UPOZORNĚNÍ:
POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ.
UPOZORNĚNÍ:
POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
Síťová zástrčka slouží rovněž k odpojení zařízení od napájení. Síťová zástrčka by měla být vždy
přístupná, aby ji bylo možné odpojit od zásuvky v případě nehody.
Když používáte kompaktní napájecí adaptér, nezabalujte jej ani nepřikrývejte např. látkou, a ani
jej nemějte v příliš těsných prostorách. Mohlo by dojít ke vzniku tepla s následnou deformací
plastového pouzdra, což by mohlo vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Identifikační štítek CA-570 se nachází dole.
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ STĚNU), ZABRÁNÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ
BY MOHL UŽIVATEL OPRAVOVAT. K TOMU JE OPRÁVNĚN POUZE
KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ PRACOVNÍK.
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM.
Jakékoli jiné zařízení než kompaktní napájecí adaptér CA-570 může videokameru
poškodit.
2
Page 3
Pouze EU (a EHP).
Tento symbol označuje, že likvidace tohoto produktu není možná formou odpadu z
domácností, podle direktivy WEEE (2002/96/EC) a národního zákona. Tento produkt by
měl být předán k likvidaci na určeném sběrném místě, např. v autorizovaném místě
umožňujícím při zakoupení nového podobného produktu produkt odevzdat k likvidaci
(formou kus za kus) nebo na autorizovaném sběrném místě pro recyklaci likvidovaného
elektrického a elektronického zařízení (EEE). Nesprávné zacházení s tímto typem odpadu by
mohlo mít negativní vliv na životní prostředí a popř. lidské zdraví v důsledku potencionálně
nebezpečných substancí, které jsou obecně spojovány s EEE. Současně vaše spolupráce při řádné likvidaci tohoto produktu bude přispívat k efektivnímu využití přírodních zdrojů. Další
informace, kam je možné předat toto zařízení při likvidaci za účelem recyklace, se dozvíte u
místní samosprávy, instituce zabývající se odpady v souladu se schématem WEEE nebo u
místní služby pro likvidaci domovního odpadu. Další informace v souvislosti s odevzdáním a
recyklací produktů WEEE naleznete na stránkách www.canon-europe.com/environment
(EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
.
CS
3
Page 4
Vychutnejte si High-Definition Video
1
s vaší videokamerou
Ochraňte si své nejcennější zážitky, nezapomenutelnou scenérii nebo úchvatné
momenty strávené s rodinou a přáteli díky nahrávkám v kvalitě high definition video,
která je tak věrná, že máte pocit, že jste znovu na stejném místě.
Co je to High-Definition Video?
1080
řádků
Zachytí i nejjemnější detail,
jako je pohyb nebo odlesk
jediného pramínku vlasu.
Vaše videokamera je vybavena obrazovým snímačem Full HD (Full HD CMOS), který
dokáže zaznamenat video v rozlišení 1920 x 1080 pixelů
nesrovnatelně vysoké kvality, dokonalá kresba detailů a přirozeně živé barvy.
Jak se liší Full HD proti standardnímu TV vysílání?
Přibl. 5násobný počet pixelů.
5
Téměř o 90 % více skenovacích řádků.
1.
„Full HD 1080“ označuje videokamery Canon vyhovující standardu highdefinition video tvořeného 1080 vertikálními pixely (skenovacími řádky).
Video je zaznamenáváno pouze v tomto rozlišení pouze v režimu FXP. V ostatních režimech
nahrávání je obraz před záznamem upraven na velikost 1440 x 1080 pixelů. Ale i v takovém
případě má zachycený obraz natolik dokonalou kresbu detailů, že překrásně vyobrazí i ty
nejmenší drobnosti.
1
. Výsledkem jsou videonahrávky
4
Page 5
Co je tak speciálního na nahrávání na
energeticky nezávislou paměť?
Vaše videonahrávky a fotografie jsou zaznamenávány na vestavěnou paměť (pouze
) nebo na paměťovou kartu (SD nebo SDHC) s uplatněním specifikací AVCHD2.
Záznam na flash paměť znamená, že v záznamové jednotce videokamery nejsou žádné
pohyblivé části. Pro vás to znamená, že videokamera je menší, lehčí a rychlejší. Ve
skutečnosti můžete s použitím funkce Quick Start (34) otevřít LCD panel a začít
nahrávat za přibl. 1 s.
Pokud máte televizor HD vybavený slotem paměťové karty SD podporujícím specifikace
AVCHD, můžete jednoduše své nahrávky přehrávat přímo z paměť ové karty (36).
Co je to režim Kino?
V programu nahrávání [REŽIM KINO] získají vaše nahrávky filmový vjem (42). Při
kombinaci tohoto programu nahrávání s rychlostí progresivního snímání high-definition 25
políček za sekundu [PF
sekundu.
25] získáte vylepšený efekt režimu Kino s plnými 25 snímky za
CS
2
AVCHD je nový standart nahrávání videa HD. Specifikace AVCHD určují, že videosignál je
zaznamenáván v kompresi MPEG-4 AVC/H.264 a audiosignál ve formátu Dolby Digital.
5
Page 6
Obsah
Úvod _______________________________
4Vychutnejte si High-Definition Video s vaší videokamerou
10Poznámky k tomuto návodu
11Seznámení se s videokamerou
11Dodané příslušenství
12Průvodce díly
15Zobrazované informace
Příprava _____________________________
18Seznámení s přístrojem
18Dobíjení napájecího akumulátoru
19Příprava dálkového ovladače a příslušenství
22Nastavení polohy a jasu LCD obrazovky
23Základní obsluha videokamery
23Tlačítko : nebo flexibilního nahrávání
24Provozní režimy
24Joystick a pomocník k joysticku
25Používání nabídek
27První nastavení
27 Nastavení data a času
28Změna jazyka
28Změna časového pásma
29Používání paměťové karty
29Doporučené paměťové karty
30Vložení a vyjmutí paměťové karty
30 Výběr paměti pro záznam
31Inicializace vestavěné paměti (pouze ) nebo paměťové
karty
6
Page 7
Obsah
Video ______________________________
32Základní nahrávání
32Záznam videa
33Výběr kvality videa (Režim nahrávání)
34Zoom
34Funkce Quick Start
35Prohlížení a odstranění poslední zaznamenané scény
36Základní přehrávání
36Přehrávání videozáznamu
37Speciální režimy přehrávání
38Výběr scén podle data nahrávání
39Výběr bodu začátku přehrávání z časové linky filmu
40Odstranění scén
42Rozšířené funkce
42Režim Kino: Vytvoření filmového vjemu nahrávek
42Programy nahrávání speciální scény
44Změna nastavení rychlosti závěrky a clony
45Minivideolampa
46Samospoušť
46Automatická korekce protisvětla a ruční nastavení expozice
47Ruční nastavení zaostření
48Vyvážení bílé
49Obrazové efekty
50Digitální efekty
51Zobrazování informací a datového kódu
52Záznamová úroveň zvuku
53Používání sluchátek a externího mikrofonu
55Správa scén a paměti
55Vytvoření seznamu přehrávek
56Odstranění scén ze seznamu přehrávek
56Přesun scén v seznamu přehrávek
57 Kopírování scén
CS
7
Page 8
Fotografie ___________________________
58Základní nahrávání
58Fotografování
58Výběr velikosti a kvality fotografie
60Smazání fotografie bezprostředně po záznamu
60Základní přehrávání
60Prohlížení fotografií
62Zvětšení fotografií při přehrávání
62Smazání fotografií
63Doplňkové funkce
63Blesk
64Režim řízení: Souvislé fotografování a posouvání expozice
65Zachycení nepohyblivého snímku během nahrávání filmu
66Režim měření světla
66Zobrazení histogramu
67Zachycení nepohyblivého snímku z přehrávané scény
67Ochrana fotografií
68 Kopírování fotografií
69Další funkce, které lze použít při fotografování
80Tvorba disků HD (AVCHD) a disků Photo DVD
83Kopírování záznamů na externí videorekordér
84Přenos fotografií do počítače (Přímý přenos)
86Objednávky přenosu
obrazu atd.)
92Operace s pamětí (Inicializace atd.)
93Nastavení zobrazování (Jas LCD, jazyk atd.)
94Nastavení systému (hlasitost reproduktoru, zvukový
signál atd.)
96Nastavení data/času
97Problém?
97Odstraňování problémů
101Seznam hlášení (v abecedním pořadí)
109 Co dělat a co nedělat
109Upozornění k obsluze
112Údržba/Další
113Používání videokamery v zahraničí
114 Obecné informace
114Obrázek videosystému (Dostupnost komponent nemusí být ve
všech oblastech stejná.)
115Volitelné příslušenství
119Specifikace
122Rejstřík
CS
9
Page 10
Úvod
Poznámky k tomuto návodu
Děkujeme, že jste si zakoupili videokameru Canon HF10/HF100. Tento návod si
pozorně přečtěte, než začnete videokameru používat, a bezpečně ho uschovejte pro
případné další použití. V případě, že videokamera nebude fungovat správně,
postupujte podle informací v tabulce Odstraňování problémů (97).
Značky a pojmy používané v tomto návodu
•DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery.
•POZNÁMKY: Dodatečná vysvětlení vztahující se k postupům při základní
obsluze.
•CO ZKONTROLOVAT: Omezení nebo požadavky týkající se popsané funkce.
•:Číslo odkazové strany v tomto návodu.
K provedení některých operací budete rovněž potřebovat nahlédnout do dalších
návodů k používání. Toto bude indikováno dále uvedenými ikonami a názvem
příslušné kapitoly nebo části.
DVSD
DW-100
• : Text, který se týká pouze modelu/modelů znázorněných ikonou.
• V tomto návodu jsou používány tyto pojmy:
• Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované obrázky pořízené
Viz návod k používání softwaru
„Digital Video Software“, který se nachází
ve formátu souboru PDF na dodaném CD-ROMu DIGITAL VIDEO Solution Disk.
Viz návod k používání volitelné DVD vypalovačky DW-100.
Pokud není uvedeno konkrétně „paměťová karta“ nebo „vestavěná paměť“,
znamená termín “paměť“ obojí (pouze ).
„Scéna“ označuje úsek filmu mezi stisknutími tlačítka START/STOP – prvním
stisknutím se začne nahrávat, druhým skončí.
Pojmy „fotografie“ a „nepohyblivý snímek“ jsou zaměnitelné se stejným významem.
fotoaparátem. Pokud není určeno jinak obrázky a ikony nabídky odkazují na .
Názvy tlačítek a spínačů jiných než joysticku
jsou indikovány v rámečku
Například .
Závorky [ ] a velká písmena slouží k označení
voleb nabídky zobrazovaných na obrazovce.
V tomto návodu je výchozí hodnota uváděna
tučným písmem.
Například [ZAP], [VYP].
FUNC.
„tlačítka“.
10
( 32)
Tlačítka a spínače, které se mají stisknout
Page 11
Seznámení se s videokamerou
Dodané příslušenství
Kompaktní napájecí
adaptér CA-570
(včetně síťové šňůry)
Dálkový ovladač
WL-D88
Komponentní kabel
CTC-100/S
Červený • Zelený
• Modrý konektor
Kabel USB
IFC-400PCU
Zápěstní řemen WS-30
1
Software pro uložení, správu, editaci a přehrávání filmů na počítači (80). Na CD-ROMu je
návod k používání softwaru (elektronická verze jako soubor PDF).
2
Software pro uložení, správu, retušování a tisk fotografií (84). Na CD-ROMu je návod k
používání softwaru (elektronická verze jako soubor PDF).
Lithiová knoflíková
baterie CR2025 pro
dálkový ovladač
CD-ROM se
1
softwarem
a instalační
příručka
PIXELA ImageMixer
3 SE
Napájecí akumulátor
BP-809
Stereofonní videokabel
STV-250N
Žlutý • Červený
• Bílý konektor (včetně
feritového jádra)
CD-ROM se
softwarem
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
CS
2
11
Page 12
Úvod
Průvodce díly
Pohled zleva
Pohled zprava
Pohled zepředu
Tlačítko (23/
(Tisk/Sdílení) (70, 84)
Tlačítko DISP. (zobrazování informací)
(51,39)/Tlačítko BATT. INFO (17)
Reproduktor (38)
Spínač CARD OPEN (otevření krytu slotu
paměťové karty) (30)
Slot paměťové karty (30)
Zdířka COMPONENT OUT (77)
Volič režimů (24)
Minikonektor HDMI OUT (77, 79)
Zdířka USB (78)
Senzor okamžitého AF (90)
Blesk (63)
Stereofonní mikrofon
Minivideolampa (45)
Názvy tlačítek a spínačů jiných než joysticku jsou
indikovány v rámečku „tlačítka“ (např. ).
FUNC.
12
Page 13
Pohled zezadu
LCD panel
Pohled shora
Zdířka MIC (54)
Zdířka AV OUT/ (77)
Indikátor ACCESS (přístup na paměť)
(32, 58)/CHG (nabíjení) (18)
Výrobní číslo
Tlačítko START/STOP ( 32)
Očko pro připevnění řemínku (20)
Zdířka DC IN (18)
Tlačítko RESET (99)
Senzor dálkového ovládání (20)
LCD obrazovka ( 22)
Joystick (24)
Tlačítko FUNC. (25, 88)
/ Tlačítko (Přehrávání/pauza) (36)/
START/STOP (32)
Tlačítko (Převíjení zpět) (36)/
Zmenšování W (Širokoúhlý záběr) (34)
Tlačítko (Převíjení vpřed) (36)/
Zvětšování T (Přiblížení) (34)
Tlačítko (Stop) (36)/
MF – ruční zaostřování (47)
Rychlost snímání 25F progressive
(17)
Operace s pamětí (17)
Časový kód/Doba přehrávání
(hodiny : minuty : sekundy)
Zbývající doba nahrávání
Na paměťové kartě
Ve ve stavěné paměti
Zbývající doba provozu akumulátoru
(17)
Stabilizátor obrazu ( 91)
Větrný filtr vypnut (92)
Výstup na sluchátka (53)
Zeslabovač mikrofonu (52)
Indikátor hlasitosti (52)
Indikátor roviny ( 93)
Zdokonalená minipatice (54)
Korekce protisvětla (46)
Číslo scény
Datový kód ( 51)
CS
15
Page 16
Úvod
Nahrávání nepohyblivých snímků
Prohlížení nepohyblivých snímků
Zoom (34),
Expozice (46)
Program nahrávání (42, 43)
Režim měření světla (66)
Vyvážení bílé (48)
Obrazový efekt (49)
Digitální efekty (50)
Režim řízení (64)
Kvalita/velikost nepohyblivého snímku
(58)
Okamžitý AF (90),
MF – ruční zaostřování (47)
Zbývající doba provozu akumulátoru
(17)
Počet dostupných nepohyblivých snímků
Na paměťové kartě
Ve vestavěné paměti
Samospoušť (46)
Stabilizátor obrazu ( 91)
Rámeček AF (91)
Minivideolampa (45)
Varování před roztřesením ( 91)
Blokování zaostření a expozice (58)
Blesk (63)
Číslo snímku (95)
Aktuální snímek/celkový počet snímků
Histogram (66)
Značka ochrany snímku (67)
Datum a čas záznamu
Ruční zaostřování ( 47)
Ruční nastavení expozice (46)
Velikost snímku (58)
Velikost souboru
Clonové číslo (43)
Rychlost závěrky (43)
16
Page 17
Rychlost snímání 25F progressive
Výběrem progresivní rychlosti snímání
25F (42) dáte vašim nahrávkám
filmový vjem. Pro zvýšení účinku můžete
tuto rychlost snímání kombinovat s
programem nahrávání [REŽIM
KINO].
Zrychlené přehrávání zpět,
Pomalé přehrávání,
Pomalé přehrávání zpět,
Přehrávání po jednotlivých snímcích,
Zpětné přehrávání po jednotlivých
snímcích
Zbývající doba nahrávání
Pokud není v paměti dostatek volného
místa, zobrazí se „ KONEC“
(vestavěná paměť, pouze ) nebo
„ KONEC“ (paměťová karta) a
nahrávání se zastaví.
, Zbývající doba provozu
akumulátoru
100%75%50%25%0%
• Vložíte-li vybitý akumulátor, může se
stát, že se napájení vypne bez
zobrazení .
• V závislosti na podmínkách, při nichž
se používá akumulátor a videokamera,
nemusí být kapacita akumulátoru
správně indikována.
• Pokud je videokamera vypnuta,
zobrazíte stav nabití akumulátoru
stisknutím . Systém
Intelligent System zobrazí stav nabití
(formou procentuálního podílu) a
zbývající dobu nahrávání (v minutách)
v 5 s. Při vybitém akumulátoru se
nemusí informace o něm vůbec
zobrazit.
Poč
snímků
•Při prohlížení nepohyblivých snímků
bude vždy v zelené barvě.
• V závislosti na podmínkách nahrávání
se nemusí počet dostupných
nepohyblivých snímků zmenšit,
přestože byl proveden záznam, nebo
může najednou klesnout o 2.
BATT.INFO
et dostupných nepohyblivých
červená: Bez karty
zelená: 6 a více snímků
žlutá: 1 až 5 snímkůčervená: Nelze nahrát další snímky
CS
• Ikona ukazuje hrubý odhad zbývající
kapacity jako procentuální podíl plného
nabití akumulátoru. Vedle ikony se v
minutách zobrazuje zůstatková doba
nahrávání/přehrávání pro akumulátor.
• Je-li zobrazena červeně, vyměňte
akumulátor za plně nabitý.
Číslo snímku
Číslo snímku označuje název a umístění
souboru na paměťové kartě. Například
název souboru snímku 101-0107 je
„IMG_0107.JPG“ a je uložený ve složce
„DCIM\101CANON“.
17
Page 18
Příprava
Tato kapitola vás seznámí se základními postupy při obsluze
videokamery, jako je například navigace nabídkami a první nastavení.
Seznámení s přístrojem
Dobíjení napájecího akumulátoru
Videokamera může být napájena
akumulátorem nebo přímo pomocí
kompaktního napájecího adaptéru.
Před používáním akumulátor nabijte.
Přibližné hodnoty doby nabíjení a doby
záznamu/přehrávání s plně nabitým
akumulátorem jsou uvedeny
v tabulkách na stranách 115-116.
1 Videokameru vypněte.
2 Připojte akumulátor
k videokameře.
Mírným zatlačením na akumulátor jej
zasuňte do upevňovací jednotky
akumulátoru a posunutím nahoru jej
na svém místě zajistěte.
Zdířka DC IN
Indikátor CHG
(nabíjení)
3 Konec síťové šňůry zapojte do
kompaktního napájecího adaptéru.
4 Zástrčku síťové šňůry zapojte do
zásuvky.
5 Kompaktní napájecí adaptér
zapojte do zdířky DC IN
videokamery.
• Indikátor CHG (nabíjení) se
rozbliká. Po skončení nabíjení
bude indikátor svítit souvisle.
•Při rychlém blikání indikátoru viz Odstraňování problémů (97).
PO NABITÍ AKUMULÁTORU
1 Odpojte kompaktní napájecí
adaptér od videokamery.
2 Nakonec síťovou šňůru vytáhněte
ze zásuvky i z kompaktního
napájecího adaptéru.
18
Page 19
VYJMUTÍ NAPÁJECÍHO
AKUMULÁTORU
napěťové konvertory pro cesty do
zámoří nebo speciální napájecí zdroje,
např. zdroje na palubě letadla nebo lodi,
DC-AC invertory apod.
POZNÁMKY
• Pokud si nejste jisti, že postačuje
zůstatková doba akumulátoru, můžete
videokameru napájet z kompaktního
napájecího adaptéru, a tím eliminovat
spotřebu energie z akumulátoru.
• Nabitý napájecí akumulátor se přirozeně
vybíjí. Proto jej v den používání nebo
den předem nabijte, abyste měli jistotu,
Spínač BATTERY
RELEASE
1Posuňte spínač
BATTERY RELEASE
že je úplně nabitý.
• Doporučujeme mít v zásobě
akumulátory na dvojnásobný až
trojnásobný provoz, než předpokládáte.
ve směru šipky a takto jej
přidržujte.
2 Akumulátor posuňte dolů a potom
vyjměte.
Příprava dálkového ovladače
a příslušenství
DŮLEŽITÉ
•Před připojením nebo odpojením
kompaktního napájecího adaptéru
vypněte napájení videokamery. Po
stisknutí k vypnutí videokamery
jsou aktualizována důležitá data
v paměti. Vyčkejte, dokud
indikátor nezhasne.
• Akumulátor doporučujeme napájet
v rozsahu teplot 10 až 30 °C. Mimo
rozsah teplot 0 až 40 °C se akumulátory
nenabíjejí.
•Do zdířky DC IN videokamery nebo na
kompaktní napájecí adaptér nezapojujte
žádné jiné elektrické zařízení než
jmenovitě uvedené pro tuto
videokameru.
• Abyste zabránili poruše zařízení nebo
nadměrnému zahřívání, nepřipojujte
dodaný kompaktní napájecí adaptér na
ON/OFF
Nejdříve do dálkového ovladače vložte
dodanou lithiovou knoflíkovou baterii
CR2025.
1 Přitlačte na úchytku ve směru
šipky a potom vytáhněte držák
baterie.
2 Lithiovou knoflíkovou baterii
vložte kladnou (+) stranou nahoru.
3 Vra ťte zpět držák baterie.
CS
Úchytka
19
Page 20
Příprava
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Před stisknutím tlačítek nasměrujte
dálkový ovladač na infračervený
senzor dálkového ovládání
videokamery.
LCD panel můžete otočit o 180°, abyste
mohli používat dálkový ovladač a přitom
stát před kamerou.
POZNÁMKY
• Dálkový ovladač nemusí řádně pracovat,
pokud na senzor dálkového ovládání
svítí silné světlo nebo dopadají sluneční
paprsky.
• Pokud dálkové ovládání nefunguje,
zkontrolujte, zda není položka
[BEZDR.DÁLK.] nastavena na
[ VYP] (95).
Jinak vyměňte baterii.
Příslušenství
Seřiďte přídržný řemen.
• Řemen seřiďte tak, abyste
ukazováčkem dobře dosáhli na
páčku zoomu a palcem na tlačítko
START/STOP
.
•Přídržný řemen můžete sejmout a
nahradit jej dodávaným zápěstním řemenem.
SEJMUTÍ PŘÍDRŽNÉHO ŘEMENE
1 Zvedněte chlopeň polstrované
podložky pro držení z ruky a
uvolněte řemen ze spony Velcro.
20
Page 21
2 Zatažením za řemen jej vytáhněte
nejdříve z předního očka
videokamery, potom z pod
polstrované podložky a nakonec
ze zadního očka videokamery.
NASAZENÍ ZÁPĚSTNÍHO ŘEMENE
NASAZENÍ RAMENNÍHO ŘEMENE
CS
Protáhněte konec ramenního řemene
očkem na přídržném řemenu
a upravte jeho délku.
Nebo můžete přídržný řemen sejmout
a upevnit ramenní řemen přímo
k zadnímu očku videokamery.
Upevňovací konec zápěstního
řemene protáhněte zadním očkem
videokamery a potom jej protáhněte
smyčkou a zatažením za řemen
smyčku utáhněte.
Zápěstní řemen můžete rovněž pro
pohodlnější a bezpečnější nošení
připevnit k očku na přídržném řemenu,
a tak je používat oba.
OPĚTOVNÉ NASAZENÍ PŘÍDRŽNÉHO
ŘEMENE
1 Konec řemene protáhněte zadním
očkem videokamery.
2 Potom řemen veďte polstrovanou
podložkou a protáhněte předním
očkem videokamery.
3 Zatažením seřiďte jeho délku a pak
řemen přichyťte do spony Velcro
na podložce a chlopeň přiklopte.
21
Page 22
Příprava
Nastavení polohy a jasu LCD
obrazovky
Otáčení LCD panelu
Otevřete LCD panel do úhlu 90°.
• Panelem můžete otočit o 90° ve
směru od videokamery.
• Panel můžete otočit o 180° ve směru
objektivu. Otočit LCD panel o 180°
může být užitečné v těchto případech:
- Když chcete být i vy součástí záběru
pořizovaného se samospouští.
- Když chcete videokameru ovládat
dálkovým ovladačem zepředu.
180°
90°
180°
Snímaná osoba může sledovat LCD
obrazovku.
POZNÁMKY
Poznámka k LCD obrazovce: LCD
monitor je zhotoven mimořádně složitou a
přesnou technologií, která zajišťuje, že
více než 99,99 % obrazových bodů
(pixelů) pracuje dle specifikací. Méně než
0,01 % obrazových bodů se může
příležitostně zobrazovat chybně nebo se
mohou jevit jako černé, červené, modré
nebo zelené body. Toto však nemá žádný
negativní dopad na kvalitu
zaznamenávaného snímku a nejedná se o
chybnou funkci zařízení.
Podsvětlení LCD
Jas obrazovky můžete přepínat mezi
nastaveními normální nebo jasné.
Přidržte stisknuté déle než
DISP.
2 sekundy.
Zopakováním této činnosti budete
přepínat mezi nastaveními normální
a jasné.
POZNÁMKY
• Toto nastavení nemá vliv na jas
nahrávky.
• Používání jasného nastavení zkrátí
efektivní dobu využitelnosti akumulátoru.
22
Page 23
Základní obsluha
videokamery
Tlačítko : nebo
flexibilního nahrávání
Videokamera nabízí dva základní
režimy nahrávání videa nebo
nepohyblivých snímků: režim pro
začátečníky nebo pro ty, kteří se
nechtějí zabývat podrobnými
nastaveními videokamery, a režim
flexibilního nahrávání, který vám
umožňuje měnit podle preferencí
nastavení videokamery.
Stisknutím tlačítka vstupte do
režimu (tlačítko se rozsvítí
modře). Nemusíte se obávat o žádné
nastavení, stačí nahrávat video a přitom
používat pouze páčku zoomu
START/STOP
a
s použitím pouze páčky zoomu a
PHOTO
(32) nebo fotografovat
(58).
(34)
nabídky a upravit nastavení dle svých
preferencí. Videokamera vám pomůže
s nastaveními i v režimu flexibilního
nahrávání. Například můžete použít
programy nahrávání Speciální scéna
(
V režimu nemůžete otevřít nabídky,
můžete ale měnit před nastavením
videokameru do režimu dále
uvedená nastavení.
- Režim nahrávání filmů
- Velikost/kvalita nepohyblivých snímků
- Automatická pomalá závěrka
- Všechna nastavení v nabídce
[ NAST.SYSTÉMU]
CS
Opětovným stisknutím tlačítka se
vrátíte do režimu flexibilního nahrávání
(tlačítko nesvítí). Můžete si otevřít
23
Page 24
Příprava
Provozní režimy
Provozní režim videokamery určuje
poloha voliče režimů. V tomto návodu
indikuje, že je funkce
v zobrazovaném provozním režimu
dostupná, zatímco indikuje
nedostupnost funkce. Není-li uvedena
žádná ikona provozního režimu, funkce
je dostupná ve všech režimech.
Provozní
režim
* Pouze .
Volič režimů
Zobrazovaná
ikona
*/
(Zelený)
*/
(Modrý)
*/
(Zelený)
*/
(Modrý)
Joystick a pomocník k joysticku
Nabídky videokamery ovládejte
joystickem.
Přitlačením joysticku nahor u, dolů, doleva
nebo doprava (, ) vyberte
položku nebo změňte nastavení.
Stisknutím joysticku () uložíte
nastavení nebo potvrdíte činnost. Na
obrazovkách nabídky je toto indikováno
ikonou .
Joystick je rovněž možné použít
v kombinaci s pomocníkem k joysticku
za účelem ovládání dalších funkcí.
Stisknutím zobrazíte/skryjete
pomocníka k joysticku.
Funkce zobrazované v pomocníku k
joysticku jsou dány provozním režimem.
Na obrázcích v této příručce jsou místa,
která se nevztahují k vysvětlované
funkci, zastřena šikmými proužky.
Operace
Záznam filmů do vestavěné paměti* /
na paměťovou kartu
Záznam nepohyblivých snímků do
vestavěné paměti* / na paměťovou
kartu
Přehrávání filmů z vestavěné
paměti* / paměťové karty
Prohlížení nepohyblivých snímků z
vestavěné paměti* / paměťové karty
32
58
36
60
24
Page 25
V závislosti na provozním režimu mohou
být tato místa prázdná nebo mohou
zobrazovat jiné ikony, než je uvedeno na
obrázku.
Pokud průvodce uvádí informace na
více „stranách“, v dolní části se bude
zobrazovat [DALŠÍ] a ikona strany ( ).
Přitlačením joysticku ( ) směrem k
[DALŠÍ] zobrazíte následující „stránku“
pomocníku.
Výběr volby nabídky FUNC.
CS
Používání nabídek
Většinu z funkcí videokamery lze
upravovat z nabídek, které se otevřou
po stisknutí tlačítka FUNC.
Přístup k nabídkám máte po nastavení
videokamery do režimu flexibilního
nahrávání. V režimu se většina
nastavení nabídky, kromě několika
málo výjimek, vrátí na své výchozí
hodnoty (23).
Podrobnosti o dostupných volbách
nabídky a nastaveních viz dodatek
Seznam voleb nabídky (88).
FUNC.
1 Stiskněte .
FUNC.
2 Ze sloupce nalevo vyberte ()
ikonu funkce, kterou chcete
změnit.
Nedostupné položky nabídky se
budou zobrazovat šedě.
3 Vyberte () požadované
nastavení z dostupných voleb na
dolní liště.
• Vybraná volba bude zvýrazněna
oranžovou barvou.
•U některých nastavení budete
muset provést další výběr anebo
stisknout . Řiďte se podle
dodatečných pokynů k obsluze
zobrazovaných na obrazovce
(např. ikona malé šipky, atd.).
4 Stisknutím uložte
nastavení a nabídku zavřete.
Kdykoli stisknete , nabídka se
zavře.
FUNC.
FUNC.
25
Page 26
Příprava
Výběr volby z nabídek nastavení
1 Stiskněte .
FUNC.
2 Vyberte () ikonu a
stisknutím otevřete nabídky
nastavení.
Obrazovku nabídek nastavení
můžete také otevřít přímo stisknutím
FUNC.
tlačítka a jeho přidržením déle
než 1 sekundu nebo stisknutím
MENU
na dálkovém ovladači.
3 Vyberte () požadovanou
nabídku ze sloupce nalevo a
stiskněte ().
Nadpis vybrané nabídky se
zobrazuje v záhlaví obrazovky, pod
ním seznam nastavení.
•Přitlačením joysticku ( ) se vrátíte
na obrazovku pro výběr nabídky
(krok 3).
5 Vyberte () požadovanou volbu
a stisknutím () nastavení
uložte.
6 Stiskněte .
Kdykoli stisknete , nabídka se
zavře.
Zkratka výběrů nabídek v tomto
návodu
V tomto návodu slouží šipka jako
zkratka indikace výběrů nabídek.
Dále je uveden příklad změny volby
v nabídkách nastavení.
FUNC.
[ NABÍDKA]
[ NAST.DISPLEJE]
[JAZYK]
Požadovaný jazyk
FUNC.
V případě výběrů v nabídce FUNC.
bude zobrazovaná forma vždy ukazovat
počáteční výchozí hodnotu. V režimu
nahrávání se při prvním otevření
nabídky tato ikona zobrazí ve sloupci
nalevo. Pokud dojde ke změně
nastavení, bude se zobrazovat aktuálně
vybraná volba.
FUNC.
[ OBR. EFEKTY VYPNUTY]
Požadovaný obrazový efekt
FUNC.
FUNC.
FUNC.
26
Page 27
První nastavení
Nastavení data a času
Než začnete videokameru používat,
musíte na ní nastavit datum a čas.
Nejsou-li hodiny videokamery
nastaveny, obrazovka [DATE/TIMEDATUM/ČAS] se zobrazí automaticky.
Po zobrazení obrazovky [DATE/TIMEDATUM/ČAS] se zobrazí rok v oranžové
barvě a se šipkami nahoru/dolů.
1 Změňte () rok a přesuňte se
() na měsíc.
2 Stejným způsobem změňte
zbývající pole (měsíc, den, hodina
a minuty).
3 Vyberte ( ) [OK] a stisknutím
spusťte hodiny a zavřete
obrazovku nastavení.
DŮLEŽITÉ
• Pokud nebudete videokameru přibl.
3 měsíce používat, může se vestavěná
dobíjitelná lithiová baterie vybít, a tím
dojít ke ztrátě nastavení data a času.
V takovém případě dobijte vestavěnou
lithiovou baterii (111) a znovu
nastavte časové pásmo, datum a čas.
• Datum se zobrazí ve formátu rok-měsíc-
den pouze v první obrazovce nastavení.
Při dalším zobrazení obrazovky se datum
a čas zobrazí ve formátu den-měsíc-rok
(např. [1.LED.2008 12:00 AM]). Můžete
změnit formát data (96).
• Datum a čas můžete měnit také později
(ne pouze během počátečního
nastavení). Otevření obrazovky
[DATUM/ČAS]:
[ NABÍDKA]
[ NAST. DISPLEJE]
[JAZYK]
Požadovaný jazyk
FUNC.
POZNÁMKY
• Pokud jste nedopatřením změnili jazyk
na jiný, řiďte se při změně jeho
nastavení podle značky
zobrazované vedle položky nabídky.
• Indikace a zobrazované
v některých obrazovkách nabídky
označují název tlačítek na videokameře
a nemění se s vybraným jazykem.
Výchozí hodnota
Změna časového pásma
Změňte časové pásmo podle místa, kde
se nacházíte. Výchozí nastavení je
Paříž.
FUNC.
(26)
NASTAVENÍ MÍSTNÍHO ČASOVÉHO
PÁSMA
FUNC.
[ NABÍDKA]
[ NAST. DAT/ČAS]
[Č.PÁSMO]
Místní časové pásmo*
FUNC.
NA CESTÁCH
FUNC.
[ NABÍDKA]
[ NAST. DAT/ČAS]
[Č. PÁSMO]
Váš místní čas*
FUNC.
* Chcete-li provést nastavení letního času,
vyberte název oblasti s označením .
28
Page 29
Používání paměťové karty
Doporučené paměťové karty
S touto videokamerou používejte
komerčně dostupné paměťové karty
SDHC (SD High Capacity) a
paměťové karty SD. V závislosti
na parametru Speed Class karty
nemusíte být ale schopni nahrávat filmy
na paměťovou kartu. Viz tabulka níže.
K lednu 2008 byla funkce nahrávání
filmu testována s paměťovými kartami
SD/SDHC výrobců Panasonic, SanDisk
a Toshiba.
Doporučujeme používat paměťové karty
Speed Class 4 nebo lepší.
POZNÁMKY
• Poznámka k paměťovým kartám
SDHC: SDHC je nový typ paměťové
karty SD s kapacitou přes 2 GB. Mějte
na paměti, že specifikace paměťových
karet SDHC jsou odlišné od klasických
paměťových karet SD a že nebudete
moci používat paměťové karty s
kapacitou přes 2 GB na zařízeních
nepodporujících SDHC. Zařízení SDHC
(včetně této videokamery) jsou ale
zpětně kompatibilní a podporují běžné
paměťové karty SD.
• Poznámka ke standardu SD Speed Class: SD Speed Class je standard
indikující minimální garantovanou
přenosovou rychlost dat paměťových
karet SD/SDHC. Při nakupování nové
paměťové karty hledejte na obalu logo
Speed Class.
CS
Paměťová kartaKapacitaSD Speed Class
64 MB nebo
méně
Paměťové
karty SD
Paměťové
karty SDHC
1
S výjimkou režimu nahrávání [ VYSOKÁ JAKOST 17 Mbps].
2
S některými paměťovými kartami nemusíte být schopni nahrávat filmy.
128 MB
nebo více
Přes 2 GB
Neuvedeno–
Nekompatibilní
nebo
vyšší
nebo
vyšší
Záznam
filmů
1,2
1
1
Nahrávání
nepohyblivých
snímků
29
Page 30
Příprava
Vložení a vyjmutí paměťové karty
Před používáním paměťových karet v této
videokameře se ujistěte, že jsou
inicializovány (31).
1 Videokameru vypněte.
2 Otevřete LCD panel.
3 Posunutím doprava
otevřete kryt slotu paměťové karty.
CARD OPEN
2 Jedním přitlačením paměťovou
kartu uvolněte. Po vysunutí
paměťové karty ji vytáhněte.
3Zavřete kryt slotu paměťové karty.
Paměťové karty mají přední a zadní
stranu, které nejsou zaměnitelné. Vložení
špatně zorientované paměťové karty může
způsobit chybnou funkci videokamery.
Pro záznam filmů a nepohyblivých
snímků můžete vybrat vestavěnou
paměť nebo paměťovou kartu.
Vestavěná paměť je výchozím médiem
pro záznam obou.
4 Paměťovou kartu zasuňte do
otvoru štítkem orientovaným
nahoru; kartu zasunujte, dokud se
s klapnutím nezajistí na místě.
FUNC.
(26)
5 Zavřete kryt slotu paměťové karty.
•Přitlačte na kryt, aby se se
zaklapnutím zajistil.
• Kryt nezavírejte silou, paměťová
karta nemusí být řádně vložena.
VYJÍMÁNÍ PAMĚŤOVÉ KARTY
1 Posunutím doprava
otevřete kryt slotu paměťové
karty.
CARD OPEN
ZMĚNA MÉDIA PRO ZÁZNAM FILMŮ
FUNC.
[ NABÍDKA]
[ PROVOZ PAMĚTI]
[MÉDIUM:FILMY]*
Požadovaná paměť
FUNC.
*Výběrem [MÉDIUM:SNÍMKŮ] změníte
médium použité pro záznam nepohyblivých
snímků.
DŮLEŽITÉ
Výběr paměti pro záznam
(24)
30
Page 31
POZNÁMKY
Při výběru paměti pro záznam se na
obrazovce budou zobrazovat informace
o aktuálně vybrané paměti (celková
kapacita, velikost použité paměti a volné
místo). Odhadované hodnoty o dostupné
době nahrávání filmu a dostupného počtu
nepohyblivých snímků jsou přibližné a jsou
postaveny na aktuálně používaném režimu
nahrávání a zvoleném nastavení kvality/
velikosti nepohyblivých snímků.
Inicializace vestavěné paměti
(pouze ) nebo paměťové
karty
Paměťové karty inicializujete, když je
v této videokameře používáte poprvé.
Paměťovou kartu nebo vestavěnou
paměť (pouze ) můžete rovněž
inicializovat za účelem trvalého
odstranění všech záznamů. Inicializací
paměti se rovněž odstraní její
fragmentace. K fragmentaci paměti
dochází především v důsledku
opakovaného nahrávání a odstraňování
scén a může být příčinou poklesu
výkonnosti.
Vol by
[INICIALIZOVAT]
Vynuluje alokační tabulku souborů, ale
uložená data fyzicky nesmaže.
[KOMPL. INICIAL.]
Zcela smaže veškerá data.
FUNC.
(26)
FUNC.
[ NABÍDKA]
[ PROVOZ PAMĚTI]
[INICIALIZOVAT]
Inicializovaná paměť
Metoda inicializace
[ANO]* [OK]
FUNC.
FUNC.
[ NABÍDKA]
[ PROVOZ PAMĚTI]
[INICIALIZOVAT]
Metoda inicializace
[ANO]* [OK]
FUNC.
* Chcete-li kompletní inicializaci zrušit
v průběhu procesu, stiskněte . Veškeré
nahrávky budou smazány a paměťovou
kartu bude možné používat bez jakéhokoli
problému.
DŮLEŽITÉ
• Inicializací paměti se permanentně
smažou všechny záznamy. Ztracené
původní nahrávky nelze obnovit.
Nezapomeňte proto předem na externí
zařízení zazálohovat důležité nahrávky
(80).
•Při probíhající inicializaci neodpojujte
napájení ani nevypínejte videokameru.
CS
31
Page 32
Video
V této kapitole jsou uvedeny funkce související s nahráváním filmů,
včetně záznamu, přehrávání, voleb nabídky a činnosti paměti.
Základní nahrávání
Záznam videa
(24)
1 Volič režimů nastavte do polohy
.
2 Videokameru zapněte.
Můžete vybrat paměť použitou
pro záznam filmů (30).
3 Stisknutím spusťte
nahrávání.
• Spustí se nahrávání; opětovným
stisknutím nahrávání
pozastavíte.
Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí
nebo bliká, dbejte dále uvedených
upozornění. Jejich nerespektování může
mít za následek permanentní ztrátu dat
nebo poškození paměti.
- Neotevírejte kryt slotu paměťové karty.
- Neodpojujte napájení nebo nevypínejte
videokameru.
-Neměňte polohu voliče režimů.
POZNÁMKY
• Režim úspory energie: V zájmu úspory
energie se videokamera napájená
z akumulátoru automaticky vypne,
pokud je ponechána bez obsluhy po
dobu 5 minut (95). Stisknutím
ON/OFF
• Na místech s intenzívním osvětlením
zapněte videokameru.
může být natáčení s pomocí LCD
obrazovky obtížné. Pokud tomu tak
bude, změňte úroveň jejího jasu
(22, 93).
32
Page 33
Výběr kvality videa (Režim
nahrávání)
Videokamera nabízí 4 režimy
nahrávání. Změnou režimu nahrávání
se změní dostupná doba nahrávání pro
paměť. Pro lepší kvalitu filmu vyberte
režim FXP nebo XP+; volba režimu LP
zajistí prodlouženou dobu nahrávání.
V tabulce níže jsou uvedeny přibližné
doby nahrávání.
• Videokamera kóduje data v proměnné
bitové rychlosti (VBR), proto se skutečné
doby nahrávání budou měnit v závislosti
na obsahu scén.
• Videokamera si pamatuje poslední
nastavení i po přepnutí do režimu .
CS
Výchozí hodnota
LP
Přibližné doby nahrávání
Režim
nahrávání
Paměť
Ves tavěná paměť
Paměťová karta
2 GB
Paměťová karta
4 GB
Paměťová karta
8 GB
* Zaznamenáno v rozlišení 1920 x 1080. Filmy zaznamenané v jiných režimech nahrávání
jsou v rozlišení 1440 x 1080.
FXP*XP+SP
2 h 5 min2 h 50 min4 h 45 min6 h 5 min
15 min20 min35 min45 min
30 min40 min1 h 10 min1 h 30 min
1 h1 h 25 min2 h 20 min3 h
33
Page 34
Video
Zoom
(24)
Režim: Kromě optického zoomu je
možný rovněž digitální zoom (90).
W
W
T
W OddáleníT Přiblížení
T
12x optický zoom
Posunutím páčky zoomu směrem k
W se oddálíte (širokoúhlý záběr).
Posunutím páčky zoomu směrem k T
se přiblížíte (telefoto).
Jemné stisknutí zajistí pomalý zoom,
silnější stisknutí rychlejší zoom. Položku
[RYCHL. ZOOM] (90) můžete
rovněž nastavit na jednu ze tří
konstantních rychlostí (3 je nejvyšší,
1 je nejnižší).
POZNÁMKY
• Udržujte vzdálenost minimálně 1m od
objektu. Při nastavení na širokoúhlý
záběr můžete objekt zaostřit i ze
vzdálenosti pouhý 1 cm.
•Při nastavení položky [RYCHL. ZOOM]
na [PROMĚNNÁ]:
- Když používáte tlačítka T a W na
dálkovém ovladači nebo LCD panel,
bude rychlost konstantní na hodnotě
[RYCHLOST 3].
- Rychlost zoomu bude větší v režimu
pauzy nahrávání proti použití při
skutečném nahrávání.
Funkce Quick Start
Pokud zavřete LCD panel se zapnutou
videokamerou, přejde videokamera do
pohotovostního režimu. Když je
videokamera v pohotovostním režimu,
spotřebovává pouze polovinu energie,
než je tomu při nahrávání, a šetří tak
energii napájecího akumulátoru. Když
otevřete LCD panel, videokamera
spustí nahrávání do přibl. 1 sekundy.
Nepromeškáte tak neopakovatelné
záběry.
(24)
1 Při zapnuté videokameře a
v režimu nahrávání zavřete LCD
panel.
Zazní tón a indikátor změní
barvu na oranžovou jako signalizaci
přepnutí videokamery do
pohotovostního režimu.
34
Page 35
2 Chcete-li obnovit záznam, otevřete
LCD panel.
Do 1 sekundy se indikátor
rozsvítí zeleně a videokamera bude
připravena k nahrávání.
(24)
DŮLEŽITÉ
Neodpojujte zdroj napájení v době, kdy je
videokamera v pohotovostním režimu
(svítí oranžově indikátor ).
POZNÁMKY
•Za určitých okolností (např. při
nahrávání, při zobrazované nabídce
nebo otevřeném slotu paměťové karty)
nemusí videokamera přejít při zavření
LCD panelu do pohotovostního režimu.
Zkontrolujte, že indikátor změnil
svoji barvu na oranžovou.
• Je-li videokamera v pohotovostním
režimu 10 minut, vypne se bez ohledu
na nastavení [ÚSP. REŽIM] (95).
Stisknutím zapněte
videokameru.
• Pomocí funkce Quick Start můžete
v nastavení [RYCHLÝ START] (
vybrat, za jak dlouho se videokamera
vypne.
ON/OFF
95)
Prohlížení a odstranění poslední
zaznamenané scény
I v režimu můžete přehrát
poslední zaznamenanou scénu za
účelem její kontroly. Scénu můžete
rovněž při prohlížení odstranit.
1 Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím jej
zobrazte.
Pokud se v pomocníku k
joysticku nezobrazuje, opakovaným
přitlačením joysticku ( ) směrem
k [DALŠÍ] jej zobrazte.
2 Přitlačte joystick ( ) směrem
k .
Videokamera přehraje poslední
scénu (ale bez zvuku) a vrátí se do
režimu pauzy nahrávání.
Odstranění scény po záznamu
Po záznamu scény:
1 Prohlédněte si scénu podle
postupu uvedeného v předchozí části.
2 Při prohlížení scény vyberte ( )
ikonu a stiskněte .
3 Vyberte ( ) [ANO] a stiskněte .
POZNÁMKY
•V průběhu mazání scény neprovádějte
na videokameře žádné jiné operace.
• Poslední scénu nebudete moci smazat,
pokud po jejím záznamu změníte
provozní režim nebo vypnete
videokameru.
CS
35
Page 36
Video
Základní přehrávání
Přehrávání videozáznamu
(24)
1 Volič režimů nastavte do polohy
.
2 Videokameru zapněte.
Po několika sekundách se zobrazí
indexové zobrazení scén.
3 Přemístěte (, ) výběrový
rámeček na scénu, kterou chcete
přehrát.
Pokud jste nahráli velký počet scén,
procházejte jednotlivými stranami
indexového zobrazení stisknutím
nebo .
4 Stisknutím nebo zahajte
přehrávání.
•Přehrávání se zahájí od vybrané
scény a bude pokračovat až do
konce záznamu poslední scény.
•Opětovným stisknutím
přehrávání pozastavte.
36
/
/
• Stisknutím zastavíte
přehrávání a vrátíte se
k indexovému zobrazení scén.
VÝBĚR PŘEHRÁVANÝCH SCÉN
Po vytvoření seznamu přehrávek
(55) můžete přepínat mezi
původními filmy a editovaným
seznamem přehrávek. Můžete
rovněž přepínat mezi scénami nebo
seznamem přehrávek zaznamenaných
ve vestavěné paměti a také na
paměťové kartě.
1 V indexovém zobrazení přemístěte
() oranžový rámeček výběru na
karty zobrazené na obrazovce
vpředu.
2 Vyberte () místo, kde se má
scéna přehrát.
3Vraťte () se na indexové
zobrazení pro výběr scény.
Původní filmy ve vestavěné paměti*
Původní filmy na paměť ové kartě
Seznam přehrávek ve vestavěné paměti*
Seznam přehrávek na paměťové kartě
* Pouze .
DŮLEŽITÉ
• Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí
nebo bliká, dbejte dále uvedených
upozornění. Pokud tak neučiníte, může
dojít k trvalé ztrátě dat.
Page 37
- Neotevírejte kryt slotu paměťové karty.
- Neodpojujte napájení nebo
nevypínejte videokameru.
-Neměňte polohu voliče režimů.
• Filmy zaznamenané na paměťovou
kartu v této videokameře nemusíte být
schopni přehrávat na jiném zařízení
AVCHD. V takovém případě přehrajte
filmy na paměťové kartě v této
videokameře.
• Filmy zaznamenané jiným zařízením
AVCHD nemusíte být schopni přehrávat
touto videokamerou.
POZNÁMKY
• Vlivem podmínek při nahrávání se může
stát, že při přehrávání budou mezi
scénami krátká přerušení v obrazu nebo
zvuku.
• Stisknutím na dálkovém
PLAYLIST
ovladači můžete přepínat mezi
indexovým zobrazením původních filmů
a seznamem přehrávek příslušné
paměti.
Speciální reži my přehrávání
Speciální režimy přehrávání
Chcete-li přejít do speciálních režimů přehrávání, potřebujete k tomu tlačítka na LCD panelu nebo
dálkový ovladač (14). Při přehrávání ve speciálních režimech přehrávání není slyšet zvuk.
Speciální režim přehrávání
Zrychlené přehráváníNormální
Pomalé přehráváníPauza
Přehrávání po jednotlivých
snímcích
Přeskakování scén:
Na začátek další scényNormální
Na začátek aktuální scény: Přitlačte joystick ( )
Na předchozí scénu: Dvakrát přitlačte ( )
Konec speciálního přehráváníJakýkoli režim
Při přehrávání v některých speciálních režimech můžete v přehrávaném obrazu zaznamenat
určité anomálie (mozaikové rušení, pruhy atd.).
* Rychlost indikovaná na obrazovce je přibližná.
Počáteční
režim
přehrávání
přehrávání
Pauza
přehrávání
přehrávání
speciálního
přehrávání
Provést na videokameře ()
nebo na dálkovém ovladači ()
, : Stiskněte nebo
Opětovným stisknutím zvýšíte rychlost
přehrávání 5x
normální rychlosti*
Opětovným stisknutím zvýšíte rychlost
přehrávání 1/8
posunete zpět/vpřed o jedno políčko
anebo přidržováním tlačítka
dosáhnete souvislého přehrávání po
jednotlivých políčcích
→
15x → 60x proti
, : Stiskněte nebo
→
1/4 proti normální
rychlosti
: Stisknutím nebo se
: Přitlačte joystick ( )
: Stiskněte
: Stiskněte
: Dvakrát stiskněte
: Stiskněte
: Stiskněte
/
CS
37
Page 38
Video
NASTAVENÍ HLASITOSTI
1 Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím jej
zobrazte.
2 Upravte () hlasitost.
• Chcete-li vypnout hlasitost (úplně
ztišit), přidržujte joystick přitlačený
( ) k , dokud se ikona nezmění
na .
•Opětovným stisknutím můžete
při přehrávání skrýt pomocníka
k joysticku.
Výběr scén podle data nahrávání
Můžete vyhledat všechny nahrávky
pořízené v konkrétním datu, např.
vyhledat všechny filmy zhotovené při
zvláštní události.
(24)
1 Vyberte indexové zobrazení
původních filmů.
Původní filmy můžete vybírat
z vestavěné paměti nebo na
paměťové kartě.
2 Otevřete seznam záznamů.
FUNC.
[ ZVOLTE DATUM]
• Seznam záznamů zobrazí všechna
data, v nichž byly záznamy
pořízeny. Na daném dni je oranžový
výběrový rámeček.
•Ve formě miniatury se zobrazuje
první zaznamenaná scéna
v daném dni jako nepohyblivý
snímek. Pod ní je uveden počet
zaznamenaných scén a celková
doba nahrávání v daném dni.
3 Změňte () den a přesuňte se
() na měsíc nebo rok.
4 Stejným způsobem změňte další
pole. Takto vyberte požadované
datum a stiskněte .
Zobrazí se indexové zobrazování
s výběrovým rámečkem na první
scéně zaznamenané ve vybraném
datu.
Výběr z obrazovky kalendáře
CO ZKONTROLOVAT
Výběr scén podle data nahrávání je
dostupný pouze z indexového zobrazení
původních filmů.
Výběr ze seznamu záznamů
FUNC.
(25)
38
1 Vyberte indexové zobrazení
původních filmů.
Původní filmy můžete vybírat
z vestavěné paměti nebo na
paměťové kartě.
Page 39
2 Páčku zoomu posuňte k W.
• Zobrazí se obrazovka kalendáře.
• Data, která obsahují scény
(tj. filmy, jež byly zaznamenáni
v daném dni) se zobrazují bíle.
Data bez záznamů se zobrazují
černě.
3 Přemístěte (, ) kurzor na
požadované datum.
• Když přemístíte kurzor na datum
zobrazované bíle, zobrazí se vedle
kalendáře miniatura ukazující
nepohyblivý snímek od první scény
zaznamenané v daném datu.
Pod ní je uveden počet
zaznamenaných scén a celková
doba nahrávání v daném dni.
•Můžete vybrat ( ) pole roku nebo
měsíce a změnit () rok nebo
měsíc, a tím se pohybovat měsíci
v kalendáři rychleji.
• Stisknutím nebo můžete
přejít přímo na předchozí/
následující datum obsahující
scény.
4 Stisknutím se vrátíte do
indexového zobrazení.
Oranžový rámeček výběru se zobrazí
na první scéně zaznamenané ve
vybraném datu.
POZNÁMKY
•Můžete vybrat, kterým dnem v týdnu má
zobrazovaný kalendář začínat (94).
• Stisknutím se můžete vrátit
kdykoli na indexové zobrazení.
FUNC.
Výběr bodu začátku přehrávání
z časové linky filmu
Pro scénu můžete zobrazit časovou
linku a pomocí ní vybrat začátek
přehrávání. Je to praktické, když chcete
přehrávat dlouhou scénu od určitého
bodu.
(24)
1 V indexovém zobrazení vyberte
scénu, kterou si chcete
prohlédnout, a stiskněte .
• Zobrazí se obrazovka s časovou
linkou. Větší miniatura bude
znázorňovat první políčko scény.
Pod ní budou v časové lince
zobrazena políčka s odstupem
v pravidelném časovém intervalu.
•Opětovným stisknutím se
vrátíte do indexového zobrazení.
DISP.
DISP.
CS
39
Page 40
Video
Interval mezi jednotlivými políčky
Datum a čas nahrávání
Aktuální scéna/Celkový počet scén
Rámeček vybraný pro začátek přehrávání
Stránkový posuvník
Pravítko časové linky
Délka scény
2 Na pravítku časové linky vyberte
() bod začátku přehrávání.
3 Stisknutím zahajte přehrávání.
VÝBĚR DALŠÍ SCÉNY
Přemístěte () oranžový rámeček
výběru na větší miniaturu a změňte
() scénu.
POHYB MEZI STRÁNKAMI PRAVÍTKA
ČASOVÉ LINKY
Přemístěte () oranžový rámeček
výběru na posuvník pod pravítkem
a zobrazte () 5 předchozích/
následujících políček ze scény.
ZMĚNA INTERVALU MEZI
JEDNOTLIVÝMI POLÍČKY
FUNC.FUNC.
Požadovaný interval
Odstranění scén
Scény, které již nechcete uchovávat,
můžete odstranit. Odstranění scén vám
rovněž umožní získat volný prostor
v paměti.
(24)
Odstranění jedné scény nebo
všech scén ve vybraném datu
Vol by
[VŠECHNY SCÉNY(V DATU)]
Odstraní všechny scény zaznamenané
ve stejný den jako vybraná scéna.
[JEDEN ZÁBĚR]
Odstraní pouze vybranou scénu.
FUNC.
(25)
1 Vyberte (, ) scénu, kterou
chcete odstranit, nebo scénu
zaznamenanou v datu, které
chcete odstranit.
Předem vyberte paměť, z níž
chcete scény odstraňovat (36).
2 Odstraňte scénu (scény).
FUNC.
[ ODSTRANIT]
Požadovaná volba
[ANO] [OK]
FUNC.
40
Page 41
Odstranění všech scén
Předem vyberte paměť, z níž
chcete scény odstraňovat (36).
FUNC.
[ NABÍDKA]
[ PROVOZ PAMĚTI]
[SMAZ.FILMY VŠE]
[ANO]* [OK]
FUNC.
* Dvojím stisknutím přerušíte probíhající
operaci.
DŮLEŽITÉ
•Při odstraňování původních nahrávek
buďte opatrní. Původní scénu nelze po
odstranění obnovit.
•Před odstraněním si zazálohujte
všechny důležité scény (80).
• Když svítí nebo bliká indikátor přístupu
ACCESS (scény jsou odstraňovány),
dbejte následujících upozornění.
- Neotevírejte kryt slotu paměťové karty.
- Neodpojujte napájení nebo
nevypínejte videokameru.
-Neměňte polohu voliče režimů.
POZNÁMKY
• Odstranění scény z indexového
zobrazení původních scén rovněž
odstraní scénu ze seznamu přehrávek.
• Pokud chcete odstranit všechny scény, a
získat tak znovu veškerý dostupný volný
prostor, můžete upřednostnit inicializaci
paměti (31).
• Nemusíte být schopni odstranit scény
zaznamenané nebo editované na jiném
zařízení.
CS
41
Page 42
Video
Rozšířené funkce
Režim Kino: Vytvoření filmového
vjemu nahrávek
V programu nahrávání [REŽIM
KINO] získají vaše nahrávky filmový
vjem. Při kombinaci tohoto programu
nahrávání s rychlostí progresivního
snímání high-definition 25 políček/s
[ PF25] získáte vylepšený efekt
filmového vjemu (cinema) s plnými 25
snímky za sekundu v režimu Kino 25p.
(24)
FUNC.
(25)
NASTAVENÍ PROGRAMU NAHRÁVÁNÍ
[ REŽIM KINO]
FUNC.
[ PROGRAM AE]
[ REŽIM KINO]
FUNC.
ZMĚNA RYCHLOSTI SNÍMÁNÍ
FUNC.
[ NABÍDKA]
[ NAST. KAMERY]
[POČ. RÁM.]
[ PF25]
FUNC.
Programy nahrávání speciální
scény
Pořizování nahrávek na sjezdovkách
v ostrém slunci nebo zachycení barevné
nádhery zapadajícího slunce nebo
záběry ohňostroje se stávají snadnou
záležitostí díky jednoduchému výběru
programu nahrávání speciální scény.
Podrobné informace o dostupných
volbách viz na straně 43.
(24)
FUNC.
(25)
42
FUNC.
[ PROGRAM AE]
[ PORTRÉT]
Stisknutím zobrazíte programy
nahrávání Speciální scéna (SCN)
Požadovaný program nahrávání
FUNC.
Page 43
POZNÁMKY
•[ NOC]
- Pohybující se objekty mohou mít za
sebou obrazovou stopu.
- Kvalita obrazu nemusí být stejně dobrá
jako v jiných režimech.
- Na obrazovce se mohou zobrazovat
bílé body.
- Automatické zaostřování nemusí
pracovat stejně dobře jako v jiných
režimech. V takovém případě
zaostřete ručně.
• [ OHŇOSTROJ]
- V zájmu zabránění roztřesení záběru
doporučujeme používat stativ.
Fotografujte se stativem, a to zejména
v režimu , protože dochází ke
zpomalení rychlosti závěrky.
• [ PORTRÉT]/[ SPORTY]/
[ PLÁŽ]/[ SNÍH]
-Přehrávaný obraz nemusí být zcela
plynulý.
• [ PORTRÉT]
- Efekt rozostření pozadí se zvyšuje s
nastavením zoomu na větší přiblížení
(T).
• [ SNÍH]/[
-Objekt může být v zamračených dnech
nebo na stinných místech
přeexponován. Kontrolujte scénu na
obrazovce.
PLÁŽ]
CS
[PORTRÉT]
Videokamera zvolí
větší rozevření
clony, a tím dosáhne
zaostřeného objektu
s rozostřením jiných, rušících detailů.
[SPORTY]
Tento režim je určen
k záznamu sportů,
např. tenisu nebo
golfu.
[NOC]
Tento režim je určen
pro nahrávání za
slabého osvětlení.
[SNÍH]
Tento režim je
vhodný pro záznam
v lyžařských
střediscích.
Zabraňuje podexponování objektu.
[PLÁŽ]
Tento režim zvolte
při nahrávání na
slunných plážích.
Zabraňuje
podexponování objektu.
[ZÁPAD
SLUNCE]
Tento režim použijte
k záznamu
zapadajícího slunce
v působivých barvách.
[BOD. SVĚTLO]
V tomto režimu
nahrávejte bodově
nasvětlené scény.
[OHŇOSTROJ]
V tomto režimu
nahrávejte
ohňostroje.
43
Page 44
Video
Změna nastavení rychlosti
závěrky a clony
Program automatické expozice (AE)
použijte, když chcete uplatnit funkce,
jako jsou vyvážení bílé nebo obrazové
efekty, anebo uplatnit prioritu expoziční
hodnoty nebo rychlosti závěrky.
Vysoké rychlosti závěrky volte pro
záznam rychle se pohybujících objektů.
Pomalými rychlostmi závěrky přidáte do
svých záběrů efekt pohybu
rozmazáním.
Zvolte malá clonová čísla (velké
rozevření clony) pro jemné rozostření
pozadí při portrétech; při požadavku
větší hloubky ostrosti umožňující ostře
zaznamenat celou hloubku krajiny
zvolte velká clonová čísla (menší
rozevření clony).
(24)
Výchozí hodnota
Volb y
[ PROGRAM AE]
Videokamera automaticky nastaví
clonové číslo a rychlost závěrky, aby se
dosáhlo optimální expozice objektu.
[ UZÁVĚR.-PRI AE]
Nastavte hodnotu rychlosti závěrky.
Videokamera automaticky nastaví
příslušné clonové číslo.
[ UZÁVĚR.-PRI AE]
Nastavte clonové číslo. Videokamera
automaticky nastaví příslušnou rychlost
závěrky.
FUNC.
(25)
FUNC.
[ PROGRAM AE]
Požadovaný program nahrávání
FUNC.
NASTAVENÍ RYCHLOSTI ZÁVĚRKY
NEBO CLONOVÉHO ČÍSLA
Když vyberete [UZÁVĚR.-PRI AE]
nebo [UZÁVĚR.-PRI AE], zobrazí
se vedle ikony programu nahrávání
číselná hodnota.
1 Pokud se na obrazovce zobrazuje
pomocník k joysticku, skryjte ho
stisknutím .
2 Upravte () rychlost závěrky
nebo clonové číslo na
požadovanou hodnotu.
Tipy pro rychlost závěrky
Mějte na paměti, že se na obrazovce
zobrazuje pouze zlomková část –
[250] indikuje hodnotu závěrky
1/250 s atd.
1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25
Pro nahrávání na místech se slabým
osvětlením.
1/50
Pro nahrávání v nejběžnějších
podmínkách.
1/120
Pro nahrávání halových sportovních
událostí.
1/250, 1/500, 1/1000**
Pro nahrávání z jedoucího automobilu
nebo vlaku nebo snímání rychle se
pohybujících objektů, např. horské dráhy.
•Při nastavování numerické hodnoty
(clonového čísla nebo rychlosti závěrky)
bude zobrazované číslo blikat, nebude-li
clonové číslo nebo rychlost závěrky
odpovídat podmínkám, v nichž bude
záznam snímán. V takovém případě
vyberte jinou hodnotu.
•[ UZÁVĚR.-PRI AE]
- Pokud nahráváte na tmavých místech
s pomalou rychlostí závěrky, můžete
dosáhnout jasnějšího záběru, ale na
úkor kvality obrazu, a automatické
zaostřování nemusí pracovat dobře.
-Při nahrávání vysokými rychlostmi
závěrky může obraz blikat.
•[ UZÁVĚR.-PRI AE]
Skutečný rozsah dostupných clonových
čísel, z nichž lze vybírat, se liší v
závislosti na výchozím nastavení
zoomu.
Minivideolampa
Zapnutím minivideolampy můžete
nahrávat video nebo zhotovovat
fotografie v místech s nedostatečným
osvětlením.
(24)
CS
1 Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím jej
zobrazte.
Pokud se v pomocníku k joysticku
nezobrazuje, přitlačením joysticku
() směrem k [DALŠÍ] jej zobrazte.
Při nasazeném volitelném širokoúhlém
konvertoru nebo telekonvertoru
doporučujeme nepoužívat
minivideolampu. Jeho stín se může
zobrazit na obrazovce.
45
Page 46
Video
Samospoušť
(24)
FUNC.
(26)
FUNC.
[ NABÍDKA]
[
NAST. KAMERY]
[SAMOSPOUŠŤ] [ZAP ]
FUNC.
Zobrazí se .
Režim :
V režimu pauzy nahrávání stiskněte
START/STOP
Videokamera začne nahrávat po
10sekundovém odpočtu *. Odpočet se
zobrazuje na obrazovce.
Režim :
Stiskněte , nejprve do
poloviny pro aktivaci automatického
zaostření a poté zcela.
Videokamera zaznamená nepohyblivý
snímek po 10 sekundovém odpočtu*.
Odpočet se zobrazuje na obrazovce.
* 2 sekundy při použití dálkového ovladače.
.
PHOTO
Automatická korekce protisvětla
a ruční nastavení expozice
Občas se objekty v protisvětle mohou
jevit příliš tmavé (podexponované),
zatímco objekty ve velmi ostrém světle
příliš světlé nebo oslňující
(přeexponované). Pro korekci této vady
můžete použít automatickou korekci
protisvětla nebo ručně upravit expozici.
(24)
CO ZKONTROLOVAT
Vyberte režim nahrávání jiný než
[OHŇOSTROJ].
Automatická korekce protisvětla
Snímáte-li objekty se silným světlem
v pozadí scény, můžete jediným
stisknutím tlačítka nastavit videokameru
na automatickou korekci protisvětla.
POZNÁMKY
Chcete-li zrušit samospoušť, po zahájení
odpočítávání můžete stisknout
START/STOP
stisknout zcela (při snímání
nepohyblivých snímků) nebo vypnout
videokameru.
(při natáčení videa),
PHOTO
46
Stiskněte .
BLC
• Zobrazí se .
•Opětovným stisknutím režim
BLC
korekce protisvětla ukončíte.
Page 47
Ruční nastavení expozice
1 Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím jej
zobrazte.
Pokud se položka [EXP]
v pomocníku k joysticku nezobrazuje,
opakovaným přitlačením joysticku
() směrem k [DALŠÍ] ji zobrazte.
2 Přitlačte joystick ( ) směrem k
[EXP].
Na obrazovce se zobrazí indikátor
nastavení expozice a
neutrální hodnota „±0“.
3 Podle potřeby upravte () jas
snímku.
Rozsah nastavení a délka indikátoru
nastavení expozice se budou měnit
v závislosti na výchozím jasu snímku.
4 Stiskněte .
• Barva indikátoru nastavení
expozice se změní na bílou a
expozice se zablokuje.
•Změnou zoomu při zablokování
expozice se může změnit jas
obrazu.
•Během blokování expozice vrátíte
videokameru na automatickou
expozici stisknutím a
opětovným přitlačením joysticku
() směrem k [EXP].
Ruční nastavení zaostření
Automatické zaostřování nemusí
pracovat dobře u dále uvedených
objektů. V takovém případě zaostřete
ručně.
• Lesklé povrchy.
• Objekty s nízkým kontrastem nebo
bez svislých linek.
• Rychle se pohybující objekty.
•Přes mokré okno.
•Noční scény.
(24)
CO ZKONTROLOVAT
Zoom upravte před začátkem postupu.
1 Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím jej
zobrazte.
Pokud se položka [OSTŘIT]
v pomocníku k joysticku nezobrazuje,
opakovaným přitlačením joysticku
() směrem k [DALŠÍ] ji zobrazte.
2 Přitlačte joystick ( ) směrem k
[OSTŘIT].
Zobrazí se „MF“.
3 Jedním přitlačením joysticku ( )
nebo ( ) ověříte, zda je obraz
zaostřen.
Střed obrazovky se zvětší pro
usnadnění zaostřování. Asistenční
funkci zaostření můžete také vypnout
(91).
CS
47
Page 48
Video
4 Podle potřeby upravte ()
zaostřování.
5 Stiskněte .
•Zaostření bude zablokováno.
•Během blokování zaostření vrátíte
videokameru na automatické
zaostřování stisknutím a
opětovným přitlačením joysticku
() směrem k [OSTŘIT].
Zaostření na nekonečno
Tuto funkci použijte, když chcete
zaostřit vzdálené objekty, např. hory
nebo ohňostroj.
Místo kroku 2 v předchozím postupu:
Přitlačte joystick ( ) k [OSTŘIT] a
takto přidržujte déle než 2 sekundy.
• Zobrazí se .
•Opětovným přitlačením joysticku ( )
k [OSTŘIT] vrátíte videokameru do
automatického zaostřování.
• Pracujete-li se zoomem nebo
joystickem (), změní se na „MF“
a videokamera se vrátí do ručního
zaostřování..
Vyvážení bílé
Funkce vyvážení bílé napomáhá přesné
reprodukci barev při nahrávání za
různých světelných podmínek, aby bílé
objekty byly na záznamech vždy
skutečně bílé.
(24)
CO ZKONTROLOVAT
Vyberte jiný režim nahrávání než
z programů nahrávání Speciální scéna.
Vol by
[AUTO]
Nastavení jsou automaticky provedena
videokamerou. Toto nastavení používejte
pro exteriérové scény.
[ DENNÍ SVĚTLO]
Fotografování v exteriéru za jasného
počasí.
[STÍN]
Pro nahrávání na stinných místech.
[ZATAŽENO]
Pro nahrávání v zamračeném dni.
[ ŽÁROVKA]
Pro nahrávání na místech osvětlených
žárovkou a zářivkou žárovkového typu
(3pásmovou).
[ZÁŘIVKA]
Pro nahrávání na místech s teplým bílým
světlem, studeným bílým světlem nebo
teplým bílým zářivkovým světlem
(3pásmovým).
[ZÁŘIVKA H]
Pro nahrávání za dne nebo pod
zářivkovým světlem s denní barvou
(3pásmovým).
[NAST.]
Pomocí nastavení uživatelského
vyvážení bílé dosáhnete, že bílé objekty
se při zabarveném osvětlení zobrazují
bíle.
Výchozí hodnota
48
FUNC.
(25)
Page 49
FUNC.
[ AUTO]
Požadovaná volba*
FUNC.
* Zvolíte-li [ NAST.], netiskněte a
místo toho pokračujte následujícím
postupem.
FUNC.
NASTAVENÍ UŽIVATELSKÉHO
VYVÁŽENÍ BÍLÉ
1 Nasměrujte videokameru na bílý
předmět a nastavte zoom tak, aby
vyplňoval celou obrazovku .
Po dokončení nastavování přestane
blikat a bude se zobrazovat
nepřetržitě. Videokamera si pamatuje
uživatelské nastavení i po vypnutí
napájení.
2 Stisknutím uložte
nastavení a nabídku zavřete.
POZNÁMKY
• Pokud jste vybrali uživatelské
vyvážení bílé:
- Nastavte uživatelské vyvážení bílé na
dostatečně osvětleném místě.
- Vypněte digitální zoom (
- Dojde-li ke změně světelných
podmínek, nastavte vyvážení bílé
znovu.
- V závislosti na světelném zdroji
nemusí symbol „ “ přestat blikat.
I tak bude výsledkem lepší vyvážení
než s nastavením [ AUTO].
• Uživatelským vyvážením bílé můžete
v dále uvedených případech dosáhnout
lepších výsledků:
-Měnící se světelné podmínky.
- U detailů.
- Objekty v jedné barvě (obloha, moře
nebo les).
-Při nasvětlení rtuťovými výbojkami
nebo určitými typy zářivek.
FUNC.
90).
• V závislosti na typu zářivkového
osvětlení nemůže být při nastavení
[ZÁŘIVKA] nebo [ /ZÁŘIVKA H]
dosaženo optimálního barevného
vyvážení. Pokud barva vypadá
nepřirozeně, upravte ji pomocí
[ AUTO] nebo [ NAST.].
Obrazové efekty
Pomocí obrazových efektů můžete
měnit barevnou saturaci a kontrast
s cílem zaznamenat snímky se
speciálními barevnými efekty.
(24)
CO ZKONTROLOVAT
Vyberte jiný režim nahrávání než
z programů nahrávání Speciální scéna.
Volb y
[OBR. EFEKTY VYPNUTY]
Nahrávky bez efektů pro zvýraznění
snímků.
[VIVID]
Zdůrazňuje kontrast a barevnou saturaci.
[NEUTRÁLNÍ]
Potlačuje kontrast a barevnou saturaci.
[ROZOSTŘENÍ]
Objekt je zaznamenán se změkčenými
obrysy.
[DETAIL JEMNÉ PLETI]
Zjemňuje detaily v oblasti s tónem pleti
s cílem dosáhnout pěkný vzhled.
Nejlepšího efektu dosáhnete, když s
tímto nastavením budete nahrávat osobu
zblízka. Mějte na paměti, že plochy
v barvě pleti mohou postrádat detaily.
Výchozí hodnota
CS
49
Page 50
Video
[UŽIV. NAST.]
Umožňuje vám upravit jas, kontrast,
ostrost a barevnou hloubku záběru.
[HLOUB.BAR]:
(–) Méně výrazné barvy,
(+) Bohatší barevná tonalita
[JAS]: (–) Tmavší obraz,
(+) Jasnější obraz
[KONTRAST]:
(–) Nižší kontrast obrazu,
(+) Výraznější světlá a
tmavá místa obrazu
[OSTROST]: (–) Měkčí obrysy,
(+) Ostřejší obrysy
FUNC.
(25)
FUNC.
[ OBR. EFEKTY VYPNUTY]
Požadovaná volba*
FUNC.
* Zvolíte-li [ UŽIV. NAST.], netiskněte
FUNC.
a místo toho pokračujte
následujícím postupem.
UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ
OBRAZOVÉHO EFEKTU
1 Stiskněte a vyberte () volby
uživatelského nastavení.
2 Podle potřeby upravte ()
jednotlivá nastavení.
3 Po skončení všech nastavování
stiskněte , potom pro
uložení nastavení a zavření
nabídky.
FUNC.
Digitální efekty
(24)
Vol by
[ DIG. EFEKT VYP]
Výchozí hodnota
Toto nastavení vyberte, pokud nechcete
digitální efekty používat.
[ STMÍVÁNÍ] (zatmívání/roztmívání),
[ STÍRÁNÍ]
Vyberte jeden z přechodů pro začátek
nebo konec záběru, při němž záběr bude
vycházet nebo končit černou
obrazovkou.
[ ČERNOBÍLÁ]*
Snímky se zaznamenávají černobíle.
[ SÉPIE]*
Snímky se zaznamenávají v tónech
sépie, získávají „starobylý“ styl.
[ UMĚNÍ]
Pomocí tohoto efektu dodáte záznamu
osobitou atmosféru.
* Pouze tyto digitální efekty jsou dostupné v
režimu .
Nastavení
FUNC.
(25)
FUNC.
[ DIG. EFEKT VYP]
Požadovaný přechod
mezi záběry/efekt*
FUNC.
**
* Digitální efekt si můžete prohlédnout na
obrazovce.
Zobrazí se ikona vybraného digitálního efektu.
**
50
Page 51
Uplatnění
1 Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím jej
zobrazte.
Pokud se v pomocníku k joysticku
nezobrazuje, opakovaným
přitlačením joysticku ( ) směrem
k [DALŠÍ] jej zobrazte.
2 Přitlačte joystick ( ) směrem
k .
• Ikona vybraného efektu změní svoji
barvu na zelenou.
•Opětovným přitlačením joysticku
( ) deaktivujete digitální efekt
(jeho ikona bude znovu bílá).
PŘECHOD DO ZÁBĚRU
Aktivujte vybraný přechod v režimu
pauzy nahrávání (), potom začněte
nahrávat s vybraným přechodem do
záběru stisknutím .
PŘECHOD ZE ZÁBĚRU
Aktivujte vybraný přechod během
nahrávání ( ), potom pozastavte
nahrávání s vybraným přechodem ze
záběru stisknutím .
START/STOP
START/STOP
Režim : Aktivujte vybraný efekt a
stisknutím nahrajte
nepohyblivý snímek.
•Při uplatnění přechodu se přechodem
nezmění pouze obraz, ale také se bude
zeslabovat/zesilovat zvuk. Při uplatnění
efektu se zvuk nahrává normálně.
• Videokamera si pamatuje poslední
použité nastavení, i když digitální efekty
vypnete nebo změníte program
nahrávání.
PHOTO
POZNÁMKY
Zobrazování informací a
datového kódu
S každou zaznamenanou scénou nebo
nepohyblivým snímkem uchovává
videokamera datový kód, který
obsahuje datum, čas a informace o
nastavení videokamery v době
záznamu. Při prohlížení nepohyblivého
snímku jsou všechna data zobrazována
ve formě informačních ikon. Při
přehrávání filmů můžete vybrat, co se
má zobrazovat, nastavením položky
[DAT. KÓD] (93). Většinu informací,
které se zobrazují, máte rovněž
možnost zapnout nebo vypnout.
CS
AKTIVACE EFEKTU
Režim
v průběhu nahrávání nebo v režimu
pauzy nahrávání.
: Aktivujte vybraný efekt
51
Page 52
Video
Opakovaně stiskněte , abyste
DISP.
zapnuli/vypnuli zobrazování
informací v následujícím sledu:
Režim , :
• Zobrazování všech informací zapnuto
•Většina informací vypnuta*
Režim :
• Zobrazování všech informací zapnuto
• Pouze datový kód
• Zobrazování všech informací vypnuto
Režim :
• Zobrazování všech informací zapnuto
• Pouze běžné informace (nezobrazí
histogram a ikony informací)
• Zobrazování všech informací vypnuto
* Následující ikony se zobrazují, i když je
zobrazování všech dalších informací
vypnuto: Ikony a (v režimu ),
ikona a rámečky AF při zablokovaném
automatickém zaostřování (v režimu ),
značky na obrazovce (v obou režimech
nahrávání).
Záznamová úroveň zvuku
Záznamovou úroveň zvuku můžete
upravovat pro vestavěný nebo externí
mikrofon. Při nahrávání si můžete
zobrazit indikátor hlasitosti.
(24)
Ruční nastavení záznamové
úrovně zvuku
1 Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím jej
zobrazte.
Pokud se položka [ MIK.]
v pomocníku k joysticku nezobrazuje,
opakovaným přitlačením joysticku
() směrem k [DALŠÍ] ji zobrazte.
2 Přitlačte joystick ( ) směrem
k [ MIK.].
Nalevo od indikátoru hlasitosti se
zobrazí ikona ručního nastavení a
pod ní se zobrazí stupnice ručního
nastavení (zelená).
Ruční nastavení úrovně hlasitosti
Indikátor hlasitosti
Stupnice nastavení
hlasitosti
3 Podle potřeby upravte ()
hlasitost.
•Přitlačením joysticku ( ) směrem
k zesílíte záznamovou hlasitost,
přitlačením ( ) k ji snížíte.
• Jako vodítko při nastavování
záznamové hlasitosti by měl
indikátor záznamové úrovně zvuku
občas jít až za značku -12 dB.
4 Stisknutím nastavení uložíte a
skryjete pomocník k joysticku.
• Vybraná hlasitost se zablokuje a
stupnice nastavení hlasitosti
přestane být na indikátoru
zobrazována.
•Během ručního nastavování
hlasitosti obnovíte automatické
nastavování videokamerou
stisknutím a přitlačením
joysticku ( ) k [ MIK.].
52
Page 53
POZNÁMKY
•Při červené značce 0 dB může docházet
ke zkreslení zvuku.
• Pokud je hlasitost příliš veliká a dochází
ke zkreslení zvuku, aktivujte zeslabovač
mikrofonu (90).
• Doporučujeme při nastavování
záznamové úrovně zvuku nebo při
aktivaci zeslabovače mikrofonu
kontrolovat hlasitost zvuku ve
sluchátkách (53).
ZOBRAZENÍ ÚROVNĚ HLASITOSTI
Obvykle bude indikátor hlasitosti
zobrazován pouze po ručním nastavení
záznamové úrovně zvuku. Můžete si
zvolit, zda se má rovněž zobrazovat,
když je hlasitost nastavována
automaticky.
FUNC.
(26)
FUNC.
[ NABÍDKA]
[ NAST. DISPLEJE]
[HLADIN.AUDIO] [ZAP]
FUNC.
Používání sluchátek a externího
mikrofonu
Používání sluchátek
Sluchátka se používají pro přehrávání
nebo ke kontrole hlasitosti během
nahrávání.
Sluchátka se zapojují do zdířky
AV OUT/ , která slouží jak pro
připojení sluchátek, tak pro audio/
videovýstup. Před připojením sluchátek
změňte níže uvedeným postupem
funkci zdířky z výstupní zdířky AV na
výstupní zdířku pro sluchátka .
V režimu upravte hlasitost ve
sluchátkách nastavením [SLUCH.
HLAS.] (94). V režimu
nastavujete hlasitost ve sluchátkách
stejným způsobem jako hlasitost
v reproduktoru (38).
DŮLEŽITÉ
• Posloucháte-li zvuk ve sluchátkách,
snižte si hlasitost na odpovídající
úroveň.
• Nezapojujte sluchátka do zdířky
AV OUT/ , pokud se na obrazovce
nezobrazuje ikona . Pokud zapojíte
sluchátka do této zdířky nastavené
jako výstup AV, uslyšíte pouze šum.
POZNÁMKY
• Používejte komerčně dostupná
sluchátka s minijackem o průměru
3,5 mm a kabelem kratším než 3 m.
• Po vypnutí videokamery nebo změně
provozního režimu se nastavení
[AV/SLUCH.] v režimu vrátí na
[ AV].
Používání směrového
stereofonního mikrofonu DM-100
Zasuňte kryt zdokonalené mini patice sa
do mini patice nasaďte volitelný
směrový stereofonní mikrofon DM-100.
Podrobnosti viz návod k používání
mikrofonu.
Pokud je ve zdokonalené mini patici na
sazeno kompatibilní příslušenství,
zobrazuje se na obrazovce.
Použití jiných mikrofonů
Můžete rovněž použít komerčně
dostupné mikrofony, které nejsou
kompatibilní se zdokonalenou minipaticí
.V tomto případě externí mikrofon
zapojujete do zdířky MIC. Použijte
komerčně dostupný kondenzátorový
mikrofon s vlastním napájením a s
připojovacím kabelem kratším 3 m.
Zapojit lze téměř libovolný stereofonní
mikrofon s jackem o průměru 3,5 mm,
může se ale měnit záznamová úroveň
zvuku.
54
Page 55
POZNÁMKY
• Je-li k videokameře připojen externí
mikrofon nebo nějaký jiný mikrofon,
položka [VĚTRNÝ FILTR] se
automaticky nastaví na [ VYP ].
•Příslušenství
konstruované pro
zdokonalenou patici pro
příslušenství nelze s
touto videokamerou
používat. Hledejte na videopříslušenství
toto logo, abyste se ujistili o kompatibilitě
se zdokonalenou mini pa tací.
• Pokud je zvuk příliš silný a dochází
k jeho zkreslení, aktivujte zeslabovač
mikrofonu (90) nebo upravte
záznamovou úroveň zvuku ručně
(52).
Správa scén a paměti
Vytvoření seznamu přehrávek
Vytvořte seznam přehrávek
v požadovaném pořadí obsahující
pouze scény, které chcete přehrát.
Přemístěním nebo odstranění scén
v seznamu přehrávek nijak neovlivní
původní nahrávky.
Volb y
[VŠECHNY SCÉNY(V DATU)]
Přidá do seznamu přehrávek všechny
scény, jež byly zaznamenány ve stejném
dni jako vybraná scéna.
[JEDEN ZÁBĚR]
Do seznamu přehrávek přidá pouze
vybranou scénu.
(24)
FUNC.
(25)
1 V indexovém zobrazení původních
filmů vyberte (, ) scénu,
kterou chcete přidat do seznamu
přehrávek, nebo scénu, která byla
zaznamenána k datu, jež chcete
přidat do seznamu přehrávek.
2 Přidejte scénu (scény) do
seznamu přehrávek.
FUNC.
[ PŘIDAT DO PLAYLISTU]
Požadovaná volba [ANO]
• Po dokončení operace se zobrazí
[PŘIDAT DO PLAYLISTU].
55
CS
Page 56
Video
• Chcete-li zkontrolovat seznam
přehrávek, vyberte (, )
indexové zobrazení přehrávek
s karet v záhlaví indexového
zobrazení (36).
POZNÁMKY
• Seznam přehrávek se vytvoří ve
stejné paměti, z níž přehráváte. Předem
vyberte místo přehrávání scén (36).
Scény můžete rovněž kopírovat
z vestavěné paměti na paměťovou kartu
(57), a zahrnout je tak do seznamu
přehrávek filmů obou paměti.
• Scény nemusíte být schopni přidávat do
seznamu přehrávek, pokud byly
zaznamenány nebo editovány jiným
zařízením nebo pokud není dostatek
volné paměti.
Odstranění scén ze seznamu
přehrávek
Odstranění scén ze seznamu přehrávek
neovlivní původní nahrávky.
(24)
Odstranění jedné scény
FUNC.
(25)
1 Vyberte (, ) indexové
zobrazení přehrávek z karet
v záhlaví indexového zobrazení.
Můžete vybrat seznam
přehrávek ve vestavěné paměti nebo
seznam přehrávek na paměťové
kartě (36).
2 Vyberte (, ) scénu, kterou
chcete odstranit.
3 Odstraňte scénu.
FUNC.
[ ODSTRANIT]
[ANO]
Odstranění celého seznamu
přehrávek
FUNC.
[ NABÍDKA]
[ PROVOZ PAMĚTI]
[SMAZ.PLAYLIST]
[ANO]
FUNC.
Přesun scén v seznamu
přehrávek
Přemístěte scény v seznamu přehrávek
do pořadí, jak se mají přehrát.
(24)
FUNC.
(25)
1 Vyberte (, ) indexové
zobrazení přehrávek z karet
v záhlaví indexového zobrazení.
Můžete vybrat seznam
přehrávek ve vestavěné paměti nebo
seznam přehrávek na paměťové
kartě (36).
2 Vyberte (, ) scénu, kterou
chcete přesunout.
3 Otevřete obrazovku pro přemístění
scény.
FUNC.
[ PŘESUNOUT]
56
Page 57
4 Přemístěte (, ) oranžovou
značku na požadovanou pozici
scény a stiskněte .
V dolní části obrazovky se zobrazují
původní pozice scény a aktuální
pozice značky.
5 Vyberte ( ) [ANO] a stisknutím
přemístěte scénu.
POZNÁMKY
Scény nemusíte být schopni přesunout,
pokud není dostatek volné paměti.
Kopírování scén
Původní filmy nebo celý seznam
přehrávek můžete kopírovat z vestavěné
paměti do odpovídajícího místa na
paměťové kartě.
(24)
Volby pro kopírování původních filmů
[VŠE.SCÉNY]
Zkopíruje všechny scény na paměťovou
kartu.
[VŠECHNY SCÉNY(V DATU)]
Zkopíruje všechny scény zaznamenané
ve stejném dni jako vybraná scéna na
paměťovou kartu.
[JEDEN ZÁBĚR]
Zkopíruje pouze vybranou scénu na
paměťovou kartu.
1 Vyberte jedno z indexových
zobrazení filmů zaznamenaných
ve vestavěné paměti (původní
filmy nebo seznam přehrávek).
Viz Výběr přehrávaných scén
(36).
2 Vyberte (, ) scénu, kterou
chcete zkopírovat na paměťovou
kartu, nebo scénu zaznamenanou
ve stejném datu, které chcete
zkopírovat.
3 Zkopírujte scénu (scény).
FUNC.
[ KOPÍROVAT]
Požadovaná volba* [ANO]**
[OK]
* Pouze při kopírování původních filmů.
Z indexového zobrazení přehrávek lze
kopírovat pouze celé seznamy přehrávek,
proto není tento krok nezbytný.
**Dvojím stisknutím přerušíte probíhající
operaci.
• Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí
nebo bliká, dbejte dále uvedených
upozornění. Pokud tak neučiníte, může
dojít k trvalé ztrátě dat.
- Neotevírejte kryt slotu paměťové karty.
- Neodpojujte napájení nebo
-Neměňte polohu voliče režimů.
• Pokud je otevřen kryt slotu paměťové
karty nebo je nastaven spínač LOCK na
paměťové kartě do polohy ochrany
zápisu, nebudete schopni zkopírovat
filmy na paměťovou kartu.
FUNC.
DŮLEŽITÉ
nevypínejte videokameru.
CS
FUNC.
(25)
57
Page 58
Fotografie
V této kapitole získáte informace ohledně pořizování fotografií – od
jejich snímání a přehrávání až po jejich tisk.
Základní nahrávání
Fotografování
(24)
1 Volič režimů nastavte do polohy
.
2 Videokameru zapněte.
Můžete vybrat paměť použitou
pro záznam nepohyblivých snímků
(30).
3 Stiskněte do poloviny.
• Po automatickém zaostření se
značka změní na zelenou a
zobrazí se jeden nebo více
zelených rámečků AF.
58
PHOTO
• Po stisknutí na dálkovém
ovladači se nepohyblivý snímek
zaznamená poté, co se zaktivuje a
zablokuje automatické zaostřování.
4 Stiskněte úplně.
Indikátor práce s kartou ACCESS
začne blikat, protože se nepohyblivý
snímek nahrává.
DŮLEŽITÉ
Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí
nebo bliká, dbejte dále uvedených
upozornění. Pokud tak neučiníte, může
dojít k trvalé ztrátě dat.
- Neotevírejte kryt slotu paměťové karty.
- Neodpojujte napájení nebo nevypínejte
videokameru.
-Neměňte polohu voliče režimů.
POZNÁMKY
• Pokud není objekt vhodný pro
automatické zaostřování, změní svoji
barvu na žlutou. Nastavte zaostření
ručně (47).
• Je-li objekt příliš světlý, rozbliká se
„PŘEEXP.“. V takovém případě použijte
volitelný ND filtr FS-H37U.
PHOTO
PHOTO
Výběr velikosti a kvality fotografie
Nepohyblivé snímky jsou zaznamenány
jako soubory JPG. Obecně platí, že
větší velikost snímku dává vyšší kvalitu.
Pro fotografie s poměrem stran 16 : 9
vyberte velikost [LW 1920x1080].
Page 59
(24)
Vol by
Volby velikosti snímků a přibližný počet
snímků zaznamenatelných na
paměťové karty různých velikostí jsou
uvedeny v tabulce níže.
FUNC.
(25)
FUNC.
[ 2048x1536]
Požadovaná velikost snímku*
Požadovaná kvalita snímku*
FUNC.
* Pomocí provádějte výběr velikosti a
kvality. Číslo zobrazované v pravém rohu
indikuje přibližný počet snímků, které lze
zaznamenat s aktuálním nastavením
kvality/velikosti.
POZNÁMKY
•Může se stát, že se vám nepodaří
přenést snímky do počítače. Závisí to na
počtu snímků na paměť ové kartě
(Windows: 1800 snímků a více;
Macintosh: 1000 snímků a více).
Zkuste použít čtečku karet.
•Připojení k tiskárně kompatibilní s
PictBridge nebude funkční, pokud
paměťová karta bude obsahovat 1800 a
více snímků. Z důvodu co nejlepší
výkonnosti doporučujeme udržovat
počet snímků na paměť ové kartě pod
100.
• Videokamera si pamatuje poslední
nastavení i po přepnutí do režimu .
CS
Přibližný počet nepohyblivých snímků na paměťové kartě
Výchozí hodnota
Paměťová karta128 MB512 MB1 GB
Kvalita snímku1
→
Velikost snímku↓
LW 1920 x 108085130260350525 1 035 705 1 055 2 080
L 2048 x 1536
55851752303457004707001 400
M 1440 x 108011 5 175 345470700 1 365 940 1 400 2 740
SW 848 x 4802450 635 1 275 1 775 2 515 5 030 3 550 5 030
S 640 x 480585 845 1 525 2 315 3 350 6 030 4 640 6 705
1
: [SUPERJEMNÝ], : [JEMNÝ], : [NORMÁLNÍ].
2
Tato velikost je dostupná pouze pro záznam nepohyblivého snímku společně s filmem
(současné nahrávání) ( 65).
3
Přibližný počet nepohyblivých snímků aktuálně zaznamenatelných na paměťovou kartu.
(Maximální počet zbývajících nepohyblivých snímků zobrazovaný na obrazovce je 9999.)
10 060
12 070
3
3
59
Page 60
Fotografie
•Při tisku nepohyblivých snímků
postupujte při výběru velikosti tisku
podle následujícího vodítka.
Velikost snímkuDoporučené použití
L 2048 x 1536 Pro tisk fotografií do
M 1440 x 1080 K tisku fotografií do
S 640 x 480Pro odesílání snímků
LW
1920 x 1080,
SW 848 x 480
velikosti A4.
velikosti L (9 x 13 cm)
nebo velikosti pohlednice
(10 x 14,8 cm).
formou příloh elektronické
pošty nebo k načtení na
web.
Pro tisk fotografií s
poměrem stran 16:9.
Vyžaduje širokoúhlý
fotopapír.
Smazání fotografie
bezprostředně po záznamu
Poslední zaznamenaný nepohyblivý
snímek můžete smazat, když si jej
prohlížíte ve stanoveném čase vybraném
pro nastavení volby [PROHLÍŽENÍ] (nebo
bezprostředně po jeho záznamu, pokud
je položka [PROHLÍŽENÍ] nastavena na
[ VYP]).
(24)
Při prohlížení snímku bezprostředně po
jeho záznamu:
1
Přitlačte joystick ( ) směrem k .
2 Vyberte ( ) [SMAZAT] a stiskněte
.
Základní přehrávání
Prohlížení fotografií
(24)
1 Vol ič režimů nastavte do polohy
.
2 Videokameru zapněte.
3 Pomocí joysticku ()
přeskakujte mezi snímky.
Přitlačte joystick () a přidržujte.
To vám umožní rychle procházet
nepohyblivými snímky.
Funkce Přeskakování snímků
Máte-li zaznamenán velký počet
nepohyblivých snímků, můžete snímky
procházet ve skocích o 10 nebo 100
nepohyblivých snímků najednou.
60
Page 61
1 Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím jej
zobrazte.
2Přitlačte joystick ( ) směrem k .
3 Vyberte () [ SKOK 10
SNÍMKŮ] nebo [ SKOK 100
SNÍMKŮ].
4Skočte () o vybraný počet
snímků a stiskněte .
Opětovným stisknutím () skryjte
pomocníka k joysticku.
DŮLEŽITÉ
• Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí
nebo bliká, dbejte dále uvedených
upozornění. Pokud tak neučiníte, může
dojít k trvalé ztrátě dat.
- Neotevírejte kryt slotu paměťové karty.
- Neodpojujte napájení nebo
nevypínejte videokameru.
-Neměňte polohu voliče režimů.
• Následující nemusí být zobrazováno
správně.
- Snímky nezaznamenané touto
videokamerou.
- Snímky upravované na počítači nebo
z počítače načtené.
- Snímky se změněnými názvy souborů.
Prezentace
Formou prezentace můžete přehrát
všechny nepohyblivé snímky.
1 Vyberte () první nepohyblivý
snímek prezentace.
2 Stisknutím budete přehrávat
nepohyblivé snímky po jednom.
Stisknutím zastavte prezentaci.
/
Indexové zobrazení
1 Páčku zoomu posuňte k W.
Objeví se indexové zobrazení
s nepohyblivými snímky.
2 Vyberte (,) snímek.
•Přemístěte oranžový rámeček
výběru na snímek, který si chcete
prohlédnout.
• Opakovaným stisknutím nebo
rozšíříte výběrový rámeček a
projdete přes veškeré indexové
stránky.
3 Stiskněte .
Indexové zobrazení se zruší a
zobrazí se vybraný snímek.
VÝBĚR PŘEHRÁVANÝCH
NEPOHYBLIVÝCH SNÍMKŮ
Můžete přepínat mezi nepohyblivými
snímky zaznamenaných ve vestavěné
paměti a také na paměťové kartě.
1 V indexovém zobrazení přemístěte
( ) oranžový rámeček výběru na
karty zobrazené na obrazovce
vpředu.
2 Vyberte () místo, kde se mají
nepohyblivé snímky přehrát.
CS
61
Page 62
Fotografie
3Vraťte ( ) se na indexové
zobrazení pro výběr
nepohyblivého snímku.
Nepohyblivé snímky ve vestavěné paměti
Nepohyblivé snímky na paměťové kartě
Zvětšení fotografií při přehrávání
Během přehrávání je možné
nepohyblivé snímky zvětšit až 5krát.
(24)
1 Páčku zoomu posuňte k T.
•Snímek je zvětšen 2x a
zobrazovaný rámeček indikuje
místo zvětšené oblasti.
• Chcete-li obraz ještě více zvětšit,
přitlačte páčku zoomu k T. Chcete-
li zvětšení snížit pod dvojnásobek,
posuňte páčku zoomu k W.
• Symbol se zobrazuje u snímků,
které nelze zvětšovat.
2 Přemístěte (, ) rámeček na
tu část snímku, kterou chcete
vidět zvětšeně.
Chcete-li zvětšení zrušit, posuňte
páčku zoomu směrem k W tak, aby
se přestal rámeček zobrazovat.
Smazání fotografií
Nepohyblivé snímky, které již nechcete
uchovávat, můžete smazat.
(24)
CO ZKONTROLOVAT
Předem vyberte paměť, z níž
chcete mazat nepohyblivé snímky
( 61).
Smazání jednotlivých snímků
1 Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím jej
zobrazte.
2 Přitlačte joystick ( ) směrem
k .
3 Vyberte ( ) [SMAZAT] a stiskněte
.
Smazání všech snímků
FUNC.
(26)
62
Page 63
FUNC.
[ NABÍDKA]
[ PROVOZ PAMĚTI]
[SMAZAT OBR. VŠE]
[ANO]* [OK]
FUNC.
* Dvojím stisknutím přerušíte probíhající
operaci.
DŮLEŽITÉ
Při mazání snímků buďte opatrní.
Smazané snímky nelze obnovit.
POZNÁMKY
Chráněné snímky nelze smazat.
Doplňkové funkce
Blesk
Blesk můžete používat ke snímání
nepohyblivých snímků na tmavých
místech. Blesk je vybaven funkcí
redukce jevu červených očí.
(24)
Volb y
(Auto)
Blesk se automaticky spouští podle jasu
objektu.
(Automatika s redukcí jevu
červených očí)
Blesk se automaticky spouští podle jasu
objektu. Rozsvítí se pomocné světlo pro
potlačení efektu červených očí.
(Zapnutý blesk)
Blesk se spouští vždy.
(Vypnutý blesk)
Blesk se nespustí.
Výchozí hodnota
CS
1 Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím jej
zobrazte.
Pokud se v pomocníku k joysticku
nezobrazuje, přitlačením joysticku
() směrem k [DALŠÍ] jej zobrazte.
• Zobrazí se ikona režimu blesku.
Symbol „“ přestane být po
4 sekundách zobrazován.
3 Stiskněte nejdříve do
poloviny, abyste aktivovali
automatické zaostřování, a potom
úplně, abyste zaznamenali
nepohyblivý snímek.
POZNÁMKY
• Blesk se nespustí v těchto případech:
- Když ručně upravíte expozici v režimu
červených očí).
-Při automatickém posouvání expozice.
- V programu nahrávání
[ OHŇOSTROJ].
• Pomocné světlo AF: Když je objekt příliš
tmavý, může se po stisknutí do
poloviny rozsvítit pomocné světlo, které
umožní videokameře přesnější zaostření
(pomocné světlo AF).
- [LAMPA AF AST] můžete také nastavit
na [VYP], pak se pomocné světlo
nerozsvítí (90).
- Videokamera nemusí být schopna
zaostřit, přestože svítí pomocné světlo
AF.
PHOTO
(auto) nebo (redukce jevu
PHOTO
• Praktický dosah blesku je přibl. 1 až 2 m.
Skutečný dosah bude záviset na
podmínkách nahrávání.
• V režimu souvislého fotografování se
sníží dosah blesku.
• Aby byla funkce potlačení jevu
červených očí účinná, musí se
fotografovaná osoba dívat do
pomocného světla. Účinnost redukce
závisí na vzdálenosti a je individuální.
• Režim blesku nelze vybírat při
zablokované expozici.
• Doporučujeme při nasazeném
volitelném širokoúhlém konvertoru nebo
telekonvertoru nepoužívat blesk. Jeho
stín se může zobrazit na obrazovce.
Režim řízení: Souvislé
fotografování a posouvání
expozice
Zhotoví se série snímků pohybujícího
se objektu nebo se nahraje stejná
scéna ve 3 úrovních expozice, abyste si
mohli později z nich vybrat nejlepší.
(24)
CO ZKONTROLOVAT
Vyberte režim nahrávání jiný než
[ OHŇOSTROJ].
Maximální počet snímků ve sledu
Počet snímků za sekundu
Normální rychlost2,5 snímku
Vysoká rychlost4,1 snímku
Používání blesku1,7 snímku
Uvedená čísla jsou pouze přibližná a mění se v závislosti na podmínkách nahrávání a objektu.
Skutečný počet snímků za sekundu bude při nastavení rychlosti závěrky 1/25 nebo méně nižší.
Maximální počet snímků ve sledu
60 snímků
64
Page 65
Výchozí hodnota
Vol by
[ PO SNÍMCÍCH]
Zaznamená jeden nepohyblivý snímek.
[ KONTINUÁLNÍ (Souvislé
Zaznamenává řadu nepohyblivých
snímků po celou dobu přidržování
. Informace o počtu snímků za
PHOTO
sekundu viz v tabulce na straně 64.
[ AEB] (Automatické posouvání
expozice)
Videokamera zaznamenává nepohyblivý
snímek ve třech různých expozicích
(tmavý, normální, světlý – s krokem
1/2 EV), a umožní tak vybrat
nejvhodnější snímek.
FUNC.
(25)
FUNC.
[ PO SNÍMCÍCH]
Požadovaná volba
FUNC.
SOUVISLÉ FOTOGRAFOVÁNÍ/
RYCHLÉ SOUVISLÉ FOTOGRAFOVÁNÍ
1 Stisknutím do poloviny
aktivujte automatické zaostřování.
2Úplně stiskněte a takto
přidržujte.
Zaznamenávat se bude řada
nepohyblivých snímků, po celou
dobu přidržování tlačítka.
PHOTO
PHOTO
AUTOMATICKÉ POSOUVÁNÍ
EXPOZICE
Stiskněte nejdříve do
PHOTO
poloviny, abyste aktivovali
automatické zaostřování, a potom
úplně, abyste zaznamenali
nepohyblivé snímky.
Zaznamenají se tři nepohyblivé snímky
s různou expozicí.
Zachycení nepohyblivého
snímku během nahrávání filmu
(Současné nahrávání)
Nepohyblivé snímky můžete nahrát,
i když je videokamera nastavena v
režimu . Navíc můžete nepohyblivý
snímek zaznamenat ve stejné době,
jako nahráváte video.
Nepohyblivé snímky zaznamenané se
současným nahráváním videa mají
shodný poměr stran (16 : 9).
(24)
FUNC.
(25)
FUNC.
[ ZAZN.STAT.OBR.]
Požadovaná velikost snímku*
Požadovaná kvalita snímku*
FUNC.
* Pomocí provádějte výběr velikosti a
kvality. Číslo zobrazované v pravém rohu
indikuje přibližný počet snímků, které lze
zaznamenat s aktuálním nastavením
kvality/velikosti.
CS
65
Page 66
Fotografie
Při nahrávání nebo v režimu pauzy
nahrávání stiskněte
PHOTO
k zachycení nepohyblivého snímku.
POZNÁMKY
• Nepohyblivý snímek nelze zaznamenat
současně, když používáte digitální zoom
nebo je aktivován digitální efekt.
• Nepohyblivé snímky doporučujeme
zaznamenávat v režimu , který
nabízí pro ně nejlepší kvalitu.
Nepohyblivý snímek bude
•
nahrán do paměti vybrané pro záznam
nepohyblivých snímků (30).
Režim měření světla
Videokamera změří světlo odrážené od
objektu, aby vypočítala optimální
nastavení expozice. V závislosti na
objektu můžete chtít změnit způsob,
jakým je světlo měřeno a
vyhodnocováno.
(24)
Volb y
[POMĚROVÉ]
Vhodné pro standardní podmínky
fotografování včetně scén v protisvětle.
Videokamera rozdělí obraz do několika
oblastí a ve všech těchto oblastech
změří světlo tak, aby dosáhla optimální
expozice objektu.
[PRŮMĚR STŘ.VYVÁŽ.]
Průměruje světlo změřené z celé
snímané plochy s větším důrazem na
objekt uprostřed.
Výchozí hodnota
[ BODOVÉ]
Měří pouze oblast v rámečku pro bod
bodového AE. Toto nastavení zvolte pro
úpravu expozice tak, aby odpovídalo
objektu uprostřed obrazovky.
FUNC.
(25)
FUNC.
[ POMĚROVÉ]
Požadovaná volba
FUNC.
Zobrazení histogramu
Při prohlížení nepohyblivých snímků
můžete zobrazit histogram a ikony
všech funkcí, které byly použity v době
záznamu. Pomocí histogramu si můžete
ověřit správnost expozice
nepohyblivého snímku.
(24)
Oblast napravo v histogramu
reprezentuje světlá místa, oblast nalevo
tmavší místa. Nepohyblivý snímek, na
jehož histogramu stoupá počet pixelů
doprava, je relativně jasný a snímek, na
jehož histogramu stoupá počet pixelů
doleva, je relativně tmavý.
Počet pixelů
Tmavší
místa
Světlejší
místa
66
Page 67
POZNÁMKY
Histogram se zobrazí rovněž po záznamu
nepohyblivého snímku, když si jej
prohlížíte ve stanoveném čase vybraném
pro volbu [PROHLÍŽENÍ] (nebo
bezprostředně po jeho záznamu, pokud je
položka [PROHLÍŽENÍ] nastavena na
[ VYP]). Histogram můžete vypnout
stisknutím
DISP.
( 51).
ZACHYCENÍ NEPOHYBLIVÉHO
SNÍMKU
1Přehrajte scénu obsahující záběr,
který chcete zachytit.
2 Zastavte přehrávání v bodě
zobrazení obrazu, který chcete
zaznamenat.
3 Stiskněte úplně.
PHOTO
Zachycení nepohyblivého
snímku z přehrávané scény
Jako nepohyblivé snímky můžete
zachytit políčka ze scény. Velikost
zaznamenaného nepohyblivého snímku
bude LW 1920x1080 a nelze ji změnit,
kvalitu obrazu však volit můžete.
(24)
CO ZKONTROLOVAT
Před používáním této funkce nastavte
[TYP TV] na [ ŠIROK. TV] (95).
Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí
nebo bliká, dbejte dále uvedených
upozornění. Pokud tak neučiníte, může
dojít k trvalé ztrátě dat.
Page 69
- Neotevírejte kryt slotu paměťové karty.
- Neodpojujte napájení nebo nevypínejte
videokameru.
-Neměňte polohu voliče režimů.
Tisk fotografií
POZNÁMKY
• Pokud není na cílové paměti dostatek
volného místa, videokamera zkopíruje
maximální možný počet nepohyblivých
snímků dříve, než operaci zastaví.
• Pokud je otevřen kryt slotu paměťové
karty nebo je nastaven spínač LOCK na
paměťové kartě do polohy ochrany
zápisu, nebudete schopni zkopírovat
nepohyblivé snímky na paměťovou
kartu.
Další funkce, které lze použít při fotografování
Můžete také použít následující
funkce...
Pro natáčení videa a fotografování lze
použít rovněž následující funkce
videokamery. Způsob jejich nastavení
a použití jsme již podrobně vysvětlili,
proto pro ně uvádíme příslušnou
stránku v části „Video“.
• Zoom (34)
• Jak rychle začít (34)
• Programy nahrávání (42, 43)
• Minivideolampa (45)
• Samospoušť (46)
• Automatická korekce protisvětla a
ruční nastavení expozice (46)
• Nastavení ručního zaostřování
(47)
• Vyvážení bílé (48)
• Obrazové efekty (49)
• Digitální efekty (50)
Tisk fotografií (Přímý tisk)
Videokameru lze připojit k libovolné
tiskárně kompatibilní s PictBridge.
Nepohyblivé snímky, které chcete
vytisknout, můžete předem označit a
nastavit pro ně počet výtisků formou
objednávky tisku (73).
Tiskárny Canon: Tiskárny SELPHY
řady CP, DS a ES a tiskárny s logem
PictBridge.
(24)
Připojení videokamery k tiskárně
1 Vložte paměťovou kartu
s nepohyblivými snímky, které
chcete vytisknout.
Předem vyberte paměť, z níž
chcete vytisknout nepohyblivé
snímky ( 61).
2 Zapněte tiskárnu.
3 Videokameru připojte na tiskárnu
pomocí dodaného kabelu USB.
•Připojení . Viz Schémata
připojení (77).
• Pokud se zobrazí obrazovka pro
výběr typu zařízení, vyberte [PC/
TISKÁRNA] a stiskněte .
• Zobrazovaný symbol se změní
na .
CS
69
Page 70
Fotografie
•Tlačítko (Tisk/Sdílení) se
rozsvítí a na přibl. 6 sekund se
zobrazí aktuální nastavení tisku.
DŮLEŽITÉ
• Pokud stále bliká (déle než 1 minutu)
nebo se nezobrazí , videokamera
není správně připojena k tiskárně.
V takovém případě odpojte kabel USB
a vypněte videokameru a tiskárnu.
Po krátké chvíli oba přístroje opět
zapněte, nastavte videokameru do
režimu a obnovte připojení.
•Při provádění následujících operací
nedojde k rozpoznání tiskárny, i když
připojíte tiskárnu k videokameře.
- Smazání všech nepohyblivých snímků
- Smazání všech objednávek přenosu
- Smazání všech objednávek tisku
POZNÁMKY
• Symbol „ “ se bude zobrazovat u
snímků, které nelze vytisknout.
• Doporučujeme videokameru napájet
pomocí kompaktního napájecího
adaptéru.
•Viz rovněž návod k používání tiskárny.
• Nezamýšlíte-li používat volitelnou DVD
vypalovačku DW-100, můžete nastavit
položku [NASTAV. USB] na [PC/
TISKÁRNA]
nezobrazovala obrazovka pro výběr typu
zařízení pokaždé, když připojíte
videokameru k tiskárně.
(94), aby se
Tisk pomocí tlačítka
(Tisk/Sdílení)
Nepohyblivý snímek můžete beze
změny nastavení vytisknout prostým
stisknutím .
1 Vyberte nepohyblivý snímek, který
chcete vytisknout ().
2 Stiskněte .
• Tisk se zahájí. Tlačítko bliká
a po dokončení tisku svítí
nepřetržitě.
• Chcete-li pokračovat v tisku,
vyberte () jiný nepohyblivý
snímek.
Výběr nastavení tisku
Pro tisk můžete vybrat počet kopií a
další nastavení. Volby nastavení jsou
dány modelem tiskárny.
(24)
70
Page 71
Vol by
[PAPÍR]
[ VEL. PAPÍRU]: Dostupné velikosti
papíru jsou dány modelem tiskárny.
[ TYP PAPÍRU]: Vyberte [FOTO],
[RYCH. FOTO], [BĚŽNÝ] nebo
[VÝCHOZÍ].
[ ROZVRŽENÍ STR.]: Vyberte
[VÝCHOZÍ], [S OKRAJI] nebo jedno
z dále uvedených rozvržení stránky.
[BEZ OKRAJŮ]: Snímek bude zvětšen a
může být mírně oříznut po okrajích podle
velikosti papíru.
[2 PLUS], [4 PLUS], [8 PLUS], [9 PLUS],
[16 PLUS]: Viz tabulka níže.
[ ] (Tisk data)
Vyberte [ZAP], [VYP] nebo [VÝCHOZÍ].
[ ] (Tiskový efekt)
Dostupné pouze s tiskárnami
kompatibilními s funkcí Image Optimize.
Vyberte [ZAP], [VYP] nebo [VÝCHOZÍ].
Tiskárny Canon/SELPHY DS: Můžete
také zvolit [VIVID], [NR] a [VIVID+NR].
[] (Počet kopií)
Vyberte 1–99 kopií.
POZNÁMKY
Volby nastavení tisku a nastavení
[VÝCHOZÍ] se liší podle modelu tiskárny.
Podrobnosti naleznete v návodu
k používání tiskárny.
Tisk po změně nastavení tisku
1 Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím jej
zobrazte.
2 Přitlačte joystick ( ) směrem
k .
Zobrazí se nabídka pro nastavení
tisku.
Tisk několika snímků na jeden list papíru [2 PLUS, [4 PLUS] atd.
Pokud tisknete na tiskárnách Canon, můžete na jednom listu vytisknout více stejných
nepohyblivých snímků. Následující tabulku použijte jako vodítko pro doporučený počet
kopií v závislosti na nastavení [VEL. PAPÍRU].
[ VEL. PAPÍRU] → [5,4 × 8,6 cm][9 x 13 cm][10 x 14,8 cm][A4]
Tiskárna Canon ↓
Tiskárny Inkjet
SELPHY DS
SELPHY CP/ES2, 4 nebo 8
1
Můžete rovněž použít speciální archy se samolepkami.
2
Při použití nastavení [8 PLUS] můžete rovněž tisknout na speciální archy se samolepkami.
SELPHY CP: Pokud tisknete na fotografický papír širokoúhlého formátu v nastavení
[VÝCHOZÍ], můžete rovněž zvolit [2 PLUS] nebo [4 PLUS].
––
2
2 nebo 42 nebo 4–
2, 4, 9 nebo
1
16
4
CS
71
Page 72
Fotografie
Nastavení výřezu (73)
Nastavení papíru
Aktuální nastavení papíru (velikost
papíru, typ papíru a rozvržení stránky)
Počet kopií
Tiskový efekt
Tisk data
3 V nabídce pro nastavení tisku
vyberte (, ) nastavení, které
chcete změnit, a stiskněte .
4 Vyberte () požadovanou volbu
nastavení a stiskněte .
5 Vyberte (,) [TISK] a
stiskněte .
• Tisk se zahájí. Po dokončení tisku
přestane být nabídka pro nastavení
tisku zobrazována.
• Chcete-li pokračovat v tisku,
vyberte () jiný nepohyblivý
snímek.
Vyskytne-li se během tisku chyba, zobrazí
se na videokameře chybové hlášení, např.
[NENÍ PAPÍR]. Vyřešte problém podle
seznamu chybových hlášení
návodu k používání tiskárny.
•
Tiskárny Canon kompatibilní se
standardem PictBridge:
automaticky po vyřešení problémy
neobnoví, vyberte [POKRAČ.] a stiskněte
k obnově tisku. Není-li tato volba
dostupná, vyberte [STOP] a stiskněte
. Potom začněte tisknout znovu od
začátku.
• Jiné tiskárny nebo v případě
přetrvávání chyby s tiskárnou Canon:
Pokud se tisk automaticky neobnoví,
odpojte kabel USB a vypněte
videokameru. Za chvíli videokameru
zapněte a obnovte USB připojení.
DŮLEŽITÉ
• Nemusíte být schopni správně
vytisknout na tiskárně kompatibilní
s PictBridge takové nepohyblivé snímky,
jejichž názvy souborů byly změněny
nebo které byly zaznamenány,
vytvořeny, editovány nebo změněny na
jiném zařízení než touto videokamerou.
• Pokud se hlášení [ČEKEJTE
PROSÍM…] nepřestane zobrazovat,
odpojte kabel USB a po krátké chvíli
obnovte připojení.
( 106) a
Pokud se tisk
PO SKONČENÍ TISKU
Odpojte kabel od videokamery a tiskárny a
vypněte videokameru.
72
Page 73
Nastavení výřezu
Velikost papíru a rozvržení stránky
nastavte před změnou nastavení
výřezu.
1 Otevřete nabídku pro nastavení
tisku.
Viz kroky 1–2 v části Tisk po změně
nastavení tisku (71).
2 Vyberte (,) [VÝŘEZ] a
stiskněte .
Zobrazí se rámeček výřezu.
3 Změňte velikost rámečku výřezu.
• Chcete-li rámeček zmenšit,
posuňte páčku zoomu směrem k T
chcete-li jej zvětšit, posuňte ji k W.
Stisknutím změňte orientaci
rámečku (Portrét/Krajina).
• Chcete-li zrušit nastavení výřezu,
posuňte páčku zoomu směrem k W
tak, aby se rámeček výřezu přestal
zobrazovat.
4 Přemístěte (, ) rámeček
výřezu na oblast snímku, kterou
chcete vytisknout.
5 Stisknutím se vraťte do
nabídky pro nastavení tisku.
• Vybraná tisková oblast bude
indikována zeleným rámečkem
uvnitř miniatury nepohyblivého
snímku.
•Změna dalších nastavení tisku a
vytištění vybrané oblasti viz kroky
3–5 v části Tisk po změně nastavení tisku (71).
POZNÁMKY
• Nastavení výřezu platí pouze pro jeden
snímek.
• Nastavení výřezu se zruší následujícími
operacemi:
- Vypnutím videokamery.
- Odpojením kabelu USB.
-Zvětšením rámečku výřezu nad jeho
maximální velikost.
-Změnou nastavení [VEL. PAPÍRU].
• Pro nepohyblivý snímek, který nebyl
pořízen touto videokamerou, nemusíte
být schopni nastavit výřez.
FUNC.
Objednávky tisku
Nepohyblivé snímky, které chcete
vytisknout, můžete předem označit a
nastavit pro ně počet výtisků formou
objednávky tisku. Později můžete
objednávky vytisknout po připojení
videokamery k tiskárně kompatibilní se
standardem PictBridge (69).
Objednávku tisku můžete nastavit až
pro 998 nepohyblivých snímků.
(24)
CS
73
Page 74
Fotografie
Výběr nepohyblivých snímků pro
tisk (Objednávka tisku)
CO ZKONTROLOVAT
Zadejte objednávky tisku před
připojením USB kabelu k videokameře.
FUNC.
(25)
1 Otevřete obrazovku pro výběr
snímků.
FUNC.
[ OBJ. TISKU]
Na obrazovce se zobrazí .
2 Vyberte () nepohyblivý snímek,
který chcete označit pro
objednávku tisku.
3 Stisknutím nastavte
objednávku tisku.
Počet kopií se zobrazuje oranžově.
4 Nastavte () požadovaný počet
kopií a stiskněte .
Chcete-li objednávku tisku zrušit,
nastavte počet kopií na 0.
5 Zopakováním kroků 2–4 označte
další snímky pro objednávku tisku
nebo dvojím stisknutím
zavřete nabídku.
• Nejsou-li do objednávky tisku
zahrnuty žádné nepohyblivé
snímky, zobrazuje se [NAST.
TISK OBJ.].
3 Vyberte (,) [TISK] a
stiskněte .
Tisk se zahájí. Po dokončení tisku
přestane být nabídka pro nastavení
tisku zobrazována.
POZNÁMKY
• V závislosti na připojené tiskárně
můžete před krokem 3 změnit některá
nastavení tisku (70).
• Zrušení tisku viz str. 72.
• Obnovení tisku: Otevřete nabídku pro
nastavení tisku podle kroku 2 výše.
V nabídce pro nastavení tisku vyberte
[OBNOVIT]* a stiskněte . Zbývající
snímky se vytisknou.
Tisk nelze restartovat, když bylo
změněno nastavení objednávky tisku
nebo když byl odstraněn nepohyblivý
snímek obsažený v objednávce.
*V případě, že dojde k přerušení tisku
objednávky po prvním nepohyblivém
snímku, tato volba nabídky se zobrazí
jako [TISK].
Smazání všech objednávek tisku
FUNC.
(25)
FUNC.
[ NABÍDKA]
[ PROVOZ PAMĚTI]
[ PŘÍK.SMAZAT VŠE]
[ANO]
FUNC.
Page 75
Externí připojení
V této kapitole naleznete vysvětlení, jak připojit videokameru k
externímu zařízení, např. televizoru, videorekordéru nebo počítači.
Zdířky na videokameře
Zdířka COMPONENT OUT*
Přístup: Otevřete LCD panel a kryt konektorů.
Zdířka komponentního videa je určena pouze
pro video. Pokud používáte připojení ,
nezapomeňte zapojit zvuk přes zdířku
AV OUT/ .
Zdířka AV OUT/
Přístup: Otevřete zadní kryt konektorů.
Při zapojeném stereofonním videokabelu
STV-250N do videokamery nebude z
vestavěného reproduktoru slyšet žádný zvuk.
Minikonektor HDMI OUT*
Přístup: Zvedněte přídržný řemen a otevřete
kryt konektorů.
Minikonektor HDMI OUT umožňuje v jednom
praktickém kabelu odebírat vysoce kvalitní
kombinovaný signál audia i videa.
Zdířka USB
Přístup: Zvedněte přídržný řemen a otevřete
kryt konektorů.
*Při zapojování kabelu do videokamery dbejte na to, aby byly trojúhelníkové značky na konektoru
kabelu a zdířce videokamery () srovnané.
CS
75
Page 76
Externí připojení
Nasazení feritového jádra
Před připojením stereofonního videokabelu STV-250N k videokameře nasaďte
feritové jádro.
Feritové jádro nasaďte na šňůru stereofonního
videokabelu STV-250N ve vzdálenosti přibližně 10 mm
od zástrčky (zástrčky, která má být zasunuta do
videokamery).
Šňůru protáhněte středem jádra a kolem jádra jí otočte.
Potom jej zavřete. Při správném zavření uslyšíte
zaklapnutí.
10 mm
76
Page 77
Schémata zapojení
Připojení použitelná pro připojení videokamery k televizoru jsou uvedena v pořadí od
nejvyšší kvality obrazu. Připojení, jež vyžadují kabely nebo příslušenství nedodané
s touto videokamerou, jsou označena hvězdičkou; připravte si tato nezbytná zařízení
předem.
Připojení *
Připojení
Typ: Digitální Kvalita: HD Pouze výstup
Připojit na televizor HD (HDTV) se vstupní zdířkou HDMI.
Kabel HTC-100 HDMI (volitelný)
Typ: Analogový Kvalita: Závisí na nastavení Pouze výstup
Připojit na televizor HD (HDTV) nebo standardní televizor se vstupními
zdířkami pro komponentní video. Změnit následující nastavení na
videokameře:
- [VÝST.KOMP.] podle televizoru (standardní nebo HD) ( 95)
- [AV/SLUCH.] na [ AV] ( 94)
Pr/Cr
Pb/Cb
AUDIO
Y
L
R
Komponentní kabel CTC-100/S
Stereofonní videokabel STV-250N
(dodaný)
(dodaný)
Červený
Modrý
Zelený
Bílý
Červený
CS
77
Page 78
Externí připojení
Připojení
Připojení *
Připojení
Typ: Analogový Kvalita: SD Pouze výstup Připojit na standardní
televizor nebo videorekordér se vstupní zdířkami audio/video.
Změnit následující nastavení na videokameře:
- [TYP TV] podle televizoru (širokoúhlý nebo 4 : 3), pokud televizor
nedokáže automaticky detekovat a změnit poměr stran ( 95)
- [AV/SLUCH.] na [ AV] ( 94)
VIDEO
AUDIO
L
R
Stereofonní videokabel STV-250N
(dodaný)
Žlutý
Bílý
Červený
Ve všech směrech přesně stejné připojení, jako je výše .
Připojit na standardní televizor nebo videorekordér se vstupním
konektorem SCART. Vyžaduje adaptér SCART (komerčně dostupný).
Červený
Bílý
Stereofonní videokabel STV-250N
(dodaný)
Žlutý
Adaptér SCART
(komerčně dostupný)
Typ: Digitální datové připojení Připojit k počítači za účelem přenosu
a zálohování záznamů, volitelné DVD vypalovačce DW-100 za účelem
vytvoření DVD disků nebo k tiskárně za účelem vytištění fotografií.
78
Kabel USB (v dodávce)
Page 79
Přehrávání na televizoru
Po připojení videokamery k televizoru
se můžete s rodinou a přáteli společně
těšit z vašich videonahrávek. Nejvyšší
kvality dosáhnete, když budete
přehrávat záznamy na televizoru HDTV
připojeném přes některé z HD připojení.
(24)
1 Vypněte videokameru a televizor.
2 Připojte videokameru k televizoru.
Podle Schémat připojení (77)
vyberte nejvhodnější připojení pro
váš televizor.
3 Zapněte připojený televizor.
Na televizoru: Jako videovstup
vyberte stejnou zdířku, do níž
zapojujete videokameru. Použijte
návod k připojenému televizoru.
4 Zapněte videokameru a nastavte
ji do režimu (36) nebo
režimu (60).
Spusťte přehrávání filmů nebo
nepohyblivých snímků.
POZNÁMKY
• Doporučujeme videokameru napájet
pomocí kompaktního napájecího
adaptéru.
•Při zapojeném stereofonním
videokabelu STV-250N do videokamery
nebude z vestavěného reproduktoru
slyšet žádný zvuk.
•Připojení nebo : Přehráváte-li
filmy formátu 16 : 9 na standardních
televizorech s poměrem stran 4 : 3,
přepne televizor automaticky do
širokoúhlého režimu, pokud je
kompatibilní se systémem WSS.
V ostatních případech změňte poměr
stran obrazu na televizoru ručně.
CS
Konektor HDMI
Připojení HDMI (High-Definition Multimedia Interface) () je vhodné pro celkové
digitální připojení (videa i audia) jediným kabelem. Při připojení videokamery na HDTV
zařízení s konektorem HDMI můžete přehrávat video a audio v nejvyšší kvalitě.
- Minikonektor HDMI OUT videokamery je pouze výstupní. Nepropojujte jej s výstupním
konektorem HDMI na externím zařízení, protože by to mohlo poškodit videokameru.
-Při připojení videokamery k monitorům DVI nelze garantovat řádnou funkčnost.
- V závislosti na televizoru HDTV nemusí být správné přehrávání osobního videoobsahu s
připojením možné. Zkuste nějaké jiné připojení.
-Během připojení videokamery k televizoru HDTV typem připojení nebude v ostatních
zdířkách žádný videovýstup.
79
Page 80
Externí připojení
Uložení a zálohování
nahrávek
Zálohování nahrávek na počítači
Filmy zaznamenané touto
videokamerou jsou ukládány na
paměťovou kartu nebo do vestavěné
paměti (pouze ). Protože prostor
paměti je omezen, nezapomeňte
pravidelně zálohovat své filmy do
počítače.
PIXELA ImageMixer 3 SE
Se softwarem dodaným na CD-ROMu
PIXELA ImageMixer 3 SE můžete
vybrat scény a zazálohovat je na
pevném disku počítače a také, pokud to
potřebujete, obnovit ve videokameře
soubory ze zálohy. Na počítači můžete
pohodlně organizovat své
videonahrávky do alb a přidávat
komentáře za účelem rychlého a
snadného vyhledávání; můžete také
editovat scény, konvertovat je a měnit
jejich velikost pro potřeby odeslání na
webové stránky nebo nahrání na
přenosný videopřehrávač atd.
Podrobnosti o dostupných funkcích viz
návod k používání softwaru (soubor
PDF). Podrobnosti o instalaci softwaru
viz PIXELA ImageMixer 3 SE,
Instalační příručka.
Uložení nahrávek bez počítače
Pokud upřednostňujete uložení
nahrávek bez použití počítače, máte
k dispozici následující možnosti.
• Použít volitelnou DVD vypalovačku
DW-100 k vytvoření disků HD
(AVCHD) s vašimi filmy anebo
fotografiemi (Photo DVD) (80).
•Připojit videokameru k externímu
nahrávacímu zařízení (DVD nebo
HDD rekordéru, videorekordéru atd.)
k uložení kopií vašich filmů ve formátu
SD (83).
DŮLEŽITÉ
Při připojení videokamery k počítači:
Nepřistupujte, neměňte nebo
neodstraňujte složky a soubory ve
videokameře přímo z počítače, protože by
to mohlo způsobit trvalou ztrátu dat. Vždy
zálohujte své nahrávky na počítač a
obnovujte soubory zazálohované na
počítači pouze prostřednictvím dodaného
softwaru ImageMixer 3.
Tvorba disků HD (AVCHD) a
disků Photo DVD
Videokameru můžete připojit k volitelné
DVD vypalovačce DW-100 za účelem
vytvoření DVD disků HD (specifikace
AVCHD). Tímto způsobem si ochráníte
své videonahrávky v nejvyšší možné
videokvalitě. Můžete rovněž vytvořit
disky Photo DVD s nepohyblivými
snímky, které lze přehrávat na většině
DVD přehrávačů.
Informace viz tato část a příslušné části
návodu k používání vypalovačky
DW-100.
(24)
80
Page 81
Volby pro vytvoření disků AVCHD
(režim )
[SCÉNY VŠE]
Pro přidání všech scén na disk (disky).
[ZBYLÉ SCÉNY]
Pro přidání pouze těch scén, které
nebyly na disk přidány dříve.
[PLAYLIST]
Pro přidání pouze scén zahrnutých do
seznamu přehrávek (55).
Volby pro vytvoření disku Photo
DVD (režim )
[VŠECHNY SNÍMKY]
Pro přidání všech nepohyblivých snímků
do prezentace na disku.
[PŘÍKZ.PŘENS]
Pro přidání pouze nepohyblivých snímků
označených do objednávky přenosu
(86).
Příprava videokamery
1 Zapněte videokameru a nastavte ji
do režimu , chcete-li vytvořit
disky HDs filmy, nebo do režimu
, chcete-li vytvořit disk Photo
DVD nepohyblivých snímků.
• Videokameru napájejte pomocí
kompaktního napájecího adaptéru.
• Předem vyberte paměť,
z níž chcete přidávat scény (36)
nebo nepohyblivé snímky (61).
Připojení k DVD vypalovačce
DW-100 a vytvoření disku
1 Zapněte DVD vypalovačku.
Viz Vytváření DVD.
DW-100
2 Videokameru připojte k DVD
vypalovačce pomocí kabelu USB.
•Připojení . Viz Schémata
připojení (77) a
Připojení.
• Pokud se zobrazí obrazovka pro
výběr typu zařízení, vyberte
[DVD VYPALOV] a stiskněte
.
• Po dokončení připojení se bude
zobrazovat [ŽÁDNÝ DISK].
DW-100
3 Do DVD vypalovačky vložte nový
prázdný disk.
• K otevření a zavření nosiče disku
použijte tlačítko OPEN/CLOSE na
DVD vypalovačce.
• Po rozpoznání disku se na
obrazovce zobrazí informace o
typu vámi vytvářeného DVD a
odhadovaná doba a počet disků,
které budete potřebovat (na
základě vámi vloženého disku).
• Pokud vložíte disk DVD-RW, na
kterém jsou již data, zobrazí se
[DISK OBSAHUJE DATA]. Pokud
chcete data přepsat (smazat
předchozí obsah disku), stiskněte
, vyberte [ANO] a znovu
stiskněte .
CS
81
Page 82
Externí připojení
4 Stiskněte tlačítko START na DVD
vypalovačce.
• Na obrazovce se zobrazí indikátor
průběhu.
• Po stisknutí tlačítka START (po
dobu zapisování na aktuální disk)
nebude možné operaci stornovat.
VYŽADUJÍ-LI DATA VÍCE DISKŮ
• Po finalizaci disku se disk automaticky
vysune a zobrazí se [VLOŽTE NOVÝ/
ČISTÝ DISK A ZAVŘETE
PŘIHRÁDKU DISKU]. Vložte další
disk a nosič disku zavřete.
• Po finalizaci posledního disku se
zobrazí [ÚKOL DOKONČEN].
Vytáhněte disk a zavřete nosič disku.
VYTVOŘENÍ DALŠÍ KOPIE STEJNÉHO
DISKU
Po dokončení operace se znovu zobrazí
[VLOŽTE NOVÝ/ČISTÝ DISK]. Vložte
zcela nový disk a nosič disku zavřete.
DŮLEŽITÉ
• Po dobu připojení videokamery k DVD
vypalovačce neotevírejte kryt slotu
paměťové karty a ani nevyjímejte
paměťovou kartu.
• Jestliže na videokameře svítí nebo bliká
indikátor přístupu ACCESS, dbejte
následujících upozornění. Pokud tak
neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat.
- Neotevírejte kryt slotu paměťové karty.
- Neodpojujte kabel USB.
- Neodpojujte napájení ani nevypínejte
videokameru nebo DVD vypalovačku.
-Neměňte polohu voliče režimů.
• Disky HD (AVCHD) vytvořené pomocí
volitelné DVD vypalovačky DW-100 lze
přehrávat pouze na DVD přehrávačích
kompatibilních s AVCHD. Nevkládejte
disky HD do DVD přehrávače, který není
se standardem AVCHD kompatibilní.
Tyto přehrávače by mohly mít potíže
s vysunutím disku.
• Informace k manipulaci s disky
naleznete v části Upozornění k manipulaci.
DW-100
Přehrávání disků AVCHD na DVD
vypalovačce DW-100 DVD
Pro přehrávání disků HD (AVCHD) na
televizoru můžete rovněž použít volitelnou
DVD vypalovačku DW-100 společně
s videokamerou. Toto je velmi praktické,
např. když chcete přehrávat disky na
místech, kde není k dispozici DVD
přehrávač kompatibilní s AVCHD.
82
(24)
Page 83
1 Připojte videokameru k televizoru.
Viz Schémata připojení (77).
Vyberte připojení nebo
umožňující přehrávání ve formátu HD.
2 Zapněte DVD vypalovačku a
nastavte ji do režimu přehrávání
disku.
DW-100
Viz Přehrávání disků DVD.
3 Videokameru připojte k DVD
vypalovačce pomocí kabelu USB.
•Připojení . Viz Schémata
připojení (77) a
Připojení.
• Pokud se zobrazí obrazovka pro
výběr typu zařízení, vyberte
[DVD VYPALOV] a stiskněte
.
DW-100
4 Přehrávaný disk vložte do DVD
vypalovačky.
• K otevření a zavření nosiče disku
použijte tlačítko OPEN/CLOSE na
DVD vypalovačce.
• Po rozpoznání disku se formou
indexového zobrazování zobrazí
obsah disku.
5 Vyberte (, ) scénu, kterou
chcete přehrát, a stisknutím
začněte přehrávat.
PŘEHRÁVÁNÍ DIISKŮ FOTO DVD
Disky Photo DVD jsou vytvořeny dle DVD
videospecifikací (standard SD) a nelze je
přehrávat na DVD vypalovačce. Disky
Photo DVD přehrávejte na standardních
DVD přehrávačích.
Máte-li počítač s jednotkou DVD, můžete
přehrávat prezentace jako běžné DVD a
rovněž můžete k jednotlivým nepohyblivým
snímkům mít přístup jako k souborům
formátu JPG.
DŮLEŽITÉ
Po dobu připojení videokamery k DVD
vypalovačce neotevírejte kryt slotu
paměťové karty a ani nevyjímejte
paměťovou kartu.
POZNÁMKY
• V DVD vypalovačce DW-100 lze
přehrávat pouze disky AVCHD v ní
vytvořené.
• Po dobu připojení videokamery k DVD
vypalovačce nejsou přístupné nabídky
FUNC. a nastavení.
•Pro přehrávání disku nelze použít
některé speciální režimy přehrávání
(posouvání po jednotlivých snímcích
vpřed/zpět, pomalé přehrávání,
zrychlené přehrávání 60x atd.).
Kopírování záznamů na externí
videorekordér
Nahrávky můžete kopírovat připojením
videokamery k videorekordéru nebo
k digitálnímu videozařízení.
Videovýstup bude ve formátu SD,
přestože jsou původní scény ve
formátu HD.
(24)
Připojení
Připojte videokameru k videorekordéru
podle Připojení nebo .
Viz Schémata připojení (77).
CS
83
Page 84
Externí připojení
Záznam
1 Externí zařízení: Vložte prázdnou
videokazetu nebo disk a nastavte
na zařízení režim pauzy nahrávání.
2 Videokamera: Vyhledejte scénu,
kterou chcete zkopírovat, a
zastavte přehrávání kousek před
touto scénou.
3 Videokamera: Obnovte přehrávání
filmu.
4 Externí zařízení: Spusťte
nahrávání při zobrazení
požadované scény. Na konci
kopírování nahrávání zastavte.
5 Videokamera: Zastavte
přehrávání.
POZNÁMKY
• Doporučujeme videokameru napájet
pomocí kompaktního napájecího
adaptéru.
• Ve výchozím nastavení bude do
výstupního videosignálu
zakomponováno zobrazování informací.
Zobrazování můžete změnit
opakovaným stisknutím (51).
Přenos fotografií do počítače
(Přímý přenos)
Pomocí softwaru dodaného na
CD-ROMu DIGITAL VIDEO Solution Disk můžete snadno provádět přenos
nepohyblivých snímků do počítače
pouhým stisknutím .
Viz rovněž příslušné části v návodu
k používání softwaru „Digital Video
Software“ (soubor PDF).
DISP.
(24)
Příprava
Software nainstalujte před prvním
připojením videokamery k počítači.
(Pouze uživatelé Windows: Potřebujete
rovněž vybrat nastavení automatického
spouštění programu CameraWindow.)
Potom stačí pouze připojit videokameru
k počítači (kroky 2 a 3) a pokračovat
rovnou s přenosem nepohyblivých
snímků (
85).
1 Nainstalujte dodaný software
Digital Video.
Viz Instalace softwaru.
DVSD
2 Videokameru nastavte do režimu
.
Předem vyberte paměť, z níž
chcete přenést nepohyblivé snímky
( 61).
3 Videokameru připojte na počítač
pomocí kabelu USB.
•Připojení . Viz Schémata
připojení (77).
• Pokud se zobrazí obrazovka pro
výběr typu zařízení, vyberte [PC/
TISKÁRNA] a stiskněte .
• Na displeji videokamery se zobrazí
nabídka přímého přenosu a
rozsvítí se tlačítko .
PRVNÍ PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI S
OPERAČNÍM SYSTÉMEM WINDOWS
Pouze uživatelé Windows: Při prvním
připojení videokamery k počítači je
nezbytné rovněž vybrat nastavení
automatického spuštění programu
CameraWindow. Viz Při připojení videokamery k počítači.
DVSD
84
Page 85
DŮLEŽITÉ
• Po dobu připojení videokamery
k počítači neotevírejte kryt slotu
paměťové karty a ani nevyjímejte
paměťovou kartu.
• Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí
nebo bliká, dbejte dále uvedených
upozornění. Pokud tak neučiníte, může
dojít k trvalé ztrátě dat.
- Neotevírejte kryt slotu paměťové karty.
- Neodpojujte kabel USB.
- Nevypínejte videokameru nebo
počítač.
-Neměňte polohu voliče režimů.
• V závislosti na softwaru a na specifikaci/
nastavení počítače nemusí operace
probíhat vždy správně.
• Chcete-li používat obrazové soubory
na počítači, nejdříve je zkopírujte.
Používejte zkopírované soubory,
originály si uložte.
•Při provádění následujících operací
nedojde k rozpoznání videokamery, i
když připojíte videokameru k počítači.
- Smazání všech nepohyblivých snímků
- Smazání všech objednávek přenosu
- Smazání všech objednávek tisku
POZNÁMKY
• Doporučujeme videokameru napájet
pomocí kompaktního napájecího
adaptéru.
•Viz rovněž návod k používání počítače.
• Uživatelé operačních systémů
Windows Vista, Windows XP a
Mac OS X: Videokamera je vybavena
standardním protokolem PTP (Picture
Transfer Protocol), který umožňuje
přenos nepohyblivých snímků (pouze
JPEG) po pouhém připojení
videokamery k počítači pomocí USB
kabelu, bez nutnosti instalace dodaného
softwaru.
• Nezamýšlíte-li používat volitelnou DVD
vypalovačku DW-100, můžete nastavit
položku [NASTAV. USB] na [PC/
TISKÁRNA] (94), aby se
nezobrazovala obrazovka výběru
pokaždé, když připojíte videokameru
k počítači.
Přenos nepohyblivých snímků
(24)
Volby automatického přenosu
Všechny příslušné nepohyblivé snímky
budou přeneseny do počítače v jedné
dávce a na obrazovce monitoru se
zobrazí jejich miniatury.
[ VŠECHNY SNÍMKY]
Provede se přenos všech snímků.
[ NOVÉ SNÍMKY]
Přenese do počítače pouze ty
nepohyblivé snímky, které dosud nebyly
přeneseny.
[PŘÍK. K PŘENOSU]
Provede se přenos nepohyblivých
snímků s objednávkou přenosu ( 86).
Volb y ručního přenosu
Můžete vybrat, které nepohyblivé
snímky se mají přenést.
[VÝBĚR A PŘENOS]
Vyberte nepohyblivé snímky k přenosu.
[ TAPETA]
Vyberte nepohyblivý snímek a nastavte
jej jako pozadí pracovní plochy počítače.
CS
85
Page 86
Externí připojení
VOLBY AUTOMATICKÉHO PŘENOSU
Vyberte () volbu přenosu a
stiskněte .
• Videokamera se po dokončení
přenosu vrátí do nabídky pro přenos.
• Chcete-li přenos zrušit, vyberte ()
[ZRUŠIT] a stiskněte nebo
FUNC.
.
VOLBY RUČNÍHO PŘENOSU
1 Vyberte () volbu přenosu a
stiskněte .
2 Vyberte () snímek, který
chcete přenést, a stiskněte ().
• [VÝBĚR A PŘENOS]:
Zopakováním tohoto kroku vyberte
další nepohyblivé snímky
k přenosu.
•Tlačítko bude po dobu
přenášení snímků blikat.
3 Stisknutím se vrátíte do
nabídky pro přenos.
FUNC.
POZNÁMKY
Když je videokamera připojena k počítači a
zobrazí se obrazovka pro výběr snímků,
vraťte se stisknutím do nabídky pro
přenos.
FUNC.
Objednávky přenosu
Nepohyblivé snímky, které chcete
přenést do počítače, můžete předem
označit jako objednávku přenosu.
Objednávku přenosu můžete nastavit
až pro 998 nepohyblivých snímků.
(24)
Výběr nepohyblivých snímků k
přenosu (Objednávka přenosu)
Zadejte objednávky přenosu před
připojením videokamery k počítači.
Předem vyberte paměť, z níž
chcete přenést nepohyblivé snímky
( 61).
FUNC.
(25)
1 Otevřete obrazovku pro výběr
snímků.
FUNC.
[ OBJ. PŘENOSU]
Na obrazovce se zobrazí .
2 Vyberte () nepohyblivý snímek,
který chcete označit pro
objednávku přenosu.
86
Page 87
3 Stisknutím nastavíte
objednávku přenosu.
Značka zaškrtnutí se zobrazí
vedle ikony objednávky přenosu .
Opětovným stisknutím zrušíte
objednávku přenosu.
4 Zopakováním kroků 2–3 označte
další snímky pro objednávku
přenosu nebo dvojím stisknutím
FUNC.
zavřete nabídku.
PŘENOS NEPOHYBLIVÝCH SNÍMKŮ
OZNAČENÝCH DO OBJEDNÁVKY
PŘENOSU
Připojte videokameru k počítači a
v nabídce pro přenos vyberte [ PŘÍK.
K PŘENOSU] (85).
Smazání všech objednávek
přenosu
FUNC.
(26)
FUNC.
[ NABÍDKA]
[ PROVOZ PAMĚTI]
[ PŘÍK.SMAZAT VŠE]
[ANO]
FUNC.
CS
87
Page 88
Doplňkové informace
V této kapitole jsou uvedeny rady pro řešení problémů, hlášení
obrazovky, tipy pro manipulaci s videokamerou a její údržbu a další
informace.
Dodatek: Seznamy voleb nabídek
Nedostupné položky nabídky se zobrazují šedě v nabídce FUNC. a černě v
nabídkách nastavení. Podrobnosti, jak vybrat položky, viz Používání nabídek (25).
Podrobnosti o každé funkci naleznete na odkazové straně. Volby nabídky bez
odkazové strany jsou vysvětleny níže v tabulkách.
* Volba dostupná pouze, když je režim řízení nastaven na [ PO SNÍMCÍCH].
[D.ZOOM]: Určuje činnost digitálního zoomu.
Barva indikátoru označuje zoom.
[RYCHLOST 2], [RYCHLOST 1]
[6 sec], [8 sec], [10 sec]
Optický zoomDigitální zoom
• Je-li aktivován, videokamera na něj
automaticky přepne, když se budete
přibližovat za hranici rozsahu optického
zoomu.
•Při digitálním zoomu se obraz digitálně
BílýSvětle
zpracovává, proto se s rostoucím
přiblížením zhoršuje rozlišení obrazu.
Až 12x12–
[REŽIM AF]: Zvolte rychlost automatického
zaostřování.
•Při nastavení [ INSTANT AF] funkce automatického zaostření rychle zaostří na nový
objekt. Toto nastavení je praktické, například když měníte zaostření z blízkého objektu na
vzdálený objekt v pozadí nebo když snímáte rychle pohybující se objekty.
• Pokud je na videokameře nasazen volitelný širokoúhlý konvertor nebo telekonvertor,
může částečně zakrývat senzor okamžitého AF. Režim AF nastavte na [ NORMÁL.
AF].
zz34
–z–
Tmavě
modrý
modrý
40–
40x
200x
90
Page 91
[FOCUS ASSIST]
• Asistenční funkce zaostření zvětšuje obraz, který se nachází uprostřed obrazovky, a tím
vám pomáhá ručně zaostřit (47).
• Použití asistenční funkce zaostření nebude mít vliv na nahrávky. Spuštěním nahrávání se
asistenční funkce zaostření zruší.
[PRIOR. OSTŘ.]: Pokud je aktivována priorita zaostření, videokamera zaznamená
nepohyblivý snímek pouze, když je automaticky dosaženo zaostření. Můžete rovněž vybrat,
které rámečky AF se použijí.
[ ZAP:AIAF]: Jeden nebo více rámečků AF z devíti dostupných rámečků AF se
automaticky vyberou a v nich se zablokuje zaostření.
[ ZAP:STŘED]: V tomto režimu se zobrazuje jeden rámeček zaostření uprostřed
obrazovky a zaostřování je automaticky fixní na tomto rámečku.
[ VYP]: Nezobrazí se žádný rámeček AF a nepohyblivý snímek se zaznamená
bezprostředně po stisknutí .
•Při nastavení režimu nahrávání na [ OHŇOSTROJ] se priorita zaostření automaticky
nastaví na [ VYP].
[STAB.SNÍMKU]: Stabilizátor obrazu kompenzuje pohyby videokamery i při maximálním
přiblížení.
• Stabilizátor obrazu je konstruován tak, aby se vyrovnal s běžnými, normálními otřesy
videokamery.
ři používání stativu doporučujeme nastavit stabilizátor obrazu na [VYP].
•P
[POČ. RÁM.]: Vybírá rychlost snímání použitou při nahrávání.
[PF25]: Progresivní snímání 25 snímků za sekundu. Použitím této rychlosti dosáhnete
u svých snímků filmového vzhledu. Při jejím použití v kombinaci s programem nahrávání
[REŽIM KINO] (42) bude filmový vzhled snímků ještě dokonalejší.
[AUT.POM.ZÁV.]: Videokamera
automaticky zvolí pomalé rychlosti
závěrky pro dosažení světlejší scény na
místech s nedostatečným osvětlením.
• Nastavení se nezmění ani po
přepnutí videokamery do režimu
.
• V režimu nastavte režim blesku na
(Vypnutý blesk).
• Pokud se za obrazem objevuje tzv.
stopa, nastavte pomalou závěrku na [VYP].
• Pokud se zobrazuje (varování před roztřesením), doporučujeme stabilizovat
videokameru, např. nasazením na stativ.
[PROHLÍŽENÍ]: Vybírá čas zobrazování nepohyblivého snímku po jeho zaznamenání na
paměť.
• Stisknete-li při prohlížení nepohyblivého snímku , bude trvale zobrazován.
Stisknutím do poloviny obnovíte normální zobrazování.
PHOTO
PHOTO
Provozní režimPoužitá rychlost
Režim Nízká 1/25
Režim
s rychlostí snímání
[PF25]
Režim
DISP.
závěrky
Nízká 1/12
CS
91
Page 92
Doplňkové informace
[VĚTRNÝ FILTR]: Videokamera automaticky potlačí zvuk větru v pozadí, když nahráváte v
exteriéru.
• Společně se zvukem větru se potlačí i nízkofrekvenční zvuky. Při nahrávání v prostředích,
kde nehrozí hluk větru, nebo když chcete nahrávat nízkofrekvenční zvuky, doporučujeme
nastavit větrný filtr na [VYP].
Volba je dostupná pouze z indexového zobrazení původních filmů.
2
Volba je dostupná pouze z indexového zobrazení seznamu přehrávek.
[INFO O PAMĚTI]/[INFO O KARTĚ]: Zobrazí se obrazovka, na níž si můžete zobrazit, kolik
vestavěné paměti (pouze ) nebo paměťové karty je aktuálně použito (celková doba
nahrávání a celkový počet nepohyblivých snímků) a kolik paměti zůstává volné pro
nahrávání.
• Odhadované hodnoty o dostupné době nahrávání filmu a dostupného počtu
nepohyblivých snímků jsou přibližné a jsou postaveny na aktuálně používaném režimu
nahrávání a zvoleném nastavení kvality/velikosti nepohyblivých snímků.
• Na obrazovce [INFO O KARTĚ] si můžete rovněž ověřit parametr Speed Class paměťové
karty.
•Změna jasu LCD obrazovky neovlivní jas vašich nahrávek, jas přehrávaného snímku na
televizoru.
[OBRAZOVKA TV]
•Při nastavení na [ ZAP] se budou na obrazovce připojeného televizoru nebo monitoru
přes stereofonní videokabel STV-250N zobrazovat informace videokamery.
[DAT. KÓD]: Zobrazuje datum anebo čas zaznamenání scény.
[ ÚDAJE KAM.]: Zobrazuje clonové číslo (f-stop) a rychlost závěrky použité při záznamu
snímku.
[ZNAČKY]: Můžete zobrazit mřížku nebo horizontální linku uprostřed obrazovky. Značky
používejte jako referenci pro kontrolu správného zarámování objektu (vertikálně nebo
horizontálně).
• Zobrazení značek neovlivní záznamy.
––z––
zz–––
zzzz28
CS
93
Page 94
Doplňkové informace
[ZAČÍT TÝDEN]: Vyberte den, jímž má začínat týden v zobrazení kalendáře (38).
[REŽIM DEMO]: Předváděcí režim (demo) představuje hlavní funkce a prvky videokamery.
Začne automaticky, když je videokamera napájena z kompaktního napájecího adaptéru
nebo ji ponecháte déle než 5 minut zapnutou.
• Chcete-li zrušit předváděcí režim po jeho začátku, stiskněte libovolné tlačítko nebo
vypněte videokameru.
Nastavení systému (hlasitost reproduktoru, zvukový signál atd.)
* Volba není dostupná, když je videokamera připojena k televizoru HDTV kabelem HDMI.
[NÍZKÁ HLAS.], [VYP]
[ 20 min], [ 30 min]
[JEMNÝ], [NORMÁLNÍ]
[ ŠIROK. TV]
TISKÁRNA], [ PŘIPOJ&SET]
[PLAYLIST]
[VŠECHNY SNÍMKY],
[PŘÍKZ.PŘENS]
[INFO BATERIE]: Zobrazí se obrazovka, na níž si můžete ověřit nabití akumulátoru
(v procentech) a zbývající dobu nahrávání (režim , ) nebo přehrávání (režim
, ).
zzzz–
zz –––
––z––
––z––
––zz –
––z–80
–––z
94
Page 95
[BEZDR.DÁLK.]: Umožňuje ovládat videokameru dálkovým ovladačem.
[TÓN]:Zvukový signál zazní při provádění některých operací, např. zapnutí videokamery,
spuštění odpočítávání samospouště atd.
[ÚSP. REŽIM]: V zájmu úspory energie se videokamera napájená z akumulátoru
automaticky vypne, pokud je ponechána bez obsluhy 5 minut.
•Přibližně 30 sekund před vypnutím videokamery se zobrazí [AUTOM. VYPNUTÍ].
• V pohotovostním režimu se videokamera vypne po uplynutí času nastaveného pro
[RYCHLÝ START].
[RYCHLÝ START]: Vyberte, zda aktivovat funkci Quick Start při zavření LCD panelu v
režimu nahrávání (
režim a automaticky se vypne.
[HLASIT.REPR.]: Upravte () hlasitost přehrávání. Hlasitost můžete rovněž nastavit za
použití pomocníka k joysticku (54).
[ČÍSLOV.SNÍM]: Vyberte metodu číslování snímků, kterou chcete použít u nové paměťové
karty.
Snímkům jsou automaticky přiřazována pořadová čísla od 0101 do 9900. Soubory jsou
ukládány do složek až o 100 snímcích. Složky jsou číslovány od 101 do 998.
[ RESET]: Číslování snímků začne od začátku od 101-0101 při každém vložení nové
paměťové karty.
[ PRŮBĚŽNÉ]: Číslování snímků začne od čísla následujícího po posledním
zaznamenaném snímku touto videokamerou.
• Pokud vložená paměťová karta již obsahuje snímek s vyšším číslem, bude novému
snímku přiřazeno číslo o jednotku vyšší, než má poslední snímek na paměťové kartě.
• Doporučujeme použít nastavení [PRŮBĚŽNÉ].
[KVAL. SNÍM.]: Vyberte kvalitu nepohyblivého snímku zachyceného ze scény.
[TYP TV]: Abyste zobrazili celý snímek a se správným poměrem stran obrazu, vyberte
nastavení podle typu televizoru, který bude připojen k videokameře.
[ NORMÁLNÍ TV]: Televizory s poměrem stran obrazu 4 : 3.
[ŠIROK. TV]: Televizory s poměrem stran obrazu 16 : 9.
• Bude-li nastaven typ TV na [NORMÁLNÍ TV], bude obraz na LCD obrazovce menší
než celá zobrazovací oblast.
• Je-li typ televizoru nastaven na [NORMÁLNÍ TV], nelze pořizovat nepohyblivé
snímky z přehrávané scény (67).
[VÝST.KOMP.]: Při komponentním připojení videokamery k HD televizoru můžete pro video
zvolit parametry.
[ 576i]: Tato volba umožní použití videosignálu v rozlišení 576i (standardní rozlišení).
[ 1080i]: Tato volba umožní použít specifikaci Full 1080i High Definition.
[STAV HDMI]: Můžete si ověřit specifikaci výstupního videosignálu z minikonektoru HDMI
OUT.
34) a časový interval, za který videokamera ukončí pohotovostní
CS
95
Page 96
Doplňkové informace
[NASTAV. USB]: Vyberte komunikační protokol použitý při připojení videokamery k
externímu zařízení kabelem USB.
DVD VYPALOV]: Pro připojení výhradně na volitelnou DVD vypalovačku DW-100.
[
PC/TISKÁRNA]: Pro USB připojení k počítači, tiskárně nebo podobnému perifernímu
[
zařízení.
PŘIPOJ&SET]: Pro výběr z obrazovky, která se zobrazí při připojení k externímu
[
zařízení.
[FIRMWARE]: Můžete zkontrolovat aktuální verzi mikroprogramového vybavení
videokamery. Tato volba nabídky je obvykle nedostupná.
Nastavení data/času
NASTAV. DAT/ČAS
Položka nabídkyVolby nastavení
[Č. PÁSMO]Seznam časových pásem ve
světe.
[DATUM/ČAS]–zzzz27
[FORMÁT DATA][R.M.D (2008.1.1 AM 12:00)],
[M.D,R (LED. 1, 2008 12:00 AM)],
[D.M.R (1.LED.2008 12:00 AM)]
[FORMÁT DATA]: Vyberte formát data použitý pro většinu zobrazovaných informací a pro
tisk data na fotografiích (pokud je vybrán).
zzzz28
zzzz–
96
Page 97
Problém?
Odstraňování problémů
V případě problému s videokamerou postupujte podle dále uvedených pokynů pro
jejich odstranění. Občas může mít příčina toho, co považujete za chybnou funkci
videokamery, jednoduché řešení - než přejdete k podrobnějším problémům a
řešením, projděte si nejdříve část v rámečku „KONTROLOVAT JAKO PRVNÍ“.
Pokud problémy přetrvávají, obraťte se na servisní centrum Canon.
KONTROLOVAT JAKO PRVNÍ
Napájení
Je akumulátor nabitý? Je kompaktní napájecí adaptér správně připojen k videokameře?
(18)
Záznam
Zapnuli jste videokameru a nastavili volič režimů do polohy nebo ? (24).
Když nahráváte na paměťovou kartu, je paměťová karta správně vložena do
videokamery? (30)
Přehrávání
Zapnuli jste videokameru a nastavili volič režimů do polohy nebo ? (24).
Když přehráváte nahrávky z paměťové karty, je paměťová karta správně vložena do
videokamery? (30) Obsahuje nějaké nahrávky?
Napájení
Videokamera se nezapne nebo se sama vypne.
- Akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte nebo nabijte ( 18).
- Vyjměte akumulátor a znovu jej řádně nasaďte.
Nelze nabít akumulátor.
- Akumulátor je příliš horký. Nabíjení začne, jakmile teplota akumulátoru poklesne pod 40 °C.
- Akumulátor nabíjejte v rozmezí teplot 0 až 40 °C.
- Napájecí akumulátor je poškozen. Použijte jiný napájecí akumulátor.
Z kompaktního napájecího adaptéru je něco slyšet.
- Pokud je kompaktní napájecí adaptér zapojen do sítě, vydává slabý zvuk. Nejedná se o
chybnou funkci.
Po dlouhodobém používání se videokamera může zahřát na vysokou teplotu.
- Videokamera se může při dlouhodobém používání zahřát. Nejedná se o chybnou funkci.
Pokud se videokamera zahřívá neobvykle nebo se zahřeje za krátkou chvíli, může to
indikovat problém s videokamerou. Obrať te se na servisní centrum Canon.
Akumulátor se vybije extrémně rychle i při normálních teplotách.
- Akumulátor může být u konce své životnosti. Kupte nový akumulátor.
CS
97
Page 98
Doplňkové informace
Záznam
Stisknutí nespustí nahrávání.
Okamžik, v němž bylo stisknuto tlačítko , neodpovídá začátku/konci nahrávky.
Videokamera nezaostřuje.
Když se objekt rychle pohybuje před objektivem, jeho obraz je mírně deformován.
Změna provozního režimu mezi nahráváním ( )/pauzou nahrávání ()/přehráváním
( ) trvá neobvykle déle.
Prohlížení poslední zaznamenané scény trvá neobvykle déle.
Nelze zaznamenat nepohyblivý snímek.
START/STOP
-Nemůžete nahrávat v době, kdy videokamera zapisuje předchozí záznam do paměti (když
svítí nebo bliká indikátor přístupu ACCESS).
-Paměť je plná nebo již obsahuje maximální počet scén. Odstraňte nějaké záznamy
(40, 62) nebo paměť inicializujte (31), abyste získali volné místo.
- Mezi stisknutím a skutečným začátkem záznamu je malý interval. Nejedná se o
chybnou funkci.
- Automatické zaostřování pro daný objekt nefunguje. Zaostřete ručně (47).
- Objektiv nebo senzor okamžitého AF nejsou čisté. Očistěte objektiv nebo senzor měkkou
látkou na čištění brýlí (112). Nikdy k čištění objektivu nepoužívejte papírový kapesník.
- Jde o jev typický pro obrazové snímače CMOS. Pokud se objekt rychle pohybuje před
videokamerou napříč scénou, obraz se může jevit mírně zaoblený. Nejedná se o chybnou
funkci.
- Pokud je v paměti velký počet scén, mohou některé operace trvat déle, než je obvyklé.
Zazálohujte si své nahrávky (80) a inicializujte paměť (31).
- Pokud je v paměti velký počet scén, mohou některé operace trvat déle, než je obvyklé.
Zazálohujte si své nahrávky (80) a inicializujte paměť (31).
- V režimu : Nepohyblivý snímek nelze nahrávat, když je současné nahrávání (nabídka
FUNC.) nastaveno na [ZAZN.STAT.OBR. VYP] (65) nebo když je aktivován digitální
zoom (90) nebo digitální efekt (50).
START/STOP
START/STOP
Přehrávání
Nelze přidávat scény do seznamu přehrávek.
- Do seznamu přehrávek nelze přidat více než 999 scén.
- Do seznamu přehrávek nemusíte být schopni přidat scény, které byly zaznamenány nebo
editovány na jiném zařízení.
Nelze odstranit scénu.
- Nemusíte být schopni odstranit scény zaznamenané nebo editované na jiném zařízení.
Odstranění scén trvá neobvykle déle.
- Pokud je v paměti velký počet scén, mohou některé operace trvat déle, než je obvyklé.
Zazálohujte si své nahrávky (80) a inicializujte paměť (31).
Nelze smazat nepohyblivý snímek.
- Nepohyblivý snímek je chráněn. Zrušte ochranu (67).
98
Page 99
Indikátory a zobrazované informace
se rozsvítí červeným světlem.
- Napájecí akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte nebo nabijte ( 18).
Na obrazovce se zobrazí .
- Videokamera nemůže komunikovat s nasazeným akumulátorem, proto nelze zobrazit
zbývající dobu provozu akumulátoru.
se rozsvítí červeným světlem.
- Došlo k chybě paměťové karty. Videokameru vypněte. Paměťovou kartu vyjměte a vložte
znovu. Pokud se neobnoví normální stav, inicializujte paměť ovou kartu (31).
-Paměťová karta je zaplněna. Vyměňte paměťovou kartu, nebo odstraňte nějaké nahrávky,
abyste získali místo na paměťové kartě.
bliká červeně na obrazovce.
- Videokamera má poruchu. Obraťte se na servisní centrum Canon.
Indikátor CHG (nabíjení) bliká rychle.
- (interval 1 bliknutí každou půlsekundu)
Nabíjení se zastavilo v důsledku závady kompaktního napájecího adaptéru nebo
napájecího adaptéru. Obraťte se na servisní centrum Canon.
Indikátor CHG (nabíjení) bliká velmi pomalu.
- (interval jedno bliknutí za 2 sekundy)
Akumulátor je příliš horký. Nabíjení začne, jakmile teplota akumulátoru poklesne pod 40 °C.
- Akumulátor nabíjejte v rozmezí teplot 0 až 40 °C.
- Napájecí akumulátor je poškozen. Použijte jiný napájecí akumulátor.
Indikátor CHG (nabíjení) se nerozsvítí, přestože je nasazen akumulátor.
- Videokamera nemůže komunikovat s nasazeným akumulátorem. Takové akumulátory nelze
dobíjet touto videokamerou.
Obraz a zvuk
Informace se opakované zobrazují a nezobrazují.
- Akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte nebo nabijte ( 18).
- Vyjměte akumulátor a znovu jej řádně nasaďte.
Na obrazovce se zobrazují abnormální znaky a videokamera nepracuje obvyklým způsobem.
- Odpojte napájecí zdroj a po krátké chvíli jej znovu zapojte. Pokud problém přetrvává,
odpojte napájení a nějakým špičatým nástrojem stiskněte tlačítko RESET. Stisknutím
tlačítka RESET se resetují všechna nastavení.
Na obrazovce je videošum.
- Pokud používáte videokameru v blízkosti zařízení emitujících silná elektromagnetická pole
(plazmové televizory, mobily atd.), mějte ji v dostatečné vzdálenosti od těchto zařízení.
Na obrazovce se objevují vodorovné pruhy.
- Jde o jev charakteristický pro obrazové snímače CMOS, který vzniká při nahrávání za
osvětlení určitými typy zářivkových, rtuť ových nebo sodíkových světel. Potlačení těchto
projevů dosáhnete nastavením videokamery do režimu . Nejedná se o chybnou
funkci.
CS
99
Page 100
Doplňkové informace
Zvuk je zkreslen nebo je zaznamenán slabě.
- Záznamy pořízené na velmi hlučných místech (např. ohňostroje nebo koncerty) mohou mít
zkreslený zvuk nebo nemusí být zvuk zaznamenán ve skutečné hlasitosti. Aktivujte
zeslabovač mikrofonu nebo nastavte záznamovou úroveň zvuku ručně (52).
Obraz je zobrazován správně, ale ve vestavěném reproduktoru není zvuk.
- Hlasitost reproduktoru je vypnuta. Upravte hlasitost (38).
- Pokud je k videokameře připojen stereofonní videokabel STV-250N, odpojte jej.
Z videokamery se ozývá rachotivý zvuk.
-Při vypínání videokamery se mohou pohybovat vnitřní komponenty objektivu. Nejedná se o
chybnou funkci.
Paměťová karta a příslušenství
Nelze vložit paměťovou kartu.
-Paměťová karta není správně zorientována. Paměťovou kartu otočte a vložte ji ( 30).
Na paměťovou kartu nelze nahrávat.
-Paměťová karta je zaplněna. Smazáním některých nahrávek uvolněte prostor nebo
vyměňte paměťovou kartu.
- Inicializujte paměťovou kartu (31), pokud ji ve videokameře používáte poprvé.
- Spínač LOCK na paměťové kartě SD nebo SDHC je nastaven do polohy zabraňující
nechtěnému smazání. Změňte polohu spínače LOCK (111).
- Čísla složky a souboru dosáhla maximálních hodnot. Nastavte položku [ČÍSLOV.SNÍM] na
[RESET] (95) a vložte novou paměťovou kartu.
- Nastavení současného nahrávání nepohyblivých snímků v nabídce FUNC. je na
[ZAZN.STAT.OBR.VYP]. Změňte nastavení na takové, které umožňuje zhotovovat
fotografie v průběhu záznamu videa (65).
- Nepohyblivé snímky nelze snímat z přehrávané scény, je-li položka [TYP TV] nastavena na
[NORMÁLNÍ TV]. V takovém případě se zobrazuje . Nastavte [TYP TV] na [ŠIROK. TV]
(95).
Dálkový ovladač nepracuje.
- Položku [BEZDR.DÁLK.] nastavte na [ZAP].
-Vyměňte baterie v dálkovém ovladači.
Připojení k externím zařízením
Na televizní obrazovce je videošum.
- Používáte-li videokameru v místnosti, kde se nachází televizor, zachovávejte dostatečnou
vzdálenost mezi kompaktním napájecím adaptérem a napájecím a anténním kabelem
televizoru.
Přehrávání na videokameře je v pořádku, na televizoru není ale nic vidět.
- Videovstup na televizoru není ve videozdířce, do níž připojujete videokameru. Vyberte
správný videovstup.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.