CANON HF10 User Manual [sv]

HD-kamera
Användarhandbok
Svenska
CEL-SH8PA2M0

Inledning

Viktiga anvisningar
VARNING !
VARNING !
FÖRSIKTIGT: ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR, SÅ UNDVIKER DU RISK FÖR ELSTÖT OCH IRRITERANDE STÖRNINGAR.
FÖRSIKTIGT:
DRA UT NÄTKONTAKTEN FRÅN ELUTTAGET NÄR PRODUKTEN INTE ANVÄNDS.
Nätkabeln används för att stänga av strömförsörjningen till kameran. Använd ett lättåtkomligt eluttag så att du snabbt kan dra ur nätkontakten i en nödsituation.
Om du använder nätadapter, se till att aldrig täcka över eller vira in den i tyg. Du får inte heller placera den i trånga utrymmen. Detta kan orsaka värmealstring, som i sin tur kan leda till deformering av plasthöljet, elstötar eller eldsvåda.
CA-570 har en typskylt på undersidan.
DU UNDVIKER ELSTÖTAR GENOM ATT INTE DEMONTERA YTTERHÖLJET (ELLER BAKSTYCKET). DET FINNS INGA KOMPONENTER INUTI SOM KAN SERVAS AV ANVÄNDAREN. LÅT KVALIFICERAD TEKNIKER SKÖTA SERVICEN.
DU UNDVIKER RISK FÖR ELDSVÅDA ELLER ELSTÖT GENOM ATT INTE UTSÄTTA PRODUKTEN FÖR REGN ELLER FUKT.
Tänk på att kameran kan gå sönder om du använder annan enhet än Nätaggregat CA-570.
2
Endast EU (och EEA).
Den här symbolen anger att produkten, i enlighet med WEEE-direktivet (2002/96/EC) och inhemsk lagstiftning, inte får slängas i hushållssoporna. Produkten ska lämnas in på en speciellt inrättad uppsamlingsplats, t.ex. hos handlare som är auktoriserade att byta in varor då nya, liknande köps (en mot en) eller på en återvinningsstation som godkänts för hantering av elektrisk och elektronisk
utrustning (EE-utrustning). Olämplig hantering av den här typen av avfall kan få en negativ inverkan på miljön och människors hälsa, på grund av de potentiellt farliga ämnen som vanligen återfinns i elektrisk och elektronisk utrustning. Din medverkan till en korrekt avfallshantering av den här produkten bidrar dessutom till en effektiv användning av naturresurserna. Kontakta ditt lokala kommunkontor, reningsverk, sophanteringsföretag eller ta del av ett godkänt WEEE-schema om du vill ha mer information om var du kan lämna den kasserade utrustningen för återvinning. Om du vill ha mer information om retur och återvinning av WEEE-produkter gå till www.canon-europe.com/environment (EEA: Norge, Island och Liechtenstein)
.
SV
3

Upplev high-definition video med din kamera

1
Bevara dina bästa minnen, vare sig det handlar om oförglömliga vyer eller härliga stunder med familj och vänner, som högkvalitativa videoinspelningar i hög upplösning.
Vad är high-definition video?
1 080
linjer
Klarar att fånga de finaste detaljerna, som glansen hos ett enskilt hårstrå
Den här kameran har en bildsensor för full high-definition (Full HD CMOS) som spelar in video med en upplösning på 1 920 x 1 080 pixlar1. Det ger videoinspelningar av ojämförlig kvalitet, med fina detaljer och verklighetstrogen färgåtergivning.
Vad är skillnaden mellan full high-definition och tv-utsändningar i standard-definition?
Cirka fem gånger så många pixlar.
5
Nästan 90 % fler scanninglinjer.
1.9
”Full HD 1080” syftar på Canonkameror som är kompatibla med high­definition video som består av 1 080 vertikala pixlar (scanninglinjer).
Video med den här upplösningen spelas bara in i FXP-läge. Med övriga inspelningsmetoder justeras stillbildens storlek till 1 440 x 1 080 pixlar innan den spelas in. Men även då får du en inspelning med riktigt hög kvalitet och detaljrikedom.
4
Vad är det som är så speciellt med inspelning på flashminne?
Dina inspelningar och stillbilder registreras på det inbyggda minnet (endast ) eller på ett minneskort (SD eller SDHC), enligt AVCHD- specifikationer2. Inspelning på flashminne innebär att det inte finns några rörliga delar i kamerans inspelningsenhet. I slutänden betyder det en mindre, lättare och snabbare kamera. Faktum är att när du använder snabbstartfunktionen ( 34) kan du öppna LCD-panelen och börja spela in på under sekunden. Om din high-definition-TV har kortfack för SD-minneskort och stöder AVCHD­specifikationerna kan du enkelt spela upp dina inspelningar direkt från minneskortet ( 36).
Vad är bioläge?
Dina inspelningar får biokänsla med inspelningsprogrammet [ CINE MODE/BIOLÄGE] ( 42). Kombinera det här inspelningsprogrammet med [ PF25] så förstärker du effekten av 25p Bioläge.
25 fps progressiv bildfrekvens
SV
2
AVCHD är den nya standarden för inspelning av high-definition video. AVCHD-specifikationerna innebär att videosignalen spelas in med MPEG-4 AVC/H.264-komprimering och att ljudsignalen spelas in i Dolby Digital.
5

Innehåll

Inledning ________________________________
4 Upplev high-definition video med din kamera 10 Om den här handboken
11 Lära känna kameran
11 Medföljande tillbehör 12 Komponentförteckning 15 Skärminfo
Förberedelser ____________________________
18 Att komma igång
18 Ladda batteriet 19 Förberedelse av fjärrkontrollen och tillbehören 22 Justera LCD-skärmens position och ljusstyrka
23 Kamerans grundläggande funktioner
23 Nappen -läget eller Flexibel inspelning 24 Funktionsläge 24 Joystick och joystickguide 25 Använda menyerna
27 Inställningar när du startar kameran första gången
27 Ställa in datum och klockslag 28 Byta språk 28 Byta tidszon
29 Använda minneskort
29 Rekommenderade minneskort 30 Sätta i och ta ur minneskort 30 Välja minne för inspelningarna 31 Formatera inbyggt minne (endast ) eller minneskort
6
Innehåll
Video ____________________________________
32 Grundläggande inspelning
32 Spela in video 33 Välja videokvalitet (inspelningsmetod) 34 Zooma 34 Snabbstart 35 Granska och radera din senaste inspelning
36 Grundläggande uppspelning
36 Spela upp video 37 Speciella uppspelningsmetoder 38 Välja sekvens efter inspelningsdatum 39 Välja startpunkt för uppspelningen med hjälp av en Timeline 40 Radera sekvenser
42 Avancerade funktioner
42 Bioläge: Skapa biokänsla i dina inspelningar 42 Inspelningsprogram för specialmotiv 44 Justera slutartiden och bländaren 45 Videolampa 46 Självutlösare 46 Automatisk motljuskompensation och manuell justering av
exponeringen 47 Manuell fokusering 48 Vitbalansering 49 Bildeffekter 50 Digitala effekter 51 Skärminformation och datakod 52 Nivå för ljudinspelning 53 Använda hörlurar eller extern mikrofon
55 Hantering av sekvenser och minnen
55 Skapa en spellista 56 Ta bort sekvenser i spellistan 56 Flytta sekvenser i spellistan 57 Kopiera sekvenser
SV
7
Stillbilder ________________________________
58 Grundläggande inspelning
58 Att ta stillbilder 58 Välja storlek och kvalitet på stillbilden 60 Radera en stillbild omedelbart efter inspelningen
60 Grundläggande uppspelning
60 Visa stillbilder 62 Förstora stillbilder vid uppspelning 62 Radera stillbilder
63 Övriga funktioner
63 Blixt 64 Matningsmetod: Bildserier och exponeringsvariation 65 Spela in en stillbild medan du spelar in video (simultan
66 Ljusmätmetod 66 Histogram 67 Plocka en stillbild från en uppspelad sekvens 67 Skrivskydda stillbilder 68 Kopiera stillbilder 69 Andra funktioner du kan använda när du tar stillbilder
inspelning)
69 Skriva ut stillbilder
69 Skriva ut stillbilder (direktutskrift) 70 Välja utskriftsinställningar 73 Beskärningsinställningar 73 Kopiebeställningar
Externa anslutningar _______________________
75 Kontakter på kameran
77 Kopplingsschema 79 Spela upp på en TV-skärm
80 Spara och säkerhetskopiera dina inspelningar
80 Säkerhetskopiera dina inspelningar på dator
8
Innehåll
80 Skapa High-Definition-skivor (AVCHD) och foto-DVD 83 Kopiera över dina inspelningar till extern videoinspelare 84 Överföra stillbilder till en dator (direktöverföring) 86 Överföringsorder
Övrig information __________________________
88 Bilaga: Listor över menyalternativ
88 FUNC.- menyn 90 Inställningsmenyer 90 Kamerainställningar (digital zoom, bildstabilisator etc) 92 Minnesfunktioner (formatering etc) 93 Skärminställningar (bildskärmens ljusstyrka, språk etc) 94 Systeminställningar (högtalarvolym, ljudsignaler etc) 96 Datum/klockslag inställning
97 Problem?
97 Felsökning 101 Lista över meddelanden (i alfabetisk ordning)
109 Gör så här
109 Säkerhetsanvisningar 112 Underhåll/Övrigt 113 Använda kameran utomlands
114 Allmän information
114 Systemdiagram 115 Extra tillbehör 119 Tekniska data 122 Register
SV
9
Inledning

Om den här handboken

Vi gratulerar till köpet av en Canon HF10/HF100. Läs den här bruksanvisningen noga innan du använder kameran och spara den som referensmaterial. Om du får problem med kamerans funktioner, se tabellen under Felsökning ( 97).
Så här läser du handboken
VIKTIGT: Anvisningar som rör kamerans drift.
ANMÄRKNINGAR: Ytterligare information, som kompletterar de grundläggande anvisningarna.
ATT KONTROLLERA: Restriktioner eller krav när det gäller den beskrivna funktionen.
: Sidhänvisning i den här handboken.
För att genomföra vissa manövrer måste användaren även ta del av andra användarhandböcker. Detta anges med nedanstående ikoner samt namnet på relevant kapitel eller avsnitt.
DW-100
: Text som enbart gäller den angivna modellen/modellerna.
• Vi har använt följande termer i den här handboken:
• Fotografierna i den här handboken är simulerade stillbilder som har tagits med
Se användarhandboken
DVSD
Digital Video Software” som finns som PDF-fil
på den medföljande cd-skivan DIGITAL VIDEO Solution Disk.
Se användarhandboken till DW-100 DVD-brännare.
Om ingen närmare specifikation används, som ”memory card/minneskort” eller ”built-in memory/inbyggt minne”, syftar termen ”memory/minne” på båda (endast
). ”Scene/Sekvens” syftar på en videoenhet, från den punkt då du trycker på START/ STOP-knappen och börjar spela in tills du trycker igen för att pausa inspelningen. Termerna ”Photo/Foto” och ”still image/stillbild” har samma betydelse.
stillbildskamera. Om inget annat anges vid stillbilder och menyikoner i den här handboken avser de .
Namn på knappar och väljare, utom joysticken, anges inom en Exempel .
FUNC.
Hakparentes [ ] och versaler används för att illustrera menyalternativ, så som de ser ut på skärmen. I handbokens tabeller visas standardinställningen med fetstil. [ON/PÅ], [OFF/AV].
knapp-ram.
10
FUNC.
( 32)
FUNC.
[ MENU/MENY] [ DISPLAY SETUP/ SKÄRMINSTÄLLN] [LANGUAGE /SPRÅK] Önskat språk
FUNC.
Knappar och väljare som kan manövreras

Lära känna kameran

Medföljande tillbehör

SV
CA-570 Nätaggregat
(inkl. nätkabel)
WL-D88 Trådlös fjärrkontroll
CTC-100/S
Komponentkabel
Röd • Grön • Blå kontakt
IFC-400PCU USB-kabel
WS-30 Handlovsrem
1
Programvara som hjälper dig spara, hantera, redigera och spela upp videosekvenser på din dator ( 80). Skivan innehåller programvarans användarhandbok (elektronisk version som PDF-fil).
2
Programvara som hjälper dig spara, hantera, retuschera och skriva ut stillbilder ( 84). Skivan innehåller programvarans användarhandbok (elektronisk version som PDF-fil).
Litiumbatteri CR2025 till
fjärrkontrollen
Programvaruskiva1 och
installationshandbok
PIXELA ImageMixer 3 SE
BP-809 Laddningsbart
batteri
STV-250N Stereovideokabel
Gul • Röd • Vit kontakt
(inkl. ferritkärna)
Programvaruskiva
DIGITAL VIDEO
Solution Disc
2
11
Inledning

Komponentförteckning

Från vänster
Från vänster
Framifrån
-knapp ( 23)/
-knapp (Skriv ut/Dela) ( 70, 84)
DISP.-knapp (skärminformation)-knapp ( 51, 39)/BATT. INFO-knapp ( 17)
Högtalare ( 38) CARD OPEN-knapp (öppnar locket över
minneskortplatsen) ( 30) Fack för minneskort ( 30) COMPONENT OUT-kontakt ( 77) Funktionsväljare ( 24) HDMI OUT-minikontakt ( 77, 79) USB-kontakt ( 78) Instant AF-sensor ( 90) Blixt ( 63) Stereomikrofon Videolampa ( 45)
Namn på knappar och väljare – förutom joysticken – anges inom en knapp-ram
FUNC.
(exempel ).
12
Bakifrån
LCD-panel
Ovanifrån
MIC-kontakt ( 54) AV OUT/ -kontakt ( 77) Åtkomstindikator ACCESS
(minneskortåtkomst) ( 32, 58)/ laddningsindikator (CHG) ( 18)
Tillverkningsnummer START/STOP-knapp ( 32) Axelremsfäste ( 20) DC IN-kontakt ( 18) RESET-knapp ( 99) Fjärrsensor ( 20) LCD-skärm ( 22) Joystick ( 24) FUNC.-knapp ( 25, 88)
/ -knapp (uppspelning/paus) ( 36)/
START/STOP-knapp ( 32)
-knapp (snabbspolning bakåt)
( 36)/Zooma ut W (vidvinkel) ( 34)
-knapp (snabbspolning framåt)
( 36)/ Zooma in T-knapp (telefoto) ( 34)
-knapp (stopp) ( 36)/ BLC-knapp (motljuskompensation) ( 46)
Zoomreglage ( 34) PHOTO-knapp ( 58) Avancerat minifäste ( 54)
-indikator
ON/OFF-knapp
Namn på knappar och väljare – förutom joysticken – anges inom en knapp-ram (exempel ).
FUNC.
SV
13
Inledning
Underifrå
n
Trådlös fjärrkontroll WL-D88
Stativfäste ( 109) BATTERY RELEASE-reglage (batterispärr)
( 19) Grepprem
START/STOP-knapp ( 32) FUNC.-knapp ( 25, 88) MENU-knapp ( 26, 90) PLAYLIST-knapp ( 36) Navigeringsknappar ( /// )
-knapp (en bildruta bakåt) ( 37)
-knapp (snabbspolning bakåt)
( 37)
-knapp (uppspelning) ( 36)
-knapp (paus) ( 36)
-knapp (stopp) ( 36) PHOTO-knapp ( 58) Zoomknappar ( 34) SET-knapp
-knapp (en bildruta framåt) ( 37)
-knapp (snabbspolning framåt)
( 37) DISP.-knapp (info på skärmen) ( 39,
51)
14

Skärminfo

Spela in video
Spela upp video
(vid uppspelning)
SV
Funktionsläge ( 24) Inspelningsprogram ( 42, 43) Vitbalans ( 48) Bildeffekt ( 49) Digitala effekter ( 50) Inspelningsmetod ( 33) Stillbildskvalitet/-storlek (simultan
inspelning) ( 65) Fjärrsensor av ( 95)
Instant AF ( 90),
MF manuell fokusering ( 47) 25F progressiv bildfrekvens ( 17) Minnesstyrning ( 17) Tidskod/Uppspelningstid
(timmar : minuter : sekunder) Återstående inspelningstid
På minneskortet
I det inbyggda minnet
Återstående batteriladdning ( 17) Bildstabilisator ( 91) Vindbrusfilter av ( 92) Hörlursuttag ( 53) Mikrofondämpning ( 52) Ljudnivåindikator ( 52) Nivåmarkering ( 93) Avancerat minifäste ( 54) Motljuskompensation ( 46) Sekvensnummer Datakod ( 51)
15
Inledning
Stillbildsinspelning
Visa stillbilder
Zoom ( 34), Exponering ( 46)
Inspelningsprogram ( 42, 43) Ljusmätmetod ( 66) Vitbalans ( 48) Bildeffekt ( 49) Digitala effekter ( 50) Matningsmetod ( 64) Stillbildskvalitet/-storlek ( 58)
Instant AF ( 90),
MF manuell fokusering ( 47) Återstående batteriladdning ( 17) Antal tillgängliga stillbilder
På minneskortet
I det inbyggda minnet Självutlösare ( 46) Bildstabilisator ( 91) Autofocusram (AF) ( 91) Videolampa ( 45) Skakvarning ( 91) Fokus- och exponeringslås ( 58) Blixt ( 63) Bildnummer ( 95) Aktuell stillbild/Totalt antal stillbilder Histogram ( 66) Skrivskyddsmarkering ( 67) Datum och tid för inspelningen Manuell fokusering ( 47) Manuell exponering ( 46) Bildstorlek ( 58) Filstorlek Bländarvärde ( 43) Slutartid ( 43)
16
25 F progressive frame rate
Om du väljer inställningen 25F progressiv bildfrekvens ( 42) får du bioeffekt på dina inspelningar. Kombinera den här bildfrekvensen med inspelningsprogrammet [ CINE MODE/ BIOLÄGE] så får du en förstärkt effekt.
Minnesstyrning
Inspelning, Paus för inspelning,
Uppspelning, Paus för uppspelning,
Snabb uppspelning,
Snabb uppspelning bakåt, Långsam uppspelning, Långsam uppspelning bakåt,
En bildruta framåt, En bildruta bakåt
Återstående inspelningstid
Om minneskortet är fullt visas ” END/Slut” (inbyggt minne, endast ) eller ” END/ Slut” (minneskort) på skärmen och inspelningen avbryts.
, Återstående batteriladdning
100% 75% 50% 25% 0%
• Ikonen visar en ungefärlig uppskattning av återstående laddning uttryckt i procent av ett fulladdat batteri. Återstående tid för inspelning/ uppspelning med batteri anges i minuter bredvid ikonen.
• Byt till ett fulladdat batteri om börjar blinka rött.
• Om du ansluter ett oladdat batteri till kameran kan strömmen stängas av utan att visas på skärmen.
• Den faktiska batteriladdningen kan ibland inte anges helt korrekt beroende på förhållandena när batteriet och kameran används.
• När kameran är avstängd kan du trycka på
BATT.INFO
laddningsstatus. Under fem sekunder visar det intelligenta systemet laddningsstatusen (som ett procenttal) och den återstående inspelningstiden (i minuter). Om batteriet är helt urladdat visas ingen information alls.
• När du visar stillbilder är symbolen alltid grön.
• Ibland sjunker inte antalet möjliga inspelade stillbilder trots att du just har spelat in stillbilder, eller också sjunker antalet med två stillbilder på en gång. Det här har med inspelningsförhållandena att göra.
Bildnummer
Bildnumret anger vad filen heter och var den finns på minneskortet. Filnamnet till stillbilden 101-0107 blir t ex ”IMG_0107.JPG”, och den förvaras i mappen ”DCIM\101CANON”.
för att få fram batteriets
Antalet tillgängliga stillbilder
rött: Inget kort grönt: 6 eller fler stillbilder gult: 1-5 bilder rött: Inga fler bilder kan spelas in
SV
17

Förberedelser

I det här kapitlet beskriver vi grundläggande hantering, som exempelvis menynavigering, samt de inställningar du måste göra innan du kan börja använda kameran.

Att komma igång

Ladda batteriet

Kameran kan drivas med laddningsbart batteri eller med nätaggregatet. Ladda batteriet innan du använder det.
Information om ungefärliga laddningstider och inspelnings-/ uppspelningstider med fulladdat batteri finns i tabellerna på sidorna 115-116.
1 Stäng av kameran. 2 Anslut det laddningsbara batteriet
till kameran.
Tryck försiktigt in batteriet i fästet och skjut det uppåt tills det fäster med ett klick.
DC IN-kontakt
Laddningsindikator (CHG)
3 Anslut nätkabeln till
nätaggregatet.
4 Anslut nätkabelns andra ände till
ett vanligt eluttag.
5 Anslut nätaggregatet till kamerans
DC IN-kontakt.
• Laddningsindikatorn (CHG) börjar blinka. När laddningen är klar lyser indikatorn med fast sken.
• Om indikatorn blinkar snabbt, gå till Felsökning ( 97).
NÄR BATTERIET ÄR FULLADDAT
1 Koppla loss nätaggregatet från
kameran.
2 Koppla ur nätkabeln från eluttaget
och från nätaggregatet.
18
LOSSA DET LADDNINGSBARA BATTERIET
Batterispärr, BATTERY RELEASE
ANMÄRKNINGAR
• Om du är orolig för batteriets laddningsstatus kan du driva kameran med nätaggregatet så att batteriets laddning inte förbrukas.
• Laddade batterier laddas ur naturligt även om de inte används. Du bör därför ladda batterierna dagen innan eller samma dag som du tänker använda dem, för att kunna använda maximal laddning.
• Vi rekommenderar att du har batterier för två till tre gånger den planerade inspelningstiden till hands.
SV
1 Tryck in och
BATTERY RELEASE
dra den i pilens riktning.
2 Dra batteriet nedåt och ut ur
facket.
VIKTIGT
• Stäng av kameran innan du ansluter eller kopplar ur nätaggregatet. När du trycker på för att stänga av kameran uppdateras viktiga data i minnet. Vänta till dess att
-indikatorn slocknar.
• Vi rekommenderar att batteriet laddas i en temperatur mellan 10 °C och 30 °C. Laddningen fungerar bara mellan 0 °C och 40 °C.
• Du får aldrig ansluta sådan elektrisk utrustning till kamerans DC IN-uttag eller till nätaggregatet, som inte uttryckligen har rekommenderats för detta.
• Undvik kraftig värmeutveckling och skador på utrustningen genom att aldrig ansluta medföljande nätaggregat till spänningsomvandlare vid utlandsresor, speciella spänningsuttag ombord på flygplan och båtar eller till växelriktare, etc.
ON/OFF

Förberedelse av fjärrkontrollen och tillbehören

Sätt först i det medföljande litiumbatteriet CR2025 i fjärrkontrollen.
Flik
1 Tryck fliken i pilens riktning och
dra ut batterihållaren.
2 Sätt i litiumbatteriet med + -sidan
vänd uppåt.
3 Skjut in batterihållaren.
19
Förberedelser
ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN
Rikta fjärrkontrollen mot kamerans fjärrsensor när du trycker på knapparna.
Du kan vrida LCD-panelen 180 grader, så att fjärrkontrollen kan användas från kamerans framsida.
ANMÄRKNINGAR
• Det kan hända att fjärrkontrollen inte fungerar om fjärrsensorn är belyst av en stark ljuskälla eller direkt solljus.
• Om fjärrkontrollen inte fungerar, kontrollera att [WL.REMOTE/ FJÄRRKONTROLL] inte är inställd på [ OFF /AV] ( 95). Det kan också vara dags att byta batteri.
Tillbehör
Spänn greppremmen.
• Ställ in greppremmen så att du kan nå zoomspaken med pek-, lång­och ringfingrarna, och
START/STOP
-knappen med
tummen.
• Du kan ta bort greppremmen och i stället montera den medföljande handlovsremmen.
TA BORT GREPPREMMEN
1 Vik upp greppremmens vadderade
flik och lossa remmens kardborrband.
20
2 Dra ut remmen ur fästet på
kameran och trä sedan ut remmen ur greppremmen så att du kan lossa den även från det bakre fästet.
MONTERA HANDLOVSREMMEN
MONTERA AXELREM
SV
Trä axelremmens ändar igenom greppremmens fäste och justera remmens längd.
Du kan även ta bort greppremmen och fästa axelremmen direkt i kamerans bakre fäste.
Trä handlovsremmens ände genom fästet baktill på kameran, trä handlovsremmen igenom öglan och fäst.
Du kan även fästa handlovsremmen i greppremmen och på så sätt använda både grepprem och handlovsrem.
MONTERA GREPPREMMEN
1 Trä remmens ände igenom
kamerans bakre fäste.
2 Trä remmen igenom den
vadderade fliken och därefter igenom det främre fästet på kameran.
3 Dra åt greppremmen efter behov,
fäst kardborrbandet och vik ner fliken.
21
Förberedelser

Justera LCD-skärmens position och ljusstyrka

Vrida LCD-panelen
Öppna LCD-panelen 90°.
• Panelen kan vridas 90° nedåt.
• Panelen kan vridas 180° mot objektivet. I följande fall kan det vara praktiskt att kunna vrida LCD-panelen 180°:
- Om du vill vara med på bilden vid
inspelning med självutlösare.
- Om du vill kunna stå framför kameran
och styra den med fjärrkontrollen.
180°
90°
180°
Du kan vända LCD-skärmen mot motivet
ANMÄRKNINGAR
Om LCD-skärmen: Skärmen är tillverkad
med extremt hög precision och över 99,99 % av pixlarna fungerar enligt specifikationen. Färre än 0,01 % av pixlarna kan ibland tändas felaktigt eller visas som svarta, röda, blå eller gröna punkter. Detta är helt normalt och har ingen betydelse för den inspelade bilden.
LCD-skärmens bakgrundsbelysning
LCD-skärmens ljusstyrka kan ställas in på normal eller ljus.
DISP.
Håll intryckt i minst två sekunder.
Upprepa för att växla mellan inställningarna normal och ljus.
ANMÄRKNINGAR
• Den här inställningen påverkar inte inspelningens ljusstyrka.
• Om du väljer ljusstark drar kameran mycket energi, dvs batteriets användningstid förkortas.
22

Kamerans grundläggande funktioner

Nappen -läget eller
Flexibel inspelning
Kameran erbjuder två grundläggande metoder för inspelning av video eller stillbilder: -läget för nybörjare eller för dig som inte vill behöva krångla med kamerans inställningar, och flexibel inspelning som låter dig justera kamerans inställningar helt efter eget huvud.
Tryck på för att aktivera läget
(knappens blå lampa tänds). Du behöver inte oroa dig för några inställningar och kan spela in video med hjälp av zoomspaken
START/STOP
med hjälp av zoomspaken och
( 58).
( 32), eller fotografera
( 34) och
PHOTO
Men även med den flexibla inspelningsmetoden kan kameran hjälpa dig med inställningarna. Med inspelningsprogram för specialmotiv (
42) aktiveras t ex optimala
inställningar som utgår ifrån inspelningsförhållandena.
ANMÄRKNINGAR
Med -metoden kan du inte öppna menyerna men du kan gå in och ändra följande inställningar i förväg, innan du ställer in kameran på metoden .
- Inspelningsmetod vid videoinspelning
- Storlek/kvalitet på stillbilder
- Automatisk lång slutartid
- Alla inställningar i menyn [ SYSTEM SETUP/ SYSTEMINSTÄLLNINGAR]
SV
Tryck på igen om du vill återgå till flexibel inspelning (knappens lampa släcks). Här kan du öppna menyerna och justera inställningar efter behov.
23
Förberedelser

Funktionsläge

Kamerans funktionsläge avgörs av funktionsväljarens inställning. I den här handboken anger att en funktion är tillgänglig i ett visst, angivet funktionsläge och anger att

Joystick och joystickguide

Men joysticken kan du manövrera kamerans menyer.
Tryck joysticken uppåt, nedåt, åt vänster eller åt höger ( , ) för att välja ett alternativ eller ändra en inställning.
funktionen inte är tillgänglig. Om det inte finns några ikoner för funktionsläge är funktionen tillgänglig oavsett inställning.
Tryck på själva joysticken ( ) för att spara inställningen eller bekräfta en åtgärd. I menyerna anges det här med ikonen .
Använd joysticken i kombination med joystickguiden, så får du tillgång till fler funktioner. Tryck på för att visa/ gömma joystickguiden. Joystickguidens funktioner varierar för olika funktionslägen. På bilderna i handboken streckas alla andra inställningar än den som avser den beskrivna funktionen.
Funktionsläge Funktionsväljare Ikon på skärmen Funktion
* /
(grön)
* /
(blå)
* /
(grön)
* /
(blå)
* Endast .
Spela in video i inbyggt minne*/ på minneskort
Spela in stillbilder i inbyggt minne*/ på minneskort
Spela upp video från inbyggt minne*/ minneskort
Visa stillbilder från inbyggt minne*/ minneskort
32
58
36
60
24
Beroende på valt funktionsläge kan du här positionerna vara tomma eller innehålla en annan ikon än den på bilden.
NEXT
Om guiden innehåller flera ”sidor” visas [NEXT/NÄSTA] och en sidnummerikon ( ) längst ner. Tryck joysticken ( ) mot [NEXT/NÄSTA] så får du upp guidens nästa ”sida”.
Välj ett alternativ i FUNC.-menyn
SV

Använda menyerna

Flera av kamerans funktioner kan justeras via de menyer som öppnas när du trycker på FUNC.-knappen ( ). Du kan öppna menyerna genom att ställa in kameran på flexibel inspelning. I läget återställs de flesta inställningar, med vissa få undantag, till sina grundinställningar ( Se bilagan Lista över menyalternativ ( 88) om du vill ha mer information om menyalternativ och inställningar.
FUNC.
23).
1 Tryck på .
FUNC.
2 I kolumnen till vänster väljer ( )
du ikonen för den funktion du vill ändra.
Icke aktiva menyalternativ gråskuggas.
3 Välj ( ) önskad inställning bland
alternativen längst ner.
• Valt alternativ markeras med
orange.
• Vissa inställningar kräver att du gör
flera val och/eller trycker på . Följ övriga anvisningar på skärmen (som -ikonen, små pilar etc).
4 Tryck på för att spara
inställningarna och stänga menyn.
Du kan när som helst stänga menyn genom att trycka på .
FUNC.
FUNC.
25
Förberedelser
Välja ett alternativ i inställningsmenyerna
1 Tryck på .
FUNC.
2 Välj ( ) -ikonen och tryck på
för att öppna
inställningsmenyerna.
Du kan även öppna inställningsmenyerna genom att
FUNC.
hålla intryckt i minst en sekund eller trycka på på fjärrkontrollen.
MENU
3 I kolumnen till vänster väljer ( )
du önskad meny och trycker på
.
Rubriken för vald meny visas överst på skärmen och därunder listas inställningarna.
4 Välj ( ) den inställning som ska
ändras och tryck på .
• En orange ram anger vilket menyalternativ som för tillfället är aktivt. Ej tillgängliga alternativ är svarta.
• Tryck på joysticken ( ) för att återgå till menyvalsskärmen (steg 3).
5 Välj ( ) önskat alternativ och
tryck på för att spara inställningen.
6 Tryck på .
Du kan när som helst stänga menyn genom att trycka på .
Förkortningar av menyinställningar i den här handboken
I den här handboken använder vi en pil,
, för att förkorta beskrivningen av en menyinställning. Här ser du ett exempel på en förkortad menyinställning.
FUNC.
[ MENU/MENY]
[ DISPLAY SETUP/
SKÄRMINSTÄLLN]
[LANGUAGE /SPRÅK]
Önskat språk
FUNC.
Förkortningen av FUNC.-menyns inställningar visar alltid grundinställningen. Med metoden inspelning visas ikonen i den vänstra kolumnen när du öppnar menyn. Om inställningen har ändrats visas i stället det valda alternativet.
FUNC.
[ IMAGE EFFECT OFF/
BILDEFFEKT AV]
Önskad bildeffekt
FUNC.
FUNC.
FUNC.
26

Inställningar när du startar kameran första gången

Ställa in datum och klockslag

Innan du börjar använda kameran måste du ställa in kamerans datum och klocka. Menyn [DATE/TIME-DATUM/ KLOCKSLAG] öppnas automatiskt om kamerans klocka inte är inställd.
Nä r meny n [DAT E/TIM E-DAT UM/ KLOCKSLAG] öppnas markeras året med orange färg och upp-/nedpilar.
1 Ställ in ( ) året och gå vidare ( )
till månaden.
2 Ställ in övriga fält (månad, dag,
timmar och minuter) på samma sätt.
3 Välj ( ) [OK] och tryck på för
att starta klockan och stänga inställningsmenyn.
VIKTIGT
• Om du inte använder kameran på cirka tre månader har det inbyggda, återuppladdningsbara litiumbatteriet laddat ur helt och inställningen av datum/klocka är borta. Du måste då ladda upp litiumbatteriet ( 111) och ställa in tidszon, datum och klocka på nytt.
• Datumet visas bara i år-månad-dag­formatet i det första fönstret. I efterföljande fönster visas datumet och tiden som dag-månad-år (exempelvis [1.JAN.2008 12:00 AM/1 JAN 2008 12:00 FM]). Datumformatet kan ändras vid behov ( 96).
• Datum och klockslag kan även ställas in senare (vid annat tillfälle än det initiala inställningstillfället). Så här öppnar du menyn [DATE/TIME-DATUM/ KLOCKSLAG]:
FUNC.
[ MENU/MENY] [ DATE/TIME SETUP-DATUM/ KLOCKSLAG INSTÄLLNING] [D ATE /T IM E- DAT UM /KLO CK SL AG ]
SV
27
Förberedelser

Byta språk

Alternativ
[][MAGYAR][] [DEUTSCH][MELAYU][] [][POLSKI][]
[ENGLISH]
[ESPAÑOL][TÜRKÇE][] [FRANÇAIS][ ] [ ] [ITALIANO][ ] [ ]
FUNC.
( 26)
FUNC.
[] [ ]
[ MENU/MENY] [ DISPLAY SETUP/ SKÄRMINSTÄLLN] [LANGUAGE /SPRÅK] Önskat språk
FUNC.
ANMÄRKNINGAR
• Om du råkade välja fel språk kan du ändra inställningen genom att följa ­markeringarna bredvid menyalternativen.
och , som ibland visas på skärmen, avser knappar på kameran och kan inte ändras, oavsett vilket språk du väljer.
Grundinställning

Byta tidszon

Byt till den tidszon som gäller där du befinner dig. Grundinställningen är Paris.
FUNC.
( 26)
STÄLLA IN DIN EGEN TIDSZON
FUNC.
[ MENU/MENY] [ DATE/TIME SETUP-DATUM/ KLOCKSLAG INSTÄLLNING] [T.ZONE/DST-TIDSZON/ SOMMARTID] Din lokala tidszon*
FUNC.
PÅ RESANDE FOT
FUNC.
[ MENU/MENY] [ DATE/TIME SETUP-DATUM/ KLOCKSLAG INSTÄLLNING] [T.ZONE/DST-TIDSZON/ SOMMARTID] Lokal tid på ditt resmål*
FUNC.
* Välj zonnamn som är märkta med om
du vill få en automatisk justering för sommartid.
28

Använda minneskort

Rekommenderade minneskort

Till den här kameran kan du använda vanliga SDHC-minneskort (SD high capacity) och SD­minneskort. Båda finns i handeln. Men beroende på kortets hastighetsklass kan du få problem med att spela in video på minneskorten. Se tabellen nedan. Från och med januari 2008 testas videoinspelningsfunktionen med SD-/ SDHC-minneskort från Panasonic, SanDisk och Toshiba. Vi rekommenderar att du använder minneskort med minst hastighetsklass 4.
ANMÄRKNINGAR
Om SDHC-minneskort: SDHC är en ny typ
av SD-minneskort, med en kapacitet på över 2 GB. Tänk på att specifikationerna för SDHC-minneskorten skiljer sig från vanliga SD-minneskorts. Du kan t ex inte använda minneskort med en kapacitet på över 2 GB i utrustning som inte stöder SDHC. Men SDHC-enheter (inklusive den här kameran) är bakåtkompatibla med vanliga SD­minneskort.
Om hastighetsklass SD: Hastighetsklass
SD är en standard som anger lägsta garanterade dataöverföringshastighet för SD-/SDHC-minneskort. När du köper ett nytt minneskort, kontrollera alltid logotypen för hastighetsklass (Speed Class) på förpackningen.
SV
Minneskort Kapacitet Hastighetsklass SD Spela in video
64 MB eller
mindre
SD-
minneskort
SDHC-
minneskort
1
Gäller inte inspelningsmetoden [ HIGH QUALITY 17 Mbps/HÖG KVALITET 17 MB/s].
2
Eventuellt går det inte att spela in video på vissa minneskort.
Minst 128 MB
Över 2 GB
Ej tillämpligt
Ej tillämpligt
eller
bättre
eller
bättre
1,2
1
1
Stillbildsinspelning
29
Förberedelser

Sätta i och ta ur minneskort

Tänk på att alla minneskort måste formateras innan de används i den här kameran ( 31).
1 Stäng av kameran. 2 Öppna LCD-panelen. 3 Skjut åt höger så
CARD OPEN
öppnas locket över minneskortfacket.
4 För minneskortet rakt in i facket
med etiketten vänd uppåt. Kortet ska in så långt det går, tills det fäster med ett klick.
5 Stäng locket över minneskortet.
• Tryck ner locket tills det fäster med ett klick.
• Ta inte i när du stänger locket. Kontrollera att minneskortet är korrekt placerat.
TA UR MINNESKORTET
1Skjut åt höger så
CARD OPEN
öppnas locket över minneskortfacket.
2 Tryck en gång på kortet så att det
lossar. När minneskortet hoppar ut, ta tag i det och dra ut det.
3 Stäng locket över minneskortet.
VIKTIGT
Tänk på att minneskorten har en fram- och en baksida som inte får förväxlas. Om du sätter i minneskortet åt fel håll kan kameran gå sönder.
Välja minne för inspelningarna
Du kan välja att spela in dina videosekvenser och stillbilder i det inbyggda minnet eller på minneskort. Det inbyggda minnet är standardmedia i båda fallen.
( 24)
FUNC.
( 26)
BYTA MINNE FÖR INSPELNING AV VIDEO
FUNC.
[ MENU/MENY] [ MEMORY OPER./ MINNESHANTERING] [MEDIA:MOVIES/MEDIA:VIDEO]* Önskat minne
FUNC.
* Välj [MEDIA:IMAGES/MEDIA:BILDER] om
du vill byta media vid inspelning av stillbilder.
30
ANMÄRKNINGAR
När du väljer minne för dina inspelningar visas information om det aktuella minnet (total kapacitet, förbrukad minneskapacitet och ledig kapacitet) på bildskärmen. De beräknade värdena för tillgänglig videoinspelningstid eller tillgängligt antal stillbilder är ungefärliga och baseras på vald inspelningsmetod och stillbildernas aktuella kvalitet/storlek.
Formatera inbyggt minne (endast
) eller minneskort
Minneskorten ska formateras när du använder dem i den här kameran för första gången. Du kan även formatera ett minneskort eller inbyggt minne (endast ) om du vill radera alla inspelningarna permanent. När du formaterar minnet eliminerar du också minnesfragmentering. Fragmenteringen ökar om du ofta spelar in och raderar inspelningar. Detta kan även påverka minnets kapacitet.
Alternativ
[INITIALIZE/FORMATERA] Raderar filallokeringstabellen men raderar inte
lagrade data fysiskt. [COMPL.INIT./FULLSTÄNDIG FORMATERING] Alla data raderas helt och hållet.
FUNC.
[ MENU/MENY] [ MEMORY OPER./ MINNESHANTERING] [INITIALIZE/FORMATERA] Det minne som ska formateras Formateringsmetod [YES/JA]* [OK]
FUNC.
FUNC.
[ MENU/MENY] [ MEMORY OPER./ MINNESHANTERING] [INITIALIZE/FORMATERA] Formateringsmetod [YES/JA]* [OK]
FUNC.
* Tryck på om du vill avbryta
formateringen efter att den har aktiverats. Alla inspelningar raderas och minneskortet kan användas som vanligt.
VIKTIGT
• Vid formatering av minnet raderas alla inspelningar permanent. Raderade originalinspelningar kan inte återställas. Se till att först kopiera över viktiga inspelningar till en extern enhet ( 80).
• Du får inte koppla ur nätsladden/ batteriet eller stänga av strömmen så länge formateringen pågår.
SV
FUNC.
( 26)
31

Video

I det här kapitlet visar vi hur du spelar in och spelar upp video, samt går igenom menyalternativ och minneshantering.

Grundläggande inspelning

Spela in video

( 24)
1 Ställ in funktionsväljaren på . 2 Sätt på strömmen till kameran.
Du kan välja i vilket minne
dina inspelningar ska sparas ( 30).
3 Tryck på för att spela
in.
• Inspelningen startar. Tryck på
• Du kan även trycka på
START/STOP
START/STOP
inspelningen.
på LCD-panelen.
igen för att pausa
START/STOP
NÄR DU ÄR KLAR MED INSPELNINGEN
1 Kontrollera att åtkomstindikatorn
ACCESS är släckt. 2 Stäng av kameran. 3 Stäng LCD-panelen.
VIKTIGT
Tänk på följande om åtkomstindikatorn ACCESS lyser eller blinkar. Du kan annars råka förstöra data alternativt orsaka skador på minnet.
- Öppna inte locket över
minneskortfacket.
- Lossa inte strömkällan och stäng inte av
kameran.
- Ändra inte funktionsväljarens inställning.
ANMÄRKNINGAR
Om energisparläget: För att spara ström
när kameran drivs med batteri stängs kameran av automatiskt om inga knappar rörs under fem minuter ( 95). Tryck på för att starta kameran.
• Om du spelar in i starkt ljus kan det vara
svårt att se bilden på LCD-skärmen. Du kan då justera LCD-skärmens ljusstyrka ( 22, 93).
ON/OFF
32

Välja videokvalitet (inspelningsmetod)

Kameran har fyra olika inspelningsmetoder. När du byter inspelningsmetod förändras även minnets tillgängliga inspelningstid. Välj FXP eller XP+ om du vill ha bättre videokvalitet. Välj LP om du vill ha längre inspelningar. I tabellen nedan ser du ungefärliga inspelningstider.
( 24)
FUNC.
( 25)
FUNC.
[ STANDARD PLAY 7 Mbps/ STANDARD PLAY 7 MB/s] Önskad inspelningsmetod
FUNC.
ANMÄRKNINGAR
• Kameran kodar video med variabel bithastighet (VBR), dvs de faktiska inspelningstiderna kan variera beroende på vad videosekvenserna innehåller.
• Kameran bibehåller din senaste inställning, även när du ställer in kameran på .
SV
Ungefärliga inspelningstider
Inspelningsmetod FXP* XP+ SP
Minne
Inbyggt
minne
2 GB minneskort 15 min 20 min 35 min 45 min 4 GB minneskort 30 min 40 min 1 tim 10 min 1 tim 30 min 8 GB minneskort 1 tim 1 tim 25 min 2 tim 20 min 3 tim
* Inspelad med en upplösning på 1 920 x 1 080. Om du spelar in video med andra
inspelningsmetoder får du en upplösning på 1 440 x 1 080.
2 tim 5 min 2 tim 50 min 4 tim 45 min 6 tim 5 min
Grundinställning
LP
33
Video

Zooma

( 24)
-metod: Utöver den optiska
zoomen finns även digital zoom ( 90).
W
W
T
W Zooma ut T Zooma in
T
12x optisk zoom
Dra zoomspaken mot W för att zooma ut (vidvinkel). Dra zoomspaken mot T för att zooma in (telefoto).
Tryck försiktigt för en långsam zoom tryck hårdare för en snabbare zoom. Du kan också ställa in [ZOOM SPEED/ ZOOMHASTIGHET] ( 90) på någon av de tre konstanta hastigheterna (3 är snabbast, 1 är långsammast).
ANMÄRKNINGAR
• Håll minst 1 m avstånd till motivet. I vidvinkelläget kan du fokusera på motiv som befinner sig på 1 cm avstånd.
• Om du har ställt in [ZOOM SPEED/ ZOOMHASTIGHET] på [ VARIABLE/ VARIABEL]:
- När du använder knapparna T och W
på fjärrkontrollen eller på LCD-panelen används den konstanta zoomhastigheten [ SPEED 3/ HASTIGHET 3].
- Zoomhastigheten är snabbare vid
inspelningspaus än när du spelar in.

Snabbstart

Om du stänger LCD-panelen när strömmen till kameran är på övergår kameran i standbyläge. I standbyläget drar kameran bara hälften så mycket ström som vid inspelning, dvs du kan spara batteriets laddning. När du sedan öppnar LCD-panelen är kameran redo för inspelning på cirka en sekund, så att du inte ska missa ett viktigt inspelningstillfälle.
( 24)
1 Låt strömmen till kameran vara på,
låt kameran vara inställd på en inspelningsmetod och stäng sedan LCD-panelen.
Det hörs en ljudsignal och ­indikatorn blir orange, vilket betyder att kameran övergår i standbyläge.
34
2 När du vill återuppta inspelningen
är det bara att öppna LCD­panelen.
På mindre än en sekund blir ­indikatorn grön igen och kameran är redo för inspelning.
( 24)
SV
VIKTIGT
Koppla inte ur strömmen när kameran står i standbyläge (när -indikatorn är orange).
ANMÄRKNINGAR
• I vissa lägen när du stänger LCD­panelen (t ex vid inspelning, medan en meny visas eller när minneskortfacket är öppet), övergår inte kameran i standbyläge. Kontrollera att ­indikatorn blir orange.
• När kameran har stått oanvänd i standbyläget i tio minuter stängs den av, oavsett vilken energisparinställning, [POWER SAVE/ENERGISPARLÄGE], du har valt ( 95). Tryck på för att starta kameran.
• Du kan välja hur lång tid som ska gå innan kameran stängs av och du kan stänga av snabbstartfunktionen under inställningen [QUICK START/ SNABBSTART] (
ON/OFF
95).

Granska och radera din senaste inspelning

Även med -metoden kan du spela upp och granska din senaste inspelning. Du kan också ta bort sekvensen medan du granskar den.
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
Om inte visas i joystickguiden kan du trycka joysticken ( ) flera gånger mot [NEXT/NÄSTA] tills du får fram den.
2 Tryck joysticken ( ) mot .
Kameran spelar upp den senaste videosekvensen (utan ljud) och återgår sedan till inspelningspaus.
Ta bort en sekvens efter inspelning
Efter inspelning av en sekvens:
1 Granska sekvensen enligt
ovanstående beskrivning.
2 Medan du granskar sekvensen
väljer ( ) du -ikonen och trycker på .
3 Välj ( ) [YES/JA] och tryck på .
ANMÄRKNINGAR
• Rör inte något av kamerans reglage medan sekvensen tas bort.
• Du kan inte ta bort din senast inspelade sekvens om du har bytt funktionsläge efter inspelningen, eller om du har stängt av kameran.
35
Video

Grundläggande uppspelning

Spela upp video

( 24)
1 Ställ in funktionsväljaren på . 2 Sätt på strömmen till kameran.
Indexfönstret för videosekvenser öppnas efter ett par sekunder.
3 Flytta ( , ) urvalsramen till
den sekvens du vill spela upp.
Om du har spelat in många videosekvenser, tryck på eller
för att förflytta dig mellan
indexsidorna.
4 Tryck på eller för att
starta uppspelningen.
• Uppspelningen startar från den valda sekvensen och fortsätter till och med den sist inspelade sekvensen.
• Tryck på igen för att pausa uppspelningen.
/
/
• Tryck på för att avbryta uppspelningen och återgå till indexfönstret.
ATT VÄLJA SEKVENS FÖR UPPSPELNING
När du har skapat en spellista ( kan du växla mellan originalvideosekvenserna och din redigerade spellista. Du kan också växla mellan sekvenser och spellista inspelade i det inbyggda minnet och inspelade på minneskort.
1 Gå till indexfönstret och flytta ( )
den orange urvalsramen till flikarna överst på skärmen.
2 Välj ( ) sökvägen till de
sekvenser du vill spela upp.
3 Återgå ( ) till indexfönstret och
välj sekvens.
Originalvideosekvenser i inbyggt minne*
Originalvideosekvenser på minneskortet
Spellista i inbyggt minne* Spellista på minneskortet
* Endast .
VIKTIGT
• Tänk på följande om åtkomstindikatorn
ACCESS lyser eller blinkar. Du kan
annars drabbas av permanent dataförlust.
55)
36
- Öppna inte locket över minneskortfacket.
- Lossa inte strömkällan och stäng inte av kameran.
- Ändra inte funktionsväljarens inställning.
• Video som har spelats in på minneskort med den här kameran kan ibland inte spelas upp med en annan AVCHD­enhet. Spela i så fall upp videosekvenserna på minneskortet med hjälp av den här kameran.
• Video som har spelats in med en annan
ANMÄRKNINGAR
• Beroende på inspelningsförhållandena kan du ibland få ett kort avbrott i video­eller ljuduppspelningen mellan två sekvenser.
• Genom att trycka på
PLAYLIST
fjärrkontrollen kan du växla mellan originalvideosekvensernas indexfönster och respektive minnes spellista.
Speciella uppspelningsmetoder
AVCHD-enhet kan ibland inte spelas upp med den här kameran.
Speciella uppspelningsmetoder
De speciella uppspelningsmetoderna aktiveras med knapparna på LCD-panelen eller fjärrkontrollen (
Speciella uppspelningsmetoder Grundinställning
Snabb uppspelning Normal uppspelning , : Tryck på eller
Långsam uppspelning Paus för
Uppspelning bildruta för bildruta Paus för
Hoppa över sekvenser: Till början av nästa sekvens Normal uppspelning : Tryck på joysticken ( )
Till början av aktuell sekvens : Tryck på joysticken ( )
Till föregående sekvens : Tryck två gånger på joysticken ( )
Avsluta specialuppspelning
Vissa speciella uppspelningsmetoder kan orsaka problem i uppspelningsbilden (fyrkantiga artefakter, ränder etc).
14). Vid den här typen av specialuppspelning hörs inget ljud.
Knappar på kameran ( ) eller på
fjärrkontrollen ( )
uppspelning
uppspelning
Alla
specialuppspelnings-
metoder
Tryck en gång till för att öka uppspelningshastigheten 5x normal hastighet*
, : Tryck på eller
Tryck en gång till för att minska
uppspelningshastigheten med 1/8
en bildruta bakåt/framåt, eller håll kvar för att spela upp bildruta för bildruta
normal hastighet
: Tryck på eller för att gå
: Tryck på
: Tryck på
: Tryck två gånger på : Tryck på
: Tryck på
15x → 60x
/
SV
1/4 av
37
Video
JUSTERA VOLYMEN
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
2Justera ( ) volymen.
• Stäng av volymen genom att trycka joysticken ( ) mot tills volymikonen ser ut så här: .
• Tryck på igen om du vill dölja joystickguiden vid uppspelning.

Välja sekvens efter inspelningsdatum

Du kan söka alla inspelningar som har gjorts ett visst datum, om du t ex vill hitta en viss videoinspelning.
( 24)
ATT KONTROLLERA
Välja sekvens efter inspelningsdatum kan bara göras från indexfönstret med originalvideosekvenser.
1 Välj indexfönstret för
originalvideosekvenser.
Du kan välja originalvideosekvenser i det inbyggda minnet eller på minneskortet.
2 Öppna listan med inspelningar.
FUNC.
[ SELECT DATE/VÄLJ
DATUM]
• I listan över inspelningar visas även
alla de datum då inspelningar har gjorts. En orange urvalsram markerar datumet.
• En miniatyr är en stillbild från den
första sekvensen för angivet datum. Under den ser du antalet sekvenser som har spelats in samt sammanlagd inspelningstid för det datumet.
3 Ställ in ( ) datumet och gå
vidare till ( ) månad eller år.
4 Ändra de övriga fälten på samma
sätt som när du valde datum, tryck på .
Du får upp indexfönstret med urvalsramen placerad på den första inspelningen från det datumet.
Välja videosekvens i kalenderfönstret
Välja i listan med inspelningar
FUNC.
( 25)
38
1 Välj indexfönstret för
originalvideosekvenser.
Välj originalvideosekvenser i det inbyggda minnet eller på minneskortet.
2 För zoomreglaget mot W.
• Kalenderfönstret öppnas.
• Datum med videoinspelningar (dvs videosekvenser har spelats in de datumen) är vita. Datum utan inspelningar är svarta.
3 Flytta ( , ) markören till
önskat datum.
• När du flyttar markören till ett vitt datum får du upp en miniatyr från det datumet, i form av en stillbild från inspelningens första sekvens. Miniatyren visas bredvid kalendern. Under den ser du antalet sekvenser som har spelats in samt sammanlagd inspelningstid för det datumet.
• Om du vill bläddra snabbare i kalendern väljer du ( ) fältet för år eller månad och sedan byter du ( ) till ett annat år eller månad.
• Tryck på eller för att hoppa direkt till föregående/nästa datum med inspelade sekvenser.
4 Tryck på för att återgå till
indexfönstret.
Den orange urvalsramen markerar den första inspelade videosekvensen från det valda datumet.
ANMÄRKNINGAR
• Du kan välja vilken veckodag som ska inleda veckan i kalendern ( 93).
• Du kan när som helst återgå till indexfönstret genom att trycka på
FUNC.
.

Välja startpunkt för uppspelningen med hjälp av en Timeline

Med hjälp av videosekvensens Timeline kan du välja varifrån uppspelningen ska starta. Mycket praktiskt om du vill spela upp en lång sekvens från en viss startpunkt.
( 24)
1 I indexfönstret väljer du önskad
sekvens och trycker på .
• Fönstret Timeline öppnas. En miniatyrbild visar sekvensens första bildruta. Under den ser du en linje, Timeline, med bildrutor från videosekvensen vid vissa intervall.
• Tryck på igen för att återgå till indexfönstret.
DISP.
DISP.
SV
39
Video
Intervall mellan bildrutorna
Datum och tid för inspelningen
Aktuell sekvens/Totalt antal sekvenser
Bildruta som valts för uppspelningsstart Skjutreglage sida
Timeline
Sekvensens längd
2 Välj ( ) en startpunkt för
uppspelningen med hjälp av Timeline.
3 Tryck på för att starta
uppspelningen.
VÄLJA EN ANNAN SEKVENS
Flytta ( ) den orange urvalsramen till miniatyren för att byta ( ) sekvens.
BLÄDDRA MELLAN TIMELINE-SIDORNA
Flytta ( ) den orange urvalsramen till skjutreglaget under timeline så får du fram ( ) de fem föregående/ efterföljande bildrutorna i sekvensen.
ÄNDRA INTERVALLET MELLAN BILDRUTORNA
FUNC. FUNC.
Önskat intervall

Radera sekvenser

Du kan radera de sekvenser som du inte vill behålla. Att radera sekvenser innebär också att du frigör utrymme i minnet.
( 24)
Radera en enskild sekvens eller alla sekvenser från ett visst datum
Alternativ
[ALL SCENES (THIS DATE)/ALLA SEKV. (DETTA DATUM)]
Raderar alla sekvenser som har spelats in samma datum som den valda sekvensen.
[ONE SCENE/EN SEKVENS]
Raderar bara den valda sekvensen.
FUNC.
( 25)
1 välj ( , ) en sekvens som ska
raderas, eller en sekvens som har spelats in det datum du vill radera.
Välj först från vilket minne
sekvenserna ska raderas (
36).
2 Radera sekvensen/sekvenserna.
FUNC.
[ DELETE/TA BORT]
Önskat alternativ [YES/JA] [OK]
FUNC.
40
Radera alla sekvenser
Välj först från vilket minne
sekvenserna ska raderas (
FUNC.
36).
[ MENU/MENY] [ MEMORY OPER./ MINNESHANTERING] [DEL.ALL MOVIES/RADERA ALLA VIDEOSEKVENSER] [YES/JA]* [OK]
FUNC.
* Tryck två gånger på för att avbryta den
här funktionen.
VIKTIGT
• Var försiktig när du raderar originalinspelningar. En raderad originalsekvens kan inte återskapas.
• Säkerhetskopiera viktiga sekvenser innan du börjar radera ( 80).
• Iakttag följande säkerhetsanvisningar när åtkomstindikatorn ACCESS lyser eller blinkar (när sekvenser raderas).
- Öppna inte locket över
minneskortfacket.
- Lossa inte strömkällan och stäng inte
av kameran.
- Ändra inte funktionsväljarens
inställning.
ANMÄRKNINGAR
• Om du raderar en sekvens i originalinde xfönstret, raderas sekve nsen även i spellistan.
• För att radera alla videosekvenser och göra minnesutrymmet tillgängligt igen kan du behöva formatera minnet ( 31).
• Ibland går det inte att radera sekvenser som har spelats in eller redigerats med annan utrustning.
SV
41
Video

Avancerade funktioner

Bioläge: Skapa biokänsla i dina inspelningar

Dina inspelningar får biokänsla med inspelningsprogrammet [ CINE MODE/BIOLÄGE]. Kombinera inspelningsprogrammet med 25 fps progressiv bildfrekvens [ PF25] så förstärker du effekten av 25p Bioläge.
( 24)
FUNC.
( 25)
VÄLJA INSPELNINGSPROGRAMMET [ CINE MODE/BIOLÄGE]
FUNC.
[ PROGRAM AE/ PROG.AUTOMATIK] [ CINE MODE/BIOLÄGE]
FUNC.
ÄNDRA BILDFREKVENSEN
FUNC.
[ MENU/MENY] [ CAMERA SETUP/ KAMERAINSTÄLLN] [FRAME RATE/BILDFREKVENS] [ PF25]
FUNC.

Inspelningsprogram för specialmotiv

Att filma i en ljusstark skidbacke eller få med alla färgerna i en solnedgång eller ett fyrverkeri är inte svårare än att välja ett inspelningsprogram för specialmotiv. Mer information om tillgängliga menyalternativ finns på sidan 43.
( 24)
FUNC.
( 25)
42
FUNC.
[ PROGRAM AE/ PROG.AUTOMATIK] [ PORTRAIT/PORTRÄTT] Tryck på för att få fram inspelningsprogrammen under Specialmotiv Önskat inspelningsprogram
FUNC.
ANMÄRKNINGAR
• [ NIGHT/NATT]
- Rörliga motiv kan få störande eftersläpningar.
- Bildkvaliteten kan eventuellt bli sämre än med andra program.
- Du kan få vita prickar på skärmen.
- Ibland fungerar inte autofokusen lika bra som vanligt. Justera i så fall skärpan manuellt.
• [ FIREWORKS/FYRVERKERIER]
- Vi rekommenderar att du använder ett stativ, så slipper du rörelseoskärpa. Använd stativ, speciellt med -
metoden, eftersom det här programmet ger en högre slutartid.
• [ PORTRAIT/PORTRÄTT]/ [ SPORTS/SPORT]/ [ BEACH/STRAND]/[ SNOW/SNÖ]
- Bilden kan bli ojämn vid uppspelning.
PORTRAIT/PORTRÄTT]
•[
- Bakgrundsoskärpan ökar ju mer du
zoomar in (T).
•[ SNOW/SNÖ]/[
- Bilden kan bli överexponerad om det
är mulet eller om du befinner dig i skugga. Kontrollera bilden på skärmen.
BEACH/STRAND]
SV
[ PORTRAIT/ PORTRÄTT]
Kameran använder en stor bländaröppning, fokuserar på huvudmotivet och lägger oskärpa på andra, distraherande detaljer.
[ SPORTS/SPORT]
Lämplig för inspelning av sportaktiviteter, som t.ex. tennis eller golf.
[NIGHT/NATT]
Med den här inställningen kan du spela in även i mörka miljöer.
[SNOW/SNÖ]
Med den här inställningen kan du spela in i en ljusstark skidbacke. Du undviker därmed underexponering av motivet.
[ BEACH/STRAND]
För inspelningar på en soldränkt strand. Du undviker därmed underexponering av motivet.
[SUNSET/ SOLNEDGÅNG]
Med den här inställningen kan du spela in en färgstark solnedgång.
[ SPOTLIGHT]
Används för att spela in t ex en strålkastarbelyst teaterscen.
[FIREWORKS/ FYRVERKERIER]
Används för inspelning av fyrverkerier.
43
Video

Justera slutartiden och bländaren

Med programmet för automatisk exponering (AE) får du tillgång till funktioner som vitbalans eller bildeffekter, alternativt prioriterat exponeringsvärde eller slutartid. Om du ska spela in motiv som rör sig snabbt bör du välja en kortare slutartid. Använd längre slutartider om du vill skapa oskärpa, för att förstärka känslan av rörelse. Använd låga bländarvärden (större linsöppning) om du vill få en mjuk oskärpa i bakgrunden på en porträttbild. Använda höga bländarvärden (mindre linsöppning) om du vill ha ett större skärpedjup, med skärpa på alla detaljer i en landskapsbild.
( 24)
Alternativ
[ PROGRAM AE/PROG.AUTOMATIK]
Kameran justerar automatiskt bländarvärde och slutartid, så att motivet får en optimal exponering.
[ SHUTTER-PRIO.AE/BLÄNDARAUTOMATIK]
Ställ in slutartiden. Kameran ställer automatiskt in rätt bländarvärde.
[ APERTURE-PRIO.AE/TIDSAUTOMATIK]
Ställ in bländarvärdet. Kameran ställer automatiskt in rätt slutartid.
FUNC.
( 25)
Grundinställning
FUNC.
[ PROGRAM AE/ PROG.AUTOMATIK] Önskat inspelningsprogram
FUNC.
STÄLLA IN SLUTARTID OCH BLÄNDARVÄRDE
Om du väljer [ SHUTTER-PRIO.AE/ BLÄNDARAUTOMATIK] eller [ APERTURE-PRIO.AE/ TIDSAUTOMATIK] visas ett numeriskt värde bredvid ikonen för inspelningsprogrammet.
1 Om du får upp joystickguiden på
skärmen, tryck på för att gömma den.
2 Justera ( ) slutartiden eller
bländarvärdet efter behov.
Slutartid, riktlinjer
Tänk på att det bara är nämnaren som visas på skärmen – [ 250] betyder alltså en slutartid på 1/250 sekund etc.
1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25 Inspelning i svag belysning. 1/50 Passar de flesta förhållanden. 1/120 För inspelning av inomhussporter. 1/250, 1/500, 1/1000** Inspelning från en bil eller ett tåg, eller för
inspelning av snabbrörliga motiv som t.ex. en berg-och-dalbana.
1/2000** Inspelning av utomhussport i solsken.
* Endast -metoden. **Endast -metoden.
44
Tillgängliga bländarvärden
[1,8], [2,0], [2,4], [2,8], [3,4], [4,0], [4,8], [5,6], [6,7], [8,0]
ANMÄRKNINGAR
• När du ställer in ett numeriskt värde (bländare eller slutartid) blinkar sifferindikeringen om bländar- eller slutarvärdet inte passar rådande inspelningsförhållanden. Justera värdet i så fall.
• [ SHUTTER-PRIO.AE/ BLÄNDARAUTOMATIK]
- Om du använder en lång slutartid i
svagt ljus får du en ljusare bild, men bildkvaliteten kan bli sämre och autofokus kanske inte fungerar lika bra.
- Bilden kan flimra om du spelar in med
korta slutartider.
• [ APERTURE-PRIO.AE/ TIDSAUTOMATIK] Tänk på att de bländarvärden du får tillgång till beror på din zoominställning.

Videolampa

Du kan starta videolampan om du behöver spela in eller fotografera i svag belysning.
( 24)
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
Om inte visas i joystickguiden kan du trycka joysticken ( ) mot [NEXT/ NÄSTA] tills du får fram den.
2 Tryck joysticken ( ) mot .
visas på bildskärmen.
• Tryck joysticken mot ( ) en gång till för att stänga av videolampan.
ANMÄRKNINGAR
Vi rekommenderar att du inte använder videolampan om en vidvinkel- eller telekonverter har anslutits till kameran, eftersom den kan skugga skärmen.
SV
45
Video

Självutlösare

( 24)
FUNC.
( 26)
FUNC.
[ MENU/MENY] [
CAMERA SETUP/
KAMERAINSTÄLLN] [SELF TIMER/SJÄLVUTLÖSARE] [ON /PÅ]
FUNC.
visas.
-metod:
Välj paus för inspelning och tryck på
START/STOP
Kameran börjar spela in efter tio sekunders nedräkning*. Nedräkningen visas på bildskärmen.
Tryck in , först halvvägs för att aktivera autofokusen och sedan helt och hållet.
Kameran spelar in stillbilden efter tio sekunders nedräkning*. Nedräkningen visas på bildskärmen.
* Två sekunder om du använder fjärrkontroll.
ANMÄRKNINGAR
Om du vill avbryta självutlösaren efter att nedräkningen har börjat: tryck på
START/STOP
tryck in helt och hållet (vid inspelning av stillbilder) eller stäng av kameran.
.
-metod:
PHOTO
(vid inspelning av video),
PHOTO

Automatisk motljuskompensation och manuell justering av exponeringen

Ibland kan bakgrundsbelysta motiv se mörka ut (underexponerade) och motiv i mycket starkt ljus kan se för ljusa eller skarpa ut (överexponering). Det här korrigerar du genom att justera exponeringen manuellt eller med hjälp av automatisk motljuskompensation.
( 24)
ATT KONTROLLERA
Välj en annan inspelningsmetod än [ FIREWORKS/FYRVERKERIER].
Automatisk motljuskompensation
Om du fotograferar motiv som befinner sig framför en kraftig ljuskälla, kan kameran automatiskt justera för motljuset om du trycker på en knapp.
Try ck på .
BLC
visas.
• Tryck på igen för att stänga av
BLC
motljuskompensationen.
46
Justera exponeringen manuellt

Manuell fokusering

1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
Om [EXP] inte visas i joystickguiden kan du trycka joysticken ( ) flera gånger mot [NEXT/NÄSTA] tills du får fram den.
2 Tryck kamerans joystick ( ) mot
[EXP].
Du får upp exponeringsindikatorn
och den neutrala
inställningen ”±0” på bildskärmen.
3 Justera ( ) bildens ljusstyrka
efter behov.
Justeringsomfånget och längden på indikatorn för exponeringsjustering varierar beroende på hur ljusstark bilden är i sig själv.
4 Tryck på .
• Indikatorn för exponeringsinställning blir vit och exponeringen låses.
• Om du zoomar när exponeringen är låst kan bildens ljusstyrka förändras.
• Om exponeringen är låst kan du trycka på och sedan trycka joysticken ( ) mot [EXP] för att återgå till automatisk exponering.
Följande typer av motiv lämpar sig ibland inte för autofokus: Justera i så fall skärpan manuellt.
• Reflekterande ytor
• Motiv med låg kontrast eller utan vertikala linjer
•Snabbrörliga motiv
• Genom en blöt fönsterruta
• Nattliga vyer
( 24)
ATT KONTROLLERA
Justera zoomen innan du sätter igång.
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
Om [FOCUS/FOKUS] inte visas i joystickguiden kan du trycka joysticken ( ) flera gånger mot [NEXT/NÄSTA] tills du får fram den.
2 Tryck joysticken ( ) mot [FOCUS/
FOKUS].
”MF” visas.
3 Tryck på joystickens ( ) eller ( )
en gång för att kontrollera att bilden är i fokus.
Skärmens mittdel förstoras för att underlätta fokusering. Du kan även stänga av Focus Assist-funktionen ( 91).
SV
47
Video
4 Justera ( ) fokuseringen efter
behov.
5 Tryck på .
• Fokus är nu låst.
• När fokuslåset är aktiverat kan du trycka på och trycka joysticken ( ) mot [FOCUS/ FOKUS] igen för att återgå till autofokus.
Oändligt fokus
Använd den här funktionen om du vill fokusera på avlägsna motiv, som berg och fyrverkerier.
I stället för steg 2 ovan:
Håll kvar kamerans joystick ( ) i riktning mot [FOCUS/FOKUS] i minst två sekunder.
visas.
• Om du trycker joysticken ( ) mot [FOCUS/FOKUS] igen återgår kameran till autofokus.
• Om du zoomar eller trycker på joysticken ( ), ändras till ”MF” och kameran återgår till manuell fokusering.

Vitbalansering

Vitbalansfunktionen hjälper dig att återskapa färgerna korrekt i olika typer av belysning, så att vita föremål alltid ser helt vita ut i dina inspelningar.
ATT KONTROLLERA
Välj en annan inspelningsmetod än programmen för specialmotiv.
Alternativ
[AUTO]
Kameran ställer in vitbalansen automatiskt. Använd den här inställningen utomhus.
[ DAYLIGHT/DAGSLJUS] För inspelning utomhus i vackert väder. [ SHADE/SKUGGA] För inspelning i skuggiga miljöer. [CLOUDY/MOLNIGT] För inspelning en molnig dag. [ TUNGSTEN/GLÖDLAMPA] För inspelning i glödlampssken eller liknande
belysning (3-våglängds). [ FLUORESCENT/LYSRÖR] För inspelning i belysning med varmvita, kallvita
eller liknande lysrör (3-våglängds). [ FLUORESCENT H/LYSRÖR H] För inspelning i dagsljus eller med lysrör av
dagsljustyp (3-våglängds). [ SET/VÄLJ] Vid färgad belysning kan du använda manuell
(egen) vitbalansering för att vita motiv ska se vita ut.
FUNC.
( 25)
Grundinställning
48
( 24)
FUNC.
[ AUTO] Önskat alternativ*
FUNC.
* Om du väljer [ SET/VÄLJ], tryck inte på
FUNC.
utan fortsätt enligt nedan.
STÄLLA IN EGEN VITBALANS
• Beroende på typen av lysrörsljus kan det bli svårt att få en optimal färgbalans med inställningarna [ FLUORESCENT/LYSRÖR] eller [ FLUORESCENT H/LYSRÖR H]. Om färgen ser onaturlig ut kan du justera den med [ AUTO] eller [ SET/VÄLJ].
SV
1 Rikta kameran mot ett vitt föremål,
zooma in tills det vita fyller hela skärmen och tryck då på .
När justeringen är klar slutar att blinka och lyser med fast sken. Kameran bibehåller den här inställningen även när du stänger av den.
2 Tryck på för att spara
FUNC.
inställningen och stänga menyn.
ANMÄRKNINGAR
• Om du väljer egen vitbalans:
- Justera vitbalansen vid fullgod belysning.
- Stäng av den digitala zoomen (
- Gör om vitbalanseringen om ljusförhållandena ändras.
- fortsätter ibland att blinka, vilket oftast beror på ljuskällan. Resultatet blir ändå bättre än med inställningen [AUTO].
• Manuell (egen) vitbalansering kan i följande fall ge bättre resultat:
- Vid föränderliga ljusförhållanden
-Närbilder
- Motiv med en övervägande färg
(himmel, hav eller skog)
- I belysning från kvicksilverlampor och
vissa typer av lysrör
90).

Bildeffekter

Med hjälp av bildeffekterna kan du ändra bildens färgmättnad och kontrast, och på så sätt få ett helt annat resultat.
( 24)
ATT KONTROLLERA
Välj en annan inspelningsmetod än programmen för specialmotiv.
Alternativ
[ IMAGE EFFECT OFF/BILDEFFEKT AV]
Spelar in utan särskilda effekter. [ VIVID/KRAFTIG] Förstärker kontrasten och färgmättnaden. [ NEUTRAL] Tonar ned kontrasten och färgmättnaden. [ LOW SHARPENING/LÅG SKÄRPA] Spelar in motiv med mjukare konturer. [ SOFT SKIN DETAIL/MJUKA HUDDETALJER] Ger en mjukare och mer smickrande återgivning
av hudtoner. Du får bäst effekt om du använder den här funktionen när du spelar in närbilder. Tänk på att delar av bilden vars färger påminner om hudton får en bristande detaljskärpa.
Grundinställning
49
Video
[ CUSTOM/ANPASSAD] Här kan du justera färgens djup, ljusstyrkan,
kontrasten och bildens skärpa. [COL.DEPTH/FÄRGDJUP]: (–) Grundare färger,
(+) Fylligare färgtoner [BRIGHTN./LJUSSTYRKA]: (–) Mörkare bild,
(+) Ljusare bild [CONTRAST/KONTRAST]: (–) Plattare bild,
(+) Ökad definiering av ljus och skugga [SHARPNESS/SKÄRPA]: (–) Vagare konturer,
(+) Kraftigare konturer
FUNC.
( 25)
FUNC.
[ IMAGE EFFECT OFF/ BILDEFFEKT AV] Önskat alternativ*
FUNC.
* Om du väljer [ CUSTOM/ANPASSAD],
tryck inte på utan fortsätt enligt nedan.
FUNC.
STÄLLA IN EGEN BILDEFFEKT

Digitala effekter

( 24)
Alternativ
[ D.EFFECT OFF/D.EFFEKT AV]
Grundinställning
Välj den här inställningen om du inte vill använda digitala effekter.
[ FADE-T/AKT. TONING] (tona med avtryckaren), [ WIPE]
Välj en toningsmodell för inledningen och en för slutet av sekvensen, och tona ut från eller in på en svart skärm.
[ BLK&WHT-SV/V]* Spelar in bilder i svartvitt. [ SEPIA]* Spelar in bilder i sepiatoner, för en ”gammal”
look. [ ART] Välj den här effekten om du vill ha lite extra
krydda i inspelningen.
* Det är bara dessa digitala effekter som är
tillgängliga med metoden .
Inställning
1 Tryck på och välj ( ) eget
alternativ.
2 Justera ( ) inställningen efter
behov.
3 När du är klar med justeringarna
trycker du på och sedan på
FUNC.
för att spara inställningen
och stänga menyn.
50
FUNC.
( 25)
FUNC.
[ D.EFFECT OFF/ D.EFFEKT AV] Önskad toning/effekt*
FUNC.
**
* Du kan förhandsgranska den digitala
effekten på skärmen.
**Ikonen för vald digital effekt visas.
Användning
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
Om inte visas i joystickguiden kan du trycka joysticken ( ) flera gånger mot [NEXT/NÄSTA] tills du får fram den.
2 Tryck joysticken ( ) mot .
• Ikonen för vald effekt blir grön.
• Stäng av den digitala effekten genom att trycka på joysticken ( ) igen (ikonen blir vit).
ATT TONA IN
Aktivera vald toningseffekt i pausläge för inspelning ( ) och tryck sedan på
START/STOP
en intoning.
ATT TONA UT
Aktivera vald toningseffekt under pågående inspelning ( ) och tryck sedan på för att tona ut och pausa.
för att börja spela in med
START/STOP
ANMÄRKNINGAR
• Om du väljer toning kommer inte bara bilden utan även ljudet att tonas in respektive ut. Ljudet spelas in som vanligt, även om du lägger på en effekt.
• Kameran bibehåller den senast använda inställningen, även om du stänger av de digitala effekterna eller byter inspelningsprogram.

Skärminformation och datakod

För varje videosekvens eller stillbild som spelas in sparar kameran en datakod innehållande datum, klockslag och information om kamerans inställningar vid inspelningstillfället. När du visar en stillbild visas även alla data i form av ikoner. Vid uppspelning av video kan du via inställningen [DATA CODE/DATAKOD] välja vilken information som ska visas ( 93). Du kan även stänga av eller aktivera de flesta ikonerna.
SV
ATT AKTIVERA EN EFFEKT
-metod: Aktivera vald effekt vid
inspelning eller i inspelningspaus.
-metod: Aktivera vald effekt och tryck på för att spela in stillbilden.
PHOTO
Tryck flera gånger på för att starta/stänga av skärminformationen, enligt nedanstående:
Metoderna , :
• All information visas
• I stort sett all information av*
DISP.
51
Video
-metod:
• All information visas
• Endast datakod
• Ingen information
-metod:
• All information visas
• Standardinformation visas (histogram och informationsikoner avstängda)
• Ingen information
* Följande ikoner visas när all övrig
skärminformation är avstängd: Ikonerna och (med metoden ), ikonen och autofokusramarna om du har valt att låsa autofokus (med metoden ), markörer (båda inspelningsmetoderna).

Nivå för ljudinspelning

Du kan justera nivån på ljudinspelningarna, både för inbyggd och för extern mikrofon. Vid inspelning kan en ljudnivåindikator visas.
( 24)
Manuell justering av ljudinspelningens nivå
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
Om [ MIC/MIK] inte visas i joystickguiden, tryck joysticken ( ) flera gånger mot [NEXT/NÄSTA] tills alternativet visas.
2 Tryck joysticken ( ) mot [ MIC/
MIK].
Ikonen för manuell justering visas till vänster om indikatorn för ljudnivå och under den hittar du den manuella justeringsindikatorn (grön).
Manuell justering av ljudnivån
Ljudnivåindikator
Manuell justeringsindikator
3 Justera ( ) ljudnivån efter behov.
• Tryck joysticken ( ) mot för att höja ljudinspelningens nivå, eller tryck den ( ) mot för att sänka nivån.
• I princip ska man ställa in ljudnivån så att ljudnivåmätaren bara i enstaka fall hamnar till höger om
-12 dB-markeringen.
4 Tryck på för att spara
inställningen och gömma joystickguiden.
• Din valda ljudnivå låses och justeringsindikatorn försvinner från skärmen.
• Vid manuell inställning kan du trycka på och sedan trycka joysticken ( ) mot [ MIC/MIK] för att återgå till automatisk ljudnivåinställning.
52
ANMÄRKNINGAR
• Om 0 dB-markeringen blir röd kan du få ett förvrängt ljud.
• Om ljudnivån är så hög att ljudet blir förvrängt bör du aktivera mikrofondämparen ( 90).
• Vi rekommenderar att du använder hörlurar ( 53) för att kontrollera den justerade ljudnivån eller när du har aktiverat mikrofondämparen.
VISA LJUDNIVÅMÄTAREN
Oftast visas ljudnivåindikatorn bara när ljudinspelningens nivå har justerats manuellt. Du kan välja att visa den även när ljudnivån justeras automatiskt.
FUNC.
( 26)
FUNC.
[ MENU/MENY] [ DISPLAY SETUP/ SKÄRMINSTÄLLN] [AUDIO LEVEL/LJUDNIVÅ] [ON/PÅ]
FUNC.

Använda hörlurar eller extern mikrofon

Använda hörlurar
Använd hörlurar vid uppspelning eller för att kontrollera inspelningens ljudnivå. Hörlurarna ansluts till AV OUT/ ­uttaget, som används både till hörlurar och som audio-/videoutgång. Innan du ansluter hörlurarna måste du byta kontaktens funktion, från AV-utgång till
-utgång (hörlurar).
( 24)
FUNC.
( 25)
SV
FUNC.
[ MENU/MENY] [ SYSTEM SETUP/ SYSTEMINSTÄLLNINGAR] [AV/PHONES-AV/LURAR] [PHONES/LURAR]
FUNC.
visas.
53
Video
JUSTERA HÖRLURARNAS VOLYM
Med -metoden justerar du hörlursvolymen med inställningen [PHONES VOL./LURVOLYM] ( 94). Med -metoden justerar du hörlurarnas volym på samma sätt som du justerade högtalarvolymen ( 38).
VIKTIGT
• När du använder hörlurar ska alltid volymen vara inställd på en lämplig nivå.
• Anslut inte hörlurarna till AV OUT/ ­uttaget om inte -ikonen visas på skärmen. Om du ansluter hörlurarna medan uttaget är inställt på AV­utgång hörs bara brus.
ANMÄRKNINGAR
• Använd vanliga hörlurar med 3,5 mm minijack och en max 3 m lång sladd.
• När du stänger av kameran eller byter funktionsläge återgår [AV/PHONES-AV/ LURAR]-inställningen till [ AV], om kameran är inställd på metoden .
Använda DM-100 Riktad stereomikrofon
Dra bort locket över detavancerade minifästet och montera DM-100 Riktad stereomikrofon (tillval) i det avancerade minifästet. Du hittar mer information i mikrofonens användarhandbok. När ett kompatibelt tillbehör ansluts till det avancerade minifästet tänds på skärmen.
Andra typer av mikrofoner
Du kan även använda vanliga mikrofoner som inte är kompatibla med det avancerade minifästet, men då ansluter du den externa mikrofonen till MIC-kontakten. Använd en vanlig kondensatormikrofon tillsammans med tillhörande nätaggregat och en sladd som är max 3 m. Det går att ansluta nästan vilken stereomikrofon som helst med en 3,5 mm kontakt, men inspelningsnivåerna kan variera.
54
ANMÄRKNINGAR
• Om du ansluter en extern mikrofon till
kameran ställs alternativet [WIND SCREEN/VINDBRUSFILTER] automatiskt in på [ OFF /AV].
• Tillbehör som är speciellt
utformade för det avancerade tillbehörsfästet kan inte användas till den här kameran. Leta efter tillbehör med logotypen för att försäkra dig om att de är kompatibla med det avancerade minifäst et.
• Om ljudnivån är så hög att ljudet blir
förvrängt måste du aktivera mikrofondämparen ( 90) eller ställa in inspelningsnivån manuellt ( 52).

Hantering av sekvenser och minnen

Skapa en spellista

Om du skapar en spellista kan du spela upp bara dina favoritsekvenser i önskad ordningsföljd. Att flytta eller radera sekvenser i spellistan påverkar inte alls originalinspelningarna.
Alternativ
[ALL SCENES (THIS DATE)/ALLA SEKV. (DETTA DATUM)]
Alla sekvenser som har spelats in samma dag som den valda sekvensen läggs till i spellistan.
[ONE SCENE/EN SEKVENS] Det är bara den utvalda sekvensen som läggs till
i spellistan.
( 24)
FUNC.
( 25)
1 I indexfönstret för
originalsekvenser väljer ( , ) du ut en sekvens som ska läggas till i spellistan, eller en sekvens som har spelats in det datum du vill lägga till i spellistan.
2 Lägg till sekvensen/sekvenserna i
spellistan.
FUNC.
[ ADD TO PLAYLIST/ LÄGG TILL I SPELLISTA] Önskat alternativ [YES/JA]
SV
55
Video
• När du är klar visas texten [ADDED TO PLAYLIST/LAGTS TILL I SPELLISTAN].
• Kontrollera spellistan genom att välja ( , ) indexfönstret för spellistor via fliken överst i indexfönstret ( 36).
ANMÄRKNINGAR
Spellistan skapas i det minne du spelar upp från. Välj i förväg ut sökvägen till de sekvenser du vill spela upp ( 36). Du kan även kopiera över sekvenser från det inbyggda minnet till minneskortet ( 57), för att sedan kunna lägga till videosekvenser från båda minnena i spellistan.
• Du kan få problem med att lägga in sekvenser i spellistan om de har spelats in på annan enhet eller om minnesutrymmet börjar ta slut.

Ta bort sekvenser i spellistan

Att ta bort sekvenser från spellistan påverkar inte alls originalinspelningarna.
( 24)
Ta bort en enstaka sekvens
Du kan välja spellistan i det inbyggda minnet eller spellistan på minneskortet ( 36).
2 Välj ( , ) den sekvens som
ska tas bort.
3 Ta b o rt sek vense n .
FUNC.
[ DELETE/TA BORT]
[YES/JA]
Ta bort hela spellistan
FUNC.
[ MENU/MENY] [ MEMORY OPER./ MINNESHANTERING] [DEL.PLAYLIST/ RADERA SPELLISTA] [YES/JA]
FUNC.

Flytta sekvenser i spellistan

Flytta runt sekvenserna i spellistan för att spela upp dem i önskad ordningsföljd.
( 24)
FUNC.
( 25)
FUNC.
( 25)
1 Välj ( , ) spellistans
indexfönster via fliken överst i indexfönstret.
56
1 Välj ( , ) spellistans
indexfönster via fliken överst i indexfönstret.
Du kan välja spellistan i det inbyggda minnet eller spellistan på minneskortet ( 36).
2 Välj ( , ) den sekvens som
ska flyttas.
3 Öppna fönstret för flytt av
sekvenser.
FUNC.
[ MOVE/FLYTTA]
4 Flytta ( , ) den orange
markören till önskad position i sekvensen och tryck på .
Längst ner på skärmen visas sekvensens ursprungliga position och markörens aktuella position.
5 Välj ( ) [YES/JA] och tryck på
för att flytta sekvensen.
ANMÄRKNINGAR
Du kan få problem med att flytta sekvenser i spellistan om minnesutrymmet inte räcker till.
Kopiera sekvenser
Du kan kopiera originalvideosekvenser eller hela spellistan från inbyggt minne till motsvarande plats på minneskortet.
( 24)
Alternativ vid kopiering av originalvideosekvenser
[ALL SCENES/ALLA SEKVENSER] Alla sekvenser kopieras till minneskortet. [ALL SCENES (THIS DATE)/ALLA SEKV. (DETTA
DATUM)] Alla sekvenser som har spelats in samma dag
som den valda sekvensen kopieras över till minneskortet.
[ONE SCENE/EN SEKVENS] Det är bara den utvalda sekvensen som kopieras
över till minneskortet.
FUNC.
( 25)
1 Välj ett av indexfönstren för
videosekvenser i det inbyggda minneskortet (originalvideo eller spellista).
Se även Att välja sekvens för uppspelning
( 36).
2 Välj ( , ) en sekvens som ska
kopieras över till minneskortet, eller en sekvens som har spelats in det datum du vill kopiera.
3 Kopiera sekvensen/sekvenserna.
FUNC.
[ COPY/KOPIERA] Önskat alternativ* [YES/JA]** [OK]
* Bara vid kopiering av originalsekvenser.
Från spellistans indexfönster kan du bara kopiera hela spellistan, dvs du kan hoppa över det här steget.
**Tryck två gånger på för att avbryta den
här funktionen.
• Tänk på följande om åtkomstindikatorn
ACCESS lyser eller blinkar. Du kan
annars drabbas av permanent dataförlust.
- Öppna inte locket över
- Lossa inte strömkällan och stäng inte
- Ändra inte funktionsväljarens
• Om locket över minneskortfacket är öppet eller om minneskortet är skrivskyddat LOCK kan du inte kopiera över videosekvenser till minneskortet.
FUNC.
VIKTIGT
minneskortfacket.
av kameran.
inställning.
SV
57

Stillbilder

I det här kapitlet får du en ingående beskrivning av hur du tar stillbilder – från att spela in och spela upp stillbilder till att skriva ut dem.

Grundläggande inspelning

Att ta stillbilder

( 24)
1 Ställ in funktionsväljaren på . 2 Sätt på strömmen till kameran.
Du kan välja i vilket minne
dina stillbilder ska sparas ( 30).
3 Tryck in halvvägs.
• När kameran har fokuserat
• Om du trycker på
PHOTO
automatiskt blir grön och en eller flera autofokusramar visas på skärmen.
PHOTO
fjärrkontrollen spelas stillbilden in
så fort autofokus har aktiverats och låsts.
4 Tryck in helt och hållet.
Åtkomstindikatorn ACCESS blinkar när stillbilden registreras.
Tänk på följande om åtkomstindikatorn
ACCESS lyser eller blinkar. Du kan annars
drabbas av permanent dataförlust.
- Öppna inte locket över minneskortfacket.
- Lossa inte strömkällan och stäng inte av kameran.
- Ändra inte funktionsväljarens inställning.
• Om motivet inte lämpar sig för
autofokusering blir gul. Fokusera i så fall manuellt (
• Om motivet är för ljust blinkar
”OVEREXP./Överexp.” på skärmen. Du bör i så fall använda filtret FS-H37U ND (tillval).
PHOTO
VIKTIGT
ANMÄRKNINGAR
47).

Välja storlek och kvalitet på stillbilden

Stillbilder spelas in med JPG­komprimering. Vi rekommenderar att du använder ett större bildformat, som ger en högre kvalitet. Välj storleken [LW 1920x1080] till stillbilder med ett sidförhållande på 16:9.
58
( 24)
Alternativ
I tabellen nedan visar vi alternativa stillbildsstorlekar och ungefärligt antal stillbilder som kan spelas in på minneskortet med respektive bildstorlek.
FUNC.
( 25)
FUNC.
[ 2048x1536] Önskad bildstorlek* Önskad bildkvalitet*
FUNC.
* Tryck på för att växla mellan storleks-
och kvalitetsinställningar. Siffran i högra hörnet anger ungefärligt antal stillbilder som kan spelas in med aktuell inställning av bildstorlek och kvalitet.
ANMÄRKNINGAR
• Beroende på antal stillbilder på minneskortet eller skivan (Windows: 1 800 stillbilder eller fler; Macintosh: 1 000 stillbilder eller fler), kan du få problem vid överföring av stillbilder till din dator. Prova att använda en kortläsare.
• Du kan inte ansluta till en PictBridge­kompatibel skrivare om minneskortet har 1 800 stillbilder eller fler. För bästa prestanda rekommenderar vi att du inte har fler än 100 stillbilder på minneskortet.
• Kameran bibehåller din senaste inställning, även när du ställer in kameran på .
SV
Ungefärligt antal stillbilder på minneskort
Grundinställning
Minneskort 128 MB 512 MB 1 GB Bildkvalitet1
Bildstorlek
LW 1920x1080 85 130 260 350 525 1 035 705 1 055 2 080 L 2048x1536
55 85 175 230 345 700 470 700 1 400
M 1440x1080 115 175 345 470 700 1,365 940 1 400 2 740 SW 848x480
2
450 635 1 275 1 775 2 515 5 030 3 550 5 030 10 060
S 640x480 585 845 1 525 2 315 3 350 6 030 4 640 6 705 12 070
1
: [SUPER FINE/SUPERFIN], : [FINE/FIN], : [NORMAL].
2
Den här storleken används bara när du spelar in en stillbild samtidigt som du spelar in video (simultan inspelning) ( 65).
3
Ungefärligt antal stillbilder som kan spelas in på minneskortet. (På skärmen anges maximalt antal återstående stillbilder som 9999.)
3
3
59
Stillbilder
• När du skriver ut stillbilder kan du använda nedanstående riktlinjer som referenser för val av utskriftsformat.
Stillbildsstorlek Rekommenderad
L 2048x1536 För att skriva ut stillbilder i
M 1440x1080 För att skriva ut stillbilder i
S 640x480 För att skicka bilder som
LW 1920x1080, SW 848x480
användning
upp till A4-format.
upp till L-format (9 x 13 cm) eller vykortsformat (10 x 14,8 cm).
e-postbilagor eller posta på webben.
För utskrift av bilder med sidförhållandet 16:9. Kräver brett fotopapper.

Radera en stillbild omedelbart efter inspelningen

Du kan radera den sist inspelade stillbilden samtidigt som du granskar den inom det tidsintervall som angivits för [REVIEW/KONTROLL], eller omedelbart efter inspelningen om [REVIEW/KONTROLL] är inställd på [ OFF/AV].
( 24)

Grundläggande uppspelning

Visa stillbilder

( 24)
1 Ställ in funktionsväljaren på . 2 Sätt på strömmen till kameran. 3 Hoppa mellan stillbilder genom att
trycka på joysticken ( ).
Tryck på joysticken ( ) och håll kvar för att snabbläddra igenom stillbilderna.
Bildhoppsfunktion
Om du har spelat in många stillbilder kan du välja att hoppa 10 eller 100 stillbilder i taget.
Medan du tittar på stillbilden direkt efter inspelningen:
1 Tryck joysticken ( ) mot . 2 Välj ( ) [ERASE/RADERA] och
tryck på .
60
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
2 Tryck joysticken ( ) mot .
3 Välj ( ) [ JUMP 10 IMAGES/
HOPPA 10 BILDER] eller [ JUMP 100 IMAGES/ HOPPA 100 BILDER].
4 Hoppa ( ) angivet antal
stillbilder och tryck på .
Tryck på en gång till för att gömma joystickguiden.
VIKTIGT
• Tänk på följande om åtkomstindikatorn
ACCESS lyser eller blinkar. Du kan annars drabbas av permanent dataförlust.
- Öppna inte locket över minneskortfacket.
- Lossa inte strömkällan och stäng inte av kameran.
- Ändra inte funktionsväljarens inställning.
• Du kan få problem med att visa följande.
- Bilder som inte har spelats in med den här kameran.
- Bilder som har redigerats på eller överförts från dator.
- Bilder vars filnamn har ändrats.
Bildspel
Du kan spela upp ett bildspel med alla dina stillbilder.
1 Välj ( ) den första stillbilden i
bildspelet.
2 Tryck på för att spela upp alla
stillbilder som en serie.
Tryck på för att avbryta bildspelet.
/
Indexfönster
1 För zoomspaken mot W.
Stillbildernas indexfönster öppnas.
2 Välj ( , ) en stillbild.
• Flytta den orange urvalsramen till den stillbild du vill se.
• Tryck flera gånger på eller om du vill utöka urvalsramen till hela indexsidan.
3 Tryck på .
Indexfönstret stängs och den valda stillbilden visas.
VÄLJA STILLBILDER FÖR UPPSPELNING
Du kan växla mellan stillbilder inspelade i det inbyggda minnet och inspelade på minneskort.
1 Gå till indexfönstret och flytta ( )
den orange urvalsramen till flikarna överst på skärmen.
2 Välj ( ) sökvägen till de
stillbilder du vill spela upp.
SV
61
Stillbilder
3 Återgå ( ) till indexfönstret och
välj stillbilden.
Stillbilder i inbyggt minne
Stillbilder på minneskortet

Förstora stillbilder vid uppspelning

Den stillbild som visas på skärmen kan förstoras upp till fem gånger.
( 24)
1 För zoomreglaget mot T.
• Bilden förstoras 2x och en ram anger det förstorade avsnittets position.
• Om du vill förstora stillbilden ytterligare för du zoomspaken mot T. Om du vill minska förstoringen till mindre än 2x för du spaken mot W.
visas vid stillbilder som inte kan förstoras.
2 Flytta ( , ) ramen till den del
av stillbilden som ska förstoras.
Du avbryter förstoringsfunktionen genom att föra zoomreglaget mot W tills ramen försvinner.

Radera stillbilder

Du kan radera de stillbilder du inte vill behålla.
( 24)
ATT KONTROLLERA
Välj först från vilket minne
stillbilderna ska raderas ( 61).
Radera enstaka stillbild
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
2 Tryck joysticken ( ) mot . 3 Välj ( ) [ERASE/RADERA] och
tryck på .
Radera alla stillbilder
FUNC.
( 26)
62
FUNC.
[ MENU/MENY] [ MEMORY OPER./ MINNESHANTERING] [ERASE ALL IMAGES/ RADERA ALLA BILDER] [YES/JA]* [OK]
FUNC.
* Tryck två gånger på för att avbryta den
här funktionen.
VIKTIGT
Var försiktig när du raderar stillbilder. Raderade bilder kan inte återskapas.
ANMÄRKNINGAR
Skrivskyddade bilder kan inte raderas.

Övriga funktioner

Blixt

Använd blixten när du tar stillbilder i svag belysning. Blixten har en funktion som minskar röda ögon-effekten.
( 24)
Alternativ
(auto)
Blixten tänds automatiskt beroende på motivets ljusstyrka.
(reducering av röda ögon, auto)
Blixten tänds automatiskt beroende på motivets ljusstyrka. Hjälpbelysningen tänds för att minska risken för röda ögon.
(blixt på)
Blixten tänds alltid.
(blixt av)
Blixten tänds inte.
Grundinställning
SV
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
Om inte visas i joystickguiden kan du trycka joysticken ( ) mot [NEXT/ NÄSTA] tills du får fram den.
63
Stillbilder
2 Tryck joysticken ( ) mot .
• Tryck flera gånger på joysticken ( ) så kan du växla mellan de olika blixtmetoderna.
• Ikonen för vald blixtmetod visas.
försvinner efter 4 sekunder.
3 Tryck in , först halvvägs för
att aktivera autofokusen och sedan helt och hållet för att ta stillbilden.
• I följande fall tänds inte blixten:
- Om du justerar exponeringen manuellt
- Med automatisk exponeringsvariation.
- Med inspelningsprogrammet
Om hjälpbelysning för autofokus: Om
motivet är för mörkt när du trycker in
PHOTO
hjälpbelysningen för autofokus för att underlätta fokuseringen.
- Du kan ställa in [AF AST LAMP/
- Ibland kan inte autofokusen ställa in
PHOTO
ANMÄRKNINGAR
med metoderna (auto) eller (reducering av röda ögon).
[ FIREWORKS/FYRVERKERIER].
halvvägs tänds
HJÄLPBELYSNING AUTOFOKUS] på [ OFF/AV] om du inte vill att hjälpbelysningen ska tändas ( 90).
skärpan, trots att hjälpbelysningen är tänd.
• Blixtens effektiva arbetsomfång är cirka 1 till 2 m. Faktiskt omfång beror på inspelningsförhållandena.
• Blixtens avståndsområde minskar när du tar bildserier.
• För att reduceringen av röda ögon­effekten ska kunna genomföras måste motivet titta på hjälpbelysningen. Reduceringen beror på avståndet till motivet och varierar för olika individer.
• Du kan inte välja blixtfunktion med låst exponering.
• Vi rekommenderar att du inte använder blixten om en vidvinkel- eller telekonverter har anslutits till kameran; eftersom den kan skugga skärmen.

Matningsmetod: Bildserier och exponeringsvariation

Ta en serie stillbilder av ett rörligt motiv, eller spela in samma stillbild med tre olika exponeringsnivåer och välj sedan den stillbild du tycker bäst om.
( 24)
ATT KONTROLLERA
Välj en annan inspelningsmetod än
FIREWORKS/FYRVERKERIER].
[
Maximalt antal stillbilder per serie
Antal stillbilder per sekund Normal hastighet 2,5 bildrutor Hög hastighet 4,1 bildrutor
Med blixt 1,7 bildrutor
Dessa värden är ungefärliga och varierar beroende på motiv och inspelningsförhållande. Faktiskt antal bildrutor per sekund sjunker om du använder en slutartid på 1/25 eller längre.
Maximalt antal stillbilder per serie
60 stillbilder
64
Grundinställning
Alternativ
[ SINGLE/ENBILD]
Spelar in en stillbild. [ CONT.SHOOT./BILDSERIER] (kontinuerlig
inspelning av stillbilder), [ HISPEED CONT.SHOOT./BILDSERIER MED HÖG HASTIGHET] (kontinuerlig inspelning i hög hastighet)
Stillbildsserien spelas in så länge du håller
nedtryckt. För antal bilder per sekund,
PHOTO
se sidan 64. [ AEB/AUTOMATISK EXPONERINGSVARIATION] Kameran spelar in en stillbild med tre olika
exponeringsinställningar (mörk, normal, ljusare i steg om 1/2 EV) och du väljer sedan den stillbild du tycker bäst om.
FUNC.
( 25)
FUNC.
[ SINGLE/ENBILD] Önskat alternativ
FUNC.
AUTOMATISK EXPONERINGSVARIATION
Tryck in , först halvvägs för att aktivera autofokus och sedan helt och hållet för att spela in stillbilder.
Tre stillbilder spelas in, var och en med olika exponering.
PHOTO

Spela in en stillbild medan du spelar in video (simultan inspelning)

Du kan spela in stillbilder även när kameran är inställd på metoden . Du kan också ta stillbilder samtidigt som du spelar in video. Stillbilder som spelas in simultant får samma sidförhållande som videosekvensen (16:9).
( 24)
FUNC.
( 25)
SV
BILDSERIER/ BILDSERIER MED HÖG HASTIGHET
1 Tryck in halvvägs för att
aktivera autofokusen.
2 Tryck in helt och hållet,
och håll kvar.
En serie stillbilder spelas in så länge du håller knappen nedtryckt.
PHOTO
PHOTO
FUNC.
[ STILL I.REC OFF/ STILLBILDSINSP. AV] Önskad bildstorlek* Önskad bildkvalitet*
FUNC.
* Tryck på för att växla mellan storleks-
och kvalitetsinställningar. Siffran i högra hörnet anger ungefärligt antal stillbilder som kan spelas in med aktuell inställning av bildstorlek och kvalitet.
65
Stillbilder
Vid inspelning, eller vid inspelningspaus, tar du en stillbild genom att trycka på .
PHOTO
ANMÄRKNINGAR
• Stillbilden kan inte spelas in simultant om du har aktiverat digital zoom eller en digital effekt.
• Vid inspelning av stillbilder rekommenderar vi metoden , som ger den bästa stillbildskvaliteten.
Stillbilden spelas in på det minne
• du har valt för inspelning av stillbilder ( 30).

Ljusmätmetod

För att få optimal exponering mäter kameran det ljus som reflekteras från motivet. Beroende på motivet kan du behöva justera kamerans sätt att mäta och utvärdera ljuset.
( 24)
Alternativ
[ EVALUATIVE/EVALUERANDE]
Lämplig vid normala förhållanden, inklusive motljus. Kameran delar in stillbilden i flera zoner och kompenserar exponeringsinställningen automatiskt för olika belysningssituationer.
[ CENT.WEIGHT.AVERAGE/CENTRUMVÄGD] Ljuset mäts över hela bildskärmen, med
betoning av motivet i bildens mitt.
Grundinställning
[ SPOT/SPOTMÄTNING] Mäter bara ljuset i ramen för spotmätning. Den
här metoden är lämplig då exponeringen ska anpassas för den del av motivet som är mitt på stillbilden.
FUNC.
( 25)
FUNC.
[ EVALUATIVE/ EVALUERANDE] Önskat alternativ
FUNC.

Histogram

När du visar stillbilder kan du även visa histogram och ikoner för de funktioner som användes vid inspelningen. Använd histogrammet som en referens, för att kontrollera att stillbildens exponering är rätt.
( 24)
Området till höger i histogrammet visar högdagrarna och den vänstra sidan lågdagrarna. En stillbild vars histogram lutar åt höger är relativt ljus, medan en vars histogram lutar åt vänster är relativt mörk.
66
Antal pixlar
Lågdagrar
Högdagrar
ANMÄRKNINGAR
Histogrammet visas även när stillbilden just har spelats in, samtidigt som du granskar den enligt inställningen under [REVIEW/KONTROLL] (eller omedelbart efter inspelningen om [REVIEW/ KONTROLL] står på [ OFF/AV]). Du kan stänga av histogrammet genom att trycka
DISP.
( 51).

Plocka en stillbild från en uppspelad sekvens

Du kan spela in en bildruta i en videosekvens som stillbild. Stillbilden får automatiskt formatet LW 1920x1080 och det går inte att ändra, men du kan däremot välja bildkvalitet.
ATT PLOCKA EN STILLBILD
1 Spela upp sekvensen med den
stillbild du vill plocka.
2 Pausa uppspelningen vid den
stillbild du vill plocka.
3 Tryck in helt och hållet.
PHOTO
ANMÄRKNINGAR
• Stillbildens datakod visar datum och tid för originalsekvensens inspelning.
• En stillbild som plockas från en sekvens med mycket rörelse kan bli suddig.
Stillbilden spelas in på det minne
• du har valt för inspelning av stillbilder ( 30).

Skrivskydda stillbilder

SV
( 24)
ATT KONTROLLERA
Ställ in [TV TYPE/TV-TYP] på [ WIDE TV/BREDBILDS-TV] innan du använder den här funktionen ( 95).
FUNC.
( 26)
FUNC.
[ MENU/MENY] [ SYSTEM SETUP/ SYSTEMINSTÄLLNINGAR] [IMG QUALITY/BILDKVALITET] Önskad bildkvalitet*
FUNC.
* Siffran i högra hörnet är det ungefärliga
antalet stillbilder som kan spelas in med aktuell inställning av bildkvalitet.
Du kan skydda stillbilder från oavsiktlig radering.
( 24)
FUNC.
( 25)
1 Öppna bildvalsmenyn.
FUNC.
[ PROTECT/SKYDD] [ PROTECT/SKYDD] visas på skärmen.
2 Välj ( ) ut den stillbild som ska
skrivskyddas.
67
Stillbilder
3 Tryck på för att skrivskydda
stillbilden.
visas längst ner på skärmen och
stillbilden kan inte raderas. Tryck på
igen för att återkalla
skrivskyddet.
4 Upprepa steg 2-3 om du vill
skrivskydda fler stillbilder, eller tryck två gånger på för att stänga menyn.
VIKTIGT
När du formaterar minnet ( 31) raderas alla inspelningar permanent, även skrivskyddade stillbilder.
Kopiera stillbilder
Du kan kopiera stillbilder från det inbyggda minnet till ett minneskort och tvärtom.
ATT KONTROLLERA
Välj först från vilket minne stillbilderna ska kopieras (
61).
Kopiera enstaka stillbild
FUNC.
( 25)
FUNC.
[ COPY/KOPIERA] [YES/JA]
FUNC.
FUNC.
( 24)
Kopiera stillbilder från indexfönstret
Alternativ
[ALL IMAGES/ALLA BILDER] Kopierar alla stillbilder. [ONE IMAGE/EN BILD] Kopierar bara vald stillbild.
FUNC.
( 25)
1 För zoomreglaget mot W.
Stillbildernas indexfönster öppnas.
2 Välj vilket minne stillbilderna ska
kopieras från.
Se även Att välja stillbilder för uppspelning (
61).
3 Om du bara vill kopiera en stillbild
väljer du ( , ) ut den stillbild som ska kopieras.
4 Kopiera stillbilden/stillbilderna.
FUNC.
[ COPY/KOPIERA]
Önskat alternativ [YES/JA]*
[OK]**
* När du kopierar alla stillbilder, tryck två
gånger på för att avbryta kopieringen efter att den har aktiverats.
**Bara om du kopierar samtliga stillbilder.
VIKTIGT
Tänk på följande om åtkomstindikatorn
ACCESS lyser eller blinkar. Du kan annars
drabbas av permanent dataförlust.
- Öppna inte locket över minneskortfacket.
- Lossa inte strömkällan och stäng inte av kameran.
- Ändra inte funktionsväljarens inställning.
FUNC.
68
ANMÄRKNINGAR
• Om det inte finns tillräckligt med utrymme i valt minne kopierar kameran så många stillbilder som möjligt innan kopieringen avbryts.
• Om locket över minneskortfacket är öppet eller om minneskortet är skrivskyddat LOCK kan du inte kopiera över stillbilder till minneskortet.

Andra funktioner du kan använda när du tar stillbilder

Du kan även använda de här funktionerna...
De här kamerafunktionerna kan användas antingen för att spela in video eller för att ta stillbilder. Hur funktionerna ställs in har redan beskrivits i detalj, så vi hänvisar bara till relevant sida i kapitlet ”Video”.
Zoom 34
Snabbstart ( 34)
Inspelningsprogram ( 42, 43)
Videolampa ( 45)
Självutlösare ( 46)
Automatisk motljuskompensation och manuell justering av exponeringen ( 46)
Manuell fokusering ( 47)
Vitbalans ( 48)
Bildeffekter ( 49)
Digitala effekter ( 50)

Skriva ut stillbilder

SV

Skriva ut stillbilder (direktutskrift)

Du kan ansluta kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare. Du kan i förväg göra en kopiebeställning, dvs gå in och markera de stillbilder som ska skrivas ut och önskat antal kopior ( 73).
Canon-skrivare: SELPHY-skrivare i serien CP, DS och ES, samt bläckstråleskrivare märkta med PictBridge-logotypen.
( 24)
Ansluta kameran till skrivaren
1 Sätt i minneskortet med de
stillbilder du vill skriva ut.
Välj först från vilket minne
stillbilderna ska skrivas ut ( 61).
2 Starta skrivaren. 3 Anslut kameran till skrivaren med
den medföljande USB-kabeln.
• Anslutning . Läs mer under
Kopplingsscheman ( 77).
• Om du får upp ett fönster där du ska välja enhet väljer du [ PC/PRINTER-PC/SKRIVARE] och trycker på .
visas och byts ut mot en .
69
Stillbilder
• Knappen (Skriv ut/Dela) tänds och aktuella utskriftsinställningar visas i cirka sex sekunder.
VIKTIGT
• Om fortsätter blinka (mer än en minut) eller om inte visas, är kameran inte korrekt ansluten till skrivaren. Koppla i så fall ur USB-kabeln och stäng av kameran och skrivaren. Vänta en stund och starta enheterna igen, ställ in kameran på -metoden och återupprätta anslutningen.
• Medan nedanstående aktiviteter pågår kommer inte kameran att känna igen den anslutna enheten.
- Raderar alla stillbilder
- Raderar samtliga överföringsorder
- Raderar samtliga kopiebeställningar
ANMÄRKNINGAR
visas vid stillbilder som inte kan skrivas ut.
• Vi rekommenderar att du driver kameran med nätaggregatet.
• Se även skrivarens användarhandbok.
• Om du inte vill använda tillvalet DW-100 DVD-brännare, kan du ställa in [USB SETTING/USB-INSTÄLLNING] på [ PC/PRINTER-PC/SKRIVARE]
( 94) så slipper du få upp det här
fönstret varje gång du ansluter kameran till en skrivare.
Skriva ut med knappen (Skriv ut/ Dela)
Du kan skriva ut en stillbild utan att ändra inställningarna, genom att helt enkelt trycka på .
1 Välj ( ) ut den stillbild som ska
skrivas ut.
2 Tryck på .
• Utskriften startar. -knappen blinkar, och lyser med fast sken när utskriften är klar.
• Välj ( ) en ny stillbild om du vill fortsätta skriva ut.

Välja utskriftsinställningar

Du kan välja antal kopior och andra inställningar inför utskriften. Inställningsalternativen varierar beroende på skrivarmodell.
70
( 24)
Alternativ
[PAPER/PAPPER] [ PAPER SIZE/PAPPERSSTORLEK]: De
tillgängliga pappersformaten varierar beroende på skrivarmodellen.
[ PAPER TYPE/PAPPERSTYP]: Välj [PHOTO/ FOTO], [FAST PHOTO/SNABBFOTO], [PLAIN/ VANLIG] eller [DEFAULT/STANDARD].
[ PAGE LAYOUT/SIDLAYOUT]: Välj [DEFAULT/ STANDARD], [BORDERED/MED KANT] eller någon av följande layouter. [BORDERLESS/UTAN KANT]: Bilden förstoras och beskärs ibland något i kanterna för att få rum på papperet. [2-UP], [4-UP], [8-UP], [9-UP], [16-UP]: Se nedan.
[ ] (datumutskrift) Välj [ON/PÅ], [OFF/AV] eller [DEFAULT/
STANDARD]. [ ] (utskriftseffekt) Bara för skrivare som stöder
bildoptimeringsfunktionen. Välj [ON/PÅ], [OFF/AV] eller [DEFAULT/STANDARD]. Canon Inkjet/SELPHY DS-skrivare: Du kan också välja [VIVID/KRAFTIG], [NR] och [VIVID+NR/ KRAFTIG+NR].
[ ] (antal kopior) Välj 1-99 kopior.
ANMÄRKNINGAR
Alternativen för utskriftsinställning och [DEFAULT/STANDARD] varierar beroende på skrivarmodell. För mer information, se skrivarens användarhandbok.
Skriva ut efter justering av utskriftsinställningarna
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
2 Tryck joysticken ( ) mot .
Utskriftsmenyn öppnas.
Skriva ut flera stillbilder på samma ark [2-UP], [4-UP] etc.
Med Canon-skrivare kan du skriva ut samma stillbild flera gånger på ett och samma pappersark. Använd tabellen nedan som riktlinje för rekommenderat antal kopior, baserat på inställningen av [ PAPER SIZE/PAPPERSSTORLEK].
[ PAPER SIZE/
PAPPERSSTORLEK]
Canonskrivare
Bläckstråleskrivare SELPHY DS
SELPHY CP/ES 2, 4 eller 8
1
Du kan även använda ett speciellt etikettark.
2
Med inställningen [8-UP] kan du också använda de speciella etikettarken. SELPHY CP: Om du använder det breda fotopapperet och pappersstorleken [DEFAULT/ STANDARD], kan du också använda [2-UP] eller [4-UP].
[CREDITCARD/
KREDITKORT]
2, 4, 9 eller 16
[9 x 13 cm] [10 x 14,8 cm] [A4]
2
2 eller 4 2 eller 4
1
SV
4
71
Stillbilder
Beskärningsinställningar ( 73)
Pappersinställningar
(pappersformat, papperstyp och sidlayout)
Aktuella pappersinställningar
Antal kopior Utskriftseffekt Datumutskrift
3 Gå till utskriftsmenyn, välj ( ,
) den inställning du vill ändra
och tryck på .
4 Välj ( ) önskat alternativ och
tryck på .
5 Välj ( , ) [PRINT/SKRIV UT]
och tryck på .
• Utskriften startar. Utskriftsmenyn stängs när utskriften är klar.
• Välj ( ) en ny stillbild om du vill fortsätta skriva ut.
AVBRYTA UTSKRIFTEN
1 Tryck på medan utskrift pågår. 2 Välj ( ) [OK] och tryck på .
NÄR UTSKRIFTEN ÄR KLAR
FEL VID UTSKRIFT
Om något går fel vid utskriften visas ett felmeddelande på skärmen, exempelvis [NO PAPER/SLUT PÅ PAPPER]. Åtgärda problemet med hjälp av listan över felmeddelanden användarhandbok.
PictBridge-kompatibla skrivare från Canon:
automatiskt när du har åtgärdat problemet, välj [CONTINUE/FORTSÄTT] och tryck på . Om det alternativet inte är tillgängligt, välj [STOP/STOPP] och tryck på . Gör om utskriften från början.
Andra skrivare, eller om felet kvarstår hos din Canon-skrivare: Om utskriften inte återupptas automatiskt kan du koppla ur USB-kabeln och stänga av kameran. Starta kameran igen efter en stund och återanslut USB-kabeln.
VIKTIGT
• Ibland kan du få problem med utskriften av stillbilder på en PictBridge­kompatibel skrivare om bildfilernas namn har ändrats eller om de har spelats in, skapats, redigerats eller ändrats med en annan enhet än den här kameran.
• Om [BUSY/ARBETAR] inte försvinner, koppla ur USB-kabeln, vänta en stund och återupprätta därefter anslutningen.
( 106) och skrivarens
Om utskriften inte återupptas
Lossa kabeln från kameran och skrivaren och stäng av kameran.
72

Beskärningsinställningar

Ange pappersstorlek och sidlayout innan du ändrar beskärningsinställningarna.
1 Öppna utskriftsmenyn.
Se steg 1-2 under Skriva ut efter justering av utskriftsinställningarna
( 71).
2 Välj ( , ) [TRIMMING/
BESKÄRNING] och tryck på .
Beskärningsramen visas.
3 Ändra beskärningsramens storlek.
• För zoomspaken mot T för att minska ramen och mot W för att förstora den. Tryck på för att ändra ramens riktning (stående/ liggande).
• Du återkallar beskärningsinställningarna genom att föra zoomspaken mot W tills beskärningsramen försvinner.
4 Flytta ( , )
beskärningsramen till den del av stillbilden som ska skrivas ut.
5 Tryck på för att återgå till
utskriftsmenyn.
• Angiven utskriftsyta markeras med
• Om du vill justera fler inställningar
ANMÄRKNINGAR
• Beskärningsinställningen gäller bara en stillbild.
• I följande situationer återkallas beskärningsinställningen:
- När du stänger av kameran.
- När du lossar USB-kabeln.
- När du förstorar beskärningsramen
mer än den maximala storleken.
- När du ändrar inställningen av [PAPER
SIZE/PAPPERSSTORLEK].
• Du kan få problem med att beskära en stillbild som inte har spelats in med den här kameran.
FUNC.
en grön ram på stillbildens miniatyrbild.
och skriva ut vald utskriftsyta, se steg 3-5 under Skriva ut efter justering av utskriftsinställningarna ( 71).

Kopiebeställningar

Du kan göra kopiebeställningar i förväg av de stillbilder du vill skriva ut, där du anger antal kopior. Sedan skriver du helt enkelt ut alla kopiebeställningarna genom att ansluta kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare ( 69). Du kan göra beställningar på upp till 998 stillbilder.
( 24)
SV
73
Stillbilder
Välja stillbilder för utskrift (kopiebeställning)
ATT KONTROLLERA
Gör kopiebeställningarna innan du ansluter USB-kabeln till kameran.
FUNC.
( 25)
1 Öppna bildvalsmenyn.
FUNC.
[ PRINT ORDER/
KOPIEBESTÄLLN]
visas på bildskärmen.
2 Välj ( ) ut den stillbild som ska
markeras med en kopiebeställning.
3 Tryck på för att göra en
kopiebeställning.
Antalet kopior anges i orange.
4 Ange ( ) önskat antal kopior och
tryck på .
Om du vill återkalla kopiebeställningen anger du 0 kopior.
5 Upprepa steg 2-4 om du vill göra
kopiebeställningar för fler stillbilder, eller tryck två gånger på
FUNC.
för att stänga menyn.
Skriva ut stillbilder med kopiebeställningar
FUNC.
( 26)
1 Anslut kameran till skrivaren med
den medföljande USB-kabeln.
Anslutning . Läs mer under Kopplingsscheman ( 77).
2 Öppna utskriftsmenyn.
FUNC.
[ MENU/MENY]
[ PRINT/SKRIV UT]
• Utskriftsmenyn öppnas.
• Om inga stillbilder har markerats med kopiebeställningar visas [SET PRINT ORDER/ANGE KOPIEBESTÄLLNING].
3 Välj ( , ) [PRINT/SKRIV UT]
och tryck på .
Utskriften startar. Utskriftsmenyn stängs när utskriften är klar.
ANMÄRKNINGAR
• Beroende på vilken skrivare du använder kan ibland vissa utskriftsinställningar ändras före steg 3 ( 70).
• Se sidan 72 om du vill avbryta utskriften.
Återstarta utskriften: Öppna utskriftsmenyn enligt anvisningarna i steg 2. Gå till utskriftsmenyn, välj [RESUME/ÅTERUPPTA]* och tryck på
. De återstående bilderna skrivs ut. Utskriften kan inte återstartas om kopiebeställningen har ändrats eller om du har raderat en stillbild som ingick i kopiebeställningen.
* Om kopiebeställningen avbryts efter den
första stillbilden får du i stället upp menyalternativet [PRINT/SKRIV UT].
Radera samtliga kopiebeställningar
FUNC.
( 25)
FUNC.
[ MENU/MENY] [ MEMORY OPER./ MINNESHANTERING] [ERASE ALL ORD/RADERA ALLA KOPIEBEST] [YES/JA]
FUNC.
74

Externa anslutningar

I det här kapitlet visar vi hur du ansluter din kamera till extern utrustning som t ex TV, VCR eller dator.

Kontakter på kameran

COMPONENT OUT-kontakt*
Åtkomst: Öppna LCD-panelen och kontaktskyddet. Komponentvideoutgången avser endast bild. Om du använder anslutningsmodell får du inte glömma audioanslutningarna via AV OUT/ -kontakten.
AV OUT/ -kontakt
Åtkomst: Öppna det bakre kontaktskyddet. Ljudet från den inbyggda högtalaren stängs av om kameran ansluts med STV-250N Stereovideokabel.
HDMI OUT-minikontakt*
Åtkomst: Flytta greppremmen och öppna kontaktskyddet. HDMI OUT-minikontakten erbjuder en högkvalitativ digital anslutning där ljud och bild kombineras i en enda kabel.
USB-kontakt
Åtkomst: Flytta greppremmen och öppna kontaktskyddet.
* När du ansluter en kabel till kameran måste du se till att triangelmarkeringarna på kabelns
kontakt matchar kamerans markeringar ( ).
SV
75
Externa anslutningar
Montering av ferritkärna
Montera den bifogade ferritkärnan innan du kopplar in stereovideokabel STV-250N i kameran.
Montera ferritkärnan på kabeln, cirka 10 mm från kontakten (den kontakt som ska anslutas till kameran) på STV-250N Stereovideokabel.
Låt kabeln löpa genom och runt kärnan, och förslut sedan kärnan tills du hör ett klickljud.
10 mm
76

Kopplingsschema

Anslutningsmodeller för anslutning av kameran till en TV listas i fallande ordning efter bildkvalitet. Anslutningar som kräver kablar eller tillbehör som inte medföljer kameran är märkta med en asterisk. Börja med att förbereda nödvändig utrustning.
Anslutning *
Typ: Digital Kvalitet: High Definition Endast utgång
Anslutning till high-definition TV (HDTV) med HDMI -ingång.
HTC-100 HDMI-kabel
(tillval)
Typ: Analog Kvalitet: Inställningsberoende Endast utgång
Anslut till en high-definition TV (HDTV) eller en vanlig TV med
Anslutning
komponentvideoingångar. Ändra följande inställningar på kameran:
- [COMP.OUT/KOMPONENTUTGÅNG] beroende på TV-apparaten (standard eller high-definition) ( 96)
- [AV/PHONES-AV/LURAR] till [ AV] ( 94)
Pr/Cr
Pb/Cb
AUDIO
Y
L
R
CTC-100/S Komponentkabel
(medföljer)
STV-250N Stereovideokabel
(medföljer)
Röd
Blå
Grön
Vit
Röd
SV
77
Externa anslutningar
Typ: Analog Kvalitet: Standard definition Endast utgång
Anslut till en vanlig TV eller en VCR med audio-/videoingångar. Ändra följande
Anslutning
Anslutning *
Anslutning
inställningar på kameran:
- [TV TYPE/TV-TYP] beroende på TV-apparaten (bredbild eller 4:3) om TV:n inte automatiskt identifierar och justerar sidförhållandet ( 95)
- [AV/PHONES-AV/LURAR] till [ AV] ( 94)
Identisk med anslutningsmodell ovan.
Anslut till en vanlig TV eller VCR med SCART-ingång. Kräver SCART-adapter (finns i handeln).
Typ: Digital dataanslutning
Anslut till en dator för överföring och säkerhetskopiering av dina inspelningar, till en DW-100 DVD-brännare (tillval) för att skapa DVD-skivor, eller till en skrivare för utskrift av stillbilder.
STV-250N Stereovideokabel
(medföljer)
STV-250N Stereovideokabel
(medföljer)
Röd
Vit
Gul
SCART-adapter
(finns i handeln)
Röd
Gul Vit
VIDEO
AUDIO
L
R
78
USB-kabel (medföljer)

Spela upp på en TV-skärm

Anslut kameran till en TV och visa dina inspelningar för släkt och vänner. Spela upp på HDTV med någon av high-definition anslutningarna, så får du bästa möjliga kvalitet.
( 24)
1 Stäng av kameran och TV:n.
ANMÄRKNINGAR
• Vi rekommenderar att du driver kameran med nätaggregatet.
• Ljudet från den inbyggda högtalaren stängs av om kameran ansluts med STV-250N Stereovideokabel.
• Anslutning eller : Om du spelar upp dina 16:9-videor på en vanlig TV med sidförhållandet 4:3, växlar TV:n automatiskt till bredbild förutsatt att den är kompatibel med systemet WSS. I annat fall måste du ändra sidförhållandet manuellt.
2 Anslut kameran till TV:n.
Se även Kopplingsscheman ( 77) och välj lämplig anslutning beroende på vilken TV du har.
3 Slå på strömmen till TV:n.
På TV:n anger du den kontakt där du anslöt kameran som videoingång. Mer information om det i TV:ns användarhandbok.
4 Slå på strömmen till kameran och
ställ in den på ( 36) eller
( 60).
Starta uppspelningen av video eller stillbilder.
Om HDMI-kontakten
HDMI-anslutning (High-Definition Multimedia Interface) ( ) är en praktisk, helt digital anslutning där du bara behöver en kabel för både bild och ljud. Om du ansluter kameran till en HDTV med HDMI-uttag kan du spela upp bild och ljud med högsta möjliga kvalitet.
- Kamerans HDMI OUT-minikontakt fungerar bara som utgång. Om du ansluter den här kontakten till en HDMI-utgång på en extern enhet kan kameran gå sönder.
- Vi kan inte garantera en korrekt drift om du ansluter kameran till en DVI-monitor.
- Beroende på din HDTV kan du ibland få vissa problem vid uppspelning av dina videoinspelningar med anslutningsmodell . Prova med någon av de andra anslutningarna.
- Om kameran ansluts till en HDTV med anslutningsmodell matas ingen bild från övriga kontakter.
SV
79
Externa anslutningar

Spara och säkerhetskopiera dina inspelningar

Säkerhetskopiera dina inspelningar på dator

Videosekvenser som har spelats in med den här kameran sparas på minneskortet eller i det inbyggda minnet (endast ). Eftersom minnesutrymmet är begränsat bör du regelbundet säkerhetskopiera dina inspelningar till en dator.
PIXELA ImageMixer 3 SE
Med programvaran som medföljde cd­skivan PIXELA ImageMixer 3 SE kan du välja ut sekvenser för säkerhetskopiering på datorns hårddisk, samt vid behov återställa dina kopierade filer till kameran. I datorn kan du sortera dina videoinspelningar i album och lägga till kommentarer, för snabb och enkel sökning. Du kan även redigera, konvertera och justera storleken på sekvenserna, och sedan överföra dem till din hemsida eller ta dem med dig i din bärbara videospelare etc. Mer information om alla funktionerna hittar du i programvarans användarhandbok (som PDF). Mer information om installation av programvaran finns i PIXELA ImageMixer 3 SE Installationshandbok.
Spara dina inspelningar utan dator
Om du föredrar att spara dina inspelningar utan att behöva använda dator, finns även följande alternativ.
• Använd DW-100 DVD-brännare (tillval) och gör high-definition-skivor (AVCHD) av dina videoinspelningar och foto-DVD-skivor av dina stillbilder ( 80).
• Anslut kameran till extern inspelningsenhet (DVD- eller HDD­inspelare, VCR etc) och spara kopior (standard definition) av dina inspelningar ( 83).
VIKTIGT
När kameran är ansluten till en dator: Försök
inte öppna, ändra eller radera mappar och filer i kameran direkt från datorn, eftersom det kan orsaka permanent dataförlust. Säkerhetskopiera alltid dina inspelningar på datorn med hjälp av den medföljande programvaran ImageMixer 3.

Skapa High-Definition-skivor (AVCHD) och foto-DVD

Du kan ansluta kameran till en DW-100 DVD-brännare (tillval) för att skapa high-definition DVD-skivor (AVCHD­specifikationer). På så sätt kan du bevara dina inspelningar med högsta möjliga videokvalitet. Du kan också göra foto-DVD-skivor med alla dina stillbilder, som kan spelas upp på de flesta vanliga DVD-spelare.
80
Se nedanstående avsnitt samt relevanta anvisningar i användarhandboken till DW-100.
( 24)
Inställningar när du skapar AVCHD-skivor (-metod)
[ALL SCENES/ALLA SEKVENSER] Lägg till alla sekvenser på skivan/skivorna. [REM.SCENES/ÅTERST. SEKVENSER] Lägg bara till de sekvenser som inte tidigare har
kopierats till en skiva. [PLAYLIST/SPELLISTA] Lägg bara till sekvenserna i spellistan (
55).
Inställningar när du skapar foto-DVD (-metod)
[ALL IMAGES/ALLA BILDER] Lägg till alla stillbilder i bildspelet på skivan. [TRANS.ORD/ÖVERFÖRINGSORDER] Lägg bara till stillbilder som har markerats med
överföringsorder (
86).
Förbereda kameran
1 Starta kameran och ställ in den på
för att göra high-definition­skivor med dina videosekvenser, eller för att göra foto-DVD med dina stillbilder.
• Kameran ska drivas med
nätaggregatet.
Välj först från vilket minne
sekvenserna ( 36) eller stillbilderna ( 61) ska kopieras.
2 Välj ut de sekvenser eller stillbilder
som ska läggas över på skivan.
FUNC.
[ MENU/MENY] [ SYSTEM SETUP/ SYSTEMINSTÄLLNINGAR] [ADD TO DISC/LÄGG TILL PÅ SKIVA] Önskat alternativ
FUNC.
Ansluta till DW-100 DVD-brännare och skapa en skiva
1 Sätt på strömmen till DVD-
brännaren.
Se även Skapa DVD-skivor.
DW-100
2 Anslut kameran till DVD-brännaren
med USB-kabeln.
• Anslutning . Se även
Kopplingsscheman ( 77) och
• Om du får upp ett fönster där du
ska välja enhet väljer du [ DVD BURNER/DVD-BRÄNNARE] och trycker på .
• När anslutningen är utförd visas
[NO DISC/INGEN SKIVA] på skärmen.
DW-100
Anslutningar.
3 Sätt i en helt ny skiva i DVD-
brännaren.
• Använd knappen OPEN/CLOSE på
DVD-brännaren för att öppna och stänga skivfacket.
• När skivan har identifierats visas
ett fönster med information om vilken typ av DVD-skiva du skapar, samt beräknad tid och hur många skivor som krävs (baserat på den skiva du matade in).
• Om du satte i en DVD-RW-skiva
som redan innehåller data visas [THE DISC CONTAINS DATA/ SKIVAN INNEHÅLLER DATA].
SV
81
Externa anslutningar
Du kan skriva över dessa data (radera befintligt innehåll på skivan) genom att trycka på , välja [YES/JA] och trycka på
igen.
4 Tryck på DVD-brännarens
startknapp.
• Statusinformation visas på skärmen medan processen pågår.
• När du har tryckt på startknappen (medan brännaren skriver på aktuell skiva) kan processen inte avbrytas.
OM DET KRÄVS FLERA SKIVOR
• När en skiva har färdigställts matas den ut automatiskt och texten [INSERT A NEW/BLANK DISC AND CLOSE THE DISC TRAY-SÄTT I NY/ TOM SKIVA OCH STÄNG SKIVFACKET] visas. Sätt i nästa skiva och stäng skivfacket.
• När sista skivan är färdigställd visas texten [TASK COMPLETED/ SLUTFÖRT]. Ta ut skivan och stäng skivfacket.
GÖRA EN KOPIA AV SKIVAN
När du är klar visas [INSERT A NEW/ BLANK DISC-SÄTT I EN NY/TOM SKIVA] igen på skärmen. Sätt i en ny skiva och stäng skivfacket.
VIKTIGT
• Låt kameran vara ansluten till DVD­brännaren, öppna inte locket över minneskortet och ta inte ur minneskortet.
• Tänk på följande om kamerans åtkomstindikator ACCESS lyser eller blinkar. Du kan annars drabbas av permanent dataförlust.
- Öppna inte locket över
minneskortfacket.
- Lossa inte USB-kabeln.
- Koppla inte ifrån strömkällan och
stäng inte av kameran eller DVD­brännaren.
- Ändra inte funktionsväljarens
inställning.
• High-definition-skivor (AVCHD) som har skapats med DW-100 DVD-brännaren (tillval) kan bara spelas upp på DVD­spelare som stöder AVCHD. Sätt aldrig i en high-definition-skiva i en DVD­spelare som inte stöder AVCHD, eftersom skivan ibland inte går att mata ut igen.
• Viktig information om hur du hanterar skivorna hittar du under Cautions on handling.
DW-100
Spela upp AVCHD-skivor med DW-100 DVD-brännare
Du kan också använda din DW-100 DVD­brännare och din kamera för att spela upp high-definition-skivor (AVCHD) på en TV. En praktisk lösning om du vill spela upp dina skivor men inte har tillgång till en DVD-spelare som stöder AVCHD.
( 24)
82
1 Anslut kameran till TV:n.
Läs mer under Kopplingsscheman (
77). Välj anslutningsmodell
eller om du önskar high­definition-uppspelning.
2 Sätt på strömmen till DVD-
brännaren och ställ in den på uppspelning av skivor.
DW-100
skivor.
Se även Spela upp DVD-
3 Anslut kameran till DVD-brännaren
med USB-kabeln.
• Anslutning . Se även
Kopplingsscheman (
• Om du får upp ett fönster där du ska välja enhet väljer du [ DVD BURNER/DVD-BRÄNNARE] och trycker på .
DW-100
Anslutningar.
77) och
4 Sätt i den skiva som ska spelas
upp i DVD-brännaren.
• Använd knappen OPEN/CLOSE på DVD-brännaren för att öppna och stänga skivfacket.
• När skivan har identifierats visas skivans innehåll i ett indexfönster.
5 Välj ( , ) ut den sekvens som
ska spelas upp och starta uppspelningen genom att trycka på .
SPELA UPP FOTO-DVD
Foto-DVD-skivor skapas med DVD­videospecifikationer (standard definition) och kan inte spelas upp på DVD­brännaren. Spela upp dina foto-DVD på en vanlig DVD-spelare. Om din dator har en DVD-enhet kan du spela upp bildspelet som en DVD och du
kan även öppna individuella stillbilder som JPG-komprimerade filer.
VIKTIGT
Låt kameran vara ansluten till DVD­brännaren, öppna inte locket över minneskortet och ta inte ur minneskortet.
ANMÄRKNINGAR
• Du kan bara spela upp AVCHD-skivor som har skapats med DVD-brännaren DW-100 på DVD-brännaren.
• FUNC.-menyn och inställningsmenyerna kan inte öppnas så länge kameran är ansluten till DVD­brännaren.
• Vissa av de speciella uppspelningsmetoderna (bildruta för bildruta framåt/bakåt, långsam uppspelning, snabb uppspelning med 60x hastigheten etc) kan inte användas för uppspelning av skivan.

Kopiera över dina inspelningar till extern videoinspelare

Du kan kopiera dina inspelningar genom att ansluta kameran till en VCR eller en digital videoenhet. Videon som matas får standardupplösning trots att originalsekvenserna är inspelade i high definition.
( 24)
Ansluta
Anslut kameran till en VCR med anslutningsmodell eller . Läs mer under Kopplingsscheman ( 77).
SV
83
Externa anslutningar
Inspelning
1 Extern enhet: Sätt i en oinspelad
kassett eller skiva och ställ enheten på inspelningspaus.
2 Kamera: Leta upp den sekvens
som ska kopieras och ställ kameran på uppspelningspaus strax före den sekvensen.
3 Kamera: Återgå till uppspelning av
video.
4 Extern enhet: Starta inspelningen
när sekvensen du vill kopiera startar. Avbryt inspelningen när sekvensen är kopierad.
5 Kamera: Stäng av uppspelningen.
ANMÄRKNINGAR
• Vi rekommenderar att du driver kameran med nätaggregatet.
• Enligt grundinställningen bifogas skärminformationen med videosignalen. Du kan byta skärminformation genom att trycka flera gånger på ( 51).

Överföra stillbilder till en dator (direktöverföring)

Med den programvara som medföljer cd-skivan DIGITAL VIDEO Solution Disk kan du överföra stillbilder till en dator, genom att bara trycka på . Se även relevanta avsnitt i handboken ”Digital Video Software” (som PDF).
DISP.
Förberedelser
Installera programvaran innan du ansluter kameran till datorn för första gången. (Endast Windowsanvändare: du måste aktivera CameraWindows autostart.) Sedan behöver du bara ansluta kameran till datorn (steg 2 och
3) och därefter kan du överföra stillbilder (
85).
1 Installera medföljande Digital
Video Software.
Se även Installera
DVSD
programvaran.
2 Ställ in kameran på .
Välj först från vilket minne
stillbilderna ska överföras (
61).
3 Anslut kameran till datorn med
USB-kabeln.
• Anslutning . Läs mer under
Kopplingsscheman ( 77).
• Om du får upp ett fönster där du ska välja enhet väljer du [ PC/ PRINTER-PC/SKRIVARE] och trycker på .
• Menyn för direktöverföring visas på kamerans bildskärm och knappen tänds.
FÖRSTA GÅNGEN DU ANSLUTER TILL EN DATOR
MED WINDOWS
Endast Windowsanvändare: Första gången du ansluter kameran till datorn måste du aktivera CameraWindows autostart. Se även Ansluta kameran till en dator.
DVSD
84
( 24)
VIKTIGT
• Låt kameran vara ansluten till datorn, öppna inte locket över minneskortet och ta inte ur minneskortet.
• Tänk på följande om åtkomstindikatorn ACCESS lyser eller blinkar. Du kan annars drabbas av permanent dataförlust.
- Öppna inte locket över
minneskortfacket.
- Lossa inte USB-kabeln.
- Stäng inte av strömmen till kameran
eller datorn.
- Ändra inte funktionsväljarens
inställning.
• Det kan hända att utrustningen inte fungerar korrekt beroende på programvaran eller datorns specifikationer och inställningar.
• Om du vill använda bildfilerna på din dator bör du först ta kopior av dem. Använd de kopierade filerna och spara originalen.
• Medan nedanstående aktiviteter pågår kommer inte datorn att kunna identifiera den ansluta kameran.
- Raderar alla stillbilder
- Raderar samtliga överföringsorder
- Raderar samtliga kopiebeställningar
ANMÄRKNINGAR
• Vi rekommenderar att du driver kameran med nätaggregatet.
• Se även datorns användarhandbok.
Användare av Windows Vista, Windows XP och Mac OS X: Din kamera innehåller ett standard Picture Transfer Protocol (PTP) som ger dig möjlighet att överföra stillbilder (endast JPEG) helt enkelt genom att ansluta kameran till en dator med USB-kabeln, utan att du behöver installera programvaran.
• Om du inte vill använda tillvalet DW-100 DVD-brännare kan du ställa in [USB SETTING/USB-INSTÄLLNING] på [ PC/PRINTER-PC/SKRIVARE] ( 94) så slipper du få upp det här fönstret varje gång du ansluter kameran till en dator.
Överföra stillbilder
( 24)
AUTOMATISKA ÖVERFÖRINGSALTERNATIV
Alla relevanta stillbilder överförs till datorn på en gång och deras miniatyrer visas på datorn.
[ ALL IMAGES/ALLA BILDER] Överför alla stillbilder. [ NEW IMAGES/NYA BILDER] Överför bara stillbilder som inte tidigare har
överförts. [ TRANSFER ORDERS/ÖVERFÖRINGSORDER] Överför stillbilder som har markerats med
överföringsorder ( 86).
MANUELLA ÖVERFÖRINGSALTERNATIV
Välj ut den stillbild/de stillbilder som ska överföras.
[ SELECT & TRANSFER/VÄLJ OCH ÖVERFÖR] Välj ut den stillbild/de stillbilder som ska
överföras. [ WALLPAPER/BAKGRUNDSBILD] Välj ut en stillbild som du vill använda som
skrivbordsunderlägg på datorn.
SV
85
Externa anslutningar
AUTOMATISKA ÖVERFÖRINGSALTERNATIV
Välj ( ) ett överföringsalternativ och tryck på .
• Så snart överföringen är klar återgår kameran till överföringsmenyn.
• Avbryt överföringen genom att välja ( ) [CANCEL/AVBRYT] och trycka på eller .
FUNC.
ANMÄRKNINGAR
Om kameran är ansluten till datorn och bildvalsmenyn visas, tryck på för att återgå till överföringsmenyn.
FUNC.

Överföringsorder

Du kan i förväg lägga in överföringsorder på stillbilder som ska överföras till datorn. Du kan ordermarkera upp till 998 stillbilder.
( 24)
Välja stillbilder för överföring (överföringsorder)
Lägg in dina överföringsorder innan du ansluter kameran till datorn.
Välj först från vilket minne
stillbilderna ska överföras ( 61).
FUNC.
( 25)
MANUELLA ÖVERFÖRINGSALTERNATIV
1 Välj ( ) ett överföringsalternativ
och tryck på .
2 Välj ( ) ut den stillbild som ska
överföras och tryck på .
• [ SELECT & TRANSFER/ VÄLJ OCH ÖVERFÖR]: Upprepa om du vill välja ut fler stillbilder för överföring.
-knappen blinkar medan stillbilder överförs.
3 Tryck på för att återgå till
överföringsmenyn.
FUNC.
86
1 Öppna bildvalsmenyn.
FUNC.
[ TRANSFER ORDER/ ÖVERFÖRINGSORDER]
visas på skärmen.
2 Välj ( ) ut den stillbild som ska
markeras med en överföringsorder.
3 Tryck på för att lägga in en
överföringsorder.
En bockmarkering visas i rutan jämte ikonen för överföringsorder
. Tryck på igen för att
återkalla överföringsordern.
4 Upprepa steg 2-3 om du vill
överföringsmarkera fler stillbilder, eller tryck två gånger på för att stänga menyn.
ÖVERFÖRA STILLBILDER MÄRKTA MED
ÖVERFÖRINGSORDER
Anslut kameran till datorn och välj [ TRANSFER ORDERS/ ÖVERFÖRINGSORDER] i överföringsmenyn ( 85).
Radera samtliga överföringsorder
FUNC.
( 26)
FUNC.
[ MENU/MENY] [ MEMORY OPER./ MINNESHANTERING] [ERASE ALL ORD/ RADERA ALLA ÖVERF.ORDER] [YES/JA]
FUNC.
FUNC.
SV
87

Övrig information

Det här kapitlet innehåller felsökningstips, skärmmeddelanden, hanterings- och underhållstips och annan användbar information.

Bilaga: Listor över menyalternativ

Menyalternativ som inte kan väljas blir gråskuggade i FUNC.-menyn och skrivs med svart text i inställningsmenyerna. Om du önskar mer information om hur du väljer alternativ, läs Att använda menyerna ( 25). Om du vill ha mer information om respektive funktion, se sidhänvisning. Menyalternativ som saknar sidhänvisning beskrivs efter tabellerna.

FUNC.- menyn

FUNC.- men yn
FUNC. Menu - Recording Modes/Inspelningsmetoder
Menyalternativ Inställningsalternativ
Inspelningsprogram [ PROGRAM AE/PROG.AUTOMATIK],
Ljusmätmetod [ EVALUATIVE/EVALUERANDE],
Vitbalansering [AUTO], [ DAYLIGHT/DAGSLJUS], [ SHADE/SKUGGA],
Bildeffekter [ IMAGE EFFECT OFF/BILDEFFEKT AV], [ VIVID/
Digitala effekter [ D.EFFECT OFF/D.EFFEKT AV], [ FADE-T/AKT. TONING],
Matningsmetod
[ SHUTTER-PRIO.AE/BLÄNDARAUTOMATIK], [ APERTURE-PRIO.AE/TIDSAUTOMATIK]
[ CINE MODE/BIOLÄGE] z –42 [ PORTRAIT/STÅENDE], [ SPORTS/SPORT], [ NIGHT/NATT],
[ SNOW/SNÖ], [ BEACH/STRAND], [ SUNSET/ SOLNEDGÅNG], [ SPOTLIGHT], [ FIREWORKS/FYRVERKERIER]
[ CENT.WEIGHT.AVERAGE/CENTRUMVÄGD], [ SPOT/SPOTMÄTNING]
[ CLOUDY/MOLNIGT], [ TUNGSTEN/GLÖDLAMPA], [ FLUORESCENT/LYSRÖR], [ FLUORESCENT H/ LYS RÖR H ], [ SET/VÄLJ ]
KRAFTIG], [ NEUTRAL], [ LOW SHARPENING/ LÅG SKÄRPA], [ SOFT SKIN DETAIL/ MJUKA HUDDETALJER], [ CUSTOM/EGEN]
[WIPE], [BLK&WHT-SV/V], [SEPIA], [ART] [ D.EFFECT OFF/D.EFFEKT AV], [ BLK&WHT-SV/V],
[SEPIA]
[ SINGLE/ENBILD]
[ HISPEED CONT.SHOOT./BILDSERIER MED HÖG HASTIGHET], [ AEB/AUTOMATISK EXPONERINGSVARIATION]
, [ CONT.SHOOT./BILDSERIER],
zz44
zz42
z 66
zz48
zz49
z –50
z
z 64
88
Menyalternativ Inställningsalternativ
Inspelningsläge [ HIGH QUALITY 17 Mbps/HÖG KVALITET 17 MB/s],
Simultan stillbildsinspelning
[ HIGH QUALITY 12 Mbps/HÖG KVALITET 12 MB/s], [ STANDARD PLAY 7 Mbps/STANDARD PLAY 7 MB/s], [ LONG PLAY 5 Mbps/LONG PLAY 5 MB/s]
[ STILL I.REC OFF/STILLBILDSINSP. AV], [LW 1920x1080], [SW 848x480]
z –33
z –65
[ SUPER FINE/SUPERFIN], [FINE/FIN], [ NORMAL]
Stillbildsstorlek/­kvalitet
[LW 1920x1080], [L 2048x1536], [M 1440x1080], [S 640x480]
z 58
[ SUPER FINE/SUPERFIN], [FINE/FIN], [ NORMAL]
Inställningsmenyer
FUNC. Menu - Playback Modes/Uppspelningsmetoder
Menyalternativ Inställningsalternativ
[COPY/KOPIERA] Originalvideo:
[ADD TO PLAYLIST/ LÄGG TILL I SPELLISTA]
[MOVE/FLYTTA]
2
[DELETE/TA BORT] Originalvideo:
[SELECT DATE/VÄLJ
1
DATUM]
[ALL SCENES/ALLA SEKVENSER], [ALL SCENES (THIS DATE)/ ALLA SEKV. (DETTA DATUM)], [ONE SCENE/EN SEKVENS], [CANCEL/AVBRYT]
Sekvenser i spellistan: [NO/NEJ], [YES/JA]
Från indexfönstret: [ALL IMAGES/ALLA BILDER], [ONE IMAGE/EN BILD], [CANCEL/AVBRYT]
Medan du visar en enstaka stillbild: [NO/NEJ], [YES/JA]
[ALL SCENES (THIS DATE)/ALLA SEKV. (DETTA DATUM)],
1
[ONE SCENE/EN SEKVENS], [CANCEL/AVBRYT] – z –56
[ALL SCENES (THIS DATE)/ALLA SEKV. (DETTA DATUM)], [ONE SCENE/EN SEKVENS], [CANCEL/AVBRYT]
Sekvenser i spellistan: [NO/NEJ], [YES/JA]
z
[PROTECT/SKYDD] z 67 [PRINT ORDER/
KOPIEBESTÄLLN] [TRANSFER ORDER/
ÖVERFÖRINGSORDER]
1
Det här alternativet finns bara i indexfönstret för originalvideo.
2
Det här alternativet finns bara i spellistans indexfönster.
––z 73
––z 86
z –57
z 68
z
z
z –56
SV
55
40
38
89
Övrig information

Inställningsmenyer

Kamerainställningar (digital zoom, bildstabilisator etc)
CAMERA SETUP/Kamerainställningar
Menyalternativ Inställningsalternativ
[SELF TIMER/ SJÄLVUTLÖSARE]
[D.ZOOM/DIGITAL ZOOM] [ OFF/AV], [ 40X], [ 200X] z –– [ZOOM SPEED/
ZOOMHASTIGHET] [AF MODE/AUTOFOKUS] [ INSTANT AF], [ NORMAL AF] zz– [FOCUS ASSIST] [ON/PÅ], [ OFF/AV] zz – [AF AST LAMP/
HJÄLPBELYSNING AUTOFOKUS]
[FOCUS PRI./ FOKUSPRIORITET]
[IMG STAB/ BILDSTABILISATOR]
[FRAME RATE/ BILDFREKVENS]
[A.SL SHUTTER/AUTO LÅNG SLUTARE]
[REVIEW/KONTROLL]* [ OFF/AV], [ 2 sec/2 sek], [ 4 sec/4 sek],
[WIND SCREEN/ VINDBR.FILTER]
[MIC ATT/MIK.DÄMPNING] [ ON/PÅ ], [ OFF/AV] z –52
* Alternativet är bara tillgängligt om du har valt matningsmetoden [ SINGLE/ENBILD].
[D.ZOOM/DIGITAL ZOOM]: Bestämmer manövreringen av den digitala zoomen. Färgen på indikatorn visar vilken zoom som används.
• Vid aktivering övergår kameran automatiskt till digital zoom när du zoomar in utanför den optiska zoomens räckvidd.
• Den digitala zoomen bearbetar bilden digitalt, dvs. bildens upplösning blir sämre ju mer du zoomar in.
[AF MODE/AUTOFOKUS]:
Välj hur snabbt autofokusen ska arbeta.
• Med [ INSTANT AF] justeras autofokusen snabbt efter nya motiv. En praktisk funktion om du t ex byter fokus från ett närliggande motiv till ett långt bort, eller när du filmar snabbrörliga motiv.
[ ON /PÅ], [ OFF/AV] zz46
[ VARIABLE/VARIABEL], [ SPEED 3/HASTIGHET 3], [ SPEED 2/HASTIGHET 2], [ SPEED 1/HASTIGHET 1]
[AUTO], [ OFF/AV] z 64
[ ON:AiAF/PÅ:AiAF], [ ON:CENTER/PÅ:CENTRAL],
[ OFF/AV]
[ON/PÅ], [ OFF/AV] zz–
[ 50i NORMAL], [ PF25] z ––
[ON/PÅ], [ OFF/AV] zz –
[ 6 sec/6 sek], [ 8 sec/8 sek], [ 10 sec/10 sek]
[ AUTO], [ OFF /AV] z ––
zz34
z
z
Optisk zoom Digital zoom
Vit Ljusblå Mörkblå
Upp till 12x 12x-40x 40x-
200x
90
• Om du monterar tillvalen vidvinkelkonverter eller telekonverter på kameran kan de delvis
skymma Instant AF-sensorn. Ställ då in autofokusen på [ NORMAL AF].
[FOCUS ASSIST]
• Focus Assist-funktionen förstorar bildskärmens mittpunkt för att underlätta vid manuell
fokusering ( 47).
• Den här hjälpfunktionen påverkar inte inspelningen. Funktionen avbryts när inspelningen
startas.
[FOCUS PRI./FOKUSPRIORITET]: När fokusprioriteten aktiveras spelas stillbilden in först då kameran har justerat fokus automatiskt. Du kan också välja vilka autofokusramar som ska användas. [ ON:AiAF/PÅ:AiAF]: En eller flera autofokusramar av de nio möjliga ramarna väljs automatiskt och skärpan ställs in och fixeras i dem. [ ON:CENTER/PÅ:CENTRAL]: Här får du upp en fokuseringsram i mitten av bildskärmen, där skärpan justeras automatiskt. [ OFF/AV]: Ingen autofokusram används, stillbilden spelas in omedelbart efter att du har tryckt på .
• Om du har valt inspelningsprogrammet [ FIREWORKS/FYRVERKERIER] ställs
fokusprioriteten automatiskt in på [ OFF/AV].
[IMG STAB/BILDSTABILISATOR]: Med bildstabilisatorn får du stadiga videoinspelningar även med maximal telefotoinställning.
• Bildstabilisatorn är konstruerad för att motverka en normal nivå av skakningar.
• Vi rekommenderar att du stänger av bildstabilisatorn ([ OFF/AV]) om du använder
stativ.
[FRAME RATE/BILDFREKVENS]: Välj vilken bildfrekvens som ska användas vid inspelning. [ PF25]: 25 bildrutor per sekund, progressivt. Med den här bildfrekvensen får dina inspelningar biokänsla. Kombinera den här inställningen med inspelningsprogrammet [ CINE MODE/BIOLÄGE] ( 42) så förstärker du biokänslan ytterligare.
[A.SL SHUTTER/AUTO LÅNG SLUTARE]: Kameran ställer automatiskt
in långa slutartider för att skapa ljusare stillbilder av svagt belysta motiv.
• Inställningen ändras inte även om du
ställer in kameran på .
• Med metoden ställer du in blixten
på (avstängd blixt).
• Ställ in funktionen för lång slutartid på
[ OFF/AV] om stillbilden får störande eftersläpningar.
• Om (varning för skakningsoskärpa) visas rekommenderar vi att du använder ett
stativ eller annat stöd för kameran.
[REVIEW/KONTROLL]: Här anger du hur länge en stillbild ska visas sedan den har spelats in i minnet.
• Om du trycker på samtidigt som du granskar en stillbild ligger bilden kvar på
skärmen. Tryck ner halvvägs för att återgå till normal visning.
PHOTO
DISP.
PHOTO
Funktionsläge Använd
-metod Så låg som 1/25
-metod med bildfrekvensen [ PF25]
-metod
slutarhastighet
Så låg som 1/12
SV
91
Övrig information
[WIND SCREEN/VINDBR.FILTER]: Vid inspelning utomhus kan kameran automatiskt reducera bakgrundsljud (t ex vind).
• Vissa andra lågfrekventa ljud dämpas tillsammans med vindbruset. Om du spelar in i miljöer som inte påverkas av vind eller om du vill spela in lågfrekvent ljud, rekommenderar vi att du ställer in vindbrusfiltret på [ OFF/AV ].
Minnesfunktioner (formatering etc)
MEMORY OPER./Kortfunktioner
Menyalternativ Inställningsalternativ
[MEMORY INFO/
MINNESINFO] [CARD INFO/KORTINFO] zzzz –
[MEDIA:MOVIES/
MEDIA:VIDEO]
[MEDIA:IMAGES/
MEDIA:FOTON] [DEL.ALL MOVIES/RADERA
ALLA VIDEOSEKVENSER] [DEL.PLAYLIST/
RADERA SPELLISTA] [ERASE ALL ORD/
RADERA ALLA BEST] [ERASE ALL ORD/
RADERA ALLA BEST] [ERASE ALL IMAGES/
RADERA ALLA BILDER] [INITIALIZE/FORMATERA] [BUILT-IN MEM/INBYGGT MINNE],
1
Det här alternativet finns bara i indexfönstret för originalvideo.
2
Det här alternativet finns bara i spellistans indexfönster.
[MEMORY INFO/MINNESINFO]/[CARD INFO/KORTINFO]: I ett fönster kan du kontrollera hur mycket av det inbyggda minnet (endast ) eller minneskortet som används (total inspelningstid och totalt antal stillbilder) samt hur mycket minne som finns kvar.
• De beräknade värdena för tillgänglig videoinspelningstid eller tillgängligt antal stillbilder är ungefärliga och baseras på vald inspelningsmetod och stillbildernas aktuella kvalitet/ storlek.
• I fönstret [CARD INFO/KORTINFO] kan du också kontrollera minneskortets hastighetsklass.
zzzz
[BUILT-IN MEM/INBYGGT MINNE], [CARD/KORT]
[BUILT-IN MEM/INBYGGT MINNE], [CARD/KORT]
[NO/NEJ], [YES/JA] z –41
1
[NO/NEJ], [YES/JA] z –56
2
[NO/NEJ], [YES/JA] z 74
[NO/NEJ], [YES/JA] z
[NO/NEJ], [YES/JA] z 62
[CARD/KORT], [CANCEL/AVBRYT] [INITIALIZE/FORMATERA], [COMPL.INIT./
FULLST. FORMATERING], [CANCEL/AVBRYT]
zz ––30
zzz –30
zzz
1
87
z 31
92
Skärminställningar (bildskärmens ljusstyrka, språk etc)
DISPLAY SETUP/Skärminställningar
Menyalternativ Inställningsalternativ
[BRIGHTNESS/ LJUSSTYRKA]
[AUDIO LEVEL/LJUDNIVÅ] [ ON/PÅ], [ OFF/AV] z –––53 [TV SCREEN/TV-SKÄRM] [ ON/PÅ], [ OFF/AV] zz ––– [DATA CODE/DATAKOD] [ DATE/DATUM], [ TIME/KLOCKSLAG],
[MARKERS/MARKÖRER] [ OFF/AV], [ LEVEL(WHT)/
[LANGUAGE /SPRÅK] [ ],[DEUTSCH], [ ]
[START WEEK/VECKANS STARTDAG]
[DEMO MODE/DEMOLÄGE] [ON/PÅ], [ OFF/AV] zz –––
[ DATE & TIME /DATUM O CH KLOCKSLAG], [ CAMERA DATA/
KAMERADATA]
NIVÅ(VIT)], [ LEVEL(GRY)/NIVÅ(GRÅ)], [ GRID(WHT)/STÖDLINJER(VIT)], [ GRID(GRY)/STÖDLINJER(GRÅ)]
[ENGLISH], [ESPAÑOL], [FRANÇAIS], [ITALIANO], [MAGYAR], [MELAYU], [POLSKI], [ ], [TÜRKÇE], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [], [ ]
[SATURDAY/LÖRDAG], [SUNDAY/SÖNDAG],
[MONDAY/MÅNDAG]
[BRIGHTNESS/LJUSSTYRKA]: Justering av bildskärmens ljusstyrka.
• Att ändra bildskärmens ljusstyrka påverkar inte ljusstyrkan hos inspelningen eller hos
den uppspelade stillbilden på en TV.
[TV SCREEN/TV-SKÄRM]
• Om den står kvar på [ ON/PÅ] aktiveras kamerans skärminformation även på TV:ns
eller datorns skärm när kameran har anslutits med STV-250N Stereovideokabel.
[DATA CODE/DATAKOD]: Visar datum och/eller klockslag när videosekvensen spelades in. [ CAMERA DATA/KAMERADATA]: Visar det bländarvärde och den slutartid som användes vid inspelningen.
[MARKERS/MARKÖRER]: Du kan få upp stödlinjer eller en horisontell linje mitt på skärmen. Använd markörerna som referens, så att du får en korrekt inramning av motivet (vertikalt och/eller horisontellt).
• Dina inspelningar påverkas inte av markörerna. [START WEEK/VECKANS STARTDAG]: Välj den veckodag som ska inleda veckan i
kalendern ( 38).
zzzz
––z ––
zz –––
zzzz28
––z ––
SV
93
Övrig information
[DEMO MODE/DEMOLÄGE]: Demoläget presenterar kamerans huvudfunktioner. Demoläget aktiveras automatiskt om kameran står orörd i över fem minuter när den drivs med adaptern.
• Du kan stänga av demoläget genom att trycka på en knapp eller stänga av kameran.
Systeminställningar (högtalarvolym, ljudsignaler etc)
SYSTEM SETUP/Systeminställningar
Menyalternativ Inställnings-alternativ
[BATTERY INFO/ BATTERIINFO]
[WL.REMOTE/ FJÄRRKONTROLL]
[BEEP/LJUDSIGNAL] [ HIGH VOLUME/HÖG VOLYM],
[POWER SAVE/ ENERGISPAR]
[QUICK START/ SNABBSTART]
[AV/PHONES-AV/LURAR] [ AV], [ PHONES/LURAR] z z –53 [PHONES VOL./LURVOLYM] z z –53 [SPEAKER VOL./
HÖGTALARVOLYM] [IMG NUMBERS/
BILDNUMMER] [IMG QUALITY/
BILDKVALITET] [TV TYPE/TV-TYP]* [ NORMAL TV/VANLIG TV],
[COMP.OUT/ KOMPONENTUTGÅNG]*
[HDMI STATUS] zzzz – [USB SETTING/
USB-INSTÄLLNING]
[ADD TO DISC/ LÄGG TILL PÅ SKIVA]
[FIRMWARE] z
* Alternativet är inte tillgängligt om kameran har anslutits till en HDTV med HDMI-kabeln.
zzzz
[ON/PÅ], [ OFF/AV ] zzzz –
[ LOW VOLUME/LÅG VOLYM], [ OFF/AV]
[ON/PÅ], [ OFF/AV] zzzz –
[ OFF/AV], [ 10 min], [ 20 min], [ 30 min]
[ RESET/NOLLSTÄLL],
[ CONTINUOUS/KONTINUERLIG]
[ SUPER FINE/SUPERFIN],
[FINE/FIN], [NORMAL]
[ WIDE TV/BREDBILDS-TV]
[ 576i], [ 1080i] zzzz –
[ DVD BURNER/DVD-BRÄNNARE], [ PC/PRINTER-PC/SKRIVARE], [ CONNECT&SET/ANSLUT&VÄLJ]
[ALL SCENES/ALLA SEKVENSER], [REM.SCENES/ÅTERST. SEKVENSER], [PLAYLIST/SPELLISTA]
[ALL IMAGES/ALLA BILDER], [TRANS.ORD/ ÖVERFÖRINGSORDER]
zzzz –
zz –––
––z ––
zzzz –
––z ––
––z ––
––zz –
––z –80
–––z
94
[BATTERY INFO/BATTERIINFO]: Du får upp ett fönster där du kan kontrollera batteriets laddningsstatus (i procent) och återstående inspelningstid (metoderna , ) eller uppspelningstid (metoderna , ).
[WL.REMOTE/FJÄRRKONTROLL]: Kameran är inställd för manövrering med fjärrkontroll. [BEEP/LJUDSIGNAL]: Vissa manövrer ackompanjeras av en ljudsignal, som t ex när du
slår på strömmen, självutlösarens nedräkning etc. [POWER SAVE/ENERGISPAR]: Om kameran drivs med batteri stängs den av automatiskt
om du inte rör några knappar under fem minuter. Syftet är att spara på batteriladdningen.
• Meddelandet [AUTO POWER OFF/AUTOMATISK AVSTÄNGNING] visas cirka 30
sekunder innan kameran stängs av.
• Om kameran står i standbyläge stängs den av efter den tidsperiod som har angivits
under [QUICK START/SNABBSTART].
[QUICK START/SNABBSTART]: Välj om snabbstartfunktionen ska aktiveras när du stänger LCD-panelen medan en inspelningsmetod är aktiverad ( tid kameran ska lämna standbyläget och stängas av helt.
[SPEAKER VOL./HÖGTALARVOLYM]: Justera ( ) uppspelningens ljudvolym. Du kan även justera volymen med hjälp av joystickguiden ( 54).
[IMG NUMBERS/BILDNUMMER]: Välj hur filerna ska numreras när du har satt i ett nytt minneskort. Stillbilderna numreras automatiskt i ordningsföljd från 0101 till 9900 och lagras i mappar med upp till 100 stillbilder. Mapparna numreras från 101 till 998. [ RESET/NOLLSTÄLL]: Bildnumreringen startar om på 101-0101 varje gång du sätter i ett nytt minneskort. [ CONTINUOUS/KONTINUERLIG]: Bildnumreringen fortsätter från den senast inspelade bilden på den här kameran.
• Om det minneskort du sätter i redan innehåller en bild med ett högre nummer, tilldelas
den nya bilden ett nummer som är en siffra högre än den senaste bilden på minneskortet.
• Vi rekommenderar inställningen [ CONTINUOUS/KONTINUERLIG]. [IMG QUALITY/BILDKVALITET]: Välj kvalitet på de stillbilder som hämtas från en
videosekvens. [TV TYPE/TV-TYP]: För att stillbilden ska få rätt sidförhållande måste du ställa in kameran
för den typ av TV som du tänker ansluta kameran till. [ NORMAL TV/VANLIG TV]: TV-apparat med sidförhållandet 4:3. [ WIDE TV/BREDBILDS-TV]: TV-apparat med sidförhållandet 16:9.
• Om TV-typen är inställd på [ NORMAL TV/VANLIG TV] fyller inte stillbilden ut hela
bildskärmen.
• Om TV-typen är inställd på [ NORMAL TV/VANLIG TV] kan du inte hämta stillbilder
från en uppspelad sekvens ( 67).
34), samt efter hur lång
SV
95
Övrig information
[COMP.OUT/KOMPONENTUTGÅNG]: Välj de videoinställningar du vill använda när du ansluter kameran till en HDTV med komponentvideoanslutning. [ 576i] Med 576i-inställning (standard definition). [ 1080i] Med 1080i high definition-inställningen.
[HDMI STATUS]: Här kan du kontrollera videoutgångens signal från HDMI OUT­minikontakten.
[USB SETTING/USB-INSTÄLLNING]: Välj vilket anslutningsprotokoll som ska användas när du ansluter kameran till extern enhet med USB-kabel.
DVD BURNER/DVD-BRÄNNARE]: För separat anslutning till DW-100 DVD-brännare
[ (tillval).
PC/PRINTER-PC/SKRIVARE]: För anslutning till dator, skrivare eller annan USB-
[ utrustning.
CONNECT&SET/ANSLUT&VÄLJ]: Gör ditt val via ett fönster som öppnas när du
[ ansluter till extern enhet.
[FIRMWARE]: Här kan du kontrollera vilken version du har av kamerans inbyggda programvara. Det här menyalternativet är vanligtvis inte tillgängligt.
Datum/klockslag inställning
DATE/TIME SETUP-Datum/klockslag inställning
Menyalternativ Inställnings-alternativ
[T.ZONE/DST-TIDSZON/ SOMMARTID]
[DATE/TIME-DATUM/ KLOCKSLAG]
[DATE FORMAT/ DATUMFORMAT]
Lista över världens tidszoner. zzzz28
zzzz27
[Y.M.D (2008.1.1 AM 12:00)/ Å.M.D (2008.1.1 FM 12:00)], [M.D,Y (JAN. 1, 2008 12:00 AM)/ M.D.Å (JAN. 1, 2008 12:00 FM)],
[D.M.Y (1.JAN.2008 12:00 AM)/ M.D.Å (1 JAN 1, 2008 12:00 FM)]
zzzz –
[DATE FORMAT /DATUM FORMAT]: Välj det datumformat som ska användas för skärminformationen och (eventuellt) för datumutskrift på stillbilder.
96

Problem?

Felsökning

I det här avsnittet får du tips och råd om hur du går till väga om kameran inte fungerar som den ska. Ibland kan det du tror är en funktionsstörning ha en mycket enkel lösning, så läs igenom rutan ”LÄS DET HÄR FÖRST” innan du går vidare till de mer detaljerade problemlösningarna. Rådgör med återförsäljaren eller en auktoriserad Canon serviceverkstad om felet kvarstår.
LÄS DET HÄR FÖRST
Elanslutning
Är batteriet laddat? Är nätaggregatet korrekt anslutet till kameran? ( 18)
Inspelning
Har du slagit på strömmen till kameran och ställt funktionsväljaren på eller ? ( 24). Om du spelar in på minneskort, är kortet ordentligt installerat i kameran? ( 30)
Uppspelning
Har du slagit på strömmen till kameran och ställt funktionsväljaren på eller ? ( 24). Om du spelar upp inspelningar från ett minneskort, är kortet ordentligt installerat i kameran? ( 30) Finns det några inspelningar på kortet?
Strömkälla
Kameran startar inte, eller stänger av sig själv.
- Batteriet är helt urladdat. Byt ut eller ladda batteriet ( 18).
- Ta ur batteriet och återanslut det enligt anvisningarna.
Det går inte att ladda batteriet.
- Batteriet är för varmt. Laddningen startar igen när batteriets temperatur är under 40 °C.
- Batteriet ska laddas i en temperatur mellan 0 °C och 40 °C.
- Batteriet är trasigt. Använd ett annat batteri.
Det hörs ett konstigt ljud från nätaggregatet.
- Ibland kan ett nätaggregat som är anslutet till ett eluttag avge ett svagt ljud. Detta är helt normalt.
När kameran har använts under lång tid blir den varm.
- Kameran kan bli varm om du använder den under en längre tid utan avbrott. Detta är helt normalt. Om kameran blir väldigt varm eller om den blir varm när du bara har använt den en stund, kan det vara ett tecken på att något är fel. Rådgör med en auktoriserad Canon serviceverkstad.
Batteriet laddas ur extremt fort även i normala temperaturer.
- Batteriet kan vara utslitet. Köp ett nytt batteri.
SV
97
Övrig information
Inspelning
Inspelningen startar inte när du trycker på .
- Det går inte att spela in medan kameran registrerar föregående inspelning i minnet (åtkomstindikatorn ACCESS lyser eller blinkar).
- Minnet är fullt eller innehåller redan maximalt antal videosekvenser. Du kan frigöra utrymme genom att radera inspelningar ( 40, 62) eller formatera minnet ( 31).
Den punkt där du tryckte på motsvarar inte inspelningens början/slut.
- Du får ett litet intervall mellan tryckningen på och den faktiska inspelningsstarten. Detta är helt normalt.
Kameran kan inte fokusera.
- Autofokusen fungerar inte för det valda motivet. Fokusera manuellt ( 47).
- Objektivet eller Instant AF-sensorn är smutsiga. Rengör objektivet eller sensorn med en mjuk linsrengöringsduk (
Om ett motiv fladdrar förbi framför objektivet kan stillbilden se skev ut.
- Ett vanligt fenomen med CMOS-bildsensorer. Om ett motiv passerar mycket snabbt framför kameran kan bilden se lätt förvrängd ut. Detta är helt normalt.
Bytet mellan funktionslägena inspelning ( )/inspelningspaus ( )/uppspelning ( ) tar längre tid än normalt.
- Om minnet innehåller många videosekvenser kan vissa manövrer ta lite längre tid än normalt. Säkerhetskopiera dina inspelningar ( 80) och formatera om minnet ( 31).
Det tar längre tid än normalt att granska den senaste videosekvensen.
- Om minnet innehåller många videosekvenser kan vissa manövrer ta lite längre tid än normalt. Säkerhetskopiera dina inspelningar ( 80) och formatera om minnet ( 31).
Det går inte att spela in en stillbild.
- Med metoden : Det går inte att spela in en stillbild om inspelningen (i FUNC.-menyn) är inställd på [STILL I. REC OFF/STILLBILDSINSP. AV] ( 65) eller om du har aktiverat den digitala zoomen ( 90) eller en digital effekt ( 50).
START/STOP
112). Använd aldrig pappersservetter när du rengör objektivet.
START/STOP
START/STOP
Uppspelning
Det går inte att lägga till sekvenser i spellistan.
- Du kan inte lägga till fler än 999 sekvenser i spellistan.
- Du kan få problem med att lägga till sekvenser i spellistan om de har spelats in eller redigerats med annan utrustning.
Det går inte att radera en sekvens.
- Du kan få problem med att radera sekvenser som har spelats in eller redigerats med annan utrustning.
Det tar längre tid än normalt att radera sekvenser.
- Om minnet innehåller många videosekvenser kan vissa manövrer ta lite längre tid än normalt. Säkerhetskopiera dina inspelningar ( 80) och formatera om minnet ( 31).
Det går inte att radera en stillbild.
- Stillbilden är skrivskyddad. Återkalla skrivskyddet ( 67).
98
Indikatorer och skärm information
lyser rött.
- Batteriet är urladdat. Byt ut eller ladda batteriet ( 18).
visas på bildskärmen.
- Kameran kan inte kommunicera med det anslutna batteriet och återstående batteritid kan alltså inte anges.
lyser rött.
- Fel på minneskortet. Stäng av kameran. Ta ur och sätt i minneskortet. Om du inte får tillbaka den vanliga indikatorn kan du formatera om minneskortet ( 31).
- Minneskortet är fullt. Byt minneskort eller frigör utrymme på kortet genom att radera inspelningar.
blinkar rött på skärmen.
- Det är något fel på kameran. Rådgör med en auktoriserad Canon serviceverkstad.
Laddningsindikatorn (CHG) blinkar snabbt.
- (en blixt med 0,5 sekunds intervall) Laddningen har avbrutits eftersom det är fel på nätaggregatet eller det laddningsbara batteriet. Rådgör med en auktoriserad Canon serviceverkstad.
Laddningsindikatorn (CHG) blinkar väldigt långsamt.
- (en blinkning varannan sekund) Batteriet är för varmt. Laddningen startar igen när batteriets temperatur är under 40 °C.
- Batteriet ska laddas i en temperatur mellan 0 °C och 40 °C.
- Batteriet är trasigt. Använd ett annat batteri.
Laddningsindikatorn (CHG) tänds inte trots att du har anslutit ett batteri.
- Kameran kan inte kommunicera med det anslutna batteriet. Den här typen av batteri kan inte laddas med den här kameran.
Bild och ljud
Skärminformationen slår på och av hela tiden.
- Batteriet är helt urladdat. Byt ut eller ladda batteriet ( 18).
- Ta ur batteriet och återanslut det enligt anvisningarna.
Ovanliga tecken dyker upp på skärmen och kameran fungerar inte som den ska.
- Koppla ur strömkällan och anslut den igen efter en stund. Om det inte hjälper, koppla ur strömkällan och tryck in knappen RESET med en kulspetspenna eller liknande. När du trycker på RESET återställs alla grundinställningar.
Videobrus på skärmen.
- Om du använder kameran i närheten av utrustning som sänder ut kraftiga magnetfält (plasma-TV, mobiltelefoner etc), bör du hålla ett visst avstånd.
Du får upp horisontella band över skärmen.
- Det här är ett vanligt fenomen för CMOS-bildsensorer om du spelar in i viss typ av lysrörs-, kvicksilver- eller natriumbelysning. Du kan reducera effekten genom att ställa in kameran på metoden . Detta är helt normalt.
SV
99
Övrig information
Ljudet blir förvrängt eller spelas in på en lägre ljudnivå.
- Om du spelar in i en miljö med höga ljud (som t ex fyrverkerier eller konserter) kan ljudet bli förvrängt eller spelas in med en annan ljudnivå. Aktivera mikrofondämparen eller justera inspelningsnivån manuellt ( 52).
Du får en korrekt bild men inget ljud från den inbyggda högtalaren.
- Högtalarvolymen är avstängd. Justera volymen ( 38).
- Om du har anslutit STV-250N Stereovideokabel till kameran måste den kopplas ur.
Det hörs ett skramlande ljud från kameran.
- Objektivets interna komponenter kan förflyttas när kameran stängs av. Detta är helt normalt.
Minneskort och tillbehör
Det går inte att sätta i minneskortet.
- Minneskortet är felvänt. Vänd på minneskortet och prova igen ( 30).
Det går inte att spela in på minneskortet.
- Minneskortet är fullt. Frigör utrymme genom att radera inspelningar, eller byt minneskort.
- När du använder minneskortet ( 31) i den här kameran för första gången måste du formatera det.
- Skrivskyddsfliken märkt LOCK på ett SD- eller SDHC-minneskort är inställt så att innehållet inte ska raderas av misstag. Ändra skrivskyddsflikens LOCK inställningar ( 111).
- Mapp- och filnumret har nått sina respektive maximalvärden. Ställ in [IMG NUMBERS/BILDNUMMER] på [RESET/NOLLSTÄLL] ( 95) och sätt i ett nytt minneskort.
- Simultaninspelningsfunktionen i FUNC.-menyn är inställd på [STILL I.REC OFF/STILLBILDSINSP. AV]. Ändra den här inställningen om du vill ta stillbilder medan du spelar in video ( 65).
- Det går inte att plocka stillbilder från en uppspelad sekvens om [TV TYPE/TV-TYP] är inställd på [NORMAL TV/ VANLIG TV]. I så fall visas på bildskärmen. Ställ in [TV TYPE/TV-TYP] på [WIDE TV/BREDBILDS-TV] ( 95).
Fjärrkontrollen fungerar inte.
- Ställ in [WL.REMOTE/FJÄRRKONTROLL] på [ON/PÅ].
- Fjärrkontrollens batteri är förbrukat.
Ansluta till externa enheter
Videobrus på TV:ns bildskärm.
- Om du använder kameran i ett rum där det finns en TV, se till att ha ett visst avstånd mellan kamerans nätaggregat och TV:ns nät- eller antennkabel.
Uppspelningen ser bra ut på kameran, men du får ingen bild på TV:n.
- Ingångsväljaren på din TV är inte inställd på den kontakt där du har anslutit kameran. Välj rätt videoingång.
Inget ljud hörs från TV:n.
- Om du ansluter kameran till en HDTV med CTC-100/S Komponentkabel måste du se till att även upprätta audioanslutningarna, med STV-250N Stereovideokabelns vita och röda kontakter.
100
Loading...