CANON HF10 User Manual [pl]

Kamera wideo HD
Instrukcja obsługi
Polski
CEL-SH8SA2M0
Wstęp
Ważne informacje dotyczące użytkowania
UWAGA!
PRZEZ ODPOWIEDNIO WYKWALIFIKOWANE OSOBY.
UWAGA!
OSTRZEŻENIE: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM ORAZ ZAKŁÓCEŃ W PRACY, NALEŻY STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE ZALECANE AKCESORIA.
OSTRZEŻENIE:
JEŚLI URZĄDZENIE NIE JEST UŻYWANE, NALEŻY ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD ZASILANIA OD GNIAZDA ŚCIENNEGO.
Wtyczka zasilania służy jako urządzenie rozłączające. Powinna być łatwo dostępna, aby można ją było wyjąć z gniazda, jeśli wystąpi wypadek.
Nie można używanego zasilacza zawijać lub przykrywać materiałem lub umieszczać w ograniczonej przestrzeni. Nagromadzone ciepło może spowodować deformację plastikowej obudowy, a w dalszej konsekwencji porażenie prądem lub pożar.
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie zasilacza CA-570.
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO ZDEJMOWAĆ POKRYWY (TYLNEGO PANELU) KAMERY. KAMERA NIE POSIADA CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ WYMIENIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NAPRAWY POWINNY BYĆ WYKONYWANE WYŁĄCZNIE
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
Korzystanie z zasilacza innego niż CA-570 może uszkodzić kamerę.
2
Dotyczy tylko krajów członkowskich Unii Europejskiej (i EOG).
Ten symbol oznacza, że produktu nie należy pozbywać się z odpadkami domowymi, zgodnie z dyrektywą WEEE (2002/96/EC) i prawami krajowymi. Ten produkt należy przekazać do wyznaczonego punktu odbiorczego, np. zwrócić przy kupowaniu nowego podobnego produktu lub do autoryzowanego miejsca złomowania wyposażenia
elektrycznego i elektronicznego (EEE). Nieodpowiednia utylizacja odpadów tego typu może mieć negatywny wpływ na środowisko i ludzkie zdrowie, spowodowany potencjalnie niebezpiecznymi substancjami stosowanymi powszechnie w urządzeniach EEE. Odpowiednia utylizacja tego produktu zwiększy także efektywność wykorzystania zasobów naturalnych. Więcej informacji o miejscach pozbywania się odpadów w celu przetworzenia można uzyskać w urzędzie lokalnym, urzędzie ds. odpadów, zatwierdzonej organizacji WEEE lub biurze lokalnej obsługi odpadów. Więcej informacji odnośnie zwrotu i recyklingu produktów opisanych w dyrektywie WEEE (dot. zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego) znajduje się na stronie internetowejwww.canon-europe.com/environment (EOG: Norwegia, Islandia oraz Liechtenstein)
.
PL
3
Ciesz się krystalicznym obrazem w
1
standardzie High-Definition Video
Zachowaj swoje najcenniejsze wspomnienia - wspaniałe widoki i wyjątkowe momenty spędzone z rodziną i przyjaciółmi - dzięki nagraniom wideo w standardzie High­Definition, których jakość ustępuje jedynie rzeczywistym przeżyciom.
Czym jest standard High-Definition Video?
1080
linii
Kamera jest wyposażona w matrycę o wysokiej rozdzielczości (Full HD CMOS), która umożliwia rejestrację obrazu w rozdzielczości 1920 x 1080 pikseli1. Dzięki temu nagrywane filmy wideo uzyskują nieporównywalnie wysoką jakość - wszystkie szczegóły są dokładnie odwzorowane, a kolory naturalne i żywe.
Czym różni się obraz w rozdzielczości Full HD od obrazu telewizji standardowej rozdzielczości?
Około 5 razy większa liczba pikseli.
5
Prawie o 90% więcej linii skanowania.
1.9
Oznaczenie “Full HD 1080” dotyczy kamer wideo firmy Canon zgodnych ze standardem wideo wysokiej jakości (HD), złożonym z 1080 pikseli w pionie (linii).
Możesz uchwycić nawet najdrobniejszy szczegół, taki jak ruch lub błysk pojedynczego kosmyka włosów
Nagrania w tej rozdzielczości dostępne są jedynie w trybie FXP. W innych trybach nagrywania przed rozpoczęciem nagrywania następuje zmiana rozdzielczości obrazu na 1440 x 1080 pikseli Nawet w takim przypadku, zarejestrowany obraz wyróżniać się będzie dużą liczbą szczegółów.
4
Co jest wyjątkowego w nagrywaniu do pamięci flash?
Filmy wideo i fotografie są zapisywane na wbudowanej pamięci (tylko ) lub karcie pamięci (SD lub SDHC) zgodnie ze standardem AVCHD eliminuje ruchome części w module nagrywającym kamery. Dzięki temu kamera jest mniejsza, lżejsza, a jej praca szybsza. Korzystając z funkcji szybkiego uruchamiania ( 34) można otworzyć panel ekranu LCD i rozpocząć nagrywanie w ciągu zaledwie sekundy. Jeśli telewizor HDTV obsługuje karty pamięci SD oraz standard AVCHD, wówczas nagrania można na nim odtwarzać bezpośrednio z karty pamięci ( 36).
2
. Zapis w pamięci typu flash
Co to jest Tryb Filmowy?
Korzystając z programu nagrywania [ TRYB FILMOWY] ( 42), można nadać swoim nagraniom charakter projekcji kinowej. Ten program nagrywania można połączyć z progresywnym skanowaniem obrazu przy 25 klatkach/sek. [ PF25], aby uzyskać udoskonalony Tryb Filmowy
25.p.
PL
2
AVCHD to nowy standard nagrań wideo w wysokiej rozdzielczości. W przypadku standardu AVCHD sygnał wideo jest nagrywany z kompresją MPEG-4 AVC/H.264, a sygnał audio w systemie Dolby Digital.
5
Spis treści
Wstęp ______________________________
4 Ciesz się krystalicznym obrazem w standardzie High-Definition
10 O instrukcji
Video
11 Poznawanie kamery
11 Dostarczane akcesoria 12 Przewodnik po komponentach 15 Informacje wyświetlane na ekranie
Przygotowania _______________________
18 Rozpoczęcie
18 Ładowanie akumulatora 19 Przygotowanie pilota i akcesoriów 22 Dostosowanie pozycji i jasności ekranu LCD
23 Podstawowe działania kamery
23 Przycisk : Tryb lub nagrywanie elastyczne 24 Tryby pracy 24 Dżojstik i przewodnik funkcji 25 Używanie menu
27 Ustawianie czasu po raz pierwszy
27 Ustawianie daty i czasu 28 Zmiana języka 28 Zmiana strefy czasowej
29 Używanie karty pamięci
29 Zalecane karty pamięci 30 Wkładanie i wyjmowanie kart pamięci 30 Wybieranie używanej pamięci 31 Formatowanie pamięci wbudowanej (tylko ) lub karty
pamięci
6
Spis treści
Wideo ______________________________
32 Podstawowe funkcje nagrywania
32 Rejestrowanie wideo 33 Wybór jakości filmu wideo (trybu nagrywania) 34 Powiększenie 34 Funkcja szybkiego uruchamiania 35 Przeglądanie i usuwanie ostatnio nagranej sceny
36 Podstawowe funkcje odtwarzania
36 Odtwarzanie nagrań wideo 37 Specjalne tryby odtwarzania 38 Wybór scen według daty ich nagrania 39 Wybór początku odtwarzania z linii czasu 40 Usuwanie scen
42 Funkcje zaawansowane
42 Tryb Filmowy: Nadawanie nagraniom kinowego charakteru 42 Programy nagrywania scen specjalnych 44 Zmiana czasu naświetlania i wartości przysłony 45 Lampa podświetlająca wideo 46 Samowyzwalacz 46 Automatyczna korekta podświetlenia i ręczna regulacja
ekspozycji 47 Ostrzenie ręczne 48 Balans bieli 49 Efekty obrazowe 50 Efekty cyfrowe 51 Informacje wyświetlane na ekranie i dane podstawowe 52 Poziom rejestrowanego dźwięku 53 Używanie słuchawek lub mikrofonu zewnętrznego
55 Zarządzanie scenami i pamięcią
55 Tworzenie listy odtwarzania 56 Usuwanie scen z listy odtwarzania 56 Zmiana kolejności scen na liście odtwarzania 57 Kopiowanie scen
PL
7
Zdjęcia ______________________________
58 Podstawowe funkcje fotografowania
58 Fotografowanie 58 Wybór rozdzielczości i jakości obrazu 60 Usuwanie zdjęcia bezpośrednio po jego zapisaniu
60 Podstawowe funkcje przeglądania
60 Przeglądanie zdjęć 62 Powiększanie obrazów podczas przeglądania 62 Kasowanie zdjęć
63 Funkcje dodatkowe
63 Lampa błyskowa 64 Tryb migawki: Opcja fotografowania seriami i bracketingu
65 Wykonywanie zdjęcia podczas kręcenia filmu (Nagrywanie
66 Tryb pomiaru światła 66 Wyświetlanie histogramu 67 Zapisywanie obrazów z odtwarzanych scen 67 Ochrona obrazów przed usunięciem 68 Kopiowanie zdjęć 69 Inne funkcje, z których można korzystać podczas wykonywania
69 Drukowanie zdjęć
69 Drukowanie zdjęć (Drukowanie bezpośrednie) 70 Wybór ustawień drukowania 73 Ustawienia przycinania 73 Polecenia druku
ekspozycji
równoczesne)
zdjęć
Połączenia zewnętrzne ________________
75 Gniazda w kamerze
77 Schemat połączeń 79 Odtwarzanie na ekranie telewizora
8
Spis treści
80 Zachowywanie i tworzenie kopii zapasowych nagrań
80 Tworzenie kopii zapasowych na komputerze 80 Tworzenie dysków w formacie AVCHD oraz dysków DVD ze
zdjęciami 83 Kopiowanie nagrań do zewnętrznej nagrywarki wideo 84 Transfer zdjęć do komputera (Transfer bezpośredni) 86 Polecenia transferu
Informacje dodatkowe ________________
88 Dodatek: Listy opcji menu
88 Menu FUNC. 90 Menu ustawień 90 Ustawienia kamery (powiększenie cyfrowe, stabilizacja
obrazu itd.)
92 Obsługa karty (formatowanie karty itd.) 93 Ustawienia wyświetlania (jasność ekranu LCD,
język itp.) 94 Nastawy ogólne (głośność, sygnał dźwiękowy itp.) 96 NAST.DATY/CZASU
97 Problem?
97 Rozwiązywanie problemów 101 Lista komunikatów (w kolejności alfabetycznej)
109 Zalecenia i ostrzeżenia
109 Zasady używania 112 Konserwacja/Inne 113 Używanie kamery za granicą
114 Informacje ogólne
114 Schemat systemu 115 Opcjonalne akcesoria 119 Dane techniczne 122 Indeks
PL
9
Wstęp
O instrukcji
Dziękujemy za zakup kamery cyfrowej HF10/HF100 firmy Canon. Prosimy o dokładne zapoznanie się z tym podręcznikiem przed rozpoczęciem korzystania z kamery oraz o zachowanie podręcznika do użycia w przyszłości. Jeśli kamera funkcjonuje niepoprawnie, należy zapoznać się z sekcją Rozwiązywanie problemów ( 97).
Konwencje stosowane w niniejszej instrukcji
•WAŻNE: Środki ostrożności dotyczące posługiwania się kamerą.
UWAGI: Dodatkowe informacje uzupełniające, dotyczące podstawowych procedur obsługi.
SPRAWDŹ: Ograniczenia lub wymagania dotyczące opisywanych funkcji.
: Odniesienie do numeru strony znajdującej się w niniejszej instrukcji obsługi.
Niektóre czynności mogą wiązać się z wykonaniem operacji opisanych w innych instrukcjach obsługi. Na taką konieczność wskazywać będą poniższe symbole, połączone z tytułem odpowiedniego rozdziału lub sekcji.
DVSD
DW-100
: Tekst dotyczy tylko modelu lub modeli wskazanych przez ikonę.
• W tym podręczniku stosowane są następujące pojęcia:
• Fotografie znajdujące się w tym podręczniku mają charakter poglądowy i zostały
Informacje znajdują się w instrukcji
Digital Video Software”, umieszczonej
(w formacie PDF) na dołączonym dysku CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk.
Informacje znajdują się w instrukcji obsługi dołączonej do opcjonalnej
nagrywarki DVD DW-100.
Jeśli nie określono wyraźnie, czy chodzi o "kartę pamięci" czy o "wbudowaną pamięć", samo wyrażenie "pamięć" odnosi się do obu tych terminów (tylko ). “Scena” odnosi się do części filmu liczonej od naciśnięcia przycisku START/STOP, w celu rozpoczęcia nagrywania, do powtórnego jego naciśnięcia, w celu wstrzymania nagrywania. Terminy "fotografia" oraz "obraz" są używanie zamiennie i mają to samo znaczenie.
wykonane aparatem fotograficznym. Jeśli nie zaznaczono inaczej, ilustracje i symbole funkcji menu odnoszą się do modelu .
Nazwy przycisków i przełączników inne niż dżojstik umieszczone są w Na przykład .
Nawiasy kwadratowe [ ] oraz wielkie litery są stosowane do oznaczenia opcji menu wyświetlanych na ekranie. W niniejszej instrukcji wartości domyślne oznaczono pogrubioną czcionką. Na przykład [WŁ], [WYŁ].
FUNC.
ramce przycisku.
10
( 32)
Dostępne przyciski i przełączniki
Poznawanie kamery
Dostarczane akcesoria
PL
Zasilacz sieciowy
CA-570 (z kablem)
Bezprzewodowy pilot
zdalnego sterowania
WL-D88
Kabel komponentowy
CTC-100/S
Wtyczki czerwona •
zielona • niebieska
Kabel USB IFC-
400PCU
Pasek na nadgarstek
model WS-30
1
Oprogramowanie służące do zapisywania, zarządzania, edytowania i odtwarzania filmów na komputerze ( 80). * Dysk CD-ROM zawiera podręcznik obsługi oprogramowania (w formie pliku PDF).
2
Oprogramowanie służące do zapisywania, zarządzania, retuszowania i drukowania zdjęć ( 84). * Dysk CD-ROM zawiera podręcznik obsługi oprogramowania (w formie pliku PDF).
Bateria litowa CR2025
do pilota
bezprzewodowego
Dysk CD-ROM z
oprogramowaniem
Podręcznikiem
instalacji
Program PIXELA ImageMixer 3 SE
Akumulator BP-809
Stereofoniczny kabel
wideo STV-250N
Wtyczki żółta •
czerwona • biała
(z rdzeniem ferrytowym)
1
i
Dysk CD-ROM z
oprogramowaniem
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
2
11
Wstęp
Przewodnik po komponentach
Widok z lewej strony
Widok z prawej strony
Widok z przodu
Przycisk ( 23)/
(drukuj/prześlij) ( 70, 84)
Przycisk DISP. Przycisk (menu OSD) ( 51, 39)/ przycisk BATT. INFO ( 17)
Głośnik ( 38) Przełącznik CARD OPEN (służący do
otwierania pokrywy gniazda karty pamięci) ( 30)
Gniazdo karty pamięci ( 30) Gniazdo COMPONENT OUT ( 77) Pokrętło zmiany trybów ( 24) Gniazdo HDMI OUT ( 77, 79) Gniazdo USB ( 78) Czujnik szybkiego AF ( 90) Lampa błyskowa ( 63) Mikrofon stereofoniczny Lampa podświetlająca wideo ( 45)
Nazwy przycisków i przełączników innych niż dżojstik podawane są w ramce przycisku (na
FUNC.
przykład ).
12
Widok z tyłu
Panel ekranu LCD
Widok z góry
Gniazdo MIC ( 54) Gniazdo AV OUT/ ( 77) Wskaźnik ACCESS (dostęp do pamięci)
( 32, 58)/Wskaźnik CHG (ładowanie) ( 18)
Numer seryjny Przycisk START/STOP ( 32) Mocowanie paska ( 20) Gniazdo DC IN ( 18) Przycisk RESET ( 99) Czujnik zdalnego sterowania ( 20) Ekran LCD ( 22) Dżojstik ( 24) Przycisk FUNC. ( 25, 88) Przycisk / (odtwarzanie/pauza)
( 36)/ Przycisk START/STOP ( 32)
Przycisk (szybkiego przewijania do tyłu) ( 36)/ Przycisk oddalania W (szeroki kąt) ( 34)
Przycisk (szybkiego przewijania do przodu) ( 36)/ Przycisk przybliżania T (tele) ( 34)
Przycisk (zatrzymanie) ( 36)/ Przycisk BLC (korekta podświetlenia) ( 46)
Dźwignia powiększenia ( 34) Przycisk PHOTO ( 58) Gniazdo Mini Advanced Shoe ( 54) Wskaźnik Przycisk ON/OFF
Nazwy przycisków i przełączników innych niż dżojstik podawane są w
FUNC.
przykład ).
ramce przycisku (na
PL
13
Wstęp
Widok z dołu
Pilot zdalnego sterowania WL-D88
Gniazdo statywu ( 109) Dźwignia BATTERY RELEASE ( 19) Pasek
Przycisk START/STOP ( 32) Przycisk FUNC. ( 25, 88) Przycisk MENU ( 26, 90) Przycisk PLAYLIST ( 36) Przyciski nawigacyjne ( / / / ) Przycisk (przewijanie do tyłu co
klatkę) ( 37) Przycisk (szybkie przewijanie do tyłu)
( 37) Przycisk (odtwarzanie) ( 36) Przycisk (pauza) ( 36) Przycisk (zatrzymanie) ( 36) Przycisk PHOTO ( 58) Przyciski powiększenia ( 34) Przycisk SET Przycisk (przewijanie do przodu co
klatkę) ( 37) Przycisk (szybkiego przewijanie do
przodu) ( 37) Przycisk DISP. (zmiana elementów
wyświetlanych na ekranie) ( 39, 51)
14
Informacje wyświetlane na ekranie
Nagrywanie filmów
Przeglądanie nagrań
(Podczas odtwarzania)
PL
Tryb pracy ( 24) Program nagrywania ( 42, 43) Balans bieli ( 48) Efekt obrazowy ( 49) Efekty cyfrowe ( 50) Tryb nagrywania ( 33) Jakość/rozmiar obrazu (nagrywanie
równoczesne) ( 65) Czujnik zdalnego sterowania wyłączony
( 95)
Szybki AF ( 90),
Ręczne ustawianie ostrości MF ( 47) Tryb progresywny 25 klatek/sek. ( 17) Obsługa pamięci ( 17) Kod czasu/Czas odtwarzania
(godziny : minuty : sekundy) Pozostały czas nagrywania
Na karcie pamięci
We wbudowanej pamięci
Pozostały czas pracy akumulatora ( 17)
Stabilizacja obrazu ( 91) Filtr wiatru wyłączony ( 92) Wyjście słuchawkowe ( 53) Tłumik mikrofonu ( 52) Wskaźnik poziomu dźwięku ( 52) Znacznik poziomu ( 93) Gniazdo Mini Advanced Shoe ( 54) Korekta podświetlenia ( 46) Numer sceny Dane podstawowe ( 51)
15
Wstęp
Zapisywanie obrazów
Przeglądanie obrazów
Powiększenie ( 34), Ekspozycja
( 46) Program nagrywania ( 42, 43) Tryb pomiaru światła ( 66) Balans bieli ( 48) Efekt obrazowy ( 49) Efekty cyfrowe ( 50) Tryb wyzwalacza ( 64) Rozmiar/jakość obrazu ( 58)
Szybki AF ( 90),
Ręczne ustawianie ostrości MF ( 47) Pozostały czas pracy akumulatora
( 17) Liczba zdjęć, które można jeszcze zapisać
na karcie pamięci
We wbudowanej pamięci Samowyzwalacz ( 46) Stabilizacja obrazu ( 91) Ramka AF ( 91) Lampa podświetlająca wideo ( 45) Ostrzeżenie o długim czasie naświetlania
( 91) Blokada ostrości i ekspozycji ( 58) Lampa błyskowa ( 63) Numer obrazu ( 95) Bieżący obraz / Łączna liczba obrazów Histogram ( 66) Znacznik ochrony obrazu ( 67) Data i czas zapisu Ręczne ustawianie ostrości ( 47) Ręczne ustawianie ekspozycji ( 46) Rozmiar obrazu ( 58) Wielkość pliku Wartość przesłony ( 43) Czas naświetlania ( 43)
16
Tryb progresywny 25F
Wybierz tryb progresywny 25F ( 42), aby nadać swoim nagraniom kinowy charakter. Można łączyć ten tryb z programem nagrywania [ TRYB FILMOWY], aby zwiększyć ten efekt.
Obsługa pamięci
Nagrywanie, Zatrzymanie
nagrywania,
Odtwarzanie, Zatrzymanie
odtwarzania,
Szybkie odtwarzanie, Szybkie odtwarzanie do tyłu,
Powolne odtwarzanie, Powolne odtwarzanie do tyłu,
Przewijanie do przodu co klatkę, Przewijanie do tyłu co klatkę
Pozostały czas nagrywania
Gdy w pamięci zabraknie wolnego miejsca, wyświetlony zostanie komunikat “ KONIEC” (pamięć wbudowana, tylko ) lub “ KONIEC” (karta pamięci), a następnie nagrywanie zostanie wstrzymane.
, Pozostały czas pracy baterii
100% 75% 50% 25% 0%
• Ten symbol pokazuje szacunkowy stan naładowania akumulatora. Pozostały czas nagrywania/odtwarzania akumulatora jest wyświetlony, w minutach, obok tego symbolu.
•Jeśli wskaźnik jest wyświetlony na czerwono, należy wymienić akumulator na naładowany.
•Po dołączeniu rozładowanego akumulatora, zasilanie mo odłączone bez uprzedniego wyświetlenia wskaźnika .
•W zależności od warunków użytkowania kamery i akumulatora, rzeczywisty stan naładowania akumulatora może nie być wskazywany dokładnie.
• Gdy kamera jest wyłączona, należy nacisnąć przycisk , aby wyświetlić stan naładowania akumulatora. Przez pięć sekund na ekranie wyświetlony będzie stan naładowania akumulatora (w postaci wartości procentowej) i pozostały czas nagrywania (w minutach). Jeśli akumulator jest rozładowany, wyświetlenie powyższych informacji nie będzie możliwe.
Liczba dostępnych obrazów
na czerwono: Brak karty na zielono: 6 lub więcej obrazów na żółto: 1 do 5 obrazów na czerwono: Nie można zapisać
kolejnych obrazów
• Podczas przeglądania obrazów znacznik ten jest zawsze wyś na zielono.
•W zależności od warunków nagrywania, dostępna liczba obrazów może nie zmniejszyć się nawet po zapisaniu zdjęcia lub może zmniejszyć się o 2.
Numer obrazu
Numer obrazu określa nazwę i lokalizację pliku na karcie pamięci. Na przykład nazwa obrazu 101-0107 to “IMG_0107.JPG”, a plik znajduje się w folderze “DCIM\101CANON”.
że zostać
BATT.INFO
wietlony
PL
17
Przygotowania
Rozdział ten opisuje podstawowe działania, takie jak korzystanie z opcji menu oraz ustawienia początkowe, ułatwiając poznanie kamery.
Rozpoczęcie
Ładowanie akumulatora
Kamerę można zasilać przy użyciu akumulatora lub bezpośrednio przy pomocy zasilacza. Akumulator należy naładować przed użyciem. Szacunkowy czas ładowania oraz nagrywania/odtwarzania przy w pełni naładowanym akumulatorze umieszczono w tabelach na stronach 115-116.
1 Wyłącz kamerę. 2 Dołączyć akumulator do kamery.
Ostrożnie przyłożyć akumulator do uchwytu i wsunąć go, aż zablokuje się w odpowiednim miejscu.
Gniazdo DC IN
Wskaźnik CHG (ładowanie)
3 Podłączyć kabel zasilający do
zasilacza.
4 Umieścić wtyczkę kabla w
gnieździe ściennym.
5 Podłączyć zasilacz do gniazda DC
IN kamery.
• Wskaźnik CHG (ładowanie) zacznie migać. Wskaźnik będzie włączony do chwili zakończenia ładowania.
•Jeśli wskaźnik miga szybko, należy zapoznać się z sekcją Rozwiązywanie problemów ( 97).
PO NAŁADOWANIU AKUMULATORA
DO PEŁNA
18
1 Odłączyć zasilacz od kamery. 2 Wyjąć kabel zasilający z gniazda
ściennego i odłączyć go od zasilacza.
ODŁĄCZANIE AKUMULATORA
te, które są dostępne w samolotach i na statkach, falowników DC-AC itd.
Dźwignia BATTERY RELEASE
1Przesunąć dźwignię
BATTERY RELEASE
w kierunku wskazanym przez strzałkę i przytrzymać.
2Przesunąć akumulator w dół i
wyjąć.
WAŻNE
•Wyłączyć kamerę przed podłączeniem lub odłączeniem zasilacza. Po naciśnięciu przycisku i wyłączeniu kamery, ważne dane są aktualizowane w pamięci. Należy zaczekać, aż wskaźnik zgaśnie.
• Akumulator należy ładować w temperaturze od 10 °C do 30 °C. W temperaturze poza zakresem od 0 °C do 40 °C ładowanie nie rozpocznie się.
•Nie należy podłączać gniazda DC IN kamery lub zasilacza do żadnego urządzenia elektrycznego, które nie jest zalecane dla tej kamery.
• Aby zapobiec awariom i nadmiernemu nagrzewaniu urządzenia, nie należy podłączać dostarczanego zasilacza do podróżnych konwerterów napięcia lub specjalnych źródeł zasilania, takich jak
ON/OFF
UWAGI
•Jeśli czas pracy akumulatora jest za krótki, istnieje możliwość zasilania kamery przy użyciu zasilacza, aby nie zużywać akumulatora.
•Naładowany akumulator rozładowuje się wraz z upływem czasu. Jest to normalny proces. Aby zapewnić pełne naładowanie akumulatora, należy ładować go w dniu jego użycia lub dniu poprzedzającym użycie.
• Zaleca się przygotowanie akumulatorów na 2-3 krotnie dłuższy czas niż planowany.
Przygotowanie pilota i akcesoriów
W pierwszej kolejności należy umieścić w pilocie baterię litową CR2025, która jest dostarczana razem z kamerą.
Uchwyt
1 Naciśnij uchwyt w kierunku strzałki i
wyciągnij uchwyt akumulatora.
2 Umieścić akumulator stroną
oznaczoną symbolem + do góry.
3 Wsunąć uchwyt akumulatora.
PL
19
Przygotowania
UŻYWANIE PILOTA ZDALNEGO
STEROWANIA
Naciskając przyciski na pilocie należy kierować go w stronę czujnika zdalnego sterowania w kamerze.
Panel ekranu LCD można obrócić o 180 stopni, aby korzystać z pilota z przodu kamery.
UWAGI
•Pilot może nie funkcjonować poprawnie, jeśli na czujnik pada silne światło lub bezpośrednie światło słoneczne.
•Jeśli pilot nie działa, sprawdź, czy dla opcji [PRACA PILOTA] nie ustawiono wartości [ WYŁ ] ( 95). W przeciwnym przypadku wymienić baterię.
Akcesoria
Zapiąć pasek naręczny.
• Dopasować długość paska tak, aby dźwigni powiększenia można było sięgnąć palcem wskazującym i środkowym, a przycisku
START/STOP
kciukiem.
• Pasek naręczny można odłączyć i zastąpić go dołączonym paskiem na nadgarstek.
ZDEJMOWANIE PASKA NA RĘKĘ
1 Podnieść usztywnioną klapkę
uchwytu i odczepić pasek od podkładki z rzepem.
20
2Pociągnąć za pasek, aby
przeciągnąć go przez zaczep znajdujący się z przodu kamery, a następnie wyciągnąć go z uchwytu i przeciągnąć przez zaczep znajdujący się z tyłu kamery.
MOCOWANIE PASKA NA
NADGARSTEK
MOCOWANIE PASKA NA RAMIĘ
PL
Przeciągnąć końcówki paska na ramię przez zaczep znajdujący się na pasku na rękę i wyregulować długość paska.
Pasek na rękę można również zdjąć, a pasek na ramię przymocować bezpośrednio do zaczepu znajdującego się z tyłu kamery.
Przeciągnąć końcówkę paska przez zaczep znajdujący się z tyłu kamery, przeciągnąć pasek na nadgarstek przez powstałą pętlę i zaciągnąć.
Pasek na nadgarstek można również przymocować do zaczepu znajdującego się na pasku na rękę, co zapewni dodatkową ochronę i wygodę.
PONOWNE MOCOWANIE PASKA NA
RĘKĘ
1Należy przeciągnąć koniec paska
przez zaczep umieszczony z tyłu kamery.
2 Przeciągnąć pasek przez
wyściełany uchwyt, a następnie przez zaczep znajdujący się z przodu kamery.
3Przymocować pasek, przyczepić
pasek do podkładki z rzepem znajdującej się na uchwycie i zamknąć klapkę.
21
Przygotowania
Dostosowanie pozycji i jasności ekranu LCD
Obracanie ekranu LCD
Otworzyć panel ekranu LCD pod kątem 90 stopni.
• Panel można obrócić o 90 stopni w dół.
• Panel można również obrócić o 180 stopni w kierunku obiektywu. Możliwość obrotu panelu ekranu LCD o 180 stopni jest przydatna w następujących sytuacjach:
- Aby znaleźć się na zdjęciu przy
fotografowaniu z samowyzwalaczem.
- Podczas obsługi kamery przy użyciu
pilota, gdy użytkownik znajduje się z przodu kamery.
180°
90°
180°
UWAGI
Informacje dotyczące ekranu LCD:
Ekrany te są produkowane przy użyciu bardzo precyzyjnej technologii, dzięki której 99,99% pikseli pracuje zgodnie ze specyfikacją. Mniej niż 0,01% pikseli może trwale prezentować się jako białe, czarne, czerwone, niebieskie lub zielone punkty. Nie ma to wpływu na zapisywany obraz i nie stanowi usterki.
Podświetlenie ekranu LCD
Ustawić można normalną lub wysoką jasność ekranu.
Przytrzymać przycisk
DISP.
wciśnięty przez dłużej niż 2 sekundy.
Powtórzyć działanie, aby przełączać między ustawieniem normalnym i podwyższoną jasności.
UWAGI
• Ustawienie to nie ma wpływu na jasność nagrania.
• Ustawienie podwyższonej jasności skraca czas korzystania z akumulatora.
Filmowana osoba może monitorować
nagrywany obraz na ekranie LCD
22
Podstawowe działania kamery
Przycisk : Tryb lub nagrywanie elastyczne
Kamera jest wyposażona w dwa podstawowe tryby nagrywania filmów wideo lub wykonywania zdjęć: tryb
przeznaczony dla osób początkujących lub dla osób, które nie chcą wybierać szczegółowych ustawień kamery oraz tryb elastycznego nagrywania, umożliwiający dostosowanie ustawień kamery do własnych upodobań.
Aby włączyć tryb , należy nacisnąć przycisk (przycisk zostanie podświetlony). Tryb ten nie wymaga wprowadzania żadnych ustawień. Filmować można korzystając wyłącznie z dźwigni powiększenia
START/STOP
korzystając wyłącznie z dźwigni powiększenia i przycisku
( 32)
( 34)
lub fotografować
i przycisku
PHOTO
( 58)
przycisk (podświetlenie przycisku zgaśnie). Użytkownik uzyskuje dostęp do menu i może zmieniać ustawienia w zależności od upodobań. Nawet w trybie elastycznego nagrywania można uzyskać pomoc w zakresie ustawień. Na przykład, istnieje możliwość korzystania z programów nagrywania Sceny specjalne ( razem wybrać wszystkie optymalne ustawienia odpowiadające szczególnym warunkom nagrywania.
UWAGI
W trybie nie ma dostępu do menu, jednak istnieje możliwość uprzedniej zmiany następujących ustawień przed włączeniem trybu .
- Tryb nagrywania filmów
- Rozdzielczość/jakość obrazów
- Automatyczna wolna migawka
- Wszystkie ustawienia w menu
[ NASTAWY OGÓLNE]
.
42), aby za jednym
PL
Aby powrócić do trybu elastycznego nagrywania, należy ponownie nacisnąć
23
Przygotowania
Tryby pracy
Tryb pracy kamery zależy od ustawienia pokrętła zmiany trybów. W niniejszym podręczniku obsługi, symbol oznacza, że wybrana funkcja jest dostępna w wybranym trybie pracy, a symbol oznacza, że funkcja nie jest dostępna. Brak ikony oznacza, że funkcja jest dostępna we wszystkich trybach pracy.
Tryb pracy
* Tylko .
Pokrętło
zmiany
trybów
Wyświetlana
ikona
* /
(Zielony)
* /
(Niebieski)
* /
(Zielony)
* /
(Niebieski)
24
Dżojstik i przewodnik funkcji
Dżojstik umożliwia obsługę menu kamery.
Dżojstik można pchnąć w górę, dół, lewo lub prawo ( , ), aby wybrać opcję lub zmienić ustawienie.
Naciśnięcie dżojstika ( ) umożliwia zapisanie ustawień lub wykonanie działania. Na ekranach menu są one oznaczone ikoną .
Przycisków nawigacji w połączeniu z przewodnikiem funkcji można używać do obsługi funkcji dodatkowych. Nacisnąć aby wyświetlić/ukryć przewodnik funkcji.
Funkcje wyświetlone w przewodniku zależą od trybu pracy. Na rysunkach zamieszczonych w niniejszej instrukcji pozycje inne, niż odnoszące się do opisywanej funkcji są zakreskowane.
Działanie
Zapisywanie filmów w pamięci wbudowanej* / na karcie pamięci
Zapisywanie zdjęć w pamięci wbudowanej* / na karcie pamięci
Odtwarzanie filmów z pamięci wbudowanej* / karty pamięci
Przeglądanie obrazów zapisanych w pamięci wbudowanej* / na karcie pamięci
32
58
36
60
W zależności od trybu pracy pozycje te mogą być puste lub przedstawiać inne ikony niż na rysunkach w instrukcji.
NAST
Jeśli przewodnik zawiera wiele “stron”, dolna pozycja zawiera tekst [NAST.] i ikonę numeru strony ( ). Pchnąć dżojstik ( ) w kierunku opcji [NAST.], aby wyświetlić następną “stronę” przewodnika.
Wybieranie opcji .
PL
Używanie menu
Wiele funkcji kamery można skonfigurować za pomocą ekranów menu dostępnych po naciśnięciu przycisku FUNC. ( ). Aby uzyskać dostęp do menu, należy włączyć tryb elastycznego nagrywania. W trybie
, poza nielicznymi wyjątkami, większość ustawień menu powróci do wartości fabrycznych ( Szczegółowe informacje na temat dostępnych opcji menu i ustawień znajdują się w dodatku Listy opcji menu ( 88).
FUNC.
23).
1 Naciśnij przycisk .
FUNC.
2 W lewej kolumnie wybrać ()
ikonę funkcji, której ustawienia mają ulec zmianie.
Niedostępne pozycje menu są nieaktywne (szare).
3 Wybrać () żądane ustawienie
spośród opcji dostępnych na dolnym pasku.
• Wybrana opcja jest podświetlana na pomarańczowo.
• W przypadku niektórych ustawień konieczne jest wybranie kolejnych pozycji i/lub naciśnięcie przycisku
. Należy postępować zgodnie z dodatkowymi wskazówkami dotyczącymi obsługi, które zostaną wyświetlone na ekranie (np.: symbol małe strzałki itd.).
4 Nacisnąć przycisk , aby
zapisać ustawienia i zamknąć menu.
Przycisk umożliwia zamknięcie menu w dowolnej chwili.
FUNC.
FUNC.
25
Przygotowania
Wybieranie opcji z menu nastaw
1 Nacisnąć przycisk .
FUNC.
2 Wybrać ( ) symbol , a
następnie nacisnąć przycisk , aby wyświetlić menu ustawień.
Aby bezpośrednio otworzyć menu ustawień, można także przytrzymać przycisk wciśnięty przez
FUNC.
dłużej niż 1 sekundę lub nacisnąć przycisk na pilocie.
MENU
3 Wybrać ( ) menu z kolumny po
lewej kolumnie, a następnie nacisnąć przycisk .
Tytuł wybranego menu jest wyświetlany w górnej części ekranu, a pod nim znajduje się lista ustawień.
4 Wybrać ( ) ustawienie, które ma
być zmienione i nacisnąć przycisk
.
• Pomarańczowy pasek wyboru określa aktualnie wybrane ustawienie menu. Pozycje niedostępne są wyświetlone na czarno.
•Użyć dżojstika ( ), aby powrócić do ekranu wyboru menu (krok 3).
5 Wybrać () opcję, a następnie
nacisnąć przycisk , aby zapisać wybrane ustawienie.
6 Nacisnąć przycisk .
Przycisk umożliwia zamknięcie menu w dowolnej chwili.
Skrótowy zapis wyboru opcji menu
W niniejszej instrukcji symbol strzałki oznacza dokonanie wyboru opcji menu. Poniżej znajduje się przykład zmiany ustawienia przy użyciu menu ustawień.
FUNC.
[ MENU] [ NAST. WYŚWIETL.] [JĘZYKI ] Wybrany język
FUNC.
W przypadku menu FUNC. forma skrócona zawsze wskazuje początkową wartość domyślną. W trybie nagrywania, po otwarciu menu po raz pierwszy, jego ikona jest wyświetlana w kolumnie po lewej stronie. Po zmianie ustawienia, zamiast niej jest wyświetlana ikona aktualnie wybranej opcji.
FUNC.
[ EFEKTY OBRAZOWE WYŁ] Wybrany efekt obrazowy
FUNC.
FUNC.
FUNC.
26
Ustawianie czasu po raz pierwszy
Ustawianie daty i czasu
Przed rozpoczęciem pracy z kamerą wymagane jest ustawienie daty i czasu. Jeśli zegar kamery nie jest ustawiony, automatycznie wyświetlony zostanie ekran [DATE/TIME-DATA/CZAS].
Gdy pojawi się ekran [DATE/TIME­DATA/CZAS], rok będzie wyświetlony na pomarańczowo i oznaczony strzałkami skierowanymi w górę i w dół.
1 Należy zmienić ( ) rok, a
następnie przejść ( ) do pola zawierającego ustawienia miesiąca.
2 Zmienić wartość pozostałych pól
(miesiąc, dzień, godzina i minuty) w ten sam sposób.
3 Wybrać opcję ( ) [TAK] i nacisnąć
przycisk , aby włączyć zegar i zamknąć ekran ustawień.
WAŻNE
•Jeśli kamera nie jest używana przez około 3 miesiące, wbudowana bateria litowa może się całkowicie rozładować. Ustawienia daty i czasu mogą być wówczas utracone. W takim przypadku należy ponownie naładować baterię ( 111) oraz ponownie ustawić strefę czasową, datę i czas.
• Data jest wyświetlana w formacie rok­miesiąc-dzień tylko na ekranie ustawiania czasu po raz pierwszy. Na kolejnych ekranach data i czas są wyświetlane w formacie dzień-miesiąc- rok (na przykład [1.JAN.2008 12:00 AM]). Format daty można zmienić ( 96).
•Można także zmienić datę i czas później (nie podczas ustawiania po raz pierwszy). W celu wyświetlenia ekranu [DATA/CZAS] należy:
FUNC.
[ MENU]
[ NAST.DATY/CZASU] [DATA/CZAS]
PL
27
Przygotowania
Zmiana języka
Opcje
[][MAGYAR][] [DEUTSCH] [MELAYU] [ ] [ ] [POLSKI] [ ]
[ENGLISH][] [ ]
[ESPAÑOL] [TÜRKÇE] [ ] [FRANÇAIS]
[] []
[ITALIANO] [ ] [ ]
FUNC.
(26)
FUNC.
[ MENU] [NAST. WYŚWIETL.] [JĘZYKI ] Wybrany język
FUNC.
UWAGI
•Jeśli omyłkowo zmieniono język, należy przejść do menu z ikoną obok nazwy, aby zmienić ustawienia.
• Opcje oraz wyświetlane na niektórych ekranach menu odnoszą się do przycisków kamery i nie zmieniają się, niezależnie od języka.
Wartość domyślna
Zmiana strefy czasowej
Zmienić strefę czasową odpowiednio do lokalizacji, w której przebywasz. Domyślne ustawienie to Paryż.
FUNC.
(26)
USTAWIANIE DOMOWEJ STREFY
CZASOWEJ
FUNC.
[ MENU] [ NAST.DATY/CZASU] [STREFA/LETNI] Lokalna strefa czasowa*
FUNC.
PODCZAS PODRÓŻY
FUNC.
[ MENU] [ NAST.DATY/CZASU] [STREFA/LETNI] Czas lokalny*
FUNC.
*Aby ustawić czas letni, należy wybrać
obszar zaznaczony symbolem .
28
Używanie karty pamięci
Zalecane karty pamięci
Używać można dostępnych w sprzedaży kart pamięci SDHC (SD high capacity) oraz SD. Jednak w zależności od klasy szybkości karty zapisywanie na niej filmów może okazać się niemożliwe. Dokładne informacje znajdują się w poniższej tabeli. Do stycznia 2008 roku przetestowano funkcję nagrywania filmów przy użyciu kart pamięci SD/SDHC produkowanych przez firmy Panasonic, SanDisk i Toshiba. Zaleca się używanie kart pamięci o 4 lub wyższej klasie szybkości.
UWAGI
Karty pamięci SDHC: SDHC to nowy
typ kart pamięci SD, o pojemnościach ponad 2 GB. Należy zwrócić uwagę, że specyfikacje kart SDHC różnią się od specyfikacji standardowych kart SD, a używanie kart o pojemności ponad 2 GB z urządzeniami nie obsługującymi kart SDHC nie jest możliwe. Jednak urządzenia SDHC (włącznie z tą kamerą) są wstecznie zgodne i obsługują standardowe karty SD.
Klasa szybkości kart SD: Klasa
szybkości kart SD to standard, który wyraża minimalną, gwarantowaną prędkość transferu danych uzyskiwaną przez karty pamięci SD/SDHC. Kupując nową kartę pamięci należy zwrócić uwagę na informacje odnoś szybkości umieszczone na opakowaniu.
nie klasy
PL
Karta pamięci Pojemność
64 MB lub
mniej
Klasa
prędkości karty
SD
Karty
pamięci SDHC
1
Z wyjątkiem trybu nagrywania [ JAKOŚĆ WYSOKA 17 Mbps].
2
Zapisywanie filmów na niektórych kartach pamięci może nie być możliwe.
128 MB lub
więcej
Ponad 2 GB
Klasa szybkości
karty SD
Nie dotyczy
Brak zgodności
lub
wyższa
lub
wyższa
Zapisywanie
filmów
1,2
1
1
Zapisywanie
obrazów
29
Przygotowania
Wkładanie i wyjmowanie kart pamięci
Przed użyciem karty w kamerze należy sprawdzić, czy została ona sfomatowana ( 31).
1 Wyłącz kamerę. 2 Otworzyć panel ekranu LCD. 3 Przesunąć dźwignię w
prawą stronę, aby otworzyć pokrywę gniazda karty pamięci.
CARD OPEN
4 Włożyć kartę pamięci, etykietą do
góry, do momentu, gdy zostanie ona zablokowana w odpowiedniej pozycji.
5 Zamknąć pokrywę gniazda karty
pamięci.
•Pociągnąć pokrywę gniazda w dół, aż zablokuje się w odpowiedniej pozycji.
• Nie należy zamykać pokrywy na siłę, jeśli karta nie jest poprawnie włożona.
WYJMOWANIE KART PAMIĘCI
1 Przesunąć dźwignię
w prawą stronę, aby otworzyć pokrywę gniazda karty pamięci.
2 Nacisnąć kartę pamięci jeden raz,
aby ją zwolnić. Gdy karta wysunie się z gniazda, należy ją wyciągnąć.
3 Zamknąć pokrywę gniazda karty
pamięci.
WAŻNE
Karty pamięci mają dwie strony (przód i tył), których nie można traktować zamiennie. Włożenie karty w nieodpowiedni sposób może spowodować usterkę kamery.
pamięci
Filmy i obrazy można zapisywać w pamięci wbudowanej albo na karcie pamięci. Pamięć wbudowana jest domyślnym nośnikiem zarówno dla filmów, jak i zdjęć.
FUNC.
(26)
ZMIANA NOŚNIKA ZAPISU FILMÓW
FUNC.
[ MENU] [ OPER. PAMIĘCI] [MEDIA:FILMY]* Wybrany rodzaj pamięci
FUNC.
*Wybrać opcję [MEDIA:OBRAZY], aby
zmienić nośnik, na którym zapisywane będą obrazy.
30
CARD OPEN
Wybieranie używanej
( 24)
Loading...
+ 95 hidden pages