FÖRSIKTIGT:
ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR, SÅ UNDVIKER DU RISK FÖR
ELSTÖT OCH IRRITERANDE STÖRNINGAR.
FÖRSIKTIGT:
DRA UT NÄTKONTAKTEN FRÅN ELUTTAGET NÄR PRODUKTEN INTE ANVÄNDS.
Nätkabeln används för att stänga av strömförsörjningen till kameran. Använd ett lättåtkomligt eluttag så att du
snabbt kan dra ur nätkontakten i en nödsituation.
Om du använder nätadapter, se till att aldrig täcka över eller vira in den i tyg. Du får inte heller placera den i trånga
utrymmen. Detta kan orsaka värmealstring, som i sin tur kan leda till deformering av plasthöljet, elstötar eller
eldsvåda.
CA-570 har en typskylt på undersidan.
DU UNDVIKER ELSTÖTAR GENOM ATT INTE DEMONTERA YTTERHÖLJET
(ELLER BAKSTYCKET). DET FINNS INGA KOMPONENTER INUTI SOM KAN
SERVAS AV ANVÄNDAREN. LÅT KVALIFICERAD TEKNIKER SKÖTA SERVICEN.
DU UNDVIKER RISK FÖR ELDSVÅDA ELLER ELSTÖT GENOM ATT INTE
UTSÄTTA PRODUKTEN FÖR REGN ELLER FUKT.
Tänk på att kameran kan gå sönder om du använder annan enhet än Nätaggregat CA-570.
2
Endast EU (och EEA).
Den här symbolen anger att produkten, i enlighet med WEEE-direktivet (2002/96/EC) och inhemsk
lagstiftning, inte får slängas i hushållssoporna. Produkten ska lämnas in på en speciellt inrättad
uppsamlingsplats, t.ex. hos handlare som är auktoriserade att byta in varor då nya, liknande köps (en
mot en) eller på en återvinningsstation som godkänts för hantering av elektrisk och elektronisk
utrustning (EE-utrustning). Olämplig hantering av den här typen av avfall kan få en negativ inverkan på
miljön och människors hälsa, på grund av de potentiellt farliga ämnen som vanligen återfinns i elektrisk och
elektronisk utrustning. Din medverkan till en korrekt avfallshantering av den här produkten bidrar dessutom till en
effektiv användning av naturresurserna. Kontakta ditt lokala kommunkontor, reningsverk, sophanteringsföretag
eller ta del av ett godkänt WEEE-schema om du vill ha mer information om var du kan lämna den kasserade
utrustningen för återvinning. Om du vill ha mer information om retur och återvinning av WEEE-produkter gå till
www.canon-europe.com/environment
(EEA: Norge, Island och Liechtenstein)
.
SV
3
Upplev high-definition video med din kamera
1
Bevara dina bästa minnen, vare sig det handlar om oförglömliga vyer eller härliga
stunder med familj och vänner, som högkvalitativa videoinspelningar i hög
upplösning.
Vad är high-definition video?
1 080
linjer
Klarar att fånga de finaste
detaljerna, som glansen
hos ett enskilt hårstrå
Den här kameran har en bildsensor för full high-definition (Full HD CMOS) som spelar in
video med en upplösning på 1 920 x 1 080 pixlar1. Det ger videoinspelningar av ojämförlig
kvalitet, med fina detaljer och verklighetstrogen färgåtergivning.
Vad är skillnaden mellan full high-definition och tv-utsändningar i standard-definition?
Cirka fem gånger så många pixlar.
5
Nästan 90 % fler scanninglinjer.
1.9
”Full HD 1080” syftar på Canonkameror som är kompatibla med highdefinition video som består av 1 080 vertikala pixlar (scanninglinjer).
Video med den här upplösningen spelas bara in i FXP-läge. Med övriga inspelningsmetoder
justeras stillbildens storlek till 1 440 x 1 080 pixlar innan den spelas in. Men även då får du en
inspelning med riktigt hög kvalitet och detaljrikedom.
4
Vad är det som är så speciellt med inspelning på
flashminne?
Dina inspelningar och stillbilder registreras på det inbyggda minnet (endast ) eller på
ett minneskort (SD eller SDHC), enligt AVCHD- specifikationer2. Inspelning på flashminne
innebär att det inte finns några rörliga delar i kamerans inspelningsenhet. I slutänden
betyder det en mindre, lättare och snabbare kamera. Faktum är att när du använder
snabbstartfunktionen ( 34) kan du öppna LCD-panelen och börja spela in på under
sekunden.
Om din high-definition-TV har kortfack för SD-minneskort och stöder AVCHDspecifikationerna kan du enkelt spela upp dina inspelningar direkt från minneskortet
( 36).
Vad är bioläge?
Dina inspelningar får biokänsla med inspelningsprogrammet [ CINE MODE/BIOLÄGE]
( 42). Kombinera det här inspelningsprogrammet med
[ PF25] så förstärker du effekten av 25p Bioläge.
25 fps progressiv bildfrekvens
SV
2
AVCHD är den nya standarden för inspelning av high-definition video. AVCHD-specifikationerna
innebär att videosignalen spelas in med MPEG-4 AVC/H.264-komprimering och att ljudsignalen
spelas in i Dolby Digital.
5
Innehåll
Inledning ________________________________
4Upplev high-definition video med din kamera
10Om den här handboken
18Ladda batteriet
19Förberedelse av fjärrkontrollen och tillbehören
22Justera LCD-skärmens position och ljusstyrka
23Kamerans grundläggande funktioner
23 Nappen -läget eller Flexibel inspelning
24Funktionsläge
24Joystick och joystickguide
25Använda menyerna
27Inställningar när du startar kameran första gången
27Ställa in datum och klockslag
28Byta språk
28Byta tidszon
29Använda minneskort
29Rekommenderade minneskort
30Sätta i och ta ur minneskort
30 Välja minne för inspelningarna
31Formatera inbyggt minne (endast ) eller minneskort
6
Innehåll
Video ____________________________________
32Grundläggande inspelning
32Spela in video
33Välja videokvalitet (inspelningsmetod)
34Zooma
34Snabbstart
35Granska och radera din senaste inspelning
36Grundläggande uppspelning
36Spela upp video
37Speciella uppspelningsmetoder
38Välja sekvens efter inspelningsdatum
39Välja startpunkt för uppspelningen med hjälp av en Timeline
40Radera sekvenser
42Avancerade funktioner
42Bioläge: Skapa biokänsla i dina inspelningar
42Inspelningsprogram för specialmotiv
44Justera slutartiden och bländaren
45 Videolampa
46Självutlösare
46Automatisk motljuskompensation och manuell justering av
exponeringen
47Manuell fokusering
48Vitbalansering
49Bildeffekter
50Digitala effekter
51Skärminformation och datakod
52Nivå för ljudinspelning
53Använda hörlurar eller extern mikrofon
55Hantering av sekvenser och minnen
55Skapa en spellista
56Ta bort sekvenser i spellistan
56Flytta sekvenser i spellistan
57 Kopiera sekvenser
SV
7
Stillbilder ________________________________
58Grundläggande inspelning
58Att ta stillbilder
58Välja storlek och kvalitet på stillbilden
60Radera en stillbild omedelbart efter inspelningen
60Grundläggande uppspelning
60Visa stillbilder
62Förstora stillbilder vid uppspelning
62Radera stillbilder
63Övriga funktioner
63Blixt
64Matningsmetod: Bildserier och exponeringsvariation
65Spela in en stillbild medan du spelar in video (simultan
66Ljusmätmetod
66Histogram
67Plocka en stillbild från en uppspelad sekvens
67Skrivskydda stillbilder
68 Kopiera stillbilder
69Andra funktioner du kan använda när du tar stillbilder
inspelning)
69Skriva ut stillbilder
69Skriva ut stillbilder (direktutskrift)
70Välja utskriftsinställningar
73Beskärningsinställningar
73Kopiebeställningar
Externa anslutningar _______________________
75Kontakter på kameran
77Kopplingsschema
79Spela upp på en TV-skärm
80Spara och säkerhetskopiera dina inspelningar
80Säkerhetskopiera dina inspelningar på dator
8
Innehåll
80Skapa High-Definition-skivor (AVCHD) och foto-DVD
83Kopiera över dina inspelningar till extern videoinspelare
84Överföra stillbilder till en dator (direktöverföring)
86Överföringsorder
114Systemdiagram
115Extra tillbehör
119Tekniska data
122Register
SV
9
Inledning
Om den här handboken
Vi gratulerar till köpet av en Canon HF10/HF100. Läs den här bruksanvisningen noga
innan du använder kameran och spara den som referensmaterial. Om du får problem
med kamerans funktioner, se tabellen under Felsökning ( 97).
Så här läser du handboken
•VIKTIGT: Anvisningar som rör kamerans drift.
•ANMÄRKNINGAR: Ytterligare information, som kompletterar de
grundläggande anvisningarna.
•ATT KONTROLLERA: Restriktioner eller krav när det gäller den beskrivna
funktionen.
•: Sidhänvisning i den här handboken.
För att genomföra vissa manövrer måste användaren även ta del av andra
användarhandböcker. Detta anges med nedanstående ikoner samt namnet på
relevant kapitel eller avsnitt.
DW-100
• : Text som enbart gäller den angivna modellen/modellerna.
• Vi har använt följande termer i den här handboken:
• Fotografierna i den här handboken är simulerade stillbilder som har tagits med
Se användarhandboken
DVSD
”Digital Video Software” som finns som PDF-fil
på den medföljande cd-skivan DIGITAL VIDEO Solution Disk.
Se användarhandboken till DW-100 DVD-brännare.
Om ingen närmare specifikation används, som ”memory card/minneskort” eller
”built-in memory/inbyggt minne”, syftar termen ”memory/minne” på båda (endast
).
”Scene/Sekvens” syftar på en videoenhet, från den punkt då du trycker på START/
STOP-knappen och börjar spela in tills du trycker igen för att pausa inspelningen.
Termerna ”Photo/Foto” och ”still image/stillbild” har samma betydelse.
stillbildskamera. Om inget annat anges vid stillbilder och menyikoner i den här
handboken avser de .
Namn på knappar och väljare, utom
joysticken, anges inom en
Exempel .
FUNC.
Hakparentes [ ] och versaler används för att
illustrera menyalternativ, så som de ser ut på
skärmen. I handbokens tabeller visas
standardinställningen med fetstil.
[ON/PÅ], [OFF/AV].
”knapp”-ram.
10
FUNC.
( 32)
FUNC.
[ MENU/MENY]
[ DISPLAY SETUP/
SKÄRMINSTÄLLN]
[LANGUAGE /SPRÅK]
Önskat språk
FUNC.
Knappar och väljare som kan manövreras
Lära känna kameran
Medföljande tillbehör
SV
CA-570 Nätaggregat
(inkl. nätkabel)
WL-D88 Trådlös fjärrkontroll
CTC-100/S
Komponentkabel
Röd • Grön • Blå kontakt
IFC-400PCU USB-kabel
WS-30 Handlovsrem
1
Programvara som hjälper dig spara, hantera, redigera och spela upp videosekvenser på din
dator ( 80). Skivan innehåller programvarans användarhandbok (elektronisk version som
PDF-fil).
2
Programvara som hjälper dig spara, hantera, retuschera och skriva ut stillbilder ( 84).
Skivan innehåller programvarans användarhandbok (elektronisk version som PDF-fil).
I det inbyggda minnet
Självutlösare ( 46)
Bildstabilisator ( 91)
Autofocusram (AF) ( 91)
Videolampa ( 45)
Skakvarning ( 91)
Fokus- och exponeringslås ( 58)
Blixt ( 63)
Bildnummer ( 95)
Aktuell stillbild/Totalt antal stillbilder
Histogram ( 66)
Skrivskyddsmarkering ( 67)
Datum och tid för inspelningen
Manuell fokusering ( 47)
Manuell exponering ( 46)
Bildstorlek ( 58)
Filstorlek
Bländarvärde ( 43)
Slutartid ( 43)
16
25 F progressive frame rate
Om du väljer inställningen 25F progressiv
bildfrekvens ( 42) får du bioeffekt på dina
inspelningar. Kombinera den här bildfrekvensen
med inspelningsprogrammet [ CINE MODE/
BIOLÄGE] så får du en förstärkt effekt.
Om minneskortet är fullt visas ” END/Slut”
(inbyggt minne, endast ) eller ” END/
Slut” (minneskort) på skärmen och inspelningen
avbryts.
, Återstående batteriladdning
100%75%50%25%0%
• Ikonen visar en ungefärlig uppskattning av
återstående laddning uttryckt i procent av ett
fulladdat batteri. Återstående tid för inspelning/
uppspelning med batteri anges i minuter
bredvid ikonen.
• Byt till ett fulladdat batteri om börjar blinka
rött.
• Om du ansluter ett oladdat batteri till kameran
kan strömmen stängas av utan att visas
på skärmen.
• Den faktiska batteriladdningen kan ibland inte
anges helt korrekt beroende på förhållandena
när batteriet och kameran används.
• När kameran är avstängd kan du trycka på
BATT.INFO
laddningsstatus. Under fem sekunder visar det
intelligenta systemet laddningsstatusen (som
ett procenttal) och den återstående
inspelningstiden (i minuter). Om batteriet är
helt urladdat visas ingen information alls.
• När du visar stillbilder är symbolen alltid grön.
• Ibland sjunker inte antalet möjliga inspelade
stillbilder trots att du just har spelat in
stillbilder, eller också sjunker antalet med två
stillbilder på en gång. Det här har med
inspelningsförhållandena att göra.
Bildnummer
Bildnumret anger vad filen heter och var den
finns på minneskortet. Filnamnet till stillbilden
101-0107 blir t ex ”IMG_0107.JPG”, och den
förvaras i mappen ”DCIM\101CANON”.
för att få fram batteriets
Antalet tillgängliga stillbilder
rött: Inget kort
grönt: 6 eller fler stillbilder
gult: 1-5 bilder
rött: Inga fler bilder kan spelas in
SV
17
Förberedelser
I det här kapitlet beskriver vi grundläggande hantering, som exempelvis
menynavigering, samt de inställningar du måste göra innan du kan
börja använda kameran.
Att komma igång
Ladda batteriet
Kameran kan drivas med laddningsbart
batteri eller med nätaggregatet. Ladda
batteriet innan du använder det.
Information om ungefärliga
laddningstider och inspelnings-/
uppspelningstider med fulladdat batteri
finns i tabellerna på sidorna 115-116.
1 Stäng av kameran.
2 Anslut det laddningsbara batteriet
till kameran.
Tryck försiktigt in batteriet i fästet
och skjut det uppåt tills det fäster
med ett klick.
DC IN-kontakt
Laddningsindikator
(CHG)
3 Anslut nätkabeln till
nätaggregatet.
4 Anslut nätkabelns andra ände till
ett vanligt eluttag.
5 Anslut nätaggregatet till kamerans
DC IN-kontakt.
• Laddningsindikatorn (CHG) börjar
blinka. När laddningen är klar lyser
indikatorn med fast sken.
• Om indikatorn blinkar snabbt, gå
till Felsökning ( 97).
NÄR BATTERIET ÄR FULLADDAT
1 Koppla loss nätaggregatet från
kameran.
2 Koppla ur nätkabeln från eluttaget
och från nätaggregatet.
18
LOSSA DET LADDNINGSBARA BATTERIET
Batterispärr,
BATTERY RELEASE
ANMÄRKNINGAR
• Om du är orolig för batteriets
laddningsstatus kan du driva kameran
med nätaggregatet så att batteriets
laddning inte förbrukas.
• Laddade batterier laddas ur naturligt
även om de inte används. Du bör därför
ladda batterierna dagen innan eller
samma dag som du tänker använda
dem, för att kunna använda maximal
laddning.
• Vi rekommenderar att du har batterier
för två till tre gånger den planerade
inspelningstiden till hands.
SV
1 Tryck in och
BATTERY RELEASE
dra den i pilens riktning.
2 Dra batteriet nedåt och ut ur
facket.
VIKTIGT
• Stäng av kameran innan du ansluter
eller kopplar ur nätaggregatet. När du
trycker på för att stänga av
kameran uppdateras viktiga data i
minnet. Vänta till dess att
-indikatorn slocknar.
• Vi rekommenderar att batteriet laddas i
en temperatur mellan 10 °C och 30 °C.
Laddningen fungerar bara mellan 0 °C
och 40 °C.
• Du får aldrig ansluta sådan elektrisk
utrustning till kamerans DC IN-uttag
eller till nätaggregatet, som inte
uttryckligen har rekommenderats för
detta.
• Undvik kraftig värmeutveckling och
skador på utrustningen genom att aldrig
ansluta medföljande nätaggregat till
spänningsomvandlare vid utlandsresor,
speciella spänningsuttag ombord på
flygplan och båtar eller till växelriktare,
etc.
ON/OFF
Förberedelse av fjärrkontrollen och
tillbehören
Sätt först i det medföljande
litiumbatteriet CR2025 i fjärrkontrollen.
Flik
1 Tryck fliken i pilens riktning och
dra ut batterihållaren.
2 Sätt i litiumbatteriet med + -sidan
vänd uppåt.
3 Skjut in batterihållaren.
19
Förberedelser
ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN
Rikta fjärrkontrollen mot kamerans
fjärrsensor när du trycker på
knapparna.
Du kan vrida LCD-panelen 180 grader,
så att fjärrkontrollen kan användas från
kamerans framsida.
ANMÄRKNINGAR
• Det kan hända att fjärrkontrollen inte
fungerar om fjärrsensorn är belyst av en
stark ljuskälla eller direkt solljus.
• Om fjärrkontrollen inte fungerar,
kontrollera att [WL.REMOTE/
FJÄRRKONTROLL] inte är inställd på
[ OFF /AV] ( 95). Det kan
också vara dags att byta batteri.
Tillbehör
Spänn greppremmen.
• Ställ in greppremmen så att du kan
nå zoomspaken med pek-, långoch ringfingrarna, och
START/STOP
-knappen med
tummen.
• Du kan ta bort greppremmen och i
stället montera den medföljande
handlovsremmen.
TA BORT GREPPREMMEN
1 Vik upp greppremmens vadderade
flik och lossa remmens
kardborrband.
20
2 Dra ut remmen ur fästet på
kameran och trä sedan ut remmen
ur greppremmen så att du kan
lossa den även från det bakre
fästet.
MONTERA HANDLOVSREMMEN
MONTERA AXELREM
SV
Trä axelremmens ändar igenom
greppremmens fäste och justera
remmens längd.
Du kan även ta bort greppremmen och
fästa axelremmen direkt i kamerans
bakre fäste.
Trä handlovsremmens ände genom
fästet baktill på kameran, trä
handlovsremmen igenom öglan och
fäst.
Du kan även fästa handlovsremmen i
greppremmen och på så sätt använda
både grepprem och handlovsrem.
MONTERA GREPPREMMEN
1 Trä remmens ände igenom
kamerans bakre fäste.
2 Trä remmen igenom den
vadderade fliken och därefter
igenom det främre fästet på
kameran.
3 Dra åt greppremmen efter behov,
fäst kardborrbandet och vik ner
fliken.
21
Förberedelser
Justera LCD-skärmens position och
ljusstyrka
Vrida LCD-panelen
Öppna LCD-panelen 90°.
• Panelen kan vridas 90° nedåt.
• Panelen kan vridas 180° mot
objektivet. I följande fall kan det vara
praktiskt att kunna vrida LCD-panelen
180°:
- Om du vill vara med på bilden vid
inspelning med självutlösare.
- Om du vill kunna stå framför kameran
och styra den med fjärrkontrollen.
180°
90°
180°
Du kan vända LCD-skärmen mot motivet
ANMÄRKNINGAR
Om LCD-skärmen: Skärmen är tillverkad
med extremt hög precision och över
99,99 % av pixlarna fungerar enligt
specifikationen. Färre än 0,01 % av
pixlarna kan ibland tändas felaktigt eller
visas som svarta, röda, blå eller gröna
punkter. Detta är helt normalt och har
ingen betydelse för den inspelade bilden.
LCD-skärmens bakgrundsbelysning
LCD-skärmens ljusstyrka kan ställas in
på normal eller ljus.
DISP.
Håll intryckt i minst två
sekunder.
Upprepa för att växla mellan
inställningarna normal och ljus.
ANMÄRKNINGAR
• Den här inställningen påverkar inte
inspelningens ljusstyrka.
• Om du väljer ljusstark drar kameran
mycket energi, dvs batteriets
användningstid förkortas.
22
Kamerans grundläggande
funktioner
Nappen -läget eller
Flexibel inspelning
Kameran erbjuder två grundläggande
metoder för inspelning av video eller
stillbilder: -läget för nybörjare eller
för dig som inte vill behöva krångla med
kamerans inställningar, och flexibel inspelning som låter dig justera
kamerans inställningar helt efter eget
huvud.
Tryck på för att aktivera läget
(knappens blå lampa tänds).
Du behöver inte oroa dig för några
inställningar och kan spela in video
med hjälp av zoomspaken
START/STOP
med hjälp av zoomspaken och
( 58).
( 32), eller fotografera
( 34) och
PHOTO
Men även med den flexibla
inspelningsmetoden kan kameran
hjälpa dig med inställningarna. Med
inspelningsprogram för specialmotiv
(
42) aktiveras t ex optimala
inställningar som utgår ifrån
inspelningsförhållandena.
ANMÄRKNINGAR
Med -metoden kan du inte öppna
menyerna men du kan gå in och ändra
följande inställningar i förväg, innan du
ställer in kameran på metoden .
- Inspelningsmetod vid videoinspelning
- Storlek/kvalitet på stillbilder
- Automatisk lång slutartid
- Alla inställningar i menyn
[ SYSTEM SETUP/
SYSTEMINSTÄLLNINGAR]
SV
Tryck på igen om du vill återgå till
flexibel inspelning (knappens lampa
släcks). Här kan du öppna menyerna
och justera inställningar efter behov.
23
Förberedelser
Funktionsläge
Kamerans funktionsläge avgörs av
funktionsväljarens inställning. I den
här handboken anger att en
funktion är tillgänglig i ett visst, angivet
funktionsläge och anger att
Joystick och joystickguide
Men joysticken kan du manövrera
kamerans menyer.
Tryck joysticken uppåt, nedåt, åt vänster
eller åt höger (, ) för att välja ett
alternativ eller ändra en inställning.
funktionen inte är tillgänglig. Om det
inte finns några ikoner för funktionsläge
är funktionen tillgänglig oavsett
inställning.
Tryck på själva joysticken ( ) för att
spara inställningen eller bekräfta en
åtgärd. I menyerna anges det här med
ikonen .
Använd joysticken i kombination med
joystickguiden, så får du tillgång till fler
funktioner. Tryck på för att visa/
gömma joystickguiden.
Joystickguidens funktioner varierar för
olika funktionslägen. På bilderna i
handboken streckas alla andra
inställningar än den som avser den
beskrivna funktionen.
Funktionsläge Funktionsväljare Ikon på skärmenFunktion
* /
(grön)
* /
(blå)
* /
(grön)
* /
(blå)
* Endast .
Spela in video i inbyggt minne*/
på minneskort
Spela in stillbilder i inbyggt minne*/
på minneskort
Spela upp video från inbyggt minne*/
minneskort
Visa stillbilder från inbyggt minne*/
minneskort
32
58
36
60
24
Beroende på valt funktionsläge kan du
här positionerna vara tomma eller
innehålla en annan ikon än den på
bilden.
NEXT
Om guiden innehåller flera ”sidor” visas
[NEXT/NÄSTA] och en sidnummerikon
( ) längst ner. Tryck joysticken ( )
mot [NEXT/NÄSTA] så får du upp
guidens nästa ”sida”.
Välj ett alternativ i FUNC.-menyn
SV
Använda menyerna
Flera av kamerans funktioner kan
justeras via de menyer som öppnas när
du trycker på FUNC.-knappen ().
Du kan öppna menyerna genom att
ställa in kameran på flexibel inspelning.
I läget återställs de flesta
inställningar, med vissa få undantag, till
sina grundinställningar (
Se bilagan Lista över menyalternativ
( 88) om du vill ha mer information
om menyalternativ och inställningar.
FUNC.
23).
1 Tryck på .
FUNC.
2 I kolumnen till vänster väljer ()
du ikonen för den funktion du vill
ändra.
Icke aktiva menyalternativ
gråskuggas.
3 Välj () önskad inställning bland
alternativen längst ner.
• Valt alternativ markeras med
orange.
• Vissa inställningar kräver att du gör
flera val och/eller trycker på .
Följ övriga anvisningar på skärmen
(som -ikonen, små pilar etc).
4 Tryck på för att spara
inställningarna och stänga menyn.
Du kan när som helst stänga menyn
genom att trycka på .
FUNC.
FUNC.
25
Förberedelser
Välja ett alternativ i inställningsmenyerna
1 Tryck på .
FUNC.
2 Välj () -ikonen och tryck på
för att öppna
inställningsmenyerna.
Du kan även öppna
inställningsmenyerna genom att
FUNC.
hålla intryckt i minst en
sekund eller trycka på på
fjärrkontrollen.
MENU
3 I kolumnen till vänster väljer ()
du önskad meny och trycker på
.
Rubriken för vald meny visas överst
på skärmen och därunder listas
inställningarna.
4 Välj () den inställning som ska
ändras och tryck på .
• En orange ram anger vilket
menyalternativ som för tillfället är
aktivt. Ej tillgängliga alternativ är
svarta.
• Tryck på joysticken ( ) för att
återgå till menyvalsskärmen
(steg 3).
5 Välj () önskat alternativ och
tryck på för att spara
inställningen.
6 Tryck på .
Du kan när som helst stänga menyn
genom att trycka på .
Förkortningar av menyinställningar i den
här handboken
I den här handboken använder vi en pil,
, för att förkorta beskrivningen av en
menyinställning. Här ser du ett exempel
på en förkortad menyinställning.
FUNC.
[ MENU/MENY]
[ DISPLAY SETUP/
SKÄRMINSTÄLLN]
[LANGUAGE/SPRÅK]
Önskat språk
FUNC.
Förkortningen av FUNC.-menyns
inställningar visar alltid
grundinställningen. Med metoden
inspelning visas ikonen i den vänstra
kolumnen när du öppnar menyn. Om
inställningen har ändrats visas i stället
det valda alternativet.
FUNC.
[ IMAGE EFFECT OFF/
BILDEFFEKT AV]
Önskad bildeffekt
FUNC.
FUNC.
FUNC.
26
Inställningar när du startar
kameran första gången
Ställa in datum och klockslag
Innan du börjar använda kameran
måste du ställa in kamerans datum och
klocka. Menyn [DATE/TIME-DATUM/
KLOCKSLAG] öppnas automatiskt om
kamerans klocka inte är inställd.
Nä r meny n [DAT E/TIM E-DAT UM/
KLOCKSLAG] öppnas markeras året
med orange färg och upp-/nedpilar.
1 Ställ in () året och gå vidare ( )
till månaden.
2 Ställ in övriga fält (månad, dag,
timmar och minuter) på samma
sätt.
3 Välj ( ) [OK] och tryck på för
att starta klockan och stänga
inställningsmenyn.
VIKTIGT
• Om du inte använder kameran på cirka
tre månader har det inbyggda,
återuppladdningsbara litiumbatteriet
laddat ur helt och inställningen av
datum/klocka är borta. Du måste då
ladda upp litiumbatteriet ( 111) och
ställa in tidszon, datum och klocka på
nytt.
• Datumet visas bara i år-månad-dagformatet i det första fönstret.
I efterföljande fönster visas datumet och
tiden som dag-månad-år (exempelvis
[1.JAN.2008 12:00 AM/1 JAN 2008
12:00 FM]). Datumformatet kan ändras
vid behov ( 96).
• Datum och klockslag kan även ställas in
senare (vid annat tillfälle än det initiala
inställningstillfället). Så här öppnar du
menyn [DATE/TIME-DATUM/
KLOCKSLAG]:
FUNC.
[ MENU/MENY]
[ DATE/TIME SETUP-DATUM/
KLOCKSLAG INSTÄLLNING]
[D ATE /T IM E- DAT UM /KLO CK SL AG ]
[ MENU/MENY]
[DISPLAY SETUP/
SKÄRMINSTÄLLN]
[LANGUAGE/SPRÅK]
Önskat språk
FUNC.
ANMÄRKNINGAR
• Om du råkade välja fel språk kan du
ändra inställningen genom att följa markeringarna bredvid
menyalternativen.
• och , som ibland visas på
skärmen, avser knappar på kameran
och kan inte ändras, oavsett vilket språk
du väljer.
Grundinställning
Byta tidszon
Byt till den tidszon som gäller där du
befinner dig. Grundinställningen är
Paris.
FUNC.
( 26)
STÄLLA IN DIN EGEN TIDSZON
FUNC.
[ MENU/MENY]
[ DATE/TIME SETUP-DATUM/
KLOCKSLAG INSTÄLLNING]
[T.ZONE/DST-TIDSZON/
SOMMARTID]
Din lokala tidszon*
FUNC.
PÅ RESANDE FOT
FUNC.
[ MENU/MENY]
[ DATE/TIME SETUP-DATUM/
KLOCKSLAG INSTÄLLNING]
[T.ZONE/DST-TIDSZON/
SOMMARTID]
Lokal tid på ditt resmål*
FUNC.
* Välj zonnamn som är märkta med om
du vill få en automatisk justering för
sommartid.
28
Använda minneskort
Rekommenderade minneskort
Till den här kameran kan du använda
vanliga SDHC-minneskort
(SD high capacity) och SDminneskort. Båda finns i handeln. Men
beroende på kortets hastighetsklass
kan du få problem med att spela in
video på minneskorten. Se tabellen
nedan.
Från och med januari 2008 testas
videoinspelningsfunktionen med SD-/
SDHC-minneskort från Panasonic,
SanDisk och Toshiba.
Vi rekommenderar att du
använder minneskort med minst
hastighetsklass 4.
ANMÄRKNINGAR
• Om SDHC-minneskort: SDHC är en ny typ
av SD-minneskort, med en kapacitet på
över 2 GB. Tänk på att specifikationerna
för SDHC-minneskorten skiljer sig från
vanliga SD-minneskorts. Du kan t ex
inte använda minneskort med en
kapacitet på över 2 GB i utrustning som
inte stöder SDHC. Men SDHC-enheter
(inklusive den här kameran) är
bakåtkompatibla med vanliga SDminneskort.
• Om hastighetsklass SD: Hastighetsklass
SD är en standard som anger lägsta
garanterade dataöverföringshastighet
för SD-/SDHC-minneskort. När du
köper ett nytt minneskort, kontrollera
alltid logotypen för hastighetsklass
(Speed Class) på förpackningen.
SV
MinneskortKapacitetHastighetsklass SDSpela in video
64 MB eller
mindre
SD-
minneskort
SDHC-
minneskort
1
Gäller inte inspelningsmetoden [ HIGH QUALITY 17 Mbps/HÖG KVALITET 17 MB/s].
2
Eventuellt går det inte att spela in video på vissa minneskort.
Minst 128 MB
Över 2 GB
Ej tillämpligt–
Ej tillämpligt
eller
bättre
eller
bättre
1,2
1
1
Stillbildsinspelning
29
Förberedelser
Sätta i och ta ur minneskort
Tänk på att alla minneskort måste
formateras innan de används i den här
kameran ( 31).
1 Stäng av kameran.
2 Öppna LCD-panelen.
3 Skjut åt höger så
CARD OPEN
öppnas locket över
minneskortfacket.
4 För minneskortet rakt in i facket
med etiketten vänd uppåt. Kortet
ska in så långt det går, tills det
fäster med ett klick.
5 Stäng locket över minneskortet.
• Tryck ner locket tills det fäster med
ett klick.
• Ta inte i när du stänger locket.
Kontrollera att minneskortet är
korrekt placerat.
TA UR MINNESKORTET
1Skjut åt höger så
CARD OPEN
öppnas locket över
minneskortfacket.
2 Tryck en gång på kortet så att det
lossar. När minneskortet hoppar
ut, ta tag i det och dra ut det.
3 Stäng locket över minneskortet.
VIKTIGT
Tänk på att minneskorten har en fram- och
en baksida som inte får förväxlas. Om du
sätter i minneskortet åt fel håll kan
kameran gå sönder.
Välja minne för inspelningarna
Du kan välja att spela in dina
videosekvenser och stillbilder i det
inbyggda minnet eller på minneskort.
Det inbyggda minnet är standardmedia
i båda fallen.
När du väljer minne för dina inspelningar
visas information om det aktuella minnet
(total kapacitet, förbrukad
minneskapacitet och ledig kapacitet) på
bildskärmen. De beräknade värdena för
tillgänglig videoinspelningstid eller
tillgängligt antal stillbilder är ungefärliga
och baseras på vald inspelningsmetod
och stillbildernas aktuella kvalitet/storlek.
Formatera inbyggt minne (endast
) eller minneskort
Minneskorten ska formateras när du
använder dem i den här kameran för
första gången. Du kan även formatera
ett minneskort eller inbyggt minne
(endast ) om du vill radera alla
inspelningarna permanent. När du
formaterar minnet eliminerar du också
minnesfragmentering. Fragmenteringen
ökar om du ofta spelar in och raderar
inspelningar. Detta kan även påverka
minnets kapacitet.
Alternativ
[INITIALIZE/FORMATERA]
Raderar filallokeringstabellen men raderar inte
lagrade data fysiskt.
[COMPL.INIT./FULLSTÄNDIG FORMATERING]
Alla data raderas helt och hållet.
FUNC.
[ MENU/MENY]
[ MEMORY OPER./
MINNESHANTERING]
[INITIALIZE/FORMATERA]
Det minne som ska formateras
Formateringsmetod
[YES/JA]* [OK]
formateringen efter att den har aktiverats.
Alla inspelningar raderas och minneskortet
kan användas som vanligt.
VIKTIGT
• Vid formatering av minnet raderas alla
inspelningar permanent. Raderade
originalinspelningar kan inte återställas.
Se till att först kopiera över viktiga
inspelningar till en extern enhet ( 80).
• Du får inte koppla ur nätsladden/
batteriet eller stänga av strömmen så
länge formateringen pågår.
SV
FUNC.
( 26)
31
Video
I det här kapitlet visar vi hur du spelar in och spelar upp video, samt går
igenom menyalternativ och minneshantering.
Grundläggande inspelning
Spela in video
( 24)
1 Ställ in funktionsväljaren på .
2 Sätt på strömmen till kameran.
Du kan välja i vilket minne
dina inspelningar ska sparas ( 30).
3 Tryck på för att spela
in.
• Inspelningen startar. Tryck på
• Du kan även trycka på
START/STOP
START/STOP
inspelningen.
på LCD-panelen.
igen för att pausa
START/STOP
NÄR DU ÄR KLAR MED INSPELNINGEN
1 Kontrollera att åtkomstindikatorn
ACCESS är släckt.
2 Stäng av kameran.
3 Stäng LCD-panelen.
VIKTIGT
Tänk på följande om åtkomstindikatorn
ACCESS lyser eller blinkar. Du kan annars
råka förstöra data alternativt orsaka
skador på minnet.
- Öppna inte locket över
minneskortfacket.
- Lossa inte strömkällan och stäng inte av
kameran.
- Ändra inte funktionsväljarens inställning.
ANMÄRKNINGAR
• Om energisparläget: För att spara ström
när kameran drivs med batteri stängs
kameran av automatiskt om inga
knappar rörs under fem minuter ( 95).
Tryck på för att starta kameran.
• Om du spelar in i starkt ljus kan det vara
svårt att se bilden på LCD-skärmen. Du
kan då justera LCD-skärmens ljusstyrka
( 22, 93).
ON/OFF
32
Välja videokvalitet (inspelningsmetod)
Kameran har fyra olika
inspelningsmetoder. När du byter
inspelningsmetod förändras även
minnets tillgängliga inspelningstid. Välj
FXP eller XP+ om du vill ha bättre
videokvalitet. Välj LP om du vill ha
längre inspelningar. I tabellen nedan ser
du ungefärliga inspelningstider.
( 24)
FUNC.
( 25)
FUNC.
[ STANDARD PLAY 7 Mbps/
STANDARD PLAY 7 MB/s]
Önskad inspelningsmetod
FUNC.
ANMÄRKNINGAR
• Kameran kodar video med variabel
bithastighet (VBR), dvs de faktiska
inspelningstiderna kan variera beroende
på vad videosekvenserna innehåller.
• Kameran bibehåller din senaste
inställning, även när du ställer in
kameran på .
SV
Ungefärliga inspelningstider
InspelningsmetodFXP*XP+SP
Minne
Inbyggt
minne
2 GB minneskort15 min20 min35 min45 min
4 GB minneskort30 min40 min1 tim 10 min1 tim 30 min
8 GB minneskort1 tim1 tim 25 min2 tim 20 min3 tim
* Inspelad med en upplösning på 1 920 x 1 080. Om du spelar in video med andra
inspelningsmetoder får du en upplösning på 1 440 x 1 080.
2 tim 5 min2 tim 50 min4 tim 45 min6 tim 5 min
Grundinställning
LP
33
Video
Zooma
( 24)
-metod: Utöver den optiska
zoomen finns även digital zoom ( 90).
W
W
T
W Zooma utT Zooma in
T
12x optisk zoom
Dra zoomspaken mot W för att
zooma ut (vidvinkel). Dra
zoomspaken mot T för att zooma in
(telefoto).
Tryck försiktigt för en långsam zoom
tryck hårdare för en snabbare zoom.
Du kan också ställa in [ZOOM SPEED/
ZOOMHASTIGHET] ( 90) på någon
av de tre konstanta hastigheterna (3 är
snabbast, 1 är långsammast).
ANMÄRKNINGAR
• Håll minst 1 m avstånd till motivet. I
vidvinkelläget kan du fokusera på motiv
som befinner sig på 1 cm avstånd.
• Om du har ställt in [ZOOM SPEED/
ZOOMHASTIGHET] på [ VARIABLE/
VARIABEL]:
- När du använder knapparna T och W
på fjärrkontrollen eller på LCD-panelen
används den konstanta
zoomhastigheten [ SPEED 3/
HASTIGHET 3].
- Zoomhastigheten är snabbare vid
inspelningspaus än när du spelar in.
Snabbstart
Om du stänger LCD-panelen när
strömmen till kameran är på övergår
kameran i standbyläge. I standbyläget
drar kameran bara hälften så mycket
ström som vid inspelning, dvs du kan
spara batteriets laddning. När du sedan
öppnar LCD-panelen är kameran redo
för inspelning på cirka en sekund, så att
du inte ska missa ett viktigt
inspelningstillfälle.
( 24)
1 Låt strömmen till kameran vara på,
låt kameran vara inställd på en
inspelningsmetod och stäng
sedan LCD-panelen.
Det hörs en ljudsignal och indikatorn blir orange, vilket betyder
att kameran övergår i standbyläge.
34
2 När du vill återuppta inspelningen
är det bara att öppna LCDpanelen.
På mindre än en sekund blir indikatorn grön igen och kameran är
redo för inspelning.
( 24)
SV
VIKTIGT
Koppla inte ur strömmen när kameran står
i standbyläge (när -indikatorn är
orange).
ANMÄRKNINGAR
• I vissa lägen när du stänger LCDpanelen (t ex vid inspelning, medan en
meny visas eller när minneskortfacket är
öppet), övergår inte kameran i
standbyläge. Kontrollera att indikatorn blir orange.
• När kameran har stått oanvänd i
standbyläget i tio minuter stängs den av,
oavsett vilken energisparinställning,
[POWER SAVE/ENERGISPARLÄGE], du
har valt ( 95). Tryck på för att
starta kameran.
• Du kan välja hur lång tid som ska gå
innan kameran stängs av och du kan
stänga av snabbstartfunktionen under
inställningen [QUICK START/
SNABBSTART] (
ON/OFF
95).
Granska och radera din senaste
inspelning
Även med -metoden kan du spela
upp och granska din senaste
inspelning. Du kan också ta bort
sekvensen medan du granskar den.
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
Om inte visas i joystickguiden
kan du trycka joysticken ( ) flera
gånger mot [NEXT/NÄSTA] tills du får
fram den.
2 Tryck joysticken ( ) mot .
Kameran spelar upp den senaste
videosekvensen (utan ljud) och
återgår sedan till inspelningspaus.
Ta bort en sekvens efter inspelning
Efter inspelning av en sekvens:
1 Granska sekvensen enligt
ovanstående beskrivning.
2 Medan du granskar sekvensen
väljer ( ) du -ikonen och
trycker på .
3 Välj ( ) [YES/JA] och tryck på .
ANMÄRKNINGAR
• Rör inte något av kamerans reglage
medan sekvensen tas bort.
• Du kan inte ta bort din senast inspelade
sekvens om du har bytt funktionsläge
efter inspelningen, eller om du har
stängt av kameran.
35
Video
Grundläggande uppspelning
Spela upp video
( 24)
1 Ställ in funktionsväljaren på .
2 Sätt på strömmen till kameran.
Indexfönstret för videosekvenser
öppnas efter ett par sekunder.
3 Flytta (, ) urvalsramen till
den sekvens du vill spela upp.
Om du har spelat in många
videosekvenser, tryck på eller
för att förflytta dig mellan
indexsidorna.
4 Tryck på eller för att
starta uppspelningen.
• Uppspelningen startar från den
valda sekvensen och fortsätter till
och med den sist inspelade
sekvensen.
• Tryck på igen för att pausa
uppspelningen.
/
/
• Tryck på för att avbryta
uppspelningen och återgå till
indexfönstret.
ATT VÄLJA SEKVENS FÖR UPPSPELNING
När du har skapat en spellista (
kan du växla mellan
originalvideosekvenserna och din
redigerade spellista. Du kan
också växla mellan sekvenser och
spellista inspelade i det inbyggda
minnet och inspelade på minneskort.
1 Gå till indexfönstret och flytta ()
den orange urvalsramen till
flikarna överst på skärmen.
2 Välj () sökvägen till de
sekvenser du vill spela upp.
3 Återgå () till indexfönstret och
välj sekvens.
Originalvideosekvenser i inbyggt minne*
Originalvideosekvenser på minneskortet
Spellista i inbyggt minne*
Spellista på minneskortet
* Endast .
VIKTIGT
• Tänk på följande om åtkomstindikatorn
ACCESS lyser eller blinkar. Du kan
annars drabbas av permanent
dataförlust.
55)
36
- Öppna inte locket över
minneskortfacket.
- Lossa inte strömkällan och stäng inte
av kameran.
- Ändra inte funktionsväljarens inställning.
• Video som har spelats in på minneskort
med den här kameran kan ibland inte
spelas upp med en annan AVCHDenhet. Spela i så fall upp
videosekvenserna på minneskortet med
hjälp av den här kameran.
• Video som har spelats in med en annan
ANMÄRKNINGAR
• Beroende på inspelningsförhållandena
kan du ibland få ett kort avbrott i videoeller ljuduppspelningen mellan två
sekvenser.
• Genom att trycka på på
PLAYLIST
fjärrkontrollen kan du växla mellan
originalvideosekvensernas indexfönster
och respektive minnes spellista.
Speciella uppspelningsmetoder
AVCHD-enhet kan ibland inte spelas
upp med den här kameran.
Speciella uppspelningsmetoder
De speciella uppspelningsmetoderna aktiveras med knapparna på LCD-panelen eller
fjärrkontrollen (
Speciella uppspelningsmetoderGrundinställning
Snabb uppspelningNormal uppspelning, : Tryck på eller
Långsam uppspelningPaus för
Uppspelning bildruta för bildrutaPaus för
Hoppa över sekvenser:
Till början av nästa sekvensNormal uppspelning: Tryck på joysticken ( )
Till början av aktuell sekvens: Tryck på joysticken ( )
Till föregående sekvens: Tryck två gånger på joysticken ( )
Avsluta specialuppspelning
Vissa speciella uppspelningsmetoder kan orsaka problem i uppspelningsbilden
(fyrkantiga artefakter, ränder etc).
14). Vid den här typen av specialuppspelning hörs inget ljud.
Knappar på kameran () eller på
fjärrkontrollen ()
uppspelning
uppspelning
Alla
specialuppspelnings-
metoder
Tryck en gång till för att öka
uppspelningshastigheten 5x
normal hastighet*
, : Tryck på eller
Tryck en gång till för att minska
uppspelningshastigheten med 1/8
en bildruta bakåt/framåt, eller håll kvar för
att spela upp bildruta för bildruta
normal hastighet
: Tryck på eller för att gå
: Tryck på
: Tryck på
: Tryck två gånger på
: Tryck på
: Tryck på
→
15x → 60x
/
→
SV
1/4 av
37
Video
JUSTERA VOLYMEN
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
2Justera ( ) volymen.
• Stäng av volymen genom att
trycka joysticken ( ) mot tills
volymikonen ser ut så här: .
• Tryck på igen om du vill dölja
joystickguiden vid uppspelning.
Välja sekvens efter inspelningsdatum
Du kan söka alla inspelningar som har
gjorts ett visst datum, om du t ex vill
hitta en viss videoinspelning.
( 24)
ATT KONTROLLERA
Välja sekvens efter inspelningsdatum kan
bara göras från indexfönstret med
originalvideosekvenser.
1 Välj indexfönstret för
originalvideosekvenser.
Du kan välja
originalvideosekvenser i det
inbyggda minnet eller på
minneskortet.
2 Öppna listan med inspelningar.
FUNC.
[ SELECT DATE/VÄLJ
DATUM]
• I listan över inspelningar visas även
alla de datum då inspelningar har
gjorts. En orange urvalsram
markerar datumet.
• En miniatyr är en stillbild från den
första sekvensen för angivet
datum. Under den ser du antalet
sekvenser som har spelats in samt
sammanlagd inspelningstid för det
datumet.
3 Ställ in () datumet och gå
vidare till () månad eller år.
4 Ändra de övriga fälten på samma
sätt som när du valde datum, tryck
på .
Du får upp indexfönstret med
urvalsramen placerad på den första
inspelningen från det datumet.
Välja videosekvens i kalenderfönstret
Välja i listan med inspelningar
FUNC.
( 25)
38
1 Välj indexfönstret för
originalvideosekvenser.
Välj originalvideosekvenser i
det inbyggda minnet eller på
minneskortet.
2 För zoomreglaget mot W.
• Kalenderfönstret öppnas.
• Datum med videoinspelningar (dvs
videosekvenser har spelats in de
datumen) är vita. Datum utan
inspelningar är svarta.
3 Flytta (, ) markören till
önskat datum.
• När du flyttar markören till ett vitt
datum får du upp en miniatyr från
det datumet, i form av en stillbild
från inspelningens första sekvens.
Miniatyren visas bredvid
kalendern. Under den ser du
antalet sekvenser som har spelats
in samt sammanlagd
inspelningstid för det datumet.
• Om du vill bläddra snabbare i
kalendern väljer du ( ) fältet för år
eller månad och sedan byter du
() till ett annat år eller månad.
• Tryck på eller för att
hoppa direkt till föregående/nästa
datum med inspelade sekvenser.
4 Tryck på för att återgå till
indexfönstret.
Den orange urvalsramen markerar
den första inspelade videosekvensen
från det valda datumet.
ANMÄRKNINGAR
• Du kan välja vilken veckodag som ska
inleda veckan i kalendern ( 93).
• Du kan när som helst återgå till
indexfönstret genom att trycka på
FUNC.
.
Välja startpunkt för uppspelningen med
hjälp av en Timeline
Med hjälp av videosekvensens Timeline
kan du välja varifrån uppspelningen ska
starta. Mycket praktiskt om du vill spela
upp en lång sekvens från en viss
startpunkt.
( 24)
1 I indexfönstret väljer du önskad
sekvens och trycker på .
• Fönstret Timeline öppnas. En
miniatyrbild visar sekvensens
första bildruta. Under den ser du
en linje, Timeline, med bildrutor
från videosekvensen vid vissa
intervall.
• Tryck på igen för att återgå
till indexfönstret.
DISP.
DISP.
SV
39
Video
Intervall mellan bildrutorna
Datum och tid för inspelningen
Aktuell sekvens/Totalt antal sekvenser
Bildruta som valts för uppspelningsstart
Skjutreglage sida
Timeline
Sekvensens längd
2 Välj () en startpunkt för
uppspelningen med hjälp av
Timeline.
3 Tryck på för att starta
uppspelningen.
VÄLJA EN ANNAN SEKVENS
Flytta () den orange urvalsramen
till miniatyren för att byta ()
sekvens.
BLÄDDRA MELLAN TIMELINE-SIDORNA
Flytta () den orange urvalsramen
till skjutreglaget under timeline så får
du fram () de fem föregående/
efterföljande bildrutorna i sekvensen.
ÄNDRA INTERVALLET MELLAN BILDRUTORNA
FUNC.FUNC.
Önskat intervall
Radera sekvenser
Du kan radera de sekvenser som du
inte vill behålla. Att radera sekvenser
innebär också att du frigör utrymme i
minnet.
( 24)
Radera en enskild sekvens eller alla
sekvenser från ett visst datum
Alternativ
[ALL SCENES (THIS DATE)/ALLA SEKV. (DETTA
DATUM)]
Raderar alla sekvenser som har spelats in
samma datum som den valda sekvensen.
[ONE SCENE/EN SEKVENS]
Raderar bara den valda sekvensen.
FUNC.
( 25)
1 välj (, ) en sekvens som ska
raderas, eller en sekvens som har
spelats in det datum du vill radera.
• Var försiktig när du raderar
originalinspelningar. En raderad
originalsekvens kan inte återskapas.
• Säkerhetskopiera viktiga sekvenser
innan du börjar radera ( 80).
• Iakttag följande säkerhetsanvisningar
när åtkomstindikatorn ACCESS lyser
eller blinkar (när sekvenser raderas).
- Öppna inte locket över
minneskortfacket.
- Lossa inte strömkällan och stäng inte
av kameran.
- Ändra inte funktionsväljarens
inställning.
ANMÄRKNINGAR
• Om du raderar en sekvens i
originalinde xfönstret, raderas sekve nsen
även i spellistan.
• För att radera alla videosekvenser och
göra minnesutrymmet tillgängligt igen
kan du behöva formatera minnet
( 31).
• Ibland går det inte att radera sekvenser
som har spelats in eller redigerats med
annan utrustning.
SV
41
Video
Avancerade funktioner
Bioläge: Skapa biokänsla i dina
inspelningar
Dina inspelningar får biokänsla med
inspelningsprogrammet [ CINE
MODE/BIOLÄGE]. Kombinera
inspelningsprogrammet med 25 fps
progressiv bildfrekvens [ PF25] så
förstärker du effekten av 25p Bioläge.
( 24)
FUNC.
( 25)
VÄLJA INSPELNINGSPROGRAMMET
[ CINE MODE/BIOLÄGE]
FUNC.
[ PROGRAM AE/
PROG.AUTOMATIK]
[ CINE MODE/BIOLÄGE]
FUNC.
ÄNDRA BILDFREKVENSEN
FUNC.
[ MENU/MENY]
[ CAMERA SETUP/
KAMERAINSTÄLLN]
[FRAME RATE/BILDFREKVENS]
[ PF25]
FUNC.
Inspelningsprogram för specialmotiv
Att filma i en ljusstark skidbacke eller få
med alla färgerna i en solnedgång eller
ett fyrverkeri är inte svårare än att välja
ett inspelningsprogram för
specialmotiv. Mer information om
tillgängliga menyalternativ finns på
sidan 43.
( 24)
FUNC.
( 25)
42
FUNC.
[ PROGRAM AE/
PROG.AUTOMATIK]
[ PORTRAIT/PORTRÄTT]
Tryck på för att få fram
inspelningsprogrammen
under Specialmotiv
Önskat inspelningsprogram
FUNC.
ANMÄRKNINGAR
• [ NIGHT/NATT]
- Rörliga motiv kan få störande
eftersläpningar.
- Bildkvaliteten kan eventuellt bli sämre
än med andra program.
- Du kan få vita prickar på skärmen.
- Ibland fungerar inte autofokusen lika
bra som vanligt. Justera i så fall
skärpan manuellt.
• [ FIREWORKS/FYRVERKERIER]
- Vi rekommenderar att du använder ett
stativ, så slipper du rörelseoskärpa.
Använd stativ, speciellt med -
metoden, eftersom det här
programmet ger en högre slutartid.
är mulet eller om du befinner dig i
skugga. Kontrollera bilden på
skärmen.
BEACH/STRAND]
SV
[PORTRAIT/
PORTRÄTT]
Kameran använder
en stor
bländaröppning,
fokuserar på huvudmotivet och lägger
oskärpa på andra, distraherande detaljer.
[SPORTS/SPORT]
Lämplig för
inspelning av
sportaktiviteter, som
t.ex. tennis eller
golf.
[NIGHT/NATT]
Med den här
inställningen kan du
spela in även i
mörka miljöer.
[SNOW/SNÖ]
Med den här
inställningen kan du
spela in i en
ljusstark skidbacke.
Du undviker därmed underexponering av
motivet.
[BEACH/STRAND]
För inspelningar på
en soldränkt strand.
Du undviker därmed
underexponering av
motivet.
[SUNSET/
SOLNEDGÅNG]
Med den här
inställningen kan du
spela in en färgstark
solnedgång.
[SPOTLIGHT]
Används för att
spela in t ex en
strålkastarbelyst
teaterscen.
[FIREWORKS/
FYRVERKERIER]
Används för
inspelning av
fyrverkerier.
43
Video
Justera slutartiden och bländaren
Med programmet för automatisk
exponering (AE) får du tillgång till
funktioner som vitbalans eller
bildeffekter, alternativt prioriterat
exponeringsvärde eller slutartid.
Om du ska spela in motiv som rör sig
snabbt bör du välja en kortare slutartid.
Använd längre slutartider om du vill
skapa oskärpa, för att förstärka känslan
av rörelse.
Använd låga bländarvärden (större
linsöppning) om du vill få en mjuk
oskärpa i bakgrunden på en
porträttbild. Använda höga
bländarvärden (mindre linsöppning) om
du vill ha ett större skärpedjup, med
skärpa på alla detaljer i en
landskapsbild.
( 24)
Alternativ
[ PROGRAM AE/PROG.AUTOMATIK]
Kameran justerar automatiskt bländarvärde och
slutartid, så att motivet får en optimal
exponering.
[ SHUTTER-PRIO.AE/BLÄNDARAUTOMATIK]
Ställ in slutartiden. Kameran ställer automatiskt
in rätt bländarvärde.
[ APERTURE-PRIO.AE/TIDSAUTOMATIK]
Ställ in bländarvärdet. Kameran ställer
automatiskt in rätt slutartid.
FUNC.
( 25)
Grundinställning
FUNC.
[ PROGRAM AE/
PROG.AUTOMATIK]
Önskat inspelningsprogram
FUNC.
STÄLLA IN SLUTARTID OCH BLÄNDARVÄRDE
Om du väljer [ SHUTTER-PRIO.AE/
BLÄNDARAUTOMATIK] eller
[ APERTURE-PRIO.AE/
TIDSAUTOMATIK] visas ett numeriskt
värde bredvid ikonen för
inspelningsprogrammet.
1 Om du får upp joystickguiden på
skärmen, tryck på för att
gömma den.
2 Justera () slutartiden eller
bländarvärdet efter behov.
Slutartid, riktlinjer
Tänk på att det bara är nämnaren som
visas på skärmen – [ 250] betyder
alltså en slutartid på 1/250 sekund etc.
1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25
Inspelning i svag belysning.
1/50
Passar de flesta förhållanden.
1/120
För inspelning av inomhussporter.
1/250, 1/500, 1/1000**
Inspelning från en bil eller ett tåg, eller för
inspelning av snabbrörliga motiv som t.ex. en
berg-och-dalbana.
• När du ställer in ett numeriskt värde
(bländare eller slutartid) blinkar
sifferindikeringen om bländar- eller
slutarvärdet inte passar rådande
inspelningsförhållanden. Justera värdet i
så fall.
• [ SHUTTER-PRIO.AE/
BLÄNDARAUTOMATIK]
- Om du använder en lång slutartid i
svagt ljus får du en ljusare bild, men
bildkvaliteten kan bli sämre och
autofokus kanske inte fungerar lika
bra.
- Bilden kan flimra om du spelar in med
korta slutartider.
• [ APERTURE-PRIO.AE/
TIDSAUTOMATIK]
Tänk på att de bländarvärden du får
tillgång till beror på din zoominställning.
Videolampa
Du kan starta videolampan om du
behöver spela in eller fotografera i svag
belysning.
( 24)
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
Om inte visas i joystickguiden kan
du trycka joysticken ( ) mot [NEXT/
NÄSTA] tills du får fram den.
2 Tryck joysticken ( ) mot .
• visas på bildskärmen.
• Tryck joysticken mot ( ) en gång
till för att stänga av videolampan.
ANMÄRKNINGAR
Vi rekommenderar att du inte använder
videolampan om en vidvinkel- eller
telekonverter har anslutits till kameran,
eftersom den kan skugga skärmen.
Kameran börjar spela in efter tio
sekunders nedräkning*. Nedräkningen
visas på bildskärmen.
Tryck in , först halvvägs för
att aktivera autofokusen och sedan
helt och hållet.
Kameran spelar in stillbilden efter tio
sekunders nedräkning*. Nedräkningen
visas på bildskärmen.
* Två sekunder om du använder fjärrkontroll.
ANMÄRKNINGAR
Om du vill avbryta självutlösaren efter att
nedräkningen har börjat: tryck på
START/STOP
tryck in helt och hållet (vid
inspelning av stillbilder) eller stäng av
kameran.
.
-metod:
PHOTO
(vid inspelning av video),
PHOTO
Automatisk motljuskompensation och
manuell justering av exponeringen
Ibland kan bakgrundsbelysta motiv se
mörka ut (underexponerade) och motiv i
mycket starkt ljus kan se för ljusa eller
skarpa ut (överexponering). Det här
korrigerar du genom att justera
exponeringen manuellt eller med hjälp
av automatisk motljuskompensation.
( 24)
ATT KONTROLLERA
Välj en annan inspelningsmetod än
[ FIREWORKS/FYRVERKERIER].
Automatisk motljuskompensation
Om du fotograferar motiv som befinner
sig framför en kraftig ljuskälla, kan
kameran automatiskt justera för
motljuset om du trycker på en knapp.
Try ck på .
BLC
• visas.
• Tryck på igen för att stänga av
BLC
motljuskompensationen.
46
Justera exponeringen manuellt
Manuell fokusering
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
Om [EXP] inte visas i joystickguiden
kan du trycka joysticken ( ) flera
gånger mot [NEXT/NÄSTA] tills du får
fram den.
2 Tryck kamerans joystick ( ) mot
[EXP].
Du får upp exponeringsindikatorn
och den neutrala
inställningen ”±0” på bildskärmen.
3 Justera () bildens ljusstyrka
efter behov.
Justeringsomfånget och längden på
indikatorn för exponeringsjustering
varierar beroende på hur ljusstark
bilden är i sig själv.
4 Tryck på .
• Indikatorn för
exponeringsinställning blir vit och
exponeringen låses.
• Om du zoomar när exponeringen
är låst kan bildens ljusstyrka
förändras.
• Om exponeringen är låst kan du
trycka på och sedan trycka
joysticken ( ) mot [EXP] för att
återgå till automatisk exponering.
Följande typer av motiv lämpar sig
ibland inte för autofokus: Justera i så
fall skärpan manuellt.
• Reflekterande ytor
• Motiv med låg kontrast eller utan
vertikala linjer
•Snabbrörliga motiv
• Genom en blöt fönsterruta
• Nattliga vyer
( 24)
ATT KONTROLLERA
Justera zoomen innan du sätter igång.
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
Om [FOCUS/FOKUS] inte visas i
joystickguiden kan du trycka
joysticken ( ) flera gånger mot
[NEXT/NÄSTA] tills du får fram den.
2 Tryck joysticken ( ) mot [FOCUS/
FOKUS].
”MF” visas.
3 Tryck på joystickens ( ) eller ( )
en gång för att kontrollera att
bilden är i fokus.
Skärmens mittdel förstoras för att
underlätta fokusering. Du kan även
stänga av Focus Assist-funktionen
( 91).
SV
47
Video
4 Justera () fokuseringen efter
behov.
5 Tryck på .
• Fokus är nu låst.
• När fokuslåset är aktiverat kan du
trycka på och trycka
joysticken ( ) mot [FOCUS/
FOKUS] igen för att återgå till
autofokus.
Oändligt fokus
Använd den här funktionen om du vill
fokusera på avlägsna motiv, som berg
och fyrverkerier.
I stället för steg 2 ovan:
Håll kvar kamerans joystick ( ) i
riktning mot [FOCUS/FOKUS] i minst
två sekunder.
• visas.
• Om du trycker joysticken ( ) mot
[FOCUS/FOKUS] igen återgår
kameran till autofokus.
• Om du zoomar eller trycker på
joysticken (), ändras till ”MF”
och kameran återgår till manuell
fokusering.
Vitbalansering
Vitbalansfunktionen hjälper dig att
återskapa färgerna korrekt i olika typer
av belysning, så att vita föremål alltid
ser helt vita ut i dina inspelningar.
ATT KONTROLLERA
Välj en annan inspelningsmetod än
programmen för specialmotiv.
Alternativ
[AUTO]
Kameran ställer in vitbalansen automatiskt.
Använd den här inställningen utomhus.
[ DAYLIGHT/DAGSLJUS]
För inspelning utomhus i vackert väder.
[ SHADE/SKUGGA]
För inspelning i skuggiga miljöer.
[CLOUDY/MOLNIGT]
För inspelning en molnig dag.
[ TUNGSTEN/GLÖDLAMPA]
För inspelning i glödlampssken eller liknande
belysning (3-våglängds).
[ FLUORESCENT/LYSRÖR]
För inspelning i belysning med varmvita, kallvita
eller liknande lysrör (3-våglängds).
[ FLUORESCENT H/LYSRÖR H]
För inspelning i dagsljus eller med lysrör av
dagsljustyp (3-våglängds).
[SET/VÄLJ]
Vid färgad belysning kan du använda manuell
(egen) vitbalansering för att vita motiv ska se vita
ut.
FUNC.
( 25)
Grundinställning
48
( 24)
FUNC.
[ AUTO]
Önskat alternativ*
FUNC.
* Om du väljer [ SET/VÄLJ], tryck inte på
FUNC.
utan fortsätt enligt nedan.
STÄLLA IN EGEN VITBALANS
• Beroende på typen av lysrörsljus kan
det bli svårt att få en optimal färgbalans
med inställningarna
[ FLUORESCENT/LYSRÖR] eller
[ FLUORESCENT H/LYSRÖR H]. Om
färgen ser onaturlig ut kan du justera
den med [ AUTO] eller [ SET/VÄLJ].
SV
1 Rikta kameran mot ett vitt föremål,
zooma in tills det vita fyller hela
skärmen och tryck då på .
När justeringen är klar slutar att
blinka och lyser med fast sken.
Kameran bibehåller den här
inställningen även när du stänger av
den.
2 Tryck på för att spara
FUNC.
inställningen och stänga menyn.
ANMÄRKNINGAR
• Om du väljer egen vitbalans:
- Justera vitbalansen vid fullgod
belysning.
- Stäng av den digitala zoomen (
- Gör om vitbalanseringen om
ljusförhållandena ändras.
- fortsätter ibland att blinka, vilket
oftast beror på ljuskällan. Resultatet
blir ändå bättre än med inställningen
[AUTO].
• Manuell (egen) vitbalansering kan i
följande fall ge bättre resultat:
- Vid föränderliga ljusförhållanden
-Närbilder
- Motiv med en övervägande färg
(himmel, hav eller skog)
- I belysning från kvicksilverlampor och
vissa typer av lysrör
90).
Bildeffekter
Med hjälp av bildeffekterna kan du
ändra bildens färgmättnad och
kontrast, och på så sätt få ett helt annat
resultat.
( 24)
ATT KONTROLLERA
Välj en annan inspelningsmetod än
programmen för specialmotiv.
Alternativ
[IMAGE EFFECT OFF/BILDEFFEKT AV]
Spelar in utan särskilda effekter.
[VIVID/KRAFTIG]
Förstärker kontrasten och färgmättnaden.
[NEUTRAL]
Tonar ned kontrasten och färgmättnaden.
[LOW SHARPENING/LÅG SKÄRPA]
Spelar in motiv med mjukare konturer.
[SOFT SKIN DETAIL/MJUKA HUDDETALJER]
Ger en mjukare och mer smickrande återgivning
av hudtoner. Du får bäst effekt om du använder
den här funktionen när du spelar in närbilder.
Tänk på att delar av bilden vars färger påminner
om hudton får en bristande detaljskärpa.
Grundinställning
49
Video
[CUSTOM/ANPASSAD]
Här kan du justera färgens djup, ljusstyrkan,
kontrasten och bildens skärpa.
[COL.DEPTH/FÄRGDJUP]:
(–) Grundare färger,
Om inte visas i joystickguiden
kan du trycka joysticken ( ) flera
gånger mot [NEXT/NÄSTA] tills du får
fram den.
2 Tryck joysticken ( ) mot .
• Ikonen för vald effekt blir grön.
• Stäng av den digitala effekten
genom att trycka på joysticken ( )
igen (ikonen blir vit).
ATT TONA IN
Aktivera vald toningseffekt i pausläge
för inspelning () och tryck sedan på
START/STOP
en intoning.
ATT TONA UT
Aktivera vald toningseffekt under
pågående inspelning ( ) och tryck
sedan på för att tona ut
och pausa.
för att börja spela in med
START/STOP
ANMÄRKNINGAR
• Om du väljer toning kommer inte bara
bilden utan även ljudet att tonas in
respektive ut. Ljudet spelas in som
vanligt, även om du lägger på en effekt.
• Kameran bibehåller den senast använda
inställningen, även om du stänger av de
digitala effekterna eller byter
inspelningsprogram.
Skärminformation och datakod
För varje videosekvens eller stillbild
som spelas in sparar kameran en
datakod innehållande datum, klockslag
och information om kamerans
inställningar vid inspelningstillfället.
När du visar en stillbild visas även alla
data i form av ikoner. Vid uppspelning
av video kan du via inställningen
[DATA CODE/DATAKOD] välja vilken
information som ska visas ( 93).
Du kan även stänga av eller aktivera
de flesta ikonerna.
SV
ATT AKTIVERA EN EFFEKT
-metod: Aktivera vald effekt vid
inspelning eller i inspelningspaus.
-metod: Aktivera vald effekt och
tryck på för att spela in
stillbilden.
PHOTO
Tryck flera gånger på för att
starta/stänga av skärminformationen,
enligt nedanstående:
Metoderna , :
• All information visas
• I stort sett all information av*
DISP.
51
Video
-metod:
• All information visas
• Endast datakod
• Ingen information
-metod:
• All information visas
• Standardinformation visas (histogram
och informationsikoner avstängda)
• Ingen information
* Följande ikoner visas när all övrig
skärminformation är avstängd: Ikonerna
och (med metoden ), ikonen
och autofokusramarna om du har valt att
låsa autofokus (med metoden ),
markörer (båda inspelningsmetoderna).
Nivå för ljudinspelning
Du kan justera nivån på
ljudinspelningarna, både för inbyggd
och för extern mikrofon. Vid inspelning
kan en ljudnivåindikator visas.
( 24)
Manuell justering av ljudinspelningens
nivå
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
Om [ MIC/MIK] inte visas i
joystickguiden, tryck joysticken ( )
flera gånger mot [NEXT/NÄSTA] tills
alternativet visas.
2 Tryck joysticken ( ) mot [ MIC/
MIK].
Ikonen för manuell justering visas
till vänster om indikatorn för ljudnivå
och under den hittar du den
manuella justeringsindikatorn (grön).
Manuell justering av ljudnivån
Ljudnivåindikator
Manuell justeringsindikator
3 Justera () ljudnivån efter behov.
• Tryck joysticken ( ) mot för att
höja ljudinspelningens nivå, eller
tryck den ( ) mot för att sänka
nivån.
• I princip ska man ställa in ljudnivån
så att ljudnivåmätaren bara i
enstaka fall hamnar till höger om
-12 dB-markeringen.
4 Tryck på för att spara
inställningen och gömma
joystickguiden.
• Din valda ljudnivå låses och
justeringsindikatorn försvinner från
skärmen.
• Vid manuell inställning kan du
trycka på och sedan trycka
joysticken ( ) mot [ MIC/MIK]
för att återgå till automatisk
ljudnivåinställning.
52
ANMÄRKNINGAR
• Om 0 dB-markeringen blir röd kan du få
ett förvrängt ljud.
• Om ljudnivån är så hög att ljudet blir
förvrängt bör du aktivera
mikrofondämparen ( 90).
• Vi rekommenderar att du använder
hörlurar ( 53) för att kontrollera den
justerade ljudnivån eller när du har
aktiverat mikrofondämparen.
VISA LJUDNIVÅMÄTAREN
Oftast visas ljudnivåindikatorn bara när
ljudinspelningens nivå har justerats
manuellt. Du kan välja att visa den även
när ljudnivån justeras automatiskt.
Använd hörlurar vid uppspelning eller
för att kontrollera inspelningens
ljudnivå.
Hörlurarna ansluts till AV OUT/ uttaget, som används både till hörlurar
och som audio-/videoutgång. Innan du
ansluter hörlurarna måste du byta
kontaktens funktion, från AV-utgång till
-utgång (hörlurar).
( 24)
FUNC.
( 25)
SV
FUNC.
[ MENU/MENY]
[ SYSTEM SETUP/
SYSTEMINSTÄLLNINGAR]
[AV/PHONES-AV/LURAR]
[PHONES/LURAR]
FUNC.
visas.
53
Video
JUSTERA HÖRLURARNAS VOLYM
Med -metoden justerar du
hörlursvolymen med inställningen
[PHONES VOL./LURVOLYM] ( 94).
Med -metoden justerar du
hörlurarnas volym på samma sätt som
du justerade högtalarvolymen ( 38).
VIKTIGT
• När du använder hörlurar ska alltid
volymen vara inställd på en lämplig
nivå.
• Anslut inte hörlurarna till AV OUT/ uttaget om inte -ikonen visas på
skärmen. Om du ansluter hörlurarna
medan uttaget är inställt på AVutgång hörs bara brus.
ANMÄRKNINGAR
• Använd vanliga hörlurar med ∅ 3,5 mm
minijack och en max 3 m lång sladd.
• När du stänger av kameran eller byter
funktionsläge återgår [AV/PHONES-AV/
LURAR]-inställningen till [ AV], om
kameran är inställd på metoden .
Använda DM-100 Riktad stereomikrofon
Dra bort locket över detavancerade
minifästet och montera DM-100 Riktad
stereomikrofon (tillval) i det avancerade
minifästet. Du hittar mer information i
mikrofonens användarhandbok.
När ett kompatibelt tillbehör ansluts till
det avancerade minifästet tänds
på skärmen.
Andra typer av mikrofoner
Du kan även använda vanliga
mikrofoner som inte är kompatibla med
det avancerade minifästet, men då
ansluter du den externa mikrofonen till
MIC-kontakten. Använd en vanlig
kondensatormikrofon tillsammans med
tillhörande nätaggregat och en sladd
som är max 3 m. Det går att ansluta
nästan vilken stereomikrofon som helst
med en ∅ 3,5 mm kontakt, men
inspelningsnivåerna kan variera.
54
ANMÄRKNINGAR
• Om du ansluter en extern mikrofon till
kameran ställs alternativet [WIND
SCREEN/VINDBRUSFILTER]
automatiskt in på [ OFF /AV].
• Tillbehör som är speciellt
utformade för det
avancerade
tillbehörsfästet kan inte
användas till den här
kameran. Leta efter tillbehör med
logotypen för att försäkra dig om att de
är kompatibla med det avancerade minifäst et.
• Om ljudnivån är så hög att ljudet blir
förvrängt måste du aktivera
mikrofondämparen ( 90) eller ställa in
inspelningsnivån manuellt ( 52).
Hantering av sekvenser och
minnen
Skapa en spellista
Om du skapar en spellista kan du spela
upp bara dina favoritsekvenser i önskad
ordningsföljd. Att flytta eller radera
sekvenser i spellistan påverkar inte alls
originalinspelningarna.
Alternativ
[ALL SCENES (THIS DATE)/ALLA SEKV. (DETTA
DATUM)]
Alla sekvenser som har spelats in samma dag
som den valda sekvensen läggs till i spellistan.
[ONE SCENE/EN SEKVENS]
Det är bara den utvalda sekvensen som läggs till
i spellistan.
( 24)
FUNC.
( 25)
1 I indexfönstret för
originalsekvenser väljer (, )
du ut en sekvens som ska läggas
till i spellistan, eller en sekvens
som har spelats in det datum du
vill lägga till i spellistan.
2 Lägg till sekvensen/sekvenserna i
spellistan.
FUNC.
[ ADD TO PLAYLIST/
LÄGG TILL I SPELLISTA]
Önskat alternativ [YES/JA]
SV
55
Video
• När du är klar visas texten [ADDED
TO PLAYLIST/LAGTS TILL I
SPELLISTAN].
• Kontrollera spellistan genom att
välja (, ) indexfönstret för
spellistor via fliken överst i
indexfönstret ( 36).
ANMÄRKNINGAR
• Spellistan skapas i det minne du
spelar upp från. Välj i förväg ut
sökvägen till de sekvenser du vill spela
upp ( 36). Du kan även kopiera över
sekvenser från det inbyggda minnet till
minneskortet ( 57), för att sedan
kunna lägga till videosekvenser från
båda minnena i spellistan.
• Du kan få problem med att lägga in
sekvenser i spellistan om de har spelats
in på annan enhet eller om
minnesutrymmet börjar ta slut.
Ta bort sekvenser i spellistan
Att ta bort sekvenser från spellistan
påverkar inte alls
originalinspelningarna.
( 24)
Ta bort en enstaka sekvens
Du kan välja spellistan i det
inbyggda minnet eller spellistan på
minneskortet ( 36).
Från spellistans indexfönster kan du bara
kopiera hela spellistan, dvs du kan hoppa
över det här steget.
**Tryck två gånger på för att avbryta den
här funktionen.
• Tänk på följande om åtkomstindikatorn
ACCESS lyser eller blinkar. Du kan
annars drabbas av permanent
dataförlust.
- Öppna inte locket över
- Lossa inte strömkällan och stäng inte
- Ändra inte funktionsväljarens
• Om locket över minneskortfacket är
öppet eller om minneskortet är
skrivskyddat LOCK kan du inte kopiera
över videosekvenser till minneskortet.
FUNC.
VIKTIGT
minneskortfacket.
av kameran.
inställning.
SV
57
Stillbilder
I det här kapitlet får du en ingående beskrivning av hur du tar stillbilder
– från att spela in och spela upp stillbilder till att skriva ut dem.
Grundläggande inspelning
Att ta stillbilder
( 24)
1 Ställ in funktionsväljaren på .
2 Sätt på strömmen till kameran.
Du kan välja i vilket minne
dina stillbilder ska sparas ( 30).
3 Tryck in halvvägs.
• När kameran har fokuserat
• Om du trycker på på
PHOTO
automatiskt blir grön och en
eller flera autofokusramar visas på
skärmen.
PHOTO
fjärrkontrollen spelas stillbilden in
så fort autofokus har aktiverats
och låsts.
4 Tryck in helt och hållet.
Åtkomstindikatorn ACCESS blinkar
när stillbilden registreras.
Tänk på följande om åtkomstindikatorn
ACCESS lyser eller blinkar. Du kan annars
drabbas av permanent dataförlust.
- Öppna inte locket över
minneskortfacket.
- Lossa inte strömkällan och stäng inte av
kameran.
- Ändra inte funktionsväljarens inställning.
• Om motivet inte lämpar sig för
autofokusering blir gul. Fokusera i så
fall manuellt (
• Om motivet är för ljust blinkar
”OVEREXP./Överexp.” på skärmen. Du
bör i så fall använda filtret FS-H37U ND
(tillval).
PHOTO
VIKTIGT
ANMÄRKNINGAR
47).
Välja storlek och kvalitet på stillbilden
Stillbilder spelas in med JPGkomprimering. Vi rekommenderar att du
använder ett större bildformat, som ger
en högre kvalitet. Välj storleken
[LW 1920x1080] till stillbilder med ett
sidförhållande på 16:9.
58
( 24)
Alternativ
I tabellen nedan visar vi alternativa
stillbildsstorlekar och ungefärligt antal
stillbilder som kan spelas in på
minneskortet med respektive
bildstorlek.
och kvalitetsinställningar. Siffran i högra
hörnet anger ungefärligt antal stillbilder
som kan spelas in med aktuell inställning av
bildstorlek och kvalitet.
ANMÄRKNINGAR
• Beroende på antal stillbilder på
minneskortet eller skivan (Windows:
1 800 stillbilder eller fler; Macintosh:
1 000 stillbilder eller fler), kan du få
problem vid överföring av stillbilder till
din dator. Prova att använda en
kortläsare.
• Du kan inte ansluta till en PictBridgekompatibel skrivare om minneskortet
har 1 800 stillbilder eller fler. För bästa
prestanda rekommenderar vi att du inte
har fler än 100 stillbilder på
minneskortet.
• Kameran bibehåller din senaste
inställning, även när du ställer in
kameran på .
SV
Ungefärligt antal stillbilder på minneskort
Grundinställning
Minneskort128 MB512 MB1 GB
Bildkvalitet1 →
Bildstorlek ↓
LW 1920x1080851302603505251 0357051 0552 080
L 2048x1536
55851752303457004707001 400
M 1440x1080115 1753454707001,3659401 4002 740
SW 848x480
Den här storleken används bara när du spelar in en stillbild samtidigt som du spelar in video
(simultan inspelning) ( 65).
3
Ungefärligt antal stillbilder som kan spelas in på minneskortet.
(På skärmen anges maximalt antal återstående stillbilder som 9999.)
3
3
59
Stillbilder
• När du skriver ut stillbilder kan du
använda nedanstående riktlinjer som
referenser för val av utskriftsformat.
StillbildsstorlekRekommenderad
L 2048x1536För att skriva ut stillbilder i
M 1440x1080För att skriva ut stillbilder i
S 640x480För att skicka bilder som
LW 1920x1080,
SW 848x480
användning
upp till A4-format.
upp till L-format (9 x 13 cm)
eller vykortsformat
(10 x 14,8 cm).
e-postbilagor eller posta på
webben.
För utskrift av bilder med
sidförhållandet 16:9. Kräver
brett fotopapper.
Radera en stillbild omedelbart efter
inspelningen
Du kan radera den sist inspelade
stillbilden samtidigt som du granskar
den inom det tidsintervall som angivits
för [REVIEW/KONTROLL], eller
omedelbart efter inspelningen om
[REVIEW/KONTROLL] är inställd på
[OFF/AV].
( 24)
Grundläggande uppspelning
Visa stillbilder
( 24)
1 Ställ in funktionsväljaren på .
2 Sätt på strömmen till kameran.
3 Hoppa mellan stillbilder genom att
trycka på joysticken ().
Tryck på joysticken () och håll
kvar för att snabbläddra igenom
stillbilderna.
Bildhoppsfunktion
Om du har spelat in många stillbilder
kan du välja att hoppa 10 eller 100
stillbilder i taget.
Medan du tittar på stillbilden direkt efter
inspelningen:
1 Tryck joysticken ( ) mot .
2 Välj ( ) [ERASE/RADERA] och
Tryck på en gång till för att
gömma joystickguiden.
VIKTIGT
• Tänk på följande om åtkomstindikatorn
ACCESS lyser eller blinkar. Du kan
annars drabbas av permanent
dataförlust.
- Öppna inte locket över
minneskortfacket.
- Lossa inte strömkällan och stäng inte
av kameran.
- Ändra inte funktionsväljarens
inställning.
• Du kan få problem med att visa följande.
- Bilder som inte har spelats in med den
här kameran.
- Bilder som har redigerats på eller
överförts från dator.
- Bilder vars filnamn har ändrats.
Bildspel
Du kan spela upp ett bildspel med alla
dina stillbilder.
1 Välj () den första stillbilden i
bildspelet.
2 Tryck på för att spela upp alla
stillbilder som en serie.
Tryck på för att avbryta
bildspelet.
/
Indexfönster
1 För zoomspaken mot W.
Stillbildernas indexfönster öppnas.
2 Välj (, ) en stillbild.
• Flytta den orange urvalsramen till
den stillbild du vill se.
• Tryck flera gånger på eller
om du vill utöka urvalsramen till
hela indexsidan.
3 Tryck på .
Indexfönstret stängs och den valda
stillbilden visas.
VÄLJA STILLBILDER FÖR UPPSPELNING
Du kan växla mellan stillbilder inspelade
i det inbyggda minnet och inspelade på
minneskort.
1 Gå till indexfönstret och flytta ( )
den orange urvalsramen till
flikarna överst på skärmen.
2 Välj () sökvägen till de
stillbilder du vill spela upp.
SV
61
Stillbilder
3 Återgå ( ) till indexfönstret och
välj stillbilden.
Stillbilder i inbyggt minne
Stillbilder på minneskortet
Förstora stillbilder vid uppspelning
Den stillbild som visas på skärmen kan
förstoras upp till fem gånger.
( 24)
1 För zoomreglaget mot T.
• Bilden förstoras 2x och en ram
anger det förstorade avsnittets
position.
• Om du vill förstora stillbilden
ytterligare för du zoomspaken mot
T. Om du vill minska förstoringen
till mindre än 2x för du spaken mot
W.
• visas vid stillbilder som inte kan
förstoras.
2 Flytta (, ) ramen till den del
av stillbilden som ska förstoras.
Du avbryter förstoringsfunktionen
genom att föra zoomreglaget mot W
tills ramen försvinner.
Radera stillbilder
Du kan radera de stillbilder du inte vill
behålla.
( 24)
ATT KONTROLLERA
Välj först från vilket minne
stillbilderna ska raderas ( 61).
Radera enstaka stillbild
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
2 Tryck joysticken ( ) mot .
3 Välj ( ) [ERASE/RADERA] och
tryck på .
Radera alla stillbilder
FUNC.
( 26)
62
FUNC.
[ MENU/MENY]
[ MEMORY OPER./
MINNESHANTERING]
[ERASE ALL IMAGES/
RADERA ALLA BILDER]
[YES/JA]* [OK]
FUNC.
* Tryck två gånger på för att avbryta den
här funktionen.
VIKTIGT
Var försiktig när du raderar stillbilder.
Raderade bilder kan inte återskapas.
ANMÄRKNINGAR
Skrivskyddade bilder kan inte raderas.
Övriga funktioner
Blixt
Använd blixten när du tar stillbilder i
svag belysning. Blixten har en funktion
som minskar röda ögon-effekten.
( 24)
Alternativ
(auto)
Blixten tänds automatiskt beroende på motivets
ljusstyrka.
(reducering av röda ögon, auto)
Blixten tänds automatiskt beroende på motivets
ljusstyrka. Hjälpbelysningen tänds för att minska
risken för röda ögon.
(blixt på)
Blixten tänds alltid.
(blixt av)
Blixten tänds inte.
Grundinställning
SV
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
Om inte visas i joystickguiden kan
du trycka joysticken ( ) mot [NEXT/
NÄSTA] tills du får fram den.
63
Stillbilder
2 Tryck joysticken ( ) mot .
• Tryck flera gånger på joysticken
( ) så kan du växla mellan de olika
blixtmetoderna.
• Ikonen för vald blixtmetod visas.
försvinner efter 4 sekunder.
3 Tryck in , först halvvägs för
att aktivera autofokusen och
sedan helt och hållet för att ta
stillbilden.
• I följande fall tänds inte blixten:
- Om du justerar exponeringen manuellt
- Med automatisk exponeringsvariation.
- Med inspelningsprogrammet
• Om hjälpbelysning för autofokus: Om
motivet är för mörkt när du trycker in
PHOTO
hjälpbelysningen för autofokus för att
underlätta fokuseringen.
- Du kan ställa in [AF AST LAMP/
- Ibland kan inte autofokusen ställa in
PHOTO
ANMÄRKNINGAR
med metoderna (auto) eller
(reducering av röda ögon).
[ FIREWORKS/FYRVERKERIER].
halvvägs tänds
HJÄLPBELYSNING AUTOFOKUS] på
[OFF/AV] om du inte vill att
hjälpbelysningen ska tändas ( 90).
skärpan, trots att hjälpbelysningen är
tänd.
• Blixtens effektiva arbetsomfång är cirka
1 till 2 m. Faktiskt omfång beror på
inspelningsförhållandena.
• Blixtens avståndsområde minskar när
du tar bildserier.
• För att reduceringen av röda ögoneffekten ska kunna genomföras måste
motivet titta på hjälpbelysningen.
Reduceringen beror på avståndet till
motivet och varierar för olika individer.
• Du kan inte välja blixtfunktion med låst
exponering.
• Vi rekommenderar att du inte använder
blixten om en vidvinkel- eller
telekonverter har anslutits till kameran;
eftersom den kan skugga skärmen.
Matningsmetod: Bildserier och
exponeringsvariation
Ta en serie stillbilder av ett rörligt motiv,
eller spela in samma stillbild med tre
olika exponeringsnivåer och välj sedan
den stillbild du tycker bäst om.
( 24)
ATT KONTROLLERA
Välj en annan inspelningsmetod än
FIREWORKS/FYRVERKERIER].
[
Maximalt antal stillbilder per serie
Antal stillbilder per sekund
Normal hastighet2,5 bildrutor
Hög hastighet4,1 bildrutor
Med blixt1,7 bildrutor
Dessa värden är ungefärliga och varierar beroende på motiv och inspelningsförhållande.
Faktiskt antal bildrutor per sekund sjunker om du använder en slutartid på 1/25 eller längre.
Maximalt antal stillbilder per serie
60 stillbilder
64
Grundinställning
Alternativ
[ SINGLE/ENBILD]
Spelar in en stillbild.
[ CONT.SHOOT./BILDSERIER] (kontinuerlig
inspelning av stillbilder), [HISPEED
CONT.SHOOT./BILDSERIER MED HÖG
HASTIGHET] (kontinuerlig inspelning i hög
hastighet)
Stillbildsserien spelas in så länge du håller
nedtryckt. För antal bilder per sekund,
PHOTO
se sidan 64.
[ AEB/AUTOMATISK EXPONERINGSVARIATION]
Kameran spelar in en stillbild med tre olika
exponeringsinställningar (mörk, normal, ljusare i
steg om 1/2 EV) och du väljer sedan den stillbild
du tycker bäst om.
FUNC.
( 25)
FUNC.
[ SINGLE/ENBILD]
Önskat alternativ
FUNC.
AUTOMATISK EXPONERINGSVARIATION
Tryck in , först halvvägs för
att aktivera autofokus och sedan helt
och hållet för att spela in stillbilder.
Tre stillbilder spelas in, var och en med
olika exponering.
PHOTO
Spela in en stillbild medan du spelar in
video (simultan inspelning)
Du kan spela in stillbilder även när
kameran är inställd på metoden .
Du kan också ta stillbilder samtidigt
som du spelar in video.
Stillbilder som spelas in simultant får
samma sidförhållande som
videosekvensen (16:9).
( 24)
FUNC.
( 25)
SV
BILDSERIER/ BILDSERIER MED HÖG HASTIGHET
1 Tryck in halvvägs för att
aktivera autofokusen.
2 Tryck in helt och hållet,
och håll kvar.
En serie stillbilder spelas in så länge
du håller knappen nedtryckt.
PHOTO
PHOTO
FUNC.
[ STILL I.REC OFF/
STILLBILDSINSP. AV]
Önskad bildstorlek*
Önskad bildkvalitet*
FUNC.
* Tryck på för att växla mellan storleks-
och kvalitetsinställningar. Siffran i högra
hörnet anger ungefärligt antal stillbilder
som kan spelas in med aktuell inställning av
bildstorlek och kvalitet.
65
Stillbilder
Vid inspelning, eller vid
inspelningspaus, tar du en stillbild
genom att trycka på .
PHOTO
ANMÄRKNINGAR
• Stillbilden kan inte spelas in simultant
om du har aktiverat digital zoom eller en
digital effekt.
• Vid inspelning av stillbilder
rekommenderar vi metoden , som
ger den bästa stillbildskvaliteten.
Stillbilden spelas in på det minne
•
du har valt för inspelning av stillbilder
( 30).
Ljusmätmetod
För att få optimal exponering mäter
kameran det ljus som reflekteras från
motivet. Beroende på motivet kan du
behöva justera kamerans sätt att mäta
och utvärdera ljuset.
( 24)
Alternativ
[ EVALUATIVE/EVALUERANDE]
Lämplig vid normala förhållanden, inklusive
motljus. Kameran delar in stillbilden i flera zoner
och kompenserar exponeringsinställningen
automatiskt för olika belysningssituationer.
[ CENT.WEIGHT.AVERAGE/CENTRUMVÄGD]
Ljuset mäts över hela bildskärmen, med
betoning av motivet i bildens mitt.
Grundinställning
[ SPOT/SPOTMÄTNING]
Mäter bara ljuset i ramen för spotmätning. Den
här metoden är lämplig då exponeringen ska
anpassas för den del av motivet som är mitt på
stillbilden.
FUNC.
( 25)
FUNC.
[ EVALUATIVE/
EVALUERANDE]
Önskat alternativ
FUNC.
Histogram
När du visar stillbilder kan du även visa
histogram och ikoner för de funktioner
som användes vid inspelningen.
Använd histogrammet som en referens,
för att kontrollera att stillbildens
exponering är rätt.
( 24)
Området till höger i histogrammet visar
högdagrarna och den vänstra sidan
lågdagrarna. En stillbild vars histogram
lutar åt höger är relativt ljus, medan en
vars histogram lutar åt vänster är
relativt mörk.
66
Antal pixlar
Lågdagrar
Högdagrar
ANMÄRKNINGAR
Histogrammet visas även när stillbilden
just har spelats in, samtidigt som du
granskar den enligt inställningen under
[REVIEW/KONTROLL] (eller omedelbart
efter inspelningen om [REVIEW/
KONTROLL] står på [OFF/AV]). Du kan
stänga av histogrammet genom att trycka
DISP.
på
( 51).
Plocka en stillbild från en uppspelad
sekvens
Du kan spela in en bildruta i en
videosekvens som stillbild. Stillbilden
får automatiskt formatet LW 1920x1080
och det går inte att ändra, men du kan
däremot välja bildkvalitet.
ATT PLOCKA EN STILLBILD
1 Spela upp sekvensen med den
stillbild du vill plocka.
2 Pausa uppspelningen vid den
stillbild du vill plocka.
3 Tryck in helt och hållet.
PHOTO
ANMÄRKNINGAR
• Stillbildens datakod visar datum och tid
för originalsekvensens inspelning.
• En stillbild som plockas från en sekvens
med mycket rörelse kan bli suddig.
Stillbilden spelas in på det minne
•
du har valt för inspelning av stillbilder
( 30).
Skrivskydda stillbilder
SV
( 24)
ATT KONTROLLERA
Ställ in [TV TYPE/TV-TYP] på [ WIDE
TV/BREDBILDS-TV] innan du använder
den här funktionen ( 95).
FUNC.
( 26)
FUNC.
[ MENU/MENY]
[ SYSTEM SETUP/
SYSTEMINSTÄLLNINGAR]
[IMG QUALITY/BILDKVALITET]
Önskad bildkvalitet*
FUNC.
* Siffran i högra hörnet är det ungefärliga
antalet stillbilder som kan spelas in med
aktuell inställning av bildkvalitet.
Du kan skydda stillbilder från oavsiktlig
radering.
( 24)
FUNC.
( 25)
1 Öppna bildvalsmenyn.
FUNC.
[ PROTECT/SKYDD]
[ PROTECT/SKYDD] visas på
skärmen.
2 Välj () ut den stillbild som ska
skrivskyddas.
67
Stillbilder
3 Tryck på för att skrivskydda
stillbilden.
visas längst ner på skärmen och
stillbilden kan inte raderas. Tryck på
igen för att återkalla
skrivskyddet.
4 Upprepa steg 2-3 om du vill
skrivskydda fler stillbilder, eller
tryck två gånger på för att
stänga menyn.
VIKTIGT
När du formaterar minnet ( 31) raderas
alla inspelningar permanent, även
skrivskyddade stillbilder.
Kopiera stillbilder
Du kan kopiera stillbilder från det
inbyggda minnet till ett minneskort och
tvärtom.
ATT KONTROLLERA
Välj först från vilket minne stillbilderna ska
kopieras (
61).
Kopiera enstaka stillbild
FUNC.
( 25)
FUNC.
[ COPY/KOPIERA]
[YES/JA]
FUNC.
FUNC.
( 24)
Kopiera stillbilder från indexfönstret
Alternativ
[ALL IMAGES/ALLA BILDER]
Kopierar alla stillbilder.
[ONE IMAGE/EN BILD]
Kopierar bara vald stillbild.
FUNC.
( 25)
1 För zoomreglaget mot W.
Stillbildernas indexfönster öppnas.
2 Välj vilket minne stillbilderna ska
kopieras från.
Se även Att välja stillbilder för
uppspelning (
61).
3 Om du bara vill kopiera en stillbild
väljer du (, ) ut den stillbild
som ska kopieras.
4 Kopiera stillbilden/stillbilderna.
FUNC.
[ COPY/KOPIERA]
Önskat alternativ [YES/JA]*
[OK]**
* När du kopierar alla stillbilder, tryck två
gånger på för att avbryta kopieringen
efter att den har aktiverats.
**Bara om du kopierar samtliga stillbilder.
VIKTIGT
Tänk på följande om åtkomstindikatorn
ACCESS lyser eller blinkar. Du kan annars
drabbas av permanent dataförlust.
- Öppna inte locket över
minneskortfacket.
- Lossa inte strömkällan och stäng inte av
kameran.
- Ändra inte funktionsväljarens inställning.
FUNC.
68
ANMÄRKNINGAR
• Om det inte finns tillräckligt med
utrymme i valt minne kopierar kameran
så många stillbilder som möjligt innan
kopieringen avbryts.
• Om locket över minneskortfacket är
öppet eller om minneskortet är
skrivskyddat LOCK kan du inte kopiera
över stillbilder till minneskortet.
Andra funktioner du kan använda när du tar stillbilder
Du kan även använda de här
funktionerna...
De här kamerafunktionerna kan
användas antingen för att spela in
video eller för att ta stillbilder. Hur
funktionerna ställs in har redan
beskrivits i detalj, så vi hänvisar bara till
relevant sida i kapitlet ”Video”.
• Zoom 34
• Snabbstart ( 34)
• Inspelningsprogram ( 42, 43)
• Videolampa ( 45)
• Självutlösare ( 46)
• Automatisk motljuskompensation och manuell justering av exponeringen ( 46)
• Manuell fokusering ( 47)
• Vitbalans ( 48)
• Bildeffekter ( 49)
• Digitala effekter ( 50)
Skriva ut stillbilder
SV
Skriva ut stillbilder (direktutskrift)
Du kan ansluta kameran till en
PictBridge-kompatibel skrivare. Du kan
i förväg göra en kopiebeställning, dvs
gå in och markera de stillbilder som ska
skrivas ut och önskat antal kopior
( 73).
Canon-skrivare: SELPHY-skrivare i serien
CP, DS och ES, samt
bläckstråleskrivare märkta med
PictBridge-logotypen.
( 24)
Ansluta kameran till skrivaren
1 Sätt i minneskortet med de
stillbilder du vill skriva ut.
Välj först från vilket minne
stillbilderna ska skrivas ut ( 61).
2 Starta skrivaren.
3 Anslut kameran till skrivaren med
den medföljande USB-kabeln.
• Anslutning . Läs mer under
Kopplingsscheman ( 77).
• Om du får upp ett fönster där du
ska välja enhet väljer du
[PC/PRINTER-PC/SKRIVARE]
och trycker på .
• visas och byts ut mot en .
69
Stillbilder
• Knappen (Skriv ut/Dela) tänds
och aktuella utskriftsinställningar
visas i cirka sex sekunder.
VIKTIGT
• Om fortsätter blinka (mer än en
minut) eller om inte visas, är kameran
inte korrekt ansluten till skrivaren.
Koppla i så fall ur USB-kabeln och stäng
av kameran och skrivaren. Vänta en
stund och starta enheterna igen, ställ in
kameran på -metoden och
återupprätta anslutningen.
• Medan nedanstående aktiviteter pågår
kommer inte kameran att känna igen
den anslutna enheten.
- Raderar alla stillbilder
- Raderar samtliga överföringsorder
- Raderar samtliga kopiebeställningar
ANMÄRKNINGAR
• visas vid stillbilder som inte kan
skrivas ut.
• Vi rekommenderar att du driver kameran
med nätaggregatet.
• Se även skrivarens användarhandbok.
• Om du inte vill använda tillvalet DW-100
DVD-brännare, kan du ställa in [USB
SETTING/USB-INSTÄLLNING] på
[PC/PRINTER-PC/SKRIVARE]
( 94) så slipper du få upp det här
fönstret varje gång du ansluter kameran
till en skrivare.
Skriva ut med knappen (Skriv ut/
Dela)
Du kan skriva ut en stillbild utan att
ändra inställningarna, genom att helt
enkelt trycka på .
1 Välj () ut den stillbild som ska
skrivas ut.
2 Tryck på .
• Utskriften startar. -knappen
blinkar, och lyser med fast sken när
utskriften är klar.
• Välj () en ny stillbild om du vill
fortsätta skriva ut.
Välja utskriftsinställningar
Du kan välja antal kopior och andra
inställningar inför utskriften.
Inställningsalternativen varierar
beroende på skrivarmodell.
70
( 24)
Alternativ
[PAPER/PAPPER]
[ PAPER SIZE/PAPPERSSTORLEK]: De
tillgängliga pappersformaten varierar beroende
på skrivarmodellen.
[ PAPER TYPE/PAPPERSTYP]: Välj [PHOTO/
FOTO], [FAST PHOTO/SNABBFOTO], [PLAIN/
VANLIG] eller [DEFAULT/STANDARD].
[ PAGE LAYOUT/SIDLAYOUT]: Välj [DEFAULT/
STANDARD], [BORDERED/MED KANT] eller någon
av följande layouter.
[BORDERLESS/UTAN KANT]: Bilden förstoras och
beskärs ibland något i kanterna för att få rum på
papperet.
[2-UP], [4-UP], [8-UP], [9-UP], [16-UP]: Se
nedan.
[ ] (datumutskrift)
Välj [ON/PÅ], [OFF/AV] eller [DEFAULT/
STANDARD].
[ ] (utskriftseffekt)
Bara för skrivare som stöder
bildoptimeringsfunktionen. Välj [ON/PÅ],
[OFF/AV] eller [DEFAULT/STANDARD].
Canon Inkjet/SELPHY DS-skrivare: Du kan
också välja [VIVID/KRAFTIG], [NR] och [VIVID+NR/
KRAFTIG+NR].
[ ] (antal kopior)
Välj 1-99 kopior.
ANMÄRKNINGAR
Alternativen för utskriftsinställning och
[DEFAULT/STANDARD] varierar beroende
på skrivarmodell. För mer information, se
skrivarens användarhandbok.
Skriva ut efter justering av
utskriftsinställningarna
1 Tryck på om joystickguiden
inte visas på skärmen.
2 Tryck joysticken ( ) mot .
Utskriftsmenyn öppnas.
Skriva ut flera stillbilder på samma ark [2-UP], [4-UP] etc.
Med Canon-skrivare kan du skriva ut samma stillbild flera gånger på ett och samma
pappersark. Använd tabellen nedan som riktlinje för rekommenderat antal kopior,
baserat på inställningen av [ PAPER SIZE/PAPPERSSTORLEK].
[ PAPER SIZE/
PAPPERSSTORLEK] →
Canonskrivare ↓
Bläckstråleskrivare
SELPHY DS
SELPHY CP/ES2, 4 eller 8
1
Du kan även använda ett speciellt etikettark.
2
Med inställningen [8-UP] kan du också använda de speciella etikettarken.
SELPHY CP: Om du använder det breda fotopapperet och pappersstorleken [DEFAULT/
STANDARD], kan du också använda [2-UP] eller [4-UP].
[CREDITCARD/
KREDITKORT]
––2, 4, 9 eller 16
[9 x 13 cm][10 x 14,8 cm][A4]
2
2 eller 42 eller 4–
1
SV
4
71
Stillbilder
Beskärningsinställningar ( 73)
Pappersinställningar
(pappersformat, papperstyp och sidlayout)
Aktuella pappersinställningar
Antal kopior
Utskriftseffekt
Datumutskrift
3 Gå till utskriftsmenyn, välj (,
) den inställning du vill ändra
och tryck på .
4 Välj () önskat alternativ och
tryck på .
5 Välj (, ) [PRINT/SKRIV UT]
och tryck på .
• Utskriften startar. Utskriftsmenyn
stängs när utskriften är klar.
• Välj () en ny stillbild om du vill
fortsätta skriva ut.
AVBRYTA UTSKRIFTEN
1 Tryck på medan utskrift pågår.
2 Välj ( ) [OK] och tryck på .
NÄR UTSKRIFTEN ÄR KLAR
FEL VID UTSKRIFT
Om något går fel vid utskriften visas ett
felmeddelande på skärmen, exempelvis
[NO PAPER/SLUT PÅ PAPPER]. Åtgärda
problemet med hjälp av listan över
felmeddelanden
användarhandbok.
•
PictBridge-kompatibla skrivare från
Canon:
automatiskt när du har åtgärdat
problemet, välj [CONTINUE/FORTSÄTT]
och tryck på . Om det alternativet inte
är tillgängligt, välj [STOP/STOPP] och
tryck på . Gör om utskriften från
början.
• Andra skrivare, eller om felet kvarstår hos din Canon-skrivare: Om utskriften inte
återupptas automatiskt kan du koppla
ur USB-kabeln och stänga av kameran.
Starta kameran igen efter en stund och
återanslut USB-kabeln.
VIKTIGT
• Ibland kan du få problem med utskriften
av stillbilder på en PictBridgekompatibel skrivare om bildfilernas
namn har ändrats eller om de har
spelats in, skapats, redigerats eller
ändrats med en annan enhet än den här
kameran.
• Om [BUSY/ARBETAR] inte försvinner,
koppla ur USB-kabeln, vänta en stund
och återupprätta därefter anslutningen.
( 106) och skrivarens
Om utskriften inte återupptas
Lossa kabeln från kameran och skrivaren
och stäng av kameran.
72
Beskärningsinställningar
Ange pappersstorlek och sidlayout
innan du ändrar
beskärningsinställningarna.
1 Öppna utskriftsmenyn.
Se steg 1-2 under Skriva ut efter
justering av utskriftsinställningarna
( 71).
2 Välj (,) [TRIMMING/
BESKÄRNING] och tryck på .
Beskärningsramen visas.
3 Ändra beskärningsramens storlek.
• För zoomspaken mot T för att
minska ramen och mot W för att
förstora den. Tryck på för att
ändra ramens riktning (stående/
liggande).
• Du återkallar
beskärningsinställningarna genom
att föra zoomspaken mot W tills
beskärningsramen försvinner.
4 Flytta (,)
beskärningsramen till den del av
stillbilden som ska skrivas ut.
5 Tryck på för att återgå till
utskriftsmenyn.
• Angiven utskriftsyta markeras med
• Om du vill justera fler inställningar
ANMÄRKNINGAR
• Beskärningsinställningen gäller bara en
stillbild.
• I följande situationer återkallas
beskärningsinställningen:
- När du stänger av kameran.
- När du lossar USB-kabeln.
- När du förstorar beskärningsramen
mer än den maximala storleken.
- När du ändrar inställningen av [PAPER
SIZE/PAPPERSSTORLEK].
• Du kan få problem med att beskära en
stillbild som inte har spelats in med den
här kameran.
FUNC.
en grön ram på stillbildens
miniatyrbild.
och skriva ut vald utskriftsyta, se
steg 3-5 under Skriva ut efter justering av utskriftsinställningarna
( 71).
Kopiebeställningar
Du kan göra kopiebeställningar i förväg
av de stillbilder du vill skriva ut, där du
anger antal kopior. Sedan skriver du
helt enkelt ut alla kopiebeställningarna
genom att ansluta kameran till en
PictBridge-kompatibel skrivare ( 69).
Du kan göra beställningar på upp till
998 stillbilder.
( 24)
SV
73
Stillbilder
Välja stillbilder för utskrift
(kopiebeställning)
ATT KONTROLLERA
Gör kopiebeställningarna innan du
ansluter USB-kabeln till kameran.
FUNC.
( 25)
1 Öppna bildvalsmenyn.
FUNC.
[ PRINT ORDER/
KOPIEBESTÄLLN]
visas på bildskärmen.
2 Välj () ut den stillbild som ska
markeras med en
kopiebeställning.
3 Tryck på för att göra en
kopiebeställning.
Antalet kopior anges i orange.
4 Ange () önskat antal kopior och
tryck på .
Om du vill återkalla
kopiebeställningen anger du
0 kopior.
5 Upprepa steg 2-4 om du vill göra
kopiebeställningar för fler
stillbilder, eller tryck två gånger på
FUNC.
för att stänga menyn.
Skriva ut stillbilder med
kopiebeställningar
FUNC.
( 26)
1 Anslut kameran till skrivaren med
den medföljande USB-kabeln.
Anslutning . Läs mer under
Kopplingsscheman ( 77).
2 Öppna utskriftsmenyn.
FUNC.
[ MENU/MENY]
[ PRINT/SKRIV UT]
• Utskriftsmenyn öppnas.
• Om inga stillbilder har markerats
med kopiebeställningar visas
[SET PRINT ORDER/ANGE
KOPIEBESTÄLLNING].
3 Välj (, ) [PRINT/SKRIV UT]
och tryck på .
Utskriften startar. Utskriftsmenyn
stängs när utskriften är klar.
ANMÄRKNINGAR
• Beroende på vilken skrivare du
använder kan ibland vissa
utskriftsinställningar ändras före steg 3
( 70).
• Se sidan 72 om du vill avbryta utskriften.
• Återstarta utskriften: Öppna
utskriftsmenyn enligt anvisningarna i
steg 2. Gå till utskriftsmenyn, välj
[RESUME/ÅTERUPPTA]* och tryck på
. De återstående bilderna skrivs ut.
Utskriften kan inte återstartas om
kopiebeställningen har ändrats eller om
du har raderat en stillbild som ingick i
kopiebeställningen.
* Om kopiebeställningen avbryts efter den
första stillbilden får du i stället upp
menyalternativet [PRINT/SKRIV UT].
Radera samtliga kopiebeställningar
FUNC.
( 25)
FUNC.
[ MENU/MENY]
[ MEMORY OPER./
MINNESHANTERING]
[ERASE ALL ORD/RADERA
ALLA KOPIEBEST] [YES/JA]
FUNC.
74
Externa anslutningar
I det här kapitlet visar vi hur du ansluter din kamera till extern utrustning
som t ex TV, VCR eller dator.
Kontakter på kameran
COMPONENT OUT-kontakt*
Åtkomst: Öppna LCD-panelen och kontaktskyddet.
Komponentvideoutgången avser endast bild. Om du
använder anslutningsmodell får du inte glömma
audioanslutningarna via AV OUT/ -kontakten.
AV OUT/ -kontakt
Åtkomst: Öppna det bakre kontaktskyddet.
Ljudet från den inbyggda högtalaren stängs av om
kameran ansluts med STV-250N Stereovideokabel.
HDMI OUT-minikontakt*
Åtkomst: Flytta greppremmen och öppna
kontaktskyddet.
HDMI OUT-minikontakten erbjuder en högkvalitativ
digital anslutning där ljud och bild kombineras i en enda
kabel.
USB-kontakt
Åtkomst: Flytta greppremmen och öppna
kontaktskyddet.
* När du ansluter en kabel till kameran måste du se till att triangelmarkeringarna på kabelns
kontakt matchar kamerans markeringar ().
SV
75
Externa anslutningar
Montering av ferritkärna
Montera den bifogade ferritkärnan innan du kopplar in stereovideokabel STV-250N i
kameran.
Montera ferritkärnan på kabeln, cirka 10 mm från
kontakten (den kontakt som ska anslutas till kameran)
på STV-250N Stereovideokabel.
Låt kabeln löpa genom och runt kärnan, och förslut sedan
kärnan tills du hör ett klickljud.
10 mm
76
Kopplingsschema
Anslutningsmodeller för anslutning av kameran till en TV listas i fallande ordning efter
bildkvalitet. Anslutningar som kräver kablar eller tillbehör som inte medföljer kameran
är märkta med en asterisk. Börja med att förbereda nödvändig utrustning.
Anslutning *
Typ: Digital Kvalitet: High Definition Endast utgång
Anslutning till high-definition TV (HDTV) med HDMI -ingång.
HTC-100 HDMI-kabel
(tillval)
Typ: Analog Kvalitet: Inställningsberoende Endast utgång
Anslut till en high-definition TV (HDTV) eller en vanlig TV med
Anslutning
komponentvideoingångar. Ändra följande inställningar på kameran:
- [COMP.OUT/KOMPONENTUTGÅNG] beroende på TV-apparaten (standard eller
high-definition) ( 96)
- [AV/PHONES-AV/LURAR] till [ AV] ( 94)
Pr/Cr
Pb/Cb
AUDIO
Y
L
R
CTC-100/S Komponentkabel
(medföljer)
STV-250N Stereovideokabel
(medföljer)
Röd
Blå
Grön
Vit
Röd
SV
77
Externa anslutningar
Typ: Analog Kvalitet: Standard definition Endast utgång
Anslut till en vanlig TV eller en VCR med audio-/videoingångar. Ändra följande
Anslutning
Anslutning *
Anslutning
inställningar på kameran:
- [TV TYPE/TV-TYP] beroende på TV-apparaten (bredbild eller 4:3) om TV:n inte
automatiskt identifierar och justerar sidförhållandet ( 95)
- [AV/PHONES-AV/LURAR] till [ AV] ( 94)
Identisk med anslutningsmodell ovan.
Anslut till en vanlig TV eller VCR med SCART-ingång. Kräver SCART-adapter (finns i
handeln).
Typ: Digital dataanslutning
Anslut till en dator för överföring och säkerhetskopiering av dina inspelningar, till en
DW-100 DVD-brännare (tillval) för att skapa DVD-skivor, eller till en skrivare för utskrift
av stillbilder.
STV-250N Stereovideokabel
(medföljer)
STV-250N Stereovideokabel
(medföljer)
Röd
Vit
Gul
SCART-adapter
(finns i handeln)
Röd
Gul
Vit
VIDEO
AUDIO
L
R
78
USB-kabel (medföljer)
Spela upp på en TV-skärm
Anslut kameran till en TV och visa dina
inspelningar för släkt och vänner.
Spela upp på HDTV med någon av
high-definition anslutningarna, så får
du bästa möjliga kvalitet.
( 24)
1 Stäng av kameran och TV:n.
ANMÄRKNINGAR
• Vi rekommenderar att du driver kameran
med nätaggregatet.
• Ljudet från den inbyggda högtalaren
stängs av om kameran ansluts med
STV-250N Stereovideokabel.
• Anslutning eller : Om du spelar
upp dina 16:9-videor på en vanlig TV
med sidförhållandet 4:3, växlar TV:n
automatiskt till bredbild förutsatt att den
är kompatibel med systemet WSS.
I annat fall måste du ändra
sidförhållandet manuellt.
2 Anslut kameran till TV:n.
Se även Kopplingsscheman ( 77)
och välj lämplig anslutning beroende
på vilken TV du har.
3 Slå på strömmen till TV:n.
På TV:n anger du den kontakt där du
anslöt kameran som videoingång.
Mer information om det i TV:ns
användarhandbok.
4 Slå på strömmen till kameran och
ställ in den på ( 36) eller
( 60).
Starta uppspelningen av video eller
stillbilder.
Om HDMI-kontakten
HDMI-anslutning (High-Definition Multimedia Interface) () är en praktisk, helt digital
anslutning där du bara behöver en kabel för både bild och ljud. Om du ansluter
kameran till en HDTV med HDMI-uttag kan du spela upp bild och ljud med högsta
möjliga kvalitet.
- Kamerans HDMI OUT-minikontakt fungerar bara som utgång. Om du ansluter den här
kontakten till en HDMI-utgång på en extern enhet kan kameran gå sönder.
- Vi kan inte garantera en korrekt drift om du ansluter kameran till en DVI-monitor.
- Beroende på din HDTV kan du ibland få vissa problem vid uppspelning av dina
videoinspelningar med anslutningsmodell . Prova med någon av de andra
anslutningarna.
- Om kameran ansluts till en HDTV med anslutningsmodell matas ingen bild från övriga
kontakter.
SV
79
Externa anslutningar
Spara och säkerhetskopiera
dina inspelningar
Säkerhetskopiera dina inspelningar på
dator
Videosekvenser som har spelats in med
den här kameran sparas på
minneskortet eller i det inbyggda
minnet (endast ). Eftersom
minnesutrymmet är begränsat bör du
regelbundet säkerhetskopiera dina
inspelningar till en dator.
PIXELA ImageMixer 3 SE
Med programvaran som medföljde cdskivan PIXELA ImageMixer 3 SE kan
du välja ut sekvenser för
säkerhetskopiering på datorns
hårddisk, samt vid behov återställa dina
kopierade filer till kameran. I datorn kan
du sortera dina videoinspelningar i
album och lägga till kommentarer, för
snabb och enkel sökning. Du kan även
redigera, konvertera och justera
storleken på sekvenserna, och sedan
överföra dem till din hemsida eller ta
dem med dig i din bärbara videospelare
etc. Mer information om alla
funktionerna hittar du i programvarans
användarhandbok (som PDF). Mer
information om installation av
programvaran finns i PIXELA ImageMixer 3 SEInstallationshandbok.
Spara dina inspelningar utan dator
Om du föredrar att spara dina
inspelningar utan att behöva använda
dator, finns även följande alternativ.
• Använd DW-100 DVD-brännare
(tillval) och gör high-definition-skivor
(AVCHD) av dina videoinspelningar
och foto-DVD-skivor av dina stillbilder
( 80).
• Anslut kameran till extern
inspelningsenhet (DVD- eller HDDinspelare, VCR etc) och spara kopior
(standard definition) av dina
inspelningar ( 83).
VIKTIGT
När kameran är ansluten till en dator: Försök
inte öppna, ändra eller radera mappar och
filer i kameran direkt från datorn, eftersom
det kan orsaka permanent dataförlust.
Säkerhetskopiera alltid dina inspelningar
på datorn med hjälp av den medföljande
programvaran ImageMixer 3.
Skapa High-Definition-skivor (AVCHD)
och foto-DVD
Du kan ansluta kameran till en DW-100
DVD-brännare (tillval) för att skapa
high-definition DVD-skivor (AVCHDspecifikationer). På så sätt kan du
bevara dina inspelningar med högsta
möjliga videokvalitet. Du kan också
göra foto-DVD-skivor med alla dina
stillbilder, som kan spelas upp på de
flesta vanliga DVD-spelare.
80
Se nedanstående avsnitt samt
relevanta anvisningar i
användarhandboken till DW-100.
( 24)
Inställningar när du skapar AVCHD-skivor
(-metod)
[ALL SCENES/ALLA SEKVENSER]
Lägg till alla sekvenser på skivan/skivorna.
[REM.SCENES/ÅTERST. SEKVENSER]
Lägg bara till de sekvenser som inte tidigare har
kopierats till en skiva.
[PLAYLIST/SPELLISTA]
Lägg bara till sekvenserna i spellistan (
55).
Inställningar när du skapar foto-DVD
(-metod)
[ALL IMAGES/ALLA BILDER]
Lägg till alla stillbilder i bildspelet på skivan.
[TRANS.ORD/ÖVERFÖRINGSORDER]
Lägg bara till stillbilder som har markerats med
överföringsorder (
86).
Förbereda kameran
1 Starta kameran och ställ in den på
för att göra high-definitionskivor med dina videosekvenser,
eller för att göra foto-DVD
med dina stillbilder.
• Kameran ska drivas med
nätaggregatet.
• Välj först från vilket minne
sekvenserna ( 36) eller
stillbilderna ( 61) ska kopieras.
2 Välj ut de sekvenser eller stillbilder
som ska läggas över på skivan.
FUNC.
[ MENU/MENY]
[ SYSTEM SETUP/
SYSTEMINSTÄLLNINGAR]
[ADD TO DISC/LÄGG TILL PÅ
SKIVA] Önskat alternativ
FUNC.
Ansluta till DW-100 DVD-brännare och
skapa en skiva
1 Sätt på strömmen till DVD-
brännaren.
Se även Skapa DVD-skivor.
DW-100
2 Anslut kameran till DVD-brännaren
med USB-kabeln.
• Anslutning . Se även
Kopplingsscheman ( 77) och
• Om du får upp ett fönster där du
ska välja enhet väljer du [DVD
BURNER/DVD-BRÄNNARE] och
trycker på .
• När anslutningen är utförd visas
[NO DISC/INGEN SKIVA] på
skärmen.
DW-100
Anslutningar.
3 Sätt i en helt ny skiva i DVD-
brännaren.
• Använd knappen OPEN/CLOSE på
DVD-brännaren för att öppna och
stänga skivfacket.
• När skivan har identifierats visas
ett fönster med information om
vilken typ av DVD-skiva du skapar,
samt beräknad tid och hur många
skivor som krävs (baserat på den
skiva du matade in).
• Om du satte i en DVD-RW-skiva
som redan innehåller data visas
[THE DISC CONTAINS DATA/
SKIVAN INNEHÅLLER DATA].
SV
81
Externa anslutningar
Du kan skriva över dessa data
(radera befintligt innehåll på
skivan) genom att trycka på ,
välja [YES/JA] och trycka på
igen.
4 Tryck på DVD-brännarens
startknapp.
• Statusinformation visas på
skärmen medan processen pågår.
• När du har tryckt på startknappen
(medan brännaren skriver på
aktuell skiva) kan processen inte
avbrytas.
OM DET KRÄVS FLERA SKIVOR
• När en skiva har färdigställts matas
den ut automatiskt och texten
[INSERT A NEW/BLANK DISC AND
CLOSE THE DISC TRAY-SÄTT I NY/
TOM SKIVA OCH STÄNG
SKIVFACKET] visas. Sätt i nästa skiva
och stäng skivfacket.
• När sista skivan är färdigställd visas
texten [TASK COMPLETED/
SLUTFÖRT]. Ta ut skivan och stäng
skivfacket.
GÖRA EN KOPIA AV SKIVAN
När du är klar visas [INSERT A NEW/
BLANK DISC-SÄTT I EN NY/TOM
SKIVA] igen på skärmen. Sätt i en ny
skiva och stäng skivfacket.
VIKTIGT
• Låt kameran vara ansluten till DVDbrännaren, öppna inte locket över
minneskortet och ta inte ur
minneskortet.
• Tänk på följande om kamerans
åtkomstindikator ACCESS lyser eller
blinkar. Du kan annars drabbas av
permanent dataförlust.
- Öppna inte locket över
minneskortfacket.
- Lossa inte USB-kabeln.
- Koppla inte ifrån strömkällan och
stäng inte av kameran eller DVDbrännaren.
- Ändra inte funktionsväljarens
inställning.
• High-definition-skivor (AVCHD) som har
skapats med DW-100 DVD-brännaren
(tillval) kan bara spelas upp på DVDspelare som stöder AVCHD. Sätt aldrig i
en high-definition-skiva i en DVDspelare som inte stöder AVCHD,
eftersom skivan ibland inte går att mata
ut igen.
• Viktig information om hur du hanterar
skivorna hittar du under Cautions on handling.
DW-100
Spela upp AVCHD-skivor med DW-100
DVD-brännare
Du kan också använda din DW-100 DVDbrännare och din kamera för att spela upp
high-definition-skivor (AVCHD) på en TV.
En praktisk lösning om du vill spela upp
dina skivor men inte har tillgång till en
DVD-spelare som stöder AVCHD.
( 24)
82
1 Anslut kameran till TV:n.
Läs mer under Kopplingsscheman
(
77). Välj anslutningsmodell
eller om du önskar highdefinition-uppspelning.
2 Sätt på strömmen till DVD-
brännaren och ställ in den på
uppspelning av skivor.
DW-100
skivor.
Se även Spela upp DVD-
3 Anslut kameran till DVD-brännaren
med USB-kabeln.
• Anslutning . Se även
Kopplingsscheman (
• Om du får upp ett fönster där du
ska välja enhet väljer du [ DVD
BURNER/DVD-BRÄNNARE] och
trycker på .
DW-100
Anslutningar.
77) och
4 Sätt i den skiva som ska spelas
upp i DVD-brännaren.
• Använd knappen OPEN/CLOSE på
DVD-brännaren för att öppna och
stänga skivfacket.
• När skivan har identifierats visas
skivans innehåll i ett indexfönster.
5 Välj (, ) ut den sekvens som
ska spelas upp och starta
uppspelningen genom att trycka
på .
SPELA UPP FOTO-DVD
Foto-DVD-skivor skapas med DVDvideospecifikationer (standard definition)
och kan inte spelas upp på DVDbrännaren. Spela upp dina foto-DVD på en
vanlig DVD-spelare.
Om din dator har en DVD-enhet kan du
spela upp bildspelet som en DVD och du
kan även öppna individuella stillbilder som
JPG-komprimerade filer.
VIKTIGT
Låt kameran vara ansluten till DVDbrännaren, öppna inte locket över
minneskortet och ta inte ur minneskortet.
ANMÄRKNINGAR
• Du kan bara spela upp AVCHD-skivor
som har skapats med DVD-brännaren
DW-100 på DVD-brännaren.
• FUNC.-menyn och
inställningsmenyerna kan inte öppnas
så länge kameran är ansluten till DVDbrännaren.
• Vissa av de speciella
uppspelningsmetoderna (bildruta för
bildruta framåt/bakåt, långsam
uppspelning, snabb uppspelning med
60x hastigheten etc) kan inte användas
för uppspelning av skivan.
Kopiera över dina inspelningar till
extern videoinspelare
Du kan kopiera dina inspelningar
genom att ansluta kameran till en VCR
eller en digital videoenhet. Videon som
matas får standardupplösning trots att
originalsekvenserna är inspelade i high
definition.
( 24)
Ansluta
Anslut kameran till en VCR med
anslutningsmodell eller . Läs mer
under Kopplingsscheman ( 77).
SV
83
Externa anslutningar
Inspelning
1 Extern enhet: Sätt i en oinspelad
kassett eller skiva och ställ
enheten på inspelningspaus.
2 Kamera: Leta upp den sekvens
som ska kopieras och ställ
kameran på uppspelningspaus
strax före den sekvensen.
3 Kamera: Återgå till uppspelning av
video.
4 Extern enhet: Starta inspelningen
när sekvensen du vill kopiera
startar. Avbryt inspelningen när
sekvensen är kopierad.
5 Kamera: Stäng av uppspelningen.
ANMÄRKNINGAR
• Vi rekommenderar att du driver kameran
med nätaggregatet.
• Enligt grundinställningen bifogas
skärminformationen med videosignalen.
Du kan byta skärminformation genom
att trycka flera gånger på ( 51).
Överföra stillbilder till en dator
(direktöverföring)
Med den programvara som medföljer
cd-skivan DIGITAL VIDEO Solution Disk kan du överföra stillbilder till en
dator, genom att bara trycka på .
Se även relevanta avsnitt i handboken
”Digital Video Software” (som PDF).
DISP.
Förberedelser
Installera programvaran innan du
ansluter kameran till datorn för första
gången. (Endast Windowsanvändare:
du måste aktivera CameraWindows
autostart.) Sedan behöver du bara
ansluta kameran till datorn (steg 2 och
3) och därefter kan du överföra
stillbilder (
85).
1 Installera medföljande Digital
Video Software.
Se även Installera
DVSD
programvaran.
2 Ställ in kameran på .
Välj först från vilket minne
stillbilderna ska överföras (
61).
3 Anslut kameran till datorn med
USB-kabeln.
• Anslutning . Läs mer under
Kopplingsscheman ( 77).
• Om du får upp ett fönster där du
ska välja enhet väljer du [PC/
PRINTER-PC/SKRIVARE] och
trycker på .
• Menyn för direktöverföring visas
på kamerans bildskärm och
knappen tänds.
FÖRSTA GÅNGEN DU ANSLUTER TILL EN DATOR
MED WINDOWS
Endast Windowsanvändare: Första
gången du ansluter kameran till datorn
måste du aktivera CameraWindows
autostart. Se även Ansluta kameran till en dator.
DVSD
84
( 24)
VIKTIGT
• Låt kameran vara ansluten till datorn,
öppna inte locket över minneskortet och
ta inte ur minneskortet.
• Tänk på följande om åtkomstindikatorn
ACCESS lyser eller blinkar. Du kan
annars drabbas av permanent
dataförlust.
- Öppna inte locket över
minneskortfacket.
- Lossa inte USB-kabeln.
- Stäng inte av strömmen till kameran
eller datorn.
- Ändra inte funktionsväljarens
inställning.
• Det kan hända att utrustningen inte
fungerar korrekt beroende på
programvaran eller datorns
specifikationer och inställningar.
• Om du vill använda bildfilerna på din
dator bör du först ta kopior av dem.
Använd de kopierade filerna och spara
originalen.
• Medan nedanstående aktiviteter pågår
kommer inte datorn att kunna identifiera
den ansluta kameran.
- Raderar alla stillbilder
- Raderar samtliga överföringsorder
- Raderar samtliga kopiebeställningar
ANMÄRKNINGAR
• Vi rekommenderar att du driver kameran
med nätaggregatet.
• Se även datorns användarhandbok.
• Användare av Windows Vista, Windows XP och Mac OS X: Din kamera innehåller ett
standard Picture Transfer Protocol (PTP)
som ger dig möjlighet att överföra
stillbilder (endast JPEG) helt enkelt
genom att ansluta kameran till en dator
med USB-kabeln, utan att du behöver
installera programvaran.
• Om du inte vill använda tillvalet DW-100
DVD-brännare kan du ställa in [USB
SETTING/USB-INSTÄLLNING] på
[PC/PRINTER-PC/SKRIVARE]
( 94) så slipper du få upp det här
fönstret varje gång du ansluter kameran
till en dator.
Överföra stillbilder
( 24)
AUTOMATISKA ÖVERFÖRINGSALTERNATIV
Alla relevanta stillbilder överförs till
datorn på en gång och deras miniatyrer
visas på datorn.
[ ALL IMAGES/ALLA BILDER]
Överför alla stillbilder.
[ NEW IMAGES/NYA BILDER]
Överför bara stillbilder som inte tidigare har
överförts.
[TRANSFER ORDERS/ÖVERFÖRINGSORDER]
Överför stillbilder som har markerats med
överföringsorder ( 86).
MANUELLA ÖVERFÖRINGSALTERNATIV
Välj ut den stillbild/de stillbilder som ska
överföras.
[SELECT & TRANSFER/VÄLJ OCH ÖVERFÖR]
Välj ut den stillbild/de stillbilder som ska
överföras.
[ WALLPAPER/BAKGRUNDSBILD]
Välj ut en stillbild som du vill använda som
skrivbordsunderlägg på datorn.
SV
85
Externa anslutningar
AUTOMATISKA ÖVERFÖRINGSALTERNATIV
Välj () ett överföringsalternativ
och tryck på .
• Så snart överföringen är klar återgår
kameran till överföringsmenyn.
• Avbryt överföringen genom att välja
() [CANCEL/AVBRYT] och trycka
på eller på .
FUNC.
ANMÄRKNINGAR
Om kameran är ansluten till datorn och
bildvalsmenyn visas, tryck på för
att återgå till överföringsmenyn.
FUNC.
Överföringsorder
Du kan i förväg lägga in
överföringsorder på stillbilder som ska
överföras till datorn. Du kan
ordermarkera upp till 998 stillbilder.
( 24)
Välja stillbilder för överföring
(överföringsorder)
Lägg in dina överföringsorder innan du
ansluter kameran till datorn.
Välj först från vilket minne
stillbilderna ska överföras ( 61).
FUNC.
( 25)
MANUELLA ÖVERFÖRINGSALTERNATIV
1 Välj () ett överföringsalternativ
och tryck på .
2 Välj () ut den stillbild som ska
överföras och tryck på .
• [SELECT & TRANSFER/
VÄLJ OCH ÖVERFÖR]: Upprepa
om du vill välja ut fler stillbilder för
överföring.
•-knappen blinkar medan
stillbilder överförs.
3 Tryck på för att återgå till
överföringsmenyn.
FUNC.
86
1 Öppna bildvalsmenyn.
FUNC.
[ TRANSFER ORDER/
ÖVERFÖRINGSORDER]
visas på skärmen.
2 Välj () ut den stillbild som ska
markeras med en
överföringsorder.
3 Tryck på för att lägga in en
överföringsorder.
En bockmarkering visas i rutan
jämte ikonen för överföringsorder
. Tryck på igen för att
återkalla överföringsordern.
4 Upprepa steg 2-3 om du vill
överföringsmarkera fler stillbilder,
eller tryck två gånger på för
att stänga menyn.
ÖVERFÖRA STILLBILDER MÄRKTA MED
ÖVERFÖRINGSORDER
Anslut kameran till datorn och välj
[ TRANSFER ORDERS/
ÖVERFÖRINGSORDER] i
överföringsmenyn ( 85).
Radera samtliga överföringsorder
FUNC.
( 26)
FUNC.
[ MENU/MENY]
[ MEMORY OPER./
MINNESHANTERING]
[ERASE ALL ORD/
RADERA ALLA ÖVERF.ORDER]
[YES/JA]
FUNC.
FUNC.
SV
87
Övrig information
Det här kapitlet innehåller felsökningstips, skärmmeddelanden,
hanterings- och underhållstips och annan användbar information.
Bilaga: Listor över menyalternativ
Menyalternativ som inte kan väljas blir gråskuggade i FUNC.-menyn och skrivs med
svart text i inställningsmenyerna. Om du önskar mer information om hur du väljer
alternativ, läs Att använda menyerna ( 25). Om du vill ha mer information om
respektive funktion, se sidhänvisning. Menyalternativ som saknar sidhänvisning
beskrivs efter tabellerna.
* Alternativet är bara tillgängligt om du har valt matningsmetoden [ SINGLE/ENBILD].
[D.ZOOM/DIGITAL ZOOM]: Bestämmer
manövreringen av den digitala zoomen.
Färgen på indikatorn visar vilken zoom som
används.
• Vid aktivering övergår kameran automatiskt
till digital zoom när du zoomar in utanför
den optiska zoomens räckvidd.
• Den digitala zoomen bearbetar bilden
digitalt, dvs. bildens upplösning blir sämre
ju mer du zoomar in.
[AF MODE/AUTOFOKUS]:
Välj hur snabbt autofokusen ska arbeta.
• Med [ INSTANT AF] justeras autofokusen snabbt efter nya motiv. En praktisk
funktion om du t ex byter fokus från ett närliggande motiv till ett långt bort, eller när du
filmar snabbrörliga motiv.
• Om du monterar tillvalen vidvinkelkonverter eller telekonverter på kameran kan de delvis
skymma Instant AF-sensorn. Ställ då in autofokusen på [ NORMAL AF].
[FOCUS ASSIST]
• Focus Assist-funktionen förstorar bildskärmens mittpunkt för att underlätta vid manuell
fokusering ( 47).
• Den här hjälpfunktionen påverkar inte inspelningen. Funktionen avbryts när inspelningen
startas.
[FOCUS PRI./FOKUSPRIORITET]: När fokusprioriteten aktiveras spelas stillbilden in först
då kameran har justerat fokus automatiskt. Du kan också välja vilka autofokusramar som
ska användas.
[ ON:AiAF/PÅ:AiAF]: En eller flera autofokusramar av de nio möjliga ramarna väljs
automatiskt och skärpan ställs in och fixeras i dem.
[ ON:CENTER/PÅ:CENTRAL]: Här får du upp en fokuseringsram i mitten av
bildskärmen, där skärpan justeras automatiskt.
[ OFF/AV]: Ingen autofokusram används, stillbilden spelas in omedelbart efter att du
har tryckt på .
• Om du har valt inspelningsprogrammet [ FIREWORKS/FYRVERKERIER] ställs
fokusprioriteten automatiskt in på [ OFF/AV].
[IMG STAB/BILDSTABILISATOR]: Med bildstabilisatorn får du stadiga videoinspelningar
även med maximal telefotoinställning.
• Bildstabilisatorn är konstruerad för att motverka en normal nivå av skakningar.
• Vi rekommenderar att du stänger av bildstabilisatorn ([OFF/AV]) om du använder
stativ.
[FRAME RATE/BILDFREKVENS]: Välj vilken bildfrekvens som ska användas vid
inspelning.
[PF25]: 25 bildrutor per sekund, progressivt. Med den här bildfrekvensen får dina
inspelningar biokänsla. Kombinera den här inställningen med inspelningsprogrammet
[ CINE MODE/BIOLÄGE] ( 42) så förstärker du biokänslan ytterligare.
[A.SL SHUTTER/AUTO LÅNG
SLUTARE]: Kameran ställer automatiskt
in långa slutartider för att skapa ljusare
stillbilder av svagt belysta motiv.
• Inställningen ändras inte även om du
ställer in kameran på .
• Med metoden ställer du in blixten
på (avstängd blixt).
• Ställ in funktionen för lång slutartid på
[OFF/AV] om stillbilden får störande
eftersläpningar.
• Om (varning för skakningsoskärpa) visas rekommenderar vi att du använder ett
stativ eller annat stöd för kameran.
[REVIEW/KONTROLL]: Här anger du hur länge en stillbild ska visas sedan den har spelats
in i minnet.
• Om du trycker på samtidigt som du granskar en stillbild ligger bilden kvar på
skärmen. Tryck ner halvvägs för att återgå till normal visning.
PHOTO
DISP.
PHOTO
FunktionslägeAnvänd
-metodSå låg som 1/25
-metod
med bildfrekvensen
[PF25]
-metod
slutarhastighet
Så låg som 1/12
SV
91
Övrig information
[WIND SCREEN/VINDBR.FILTER]: Vid inspelning utomhus kan kameran automatiskt
reducera bakgrundsljud (t ex vind).
• Vissa andra lågfrekventa ljud dämpas tillsammans med vindbruset. Om du spelar in i
miljöer som inte påverkas av vind eller om du vill spela in lågfrekvent ljud,
rekommenderar vi att du ställer in vindbrusfiltret på [ OFF/AV].
Minnesfunktioner (formatering etc)
MEMORY OPER./Kortfunktioner
MenyalternativInställningsalternativ
[MEMORY INFO/
MINNESINFO]
[CARD INFO/KORTINFO]–zzzz –
[MEDIA:MOVIES/
MEDIA:VIDEO]
[MEDIA:IMAGES/
MEDIA:FOTON]
[DEL.ALL MOVIES/RADERA
ALLA VIDEOSEKVENSER]
[DEL.PLAYLIST/
RADERA SPELLISTA]
[ERASE ALL ORD/
RADERA ALLA BEST]
[ERASE ALL ORD/
RADERA ALLA BEST]
[ERASE ALL IMAGES/
RADERA ALLA BILDER]
[INITIALIZE/FORMATERA][BUILT-IN MEM/INBYGGT MINNE],
1
Det här alternativet finns bara i indexfönstret för originalvideo.
2
Det här alternativet finns bara i spellistans indexfönster.
[MEMORY INFO/MINNESINFO]/[CARD INFO/KORTINFO]: I ett fönster kan du
kontrollera hur mycket av det inbyggda minnet (endast ) eller minneskortet som
används (total inspelningstid och totalt antal stillbilder) samt hur mycket minne som finns
kvar.
• De beräknade värdena för tillgänglig videoinspelningstid eller tillgängligt antal stillbilder
är ungefärliga och baseras på vald inspelningsmetod och stillbildernas aktuella kvalitet/
storlek.
• I fönstret [CARD INFO/KORTINFO] kan du också kontrollera minneskortets
hastighetsklass.
[BRIGHTNESS/LJUSSTYRKA]: Justering av bildskärmens ljusstyrka.
• Att ändra bildskärmens ljusstyrka påverkar inte ljusstyrkan hos inspelningen eller hos
den uppspelade stillbilden på en TV.
[TV SCREEN/TV-SKÄRM]
• Om den står kvar på [ ON/PÅ] aktiveras kamerans skärminformation även på TV:ns
eller datorns skärm när kameran har anslutits med STV-250N Stereovideokabel.
[DATA CODE/DATAKOD]: Visar datum och/eller klockslag när videosekvensen spelades
in.
[ CAMERA DATA/KAMERADATA]: Visar det bländarvärde och den slutartid som
användes vid inspelningen.
[MARKERS/MARKÖRER]: Du kan få upp stödlinjer eller en horisontell linje mitt på
skärmen. Använd markörerna som referens, så att du får en korrekt inramning av motivet
(vertikalt och/eller horisontellt).
• Dina inspelningar påverkas inte av markörerna.
[START WEEK/VECKANS STARTDAG]: Välj den veckodag som ska inleda veckan i
kalendern ( 38).
zzzz –
––z––
zz –––
zzzz28
––z––
SV
93
Övrig information
[DEMO MODE/DEMOLÄGE]: Demoläget presenterar kamerans huvudfunktioner.
Demoläget aktiveras automatiskt om kameran står orörd i över fem minuter när den drivs
med adaptern.
• Du kan stänga av demoläget genom att trycka på en knapp eller stänga av kameran.
[BATTERY INFO/BATTERIINFO]: Du får upp ett fönster där du kan kontrollera batteriets
laddningsstatus (i procent) och återstående inspelningstid (metoderna , ) eller
uppspelningstid (metoderna , ).
[WL.REMOTE/FJÄRRKONTROLL]: Kameran är inställd för manövrering med fjärrkontroll.
[BEEP/LJUDSIGNAL]: Vissa manövrer ackompanjeras av en ljudsignal, som t ex när du
slår på strömmen, självutlösarens nedräkning etc.
[POWER SAVE/ENERGISPAR]: Om kameran drivs med batteri stängs den av automatiskt
om du inte rör några knappar under fem minuter. Syftet är att spara på batteriladdningen.
• Meddelandet [AUTO POWER OFF/AUTOMATISK AVSTÄNGNING] visas cirka 30
sekunder innan kameran stängs av.
• Om kameran står i standbyläge stängs den av efter den tidsperiod som har angivits
under [QUICK START/SNABBSTART].
[QUICK START/SNABBSTART]: Välj om snabbstartfunktionen ska aktiveras när du
stänger LCD-panelen medan en inspelningsmetod är aktiverad (
tid kameran ska lämna standbyläget och stängas av helt.
[SPEAKER VOL./HÖGTALARVOLYM]: Justera () uppspelningens ljudvolym. Du kan
även justera volymen med hjälp av joystickguiden ( 54).
[IMG NUMBERS/BILDNUMMER]: Välj hur filerna ska numreras när du har satt i ett nytt
minneskort.
Stillbilderna numreras automatiskt i ordningsföljd från 0101 till 9900 och lagras i mappar
med upp till 100 stillbilder. Mapparna numreras från 101 till 998.
[ RESET/NOLLSTÄLL]: Bildnumreringen startar om på 101-0101 varje gång du sätter i
ett nytt minneskort.
[ CONTINUOUS/KONTINUERLIG]: Bildnumreringen fortsätter från den senast
inspelade bilden på den här kameran.
• Om det minneskort du sätter i redan innehåller en bild med ett högre nummer, tilldelas
den nya bilden ett nummer som är en siffra högre än den senaste bilden på
minneskortet.
• Vi rekommenderar inställningen [ CONTINUOUS/KONTINUERLIG].
[IMG QUALITY/BILDKVALITET]: Välj kvalitet på de stillbilder som hämtas från en
videosekvens.
[TV TYPE/TV-TYP]: För att stillbilden ska få rätt sidförhållande måste du ställa in kameran
för den typ av TV som du tänker ansluta kameran till.
[ NORMAL TV/VANLIG TV]: TV-apparat med sidförhållandet 4:3.
[ WIDE TV/BREDBILDS-TV]: TV-apparat med sidförhållandet 16:9.
• Om TV-typen är inställd på [ NORMAL TV/VANLIG TV] fyller inte stillbilden ut hela
bildskärmen.
• Om TV-typen är inställd på [ NORMAL TV/VANLIG TV] kan du inte hämta stillbilder
från en uppspelad sekvens ( 67).
34), samt efter hur lång
SV
95
Övrig information
[COMP.OUT/KOMPONENTUTGÅNG]: Välj de videoinställningar du vill använda när du
ansluter kameran till en HDTV med komponentvideoanslutning.
[576i] Med 576i-inställning (standard definition).
[1080i] Med 1080i high definition-inställningen.
[HDMI STATUS]: Här kan du kontrollera videoutgångens signal från HDMI OUTminikontakten.
[USB SETTING/USB-INSTÄLLNING]: Välj vilket anslutningsprotokoll som ska användas
när du ansluter kameran till extern enhet med USB-kabel.
DVD BURNER/DVD-BRÄNNARE]: För separat anslutning till DW-100 DVD-brännare
[
(tillval).
PC/PRINTER-PC/SKRIVARE]: För anslutning till dator, skrivare eller annan USB-
[
utrustning.
CONNECT&SET/ANSLUT&VÄLJ]: Gör ditt val via ett fönster som öppnas när du
[
ansluter till extern enhet.
[FIRMWARE]: Här kan du kontrollera vilken version du har av kamerans inbyggda
programvara. Det här menyalternativet är vanligtvis inte tillgängligt.
Datum/klockslag inställning
DATE/TIME SETUP-Datum/klockslag inställning
MenyalternativInställnings-alternativ
[T.ZONE/DST-TIDSZON/
SOMMARTID]
[DATE/TIME-DATUM/
KLOCKSLAG]
[DATE FORMAT/
DATUMFORMAT]
Lista över världens tidszoner.zzzz28
–zzzz27
[Y.M.D (2008.1.1 AM 12:00)/
Å.M.D (2008.1.1 FM 12:00)],
[M.D,Y (JAN. 1, 2008 12:00 AM)/
M.D.Å (JAN. 1, 2008 12:00 FM)],
[DATE FORMAT /DATUM FORMAT]: Välj det datumformat som ska användas för
skärminformationen och (eventuellt) för datumutskrift på stillbilder.
96
Problem?
Felsökning
I det här avsnittet får du tips och råd om hur du går till väga om kameran inte fungerar
som den ska. Ibland kan det du tror är en funktionsstörning ha en mycket enkel
lösning, så läs igenom rutan ”LÄS DET HÄR FÖRST” innan du går vidare till de mer
detaljerade problemlösningarna. Rådgör med återförsäljaren eller en auktoriserad
Canon serviceverkstad om felet kvarstår.
LÄS DET HÄR FÖRST
Elanslutning
Är batteriet laddat? Är nätaggregatet korrekt anslutet till kameran? ( 18)
Inspelning
Har du slagit på strömmen till kameran och ställt funktionsväljaren på eller ?
( 24). Om du spelar in på minneskort, är kortet ordentligt installerat i kameran? ( 30)
Uppspelning
Har du slagit på strömmen till kameran och ställt funktionsväljaren på eller ?
( 24). Om du spelar upp inspelningar från ett minneskort, är kortet ordentligt installerat
i kameran? ( 30) Finns det några inspelningar på kortet?
Strömkälla
Kameran startar inte, eller stänger av sig själv.
- Batteriet är helt urladdat. Byt ut eller ladda batteriet ( 18).
- Ta ur batteriet och återanslut det enligt anvisningarna.
Det går inte att ladda batteriet.
- Batteriet är för varmt. Laddningen startar igen när batteriets temperatur är under 40 °C.
- Batteriet ska laddas i en temperatur mellan 0 °C och 40 °C.
- Batteriet är trasigt. Använd ett annat batteri.
Det hörs ett konstigt ljud från nätaggregatet.
- Ibland kan ett nätaggregat som är anslutet till ett eluttag avge ett svagt ljud. Detta är helt normalt.
När kameran har använts under lång tid blir den varm.
- Kameran kan bli varm om du använder den under en längre tid utan avbrott. Detta är helt normalt. Om
kameran blir väldigt varm eller om den blir varm när du bara har använt den en stund, kan det vara ett tecken
på att något är fel. Rådgör med en auktoriserad Canon serviceverkstad.
Batteriet laddas ur extremt fort även i normala temperaturer.
- Batteriet kan vara utslitet. Köp ett nytt batteri.
SV
97
Övrig information
Inspelning
Inspelningen startar inte när du trycker på .
- Det går inte att spela in medan kameran registrerar föregående inspelning i minnet (åtkomstindikatorn
ACCESS lyser eller blinkar).
- Minnet är fullt eller innehåller redan maximalt antal videosekvenser. Du kan frigöra utrymme genom att radera
inspelningar ( 40, 62) eller formatera minnet ( 31).
Den punkt där du tryckte på motsvarar inte inspelningens början/slut.
- Du får ett litet intervall mellan tryckningen på och den faktiska inspelningsstarten. Detta är helt
normalt.
Kameran kan inte fokusera.
- Autofokusen fungerar inte för det valda motivet. Fokusera manuellt ( 47).
- Objektivet eller Instant AF-sensorn är smutsiga. Rengör objektivet eller sensorn med en mjuk
linsrengöringsduk (
Om ett motiv fladdrar förbi framför objektivet kan stillbilden se skev ut.
- Ett vanligt fenomen med CMOS-bildsensorer. Om ett motiv passerar mycket snabbt framför kameran kan
bilden se lätt förvrängd ut. Detta är helt normalt.
Bytet mellan funktionslägena inspelning ( )/inspelningspaus ()/uppspelning ( ) tar längre tid än
normalt.
- Om minnet innehåller många videosekvenser kan vissa manövrer ta lite längre tid än normalt.
Säkerhetskopiera dina inspelningar ( 80) och formatera om minnet ( 31).
Det tar längre tid än normalt att granska den senaste videosekvensen.
- Om minnet innehåller många videosekvenser kan vissa manövrer ta lite längre tid än normalt.
Säkerhetskopiera dina inspelningar ( 80) och formatera om minnet ( 31).
Det går inte att spela in en stillbild.
- Med metoden : Det går inte att spela in en stillbild om inspelningen (i FUNC.-menyn) är inställd på
[STILL I. REC OFF/STILLBILDSINSP. AV] ( 65) eller om du har aktiverat den digitala zoomen ( 90) eller
en digital effekt ( 50).
START/STOP
112). Använd aldrig pappersservetter när du rengör objektivet.
START/STOP
START/STOP
Uppspelning
Det går inte att lägga till sekvenser i spellistan.
- Du kan inte lägga till fler än 999 sekvenser i spellistan.
- Du kan få problem med att lägga till sekvenser i spellistan om de har spelats in eller redigerats med annan
utrustning.
Det går inte att radera en sekvens.
- Du kan få problem med att radera sekvenser som har spelats in eller redigerats med annan utrustning.
Det tar längre tid än normalt att radera sekvenser.
- Om minnet innehåller många videosekvenser kan vissa manövrer ta lite längre tid än normalt.
Säkerhetskopiera dina inspelningar ( 80) och formatera om minnet ( 31).
Det går inte att radera en stillbild.
- Stillbilden är skrivskyddad. Återkalla skrivskyddet ( 67).
98
Indikatorer och skärm information
lyser rött.
- Batteriet är urladdat. Byt ut eller ladda batteriet ( 18).
visas på bildskärmen.
- Kameran kan inte kommunicera med det anslutna batteriet och återstående batteritid kan alltså inte anges.
lyser rött.
- Fel på minneskortet. Stäng av kameran. Ta ur och sätt i minneskortet. Om du inte får tillbaka den vanliga
indikatorn kan du formatera om minneskortet ( 31).
- Minneskortet är fullt. Byt minneskort eller frigör utrymme på kortet genom att radera inspelningar.
blinkar rött på skärmen.
- Det är något fel på kameran. Rådgör med en auktoriserad Canon serviceverkstad.
Laddningsindikatorn (CHG) blinkar snabbt.
- (en blixt med 0,5 sekunds intervall)
Laddningen har avbrutits eftersom det är fel på nätaggregatet eller det laddningsbara batteriet. Rådgör med
en auktoriserad Canon serviceverkstad.
Laddningsindikatorn (CHG) blinkar väldigt långsamt.
- (en blinkning varannan sekund)
Batteriet är för varmt. Laddningen startar igen när batteriets temperatur är under 40 °C.
- Batteriet ska laddas i en temperatur mellan 0 °C och 40 °C.
- Batteriet är trasigt. Använd ett annat batteri.
Laddningsindikatorn (CHG) tänds inte trots att du har anslutit ett batteri.
- Kameran kan inte kommunicera med det anslutna batteriet. Den här typen av batteri kan inte laddas med den
här kameran.
Bild och ljud
Skärminformationen slår på och av hela tiden.
- Batteriet är helt urladdat. Byt ut eller ladda batteriet ( 18).
- Ta ur batteriet och återanslut det enligt anvisningarna.
Ovanliga tecken dyker upp på skärmen och kameran fungerar inte som den ska.
- Koppla ur strömkällan och anslut den igen efter en stund. Om det inte hjälper, koppla ur strömkällan och tryck
in knappen RESET med en kulspetspenna eller liknande. När du trycker på RESET återställs alla
grundinställningar.
Videobrus på skärmen.
- Om du använder kameran i närheten av utrustning som sänder ut kraftiga magnetfält (plasma-TV,
mobiltelefoner etc), bör du hålla ett visst avstånd.
Du får upp horisontella band över skärmen.
- Det här är ett vanligt fenomen för CMOS-bildsensorer om du spelar in i viss typ av lysrörs-, kvicksilver- eller
natriumbelysning. Du kan reducera effekten genom att ställa in kameran på metoden . Detta är helt
normalt.
SV
99
Övrig information
Ljudet blir förvrängt eller spelas in på en lägre ljudnivå.
- Om du spelar in i en miljö med höga ljud (som t ex fyrverkerier eller konserter) kan ljudet bli förvrängt eller
spelas in med en annan ljudnivå. Aktivera mikrofondämparen eller justera inspelningsnivån manuellt
( 52).
Du får en korrekt bild men inget ljud från den inbyggda högtalaren.
- Högtalarvolymen är avstängd. Justera volymen ( 38).
- Om du har anslutit STV-250N Stereovideokabel till kameran måste den kopplas ur.
Det hörs ett skramlande ljud från kameran.
- Objektivets interna komponenter kan förflyttas när kameran stängs av. Detta är helt normalt.
Minneskort och tillbehör
Det går inte att sätta i minneskortet.
- Minneskortet är felvänt. Vänd på minneskortet och prova igen ( 30).
Det går inte att spela in på minneskortet.
- Minneskortet är fullt. Frigör utrymme genom att radera inspelningar, eller byt minneskort.
- När du använder minneskortet ( 31) i den här kameran för första gången måste du formatera det.
- Skrivskyddsfliken märkt LOCK på ett SD- eller SDHC-minneskort är inställt så att innehållet inte ska raderas
av misstag. Ändra skrivskyddsflikens LOCK inställningar ( 111).
- Mapp- och filnumret har nått sina respektive maximalvärden. Ställ in [IMG NUMBERS/BILDNUMMER] på
[RESET/NOLLSTÄLL] ( 95) och sätt i ett nytt minneskort.
- Simultaninspelningsfunktionen i FUNC.-menyn är inställd på [STILL I.REC OFF/STILLBILDSINSP. AV]. Ändra
den här inställningen om du vill ta stillbilder medan du spelar in video ( 65).
- Det går inte att plocka stillbilder från en uppspelad sekvens om [TV TYPE/TV-TYP] är inställd på [NORMAL TV/
VANLIG TV]. I så fall visas på bildskärmen. Ställ in [TV TYPE/TV-TYP] på [WIDE TV/BREDBILDS-TV]
( 95).
Fjärrkontrollen fungerar inte.
- Ställ in [WL.REMOTE/FJÄRRKONTROLL] på [ON/PÅ].
- Fjärrkontrollens batteri är förbrukat.
Ansluta till externa enheter
Videobrus på TV:ns bildskärm.
- Om du använder kameran i ett rum där det finns en TV, se till att ha ett visst avstånd mellan kamerans
nätaggregat och TV:ns nät- eller antennkabel.
Uppspelningen ser bra ut på kameran, men du får ingen bild på TV:n.
- Ingångsväljaren på din TV är inte inställd på den kontakt där du har anslutit kameran. Välj rätt videoingång.
Inget ljud hörs från TV:n.
- Om du ansluter kameran till en HDTV med CTC-100/S Komponentkabel måste du se till att även upprätta
audioanslutningarna, med STV-250N Stereovideokabelns vita och röda kontakter.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.