VOORZICHTIG:
VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN STORENDE INTERFERENTIES. GEBRUIK
DAAROM ALLEEN DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES.
VOORZICHTIG:
HAAL DE STEKKER VAN HET NETSNOER UIT HET STOPCONTACT ALS U HET APPARAAT NIET GEBRUIKT.
De stekker moet u gebruiken om het apparaat uit te schakelen. U moet de stekker direct kunnen bereiken als zich
een ongeval voordoet.
Als de compacte netadapter ingeschakeld is, mag u deze niet in een doek wikkelen of met een doek afdekken, of in
een besloten, te krappe ruimte leggen. Doet u dat wel, dan kan de compacte netadapter te heet worden of de
plastic behuizing vervormd raken, waardoor u mogelijk bloot komt te staan aan elektrische schokken of brand kan
optreden.
Het identificatieplaatje CA-570 bevindt zich aan de onderzijde.
VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VERWIJDER DAAROM DE
AFDEKKING (OF ACHTERZIJDE) NIET. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH
GEEN ONDERDELEN DIE DE GEBRUIKER ZELF MAG OF KAN REPAREREN.
LAAT DIT DOEN DOOR GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL.
VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. STEL DIT PRODUCT
DAAROM NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT.
De camcorder kan beschadigd raken als een ander apparaat dan de compacte netadapter CA-570
wordt gebruikt.
2
Alleen Europese Unie (en EER).
Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de nationale
wetgeving niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet worden ingeleverd bij een
aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw gelijksoortig product aanschaft, of bij
een geautoriseerd inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Een onjuiste
afvoer van dit type afval kan leiden tot negatieve effecten op het milieu en de volksgezondheid als gevolg van
potentieel gevaarlijke stoffen die veel voorkomen in elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Bovendien
werkt u door een juiste afvoer van dit product mee aan het effectieve gebruik van natuurlijke hulpbronnen. Voor
meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met
het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst, of het afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema
voor de afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) raadplegen. Raadpleeg www.canoneurope.com/environment voor meer informatie over het inleveren en recyclen van WEEE-producten.
(EER: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)
NL
3
Met uw camcorder genieten van High-
1
Definition Video
Leg met High-Definition-opnamen uw meest gekoesterde momenten vast, of het nu
om een onvergetelijk landschap gaat of om de plezierige momenten met uw familie
en vrienden. En dat met een kwaliteit die alleen onderdoet voor de werkelijkheid van
die momenten zelf.
Wat is High-Definition Video?
1.080
lijnen
Leg het fijnste detail vast,
zoals de beweging of glans
van één enkele haar
Uw camcorder is uitgerust met een volledige High Definition beeldsensor (Full HD CMOS)
die video vastlegt met een resolutie van 1.920 x 1.080 pixels1. Hiermee kunt u videoopnamen maken van ongeëvenaard hoge kwaliteit, fijn detail en levensechte, levendige
kleuren.
Hoe laat Full High-Definition zich vergelijken met TV-uitzendingen in Standard-Definition?
Circa 5 keer het aantal pixels.
5
Bijna 90% meer scanlijnen.
1.9
“Full HD 1080” heeft betrekking op Canon-camcorders die compatibel zijn
met High-Definition Video die is samengesteld uit 1.080 verticale pixels
(scanlijnen).
Video wordt met deze resolutie alleen opgenomen in de FXP-modus. Bij elke andere
opnamemodus wordt de beeldgrootte ingesteld op 1.440 x 1.080 pixels voordat de opname
wordt gemaakt. Maar zelfs in dat geval is het vastgelegde beeld nog gedetailleerd genoeg om
rijk gedetailleerde opnamen te maken.
4
Wat is er zo speciaal aan het opnemen op een flashgeheugen?
Uw video-opnamen en foto’s worden opgeslagen in het interne geheugen (alleen )
of op een geheugenkaart (SD- of SDHC-kaart) met gebruik van de AVCHD-specificaties2.
Het maken van opnamen in het flash-geheugen betekent dat er in de opname-eenheid van
uw camcorder geen bewegende onderdelen aanwezig zijn. Dit betekent voor u dat u de
beschikking hebt over een camcorder die kleiner, lichter en sneller is. In feite kunt u binnen
circa 1 seconde met de snelstartfunctie (Quick Start) (34) het LCD-paneel openen en
beginnen met opnemen.
Indien uw High-Definition TV uitgerust is met een SD-geheugenkaartsleuf en AVCHDspecificaties ondersteunt, kunt u heel gemakkelijk uw opnamen rechtstreeks afspelen
vanaf de geheugenkaart (36).
Wat is Cinema Mode (cinemamodus)?
Geef aan uw opnamen een cinematografisch karakter door gebruik te maken van het
opnameprogramma [ CINE MODE/CINEMAMODUS] (42). Combineer dit
programma met de 25 fps progressieve beeldsnelheid [PF25] om de 25p
cinemamodus te verkrijgen, waardoor het cinematografische effect wordt versterkt.
NL
2
AVCHD is de nieuwe standaard voor het opnemen van High-Definition video. Met de AVCHDspecificaties wordt het videosignaal opgenomen met gebruik van MPEG-4 AVC/H.264compressie en wordt het audiosignaal opgenomen in Dolby Digital.
5
Inhoudsopgave
Inleiding ________________________________
4Met uw camcorder genieten van High-Definition Video
10Wat u moet weten over deze handleiding
11Kennismaking met de camcorder
11Bijgeleverde accessoires
12Overzicht van bedieningselementen
15Schermgegevens
Voorbereidingen __________________________
18Beginnen
18De accu opladen
19De draadloze afstandsbediening en accessoires voorbereiden
22De stand en helderheid van het LCD-scherm instellen
23Basisbediening van de camcorder
23De -toets: de stand: of flexibel opnemen
24Bedieningsstanden
24Joystick en joystickaanduiding
25Gebruik van de menu’s
27Eerste instellingen
27De datum en tijd instellen
28De taal wijzigen
28De tijdzone wijzigen
29Gebruik van een geheugenkaart
29Aanbevolen geheugenkaarten
30Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen
30 Het geheugen voor de opnamen selecteren
31Het interne geheugen (alleen ) of de geheugenkaart
36De video afspelen
37Speciale afspeelstanden
38Scènes selecteren op basis van opnamedatum
39In de tijdlijn van de film het punt selecteren waar met afspelen
moet worden begonnen
40Scènes verwijderen.
42Geavanceerde functies
42Cinemamodus: Aan uw opnamen een cinematografisch
karakter geven
42Opnameprogramma voor Speciale Scènes
44De sluitertijd en het diafragma wijzigen
45Minivideolamp
46Zelfontspanner
46Automatische tegenlichtcorrectie en handmatige instelling van
de belichting
47Handmatige scherpstelling
48Witbalans
49Beeldeffecten
50Digitale effecten
51Schermgegevens en datacodering
52Audio-opnameniveau
53Een hoofdtelefoon of externe microfoon gebruiken
55Scènes en het geheugen beheren
55Een afspeellijst maken
56Scènes verwijderen uit de afspeellijst
56Scènes verplaatsen in de afspeellijst
57 Scènes kopiëren
NL
7
Foto’s ___________________________________
58Elementaire functies voor het maken van foto’s
58Foto’s maken
58De grootte en kwaliteit van foto’s selecteren
60Een foto wissen direct nadat deze is gemaakt
60Elementaire weergavefuncties
60Foto’s bekijken
62Foto’s tijdens weergave vergroten
62Foto’s wissen
63Aanvullende informatie
63Flitser
64Transportstand: Continu-opnamen en reeksopnamen (AEB)
65Een foto maken terwijl u een film opneemt (gelijktijdig opnamen
66Lichtmetingsmethode
66Histogramweergave
67Een foto maken van een scène die wordt afgespeeld
67Foto’s beveiligen
68 Foto’s kopiëren
69Overige functies die u kunt gebruiken als u foto’s maakt
80Op uw computer een backup van uw opnamen maken
80Authoring van High-Definition (AVCHD)-schijven en Foto-DVD’s
83Uw opnamen kopiëren naar een externe videorecorder
84Foto’s kopiëren naar uw computer (direct kopiëren)
86Kopieeropdrachten
Bedankt dat u hebt gekozen voor de Canon HF10/HF100. Neem deze handleiding zorgvuldig
door voordat u de camcorder in gebruik neemt en bewaar de handleiding op een gemakkelijk
bereikbare plaats, zodat u deze later altijd kunt raadplegen. Mocht uw camcorder niet goed
werken, raadpleeg dan de tabel
Conventies die in deze handleiding worden toegepast
•BELANGRIJK: Onder BELANGRIJK in deze handleiding wordt een beschrijving
gegeven van de voorzorgsmaatregelen die betrekking hebben op de bediening van de
camcorder.
•OPMERKINGEN: Onder OPMERKINGEN in deze handleiding wordt een
beschrijving gegeven van de overige functies die de basisbediening van de camcorder
complementeren.
•WAAR U OP MOET LETTEN: Beperkingen of eisen met betrekking tot de
beschreven functie.
•: Nummer van de pagina waar meer informatie wordt gegeven over het betreffende
onderwerp.
Voor sommige bedieningshandelingen moet u ook andere handleidingen raadplegen. Dit
wordt aangegeven met de hieronder getoonde pictogrammen en de naam van het
betreffende hoofdstuk of gedeelte.
Raadpleeg de handleiding “Digital Video Software”, die u op de bijgeleverde
DVSD
CD-ROM
DW-100
• : Informatie die alleen van toepassing is op het model of de modellen die staan
• In deze handleiding worden de volgende termen gebruikt:
• De foto’s in deze handleiding zijn gesimuleerde foto’s die zijn gemaakt met een
Namen van andere toetsen en schakelaars
dan die van de joystick worden aangeduid
binnen een
Bijvoorbeeld .
Vierkante haakjes [ ] en hoofdletters worden
gebruikt voor menu-opties zoals die op het
scherm worden weergegeven. In de tabellen in
deze handleiding wordt in vette letters de
standaardwaarde weergegeven.
Bijvoorbeeld [ON/AAN], [OFF/UIT]
Raadpleeg de handleiding van de optionele DVD-brander DW-100.
afgebeeld in het pictogram.
Als de term “memory card/geheugen” niet verder is gespecificeerd als “built-in memory/
geheugenkaart” of “memory/intern geheugen”, dan heeft deze term betrekking op beide
(alleen ). “Scene/Scène” heeft betrekking op één filmeenheid vanaf het punt dat u
de START/STOP-toets indrukt om met opnemen te beginnen totdat u opnieuw deze
toets indrukt om een pauze in te lassen.
“Photo/Foto” en “still image/foto” hebben dezelfde betekenis.
fotocamera. De afbeeldingen en menupictogrammen hebben betrekking op ,
tenzij anders aangegeven.
“toets”-kader.
DIGITAL VIDEO Solution Disk
FUNC.
10
Problemen oplossen
Toetsen en schakelaars die moeten worden gebruikt
(97).
vindt als PDF-bestand.
FUNC.
(32)
FUNC.
[ ENU]
M
[ DISPLAY SETUP/
INSTELLING SCHERM]
[LANGUAGE /TAAL]
Gewenste taal
FUNC.
Kennismaking met de camcorder
Bijgeleverde accessoires
NL
Compacte netadapter
CA-570 (incl. netsnoer)
Draadloze
afstandsbediening WL-D88
S-componentkabel
CTC-100/S
Rode • Groene • Blauwe
stekkers
USB-kabel IFC-400PCU
Polsriem WS-30
1
Software voor het opslaan, beheren, bewerken en afspelen van films op uw computer (80).
De CD-ROM omvat de handleiding van de software (elektronische versie als PDF-bestand).
2
Software voor het opslaan, beheren, retoucheren en afdrukken van foto’s (84). De CD-ROM
omvat de handleiding van de software (elektronische versie als PDF-bestand).
Resterende accucapaciteit (17)
Aantal foto’s dat beschikbaar is
Op de geheugenkaart
In het interne geheugen
Zelfontspanner (46)
Beeldstabilisator (91)
AF-kader (automatische scherpstelling)
(91)
Minivideolamp (45)
Camcordertrillingswaarschuwing (91)
Scherpstellings- en
belichtingsvergrendeling (58)
Flitser (63)
Beeldnummer (95)
Huidig beeld / Totaal aantal beelden
Histogram (66)
Beeldbeveiligingspictogram (67)
Datum en tijd van opname
Handmatige scherpstelling (47)
Handmatige belichting (46)
Beeldgrootte (58)
Bestandsgrootte
Diafragmawaarde (43)
Sluitertijd (43)
16
25F progressieve beeldsnelheid
Selecteer de 25F progressieve beeldsnelheid
(42) om aan uw opnamen een
cinematografisch karakter te geven. U kunt deze
beeldsnelheid combineren met het
opnameprogramma [CINE MODE/
CINEMAMODUS] om het effect te verbeteren.
Werking geheugen
Opnemen, Opnamepauze,
Afspelen, Afspeelpauze,
Snel vooruit afspelen,
Snel achteruit afspelen,
In slow motion vooruit afspelen,
In slow motion achteruit afspelen
Beeldje voor beeldje vooruit afspelen,
Beeldje voor beeldje achteruit afspelen
Resterende opnameduur
Als er in het geheugen geen vrije ruimte meer is,
wordt “ END/Eind” (intern geheugen, alleen
) of “ END/Eind” (geheugenkaart)
weergegeven en wordt de opname stopgezet.
, Resterende accucapaciteit
100%75%50%25%0%
• Het pictogram toont als een percentage van
een volledig geladen accu bij benadering
hoeveel capaciteit nog resteert. De resterende
opname/afspeelduur van de accu wordt naast
het pictogram in minuten weergegeven.
• Vervang de accu door een volledig opgeladen
accu als in rood wordt weergegeven.
• Als u een lege accu aansluit, wordt de
camcorder mogelijk uitgeschakeld zonder dat
wordt weergegeven.
• Mogelijk wordt de resterende accucapaciteit
niet nauwkeurig aangegeven. Dit hangt af van
de omstandigheden waaronder de camcorder
en accu worden gebruikt.
• Als de camcorder uit staat, druk dan op
BATT.INFO
Het Intelligent System toont 5 seconden lang
de accucapaciteit (als een percentage) en de
resterende opnameduur in minuten. De
accucapaciteit wordt mogelijk niet
weergegeven als de accu leeg is.
• Tijdens het bekijken van foto’s is het display
altijd groen.
• Het kan voorkomen dat het getal dat aangeeft
hoeveel foto’s nog kunnen worden gemaakt,
niet afneemt nadat een foto is gemaakt. Ook
kan het voorkomen dat het aantal foto’s dat
nog kan worden gemaakt, op het display na
een opname ineens met 2 afneemt. Of een van
deze situaties zich voordoet, hangt af van de
opnameomstandigheden.
Beeldnummer
Het beeldnummer geeft de naam en locatie aan
van het bestand op de geheugenkaart. Voorbeeld:
de bestandsnaam van beeld 101-0107 is
“IMG_0107.JPG”, opgeslagen onder de map
“DCIM\101CANON”.
als u de accucapaciteit wilt zien.
Aantal foto’s dat nog kan worden
gemaakt
in rood: Geen kaart aanwezig
in groen: 6 of meer beelden
in geel: 1 t/m 5 beelden
in rood: Er kunnen geen foto’s meer
worden gemaakt
NL
17
Voorbereidingen
In dit hoofdstuk volgt een beschrijving van de elementaire
bedieningshandelingen, zoals het navigeren door menu's, en de
instellingen die u de eerste keer moet verrichten. Zo raakt u snel
vertrouwd met uw camcorder.
Beginnen
De accu opladen
De camcorder kan van stroom worden
voorzien met een accu of rechtstreeks
met de compacte netadapter. Laad de
accu vóór gebruik op.
Raadpleeg de tabellen op pagina 117118 voor informatie over de geschatte
oplaad-, opname- en afspeelduur met
een volledig geladen accu.
1 Zet de camcorder uit.
2 Plaats de accu in de camcorder.
Druk de accu zachtjes in het
aansluitpunt en schuif de accu
omhoog totdat deze vast klikt.
Aansluitpunt DC-IN
CHG-indicator
(oplaadindicator)
3 Sluit het netsnoer aan op de
compacte netadapter.
4 Steek de stekker van het netsnoer
in een stopcontact.
5 Sluit de compacte netadapter aan
op het aansluitpunt DC-IN van de
camcorder.
• De CHG-indicator begint te
knipperen. De indicator blijft
branden als de accu is opgeladen.
• Raadpleeg Problemen oplossen
(97) als de indicator snel
knippert.
ZODRA DE ACCU VOLLEDIG OPGELADEN IS
1 Haal de compacte netadapter uit
de camcorder.
2 Haal het netsnoer uit het
stopcontact en de compacte
netadapter.
18
DE ACCU VERWIJDEREN
BATTERY RELEASE-schakelaar
(ontgrendeling accu)
1Schuif in de
2 Schuif de accu omlaag en trek de
• Zet de camcorder uit voordat u de
compacte netadapter aansluit of
verwijdert. Nadat u op hebt
gedrukt om de camcorder uit te zetten,
worden belangrijke gegevens bijgewerkt
in het geheugen. Wacht totdat de
indicator indicator dooft.
• Het verdient aanbeveling de accu op te
laden bij temperaturen tussen 10 °C en
30 °C. Buiten het temperatuurbereik
tussen 0 °C en 40 °C wordt het opladen
niet gestart.
• Sluit op het aansluitpunt DC-IN van de
camcorder of op de compacte
netadapter geen elektrische apparatuur
aan die niet uitdrukkelijk is aanbevolen
voor gebruik met deze camcorder.
• Sluit de bijgeleverde compacte
netadapter niet aan op
spanningsomzetters bij reizen naar
andere continenten of op speciale
BATTERY RELEASE
richting van de pijl en houd deze
schakelaar ingedrukt.
accu vervolgens naar buiten.
BELANGRIJK
ON/OFF
stroombronnen zoals die in vliegtuigen
en schepen, DC-AC-omzetters, etc.
Anders kan het apparaat uitvallen of te
heet worden.
NL
OPMERKINGEN
• Als resterende accucapaciteit een
probleem vormt, kunt u de camcorder
van stroom voorzien met de compacte
netadapter, zodat de accustroom niet
wordt verbruikt.
• Opgeladen accu’s ontladen zich op
natuurlijke wijze. Zorg er daarom voor
dat u de accu op de dag van gebruik, of
de dag ervoor, oplaadt. U bent dan
verzekerd van een volle accu.
• Wij raden u aan twee- tot driemaal
zoveel opgeladen accu’s bij de hand te
houden dan u nodig denkt te hebben.
De draadloze afstandsbediening en
accessoires voorbereiden
Plaats eerst de bijgeleverde
lithiumknoopbatterij CR2025 in de
draadloze afstandsbediening.
Lipje
1 Druk het lipje in de richting van de
pijl en trek de batterijhouder naar
buiten.
2 Plaats de lithiumknoopbatterij
zodanig dat de pluszijde (+) naar
boven is gericht.
3 Plaats de batterijhouder terug.
19
Voorbereidingen
GEBRUIK VAN DE DRAADLOZE
AFSTANDSBEDIENING
Richt de draadloze
afstandsbediening op de sensor van
de camcorder als u op de toetsen
van de afstandsbediening drukt.
U kunt het LCD-paneel 180 graden
draaien om de draadloze
afstandsbediening te gebruiken naar de
voorzijde van de camcorder.
OPMERKINGEN
• De draadloze afstandsbediening werkt
mogelijk niet goed als de sensor
blootstaat aan fel licht of direct zonlicht.
• Als de draadloze afstandsbediening niet
werkt, controleer dan of [WL.REMOTE/
AFSTANDSBEDIENING] niet ingesteld is
op [ OFF /UIT] (95). Vervang
anders de batterij.
Accessoires
Maak de handgreepriem vast.
• Stel de handgreepriem zo af dat u
met uw wijsvinger de
zoomregelaar en met uw duim de
START/STOP
-toets kunt bereiken.
• U kunt de handgreepriem
verwijderen en vervangen door de
bijgeleverde polsriem.
DE HANDGREEPRIEM VERWIJDEREN
1 Trek de flap van de gevoerde
handgreep omhoog en verwijder
de riem van de klittenbandvoering.
20
2 Verwijder de riem eerst bij de
voorste beugel op de camcorder,
daarna uit de handgreep en tot
slot bij de achterste beugel op de
camcorder.
EEN POLSRIEM BEVESTIGEN
Voer het bevestigingsuiteinde van de
polsriem door de achterste beugel
op de camcorder, haal de polsriem
door de lus en maak de polsriem
vast.
U kunt u de polsriem ook bevestigen
aan het riembevestigingspunt op de
handgreepriem, zodat u voor extra
gemak en bescherming beide kunt
gebruiken.
EEN SCHOUDERRIEM BEVESTIGEN
NL
Voer de uiteinden van de
schouderriem door het
riembevestigingspunt op de
handgreepriem en stel de lengte van
de riem bij.
U kunt de handgreepriem ook
verwijderen en de schouderriem
rechtstreeks bevestigen op de
achterste beugel van de camcorder.
DE HANDGREEPRIEM TERUGPLAATSEN
1 Voer het uiteinde van de riem door
de achterste beugel op de
camcorder.
2 Haal de riem door de gevoerde
handgreep en vervolgens door de
voorste beugel op de camcorder.
3 Maak de handgreepriem voor
zover nodig vast, bevestig de riem
aan de klittenbandvoering op de
handgreep en sluit de flap.
21
Voorbereidingen
De stand en helderheid van het LCDscherm instellen
Het LCD-paneel draaien
Open het LCD-paneel tot een hoek
van 90 graden.
• U kunt het paneel 90 graden naar
beneden draaien.
• U kunt het paneel 180 graden naar de
lens draaien. Het 180 graden draaien
van het LCD-paneel kan handig zijn in
de volgende gevallen:
- Als u uzelf in beeld wilt nemen als u
opneemt met de zelfontspanner.
- Als u de camcorder wilt bedienen met
de draadloze afstandsbediening naar
de voorzijde van de camcorder
gericht.
180°
90°
180°
OPMERKINGEN
Informatie over het LCD-scherm: Het scherm
is gemaakt met fabricagetechnieken van
een extreem hoge precisie; meer dan
99,99 % van de pixels werkt volgens
specificatie. Minder dan 0,01 % van de
pixels kan af en toe mislukken of wordt
weergegeven als zwarte, rode, blauwe of
groene punten. Dit heeft geen invloed op
het opgenomen beeld en betekent niet dat
er problemen zijn.
LCD-achtergrondverlichting
U kunt de helderheid van het scherm
instellen op normaal of helder.
DISP.
Houd langer dan 2 seconden
ingedrukt.
Doe dit nogmaals als u de andere
instelling (normaal of helder) wilt kiezen.
OPMERKINGEN
• Deze instelling heeft geen invloed op de
helderheid van uw opname.
• Gebruik van de heldere instelling bekort
de effectieve gebruiksduur van de accu.
Het onderwerp kan het LCD-scherm
bekijken
22
Basisbediening van de
camcorder
De -toets: de stand: of
flexibel opnemen
De camcorder biedt twee standen voor
het opnemen van video of het maken
van foto’s: de stand voor
beginners of als u zich niet bezig wilt
houden met gedetailleerde
camcorderinstellingen, en de flexibele opnamestand waarmee u de
camcorderinstellingen aan uw wensen
kunt aanpassen.
Druk op de -toets om de stand
te gebruiken (het blauwe lampje
van de toets gaat branden). U hoeft zich
geen zorgen te maken over de
instellingen en kunt direct beginnen met
het opnemen van video door
eenvoudigweg de zoomregelaar
START/STOP
en
foto’s te maken door eenvoudigweg de
zoomregelaar en
gebruiken.
(32) te gebruiken of
PHOTO
(34)
(58) te
Druk nogmaals op de -toets als u
terug wilt keren naar de flexibele
opnamestand (het lampje van de toets
brandt dan niet). U kunt dan de menu's
openen en de instellingen afstemmen
op uw voorkeur. Zelfs in de flexibele
opnamestand kan de camcorder u
helpen met de instellingen. U kunt
bijvoorbeeld het opnameprogramma
van de Speciale Scènes (
gebruiken waarmee voor speciale
opnameomstandigheden in één keer
alle optimale instellingen worden
gekozen.
OPMERKINGEN
In de stand hebt u geen toegang tot
de menu's, maar u kunt wel de instellingen
hieronder vooraf wijzigen voordat u de
stand kiest.
- Opnamemodus van films
- Grootte/kwaliteit van foto’s
- Automatische lange sluitertijd
- Alle instellingen in het menu
[ SYSTEM SETUP/INSTELLING
SYSTEEM]
42)
NL
23
Voorbereidingen
Bedieningsstanden
De bedieningsstand van de camcorder
wordt bepaald door de stand van het
programmakeuzewiel. In deze
handleiding betekent het symbool
dat een functie beschikbaar is in de
afgebeelde bedieningsstand en
betekent het symbool dat de
functie niet beschikbaar is. Als geen
bedieningsstandsymbolen worden
getoond, dan is de functie in alle
bedieningsstanden beschikbaar.
Bedieningsstand
* Alleen .
Programma-
keuzewiel
Weergegeven
pictogram
* /
(Groen)
* /
(Blauw)
* /
(Groen)
* /
(Blauw)
Joystick en joystickaanduiding
Gebruik de joystick om de menu's van
de camcorder te gebruiken.
Druk de joystick omhoog, omlaag, naar
links of rechts (, ) om een item
te selecteren of instellingen te wijzigen.
Druk op de joystick zelf () om de
instellingen op te slaan of een actie te
bevestigen. Op menuschermen wordt dit
aangegeven met het pictogram .
De joystick kunt u ook gebruiken in
combinatie met de joystickaanduiding
om extra functies te selecteren. Druk op
om de joystickaanduiding weer te
geven of te verbergen.
Het hangt van de bedieningsstand af
welke functies op de joystickaanduiding
worden weergegeven. In de afbeeldingen
van de handleiding worden posities die
niet relevant zijn voor de functie waarover
informatie wordt gegeven, gemarkeerd
met een gestreept patroon.
Functie
Films opnemen in het interne geheugen*/
op de geheugenkaart
Foto’s maken in het interne geheugen*/
op de geheugenkaart
Films afspelen vanuit het interne
geheugen*/de geheugenkaart
Foto’s weergeven vanuit het interne
geheugen*/de geheugenkaart
32
58
36
60
24
Deze posities kunnen, afhankelijk van de
bedieningsstand, leeg zijn of worden
aangeduid met een ander pictogram
dan in de afbeelding.
NEXT
Als de functie-aanduiding meerdere
‘pagina’s’ bevat, worden aan de
onderzijde de optie [NEXT/VOLGENDE] en
het vervolgpictogram ( ) weergegeven.
Druk ( ) op de joystick naar [NEXT/
VOLGENDE] om de volgende “pagina”
van de aanduiding op te roepen.
Een optie selecteren in het menu FUNC.
NL
Gebruik van de menu’s
Veel camcorderfuncties kunnen worden
ingesteld met de menu’s die u kunt
openen door de toets FUNC. () in
te drukken. Stel de camcorder in op de
flexibele opnamestand als u de menu's
wilt openen. In de stand keren de
meeste menu-instellingen, enkele
uitgezonderd, terug naar de
standaardwaarde (23).
Raadpleeg de bijlage Menu-opties - Overzicht (88) voor bijzonderheden
over de beschikbare menu-opties en
instellingen.
FUNC.
1 Druk op .
FUNC.
2 Selecteer in de linkerkolom met
() het pictogram van de functie
die u wilt wijzigen.
Niet-beschikbare menu-onderdelen
worden gedimd weergegeven.
3 Kies uit de beschikbare opties in
de balk aan de onderzijde met
de gewenste instelling.
• De geselecteerde optie wordt
geaccentueerd in oranje.
• Bij sommige instellingen moet u
verdere keuzes maken en/of op
drukken. Volg de extra
bedieningsaanduidingen die op
het scherm verschijnen (zoals het
pictogram , kleine pijlen,
etc.).
4 Druk op om de instellingen
op te slaan en het menu te sluiten.
U kunt op elk moment op
drukken om het menu te sluiten.
FUNC.
FUNC.
25
Voorbereidingen
Een optie selecteren in de
instellingsmenu's
1 Druk op .
FUNC.
2 Selecteer met () het pictogram
en druk op om de
instellingsmenu's te openen.
U kunt ook langer dan
1 seconde ingedrukt houden of op
de draadloze afstandsbediening op
MENU
de instellingsmenu’s direct te
openen.
FUNC.
drukken om het scherm van
3 Selecteer met () het gewenste
menu in de linkerkolom en druk op
.
Dit titel van het geselecteerde menu
verschijnt aan de bovenzijde van het
scherm en daaronder ziet u de lijst
met opties.
4 Selecteer met () de optie die u
wilt wijzigen en druk op .
• De oranje keuzebalk geeft de
momenteel geselecteerde menuinstelling aan. Niet-beschikbare
onderdelen worden weergegeven
in zwart.
• Druk ( ) op de joystick in om
terug te keren naar het
menukeuzescherm (stap 3).
5 Selecteer met () de gewenste
instelling en druk op om de
instelling op te slaan.
6 Druk op .
U kunt op elk moment op
drukken om het menu te sluiten.
Inkorten van menuselecties in deze
handleiding
In deze handleiding wordt de pijl
gebruikt om menuselecties in te korten.
Hieronder ziet u ter illustratie hoe een
instelling wordt gewijzigd met de
instellingsmenu's.
FUNC.
[ MENU]
[ DISPLAY SETUP/
INSTELLING SCHERM]
[LANGUAGE/TAAL]
Gewenste taal
FUNC.
Voor selecties in het menu FUNC. toont
de ingekorte vorm altijd de
aanvankelijke standaardwaarde. In de
opnamestand wordt het pictogram van
de standaardwaarde weergegeven in
de linkerkolom als u voor het eerst het
menu opent. Als u de instelling eerder
had gewijzigd, verschijnt in plaats
hiervan echter het betreffende
pictogram.
U moet de datum en tijd van de
camcorder instellen voordat u deze
kunt gebruiken. Het scherm [DATE/
TIME-DATUM/TIJD] verschijnt
automatisch als u de klok van de
camcorder nog niet hebt ingesteld.
Als het scherm [DATE/TIME-DATUM/
TIJD] verschijnt, wordt het jaar
weergegeven in oranje en aangegeven
met omhoog/omlaag-pijlen.
1 Wijzig met () het jaar en ga met
( ) naar de maand.
2 Wijzig op dezelfde wijze de rest
van de velden (maand, dag, uur en
minuten).
3 Selecteer met ( ) de optie [OK] en
druk op om de klok te starten
en het instellingsscherm te sluiten.
BELANGRIJK
• Als u de camcorder langer dan circa
3 maanden niet gebruikt, kan de interne
oplaadbare lithiumbatterij geheel leeg
raken en verliest u mogelijk de datum/
tijdinstelling. Laad in een dergelijk geval
de interne lithiumbatterij (111)
opnieuw op en stel opnieuw de tijdzone,
datum en tijd in.
• De datum wordt alleen in het eerste
instellingsscherm weergegeven in de
notatie jaar-maand-dag. In de volgende
schermen worden de datum en tijd
weergegeven als dag-maand-jaar
(bijvoorbeeld, [1.JAN.2008 12:00 AM]).
U kunt de datumnotatie wijzigen
(96).
• U kunt de datum en tijd ook op een later
tijdstip (dus op een ander moment dan
tijdens de eerste instellingen) wijzigen.
Het sche r m [DAT E /TIM E -DATU M /TIJD ]
openen:
FUNC.
[ MENU]
[ DATE/TIME SETUPDATUM/TIJD INSTELLEN]
[D ATE /T IM E- DAT UM /TIJD ]
[ MENU]
[DISPLAY SETUP/
INSTELLING SCHERM]
[LANGUAGE/TAAL]
Gewenste taal
FUNC.
OPMERKINGEN
• Als u de taal per abuis hebt gewijzigd,
volg dan de markering naast het
menu-onderdeel om de instelling te
wijzigen.
• De symbolen en die in
sommige menuschermen verschijnen,
hebben betrekking op de namen van
toetsen op de camcorder en veranderen
niet, ongeacht de taal die is
geselecteerd.
Standaardwaarde
De tijdzone wijzigen
Stem de tijdzone af op uw locatie. De
standaardinstelling is Paris (Parijs).
[ MENU]
[ DATE/TIME SETUPDATUM/TIJD INSTELLEN]
[T.ZONE/DST-TIJDZONE/
ZOMERTIJD]
Plaatselijke tijd op uw bestemming*
FUNC.
* Selecteer de gebiedsnaam die is
gemarkeerd met een als u de instelling
wilt aanpassen aan zomertijd.
28
Gebruik van een
geheugenkaart
Aanbevolen geheugenkaarten
U kunt met deze camcorder gebruik
maken van in de winkel verkrijgbare
SDHC (SD High Capacity)geheugenkaarten en SDgeheugenkaarten. Het kan echter zijn
dat u, afhankelijk van de Speed Class,
op de geheugenkaart mogelijk geen
films kunt opnemen. Raadpleeg de
tabel hieronder.
Vanaf januari 2008 is de
filmopnamefunctie getest met gebruik
van SD/SDHC-geheugenkaarten van
Panasonic, SanDisk en Toshiba.
Het verdient aanbeveling gebruik te
maken van geheugenkaarten met een
Speed Class van 4 of hoger.
OPMERKINGEN
• Wat u moet weten over SDHCgeheugenkaarten: SDHC is het nieuwe
type SD-geheugenkaart met een
mogelijke capaciteit tot meer dan 2 GB.
Onthoud dat de specificaties van
SDHC-geheugenkaarten verschillend
zijn van die van gewone SDgeheugenkaarten en dat u geen
geheugenkaarten van meer dan 2 GB
kunt gebruiken met apparaten die geen
ondersteuning bieden voor SDHC.
SDHC-apparaten (waaronder deze
camcorder) zijn echter wel terugwaarts
compatibel en ondersteunen gewone
SD-geheugenkaarten.
• Over de SD Speed Class: De SD Speed
Class is een standaard die aangeeft wat
de gegarandeerde minimale snelheid
van de gegevensoverdracht is van SD/
SDHC-geheugenkaarten. Als u een
nieuwe geheugenkaart koopt, bekijk
dan het Speed Class-logo op de
verpakking.
NL
GeheugenkaartCapaciteitSD Speed Class
64 MB of
minder
SD-
geheugenkaarten
SDHC-
geheugenkaarten
1
Behalve voor de opnamestand [ HIGH QUALITY 17 Mbps/HOGE KWALITEIT 17 Mbps].
2
Op sommige geheugenkaarten kunt u mogelijk geen films opnemen.
128 MB of
meer
Meer dan 2 GB
Niet van toepassing–
Niet compatibel
of hoger
of hoger
Films
opnemen
Foto’s maken
1,2
1
1
29
Voorbereidingen
Een geheugenkaart plaatsen en
verwijderen
U moet een geheugenkaart altijd eerst
initialiseren voordat u deze met de
camcorder kunt gebruiken (31).
2 Druk eenmaal de geheugenkaart
in om deze te ontgrendelen. De
geheugenkaart springt vervolgens
naar buiten. Trek de kaart daarna
in zijn geheel naar buiten.
3 Sluit de afdekking van de
geheugenkaartsleuf.
BELANGRIJK
Geheugenkaarten hebben een voor- en
achterzijde die van elkaar verschillen. De
camcorder kan defect raken als u een
geheugenkaart verkeerd om in de
camcorder plaatst.
selecteren
1 Zet de camcorder uit.
2 Open het LCD-paneel.
3 Schuif naar rechts om
CARD OPEN
de afdekking van de
geheugenkaartsleuf te openen.
U kunt uw film- en foto-opnamen
opslaan in het interne geheugen of op
de geheugenkaart. Het interne
geheugen is de standaardlocatie voor
zowel films als foto’s.
4 Steek de geheugenkaart in zijn
geheel, met het label omhoog
gericht, recht in de
geheugenkaartsleuf totdat de
kaart vast klikt.
5 Sluit de afdekking van de
geheugenkaartsleuf.
• Trek de afdekking omlaag totdat
deze vast klikt.
• Forceer de afdekking niet om deze
te sluiten als u de geheugenkaart
niet op de juiste wijze hebt
geplaatst.
DE GEHEUGENKAART VERWIJDEREN
1 Schuif naar rechts om
30
CARD OPEN
de afdekking van de
geheugenkaartsleuf te openen.
FUNC.
(26)
EEN ANDERE GEHEUGENLOCATIE KIEZEN VOOR
UW FILMOPNAMEN
FUNC.
[ MENU]
[ MEMORY OPER./
GEHEUGENFUNCTIES]
[MEDIA:MOVIES/
OPSLAGLOCATIE:FILMS]*
Het geheugen dat u wilt gebruiken
FUNC.
* Selecteer [MEDIA:IMAGES/
OPSLAGLOCATIE:FOTO’S] om voor het
maken van foto’s een andere
geheugenlocatie te kiezen.
Het geheugen voor de opnamen
(24)
Loading...
+ 97 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.