CANON HF10 User Manual [sk]

Videokamera HD
Návod na používanie
Slovensky
CEL-SH8SA2M0
Úvod
Dbajte na tieto upozornenia
VAROVANIE!
VAROVANIE!
UPOZORNENIE: POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO. ZAMEDZÍTE TÝM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A MAXIMÁLNE OBMEDZÍTE MOŽNOSŤ RUŠENIA.
UPOZORNENIE:
AK PRÍSTROJ NEPOUŽÍVATE, VYTIAHNITE ZÁSTRČKU ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
Sieťová zástrčka slúži aj na odpojenie zariadenia od napájacej siete. Sieť ová zástrčka by mala byť vždy prístupná, aby ste ju mohli vytiahnuť zo zásuvky v prípade nehody.
Keď používate kompaktný sieťový adaptér, nezabaľujte ho ani ho nezakrývajte, napr. látkou, a ani ho nemajte v príliš tesných priestoroch. Mohlo by dôjsť k nárastu teploty s následnou deformáciou plastového puzdra, čo by mohlo viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru.
Identifikačný štítok CA-570 je dolu.
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÚ STENU). ZABRÁNITE TÝM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. VO VNÚTRI PRÍSTROJA NIE SÚ ŽIADNE DIELY, KTORÉ BY MOHOL OPRAVOVAŤ UŽÍVATEĽ. NA TO JE OPRÁVNENÝ LEN KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ PRACOVNÍK.
NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
Akékoľvek iné zariadenie než kompaktný sieťový adaptér CA-570 môže videokameru poškodiť.
2
Len EÚ (a EEA).
Tento symbol označuje, že tento produkt sa podľa smernice WEEE (2002/96/EC) a národného zákona nemá vyhadzovať do bežného domového odpadu. Má sa odovzdať na likvidáciu na zbernom mieste na to určenom, napr. na oprávnenom zbernom mieste na likvidáciu starých elektrických a elektronických zariadení (EEE) alebo na mieste
umožňujúcom pri zakúpení nového podobného produktu odovzdať starý produkt na likvidáciu (formou kus za kus). Nesprávne zaobchádzanie s týmto druhom odpadu by mohlo mať negatívny vplyv na životné prostredie a príp. aj ľudské zdravie v dôsledku potenciálne nebezpečných substancií, ktoré sa všeobecne spájajú s EEE. Zároveň svojou spoluprácou pri správnej likvidácii tohto produktu prispejete k efektívnemu využívaniu prírodných zdrojov. Ďalšie informácie o tom, kam môžete odovzdať toto zariadenie na recykláciu, získate na miestnej samospráve, inštitúcii zaoberajúcej sa odpadmi podľa WEEE alebo v miestnej službe pre likvidáciu domového odpadu. Viac informácií o vrátení a recyklovaní opotrebených elektrických a elektronických výrobkov nájdete na adrese www.canon-europe.com/environment (EEA: Nórsko, Island a Lichtenštajnsko)
.
SK
3
Radosť z High-Definition Video
1
s vašou videokamerou
Zachovajte si najcennejšie spomienky, či sú to nezabudnuteľné scenérie alebo zvláštne chvíle strávené s rodinou a priateľmi, na videozáznamoch s vysokým rozlíšením v kvalite takmer nerozoznateľnej od skutočnosti.
Čo je High-Definition Video?
1 080
riadkov
Zachyťte najjemnejšie detaily, ako je pohyb alebo lesk jediného pramienka vlasov
Vaša videokamera má obrazový snímač s plným vysokým rozlíšením (Full HD CMOS), ktorý zachytí video s rozlíšením 1 920 x 1 080 pixelov s neprekonateľne vysokou kvalitou, jemnými detailami a živými, vernými farbami.
Aké je plné vysoké rozlíšenie v porovnaní s televíznym vysielaním so štandardným rozlíšením?
Približne 5-násobok počtu pixelov.
5
Takmer o 90 % viac riadkov.
1.
„Full HD 1080“ označuje videokameryCanon vyhovujúce systému videa s vysokým rozlíšením zloženému z 1 080 pixelov zvislo (riadkov).
Video sa zaznamená s týmto rozlíšením len v režime FXP. V iných záznamových režimoch sa rozlíšenie obrazu zmení pred záznamom na 1 440 x 1 080 pixelov. Aj v takomto prípade je zachytený obraz dostatočne podrobný pre záznamy s bohatými detailami.
1
. Preto poskytne videozáznamy
4
Čo je také zvláštne na záznamoch do pamäte
2
flash?
Videozábery a fotografie sa zaznamenajú do zabudovanej pamäte (len ) alebo na pamäťovú kartu (karta SD alebo SDHC) pomocou špecifikácií AVCHD2. Záznam do pamäte flash znamená, že žiadne pohyblivé diely nie sú v záznamovej jednotke videokamery. Pre vás to znamená, že videokamera je menšia, ľahšia a rýchlejšia. Naozaj, keď použijete funkciu Rýchly štart ( 34), môžete otvoriť LCD panel a v priebehu jednej sekundy môžete začať nakrúcať. Ak má váš televízor s vysokým rozlíšením otvor pre pamäť ovú kartu SD a podporuje špecifikácie AVCHD, môžete svoje záznamy jednoducho prehrať priamo z pamäťovej karty ( 36).
Čo je režim Kino?
Dajte svojim záznamom vzhľad kina použitím záznamového programu [ CINE MODE/ REŽIM KINO] ( 42). Skombinujte tento program záznamu s progresívnym skenovaním
25 obr./s [ PF25], aby ste zosilnili efekt režimu kina 25p.
SK
AVCHD je nová norma pre záznam videa s vysokým rozlíšením. Pri špecifikáciách AVCHD sa obrazový signál zaznamená pomocou kompresie MPEG-4 AVC/H.264 a zvukový signál pomocou Dolby Digital.
5
Obsah
Úvod _______________________________
4 Radosť z High-Definition Video s vašou videokamerou 10 O tomto návode
11 Zoznámenie sa s videokamerou
11 Dodané príslušenstvo 12 Sprievodca komponentmi 15 Zobrazenia na obrazovke
Príprava _____________________________
18 Oboznámenie sa s prístrojom
18 Nabíjanie akumulátora 19 Príprava diaľkového ovládača a príslušenstva 22 Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky
23 Základné operácie s videokamerou
23 Tlačidlo: Režim alebo flexibilný záznam 24 Prevádzkové režimy 24 Joystick a pomocník k joysticku 25 Používanie menu
27 Prvé nastavenie
27 Nastavenie dátumu a času 28 Zmena jazyka 28 Zmena časového pásma
29 Používanie pamäťovej karty
29 Odporúčané pamäťové karty 30 Vloženie a vybratie pamäťovej karty 30 Voľba pamäte pre záznam 31 Inicializácia zabudovanej pamäte (len ) alebo pamäťovej
karty
6
Obsah
Video ______________________________
32 Základný záznam
32 Záznam videa 33 Voľba kvality videa (režim záznamu) 34 Zoom 34 Funkcia Rýchly štart 35 Prezeranie a vymazanie poslednej zaznamenanej scény
36 Základné prehrávanie
36 Prehrávanie videa 37 Špeciálne režimy prehrávania 38 Výber scén podľa dátumu záznamu 39 Voľba bodu začiatku prehrávania na časovej osi filmu 40 Odstránenie scén
42 Pokrokové funkcie
42 Režim Kino: Pridanie dojmu kina k záznamom 42 Programy záznamu Špeciálna scéna 44 Zmena clony a času 45 Minireflektor 46 Samospúšť 46 Automatická korekcia protisvetla a ručné nastavenie expozície 47 Ručné zaostrovanie 48 Vyváženie bielej 49 Obrazové efekty 50 Digitálne efekty 51 Informácie na obrazovke a dátumový kód 52 Hlasitosť záznamu 53 Používanie slúchadiel alebo externého mikrofónu
55 Spravovanie scén a pamäte
55 Vytvorenie zoznamu prehrávok 56 Vymazanie scén zo zoznamu prehrávok 56 Presun scén v zozname prehrávok 57 Kopírovanie scén
SK
7
Fotografie ___________________________
58 Základný záznam
58 Fotografovanie 58 Výber veľkosti a kvality fotografie 60 Vymazanie fotografie hneď po jej zázname
60 Základné prehrávanie
60 Prezeranie fotografií 62 Zväčšenie fotografií pri prehrávaní 62 Vymazanie fotografií
63 Doplnkové funkcie
63 Blesk 64 Režim snímania: Sériové fotografovanie a stupňovanie
65 Zachytenie nepohyblivých obrázkov pri zázname filmov
66 Režim merania svetla 66 Histogram 67 Zachytenie nepohyblivého obrázka z prehrávanej scény 67 Ochrana fotografií 68 Kopírovanie fotografií 69 Iné funkcie, ktoré môžete použiť pri fotografovaní
69 Tlač fotografií
69 Tlač fotografií (priama tlač) 70 Výber nastavení tlače 73 Nastavenie výrezu 73 Objednávky tlače
expozície
(súčasný záznam)
Externé pripojenia ____________________
75 Konektory na videokamere
77 Schémy zapojenia 79 Prehrávanie na televízore
8
80 Ukladanie a zálohovanie záznamov
80 Zálohovanie záznamov do počítača 80 Autorizácia diskov s vysokým rozlíšením (AVCHD) a diskov
Photo DVD 83 Kopírovanie záznamov na externý videorekordér 84 Prenos fotografií do počítača (priamy prenos) 86 Objednávky prenosu
Obsah
Doplnkové informácie _________________
88 Príloha: Zoznamy volieb menu
88 Menu FUNC. 90 Menu nastavení 90 Nastavenie videokamery (Digitálny zoom, stabilizátor
obrazu atď.) 92 Práca s pamäťou (inicializácia a pod.) 93 Nastavenie zobrazovania (Jas LCD, jazyk atď.) 94 Systémové nastavenia (hlasitosť reprodukcie, pípanie
a pod.) 96 Nastavenie dátumu/času
97 Problém?
97 Odstraňovanie problémov 101 Zoznam hlásení (v abecednom poradí)
109 Čo robiť a čo nerobiť
109 Upozornenia pre obsluhu 112 Údržba/Ďalšie 113 Používanie videokamery v zahraničí
114 Všeobecné informácie
114 Schéma systému 115 Voli teľné príslušenstvo 119 Technické údaje 122 Register
SK
9
Úvod
O tomto návode
Ďakujeme, že ste si zakúpili Canon HF10/HF100. Tento návod si pozorne prečítajte pred používaním videokamery a bezpečne si ho uchovajte pre prípadné použitie v budúcnosti. V prípade, že videokamera nebude pracovať správne, postupujte podľa informácií v časti Odstraňovanie problémov ( 97).
Symboly v texte použité v tomto návode
DÔLEŽITÉ: Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa prevádzky videokamery.
•POZNÁMKY: Ďalšie témy, ktoré dopĺňajú základné pracovné postupy.
BODY NA SKONTROLOVANIE: Obmedzenia alebo požiadavky týkajúce sa opisovaných funkcií.
: Strana s odkazom v tejto príručke.
Na vykonanie niektorých operácií si budete musieť pozrieť aj iné návody na používanie. Bude to vyznačené týmito ikonami a názvom príslušnej kapitoly alebo časti.
DW-100
: Text, ktorý sa týka len modelu (modelov) zobrazeného v ikone.
• V tomto návode sa používajú nasledujúce termíny:
• Fotografie v tomto návode sú simulované obrázky vyfotografované fotoaparátom.
Prečítajte si návod na používanie
DVSD
Digital Video Software“, ktorý je vo
formáte PDF na dodanom disku CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk.
Prečítajte si návod na používanie voliteľnej DVD napaľovačky DW-100.
Ak nie je uvedené „memory card/pamäťová karta“ alebo „built-in memory/ zabudovaná pamäť“, samotný termín „memory/pamäť“ sa týka oboch (len ). „Scene/Scéna“ označuje úsek filmu medzi stlačením tlačidla START/STOP – prvým stlačením sa nahrávanie začne, druhým skončí. Termíny „Photo/Fotografia“ a „still image/nepohyblivý obrázok“ sú vzájomne zameniteľné s rovnakým významom.
Ak nie je uvedené inak, Ilustrácie a ikony menu sa týkajú .
Názvy tlačidiel a prepínačov iných než je joystick, sú označené rámikom Napríklad .
Zátvorky [ ] a veľké písmená slúžia na označenie volieb menu zobrazovaných na obrazovke. V tabuľkách v tomto návode sú predvolené hodnoty uvedené tučným písmom. Napríklad [ON/ZAP], [OFF/VYP].
FUNC.
tlačidlo.
10
FUNC.
(32)
FUNC.
M
[ ENU] [ DISPLAY SETUP/ NAST. ZOBR.] [LANGUAGE /JAZYK] Požadovaný jazyk
FUNC.
Tlačidlá a spínače, ktoré treba použiť
Zoznámenie sa s videokamerou
Dodané príslušenstvo
Kompaktný sieťový
adaptér CA-570
(vrátane sieťovej
šnúry)
Akumulátor BP-809
Diaľkový ovládač
WL-D88
Zložkový kábel
CTC-100/S
Červený • zelený
• modrý konektor
Kábel USB
IFC-400PCU
Prídržný remienok
WS-30
1
Softvér pre ukladanie, organizovanie, úpravu a prehrávanie filmov v počítači ( 80). Disk CD-ROM obsahuje návod na používanie softvéru (elektronická verzia vo formáte PDF).
2
Softvér pre ukladanie, organizovanie, úpravu a tlač fotografií ( 84). Disk CD-ROM obsahuje návod na používanie softvéru (elektronická verzia vo formáte PDF).
Lítiová gombičková batéria CR2025 pre
diaľkový ovládač
Disk CD-ROM so
Inštalačná príručka
PIXELA ImageMixer 3
softvérom
SE
1
a
Stereofónny videokábel
STV-250 N
Žltá • Červená
• Biela zástrčka
(s feritovým jadrom)
Disk CD-ROM so
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
softvérom
2
SK
11
Úvod
Sprievodca komponentmi
Pohľad zľava
Pohľad sprava
Pohľad spredu
Tlačidlo ( 23)/ Tlačidlo (tlač/zdieľanie) ( 70, 84)
Tlačidlo DISP. (zobrazenie na displeji) ( 51, 39)/BATT. INFO ( 17)
Reproduktor ( 38) Spínač CARD OPEN (otvorenie krytu
otvoru pre pamäťovú kartu) ( 30) Otvor pre pamäťovú kartu ( 30) Konektor COMPONENT OUT ( 77) Volič režimov ( 24) Mini konektor HDMI OUT ( 77, 79) Konektor USB ( 78) Snímač pre okamžitý AF ( 90) Blesk ( 63) Stereofónny mikrofón Videominireflektor ( 45)
Názvy tlačidiel a spínačov iných než je joystick sú označené v rámiku tlačidla (napr. ).
FUNC.
12
Pohľad zozadu
LCD panel
Pohľad zhora
Konektor MIC ( 54) Konektor AV OUT/ ( 77) Indikátor ACCESS (prístup do pamäte)
( 32, 58)/ Indikátor CHG (nabíjanie) ( 18)
Výrobné číslo Tlačidlo START/STOP ( 32) Očko pre remienok ( 20) Konektor DC IN ( 18) Tlačidlo RESET ( 99) Snímač diaľkového ovládania ( 20) LCD obrazovka ( 22) Joystick ( 24) Tlačidlo FUNC. ( 25, 88)
Tlačidlo / (Prehrávanie/pauza)
( 36)/START/STOP ( 32) Tlačidlo (prevíjanie vzad) ( 36)/
Tlačidlo Zmenšenie W (širokouhlý objektív) ( 34)
Tlačidlo (prevíjanie vpred) ( 36)/ Zväčšenie T (teleobjektív) ( 34)
Tlačidlo (stop) ( 36)/ Tlačidlo BLC (korekcia protisvetla) ( 46)
čka zoomu ( 34) Tlačidlo PHOTO ( 58) Vylepšené minisánky ( 54) Indikátor Tlačidlo ON/OFF
Názvy tlačidiel a spínačov iných než je joystick sú označené v rámiku tlačidla (napr. ).
FUNC.
SK
13
Úvod
Pohľad
zospodu
Diaľkový ovládač WL-D88
Závit pre statív ( 109) Spínač BATTERY RELEASE ( 19) Prídržný remeň
Tlačidlo START/STOP ( 32) Tlačidlo FUNC. ( 25, 88) Tlačidlo MENU ( 26, 90) Tlačidlo PLAYLIST ( 36) Navigačné tlačidlá ( /// ) Tlačidlo (po políčkach vzad) ( 37) Tlačidlo (prevíjanie vzad) ( 37) Tlačidlo (prehrávanie) ( 36) Tlačidlo (pauza) ( 36) Tlačidlo (stop) ( 36) Tlačidlo PHOTO ( 58) Tlačidlá zoomu ( 34) Tlačidlo SET Tlačidlo (po políčkach) ( 37) Tlačidlo (prevíjanie vpred) ( 37) Tlačidlo DISP. (zobrazenie na obrazovke)
( 39, 51)
14
Zobrazenia na obrazovke
Záznam filmov
Prehrávanie filmov
(počas prehrávania)
Prevádzkový režim ( 24) Záznamový program ( 42, 43) Vyváženie bielej ( 48) Obrazový efekt ( 49) Digitálne efekty ( 50) Režim nahrávania ( 33) Kvalita/veľkosť nepohyblivého obrázka
(simultánny záznam) ( 65) Snímač diaľkového ovládania vypnutý
( 95)
Okamžitý AF ( 90),
MF ručné zaostrovanie ( 47) Progresívny režim 25F ( 17) Prevádzka pamäte ( 17) Časový kód/Doba prehrávania
(hodiny : minúty : sekundy) Zvyšná doba nahrávania
na pamäťovú kartu
do zabudovanej pamäte
Zvyšná kapacita akumulátora ( 17) Stabilizátor obrazu ( 91) Veterný filter vypnutý ( 92) Výstup pre slúchadlá ( 53) Mikrofónnny atenuátor ( 52) Indikátor hlasitosti ( 52) Indikátor roviny ( 93) Vylepšené minisánky ( 54) Korekcia protisvetla ( 46) Číslo scény Dátumový kód ( 51)
SK
15
Úvod
Nahrávanie nepohyblivých
obrázkov
Prezeranie nepohyblivých
obrázkov
Zoom ( 34), Expozícia ( 46)
Záznamový program ( 42, 43) Režim merania svetla ( 66) Vyváženie bielej ( 48) Obrazový efekt ( 49) Digitálne efekty ( 50) Režim snímania ( 64) Kvalita/veľkosť nepohyblivého obrázka
( 58)
Okamžitý AF ( 90),
MF ručné zaostrovanie ( 47) Zvyšná kapacita akumulátora ( 17) Počet dostupných nepo hyblivých obrázkov
na pamäťovej karte
do zabudovanej pamäte Samospúšť ( 46) Stabilizátor obrazu ( 91) Bod AF ( 91) Videominireflektor ( 45) Varovanie pred rozhýbaním ( 91) Pamäť zaostrenia a expozície ( 58) Blesk ( 63) Číslo obrázka ( 95) Aktuálny obrázok/
Celkový počet obrázkov Histogram ( 66) Značka ochrany obrázka ( 67) Dátum a čas záznamu Ručné zaostrovanie ( 47) Ručné nastavenie expozície ( 46) Veľkosť obrázka ( 58) Veľkosť súboru Clona ( 43) Expoziččas ( 43)
16
Progresívny režim 25F
Zvolením progresívneho režimu 25F ( 42) dodáte svojim záberom dojem kina. Môžete kombinovať tento počet obrázkov so záznamovým programom [ CINE MODE/REŽIM KINO], čím efekt zdôrazníte.
Prevádzka pamäte
Nahrávanie, pauza nahrávania,
prehrávanie, pauza prehrávania,
zrýchlené prehrávanie, zrýchlené prehrávanie vzad,
pomalé prehrávanie, pomalé prehrávanie vzad
po políčkach, po políčkach vzad
Zvyšná doba nahrávania
Keď už nie je v pamäti voľné miesto, zobrazí sa „ END/Koniec“ (zabudovaná pamäť, len ) alebo „ END/Koniec“ (pamäťová karta) a záznam sa zastaví.
, Zvyšná kapacita akumulátora
100% 75% 50% 25% 0%
•Keď vložíte vybitý akumulátor, môže sa prístroj vypnúť bez zobrazenia .
• V závislosti od podmienok, v akých používate akumulátor a videokameru, sa nemusí kapacita akumulátora správne zobraziť.
•Keď je videokamera vypnutá, stlačením
BATT.INFO
akumulátora. Inteligentný systém na 5 sekúnd zobrazí stav nabitia (v percentách) a zvyšnú dobu záznamu (v minútach). Ak je akumulátor vybitý, táto informácia sa nezobrazí.
• Pri prezeraní nepohyblivých obrázkov bude vždy v zelenej farbe.
• V závislosti od podmienok nahrávania sa nemusí počet dostupných nepohyblivých obrázkov zmenšiť napriek tomu, že bol urobený záznam, alebo môže naraz klesnúť o 2.
si zobrazíte stav nabitia
Počet dostupných nepohyblivých obrázkov
červené: Nie je karta zelené: 6 alebo viac obrázkov žlté: 1 až 5 obrázkov červené: Žiadne ďalšie obrázky sa
nedajú zaznamenať
SK
• Ikona zobrazuje hrubý odhad zvyšnej kapacity ako percento z plného nabitia akumulátora. Vedľa ikony sa zobrazuje zvyšná doba záznamu alebo prehrávania s týmto akumulátorom v minútach.
•Keď sa zobrazí červeno, vymeňte akumulátor za plne nabitý.
Číslo obrázka
Číslo obrázka označuje názov a umiestnenie súboru na pamäťovej karte. Napríklad názov obrazového súboru 101-0107 je „IMG_0107.JPG“, uložený v priečinku „DCIM\101CANON“.
17
Príprava
Táto kapitola opisuje základné operácie, ako je navigácia v menu a prvé nastavenia, aby ste sa naučili niečo o svojej videokamere.
Oboznámenie sa s prístrojom
Nabíjanie akumulátora
Videokamera sa môže napájať z akumulátora alebo priamo zo siete pomocou kompaktného sieťového adaptéra. Pred používaním akumulátor nabite.
Približné doby nabíjania a doby záznamu a prehrávania s plne nabitým akumulátorom nájdete v tabuľkách na stranách 115-116.
1 Vypnite videokameru. 2 Pripojte akumulátor
k videokamere.
Jemne vtlačte akumulátor do priestoru akumulátora a posuňte ho nahor, až zaklapne na mieste.
Konektor DC IN
Indikátor CHG (nabíjanie)
3 Koniec sieťovej šnúry zapojte do
sieťového adaptéra.
4 Zapojte zástrčku sieťovej šnúry do
zásuvky.
5 Sieťový adaptér zapojte do
konektora DC IN na videokamere.
• Indikátor CHG (nabíjanie) sa rozbliká. Po skončení nabíjania bude svietiť trvale.
• Ak indikátor bliká rýchlo, pozrite si Odstraňovanie problémov ( 97).
KEĎ JE AKUMULÁTOR PLNE NABITÝ
1 Odpojte sieťový adaptér od
videokamery.
2 Nakoniec sieťovú šnúru vytiahnite
zo zásuvky aj z kompaktného sieťového adaptéra.
18
VYBERTE AKUMULÁTOR
palube lietadiel alebo lodí, napäťovým meničom apod.
POZNÁMKY
• Ak je zvyšná doba napájania z akumulátora kritická, môžete videokameru napájať pomocou kompaktného sieťového adaptéra, aby ste celkom nevybili akumulátor.
• Nabitý napájací akumulátor sa samočinne vybíja. Preto ho v deň používania alebo deň vopred nabite, aby ste mali istotu, že je úplne nabitý.
Spínač BATTERY RELEASE
1Posuňte v
BATTERY RELEASE
• Odporúčame, aby ste si pripravili akumulátory na dobu dva- až trikrát dlhšiu než si myslíte, že budete potrebovať.
smere šípky a podržte stlačené.
2Posuňte akumulátor nadol a
vytiahnite ho.
DÔLEŽITÉ
• Pred pripojením alebo odpojením sieťového adaptéra vypnite videokameru. Po stlačení pre vypnutie videokamery sa dôležité údaje v pamäti aktualizujú. Nezabudnite vyčkať, kým indikátor nezhasne.
• Odporúčame nabíjať akumulátor pri teplotách medzi 10 °C a 30 °C. Mimo rozsahu teplôt od 0 °C do 40 °C sa nabíjanie nezačne.
• Do konektora DC IN videokamery alebo do sieťového adaptéra nezapájajte žiadne iné elektrické zariadenie než menovite uvedené pre túto videokameru.
• Aby ste zabránili poruche zariadenia alebo nadmernému zahrievaniu, nepripájajte dodaný kompaktný sieťový adaptér k napäťovým konvertorom pre cesty do zámoria alebo špeciálnym napájacím zdrojom, napr. zdrojom na
ON/OFF
Príprava diaľkového ovládača a príslušenstva
Najprv vložte dodanú lítiovú gombičkovú batériu CR2025 do diaľkového ovládača.
1 Zatlačte na úchytku v smere šípky
a vytiahnite držiak batéria.
2 Lítiovú gombičkovú batériu vložte
kladnou (+) stranou nahor.
3 Vrá ťte späť držiak batérie.
SK
Úchytka
19
Príprava
POUŽÍVANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
Diaľkovým ovládačom mierte na snímač diaľkového ovládania na videokamere, keď stláčate tlačidlá.
LCD panel môžete otočiť o 180 stupňov, aby ste mohli použiť diaľkový ovládač z prednej strany videokamery.
POZNÁMKY
•Diaľkový ovládač nemusí správne pracovať, ak na snímač diaľkového ovládania svieti silné svetlo alebo dopadajú slnečné lúče.
• Ak diaľkový ovládač nefunguje, skontrolujte, či [WL.REMOTE/D.OVL.] nie je nastavené na [ OFF/VYP ] ( 95). Inak vymeňte batériu.
Príslušenstvo
Upevnite prídržný remienok.
• Nastavte prídržný remienok tak, aby ste dosiahli na páčku zoomu ukazovákom a prostredníkom a na
START/STOP
tlačidlo palcom.
• Môžete odmontovať prídržný remienok a nahradiť ho dodaným remienkom.
ODMONTOVANIE PRÍDRŽNÉHO
REMIENKA
1 Nadvihnite čalúnenú chlopňu a
stiahnite remienok zo suchého zipsu.
20
2 Potiahnutím odpojte remienok
najprv z predného držiaka na videokamere, potom ho odpojte od rukoväte a nakoniec ho vyberte zo zadného držiaka na videokamere.
PRIPOJENIE REMIENKA
PRIPOJENIE POPRUHU
Prevlečte konce popruhu cez očko na prídržnom remienku a nastavte dĺžku popruhu.
Môžete aj odstrániť prídržný remienok a pripojiť popruh priamo k zadnému držiaku na videokamere.
SK
Prevlečte pripojovací koniec remienka cez zadný držiak na videokamere, prevlečte ho cez slučku a utiahnite.
Remienok môžete pripevniť aj k očku pre remienok na prídržnom remienku, aby ste mohli používať oba pre väčšie pohodlie a bezpečnosť.
ZNOVUPRIPOJENIE PRÍDRŽNÉHO
REMIENKA
1 Prevlečte koniec remienka cez
zadný držiak na videokamere.
2 Prevlečte remienok cez čalúnenú
rukoväť a potom ho prevlečte cez predný držiak na videokamere.
3Podľa potreby upevnite prídržný
remienok, upevnite ho k suchému zipsu na rukoväti a zatvorte chlopňu.
21
Príprava
Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky
Otáčanie LCD panela
Otvorte LCD panel do uhla 90°.
• Panel môžete otočiť o 90° v smere od videokamery.
• Panel môžete otočiť o 180 stupňov k objektívu. Otočenie LCD panela o 180 stupňov môže byť užitočné v týchto prípadoch:
-Keď chcete byť aj vy na zábere pri
zázname so samospúšť ou.
-Keď chcete videokameru ovládať
diaľkovým ovládačom spredu.
180°
90°
180°
Snímaná osoba môže sledovať LCD
obrazovku.
POZNÁMKY
O LCD obrazovke: Obrazovka je
vyrobená mimoriadne presnou výrobnou technológiou, takže viac než 99,99 % pixelov pracuje podľa údajov. Menej než 0,01 % obrazových bodov sa môže príležitostne zobraziť chybne alebo sa môžu javiť ako čierne, červené, modré alebo zelené body. Nemá to však žiadny vplyv na kvalitu zaznamenávaného obrazu a nejde ani o chybnú funkciu zariadenia.
Podsvietenie LCD
Jas obrazovky môžete nastaviť na normálny alebo jasný.
Podržte stlačené viac než
DISP.
2 sekundy.
Zopakovaním tejto činnosti budete prepínať medzi nastaveniami Normal a Bright.
POZNÁMKY
• Týmto nastavením neovplyvníte jas záznamu.
• Nastavenie na vyšší jas skracuje efektívnu dobu použiteľnosti (výdrž).
22
Základné operácie s videokamerou
Tlačidlo: Režim alebo
flexibilný záznam
Videokamera ponúka dva základné režimy pre záznam videa alebo nepohyblivých obrázkov: Režim pre začiatočníkov alebo ak sa nechcete starať o detailné nastavenia videokamery, a flexibilný režim záznamu, v ktorom môžete meniť nastavenia videokamery podľa vašich potrieb.
Stlačením tlačidla prejdite do režimu (modré svetlo tlačidla svieti). Nemusíte sa starať o žiadne nastavenia a video môžete snímať len narábaním s páčkou zoomu
START/STOP
fotografie len s páčkou zoomu a
( 58).
( 32) alebo robiť
( 34) a
PHOTO
vojsť do menu a zmeniť nastavenia podľa potreby. Aj v režime flexibilného záznamu vám môže videokamera pomôcť s nastaveniami. Napríklad môžete použiť záznamové programy Špeciálna scéna ( nastavíte všetky nastavenia na optimum pre špeciálne záznamové podmienky.
POZNÁMKY
V režime nemôžete vojsť do menu, ale môžete vopred zmeniť nasledujúce nastavenia, pred nastavením videokamery do režimu .
- Režim záznamu filmu
-Veľkosť a kvalita nepohyblivých obrázkov
- Automatické dlhé časy
- Všetky nastavenia v menu [ SYSTEM SETUP/SYSTÉMOVÉ NASTAVENIA]
42), ktorými naraz
SK
Opäť stlačte tlačidlo , aby ste sa vrátili do flexibilného režimu záznamu (svetlo tlačidla je zhasnuté). Môžete
23
Príprava
Prevádzkové režimy
Prevádzkový režim videokamery určuje poloha voliča režimov. V tejto príručke
označuje, že funkcia je dostupná v
zobrazenom prevádzkovom režime, a
označuje, že funkcia nie je dostupná. Ak nie je uvedená žiadna ikona prevádzkového režimu, funkcia je dostupná vo všetkých režimoch.
Prevádzkový
režim
* len.
Volič režimov
Zobrazovaná
ikona
* /
(Zelený)
* /
(Modrý)
* /
(Zelený)
* /
(Modrý)
Joystick a pomocník k joysticku
Joystickom sa ovládajú menu videokamery.
Potlačením joysticku nahor, nadol, doľava alebo doprava ( , ) vyberiete položku alebo zmeníte nastavenie.
Stlačením joysticku ( ) uložíte nastavenie alebo potvrdíte činnosť. Na obrazovkách menu je to označené ikonou
.
Joystick sa dá použiť aj v kombinácii s pomocníkom k joysticku na ovládanie prídavných funkcií. Stlačením zobrazíte alebo skryjete pomocníka k joysticku. Funkcia, ktorá sa objaví v pomocníkovi k joysticku, sa mení v závislosti od prevádzkového režimu. Na ilustráciách v tomto návode sú polohy iné než týkajúce sa vysvetľovanej funkcie označené šrafovaním.
Operácia
Záznam filmov do zabudovanej pamäte*/na pamäťovu kartu
Záznam nepohyblivých obrázkov do zabudovanej pamäte*/na pamäťovu kartu
Prehrávanie filmov zo zabudovanej pamäte*/pamäť ovej karty
Prezeranie nepohyblivých obrázkov zo zabudovanej pamäte*/pamäťovej karty
32
58
36
60
24
V závislosti od prevádzkového režimu môžu byť tieto pozície prázdne alebo zobrazovať iné ikony než sú na ilustrácii.
NEXT
Ak pomocník obsahuje viac „strán“, v dolnej časti sa zobrazí [NEXT/ĎALEJ] a ikona čísla strany ( ). Potlačte joystick ( ) smerom k [NEXT/ĎALEJ], aby sa zobrazila ďalšia „strana“ príručky.
Výber voľby menu FUNC.
SK
Používanie menu
čšinu funkcií videokamery možno upravovať z menu, ktoré sa otvoria po stlačení tlačidla FUNC. Pre vstup do menus nastavte videokameru do režimu flexibilného záznamu. V režime
sa okrem pár výnimiek väčšina nastavení menu vráti na svoje predvolené hodnoty ( Ďalšie informácie o dostupných možnostiach menu a nastaveniach nájdete v prílohe Zoznamy volieb menu ( 88).
FUNC.
23).
1 Stlačte .
FUNC.
2 Zo stĺpca vľavo zvoľte ( ) ikonu
funkcie, ktorú chcete zmeniť.
Nedostupné položky menu budú zobrazené sivo.
3 Zvoľte ( ) požadované
nastavenie z dostupných možností v spodnom pruhu.
• Vybraná voľba bude zvýraznená oranžovo.
• Pri niektorých nastaveniach budete musieť urobiť ďalšie výbery alebo stlačiť . Riaďte sa podľa dodatočných pokynov pre obsluhu, ktoré sa zobrazujú na obrazovke (napr. ikona , malé šípky a pod.).
4 Stlačením uložte nastavenie
a menu zatvorte.
Kedykoľvek stlačíte , menu sa zatvorí.
FUNC.
FUNC.
25
Príprava
Výber voľby z menu nastavení
1 Stlačte .
FUNC.
2 Zvoľte ( ) ikonu a stlačením
( ) otvorte menu nastavení.
Tiež môžete držať stlačené dlhšie než 1 sekundu alebo stlačiť
MENU
na diaľkovom ovládači na priame otvorenie obrazovky menu nastavení.
FUNC.
3 Zvoľte ( ) požadované menu zo
stĺpca vľavo a stlačte ( ).
Nadpis vybraného menu sa zobrazuje v záhlaví obrazovky, pod ním je zoznam nastavení.
4 Vyberte ( ) nastavenie, ktoré
chcete zmeniť, a stlačte ( ).
• Oranžová výberová lišta označuje
aktuálne zvolené nastavenie menu. Nedostupné položky sa zobrazujú čierno.
•Stlačením joysticku ( ) sa vrátite
do obrazovky výberu menu (step 3).
5 Vyberte ( ) požadovanú voľbu a
stlačením nastavenie uložte.
6 Stlačte .
Skratky výberu menu v tejto príručke
V tejto príručke sa šípka používa na skrátenie výberu menu. Nižšie vidíte príklad zmeny nastavenia pomocou menu nastavení.
FUNC.
FUNC.
Pre výberu v menu FUNC. bude skrátená forma vždy zobrazovať úvodnú predvolenú hodnotu. V záznamovom režime sa jeho ikona zobrazí na ľavej strane stĺpca, keď po prvýkrát otvoríte menu. Ak bolo nastavenie zmenené, zobrazí sa namiesto toho ikona aktuálne zvolenej možnosti.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
Kedykoľvek stlačíte , menu sa zatvorí.
[ MENU] [ DISPLAY SETUP/ NAST. ZOBR.] [LANGUAGE /JAZYK] Požadovaný jazyk
[ IMAGE EFFECT OFF/ OBRAZOVÝ EFEKT VYP.] Požadovaný obrazový efekt
FUNC.
26
Prvé nastavenie
Nastavenie dátumu a času
Musíte nastaviť dátum a čas videokamery predtým než ju začnete používať. Obrazovka [DATE/TIME­DÁTUM/ČAS] sa zobrazí automaticky, ak nie sú hodiny videokamery nastavené.
Keď sa objaví obrazovka [DATE/TIME­DÁTUM/ČAS], rok sa bude zobrazovať oranžovo a bude označený šípkami nahor a nadol.
1 Zmeňte ( ) rok a prejdite ( ) na
mesiac.
2 Zmeňte ostatné polia (mesiac,
deň, hodina a minúta) rovnakým spôsobom.
3 Zvoľte ( ) [OK] a stlačením
spustíte hodiny a zatvoríte obrazovku nastavovania.
DÔLEŽITÉ
• Ak nebudete videokameru asi 3 mesiace používať, môže sa zabudovaný lítiový akumulátor vybiť a dôjde k strate nastavenia dátumu a času. V takom prípade dobite zabudovaný lítiový akumulátor ( 111) a znovu nastavte časové pásmo, dátum a čas.
• Dátum sa zobrazí vo formáte rok­mesiac-deň len v prvej obrazovke nastavení. V ďalších obrazovkách sa dátum a čas zobrazia vo formáte deň- mesiac-rok (napríklad, [1.JAN.2008 12:00 AM/1. jan. 2008, 12:00]). Môžete zmeniť formát dátumu ( 96).
• Môžete tiež zmeniť dátum a čas neskôr (nie počas úvodného nastavenia). Otvorenie obrazovky [DATE/TIME­DÁTUM/ČAS]:
FUNC.
[ MENU] [ DATE/TIME SETUP­NAST. DÁTUM/ČAS] [DATE/TIME-DÁTUM/ČAS]
SK
27
Príprava
Zmena jazyka
Voľby
[][MAGYAR][] [DEUTSCH] [MELAYU] [ ] [ ] [POLSKI] [ ]
[ENGLISH]
[ESPAÑOL] [TÜRKÇE] [ ] [FRANÇAIS] [ ] [ ] [ITALIANO] [ ] [ ]
FUNC.
(26)
FUNC.
[ MENU] [ DISPLAY SETUP/ NAST. ZOBR.] [LANGUAGE /JAZYK] Požadovaný jazyk
FUNC.
POZNÁMKY
• Ak ste nedopatrením zmenili jazyk na iný, riaďte sa pri zmene jeho nastavenia podľa značky vedľa položky menu.
• Označenia a zobrazované v niektorých obrazovkách menu označujú názvy tlačidiel na videokamere a nemenia sa so zvoleným jazykom.
Východisková hodnota
[] [ ]
Zmena časového pásma
Zmena časového pásma podľa vášho pobytu. Predvolené nastavenie je Paríž.
FUNC.
(26)
NASTAVENIE DOMÁCEHO ČASOVÉHO
PÁSMA
FUNC.
[ MENU] [ DATE/TIME SETUP­NAST. DÁTUM/ČAS] [T.ZONE/DST­ČAS. PÁSMO/LET. ČAS] Miestne časové pásmo*
FUNC.
WKEĎ STE NA CESTÁCH
FUNC.
[ MENU] [ DATE/TIME SETUP­NAST. DÁTUM/ČAS] [T.ZONE/DST­ČAS. PÁSMO/LET. ČAS] Miestne časové pásmo v mieste určenia*
FUNC.
* Pre nastavenie letného času zvoľte názov
oblasti označený .
28
Používanie pamäťovej karty
Odporúčané pamäťové karty
V tejto videokamere môžete použiť bežne dostupné pamäťové karty SDHC (SD high capacity ­vysokokapacitné SD) alebo SD. V závislosti od ich triedy rýchlosti sa však nemusia dať na ne zaznamenať filmy. Pozrite si tabuľku nižšie. K januáru 2008 bol záznam filmu otestovaný s pamäťovými kartami SD/SDHC od výrobcov Panasonic, SanDisk a Toshiba. Odporúčame používať pamäťové karty triedy rýchlosti 4 alebo vyššej.
POZNÁMKY
O pamäťových kartách SDHC: SDHC
je nový typ pamäťových karoet SD o kapacite presahujúcej 2 GB. Všimnite si, že technické údaje kariet SDHC sa odlišujú od normálnych kariet SD, preto nemôžete používať pamäťové karty s kapacitou vyššou než 2 GB na zariadeniach, ktoré nepodporujú SDHC. Ale zariadenia SDHC (vrátane tejto videokamery) sú spätne kompatibilné a podporujú bežné pamäťové karty SD.
O triede rýchlosti SD: Trieda rýchlosti
SD je norma, ktorá označuje minimálnu zaručenú rýchlosť prenosu dát pre pamäťové karty SD a SDHC. Keď si kupujete novú pamäťovú kartu, pozrite si logo triedy rýchlosti na obale.
SK
Pamäťová karta Kapacita
64 MB alebo
menej
Pamäťové ka rty
SD
Pamäťové
karty SDHC
1
Okrem režimu záznamu [ HIGH QUALITY 17 Mbps/VYS. KVALITA 17 Mb/s].
2
Na niektoré pamäť ové karty sa nemusia dať nahrať filmy.
128 MB
alebo viac
Nad 2 GB
Trieda rýchlosti
SD
Nepoužiteľ
Nekompatibilné
alebo
vyššia
alebo
vyššia
Záznam
filmov
1,2
1
1
Nahrávanie
nepohyblivých
obrázkov
29
Príprava
Vloženie a vybratie pamäťovej karty
Pred používaním pamäťových kariet v tejto videokamere si overte, či sú inicializované ( 31).
1 Vypnite videokameru. 2 Otvorte LCD panel. 3 Posunutím doprava
otvorte kryt otvoru pamäťovej karty.
CARD OPEN
4 Vložte pamäťovú kartu priamo, so
štítkom lícovou stranou nahor, celkom do otvoru pamäťovej karty, až zaklapne.
5 Zatvorte kryt otvoru pamäťovej
karty.
•Zatlačte kryt nadol, až zaklapne.
• Kryt nezatvárajte silou, pamäťová karta nemusí byť správne vložená.
TVYBERANIE PAMÄŤOVEJ KARTY
1 Posunutím toward the
right to open the memory card slot cover.
CARD OPEN
2 Jedným zatlačením pamäťovej
karty ju uvoľníte. Keď pamäťová karta vyskočí, celkom ju vytiahnite.
3 Zatvorte kryt otvoru pamäťovej
karty.
Pamäťové karty majú prednú a zadnú stranu, ktoré nie sú zameniteľné. Vloženie nesprávne zorientovanej pamäťovej karty môže spôsobiť chybnú funkciu videokamery.
Môžete si zvoliť, či zaznamenáte film a nepohyblivé obrázky do zabudovanej pamäte alebo na pamäťovú kartu. Zabudovaná pamäť je predvolené médium pre záznam oboch.
FUNC.
(26)
ZMENA MÉDIA PRE ZÁZNAM FILMOV
FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./ PRÁCA S PAMÄŤOU] [MEDIA:MOVIES/ MÉDIUM:FILMY]* Pamäť, ktorú chcete použiť
FUNC.
* Zvolením [MEDIA:IMAGES/
MÉDIUM:OBRÁZKY] zmeníte médium, ktoré sa použije pre záznam nepohyblivých obrázkov.
DÔLEŽITÉ
Voľba pamäte pre záznam
( 24)
30
Loading...
+ 95 hidden pages