FÖRSIKTIGT:
ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR, SÅ UNDVIKER DU RISK FÖR
ELSTÖT OCH IRRITERANDE STÖRNINGAR.
FÖRSIKTIGT:
DRA UT NÄTKONTAKTEN FRÅN ELUTTAGET NÄR PRODUKTEN INTE ANVÄNDS.
Nätkabeln används för att stänga av strömförsörjningen till kameran. Använd ett lättåtkomligt eluttag så att du
snabbt kan dra ur nätkontakten i en nödsituation.
Om du använder nätadapter, se till att aldrig täcka över eller vira in den i tyg. Du får inte heller placera den i trånga
utrymmen. Detta kan orsaka värmealstring, som i sin tur kan leda till deformering av plasthöljet, elstötar eller
eldsvåda.
CA-570 har en typskylt på undersidan.
DU UNDVIKER ELSTÖTAR GENOM ATT INTE DEMONTERA YTTERHÖLJET
(ELLER BAKSTYCKET). DET FINNS INGA KOMPONENTER INUTI SOM KAN
SERVAS AV ANVÄNDAREN. LÅT KVALIFICERAD TEKNIKER SKÖTA SERVICEN.
DU UNDVIKER RISK FÖR ELDSVÅDA ELLER ELSTÖT GENOM ATT INTE
UTSÄTTA PRODUKTEN FÖR REGN ELLER FUKT.
Tänk på att kameran kan gå sönder om du använder annan enhet än Nätaggregat CA-570.
2
Endast EU (och EEA).
Den här symbolen anger att produkten, i enlighet med WEEE-direktivet (2002/96/EC) och inhemsk
lagstiftning, inte får slängas i hushållssoporna. Produkten ska lämnas in på en speciellt inrättad
uppsamlingsplats, t.ex. hos handlare som är auktoriserade att byta in varor då nya, liknande köps (en
mot en) eller på en återvinningsstation som godkänts för hantering av elektrisk och elektronisk
utrustning (EE-utrustning). Olämplig hantering av den här typen av avfall kan få en negativ inverkan på
miljön och människors hälsa, på grund av de potentiellt farliga ämnen som vanligen återfinns i elektrisk och
elektronisk utrustning. Din medverkan till en korrekt avfallshantering av den här produkten bidrar dessutom till en
effektiv användning av naturresurserna. Kontakta ditt lokala kommunkontor, reningsverk, sophanteringsföretag
eller ta del av ett godkänt WEEE-schema om du vill ha mer information om var du kan lämna den kasserade
utrustningen för återvinning. Om du vill ha mer information om retur och återvinning av WEEE-produkter gå till
www.canon-europe.com/environment
(EEA: Norge, Island och Liechtenstein)
.
SV
3
Upplev high-definition video med din kamera
1
Bevara dina bästa minnen, vare sig det handlar om oförglömliga vyer eller härliga
stunder med familj och vänner, som högkvalitativa videoinspelningar i hög
upplösning.
Vad är high-definition video?
1 080
linjer
Klarar att fånga de finaste
detaljerna, som glansen
hos ett enskilt hårstrå
Den här kameran har en bildsensor för full high-definition (Full HD CMOS) som spelar in
video med en upplösning på 1 920 x 1 080 pixlar1. Det ger videoinspelningar av ojämförlig
kvalitet, med fina detaljer och verklighetstrogen färgåtergivning.
Vad är skillnaden mellan full high-definition och tv-utsändningar i standard-definition?
Cirka fem gånger så många pixlar.
5
Nästan 90 % fler scanninglinjer.
1.9
”Full HD 1080” syftar på Canonkameror som är kompatibla med highdefinition video som består av 1 080 vertikala pixlar (scanninglinjer).
Video med den här upplösningen spelas bara in i FXP-läge. Med övriga inspelningsmetoder
justeras stillbildens storlek till 1 440 x 1 080 pixlar innan den spelas in. Men även då får du en
inspelning med riktigt hög kvalitet och detaljrikedom.
4
Vad är det som är så speciellt med inspelning på
flashminne?
Dina inspelningar och stillbilder registreras på det inbyggda minnet (endast ) eller på
ett minneskort (SD eller SDHC), enligt AVCHD- specifikationer2. Inspelning på flashminne
innebär att det inte finns några rörliga delar i kamerans inspelningsenhet. I slutänden
betyder det en mindre, lättare och snabbare kamera. Faktum är att när du använder
snabbstartfunktionen ( 34) kan du öppna LCD-panelen och börja spela in på under
sekunden.
Om din high-definition-TV har kortfack för SD-minneskort och stöder AVCHDspecifikationerna kan du enkelt spela upp dina inspelningar direkt från minneskortet
( 36).
Vad är bioläge?
Dina inspelningar får biokänsla med inspelningsprogrammet [ CINE MODE/BIOLÄGE]
( 42). Kombinera det här inspelningsprogrammet med
[ PF25] så förstärker du effekten av 25p Bioläge.
25 fps progressiv bildfrekvens
SV
2
AVCHD är den nya standarden för inspelning av high-definition video. AVCHD-specifikationerna
innebär att videosignalen spelas in med MPEG-4 AVC/H.264-komprimering och att ljudsignalen
spelas in i Dolby Digital.
5
Innehåll
Inledning ________________________________
4Upplev high-definition video med din kamera
10Om den här handboken
18Ladda batteriet
19Förberedelse av fjärrkontrollen och tillbehören
22Justera LCD-skärmens position och ljusstyrka
23Kamerans grundläggande funktioner
23 Nappen -läget eller Flexibel inspelning
24Funktionsläge
24Joystick och joystickguide
25Använda menyerna
27Inställningar när du startar kameran första gången
27Ställa in datum och klockslag
28Byta språk
28Byta tidszon
29Använda minneskort
29Rekommenderade minneskort
30Sätta i och ta ur minneskort
30 Välja minne för inspelningarna
31Formatera inbyggt minne (endast ) eller minneskort
6
Innehåll
Video ____________________________________
32Grundläggande inspelning
32Spela in video
33Välja videokvalitet (inspelningsmetod)
34Zooma
34Snabbstart
35Granska och radera din senaste inspelning
36Grundläggande uppspelning
36Spela upp video
37Speciella uppspelningsmetoder
38Välja sekvens efter inspelningsdatum
39Välja startpunkt för uppspelningen med hjälp av en Timeline
40Radera sekvenser
42Avancerade funktioner
42Bioläge: Skapa biokänsla i dina inspelningar
42Inspelningsprogram för specialmotiv
44Justera slutartiden och bländaren
45 Videolampa
46Självutlösare
46Automatisk motljuskompensation och manuell justering av
exponeringen
47Manuell fokusering
48Vitbalansering
49Bildeffekter
50Digitala effekter
51Skärminformation och datakod
52Nivå för ljudinspelning
53Använda hörlurar eller extern mikrofon
55Hantering av sekvenser och minnen
55Skapa en spellista
56Ta bort sekvenser i spellistan
56Flytta sekvenser i spellistan
57 Kopiera sekvenser
SV
7
Stillbilder ________________________________
58Grundläggande inspelning
58Att ta stillbilder
58Välja storlek och kvalitet på stillbilden
60Radera en stillbild omedelbart efter inspelningen
60Grundläggande uppspelning
60Visa stillbilder
62Förstora stillbilder vid uppspelning
62Radera stillbilder
63Övriga funktioner
63Blixt
64Matningsmetod: Bildserier och exponeringsvariation
65Spela in en stillbild medan du spelar in video (simultan
66Ljusmätmetod
66Histogram
67Plocka en stillbild från en uppspelad sekvens
67Skrivskydda stillbilder
68 Kopiera stillbilder
69Andra funktioner du kan använda när du tar stillbilder
inspelning)
69Skriva ut stillbilder
69Skriva ut stillbilder (direktutskrift)
70Välja utskriftsinställningar
73Beskärningsinställningar
73Kopiebeställningar
Externa anslutningar _______________________
75Kontakter på kameran
77Kopplingsschema
79Spela upp på en TV-skärm
80Spara och säkerhetskopiera dina inspelningar
80Säkerhetskopiera dina inspelningar på dator
8
Innehåll
80Skapa High-Definition-skivor (AVCHD) och foto-DVD
83Kopiera över dina inspelningar till extern videoinspelare
84Överföra stillbilder till en dator (direktöverföring)
86Överföringsorder
114Systemdiagram
115Extra tillbehör
119Tekniska data
122Register
SV
9
Inledning
Om den här handboken
Vi gratulerar till köpet av en Canon HF10/HF100. Läs den här bruksanvisningen noga
innan du använder kameran och spara den som referensmaterial. Om du får problem
med kamerans funktioner, se tabellen under Felsökning ( 97).
Så här läser du handboken
•VIKTIGT: Anvisningar som rör kamerans drift.
•ANMÄRKNINGAR: Ytterligare information, som kompletterar de
grundläggande anvisningarna.
•ATT KONTROLLERA: Restriktioner eller krav när det gäller den beskrivna
funktionen.
•: Sidhänvisning i den här handboken.
För att genomföra vissa manövrer måste användaren även ta del av andra
användarhandböcker. Detta anges med nedanstående ikoner samt namnet på
relevant kapitel eller avsnitt.
DW-100
• : Text som enbart gäller den angivna modellen/modellerna.
• Vi har använt följande termer i den här handboken:
• Fotografierna i den här handboken är simulerade stillbilder som har tagits med
Se användarhandboken
DVSD
”Digital Video Software” som finns som PDF-fil
på den medföljande cd-skivan DIGITAL VIDEO Solution Disk.
Se användarhandboken till DW-100 DVD-brännare.
Om ingen närmare specifikation används, som ”memory card/minneskort” eller
”built-in memory/inbyggt minne”, syftar termen ”memory/minne” på båda (endast
).
”Scene/Sekvens” syftar på en videoenhet, från den punkt då du trycker på START/
STOP-knappen och börjar spela in tills du trycker igen för att pausa inspelningen.
Termerna ”Photo/Foto” och ”still image/stillbild” har samma betydelse.
stillbildskamera. Om inget annat anges vid stillbilder och menyikoner i den här
handboken avser de .
Namn på knappar och väljare, utom
joysticken, anges inom en
Exempel .
FUNC.
Hakparentes [ ] och versaler används för att
illustrera menyalternativ, så som de ser ut på
skärmen. I handbokens tabeller visas
standardinställningen med fetstil.
[ON/PÅ], [OFF/AV].
”knapp”-ram.
10
FUNC.
( 32)
FUNC.
[ MENU/MENY]
[ DISPLAY SETUP/
SKÄRMINSTÄLLN]
[LANGUAGE /SPRÅK]
Önskat språk
FUNC.
Knappar och väljare som kan manövreras
Lära känna kameran
Medföljande tillbehör
SV
CA-570 Nätaggregat
(inkl. nätkabel)
WL-D88 Trådlös fjärrkontroll
CTC-100/S
Komponentkabel
Röd • Grön • Blå kontakt
IFC-400PCU USB-kabel
WS-30 Handlovsrem
1
Programvara som hjälper dig spara, hantera, redigera och spela upp videosekvenser på din
dator ( 80). Skivan innehåller programvarans användarhandbok (elektronisk version som
PDF-fil).
2
Programvara som hjälper dig spara, hantera, retuschera och skriva ut stillbilder ( 84).
Skivan innehåller programvarans användarhandbok (elektronisk version som PDF-fil).
I det inbyggda minnet
Självutlösare ( 46)
Bildstabilisator ( 91)
Autofocusram (AF) ( 91)
Videolampa ( 45)
Skakvarning ( 91)
Fokus- och exponeringslås ( 58)
Blixt ( 63)
Bildnummer ( 95)
Aktuell stillbild/Totalt antal stillbilder
Histogram ( 66)
Skrivskyddsmarkering ( 67)
Datum och tid för inspelningen
Manuell fokusering ( 47)
Manuell exponering ( 46)
Bildstorlek ( 58)
Filstorlek
Bländarvärde ( 43)
Slutartid ( 43)
16
25 F progressive frame rate
Om du väljer inställningen 25F progressiv
bildfrekvens ( 42) får du bioeffekt på dina
inspelningar. Kombinera den här bildfrekvensen
med inspelningsprogrammet [ CINE MODE/
BIOLÄGE] så får du en förstärkt effekt.
Om minneskortet är fullt visas ” END/Slut”
(inbyggt minne, endast ) eller ” END/
Slut” (minneskort) på skärmen och inspelningen
avbryts.
, Återstående batteriladdning
100%75%50%25%0%
• Ikonen visar en ungefärlig uppskattning av
återstående laddning uttryckt i procent av ett
fulladdat batteri. Återstående tid för inspelning/
uppspelning med batteri anges i minuter
bredvid ikonen.
• Byt till ett fulladdat batteri om börjar blinka
rött.
• Om du ansluter ett oladdat batteri till kameran
kan strömmen stängas av utan att visas
på skärmen.
• Den faktiska batteriladdningen kan ibland inte
anges helt korrekt beroende på förhållandena
när batteriet och kameran används.
• När kameran är avstängd kan du trycka på
BATT.INFO
laddningsstatus. Under fem sekunder visar det
intelligenta systemet laddningsstatusen (som
ett procenttal) och den återstående
inspelningstiden (i minuter). Om batteriet är
helt urladdat visas ingen information alls.
• När du visar stillbilder är symbolen alltid grön.
• Ibland sjunker inte antalet möjliga inspelade
stillbilder trots att du just har spelat in
stillbilder, eller också sjunker antalet med två
stillbilder på en gång. Det här har med
inspelningsförhållandena att göra.
Bildnummer
Bildnumret anger vad filen heter och var den
finns på minneskortet. Filnamnet till stillbilden
101-0107 blir t ex ”IMG_0107.JPG”, och den
förvaras i mappen ”DCIM\101CANON”.
för att få fram batteriets
Antalet tillgängliga stillbilder
rött: Inget kort
grönt: 6 eller fler stillbilder
gult: 1-5 bilder
rött: Inga fler bilder kan spelas in
SV
17
Förberedelser
I det här kapitlet beskriver vi grundläggande hantering, som exempelvis
menynavigering, samt de inställningar du måste göra innan du kan
börja använda kameran.
Att komma igång
Ladda batteriet
Kameran kan drivas med laddningsbart
batteri eller med nätaggregatet. Ladda
batteriet innan du använder det.
Information om ungefärliga
laddningstider och inspelnings-/
uppspelningstider med fulladdat batteri
finns i tabellerna på sidorna 115-116.
1 Stäng av kameran.
2 Anslut det laddningsbara batteriet
till kameran.
Tryck försiktigt in batteriet i fästet
och skjut det uppåt tills det fäster
med ett klick.
DC IN-kontakt
Laddningsindikator
(CHG)
3 Anslut nätkabeln till
nätaggregatet.
4 Anslut nätkabelns andra ände till
ett vanligt eluttag.
5 Anslut nätaggregatet till kamerans
DC IN-kontakt.
• Laddningsindikatorn (CHG) börjar
blinka. När laddningen är klar lyser
indikatorn med fast sken.
• Om indikatorn blinkar snabbt, gå
till Felsökning ( 97).
NÄR BATTERIET ÄR FULLADDAT
1 Koppla loss nätaggregatet från
kameran.
2 Koppla ur nätkabeln från eluttaget
och från nätaggregatet.
18
LOSSA DET LADDNINGSBARA BATTERIET
Batterispärr,
BATTERY RELEASE
ANMÄRKNINGAR
• Om du är orolig för batteriets
laddningsstatus kan du driva kameran
med nätaggregatet så att batteriets
laddning inte förbrukas.
• Laddade batterier laddas ur naturligt
även om de inte används. Du bör därför
ladda batterierna dagen innan eller
samma dag som du tänker använda
dem, för att kunna använda maximal
laddning.
• Vi rekommenderar att du har batterier
för två till tre gånger den planerade
inspelningstiden till hands.
SV
1 Tryck in och
BATTERY RELEASE
dra den i pilens riktning.
2 Dra batteriet nedåt och ut ur
facket.
VIKTIGT
• Stäng av kameran innan du ansluter
eller kopplar ur nätaggregatet. När du
trycker på för att stänga av
kameran uppdateras viktiga data i
minnet. Vänta till dess att
-indikatorn slocknar.
• Vi rekommenderar att batteriet laddas i
en temperatur mellan 10 °C och 30 °C.
Laddningen fungerar bara mellan 0 °C
och 40 °C.
• Du får aldrig ansluta sådan elektrisk
utrustning till kamerans DC IN-uttag
eller till nätaggregatet, som inte
uttryckligen har rekommenderats för
detta.
• Undvik kraftig värmeutveckling och
skador på utrustningen genom att aldrig
ansluta medföljande nätaggregat till
spänningsomvandlare vid utlandsresor,
speciella spänningsuttag ombord på
flygplan och båtar eller till växelriktare,
etc.
ON/OFF
Förberedelse av fjärrkontrollen och
tillbehören
Sätt först i det medföljande
litiumbatteriet CR2025 i fjärrkontrollen.
Flik
1 Tryck fliken i pilens riktning och
dra ut batterihållaren.
2 Sätt i litiumbatteriet med + -sidan
vänd uppåt.
3 Skjut in batterihållaren.
19
Förberedelser
ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN
Rikta fjärrkontrollen mot kamerans
fjärrsensor när du trycker på
knapparna.
Du kan vrida LCD-panelen 180 grader,
så att fjärrkontrollen kan användas från
kamerans framsida.
ANMÄRKNINGAR
• Det kan hända att fjärrkontrollen inte
fungerar om fjärrsensorn är belyst av en
stark ljuskälla eller direkt solljus.
• Om fjärrkontrollen inte fungerar,
kontrollera att [WL.REMOTE/
FJÄRRKONTROLL] inte är inställd på
[ OFF /AV] ( 95). Det kan
också vara dags att byta batteri.
Tillbehör
Spänn greppremmen.
• Ställ in greppremmen så att du kan
nå zoomspaken med pek-, långoch ringfingrarna, och
START/STOP
-knappen med
tummen.
• Du kan ta bort greppremmen och i
stället montera den medföljande
handlovsremmen.
TA BORT GREPPREMMEN
1 Vik upp greppremmens vadderade
flik och lossa remmens
kardborrband.
20
2 Dra ut remmen ur fästet på
kameran och trä sedan ut remmen
ur greppremmen så att du kan
lossa den även från det bakre
fästet.
MONTERA HANDLOVSREMMEN
MONTERA AXELREM
SV
Trä axelremmens ändar igenom
greppremmens fäste och justera
remmens längd.
Du kan även ta bort greppremmen och
fästa axelremmen direkt i kamerans
bakre fäste.
Trä handlovsremmens ände genom
fästet baktill på kameran, trä
handlovsremmen igenom öglan och
fäst.
Du kan även fästa handlovsremmen i
greppremmen och på så sätt använda
både grepprem och handlovsrem.
MONTERA GREPPREMMEN
1 Trä remmens ände igenom
kamerans bakre fäste.
2 Trä remmen igenom den
vadderade fliken och därefter
igenom det främre fästet på
kameran.
3 Dra åt greppremmen efter behov,
fäst kardborrbandet och vik ner
fliken.
21
Förberedelser
Justera LCD-skärmens position och
ljusstyrka
Vrida LCD-panelen
Öppna LCD-panelen 90°.
• Panelen kan vridas 90° nedåt.
• Panelen kan vridas 180° mot
objektivet. I följande fall kan det vara
praktiskt att kunna vrida LCD-panelen
180°:
- Om du vill vara med på bilden vid
inspelning med självutlösare.
- Om du vill kunna stå framför kameran
och styra den med fjärrkontrollen.
180°
90°
180°
Du kan vända LCD-skärmen mot motivet
ANMÄRKNINGAR
Om LCD-skärmen: Skärmen är tillverkad
med extremt hög precision och över
99,99 % av pixlarna fungerar enligt
specifikationen. Färre än 0,01 % av
pixlarna kan ibland tändas felaktigt eller
visas som svarta, röda, blå eller gröna
punkter. Detta är helt normalt och har
ingen betydelse för den inspelade bilden.
LCD-skärmens bakgrundsbelysning
LCD-skärmens ljusstyrka kan ställas in
på normal eller ljus.
DISP.
Håll intryckt i minst två
sekunder.
Upprepa för att växla mellan
inställningarna normal och ljus.
ANMÄRKNINGAR
• Den här inställningen påverkar inte
inspelningens ljusstyrka.
• Om du väljer ljusstark drar kameran
mycket energi, dvs batteriets
användningstid förkortas.
22
Kamerans grundläggande
funktioner
Nappen -läget eller
Flexibel inspelning
Kameran erbjuder två grundläggande
metoder för inspelning av video eller
stillbilder: -läget för nybörjare eller
för dig som inte vill behöva krångla med
kamerans inställningar, och flexibel inspelning som låter dig justera
kamerans inställningar helt efter eget
huvud.
Tryck på för att aktivera läget
(knappens blå lampa tänds).
Du behöver inte oroa dig för några
inställningar och kan spela in video
med hjälp av zoomspaken
START/STOP
med hjälp av zoomspaken och
( 58).
( 32), eller fotografera
( 34) och
PHOTO
Men även med den flexibla
inspelningsmetoden kan kameran
hjälpa dig med inställningarna. Med
inspelningsprogram för specialmotiv
(
42) aktiveras t ex optimala
inställningar som utgår ifrån
inspelningsförhållandena.
ANMÄRKNINGAR
Med -metoden kan du inte öppna
menyerna men du kan gå in och ändra
följande inställningar i förväg, innan du
ställer in kameran på metoden .
- Inspelningsmetod vid videoinspelning
- Storlek/kvalitet på stillbilder
- Automatisk lång slutartid
- Alla inställningar i menyn
[ SYSTEM SETUP/
SYSTEMINSTÄLLNINGAR]
SV
Tryck på igen om du vill återgå till
flexibel inspelning (knappens lampa
släcks). Här kan du öppna menyerna
och justera inställningar efter behov.
23
Förberedelser
Funktionsläge
Kamerans funktionsläge avgörs av
funktionsväljarens inställning. I den
här handboken anger att en
funktion är tillgänglig i ett visst, angivet
funktionsläge och anger att
Joystick och joystickguide
Men joysticken kan du manövrera
kamerans menyer.
Tryck joysticken uppåt, nedåt, åt vänster
eller åt höger (, ) för att välja ett
alternativ eller ändra en inställning.
funktionen inte är tillgänglig. Om det
inte finns några ikoner för funktionsläge
är funktionen tillgänglig oavsett
inställning.
Tryck på själva joysticken ( ) för att
spara inställningen eller bekräfta en
åtgärd. I menyerna anges det här med
ikonen .
Använd joysticken i kombination med
joystickguiden, så får du tillgång till fler
funktioner. Tryck på för att visa/
gömma joystickguiden.
Joystickguidens funktioner varierar för
olika funktionslägen. På bilderna i
handboken streckas alla andra
inställningar än den som avser den
beskrivna funktionen.
Funktionsläge Funktionsväljare Ikon på skärmenFunktion
* /
(grön)
* /
(blå)
* /
(grön)
* /
(blå)
* Endast .
Spela in video i inbyggt minne*/
på minneskort
Spela in stillbilder i inbyggt minne*/
på minneskort
Spela upp video från inbyggt minne*/
minneskort
Visa stillbilder från inbyggt minne*/
minneskort
32
58
36
60
24
Beroende på valt funktionsläge kan du
här positionerna vara tomma eller
innehålla en annan ikon än den på
bilden.
NEXT
Om guiden innehåller flera ”sidor” visas
[NEXT/NÄSTA] och en sidnummerikon
( ) längst ner. Tryck joysticken ( )
mot [NEXT/NÄSTA] så får du upp
guidens nästa ”sida”.
Välj ett alternativ i FUNC.-menyn
SV
Använda menyerna
Flera av kamerans funktioner kan
justeras via de menyer som öppnas när
du trycker på FUNC.-knappen ().
Du kan öppna menyerna genom att
ställa in kameran på flexibel inspelning.
I läget återställs de flesta
inställningar, med vissa få undantag, till
sina grundinställningar (
Se bilagan Lista över menyalternativ
( 88) om du vill ha mer information
om menyalternativ och inställningar.
FUNC.
23).
1 Tryck på .
FUNC.
2 I kolumnen till vänster väljer ()
du ikonen för den funktion du vill
ändra.
Icke aktiva menyalternativ
gråskuggas.
3 Välj () önskad inställning bland
alternativen längst ner.
• Valt alternativ markeras med
orange.
• Vissa inställningar kräver att du gör
flera val och/eller trycker på .
Följ övriga anvisningar på skärmen
(som -ikonen, små pilar etc).
4 Tryck på för att spara
inställningarna och stänga menyn.
Du kan när som helst stänga menyn
genom att trycka på .
FUNC.
FUNC.
25
Förberedelser
Välja ett alternativ i inställningsmenyerna
1 Tryck på .
FUNC.
2 Välj () -ikonen och tryck på
för att öppna
inställningsmenyerna.
Du kan även öppna
inställningsmenyerna genom att
FUNC.
hålla intryckt i minst en
sekund eller trycka på på
fjärrkontrollen.
MENU
3 I kolumnen till vänster väljer ()
du önskad meny och trycker på
.
Rubriken för vald meny visas överst
på skärmen och därunder listas
inställningarna.
4 Välj () den inställning som ska
ändras och tryck på .
• En orange ram anger vilket
menyalternativ som för tillfället är
aktivt. Ej tillgängliga alternativ är
svarta.
• Tryck på joysticken ( ) för att
återgå till menyvalsskärmen
(steg 3).
5 Välj () önskat alternativ och
tryck på för att spara
inställningen.
6 Tryck på .
Du kan när som helst stänga menyn
genom att trycka på .
Förkortningar av menyinställningar i den
här handboken
I den här handboken använder vi en pil,
, för att förkorta beskrivningen av en
menyinställning. Här ser du ett exempel
på en förkortad menyinställning.
FUNC.
[ MENU/MENY]
[ DISPLAY SETUP/
SKÄRMINSTÄLLN]
[LANGUAGE/SPRÅK]
Önskat språk
FUNC.
Förkortningen av FUNC.-menyns
inställningar visar alltid
grundinställningen. Med metoden
inspelning visas ikonen i den vänstra
kolumnen när du öppnar menyn. Om
inställningen har ändrats visas i stället
det valda alternativet.
FUNC.
[ IMAGE EFFECT OFF/
BILDEFFEKT AV]
Önskad bildeffekt
FUNC.
FUNC.
FUNC.
26
Inställningar när du startar
kameran första gången
Ställa in datum och klockslag
Innan du börjar använda kameran
måste du ställa in kamerans datum och
klocka. Menyn [DATE/TIME-DATUM/
KLOCKSLAG] öppnas automatiskt om
kamerans klocka inte är inställd.
Nä r meny n [DAT E/TIM E-DAT UM/
KLOCKSLAG] öppnas markeras året
med orange färg och upp-/nedpilar.
1 Ställ in () året och gå vidare ( )
till månaden.
2 Ställ in övriga fält (månad, dag,
timmar och minuter) på samma
sätt.
3 Välj ( ) [OK] och tryck på för
att starta klockan och stänga
inställningsmenyn.
VIKTIGT
• Om du inte använder kameran på cirka
tre månader har det inbyggda,
återuppladdningsbara litiumbatteriet
laddat ur helt och inställningen av
datum/klocka är borta. Du måste då
ladda upp litiumbatteriet ( 111) och
ställa in tidszon, datum och klocka på
nytt.
• Datumet visas bara i år-månad-dagformatet i det första fönstret.
I efterföljande fönster visas datumet och
tiden som dag-månad-år (exempelvis
[1.JAN.2008 12:00 AM/1 JAN 2008
12:00 FM]). Datumformatet kan ändras
vid behov ( 96).
• Datum och klockslag kan även ställas in
senare (vid annat tillfälle än det initiala
inställningstillfället). Så här öppnar du
menyn [DATE/TIME-DATUM/
KLOCKSLAG]:
FUNC.
[ MENU/MENY]
[ DATE/TIME SETUP-DATUM/
KLOCKSLAG INSTÄLLNING]
[D ATE /T IM E- DAT UM /KLO CK SL AG ]
[ MENU/MENY]
[DISPLAY SETUP/
SKÄRMINSTÄLLN]
[LANGUAGE/SPRÅK]
Önskat språk
FUNC.
ANMÄRKNINGAR
• Om du råkade välja fel språk kan du
ändra inställningen genom att följa markeringarna bredvid
menyalternativen.
• och , som ibland visas på
skärmen, avser knappar på kameran
och kan inte ändras, oavsett vilket språk
du väljer.
Grundinställning
Byta tidszon
Byt till den tidszon som gäller där du
befinner dig. Grundinställningen är
Paris.
FUNC.
( 26)
STÄLLA IN DIN EGEN TIDSZON
FUNC.
[ MENU/MENY]
[ DATE/TIME SETUP-DATUM/
KLOCKSLAG INSTÄLLNING]
[T.ZONE/DST-TIDSZON/
SOMMARTID]
Din lokala tidszon*
FUNC.
PÅ RESANDE FOT
FUNC.
[ MENU/MENY]
[ DATE/TIME SETUP-DATUM/
KLOCKSLAG INSTÄLLNING]
[T.ZONE/DST-TIDSZON/
SOMMARTID]
Lokal tid på ditt resmål*
FUNC.
* Välj zonnamn som är märkta med om
du vill få en automatisk justering för
sommartid.
28
Använda minneskort
Rekommenderade minneskort
Till den här kameran kan du använda
vanliga SDHC-minneskort
(SD high capacity) och SDminneskort. Båda finns i handeln. Men
beroende på kortets hastighetsklass
kan du få problem med att spela in
video på minneskorten. Se tabellen
nedan.
Från och med januari 2008 testas
videoinspelningsfunktionen med SD-/
SDHC-minneskort från Panasonic,
SanDisk och Toshiba.
Vi rekommenderar att du
använder minneskort med minst
hastighetsklass 4.
ANMÄRKNINGAR
• Om SDHC-minneskort: SDHC är en ny typ
av SD-minneskort, med en kapacitet på
över 2 GB. Tänk på att specifikationerna
för SDHC-minneskorten skiljer sig från
vanliga SD-minneskorts. Du kan t ex
inte använda minneskort med en
kapacitet på över 2 GB i utrustning som
inte stöder SDHC. Men SDHC-enheter
(inklusive den här kameran) är
bakåtkompatibla med vanliga SDminneskort.
• Om hastighetsklass SD: Hastighetsklass
SD är en standard som anger lägsta
garanterade dataöverföringshastighet
för SD-/SDHC-minneskort. När du
köper ett nytt minneskort, kontrollera
alltid logotypen för hastighetsklass
(Speed Class) på förpackningen.
SV
MinneskortKapacitetHastighetsklass SDSpela in video
64 MB eller
mindre
SD-
minneskort
SDHC-
minneskort
1
Gäller inte inspelningsmetoden [ HIGH QUALITY 17 Mbps/HÖG KVALITET 17 MB/s].
2
Eventuellt går det inte att spela in video på vissa minneskort.
Minst 128 MB
Över 2 GB
Ej tillämpligt–
Ej tillämpligt
eller
bättre
eller
bättre
1,2
1
1
Stillbildsinspelning
29
Förberedelser
Sätta i och ta ur minneskort
Tänk på att alla minneskort måste
formateras innan de används i den här
kameran ( 31).
1 Stäng av kameran.
2 Öppna LCD-panelen.
3 Skjut åt höger så
CARD OPEN
öppnas locket över
minneskortfacket.
4 För minneskortet rakt in i facket
med etiketten vänd uppåt. Kortet
ska in så långt det går, tills det
fäster med ett klick.
5 Stäng locket över minneskortet.
• Tryck ner locket tills det fäster med
ett klick.
• Ta inte i när du stänger locket.
Kontrollera att minneskortet är
korrekt placerat.
TA UR MINNESKORTET
1Skjut åt höger så
CARD OPEN
öppnas locket över
minneskortfacket.
2 Tryck en gång på kortet så att det
lossar. När minneskortet hoppar
ut, ta tag i det och dra ut det.
3 Stäng locket över minneskortet.
VIKTIGT
Tänk på att minneskorten har en fram- och
en baksida som inte får förväxlas. Om du
sätter i minneskortet åt fel håll kan
kameran gå sönder.
Välja minne för inspelningarna
Du kan välja att spela in dina
videosekvenser och stillbilder i det
inbyggda minnet eller på minneskort.
Det inbyggda minnet är standardmedia
i båda fallen.