регулярно копируйте свои видеофильмы вкомпьютер.
PIXELA ImageMixer 3 SE
С помощью программного обеспечения, находящегося на прилагаемом компакт-диске PIXELA ImageMixer 3 SE, можно выбирать эпизоды и копировать их на жесткий диск компьютера, а также, при необходимости, переписывать резервные копии файлов обратно в видеокамеру. В компьютере можно акку­ратно систематизировать свой видеозаписи в альбомы и добавить комментарии для быстрого и удобного поиска; можно также редактировать эпизоды, преобразовывать их и изменять их размеры для загрузки на свой Web-сайт, можно взять их с собой для просмотра на портативном видеопроигрыва­теле и т.д. Подробные сведения о доступных функция см. в руководстве по работе с про­граммой (файл PDF). Подробные сведения по установке данного программного обеспечения см. в Руководстве по установке программы
PIXELA ImageMixer 3 SE.
Сохранение записей без использования компьютера
Если требуется сохранить записи без использо­вания компьютера, предусмотрены следующие варианты.
• Используйте дополнительно приобретаемое устройство записи DVD-дисков DW-100 для создания дисков высокой четкости (AVCHD) с видеофильмами и дисков Photo DVD сфотографиями ( 80).
• Подключите видеокамеру к внешнему записывающему устройству (DVD- или HDD-рекордеру, видеомагнитофону и т.п.) для сохранения копий видеофильмов со стандартной четкостью ( 83).
ВАЖНО
Когда видеокамера подключена ккомпьютеру: не открывайте, не изменяйте
и не удаляйте находящиеся в видеокамере папки и файлы напрямую с компьютера, так как это может привести к безвозвратной потере данных. Обязательно создавайте резервные копии записей в компьютере и записывайте резервные копии файлов обратно в видеокамеру только с помощью прилагаемой программы ImageMixer 3.

Создание дисков высокой четкости (AVCHD) и дисков Photo DVD

Можно подключить видеокамеру к дополни­тельно приобретаемому устройству записи DVD-дисков DW-100 для создания DVD-дисков высокой четкости (спецификации AVCHD). Таким образом можно сохранить свои видео­записи с самым высоким доступным качеством. Можно также создать диски Photo DVD с фото­графиями, которые могут воспроизводиться большинством стандартных DVD-проигрывателей.
80
Page 81
См. данный раздел и соответствующие разделы руководства по эксплуатации устройства DW-100.
( 24)
Варианты для создания дисков AVCHD (режим )
[ВСЕ ЭПИЗОДЫ] Добавление на диск (диски) всех эпизодов. [ОСТ.ЭПИЗОДЫ] Добавление только эпизодов, ранее не записы-
вавшихся на диск. [ПЛЕЙЛИСТ] Добавление только эпизодов, включенных
в список воспроизведения ( 55).
Варианты для создания дисков Photo DVD (режим )
[ВСЕ СНИМКИ] Добавление всех фотографий в слайд-шоу
на диске. [ЗАК.ПЕРЕДАЧ] Добавление только фотографий, помеченных
с помощью заказов передачи ( 86).
Подготовка видеокамеры
1 Включите видеокамеру и переключите
ее в режим для создания дисков высокой четкости с видеофильмами или в режим для создания дисков Photo DVD с фотографиями.
• Для питания видеокамеры подсоедините компактный блок питания.
Заранее выберите память, из которой требуется добавлять эпизоды ( 36) или фотографии ( 61).
2 Выберите эпизоды или фотографии,
которые требуется добавить на диск.
FUNC.
[ МЕНЮ]ИСТЕМА] [ДОБ. НА ДИСК] Требуемый вариант
FUNC.
Подключение к устройству записи DVD­дисков DW-100 и создание диска
1 Включите устройство записи DVD-дисков.
DW-100
дисков.
См. раздел Создание DVD-
2 Подключите видеокамеру к устройству
записи DVD-дисков с помощью USB­кабеля.
• Подключение . См. разделы Схемы
подключения ( 77) и Подключения.
• В случае появления экрана выбора
типа устройства выберите вариант [ УСТ.ЗАП.DVD] и нажмите кнопку .
• После установления соединения отобра-
жается сообщение [НЕТ ДИСКА].
DW-100
3 Установите новый диск в устройство
записи DVD-дисков.
• Для закрытия и открытия лотка для
дисков служит кнопка OPEN/CLOSE на устройстве записи DVD-дисков.
• После распознавания диска на инфор-
мационном экране отображается тип создаваемого DVD-диска, приблизи­тельное время и требуемое количество дисков (на основе установленного диска).
• Если установлен диск DVD-RW с уже
записанными данными, отображается сообщение [ДИСК СОДЕРЖИТ ДАННЫЕ]. Для перезаписи данных (стирания ранее записанных на диск данных) нажмите , выберите [ДА] и снова нажмите .
81
Page 82
Внешние соединения
4 Нажмите кнопку запуска на устройстве
записи DVD-дисков.
• На экране отображается шкала хода выполнения операции.
• После нажатия кнопки запуска (пока записывается текущий диск) отмена операции невозможна.
ЕСЛИ ДЛЯ ЗАПИСИ ДАННЫХ ТРЕБУЮТСЯ
НЕСКОЛЬКО ДИСКОВ
• После закрытия сеанса (финализации) диска он автоматически извлекается и отобража­ется сообщение [ВСТАВЬТЕ НОВ/ПУСТОЙ ДИСК И ЗАКРОЙТЕ ЛОТОК ДИСКА]. Вставьте следующий диск и закройте лоток диска.
• После закрытия сеансов (финализации) последнего диска отображается сообщение [ЗАДАЧА ЗАВЕРШЕНА]. Извлеките диск и закройте лоток диска.
ДЛЯ СОЗДАНИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ КОПИИ
ТОГО ЖЕ ДИСКА
После завершения операции снова отобража­ется сообщение [ВСТАВЬТЕ НОВ/ПУСТОЙ ДИСК]. Вставьте новый диск и закройте лоток диска.
ВАЖНО
• Когда видеокамера подключена к устройству записи DVD-дисков, не открывайте крышку гнезда карты памяти и не извлекайте карту памяти.
• Когда индикатор обращения к памяти ACCESS на видеокамере горит или мигает, соблюдайте перечисленные ниже меры предосторожности; в противном случае возможна безвозвратная потеря данных:
- не открывайте крышку гнезда карты памяти;
- не отсоединяйте USB-кабель;
- не отсоединяйте источник питания и не
выключайте видеокамеру или устройство записи DVD-дисков;
- не изменяйте положение диска установки
режима.
• Воспроизведение дисков высокой четкости, созданных с помощью дополнительно приоб­ретаемого устройства записи DVD-дисков DW-100, возможно только в AVCHD-совместимых DVD-проигрывателях. Не устанавливайте диск высокой четкости в DVD-проигрыватель, несовместимый со спецификациями AVCHD, так как возможно, что диск не удастся извлечь.
• Важные сведения по обращению с дисками см. в разделе Правила обращения.
DW-100
Воспроизведение дисков AVCHD с помощью устройства записи DVD­дисков DW-100
Дополнительно приобретаемое устройство записи DVD-дисков DW-100 и видеокамеру можно исполь­зовать также для просмотра дисков высокой четкости (AVCHD) на экране телевизора. Это очень удобно, например для воспроизведения дисков даже там, где нет AVCHD-совместимых DVD проигрывателей.
82
( 24)
Page 83
1 Подсоедините видеокамеру к телевизору.
См. раздел Схемы подключения ( Для воспроизведения высокой четкости выберите подключение или .
77).
2 Включите устройство записи DVD-
дисков DW-100 и переключите его в режим воспроизведения диска.
DW-100
DVD-д иско в.
См. раздел Воспроизведение
3 Подключите видеокамеру к устройству
записи DVD-дисков с помощью USB­кабеля.
• Подключение . См. разделы Схемы подключения ( 77) и Подключения.
• В случае появления экрана выбора типа устройства выберите вариант [ УСТ.ЗАП.DVD] и нажмите кнопку .
DW-100
4 Установите диск, который требуется
воспроизвести, в устройство записи DVD-д исков.
• Для закрытия и открытия лотка для дисков служит кнопка OPEN/CLOSE на устройстве записи DVD-дисков.
• После распознавания диска его содержи­мое отображается на индексном экране.
5 Выберите ( , ) эпизод для воспро-
изведения и нажмите для начала воспроизведения.
ДЛЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ДИСКОВ P
HOTO DVD
Диски Photo DVD создаются с использованием спецификаций DVD-Video (стандартная четкость) и не могут воспроизводиться с помощью устройства записи DVD-дисков. Воспроизводите диски Photo DVD с помощью стандартных DVD-проигрывателей. При наличии в компьютере дисковода DVD-дисков можно воспроизводить слайд-шоу как диск DVD и просматривать отдельные фотографии в виде файлов JPG.
ВАЖНО
Когда видеокамера подключена к устройству записи DVD-дисков, не открывайте крышку гнезда карты памяти и не извлекайте карту памяти.
ПРИМЕЧАНИЯ
• С помощью устройства записи DVD-дисков можно воспроизводить только диски AVCHD, созданные устройством записи DVD-дисков DW-100.
• Когда видеокамера подключена к устройству записи DVD-дисков, доступ к меню FUNC. и меню настройки невозможен.
• При воспроизведении диска невозможно использовать некоторые специальные режимы воспроизведения (покадровое воспроизведение вперед/назад, замедленное воспроизведение, ускоренное воспроизведение на скорости 60x и т.д.).

Копирование записей на внешний видеомагнитофон

Записи можно скопировать, подключив видео­камеру к видеомагнитофону или цифровому видеоустройству. Выходной видеосигнал имеет стандартную четкость, даже если исходные эпизоды сняты с высокой четкостью.
(24)
Подключение
Подсоедините видеокамеру к видеомагни­тофону, используя подключение или . См. раздел Схемы подключения ( 77).
83
Page 84
Внешние соединения
Запись
1 Внешнее устройство: загрузите чистую
кассету или диск и установите устройство в режим паузы записи.
2 Видеокамера: найдите копируемую сцену
и приостановите воспроизведение незадолго до этой сцены.
3 Видеокамера: возобновите воспроиз-
ведение видеофильма.
4 Внешнее устройство: начните запись,
когда появится копируемая сцена. Остановите запись после завершения копирования.
5 Видеокамера: остановите
воспроизведение.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Для питания видеокамеры рекомендуется использовать компактный блок питания.
• По умолчанию в выходном видеосигнале экранная индикация включена. Индикацию можно изменять, последовательно нажимая
DISP.
кнопку ( 51).

Передача фотографий в компьютер (Прямая передача)

Подготовка
Перед первым подключением видеокамеры к компьютеру установите программное обеспечение. (Только пользователи Windows: необходимо также выбрать автоматический запуск программы CameraWindow.) После этого просто подсоедините видеокамеру к компьютеру (шаги 2 и 3) и переходите непосредственно к передаче фотографий (
85).
1 Установите прилагаемое программное
обеспечение цифровой видеокамеры.
См. раздел Установка програм-
DVSD
много обеспечения.
2 Установите в видеокамере режим .
Заранее выберите память, из которой
требуется передавать фотографии ( 61).
3 Подсоедините видеокамеру к компьютеру
с помощью USB-кабеля.
• Подключение . См. раздел Схемы подключения ( 77).
• В случае появления экрана выбора типа устройства выберите вариант [ ПК/ ПРИНТЕР] и нажмите кнопку .
• На экране видеокамеры открывается меню прямой передачи, и включается подсветка кнопки .
ПЕРВОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ К КОМПЬЮТЕРУ
С ОС WINDOWS
С помощью прилагаемого программного обеспечения с компакт-диска DIGITAL VIDEO Solution Disk можно передавать фотографии в компьютер простым нажатием кнопки .
См. также соответствующие разделы в документе «Программное обеспечение цифровой видео­камеры, руководство по эксплуатации» (файл PDF).
( 24)
84
Только пользователи Windows: при первом подключении видеокамеры к компьютеру необходимо также задать автоматический запуск программы CameraWindow.
видеокамеры к компьютеру.
См. раздел Подсоединение
DVSD
Page 85
ВАЖНО
• Когда видеокамера подключена к компьютеру, не открывайте крышку гнезда карты памяти и не извлекайте карту памяти.
• Когда индикатор обращения к памяти ACCESS горит или мигает, соблюдайте перечисленные ниже меры предосторожности; в противном случае возможна безвозвратная потеря данных:
- не открывайте крышку гнезда карты памяти;
- не отсоединяйте USB-кабель;
- не выключайте видеокамеру или компьютер;
- не изменяйте положение диска установки
режима.
• Правильность выполнения данной операции зависит от программного обеспечения и технических характеристик/настроек компьютера.
• При использовании файлов изображений на компьютере предварительно сделайте их копии. В дальнейшем используйте копии файлов, а исходные файлы сохраните.
• Во время выполнения перечисленных ниже операций видеокамера не будет распознана, даже если подсоединить ее к компьютеру.
- Удаление всех фотографий
- Удаление всех заказов передачи
- Удаление всех заказов печати
ПРИМЕЧАНИЯ
• Для питания видеокамеры рекомендуется использовать компактный блок питания.
• См. также руководство по эксплуатации компьютера.
Пользователи ОС Windows Vista, Windows XP и Mac OS X: в видеокамере реализован стандартный протокол передачи изображений (PTP), позволяющий передавать фотографии (только JPEG), просто подсоединив видео­камеру к компьютеру с помощью кабеля USB, без установки прилагаемого программного обеспечения.
• Если не планируется использовать дополни­тельно приобретаемое устройство записи DVD-дисков DW-100, можно установить для параметра [УСТАН. USB] значение [ ПК/ ПРИНТЕР] ( 94), чтобы экран выбора типа устройства не отображался при каждом подключении видеокамеры к компьютеру.
Передача фотографий
(24)
Варианты автоматической передачи
Все соответствующие фотографии передаются в компьютер в одном пакете, и их эскизы отображаются на экране компьютера.
[ ВСЕ СНИМКИ] Передача всех фотографий. [ НОВЫЕ СНИМКИ] Передача только тех фотографий, которые
не были переданы в компьютер ранее. [ ЗАКАЗЫ ПЕРЕДАЧИ] Передача фотографий, помеченных с помощью
заказов передачи ( 86).
Варианты ручной передачи
Можно выбрать фотографию (фотографии) для передачи.
[ ВЫБРАТЬ И ПЕРЕДАТЬ] Выберите фотографию (фотографии) для
передачи. [ЗАСТАВКА] Выбор фотографии и установка ее в компьютере
в виде фонового рисунка рабочего стола.
85
Page 86
Внешние соединения
ВАРИАНТЫ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ПЕРЕДАЧИ
Выберите ( ) вариант передачи и нажмите .
• После завершения передачи на экране видеокамеры отображается меню передачи.
• Для отмены передачи выберите ( ) [ОТМЕНА] и нажмите или кнопку .
FUNC.
ВАРИАНТЫ РУЧНОЙ ПЕРЕДАЧИ
1 Выберите ( ) вариант передачи
и нажмите .
2 Выберите ( ) изображение, которое
требуется передать, и нажмите .
• [ ВЫБРАТЬ И ПЕРЕДАТЬ]: повторите этот шаг для выбора других фотографий для передачи.
• Во время передачи изображений кнопка
мигает.
3Нажмите кнопку для возврата
вменю передачи.
FUNC.
ПРИМЕЧАНИЯ
Если на подключенной к компьютеру видеокамере отображается экран выбора изображения, возврат в меню передачи производится кнопкой .
FUNC.

Заказы передачи

Можно заранее пометить изображения, которые требуется передать в компьютер, с помощью за казов передачи. Заказы передачи можно задать максимум для 998 фотографий.
( 24)
Выбор фотографий для передачи (Заказ передачи)
Устанавливайте заказы передачи перед подключением видеокамеры к компьютеру.
Заранее выберите память, из которой
требуется передавать фотографии ( 61).
FUNC.
(25)
1 Откройте экран выбора изображения.
FUNC.
[ ЗАКАЗ ПЕРЕДАЧИ] На экране появляется символ .
2 Выберите ( ) фотографию, для
которой требуется установить заказ передачи.
3 Нажмите кнопку для установки
заказа передачи.
Рядом со значком заказа передачи появляется галочка в рамке (флажок). Для отмены заказа передачи снова нажмите кнопку .
86
Page 87
4 Повторите шаги 2-3 для пометки дополни-
тельных изображений или дважды нажмите для закрытия меню.
ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ ФОТОГРАФИЙ,
ПОМЕЧЕННЫХ С ПОМОЩЬЮ ЗАКАЗОВ ПЕРЕДАЧИ
Подключите видеокамеру к компьютеру и выберите [ ЗАКАЗЫ ПЕРЕДАЧИ] в меню передачи ( 85).
Удаление всех заказов передачи
FUNC.
(26)
FUNC.
[ МЕНЮ] [ ОПЕР.С ПАМЯТЬЮ] [ ОТМЕНА ВСЕХ ЗАК] [ДА]
FUNC.
FUNC.
87
Page 88

Дополнительная информация

Эта глава содержит рекомендации по устранению неполадок, описание экранных сообщений, рекомендации по эксплуатации и обслуживанию, а также другую информацию.

Приложение: перечень пунктов меню

Недоступные пункты меню отображаются серым цветом в меню FUNC. или черным цветом в меню настройки. Инструкции по выбору пунктов см. в разделе Использование меню ( 25). Подробнее о каждой из функций см. на указанной странице. Пункты меню, для которых ссылка на страницу не указана, рассматриваются сразу за таблицами.

Меню FUNC.

Меню FUNC.
Меню FUNC. – режимы съемки
Пункты меню Возможные значения
Программы съемки [ ПРОГРАММА АЭ],
Режим замера экспозиции
Баланс белого [АВТО], [ ДНЕВНОЙ СВЕТ], [ ТЕНЬ],
Эффекты изображения [ ОТКЛ ЭФФЕКТЫ], [ ЯРКО],
Цифровые эффекты [ ЦИФ.ЭФФ.ОТКЛ], [ ЗАТЕМНЕН.],
Режим перевода кадров [ ПОКАДРОВЫЙ], [ НЕПРЕРЫВНЫЙ],
[ АЭ, ПРИОР. ВЫДЕРЖКИ], [ АЭ, ПРИОР. ДИАФРАГМЫ]
[ РЕЖИМ КИНО] z –42 [ ПОРТРЕТ], [ СПОРТ], [ НОЧЬ], [ СНЕГ],
[ ПЛЯЖ], [ ЗАКАТ], [ ПРОЖЕКТОР], [ ФЕЙЕРВЕРК]
ЦЕНОЧНЫЙ], [ УСРЕДНЕННЫЙ], [ ТОЧЕЧНЫЙ]
[ ОБЛАЧНО], [ ЛАМПЫ НАКАЛИВАНИЯ], [ ФЛУОРЕСЦЕНТНОЕ], [ ФЛУОРЕСЦЕНТНОЕ В], [УСТАНОВКА]
[ НЕЙТРАЛЬНО], [ НИЗКАЯ РЕЗКОСТЬ], [ СМЯГ. ДЕТАЛИЗ. КОЖИ], [ ПОЛЬЗОВАТЕЛ.]
ТОРКА],/Б],ЕПИЯ], [ ЖИВОПИСЬ]
[ ЦИФ.ЭФФ.ОТКЛ],/Б],ЕПИЯ] z
[ СКОРОСТНОЙ НЕПРЕР.], [ БРЕКЕТИНГ АЕ]
zz43
zz42
z 66
zz48
zz49
z –50
z 64
88
Page 89
Пункты меню Возможные значения
Режим записи [ ВЫСОКОЕ КАЧЕСТВО 17 Мб/с],
z –33 [ ВЫСОКОЕ КАЧЕСТВО 12 Мб/с], [ СТАНДАРТНЫЙ 7 Мб/с], [ ДЛИТЕЛЬНЫЙ 5 Мб/с]
Одновременная запись фотографий
[ ФОТО РЕЖИМ ОТКЛ], [LW 1920x1080], [SW 848x480]
z –65
[ МАКС. КАЧ.], [ ВЫСОКОЕ КАЧ.], [ НОРМ. КАЧ.]
Размер/качество фотографий
[LW 1920x1080], [L 2048x1536], [M 1440x1080], [S 640x480]
z 58
[ МАКС. КАЧ.], [ ВЫСОКОЕ КАЧ.], [ НОРМ. КАЧ.]
Меню настройки
Меню FUNC. - режимы воспроизведения
Пункты меню Возможные значения
[КОПИРОВАТЬ] Исходные видеофильмы:
[ВСЕ ЭПИЗОДЫ], [ВСЕ ЭПИЗОДЫ(ЭТОЙ ДАТЫ)], [ОДИН ЭПИЗОД], [ОТМЕНА]
Эпизоды в списке воспроизведения: [НЕТ], [ДА]
С индексного экрана: [ВСЕ СНИМКИ], [ОДИН СНИМОК], [ОТМЕНА]
При отображении одной фотографии: [НЕТ], [ДА]
[ДОБАВИТЬ В ПЛЕЙЛИСТ]
[ПЕРЕМЕСТИТЬ]
1
[ВСЕ ЭПИЗОДЫ(ЭТОЙ ДАТЫ)], [ОДИН ЭПИЗОД], [ОТМЕНА]
2
z –56
[СТЕРЕТЬ] Исходные видеофильмы:
[ВСЕ ЭПИЗОДЫ(ЭТОЙ ДАТЫ)], [ОДИН ЭПИЗОД], [ОТМЕНА]
Эпизоды в списке воспроизведения: [НЕТ], [ДА]
[ВЫБОР ДАТЫ]
1
z –38
[ЗАЩИТА] z 67 [ЗАКАЗ ПЕЧАТИ] z 73 [ЗАКАЗ ПЕРЕДАЧИ] z 86
1
Этот пункт доступен только на индексном экране исходных видеофильмов.
2
Этот пункт доступен только на индексном экране списка воспроизведения.
z –57
z 68
z
z
z –56
55
40
89
Page 90
Дополнительная информация

Меню настройки

Настройка камеры (цифровой зум, стабилизатор изображения и т.д.)
КАМЕРА
Пункты меню Возможные значения
[ТАЙМЕР]
[ ВКЛ ], [ ОТКЛ]
[ЦИФРОВОЙ ЗУМ] [ ОТКЛ], [ 40X], [ 200X] z –– [СКОР.ЗУМИР.] [ ПЕРЕМЕННАЯ], [ СКОРОСТЬ 3],
[ СКОРОСТЬ 2], [ СКОРОСТЬ 1] [РЕЖИМ АФ] [ INSTANT AF], [ ОБЫЧНАЯ АФ] zz – [ПОМ. ФОКУС] [ ВКЛ], [ ОТКЛ] zz – [ПОДСВ.ФОКУС.] ВТО], [ ОТКЛ] z 64 [ПРИОР.ФОКУС.] [ ВКЛ : АiАF], [ ВКЛ : ЦЕНТР], [ ОТКЛ] z [СТАБИЛИЗАТОР] [ ВКЛ ], [ ОТКЛ] zz – [ЧАСТ. КАДРОВ] [ 50i НОРМАЛ.], [ PF25] z –– [МЕД.А.ЗАТВОР] [ ВКЛ], [ ОТКЛ] zz – [ВР.ПРОСМ. КП]* [ ОТКЛ], [2с], [ 4 с],
[6с], [8с], [10с] [ФИЛЬТР ВЕТРА]
ВТО], [ ОТКЛ ]
[МИКР.АТТ] [ ВКЛ ], [ ОТКЛ] z –52
* Пункт доступен только в том случае, если для режима перевода кадров задано значение [ ПОКАДРОВЫЙ].
[ЦИФРОВОЙ ЗУМ]: Определяет работу цифрового зума. Цвет индикатора зависит от коэффициента
Оптический зум Цифровой зум
зумирования.
• Если цифровой зум включен, видеокамера автоматически переключается на цифровой зум при выходе за пределы диапазона оптического зумирования.
Белый Светло-
• При использовании цифрового зума производится цифровая обработка изображения, поэтому чем больше цифровое увеличение, тем меньше
До 12x 12x -
разрешение изображения.
[РЕЖИМ АФ]: Выбор скорости работы системы автофокусировки.
• В режиме [ INSTANT AF] автофокусировка быстро настраивается на новый объект. Это удобно, например, при изменении фокуса с близкого объекта на удаленный объект на заднем плане или при съемке быстро движущихся объектов.
• Если на видеокамеру установлен дополнительно приобретаемый широкоугольный конвертер или телеконвертер, он может частично заслонять датчик мгновенной автофокусировки. Установите режим автофокусировки [ ОБЫЧНАЯ АФ].
zz46
zz34
z
z ––
Темно-
синий
синий
40x -
40x
200x
90
Page 91
[ПОМ. ФОКУС]
• Функция помощи при фокусировке увеличивает изображение, находящееся в центре экрана, чтобы
помочь сфокусироваться вручную ( 47).
• Использование функции помощи при фокусировке не влияет на записываемое изображение. После
начала съемки функция помощи при фокусировке отключается.
[ПРИОР.ФОКУС.]: Если включен приоритет фокусировки, видеокамера снимает фотографию только после завершения автоматической фокусировки. Можно также выбрать используемую рамку автофокусировки. [ ВКЛ : АiАF]: Автоматически выбирается одна или несколько рамок автофокусировки из девяти возможных, и фокусировка фиксируется по этим рамкам. [ ВКЛ : ЦЕНТР]: В центре экрана отображается одна рамка фокусировки, и фокусировка автоматически фиксируется на этой рамке. [ ОТКЛ]: Рамки автофокусировки не отображаются, и фотография записывается сразу после нажатия
PHOTO
кнопки .
• Если установлен режим съемки [ ФЕЙЕРВЕРК], для приоритета фокусировки автоматически
устанавливается значение [ ОТКЛ].
[СТАБИЛИЗАТОР]: Стабилизатор изображения компенсирует дрожание видеокамеры даже при макси­мально длиннофокусном положении объектива.
• Стабилизатор изображения предназначен для устранения обычного дрожания видеокамеры.
• При использовании штатива рекомендуется устанавливать для стабилизатора изображения значение
[ ОТКЛ].
[ЧАСТ. КАДРОВ]: Выбор частоты кадров, используемой во время съемки. [ PF25]: 25 кадров в секунду, прогрессивная развертка. При использовании этой частоты кадров записи приобретают кинематографический вид. В сочетании с программой съемки [ РЕЖИМ КИНО] ( 42) кинематографический эффект усиливается.
[МЕД.А.ЗАТВОР]: Видеокамера автоматически использует длительную выдержку затвора для яркой съемки в местах с недостаточной освещенностью.
• Эта настройка не изменяется даже при
переключении видеокамеры в режим .
• В режиме установите для вспышки
режим работы (вспышка выключена).
Режим работы Используемые
выдержки затвора Режим Мин. 1/25 Режим
с частотой кадров [ PF25]
Мин. 1/12
Режим
• В случае появления остаточного следа за изображением установите для длительной выдержки значение [ ОТКЛ].
• При появлении символа (предупреждение о сотрясении видеокамеры) рекомендуется надежно зафиксировать видеокамеру, например, установив ее на штатив.
[ВР.ПРОСМ. КП]: Служит для выбора времени отображения фотографии после ее записи в память.
• Если нажать кнопку во время просмотра фотографии, она будет отображаться неограниченно долго. Для возврата к обычному экрану наполовину нажмите кнопку .
DISP.
PHOTO
91
Page 92
Дополнительная информация
[ФИЛЬТР ВЕТРА]: Во время съемки на открытом воздухе видеокамера автоматически снижает фоновый шум ветра.
• Вместе с шумом ветра возможно подавление некоторых других низкочастотных звуков. При съемке в местах, в которых отсутствует ветер, или если требуется записать низкочастотные звуки, рекомендуется установить для фильтра шума ветра значение [ ОТКЛ ].
Операции с памятью (инициализация и т.д.)
ОПЕР.С ПАМЯТЬЮ
Пункты меню Возможные значения
[ИНФ.О ПАМЯТИ] [ИНФОРМ.О КАРТЕ] zzzz –
[МАТЕРИАЛ:ВИДЕО]
[МАТЕРИАЛ:ФОТО] [СТЕР. ВСЕ ВИДЕО]1[НЕТ], [ДА] z –41 [СТЕР. ПЛЕЙЛИСТ]2[НЕТ], [ДА] z –56 [ ОТМЕНА ВСЕХ ЗАК] [НЕТ], [ДА] z 74 [ ОТМЕНА ВСЕХ ЗАК] [ НЕТ], [ДА] z 87 [СТЕР. ВСЕ ФОТО] [НЕТ], [ДА] z 62 [ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ] [ВСТР.ПАМЯТЬ], [КАРТА], [ОТМЕНА] zzz1z 31
1
Этот пункт доступен только на индексном экране исходных видеофильмов.
2
Этот пункт доступен только на индексном экране списка воспроизведения.
[ИНФ.О ПАМЯТИ]/[ИНФОРМ.О КАРТЕ]: Отображается экран, на котором можно проверить, какой объем встроенной памяти (только ) или карты памяти использован (общее время записей и общее количество фотографий) и сколько памяти осталось для записи.
• Значения оставшегося времени съемки видеофильмов или оставшегося количества фотографий являются приблизительными и основаны на текущем режиме записи и текущих настройках качества/ размера фотографий.
• На экране [ИНФОРМ.О КАРТЕ] можно также проверить класс скорости карты памяти.
zzzz
[ВСТР.ПАМЯТЬ], [КАРТА] zz ––30
[ВСТР.ПАМЯТЬ], [КАРТА] zzz –30
[ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ], [НИЗКОУР.ИНИЦИАЛ.], [ОТМЕНА]
92
Page 93
Настройка экрана (яркость ЖК-дисплея, язык и т.д.)
МОНИТОР
Пункты меню Возможные значения
[ЯРКОСТЬ] zzzz
[УРОВ.АУДИО] [ ВКЛ], ТКЛ] z –––53 [ТЕЛЕЭКРАН]
[ ВКЛ], [ ОТКЛ]
[ВИД ИНФОР.] [ ДАТА], [ ВРЕМЯ],
[ ДАТА/ВРЕМЯ], [ ИНФ. КАМЕРЫ]
[МАРКЕРЫ] [ ОТКЛ], [ УРОВЕН(БЕЛ)],
[ УРОВЕН(СЕР)], [ СЕТКА(БЕЛ)], [ СЕТКА(СЕР)]
[ЯЗЫК ] [ ],[DEUTSCH], [ ]
[ENGLISH], [ESPAÑOL], [FRANÇAIS], [ITALIANO], [MAGYAR], [MELAYU], [POLSKI], [ ], [TÜRKÇE], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [], [], []
[НАЧАЛ.НЕДЕЛИ] [СУББОТА], [ВОСКРЕСЕНЬЕ],
[ПОНЕДЕЛЬНИК]
[ДЕМО РЕЖИМ] [ ВКЛ], [ ОТКЛ] zz –––
[ЯРКОСТЬ]: Настройка яркости ЖК-дисплея.
• Изменение яркости экрана ЖК-дисплея не влияет на яркость записей и на яркость изображения на экране
телевизора.
[ТЕЛЕЭКРАН]
• Если задано значение [ ВКЛ], индикация, отображаемая на экране видеокамеры, также выводится
на экран телевизора или монитора, подключенного с помощью стереофонического видеокабеля STV-250N.
[ВИД ИНФОР.]: Отображение даты и/или времени съемки эпизода. [ ИНФ. КАМЕРЫ]: Отображаются диафрагма (диафрагменное число) и выдержка затвора, использо­вавшиеся при съемке изображения.
[МАРКЕРЫ]: Может отображаться сетка или горизонтальная линия по центру экрана. Маркеры служат направляющими для обеспечения правильного кадрирования объекта (по вертикали и/или по горизонтали).
• Использование маркеров не влияет на записываемое изображение.
zz –––
––z ––
zz –––
zzzz28
––z ––
93
Page 94
Дополнительная информация
[НАЧАЛ.НЕДЕЛИ]: Выберите день, с которого начинается неделя на экране календаря ( 38). [ДЕМО РЕЖИМ]: В демонстрационном режиме показываются основные функции видеокамеры.
Если при питании от компактного блока питания видеокамера включена, демонстрация начинается автоматически через 5 мин.
• Для отмены демонстрационного режима после его начала нажмите любую кнопку или выключите видеокамеру.
Настройка системы (громкость громкоговорителя , звуковой сигнал и т.д.)
СИСТЕМА
Пункты меню Возможные значения
[ИНФ.ОБ АКК.] zzzz – [ДИСТ.УПРАВЛ.] [ ВКЛ], [ ОТКЛ ] zzzz– [ЗВУК СИГНАЛ] [ ГРОМКО],
zzzz
[ ТИХО], [ ОТКЛ] [ЭКОН.ЭНЕРГИИ] [ ВКЛ], [ ОТКЛ] zzzz – [БЫСТР. СТАРТ] [ ОТКЛ], [ 10 мин],
zz –––
[ 20 мин], [ 30 мин] [АV/НАУШН] [ AV], [ НАУШНИКИ] z z –53 [ГРОМК.НАУШН.] z z –53 [ГРОМК.ДИНАМ.] z –– [НОМ.СНИМКОВ] [ С ОБНОВЛЕН],
zzzz
[ НЕПРЕРЫВЕН]
[КАЧЕСТВ.ФОТО] [ МАКС. КАЧ.],
––z –– [ ВЫСОКОЕ КАЧ.],ОРМ. КАЧ.]
[ФОРМАТ ТВ]* [ НОРМ.ЭКРАН],
––z ––
[ ШИРОК.ЭКРАН]
[КОМП. ВЫХ.]* [ 576i], [ 1080i] zzzz – [СТАТУС HDMI] zzzz – [УСТАН. USB] [ УСТ.ЗАП.DVD], [ ПК/ПРИНТЕР],
––zz –
[ СОЕДИН+УСТ.]
[ДОБ. НА ДИСК] [ВСЕ ЭПИЗОДЫ], [ОСТ.ЭПИЗОДЫ],
––z –80 [ПЛЕЙЛИСТ]
[ВСЕ СНИМКИ], [ЗАК.ПЕРЕДАЧИ] z
[FIRMWARE] z
* Параметр недоступен, если видеокамера подключена к телевизору высокой четкости (HDTV) с помощью
кабеля HDMI.
[ИНФ.ОБ АКК.]: Отображается экран, на котором можно проверить заряд аккумулятора (в процентах) и оставшееся время съемки (режим , ) или время воспроизведения (режим , ).
94
Page 95
[ДИСТ.УПРАВЛ.]: Обеспечивает возможность управления видеокамерой с помощью беспроводного пульта дистанционного управления.
[ЗВУК СИГНАЛ]: Некоторые операции (например, включение видеокамеры, обратный отсчет автоспуска и т.д.) сопровождаются звуковым сигналом.
[ЭКОН.ЭНЕРГИИ]: Для экономии энергии при питании от аккумулятора видеокамера автоматически выключается, если в течение 5 мин не выполнялись никакие операции.
• Приблизительно за 30 с до выключения видеокамеры отображается сообщение [АВТООТКЛЮЧ. ПИТАНИЯ].
• В режиме ожидания видеокамера выключается по прошествии времени, заданного параметром [БЫСТР. СТАРТ].
[БЫСТР. СТАРТ]: Позволяет выбрать, должна ли при закрытии ЖК-дисплея включаться функция быстрого запуска в режиме съемки ( 34), а также задать время, по истечение которого видеокамера автомати­чески выходит из режима ожидания и выключается.
[ГРОМК.ДИНАМ.]: Настройка ( ) громкости воспроизведения. Громкость можно также настроить с использованием подсказки по функциям джойстика ( 54).
[НОМ.СНИМКОВ]: Служит для выбора способа нумерации изображений, используемого на карте памяти. Изображениям автоматически присваиваются последовательные номера от 0101 до 9900, и они помещаются в папки, содержащие до 100 изображений. Папкам присваиваются номера от 101 до 998. [ С ОБНОВЛЕН]: нумерация изображений начинается заново с 101-0101 каждый раз, когда устанав­ливается новая карта памяти. [ НЕПРЕРЫВЕН]: нумерация изображений начинается с номера, следующего за номером последнего изображения, снятого видеокамерой.
• Если на установленной карте памяти уже имеется изображение с большим номером, новому изображению присваивается номер, следующий за номером последнего изображения на карте памяти.
• Рекомендуется использовать настройку [ НЕПРЕРЫВЕН].
[КАЧЕСТВ.ФОТО]: Выбор качества фотографий, извлекаемых из эпизода. [ФОРМАТ ТВ]: Для полного вывода изображения с правильным соотношением сторон выберите значение
в соответствии с типом телевизора, к которому подключена видеокамера. [ НОРМ.ЭКРАН]: телевизор с форматом экрана 4:3. [ ШИРОК.ЭКРАН]: телевизор с форматом экрана 16:9.
• Если для формата экрана выбрано значение [ НОРМ.ЭКРАН], изображение на экране ЖК-дисплея будет занимать только часть площади экрана.
• Если для телевизионного формата задано значение [ НОРМ.ЭКРАН], извлечение фотографий из воспроизводимого эпизода невозможно ( 67).
[КОМП. ВЫХ.]: Можно выбрать тип видеосигнала, используемый при подсоединении видеокамеры к телевизору высокой четкости с помощью компонентного видеокабеля. [ 576i]: для использования спецификации 576i (стандартная четкость). [ 1080i]: для использования полной спецификации высокой четкости 1080i.
[СТАТУС HDMI]: Можно проверить характеристики видеосигнала, выводимого через миниразъем HDMI OUT.
95
Page 96
Дополнительная информация
[УСТАН. USB]: Выбор протокола соединения, используемого при подключении видеокамеры к внешнему устройству с помощью кабеля USB. [ УСТ.ЗАП.DVD]: Для подключения исключительно к дополнительно приобретаемому устройству записи DVD-дисков DW-100. [ ПК/ПРИНТЕР]: Для подключения к компьютеру, принтеру или аналогичным периферийным устройствам с интерфейсом USB. [ СОЕДИН+УСТ.]: Для выбора на экране, появляющемся при подключении к внешнему устройству.
[FIRMWARE]: Позволяет проверить текущую версию встроенного микропрограммного обеспечения видеокамеры. Обычно этот пункт меню недоступен.
Дата/время
ДАТА/ВРЕМЯ
Пункты меню Возможные значения
[ЧАСОВОЙ ПОЯС] Список часовых поясов. zzzz28 [ДАТА/ВРЕМЯ] zzzz27 [ФОРМАТ ДАТЫ] [Г.М.Д (2008.1.1 AM 12:00)],
[М.Д,Г (ЯНВ. 1, 2008 12:00AM)],
[Д.М.Г (1.ЯНВ.2008 12:00AM)]
[ФОРМАТ ДАТЫ]: Выберите формат даты, используемый для большей части экранной индикации и (если
выбрано) для печати даты на фотографиях.
zzzz
96
Page 97

Устранение неполадок

Устранение неполадок

В случае неполадок видеокамеры см. данный раздел. Иногда то, что кажется неполадкой видео­камеры, может быть устранено самым простым образом – перед переходом к более подробному рассмотрению неполадок и способов их устранения ознакомьтесь с содержанием врезки «ПРОВЕРЬТЕ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ». Если устранить неполадку не удалось, обратитесь к дилеру или в сервисный центр Canon.
ПРОВЕРЬТЕ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ
Напряжение питания
Заряжен ли аккумулятор? Правильно ли подключен к видеокамере компактный блок питания? ( 18)
Съемка
Включена ли видеокамера и находится ли диск установки режима в положении или ? ( 24). Если запись производится на карту памяти, правильно ли установлена карта в видеокамеру? ( 30)
Воспроизведение
Включена ли видеокамера и находится ли диск установки режима в положении или ? ( 24). Если воспроизводятся записи с карты памяти, правильно ли установлена карта в видеокамеру? ( 30) Содержит ли она какие-либо записи?
Источник питания
Видеокамера не включается или самопроизвольно выключается.
- Разряжен аккумулятор. Замените или зарядите аккумулятор ( 18).
- Извлеките аккумулятор, затем установите его правильно.
Не заряжается аккумулятор.
- Слишком высокая температура аккумулятора. Зарядка возобновится после того, как температура аккумулятора опустится ниже 40°C.
- Аккумулятор необходимо заряжать при температуре от 0 до 40°C.
- Аккумулятор поврежден. Используйте другой аккумулятор.
Из компактного блока питания слышен шум.
- Когда компактный блок питания подключен к электрической розетке, из него может быть слышен слабый звук. Это не является неисправностью.
После длительного использования видеокамеры она нагревается.
- При непрерывном длительном использовании видеокамера может сильно нагреться; это не является неисправностью. Если видеокамера нагрелась необычно сильно или если она сильно нагревается за короткое время, это может указывать на неполадку в видеокамере. Обратитесь в сервисный центр Canon.
Аккумулятор разряжается очень быстро даже при нормальных температурах.
- Возможно, закончился срок службы аккумулятора. Приобретите новый аккумулятор.
97
Page 98
Дополнительная информация
Съемка
При нажатии кнопки съемка не начинается.
- Пока видеокамера записывает предыдущую запись в память (пока горит или мигает индикатор ACCESS), съемка невозможна.
- Память полностью заполнена или уже содержит максимальное количество эпизодов. Для освобождения места удалите некоторые записи ( 40, 62) или инициализируйте память ( 31).
Момент нажатия кнопки не совпадает с моментом начала/завершения записи.
- После нажатия кнопки фактическая запись начинается с небольшой задержкой. Это не является неисправностью.
Видеокамера не фокусируется.
- Автофокусировка на данный объект невозможна. Сфокусируйтесь вручную (
- Объектив или датчик мгновенной фокусировки (INSTANT AF) загрязнен. Очистите объектив или датчик мягкой салфеткой для чистки объективов (
При быстром перемещении объекта перед объективом поперек сцены изображение выглядит немного искаженным.
- Это типичное явление для КМОП-датчиков изображения. Если объект очень быстро пересекает сцену перед видеокамерой, изображение может выглядеть немного искаженным. Это не является неисправностью.
Переключение режима работы между съемкой ( )/паузой записи ( )/воспроизведением ( ) занимает больше времени, чем обычно.
- Когда в памяти записано много эпизодов, некоторые операции могут выполняться дольше, чем обычно. Выполните резервное копирование своих записей ( 80) и инициализируйте память ( 31).
Просмотр последнего записанного эпизода занимает больше времени, чем обычно.
- Когда в памяти записано много эпизодов, некоторые операции могут выполняться дольше, чем обычно. Выполните резервное копирование своих записей ( 80) и инициализируйте память ( 31).
Невозможно записать фотографию.
- В режиме : запись фотографии невозможна, если для одновременной записи (меню FUNC.) задано значение [ФОТО РЕЖИМ ОТКЛ] ( 65) или если включен цифровой зум ( 90) либо цифровой эффект (50).
START/STOP
START/STOP
START/STOP
47).
112). Запрещается протирать объектив бумажными салфетками.
Воспроизведение
Невозможно добавление эпизодов в список воспроизведения.
- В список воспроизведения можно добавить не более 999 эпизодов.
- Добавление эпизодов в список воспроизведения может оказаться невозможным, если эти эпизоды были записаны или отредактированы с помощью другого устройства.
Невозможно удалить эпизод.
- Удаление эпизодов, записанных или отредактированных с помощью другого устройства, может оказаться невозможным.
Удаление эпизодов занимает больше времени, чем обычно.
- Когда в памяти записано много эпизодов, некоторые операции могут выполняться дольше, чем обычно. Выполните резервное копирование своих записей ( 80) и инициализируйте память ( 31).
Невозможно стереть фотографию.
- Фотография защищена. Отмените защиту ( 67).
98
Page 99
Индикаторы и индикация на экране
Загорается красный индикатор .
- Аккумулятор разряжен. Замените или зарядите аккумулятор ( 18).
На экране появляется символ .
- Нет связи между видеокамерой и установленным аккумулятором, поэтому отображение оставшегося времени работы от аккумулятора невозможно.
Загорается красный индикатор .
- Ошибка карты памяти. Выключите видеокамеру. Извлеките и заново установите карту памяти. Инициализируйте карту памяти ( 31), если не восстановится обычная индикация.
- Карта памяти полностью заполнена. Замените карту памяти или удалите некоторые записи для освобождения места на данной карте памяти.
На экране мигает красный символ .
- Сбои в работе видеокамеры. Обратитесь в сервисный центр Canon.
Индикатор CHG (зарядка) часто мигает.
- (одна вспышка с интервалом 0,5 с) Зарядка остановилась из-за неисправности компактного блока питания или аккумулятора. Обратитесь всервисный центр Canon.
Индикатор CHG (зарядка) мигает очень редко.
- (одна вспышка с интервалом 2 с) Слишком высокая температура аккумулятора. Зарядка возобновится после того, как температура акку­мулятора опустится ниже 40°C.
- Аккумулятор необходимо заряжать при температуре от 0 до 40°C.
- Аккумулятор поврежден. Используйте другой аккумулятор.
Индикатор CHG (зарядка) не включается, хотя аккумулятор установлен.
- Нет связи между видеокамерой и установленным аккумулятором. Зарядка таких аккумуляторов в данной видеокамере невозможна.
Изображение и звук
Экранная индикация постоянно включается и выключается.
- Разряжен аккумулятор. Замените или зарядите аккумулятор ( 18).
- Извлеките аккумулятор, затем установите его правильно.
На экране отображаются неправильные символы, и видеокамера работает неправильно.
- Отсоедините источник питания, немного подождите и снова подсоедините его. Если неполадка сохранилась, отсоедините источник питания и острым предметом нажмите кнопку RESET. При нажатии кнопки RESET сбрасываются все настройки.
На экране видны шумы изображения.
- При использовании видеокамеры рядом с устройствами, излучающими сильные электромагнитные поля (плазменные телевизоры, сотовые телефоны и т.п.), не подносите видеокамеру близко к таким устройствам.
На экране видны горизонтал ьные полосы.
- Это типичное явление для КМОП-датчиков изображения при съемке с освещением флуоресцентными, ртутными или натриевыми лампами определенных типов. Чтобы полосы стали менее заметными, переключите видеокамеру в режим . Это не является неисправностью.
99
Page 100
Дополнительная информация
Звук записывается с искажениями или слишком тихо.
- При записи близких громких звуков (например, фейерверки, представления или концерты) звук может быть искажен или записан с другим уровнем звука. Включите микрофонный аттенюатор или настройте уровень записи звука вручную ( 52).
Изображение отображается правильно, однако отсутствует звук из встроенного громкоговорителя.
- Установлен нулевой уровень громкости громкоговорителя. Настройте громкость ( 38).
- Если к видеокамере подключен стереофонический видеокабель STV-250N, отсоедините его.
Из видеокамеры слышен стук.
- При выключении видеокамеры может перемещаться внутреннее крепление объектива. Это не является неисправностью.
Карта памяти и аксессуары
Невозможно установить карту памяти.
- Неправильная ориентация карты памяти. Переверните карту памяти и заново установите ее ( 30).
Невозможна запись на карту памяти.
- Карта памяти полностью заполнена. Освободите место на карте, удалив часть записей, или замените карту памяти.
- При первом использовании карты памяти в видеокамере ее следует инициализировать (отформатировать) ( 31).
- Переключатель LOCK на карте памяти SD или SDHC установлен в положение защиты от записи. Измените положение переключателя LOCK ( 111).
- Номера папок и файлов достигли максимального значения. Установите для пункта [НОМ.СНИМКОВ] значение [С ОБНОВЛЕН] ( 95) и установите новую карту памяти.
- В меню FUNC. для параметра одновременной записи фотографий задано значение [ФОТО РЕЖИМ ОТКЛ]. Для съемки фотографий во время видеосъемки измените значение этого параметра ( 65).
- Если для параметра [ФОРМАТ ТВ] задано значение [НОРМ.ЭКРАН], захват фотографий из воспроизводи­мого эпизода невозможен. В этом случае отображается значок . Установите для параметра [ФОРМАТ ТВ] значение [ШИРОК.ЭКРАН] ( 95).
Не работает беспроводной пульт ДУ.
- Установите для параметра [ДИСТ.УПРАВЛ.] значение [ВКЛ].
- Замените элемент питания беспроводного пульта ДУ.
Подключение к внешним устройствам
На экране телевизора видны шумы изображения.
- При использовании видеокамеры в одной комнате с телевизором не подносите компактный блок питания близко к кабелю питания или антенному кабелю телевизора.
Изображение правильно воспроизводится на видеокамере, а на экране телевизора изображение отсутствует.
- Видеовход, установленный в телевизоре, не соответствует разъему, к которому подсоединена видеокамера. Выберите правильный видеовход.
В телевизоре отсутствует звук.
- При подсоединении видеокамеры к телевизору высокой четкости с помощью компонентного кабеля CTC-100/S обязательно выполните звуковые соединения с помощью белого и красного штекеров стерео­фонического видеокабеля STV-250N.
100
Loading...