CANON HF10 User Manual [cs]

Page 1
Videokamera HD
Návod k používání
Česky
CEL-SH8SA2M0
Page 2
Úvod
Dbejte těchto upozornění
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
UPOZORNĚNÍ: POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ.
UPOZORNĚNÍ:
POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
ťová zástrčka slouží rovněž k odpojení zařízení od napájení. Síťová zástrčka by měla být vždy přístupná, aby ji bylo možné odpojit od zásuvky v případě nehody.
Když používáte kompaktní napájecí adaptér, nezabalujte jej ani nepřikrývejte např. látkou, a ani jej nemějte v příliš těsných prostorách. Mohlo by dojít ke vzniku tepla s následnou deformací plastového pouzdra, což by mohlo vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Identifikační štítek CA-570 se nachází dole.
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ STĚNU), ZABRÁNÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL OPRAVOVAT. K TOMU JE OPRÁVNĚN POUZE KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ PRACOVNÍK.
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
Jakékoli jiné zařízení než kompaktní napájecí adaptér CA-570 může videokameru poškodit.
2
Page 3
Pouze EU (a EHP).
Tento symbol označuje, že likvidace tohoto produktu není možná formou odpadu z domácností, podle direktivy WEEE (2002/96/EC) a národního zákona. Tento produkt by měl být předán k likvidaci na určeném sběrném místě, např. v autorizovaném místě umožňujícím při zakoupení nového podobného produktu produkt odevzdat k likvidaci
(formou kus za kus) nebo na autorizovaném sběrném místě pro recyklaci likvidovaného elektrického a elektronického zařízení (EEE). Nesprávné zacházení s tímto typem odpadu by mohlo mít negativní vliv na životní prostředí a popř. lidské zdraví v důsledku potencionálně nebezpečných substancí, které jsou obecně spojovány s EEE. Současně vaše spolupráce při řádné likvidaci tohoto produktu bude přispívat k efektivnímu využití přírodních zdrojů. Další informace, kam je možné předat toto zařízení při likvidaci za účelem recyklace, se dozvíte u místní samosprávy, instituce zabývající se odpady v souladu se schématem WEEE nebo u místní služby pro likvidaci domovního odpadu. Další informace v souvislosti s odevzdáním a recyklací produktů WEEE naleznete na stránkách www.canon-europe.com/environment (EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
.
CS
3
Page 4
Vychutnejte si High-Definition Video
1
s vaší videokamerou
Ochraňte si své nejcennější zážitky, nezapomenutelnou scenérii nebo úchvatné momenty strávené s rodinou a přáteli díky nahrávkám v kvalitě high definition video, která je tak věrná, že máte pocit, že jste znovu na stejném místě.
Co je to High-Definition Video?
1080
řádků
Zachytí i nejjemnější detail, jako je pohyb nebo odlesk jediného pramínku vlasu.
Vaše videokamera je vybavena obrazovým snímačem Full HD (Full HD CMOS), který dokáže zaznamenat video v rozlišení 1920 x 1080 pixelů nesrovnatelně vysoké kvality, dokonalá kresba detailů a přirozeně živé barvy.
Jak se liší Full HD proti standardnímu TV vysílání?
Přibl. 5násobný počet pixelů.
5
Téměř o 90 % více skenovacích řádků.
1.
„Full HD 1080“ označuje videokamery Canon vyhovující standardu high­definition video tvořeného 1080 vertikálními pixely (skenovacími řádky).
Video je zaznamenáváno pouze v tomto rozlišení pouze v režimu FXP. V ostatních režimech nahrávání je obraz před záznamem upraven na velikost 1440 x 1080 pixelů. Ale i v takovém případě má zachycený obraz natolik dokonalou kresbu detailů, že překrásně vyobrazí i ty nejmenší drobnosti.
1
. Výsledkem jsou videonahrávky
4
Page 5
Co je tak speciálního na nahrávání na energeticky nezávislou paměť?
Vaše videonahrávky a fotografie jsou zaznamenávány na vestavěnou paměť (pouze
) nebo na paměťovou kartu (SD nebo SDHC) s uplatněním specifikací AVCHD2. Záznam na flash paměť znamená, že v záznamové jednotce videokamery nejsou žádné pohyblivé části. Pro vás to znamená, že videokamera je menší, lehčí a rychlejší. Ve skutečnosti můžete s použitím funkce Quick Start ( 34) otevřít LCD panel a začít nahrávat za přibl. 1 s. Pokud máte televizor HD vybavený slotem paměťové karty SD podporujícím specifikace AVCHD, můžete jednoduše své nahrávky přehrávat přímo z paměť ové karty ( 36).
Co je to režim Kino?
V programu nahrávání [ REŽIM KINO] získají vaše nahrávky filmový vjem ( 42). Při kombinaci tohoto programu nahrávání s rychlostí progresivního snímání high-definition 25 políček za sekundu [ PF sekundu.
25] získáte vylepšený efekt režimu Kino s plnými 25 snímky za
CS
2
AVCHD je nový standart nahrávání videa HD. Specifikace AVCHD určují, že videosignál je zaznamenáván v kompresi MPEG-4 AVC/H.264 a audiosignál ve formátu Dolby Digital.
5
Page 6
Obsah
Úvod _______________________________
4 Vychutnejte si High-Definition Video s vaší videokamerou 10 Poznámky k tomuto návodu
11 Seznámení se s videokamerou
11 Dodané příslušenství 12 Průvodce díly 15 Zobrazované informace
Příprava _____________________________
18 Seznámení s přístrojem
18 Dobíjení napájecího akumulátoru 19 Příprava dálkového ovladače a příslušenství 22 Nastavení polohy a jasu LCD obrazovky
23 Základní obsluha videokamery
23 Tlačítko : nebo flexibilního nahrávání 24 Provozní režimy 24 Joystick a pomocník k joysticku 25 Používání nabídek
27 První nastavení
27 Nastavení data a času 28 Změna jazyka 28 Změna časového pásma
29 Používání paměťové karty
29 Doporučené paměťové karty 30 Vložení a vyjmutí paměťové karty 30 Výběr paměti pro záznam 31 Inicializace vestavěné paměti (pouze ) nebo paměťové
karty
6
Page 7
Obsah
Video ______________________________
32 Základní nahrávání
32 Záznam videa 33 Výběr kvality videa (Režim nahrávání) 34 Zoom 34 Funkce Quick Start 35 Prohlížení a odstranění poslední zaznamenané scény
36 Základní přehrávání
36 Přehrávání videozáznamu 37 Speciální režimy přehrávání 38 Výběr scén podle data nahrávání 39 Výběr bodu začátku přehrávání z časové linky filmu 40 Odstranění scén
42 Rozšířené funkce
42 Režim Kino: Vytvoření filmového vjemu nahrávek 42 Programy nahrávání speciální scény 44 Změna nastavení rychlosti závěrky a clony 45 Minivideolampa 46 Samospoušť 46 Automatická korekce protisvětla a ruční nastavení expozice 47 Ruční nastavení zaostření 48 Vyvážení bílé 49 Obrazové efekty 50 Digitální efekty 51 Zobrazování informací a datového kódu 52 Záznamová úroveň zvuku 53 Používání sluchátek a externího mikrofonu
55 Správa scén a paměti
55 Vytvoření seznamu přehrávek 56 Odstranění scén ze seznamu přehrávek 56 Přesun scén v seznamu přehrávek 57 Kopírování scén
CS
7
Page 8
Fotografie ___________________________
58 Základní nahrávání
58 Fotografování 58 Výběr velikosti a kvality fotografie 60 Smazání fotografie bezprostředně po záznamu
60 Základní přehrávání
60 Prohlížení fotografií 62 Zvětšení fotografií při přehrávání 62 Smazání fotografií
63 Doplňkové funkce
63 Blesk 64 Režim řízení: Souvislé fotografování a posouvání expozice 65 Zachycení nepohyblivého snímku během nahrávání filmu
66 Režim měření světla 66 Zobrazení histogramu 67 Zachycení nepohyblivého snímku z přehrávané scény 67 Ochrana fotografií 68 Kopírování fotografií 69 Další funkce, které lze použít při fotografování
(Současné nahrávání)
69 Tisk fotografií
69 Tisk fotografií (Přímý tisk) 70 Výběr nastavení tisku 73 Nastavení výřezu 73 Objednávky tisku
Externí připojení ______________________
75 Zdířky na videokameře
77 Schémata zapojení 79 Přehrávání na televizoru
80 Uložení a zálohování nahrávek
80 Zálohování nahrávek na počítači
8
Page 9
80 Tvorba disků HD (AVCHD) a disků Photo DVD 83 Kopírování záznamů na externí videorekordér 84 Přenos fotografií do počítače (Přímý přenos) 86 Objednávky přenosu
Obsah
Doplňkové informace _________________
88 Dodatek: Seznamy voleb nabídek
88 Nabídka FUNC. Nabídka 90 Nabídky nastavení 90 Nastavení videokamery (digitální zoom, stabilizátor
obrazu atd.) 92 Operace s pamětí (Inicializace atd.) 93 Nastavení zobrazování (Jas LCD, jazyk atd.) 94 Nastavení systému (hlasitost reproduktoru, zvukový
signál atd.) 96 Nastavení data/času
97 Problém?
97 Odstraňování problémů 101 Seznam hlášení (v abecedním pořadí)
109 Co dělat a co nedělat
109 Upozornění k obsluze 112 Údržba/Další 113 Používání videokamery v zahraničí
114 Obecné informace
114 Obrázek videosystému (Dostupnost komponent nemusí být ve
všech oblastech stejná.) 115 Volitelné příslušenství 119 Specifikace 122 Rejstřík
CS
9
Page 10
Úvod
Poznámky k tomuto návodu
Děkujeme, že jste si zakoupili videokameru Canon HF10/HF100. Tento návod si pozorně přečtěte, než začnete videokameru používat, a bezpečně ho uschovejte pro případné další použití. V případě, že videokamera nebude fungovat správně, postupujte podle informací v tabulce Odstraňování problémů (97).
Značky a pojmy používané v tomto návodu
•DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery.
POZNÁMKY: Dodatečná vysvětlení vztahující se k postupům při základní obsluze.
CO ZKONTROLOVAT: Omezení nebo požadavky týkající se popsané funkce.
•:Číslo odkazové strany v tomto návodu.
K provedení některých operací budete rovněž potřebovat nahlédnout do dalších návodů k používání. Toto bude indikováno dále uvedenými ikonami a názvem příslušné kapitoly nebo části.
DVSD
DW-100
: Text, který se týká pouze modelu/modelů znázorněných ikonou.
• V tomto návodu jsou používány tyto pojmy:
• Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované obrázky pořízené
Viz návod k používání softwaru
Digital Video Software“, který se nachází
ve formátu souboru PDF na dodaném CD-ROMu DIGITAL VIDEO Solution Disk.
Viz návod k používání volitelné DVD vypalovačky DW-100.
Pokud není uvedeno konkrétně „paměťová karta“ nebo „vestavěná paměť“, znamená termín “paměť“ obojí (pouze ). „Scéna“ označuje úsek filmu mezi stisknutími tlačítka START/STOP – prvním stisknutím se začne nahrávat, druhým skončí. Pojmy „fotografie“ a „nepohyblivý snímek“ jsou zaměnitelné se stejným významem.
fotoaparátem. Pokud není určeno jinak obrázky a ikony nabídky odkazují na .
Názvy tlačítek a spínačů jiných než joysticku jsou indikovány v rámečku Například .
Závorky [ ] a velká písmena slouží k označení voleb nabídky zobrazovaných na obrazovce. V tomto návodu je výchozí hodnota uváděna tučným písmem. Například [ZAP], [VYP].
FUNC.
tlačítka.
10
( 32)
Tlačítka a spínače, které se mají stisknout
Page 11
Seznámení se s videokamerou
Dodané příslušenství
Kompaktní napájecí
adaptér CA-570
(včetně síťové šňůry)
Dálkový ovladač
WL-D88
Komponentní kabel
CTC-100/S
Červený • Zelený
• Modrý konektor
Kabel USB
IFC-400PCU
Zápěstní řemen WS-30
1
Software pro uložení, správu, editaci a přehrávání filmů na počítači ( 80). Na CD-ROMu je návod k používání softwaru (elektronická verze jako soubor PDF).
2
Software pro uložení, správu, retušování a tisk fotografií ( 84). Na CD-ROMu je návod k používání softwaru (elektronická verze jako soubor PDF).
Lithiová knoflíková
baterie CR2025 pro
dálkový ovladač
CD-ROM se
1
softwarem
a instalační
příručka
PIXELA ImageMixer
3 SE
Napájecí akumulátor
BP-809
Stereofonní videokabel
STV-250N
Žlutý • Červený
• Bílý konektor (včetně feritového jádra)
CD-ROM se
softwarem
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
CS
2
11
Page 12
Úvod
Průvodce díly
Pohled zleva
Pohled zprava
Pohled zepředu
Tlačítko ( 23/
(Tisk/Sdílení) ( 70, 84)
Tlačítko DISP. (zobrazování informací) (51,39)/Tlačítko BATT. INFO ( 17)
Reproduktor ( 38) Spínač CARD OPEN (otevření krytu slotu
paměťové karty) ( 30) Slot paměťové karty ( 30) Zdířka COMPONENT OUT ( 77) Volič režimů (24) Minikonektor HDMI OUT ( 77, 79) Zdířka USB ( 78) Senzor okamžitého AF ( 90) Blesk ( 63) Stereofonní mikrofon Minivideolampa ( 45)
Názvy tlačítek a spínačů jiných než joysticku jsou indikovány v rámečku tlačítka (např. ).
FUNC.
12
Page 13
Pohled zezadu
LCD panel
Pohled shora
Zdířka MIC ( 54) Zdířka AV OUT/ ( 77) Indikátor ACCESS (přístup na paměť)
( 32, 58)/CHG (nabíjení) ( 18) Výrobní číslo Tlačítko START/STOP ( 32) Očko pro připevněřemínku ( 20) Zdířka DC IN ( 18) Tlačítko RESET ( 99) Senzor dálkového ovládání ( 20) LCD obrazovka ( 22) Joystick ( 24) Tlačítko FUNC. ( 25, 88)
/ Tlačítko (Přehrávání/pauza) ( 36)/
START/STOP ( 32) Tlačítko (Převíjení zpět) ( 36)/
Zmenšování W (Širokoúhlý záběr) ( 34)
Tlačítko (Převíjení vpřed) ( 36)/
Zvětšování T (Přiblížení) ( 34) Tlačítko (Stop) ( 36)/
BLC (korekce protisvětla) ( 46) Páčka zoomu ( 34) Tlačítko PHOTO ( 58) Zdokonalená minipatice ( 54) Indikátor Tlačítko ON/OFF
Názvy tlačítek a spínačů jiných než joysticku jsou indikovány v rámečku tlačítka (např. ).
FUNC.
CS
13
Page 14
Úvod
Pohled
zespodu
Dálkový ovladač WL-D88
Objímka pro stativ ( 109) Spínač BATTERY RELEASE ( 19) Přídržný řemen
Tlačítko START/STOP ( 32) Tlačítko FUNC. ( 25, 88) Tlačítko MENU ( 26, 90) Tlačítko PLAYLIST ( 36) Navigační tlačítka ( / / / ) Tlačítko (Zpětné přehrávání po
jednotlivých snímcích) ( 37) Tlačítko (Převíjení zpět) ( 37) Tlačítko (Přehrávání) ( 36) Tlačítko (Pauza) ( 36) Tlačítko (Stop) ( 36) Tlačítko PHOTO ( 58) Tlačítka zoomu ( 34) Tlačítko SET Tlačítko (Přehrávání po jednotlivých
snímcích) ( 37) Tlačítko (Převíjení vpřed) ( 37) Tlačítko DISP. (zobrazování informací)
(39, 51)
14
Page 15
Zobrazované informace
Záznam filmů
Přehrávání filmů
(během přehrávání)
Provozní režim ( 24) Program nahrávání ( 42, 43) Vyvážení bílé ( 48) Obrazový efekt ( 49) Digitální efekty ( 50) Režim nahrávání ( 33) Kvalita/velikost nepohyblivého snímku
(současné nahrávání) ( 65) Senzor dálkového ovládání vypnut
(95)
Okamžitý AF ( 90),
MF – ruční zaostřování ( 47) Rychlost snímání 25F progressive
(17) Operace s pamětí ( 17) Časový kód/Doba přehrávání
(hodiny : minuty : sekundy) Zbývající doba nahrávání
Na paměťové kartě
Ve ve stavěné paměti
Zbývající doba provozu akumulátoru (17)
Stabilizátor obrazu ( 91) Větrný filtr vypnut ( 92) Výstup na sluchátka ( 53) Zeslabovač mikrofonu ( 52) Indikátor hlasitosti ( 52) Indikátor roviny ( 93) Zdokonalená minipatice ( 54) Korekce protisvětla ( 46) Číslo scény Datový kód ( 51)
CS
15
Page 16
Úvod
Nahrávání nepohyblivých snímků
Prohlížení nepohyblivých snímků
Zoom ( 34), Expozice ( 46)
Program nahrávání ( 42, 43) Režim měření světla ( 66) Vyvážení bílé ( 48) Obrazový efekt ( 49) Digitální efekty ( 50) Režim řízení ( 64) Kvalita/velikost nepohyblivého snímku
(58)
Okamžitý AF ( 90),
MF – ruční zaostřování ( 47) Zbývající doba provozu akumulátoru
(17) Počet dostupných nepohyblivých snímků
Na paměťové kartě
Ve vestavěné paměti Samospoušť (46) Stabilizátor obrazu ( 91) Rámeček AF ( 91) Minivideolampa ( 45) Varování před roztřesením ( 91) Blokování zaostření a expozice ( 58) Blesk ( 63) Číslo snímku ( 95) Aktuální snímek/celkový počet snímků Histogram ( 66) Značka ochrany snímku ( 67) Datum a čas záznamu Ruční zaostřování ( 47) Ruční nastavení expozice ( 46) Velikost snímku ( 58) Velikost souboru Clonové číslo ( 43) Rychlost závěrky ( 43)
16
Page 17
Rychlost snímání 25F progressive
Výběrem progresivní rychlosti snímání 25F ( 42) dáte vašim nahrávkám filmový vjem. Pro zvýšení účinku můžete tuto rychlost snímání kombinovat s programem nahrávání [ REŽIM KINO].
Operace s pamětí
Záznam, Pauza nahrávání, Přehrávání, Pauza přehrávání,
Zrychlené přehrávání,
Zrychlené přehrávání zpět, Pomalé přehrávání, Pomalé přehrávání zpět, Přehrávání po jednotlivých snímcích, Zpětné přehrávání po jednotlivých
snímcích
Zbývající doba nahrávání
Pokud není v paměti dostatek volného místa, zobrazí se „ KONEC“ (vestavěná paměť, pouze ) nebo „ KONEC“ (paměťová karta) a nahrávání se zastaví.
, Zbývající doba provozu
akumulátoru
100% 75% 50% 25% 0%
• Vložíte-li vybitý akumulátor, může se stát, že se napájení vypne bez zobrazení .
• V závislosti na podmínkách, při nichž se používá akumulátor a videokamera, nemusí být kapacita akumulátoru správně indikována.
• Pokud je videokamera vypnuta, zobrazíte stav nabití akumulátoru stisknutím . Systém Intelligent System zobrazí stav nabití (formou procentuálního podílu) a zbývající dobu nahrávání (v minutách) v 5 s. Při vybitém akumulátoru se nemusí informace o něm vůbec zobrazit.
Poč snímků
•Při prohlížení nepohyblivých snímků bude vždy v zelené barvě.
• V závislosti na podmínkách nahrávání se nemusí počet dostupných nepohyblivých snímků zmenšit, přestože byl proveden záznam, nebo může najednou klesnout o 2.
BATT.INFO
et dostupných nepohyblivých
červená: Bez karty zelená: 6 a více snímků žlutá: 1 až 5 snímků červená: Nelze nahrát další snímky
CS
• Ikona ukazuje hrubý odhad zbývající kapacity jako procentuální podíl plného nabití akumulátoru. Vedle ikony se v minutách zobrazuje zůstatková doba nahrávání/přehrávání pro akumulátor.
• Je-li zobrazena červeně, vyměňte akumulátor za plně nabitý.
Číslo snímku
Číslo snímku označuje název a umístění souboru na paměťové kartě. Například název souboru snímku 101-0107 je „IMG_0107.JPG“ a je uložený ve složce „DCIM\101CANON“.
17
Page 18
Příprava
Tato kapitola vás seznámí se základními postupy při obsluze videokamery, jako je například navigace nabídkami a první nastavení.
Seznámení s přístrojem
Dobíjení napájecího akumulátoru
Videokamera může být napájena akumulátorem nebo přímo pomocí kompaktního napájecího adaptéru. Před používáním akumulátor nabijte.
Přibližné hodnoty doby nabíjení a doby záznamu/přehrávání s plně nabitým akumulátorem jsou uvedeny v tabulkách na stranách 115-116.
1 Videokameru vypněte. 2 Připojte akumulátor
k videokameře.
Mírným zatlačením na akumulátor jej zasuňte do upevňovací jednotky akumulátoru a posunutím nahoru jej na svém místě zajistěte.
Zdířka DC IN
Indikátor CHG (nabíjení)
3 Konec síťové šňůry zapojte do
kompaktního napájecího adaptéru.
4 Zástrčku síťové šňůry zapojte do
zásuvky.
5 Kompaktní napájecí adaptér
zapojte do zdířky DC IN videokamery.
• Indikátor CHG (nabíjení) se rozbliká. Po skončení nabíjení bude indikátor svítit souvisle.
•Při rychlém blikání indikátoru viz Odstraňování problémů ( 97).
PO NABITÍ AKUMULÁTORU
1 Odpojte kompaktní napájecí
adaptér od videokamery.
2 Nakonec síťovou šňůru vytáhněte
ze zásuvky i z kompaktního napájecího adaptéru.
18
Page 19
VYJMUTÍ NAPÁJECÍHO
AKUMULÁTORU
napěťové konvertory pro cesty do zámoří nebo speciální napájecí zdroje, např. zdroje na palubě letadla nebo lodi, DC-AC invertory apod.
POZNÁMKY
• Pokud si nejste jisti, že postačuje zůstatková doba akumulátoru, můžete videokameru napájet z kompaktního napájecího adaptéru, a tím eliminovat spotřebu energie z akumulátoru.
• Nabitý napájecí akumulátor se přirozeně vybíjí. Proto jej v den používání nebo den předem nabijte, abyste měli jistotu,
Spínač BATTERY RELEASE
1Posuňte spínač
BATTERY RELEASE
že je úplně nabitý.
• Doporučujeme mít v zásobě akumulátory na dvojnásobný až trojnásobný provoz, než předpokládáte.
ve směru šipky a takto jej přidržujte.
2 Akumulátor posuňte dolů a potom
vyjměte.
Příprava dálkového ovladače a příslušenství
DŮLEŽITÉ
•Před připojením nebo odpojením kompaktního napájecího adaptéru vypněte napájení videokamery. Po stisknutí k vypnutí videokamery jsou aktualizována důležitá data v paměti. Vyčkejte, dokud indikátor nezhasne.
• Akumulátor doporučujeme napájet v rozsahu teplot 10 až 30 °C. Mimo rozsah teplot 0 až 40 °C se akumulátory nenabíjejí.
•Do zdířky DC IN videokamery nebo na kompaktní napájecí adaptér nezapojujte žádné jiné elektrické zařízení než jmenovitě uvedené pro tuto videokameru.
• Abyste zabránili poruše zařízení nebo nadměrnému zahřívání, nepřipojujte dodaný kompaktní napájecí adaptér na
ON/OFF
Nejdříve do dálkového ovladače vložte dodanou lithiovou knoflíkovou baterii CR2025.
1 Přitlačte na úchytku ve směru
šipky a potom vytáhněte držák baterie.
2 Lithiovou knoflíkovou baterii
vložte kladnou (+) stranou nahoru.
3 Vra ťte zpět držák baterie.
CS
Úchytka
19
Page 20
Příprava
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Před stisknutím tlačítek nasměrujte dálkový ovladač na infračervený senzor dálkového ovládání videokamery.
LCD panel můžete otočit o 180°, abyste mohli používat dálkový ovladač a přitom stát před kamerou.
POZNÁMKY
• Dálkový ovladač nemusí řádně pracovat, pokud na senzor dálkového ovládání svítí silné světlo nebo dopadají sluneční paprsky.
• Pokud dálkové ovládání nefunguje, zkontrolujte, zda není položka [BEZDR.DÁLK.] nastavena na [ VYP ] ( 95). Jinak vyměňte baterii.
Příslušenství
Seřiďte přídržný řemen.
Řemen seřiďte tak, abyste ukazováčkem dobře dosáhli na páčku zoomu a palcem na tlačítko
START/STOP
.
•Přídržný řemen můžete sejmout a nahradit jej dodávaným zápěstním řemenem.
SEJMUTÍ PŘÍDRŽNÉHO ŘEMENE
1 Zvedněte chlopeň polstrované
podložky pro držení z ruky a uvolněte řemen ze spony Velcro.
20
Page 21
2 Zatažením za řemen jej vytáhněte
nejdříve z předního očka videokamery, potom z pod polstrované podložky a nakonec ze zadního očka videokamery.
NASAZENÍ ZÁPĚSTNÍHO ŘEMENE
NASAZENÍ RAMENNÍHO ŘEMENE
CS
Protáhněte konec ramenního řemene očkem na přídržném řemenu a upravte jeho délku.
Nebo můžete přídržný řemen sejmout a upevnit ramenní řemen přímo k zadnímu očku videokamery.
Upevňovací konec zápěstního řemene protáhněte zadním očkem
videokamery a potom jej protáhněte smyčkou a zatažením za řemen smyčku utáhněte.
Zápěstní řemen můžete rovněž pro pohodlnější a bezpečnější nošení připevnit k očku na přídržném řemenu, a tak je používat oba.
OTOVNÉ NASAZENÍ PŘÍDRŽNÉHO
ŘEMENE
1 Konec řemene protáhněte zadním
očkem videokamery.
2 Potom řemen veďte polstrovanou
podložkou a protáhněte předním očkem videokamery.
3 Zatažením seřiďte jeho délku a pak
řemen přichyťte do spony Velcro na podložce a chlopeň přiklopte.
21
Page 22
Příprava
Nastavení polohy a jasu LCD obrazovky
Otáčení LCD panelu
Otevřete LCD panel do úhlu 90°.
• Panelem můžete otočit o 90° ve směru od videokamery.
• Panel můžete otočit o 180° ve směru objektivu. Otočit LCD panel o 180° může být užitečné v těchto případech:
- Když chcete být i vy součástí záběru
pořizovaného se samospouští.
- Když chcete videokameru ovládat
dálkovým ovladačem zepředu.
180°
90°
180°
Snímaná osoba může sledovat LCD
obrazovku.
POZNÁMKY
Poznámka k LCD obrazovce: LCD
monitor je zhotoven mimořádně složitou a přesnou technologií, která zajišťuje, že více než 99,99 % obrazových bodů (pixelů) pracuje dle specifikací. Méně než 0,01 % obrazových bodů se může příležitostně zobrazovat chybně nebo se mohou jevit jako černé, červené, modré nebo zelené body. Toto však nemá žádný negativní dopad na kvalitu zaznamenávaného snímku a nejedná se o chybnou funkci zařízení.
Podsvětlení LCD
Jas obrazovky můžete přepínat mezi nastaveními normální nebo jasné.
Přidržte stisknuté déle než
DISP.
2 sekundy.
Zopakováním této činnosti budete přepínat mezi nastaveními normální a jasné.
POZNÁMKY
• Toto nastavení nemá vliv na jas nahrávky.
• Používání jasného nastavení zkrátí efektivní dobu využitelnosti akumulátoru.
22
Page 23
Základní obsluha videokamery
Tlačítko : nebo flexibilního nahrávání
Videokamera nabízí dva základní režimy nahrávání videa nebo nepohyblivých snímků: režim pro začátečníky nebo pro ty, kteří se nechtějí zabývat podrobnými nastaveními videokamery, a režim flexibilního nahrávání, který vám umožňuje měnit podle preferencí nastavení videokamery.
Stisknutím tlačítka vstupte do režimu (tlačítko se rozsvítí modře). Nemusíte se obávat o žádné nastavení, stačí nahrávat video a přitom používat pouze páčku zoomu
START/STOP
a s použitím pouze páčky zoomu a
PHOTO
( 32) nebo fotografovat
( 58).
( 34)
nabídky a upravit nastavení dle svých preferencí. Videokamera vám pomůže s nastaveními i v režimu flexibilního nahrávání. Například můžete použít programy nahrávání Speciální scéna (
42), a tím najednou nastavit
optimální parametry odpovídající speciálním záznamovým podmínkám.
POZNÁMKY
V režimu nemůžete otevřít nabídky, můžete ale měnit před nastavením videokameru do režimu dále uvedená nastavení.
- Režim nahrávání filmů
- Velikost/kvalita nepohyblivých snímků
- Automatická pomalá závěrka
- Všechna nastavení v nabídce [ NAST.SYSTÉMU]
CS
Opětovným stisknutím tlačítka se vrátíte do režimu flexibilního nahrávání (tlačítko nesvítí). Můžete si otevřít
23
Page 24
Příprava
Provozní režimy
Provozní režim videokamery určuje poloha voliče režimů. V tomto návodu
indikuje, že je funkce v zobrazovaném provozním režimu dostupná, zatímco indikuje nedostupnost funkce. Není-li uvedena žádná ikona provozního režimu, funkce je dostupná ve všech režimech.
Provozní
režim
* Pouze .
Volič režimů
Zobrazovaná
ikona
*/
(Zelený)
*/
(Modrý)
*/
(Zelený)
*/
(Modrý)
Joystick a pomocník k joysticku
Nabídky videokamery ovládejte joystickem.
Přitlačením joysticku nahor u, dolů, doleva nebo doprava ( , ) vyberte položku nebo změňte nastavení.
Stisknutím joysticku ( ) uložíte nastavení nebo potvrdíte činnost. Na obrazovkách nabídky je toto indikováno ikonou .
Joystick je rovněž možné použít v kombinaci s pomocníkem k joysticku za účelem ovládání dalších funkcí. Stisknutím zobrazíte/skryjete pomocníka k joysticku. Funkce zobrazované v pomocníku k joysticku jsou dány provozním režimem. Na obrázcích v této příručce jsou místa, která se nevztahují k vysvětlované funkci, zastřena šikmými proužky.
Operace
Záznam filmů do vestavěné paměti* / na paměťovou kartu
Záznam nepohyblivých snímků do vestavěné paměti* / na paměťovou kartu
Přehrávání filmů z vestavěné paměti* / paměťové karty
Prohlížení nepohyblivých snímků z vestavěné paměti* / paměťové karty
32
58
36
60
24
Page 25
V závislosti na provozním režimu mohou být tato místa prázdná nebo mohou zobrazovat jiné ikony, než je uvedeno na obrázku.
Pokud průvodce uvádí informace na více „stranách“, v dolní části se bude zobrazovat [DALŠÍ] a ikona strany ( ). Přitlačením joysticku ( ) směrem k [DALŠÍ] zobrazíte následující „stránku“ pomocníku.
Výběr volby nabídky FUNC.
CS
Používání nabídek
Většinu z funkcí videokamery lze upravovat z nabídek, které se otevřou po stisknutí tlačítka FUNC. Přístup k nabídkám máte po nastavení videokamery do režimu flexibilního nahrávání. V režimu se většina nastavení nabídky, kromě několika málo výjimek, vrátí na své výchozí hodnoty ( 23). Podrobnosti o dostupných volbách nabídky a nastaveních viz dodatek Seznam voleb nabídky ( 88).
FUNC.
1 Stiskněte .
FUNC.
2 Ze sloupce nalevo vyberte ( )
ikonu funkce, kterou chcete změnit.
Nedostupné položky nabídky se budou zobrazovat šedě.
3 Vyberte ( ) požadované
nastavení z dostupných voleb na dolní liště.
• Vybraná volba bude zvýrazněna oranžovou barvou.
•U některých nastavení budete muset provést další výběr anebo stisknout . Řiďte se podle dodatečných pokynů k obsluze zobrazovaných na obrazovce (např. ikona malé šipky, atd.).
4 Stisknutím uložte
nastavení a nabídku zavřete.
Kdykoli stisknete , nabídka se zavře.
FUNC.
FUNC.
25
Page 26
Příprava
Výběr volby z nabídek nastavení
1 Stiskněte .
FUNC.
2 Vyberte ( ) ikonu a
stisknutím otevřete nabídky nastavení.
Obrazovku nabídek nastavení můžete také otevřít přímo stisknutím
FUNC.
tlačítka a jeho přidržením déle než 1 sekundu nebo stisknutím
MENU
na dálkovém ovladači.
3 Vyberte ( ) požadovanou
nabídku ze sloupce nalevo a stiskněte ( ).
Nadpis vybrané nabídky se zobrazuje v záhlaví obrazovky, pod ním seznam nastavení.
4 Vyberte ( ) nastavení, které
chcete změnit, a stiskněte ( ).
• Oranžová výběrová lišta indikuje aktuálně vybrané nastavení nabídky. Nedostupné položky jsou zobrazeny černě.
•Přitlačením joysticku ( ) se vrátíte na obrazovku pro výběr nabídky (krok 3).
5 Vyberte ( ) požadovanou volbu
a stisknutím ( ) nastavení uložte.
6 Stiskněte .
Kdykoli stisknete , nabídka se zavře.
Zkratka výběrů nabídek v tomto návodu
V tomto návodu slouží šipka jako zkratka indikace výběrů nabídek. Dále je uveden příklad změny volby v nabídkách nastavení.
FUNC.
[ NABÍDKA] [ NAST.DISPLEJE] [JAZYK ] Požadovaný jazyk
FUNC.
V případě výběrů v nabídce FUNC. bude zobrazovaná forma vždy ukazovat počáteční výchozí hodnotu. V režimu nahrávání se při prvním otevření nabídky tato ikona zobrazí ve sloupci nalevo. Pokud dojde ke změně nastavení, bude se zobrazovat aktuálně vybraná volba.
FUNC.
[ OBR. EFEKTY VYPNUTY] Požadovaný obrazový efekt
FUNC.
FUNC.
FUNC.
26
Page 27
První nastavení
Nastavení data a času
Než začnete videokameru používat, musíte na ní nastavit datum a čas. Nejsou-li hodiny videokamery nastaveny, obrazovka [DATE/TIME­DATUM/ČAS] se zobrazí automaticky.
Po zobrazení obrazovky [DATE/TIME­DATUM/ČAS] se zobrazí rok v oranžové barvě a se šipkami nahoru/dolů.
1 Změňte ( ) rok a přesuňte se
() na měsíc.
2 Stejným způsobem změňte
zbývající pole (měsíc, den, hodina a minuty).
3 Vyberte ( ) [OK] a stisknutím
spusťte hodiny a zavřete obrazovku nastavení.
DŮLEŽITÉ
• Pokud nebudete videokameru přibl. 3 měsíce používat, může se vestavěná dobíjitelná lithiová baterie vybít, a tím dojít ke ztrátě nastavení data a času. V takovém případě dobijte vestavěnou lithiovou baterii ( 111) a znovu nastavte časové pásmo, datum a čas.
• Datum se zobrazí ve formátu rok-měsíc- den pouze v první obrazovce nastavení. Při dalším zobrazení obrazovky se datum a čas zobrazí ve formátu den-měsíc-rok (např. [1.LED.2008 12:00 AM]). Můžete změnit formát data ( 96).
• Datum a čas můžete měnit také později (ne pouze během počátečního nastavení). Otevření obrazovky [DATUM/ČAS]:
FUNC.
[ NABÍDKA] [ NAST. DAT/ČAS] [DATUM/ČAS]
CS
27
Page 28
Příprava
Změna jazyka
Volb y
[][MAGYAR][] [DEUTSCH] [MELAYU] [ ] [ ] [POLSKI] [ ]
[ENGLISH]
[] [ ]
[ESPAÑOL] [TÜRKÇE] [ ] [FRANÇAIS] [ ] [ ] [ITALIANO] [ ] [ ]
FUNC.
(26)
FUNC.
[ NABÍDKA] [ NAST. DISPLEJE] [JAZYK ] Požadovaný jazyk
FUNC.
POZNÁMKY
• Pokud jste nedopatřením změnili jazyk na jiný, řiďte se při změně jeho nastavení podle značky zobrazované vedle položky nabídky.
• Indikace a zobrazované v některých obrazovkách nabídky označují název tlačítek na videokameře a nemění se s vybraným jazykem.
Výchozí hodnota
Změna časového pásma
Změňte časové pásmo podle místa, kde se nacházíte. Výchozí nastavení je Paříž.
FUNC.
(26)
NASTAVENÍ MÍSTNÍHO ČASOVÉHO
PÁSMA
FUNC.
[ NABÍDKA] [ NAST. DAT/ČAS] [Č.PÁSMO] Místní časové pásmo*
FUNC.
NA CESTÁCH
FUNC.
[ NABÍDKA] [ NAST. DAT/ČAS] [Č. PÁSMO] Váš místní čas*
FUNC.
* Chcete-li provést nastavení letního času,
vyberte název oblasti s označením .
28
Page 29
Používání paměťové karty
Doporučené paměťové karty
S touto videokamerou používejte komerčně dostupné paměťové karty
SDHC (SD High Capacity) a paměťové karty SD. V závislosti na parametru Speed Class karty nemusíte být ale schopni nahrávat filmy na paměťovou kartu. Viz tabulka níže. K lednu 2008 byla funkce nahrávání filmu testována s paměťovými kartami SD/SDHC výrobců Panasonic, SanDisk a Toshiba. Doporučujeme používat paměťové karty Speed Class 4 nebo lepší.
POZNÁMKY
Poznámka k paměťovým kartám
SDHC: SDHC je nový typ paměťové
karty SD s kapacitou přes 2 GB. Mějte na paměti, že specifikace paměťových karet SDHC jsou odlišné od klasických paměťových karet SD a že nebudete moci používat paměťové karty s kapacitou přes 2 GB na zařízeních nepodporujících SDHC. Zařízení SDHC (včetně této videokamery) jsou ale zpětně kompatibilní a podporují běžné paměťové karty SD.
Poznámka ke standardu SD Speed Class: SD Speed Class je standard indikující minimální garantovanou přenosovou rychlost dat paměťových karet SD/SDHC. Při nakupování nové paměťové karty hledejte na obalu logo Speed Class.
CS
Paměťová karta Kapacita SD Speed Class
64 MB nebo
méně
Paměťové
karty SD
Paměťové
karty SDHC
1
S výjimkou režimu nahrávání [ VYSOKÁ JAKOST 17 Mbps].
2
S některými paměťovými kartami nemusíte být schopni nahrávat filmy.
128 MB
nebo více
Přes 2 GB
Neuvedeno
Nekompatibilní
nebo
vyšší
nebo
vyšší
Záznam filmů
1,2
1
1
Nahrávání
nepohyblivých
snímků
29
Page 30
Příprava
Vložení a vyjmutí paměťové karty
Před používáním paměťových karet v této videokameře se ujistěte, že jsou inicializovány ( 31).
1 Videokameru vypněte. 2 Otevřete LCD panel. 3 Posunutím doprava
otevřete kryt slotu paměťové karty.
CARD OPEN
2 Jedním přitlačením paměťovou
kartu uvolněte. Po vysunutí paměťové karty ji vytáhněte.
3Zavřete kryt slotu paměťové karty.
Paměťové karty mají přední a zadní stranu, které nejsou zaměnitelné. Vložení špatně zorientované paměťové karty může způsobit chybnou funkci videokamery.
Pro záznam filmů a nepohyblivých snímků můžete vybrat vestavěnou paměť nebo paměťovou kartu. Vestavěná paměť je výchozím médiem pro záznam obou.
4 Paměťovou kartu zasuňte do
otvoru štítkem orientovaným nahoru; kartu zasunujte, dokud se s klapnutím nezajistí na místě.
FUNC.
(26)
5 Zavřete kryt slotu paměťové karty.
•Přitlačte na kryt, aby se se zaklapnutím zajistil.
• Kryt nezavírejte silou, paměťová karta nemusí být řádně vložena.
VYJÍMÁNÍ PAMĚŤOVÉ KARTY
1 Posunutím doprava
otevřete kryt slotu paměťové karty.
CARD OPEN
ZMĚNA MÉDIA PRO ZÁZNAM FILMŮ
FUNC.
[ NABÍDKA] [ PROVOZ PAMĚTI] [MÉDIUM:FILMY]* Požadovaná paměť
FUNC.
*Výběrem [MÉDIUM:SNÍMKŮ] změníte
médium použité pro záznam nepohyblivých snímků.
DŮLEŽITÉ
Výběr paměti pro záznam
( 24)
30
Page 31
POZNÁMKY
Při výběru paměti pro záznam se na obrazovce budou zobrazovat informace o aktuálně vybrané paměti (celková kapacita, velikost použité paměti a volné místo). Odhadované hodnoty o dostupné době nahrávání filmu a dostupného počtu nepohyblivých snímků jsou přibližné a jsou postaveny na aktuálně používaném režimu nahrávání a zvoleném nastavení kvality/ velikosti nepohyblivých snímků.
Inicializace vestavěné paměti (pouze ) nebo paměťové karty
Paměťové karty inicializujete, když je v této videokameře používáte poprvé. Paměťovou kartu nebo vestavěnou paměť (pouze ) můžete rovněž inicializovat za účelem trvalého odstranění všech záznamů. Inicializací paměti se rovněž odstraní její fragmentace. K fragmentaci paměti dochází především v důsledku opakovaného nahrávání a odstraňování scén a může být příčinou poklesu výkonnosti.
Vol by
[INICIALIZOVAT] Vynuluje alokační tabulku souborů, ale
uložená data fyzicky nesmaže. [KOMPL. INICIAL.] Zcela smaže veškerá data.
FUNC.
(26)
FUNC.
[ NABÍDKA] [ PROVOZ PAMĚTI] [INICIALIZOVAT] Inicializovaná paměť Metoda inicializace [ANO]* [OK]
FUNC.
FUNC.
[ NABÍDKA] [ PROVOZ PAMĚTI] [INICIALIZOVAT] Metoda inicializace [ANO]* [OK]
FUNC.
* Chcete-li kompletní inicializaci zrušit
v průběhu procesu, stiskněte . Veškeré nahrávky budou smazány a paměťovou kartu bude možné používat bez jakéhokoli problému.
DŮLEŽITÉ
• Inicializací paměti se permanentně smažou všechny záznamy. Ztracené původní nahrávky nelze obnovit. Nezapomeňte proto předem na externí zařízení zazálohovat důležité nahrávky (80).
•Při probíhající inicializaci neodpojujte napájení ani nevypínejte videokameru.
CS
31
Page 32
Video
V této kapitole jsou uvedeny funkce související s nahráváním filmů, včetně záznamu, přehrávání, voleb nabídky a činnosti paměti.
Základní nahrávání
Záznam videa
( 24)
1 Volič režimů nastavte do polohy
.
2 Videokameru zapněte.
Můžete vybrat paměť použitou
pro záznam filmů ( 30).
3 Stisknutím spusťte
nahrávání.
• Spustí se nahrávání; opětovným stisknutím nahrávání pozastavíte.
•Můžete také stisknout na LCD panelu.
START/STOP
START/STOP
START/STOP
PO UKONČENÍ NAHRÁVÁNÍ
1 Ujistěte se, že nesvítí indikátor
přístupu ACCESS. 2 Videokameru vypněte. 3Zavřete LCD panel.
DŮLEŽITÉ
Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Jejich nerespektování může mít za následek permanentní ztrátu dat nebo poškození paměti.
- Neotevírejte kryt slotu paměťové karty.
- Neodpojujte napájení nebo nevypínejte
videokameru.
-Neměňte polohu voliče režimů.
POZNÁMKY
Režim úspory energie: V zájmu úspory
energie se videokamera napájená z akumulátoru automaticky vypne, pokud je ponechána bez obsluhy po dobu 5 minut ( 95). Stisknutím
ON/OFF
• Na místech s intenzívním osvětlením
zapněte videokameru.
může být natáčení s pomocí LCD obrazovky obtížné. Pokud tomu tak bude, změňte úroveň jejího jasu ( 22, 93).
32
Page 33
Výběr kvality videa (Režim nahrávání)
Videokamera nabízí 4 režimy nahrávání. Změnou režimu nahrávání se změní dostupná doba nahrávání pro paměť. Pro lepší kvalitu filmu vyberte režim FXP nebo XP+; volba režimu LP zajistí prodlouženou dobu nahrávání. V tabulce níže jsou uvedeny přibližné doby nahrávání.
( 24)
FUNC.
(25)
FUNC.
[ STANDARD.PŘEHR 7 Mbps] Požadovaný režim nahrávání
FUNC.
POZNÁMKY
• Videokamera kóduje data v proměnné bitové rychlosti (VBR), proto se skutečné doby nahrávání budou měnit v závislosti na obsahu scén.
• Videokamera si pamatuje poslední nastavení i po přepnutí do režimu .
CS
Výchozí hodnota
LP
Přibližné doby nahrávání
Režim
nahrávání
Paměť
Ves tavěná paměť
Paměťová karta
2 GB
Paměťová karta
4 GB
Paměťová karta
8 GB
* Zaznamenáno v rozlišení 1920 x 1080. Filmy zaznamenané v jiných režimech nahrávání
jsou v rozlišení 1440 x 1080.
FXP* XP+ SP
2 h 5 min 2 h 50 min 4 h 45 min 6 h 5 min
15 min 20 min 35 min 45 min
30 min 40 min 1 h 10 min 1 h 30 min
1 h 1 h 25 min 2 h 20 min 3 h
33
Page 34
Video
Zoom
( 24)
Režim: Kromě optického zoomu je
možný rovněž digitální zoom ( 90).
W
W
T
W Oddálení T Přiblížení
T
12x optický zoom
Posunutím páčky zoomu směrem k W se oddálíte (širokoúhlý záběr). Posunutím páčky zoomu směrem k T se přiblížíte (telefoto).
Jemné stisknutí zajistí pomalý zoom, silnější stisknutí rychlejší zoom. Položku [RYCHL. ZOOM] ( 90) můžete rovněž nastavit na jednu ze tří konstantních rychlostí (3 je nejvyšší, 1 je nejnižší).
POZNÁMKY
• Udržujte vzdálenost minimálně 1m od objektu. Při nastavení na širokoúhlý záběr můžete objekt zaostřit i ze vzdálenosti pouhý 1 cm.
•Při nastavení položky [RYCHL. ZOOM] na [ PROMĚNNÁ]:
- Když používáte tlačítka T a W na
dálkovém ovladači nebo LCD panel, bude rychlost konstantní na hodnotě [RYCHLOST 3].
- Rychlost zoomu bude větší v režimu
pauzy nahrávání proti použití při skutečném nahrávání.
Funkce Quick Start
Pokud zavřete LCD panel se zapnutou videokamerou, přejde videokamera do pohotovostního režimu. Když je videokamera v pohotovostním režimu, spotřebovává pouze polovinu energie, než je tomu při nahrávání, a šetří tak energii napájecího akumulátoru. Když otevřete LCD panel, videokamera spustí nahrávání do přibl. 1 sekundy. Nepromeškáte tak neopakovatelné záběry.
(24)
1 Při zapnuté videokameře a
v režimu nahrávání zavřete LCD panel.
Zazní tón a indikátor změní barvu na oranžovou jako signalizaci přepnutí videokamery do pohotovostního režimu.
34
Page 35
2 Chcete-li obnovit záznam, otevřete
LCD panel.
Do 1 sekundy se indikátor rozsvítí zeleně a videokamera bude připravena k nahrávání.
(24)
DŮLEŽITÉ
Neodpojujte zdroj napájení v době, kdy je videokamera v pohotovostním režimu (svítí oranžově indikátor ).
POZNÁMKY
•Za určitých okolností (např. při nahrávání, při zobrazované nabídce nebo otevřeném slotu paměťové karty) nemusí videokamera přejít při zavření LCD panelu do pohotovostního režimu. Zkontrolujte, že indikátor změnil svoji barvu na oranžovou.
• Je-li videokamera v pohotovostním režimu 10 minut, vypne se bez ohledu na nastavení [ÚSP. REŽIM] ( 95). Stisknutím zapněte videokameru.
• Pomocí funkce Quick Start můžete v nastavení [RYCHLÝ START] ( vybrat, za jak dlouho se videokamera vypne.
ON/OFF
95)
Prohlížení a odstranění poslední zaznamenané scény
I v režimu můžete přehrát poslední zaznamenanou scénu za účelem její kontroly. Scénu můžete rovněž při prohlížení odstranit.
1 Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím jej zobrazte.
Pokud se v pomocníku k joysticku nezobrazuje, opakovaným přitlačením joysticku ( ) směrem k [DALŠÍ] jej zobrazte.
2 Přitlačte joystick ( ) směrem
k .
Videokamera přehraje poslední scénu (ale bez zvuku) a vrátí se do režimu pauzy nahrávání.
Odstranění scény po záznamu
Po záznamu scény:
1 Prohlédněte si scénu podle
postupu uvedeného v předchozí části.
2 Při prohlížení scény vyberte ( )
ikonu a stiskněte .
3 Vyberte ( ) [ANO] a stiskněte .
POZNÁMKY
•V průběhu mazání scény neprovádějte na videokameře žádné jiné operace.
• Poslední scénu nebudete moci smazat, pokud po jejím záznamu změníte provozní režim nebo vypnete videokameru.
CS
35
Page 36
Video
Základní přehrávání
Přehrávání videozáznamu
( 24)
1 Volič režimů nastavte do polohy
.
2 Videokameru zapněte.
Po několika sekundách se zobrazí indexové zobrazení scén.
3 Přemístěte ( , ) výběrový
rámeček na scénu, kterou chcete přehrát.
Pokud jste nahráli velký počet scén, procházejte jednotlivými stranami indexového zobrazení stisknutím
nebo .
4 Stisknutím nebo zahajte
přehrávání.
•Přehrávání se zahájí od vybrané scény a bude pokračovat až do konce záznamu poslední scény.
•Opětovným stisknutím přehrávání pozastavte.
36
/
/
• Stisknutím zastavíte přehrávání a vrátíte se k indexovému zobrazení scén.
VÝBĚR PŘEHRÁVANÝCH SCÉN
Po vytvoření seznamu přehrávek ( 55) můžete přepínat mezi původními filmy a editovaným seznamem přehrávek. Můžete rovněž přepínat mezi scénami nebo seznamem přehrávek zaznamenaných ve vestavěné paměti a také na paměťové kartě.
1 V indexovém zobrazení přemístěte
( ) oranžový rámeček výběru na karty zobrazené na obrazovce vpředu.
2 Vyberte ( ) místo, kde se má
scéna přehrát.
3Vraťte ( ) se na indexové
zobrazení pro výběr scény.
Původní filmy ve vestavěné paměti*
Původní filmy na paměť ové kartě
Seznam přehrávek ve vestavěné paměti*
Seznam přehrávek na paměťové kartě
* Pouze .
DŮLEŽITÉ
• Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí
nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Pokud tak neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat.
Page 37
- Neotevírejte kryt slotu paměťové karty.
- Neodpojujte napájení nebo nevypínejte videokameru.
-Neměňte polohu voliče režimů.
• Filmy zaznamenané na paměťovou kartu v této videokameře nemusíte být schopni přehrávat na jiném zařízení AVCHD. V takovém případě přehrajte filmy na paměťové kartě v této videokameře.
• Filmy zaznamenané jiným zařízením AVCHD nemusíte být schopni přehrávat touto videokamerou.
POZNÁMKY
• Vlivem podmínek při nahrávání se může stát, že při přehrávání budou mezi scénami krátká přerušení v obrazu nebo zvuku.
• Stisknutím na dálkovém
PLAYLIST
ovladači můžete přepínat mezi indexovým zobrazením původních filmů a seznamem přehrávek příslušné paměti.
Speciální reži my přehrávání
Speciální režimy přehrávání
Chcete-li přejít do speciálních režimů přehrávání, potřebujete k tomu tlačítka na LCD panelu nebo dálkový ovladač ( 14). Při přehrávání ve speciálních režimech přehrávání není slyšet zvuk.
Speciální režim přehrávání
Zrychlené přehrávání Normální
Pomalé přehrávání Pauza
Přehrávání po jednotlivých snímcích
Přeskakování scén: Na začátek další scény Normální
Na začátek aktuální scény : Přitlačte joystick ( )
Na předchozí scénu : Dvakrát přitlačte ( )
Konec speciálního přehrávání Jakýkoli režim
Při přehrávání v některých speciálních režimech můžete v přehrávaném obrazu zaznamenat určité anomálie (mozaikové rušení, pruhy atd.). * Rychlost indikovaná na obrazovce je přibližná.
Počáteč
režim
přehrávání
přehrávání
Pauza
přehrávání
přehrávání
speciálního
přehrávání
Provést na videokameře ( )
nebo na dálkovém ovladači ( )
, : Stiskněte nebo
Opětovným stisknutím zvýšíte rychlost přehrávání 5x normální rychlosti*
Opětovným stisknutím zvýšíte rychlost
přehrávání 1/8
posunete zpět/vpřed o jedno políčko anebo přidržováním tlačítka dosáhnete souvislého přehrávání po jednotlivých políčcích
15x → 60x proti
, : Stiskněte nebo
1/4 proti normální
rychlosti
: Stisknutím nebo se
: Přitlačte joystick ( ) : Stiskněte
: Stiskněte
: Dvakrát stiskněte : Stiskněte
: Stiskněte
/
CS
37
Page 38
Video
NASTAVENÍ HLASITOSTI
1 Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím jej zobrazte.
2 Upravte ( ) hlasitost.
• Chcete-li vypnout hlasitost (úplně ztišit), přidržujte joystick přitlačený ( ) k , dokud se ikona nezmění na .
•Opětovným stisknutím můžete při přehrávání skrýt pomocníka k joysticku.
Výběr scén podle data nahrávání
Můžete vyhledat všechny nahrávky pořízené v konkrétním datu, např. vyhledat všechny filmy zhotovené při zvláštní události.
( 24)
1 Vyberte indexové zobrazení
původních filmů.
Původní filmy můžete vybírat z vestavěné paměti nebo na paměťové kartě.
2 Otevřete seznam záznamů.
FUNC.
[ ZVOLTE DATUM]
• Seznam záznamů zobrazí všechna
data, v nichž byly záznamy pořízeny. Na daném dni je oranžový výběrový rámeček.
•Ve formě miniatury se zobrazuje
první zaznamenaná scéna v daném dni jako nepohyblivý snímek. Pod ní je uveden počet zaznamenaných scén a celková doba nahrávání v daném dni.
3 Změňte ( ) den a přesuňte se
() na měsíc nebo rok.
4 Stejným způsobem změňte další
pole. Takto vyberte požadované datum a stiskněte .
Zobrazí se indexové zobrazování s výběrovým rámečkem na první scéně zaznamenané ve vybraném datu.
Výběr z obrazovky kalendáře
CO ZKONTROLOVAT
Výběr scén podle data nahrávání je dostupný pouze z indexového zobrazení původních filmů.
Výběr ze seznamu záznamů
FUNC.
(25)
38
1 Vyberte indexové zobrazení
původních filmů.
Původní filmy můžete vybírat z vestavěné paměti nebo na paměťové kartě.
Page 39
2 čku zoomu posuňte k W.
• Zobrazí se obrazovka kalendáře.
• Data, která obsahují scény (tj. filmy, jež byly zaznamenáni v daném dni) se zobrazují bíle. Data bez záznamů se zobrazují černě.
3 Přemístěte ( , ) kurzor na
požadované datum.
• Když přemístíte kurzor na datum zobrazované bíle, zobrazí se vedle kalendáře miniatura ukazující nepohyblivý snímek od první scény zaznamenané v daném datu. Pod ní je uveden počet zaznamenaných scén a celková doba nahrávání v daném dni.
•Můžete vybrat ( ) pole roku nebo měsíce a změnit ( ) rok nebo měsíc, a tím se pohybovat měsíci v kalendáři rychleji.
• Stisknutím nebo můžete přejít přímo na předchozí/ následující datum obsahující scény.
4 Stisknutím se vrátíte do
indexového zobrazení.
Oranžový rámeček výběru se zobrazí na první scéně zaznamenané ve vybraném datu.
POZNÁMKY
•Můžete vybrat, kterým dnem v týdnu má zobrazovaný kalendář začínat ( 94).
• Stisknutím se můžete vrátit kdykoli na indexové zobrazení.
FUNC.
Výběr bodu začátku přehrávání z časové linky filmu
Pro scénu můžete zobrazit časovou linku a pomocí ní vybrat začátek přehrávání. Je to praktické, když chcete přehrávat dlouhou scénu od určitého bodu.
(24)
1 V indexovém zobrazení vyberte
scénu, kterou si chcete prohlédnout, a stiskněte .
• Zobrazí se obrazovka s časovou linkou. Větší miniatura bude znázorňovat první políčko scény. Pod ní budou v časové lince zobrazena políčka s odstupem v pravidelném časovém intervalu.
•Opětovným stisknutím se vrátíte do indexového zobrazení.
DISP.
DISP.
CS
39
Page 40
Video
Interval mezi jednotlivými políčky
Datum a čas nahrávání
Aktuální scéna/Celkový počet scén
Rámeček vybraný pro začátek přehrávání
Stránkový posuvník Pravítko časové linky
Délka scény
2 Na pravítku časové linky vyberte
( ) bod začátku přehrávání.
3 Stisknutím zahajte přehrávání.
VÝBĚR DALŠÍ SCÉNY
Přemístěte ( ) oranžový rámeček výběru na větší miniaturu a změňte ( ) scénu.
POHYB MEZI STRÁNKAMI PRAVÍTKA
ČASOVÉ LINKY
Přemístěte ( ) oranžový rámeček výběru na posuvník pod pravítkem a zobrazte ( ) 5 předchozích/ následujících políček ze scény.
ZMĚNA INTERVALU MEZI
JEDNOTLIVÝMI POLÍČKY
FUNC. FUNC.
Požadovaný interval
Odstranění scén
Scény, které již nechcete uchovávat, můžete odstranit. Odstranění scén vám rovněž umožní získat volný prostor v paměti.
(24)
Odstranění jedné scény nebo všech scén ve vybraném datu
Vol by
[VŠECHNY SCÉNY(V DATU)]
Odstraní všechny scény zaznamenané ve stejný den jako vybraná scéna.
[JEDEN ZÁBĚR]
Odstraní pouze vybranou scénu.
FUNC.
(25)
1 Vyberte ( , ) scénu, kterou
chcete odstranit, nebo scénu zaznamenanou v datu, které chcete odstranit.
Předem vyberte paměť, z níž
chcete scény odstraňovat ( 36).
2 Odstraňte scénu (scény).
FUNC.
[ ODSTRANIT]
Požadovaná volba [ANO] [OK]
FUNC.
40
Page 41
Odstranění všech scén
Předem vyberte paměť, z níž
chcete scény odstraňovat ( 36).
FUNC.
[ NABÍDKA] [ PROVOZ PAMĚTI] [SMAZ.FILMY VŠE] [ANO]* [OK]
FUNC.
* Dvojím stisknutím přerušíte probíhající
operaci.
DŮLEŽITÉ
•Při odstraňování původních nahrávek buďte opatrní. Původní scénu nelze po odstranění obnovit.
•Před odstraněním si zazálohujte všechny důležité scény ( 80).
• Když svítí nebo bliká indikátor přístupu ACCESS (scény jsou odstraňovány), dbejte následujících upozornění.
- Neotevírejte kryt slotu paměťové karty.
- Neodpojujte napájení nebo
nevypínejte videokameru.
-Neměňte polohu voliče režimů.
POZNÁMKY
• Odstranění scény z indexového zobrazení původních scén rovněž odstraní scénu ze seznamu přehrávek.
• Pokud chcete odstranit všechny scény, a získat tak znovu veškerý dostupný volný prostor, můžete upřednostnit inicializaci paměti ( 31).
• Nemusíte být schopni odstranit scény zaznamenané nebo editované na jiném zařízení.
CS
41
Page 42
Video
Rozšířené funkce
Režim Kino: Vytvoření filmového vjemu nahrávek
V programu nahrávání [ REŽIM KINO] získají vaše nahrávky filmový vjem. Při kombinaci tohoto programu nahrávání s rychlostí progresivního snímání high-definition 25 políček/s [ PF25] získáte vylepšený efekt filmového vjemu (cinema) s plnými 25 snímky za sekundu v režimu Kino 25p.
( 24)
FUNC.
(25)
NASTAVENÍ PROGRAMU NAHRÁVÁNÍ [ REŽIM KINO]
FUNC.
[ PROGRAM AE] [ REŽIM KINO]
FUNC.
ZMĚNA RYCHLOSTI SNÍMÁNÍ
FUNC.
[ NABÍDKA] [ NAST. KAMERY] [POČ. RÁM.] [ PF25]
FUNC.
Programy nahrávání speciální scény
Pořizování nahrávek na sjezdovkách v ostrém slunci nebo zachycení barevné nádhery zapadajícího slunce nebo záběry ohňostroje se stávají snadnou záležitostí díky jednoduchému výběru programu nahrávání speciální scény. Podrobné informace o dostupných volbách viz na straně 43.
( 24)
FUNC.
(25)
42
FUNC.
[ PROGRAM AE] [ PORTRÉT] Stisknutím zobrazíte programy nahrávání Speciální scéna (SCN) Požadovaný program nahrávání
FUNC.
Page 43
POZNÁMKY
•[ NOC]
- Pohybující se objekty mohou mít za sebou obrazovou stopu.
- Kvalita obrazu nemusí být stejně dobrá jako v jiných režimech.
- Na obrazovce se mohou zobrazovat bílé body.
- Automatické zaostřování nemusí pracovat stejně dobře jako v jiných režimech. V takovém případě zaostřete ručně.
• [ OHŇOSTROJ]
- V zájmu zabránění roztřesení záběru doporučujeme používat stativ.
Fotografujte se stativem, a to zejména v režimu , protože dochází ke zpomalení rychlosti závěrky.
• [ PORTRÉT]/[ SPORTY]/ [ PLÁŽ]/[ SNÍH]
-Přehrávaný obraz nemusí být zcela
plynulý.
• [ PORTRÉT]
- Efekt rozostření pozadí se zvyšuje s
nastavením zoomu na větší přiblížení (T).
• [ SNÍH]/[
-Objekt může být v zamračených dnech
nebo na stinných místech přeexponován. Kontrolujte scénu na obrazovce.
PLÁŽ]
CS
[PORTRÉT]
Videokamera zvolí větší rozevření clony, a tím dosáhne zaostřeného objektu s rozostřením jiných, rušících detailů.
[ SPORTY]
Tento režim je určen k záznamu sportů, např. tenisu nebo golfu.
[NOC]
Tento režim je určen pro nahrávání za slabého osvětlení.
[ SNÍH]
Tento režim je vhodný pro záznam v lyžařských střediscích. Zabraňuje podexponování objektu.
[ PLÁŽ]
Tento režim zvolte při nahrávání na slunných plážích. Zabraňuje podexponování objektu.
[ ZÁPAD SLUNCE]
Tento režim použijte k záznamu zapadajícího slunce v působivých barvách.
[ BOD. SVĚTLO]
V tomto režimu nahrávejte bodově nasvětlené scény.
[OHŇOSTROJ]
V tomto režimu nahrávejte ohňostroje.
43
Page 44
Video
Změna nastavení rychlosti závěrky a clony
Program automatické expozice (AE) použijte, když chcete uplatnit funkce, jako jsou vyvážení bílé nebo obrazové efekty, anebo uplatnit prioritu expoziční hodnoty nebo rychlosti závěrky. Vysoké rychlosti závěrky volte pro záznam rychle se pohybujících objektů. Pomalými rychlostmi závěrky přidáte do svých záběrů efekt pohybu rozmazáním. Zvolte malá clonová čísla (velké rozevření clony) pro jemné rozostření pozadí při portrétech; při požadavku větší hloubky ostrosti umožňující ostře zaznamenat celou hloubku krajiny zvolte velká clonová čísla (menší rozevření clony).
( 24)
Výchozí hodnota
Volb y
[ PROGRAM AE]
Videokamera automaticky nastaví clonové číslo a rychlost závěrky, aby se dosáhlo optimální expozice objektu.
[ UZÁVĚR.-PRI AE]
Nastavte hodnotu rychlosti závěrky. Videokamera automaticky nastaví příslušné clonové číslo.
[ UZÁVĚR.-PRI AE]
Nastavte clonové číslo. Videokamera automaticky nastaví příslušnou rychlost závěrky.
FUNC.
(25)
FUNC.
[ PROGRAM AE] Požadovaný program nahrávání
FUNC.
NASTAVENÍ RYCHLOSTI ZÁVĚRKY
NEBO CLONOVÉHO ČÍSLA
Když vyberete [ UZÁVĚR.-PRI AE] nebo [ UZÁVĚR.-PRI AE], zobrazí se vedle ikony programu nahrávání číselná hodnota.
1 Pokud se na obrazovce zobrazuje
pomocník k joysticku, skryjte ho stisknutím .
2 Upravte ( ) rychlost závěrky
nebo clonové číslo na požadovanou hodnotu.
Tipy pro rychlost závěrky
Mějte na paměti, že se na obrazovce zobrazuje pouze zlomková část – [ 250] indikuje hodnotu závěrky 1/250 s atd.
1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25 Pro nahrávání na místech se slabým
osvětlením. 1/50 Pro nahrávání v nejběžnějších
podmínkách. 1/120 Pro nahrávání halových sportovních
událostí. 1/250, 1/500, 1/1000** Pro nahrávání z jedoucího automobilu
nebo vlaku nebo snímání rychle se pohybujících objektů, např. horské dráhy.
1/2000** Pro nahrávání venkovních sportovních
událostí za slunečného počasí.
* Pouze režim . **Pouze režim .
44
Page 45
Dostupná clonová čísla
[1,8], [2,0], [2,4], [2,8], [3,4], [4,0], [4,8], [5,6], [6,7], [8,0]
POZNÁMKY
•Při nastavování numerické hodnoty (clonového čísla nebo rychlosti závěrky) bude zobrazované číslo blikat, nebude-li clonové číslo nebo rychlost závěrky odpovídat podmínkám, v nichž bude záznam snímán. V takovém případě vyberte jinou hodnotu.
•[ UZÁVĚR.-PRI AE]
- Pokud nahráváte na tmavých místech
s pomalou rychlostí závěrky, můžete dosáhnout jasnějšího záběru, ale na úkor kvality obrazu, a automatické zaostřování nemusí pracovat dobře.
-Při nahrávání vysokými rychlostmi
závěrky může obraz blikat.
•[ UZÁVĚR.-PRI AE] Skutečný rozsah dostupných clonových čísel, z nichž lze vybírat, se liší v závislosti na výchozím nastavení zoomu.
Minivideolampa
Zapnutím minivideolampy můžete nahrávat video nebo zhotovovat fotografie v místech s nedostatečným osvětlením.
( 24)
CS
1 Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím jej zobrazte.
Pokud se v pomocníku k joysticku nezobrazuje, přitlačením joysticku () směrem k [DALŠÍ] jej zobrazte.
2 Přitlačte joystick ( ) směrem k .
• Na obrazovce se zobrazí .
•Opětovným přitlačením joysticku ( ) vypnete minivideolampu.
POZNÁMKY
Při nasazeném volitelném širokoúhlém konvertoru nebo telekonvertoru doporučujeme nepoužívat minivideolampu. Jeho stín se může zobrazit na obrazovce.
45
Page 46
Video
Samospoušť
( 24)
FUNC.
(26)
FUNC.
[ NABÍDKA] [
NAST. KAMERY]
[SAMOSPOUŠŤ] [ZAP ]
FUNC.
Zobrazí se .
Režim : V režimu pauzy nahrávání stiskněte
START/STOP
Videokamera začne nahrávat po 10sekundovém odpočtu *. Odpočet se zobrazuje na obrazovce.
Režim : Stiskněte , nejprve do
poloviny pro aktivaci automatického zaostření a poté zcela.
Videokamera zaznamená nepohyblivý snímek po 10 sekundovém odpočtu*. Odpočet se zobrazuje na obrazovce.
* 2 sekundy při použití dálkového ovladače.
.
PHOTO
Automatická korekce protisvětla a ruční nastavení expozice
Občas se objekty v protisvětle mohou jevit příliš tmavé (podexponované), zatímco objekty ve velmi ostrém světle příliš světlé nebo oslňující (přeexponované). Pro korekci této vady můžete použít automatickou korekci protisvětla nebo ručně upravit expozici.
( 24)
CO ZKONTROLOVAT
Vyberte režim nahrávání jiný než [OHŇOSTROJ].
Automatická korekce protisvětla
Snímáte-li objekty se silným světlem v pozadí scény, můžete jediným stisknutím tlačítka nastavit videokameru na automatickou korekci protisvětla.
POZNÁMKY
Chcete-li zrušit samospoušť, po zahájení odpočítávání můžete stisknout
START/STOP
stisknout zcela (při snímání nepohyblivých snímků) nebo vypnout videokameru.
(při natáčení videa),
PHOTO
46
Stiskněte .
BLC
• Zobrazí se .
•Opětovným stisknutím režim
BLC
korekce protisvětla ukončíte.
Page 47
Ruční nastavení expozice
1 Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím jej zobrazte.
Pokud se položka [EXP] v pomocníku k joysticku nezobrazuje, opakovaným přitlačením joysticku () směrem k [DALŠÍ] ji zobrazte.
2 Přitlačte joystick ( ) směrem k
[EXP].
Na obrazovce se zobrazí indikátor nastavení expozice a neutrální hodnota „±0“.
3 Podle potřeby upravte ( ) jas
snímku.
Rozsah nastavení a délka indikátoru nastavení expozice se budou měnit v závislosti na výchozím jasu snímku.
4 Stiskněte .
• Barva indikátoru nastavení expozice se změní na bílou a expozice se zablokuje.
•Změnou zoomu při zablokování expozice se může změnit jas obrazu.
•Během blokování expozice vrátíte videokameru na automatickou expozici stisknutím a opětovným přitlačením joysticku () směrem k [EXP].
Ruční nastavení zaostření
Automatické zaostřování nemusí pracovat dobře u dále uvedených objektů. V takovém případě zaostřete ručně.
• Lesklé povrchy.
• Objekty s nízkým kontrastem nebo bez svislých linek.
• Rychle se pohybující objekty.
•Přes mokré okno.
•Noční scény.
( 24)
CO ZKONTROLOVAT
Zoom upravte před začátkem postupu.
1 Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím jej zobrazte.
Pokud se položka [OSTŘIT] v pomocníku k joysticku nezobrazuje, opakovaným přitlačením joysticku () směrem k [DALŠÍ] ji zobrazte.
2 Přitlačte joystick ( ) směrem k
[OSTŘIT].
Zobrazí se „MF“.
3 Jedním přitlačením joysticku ( )
nebo ( ) ověříte, zda je obraz zaostřen.
Střed obrazovky se zvětší pro usnadnění zaostřování. Asistenční funkci zaostření můžete také vypnout ( 91).
CS
47
Page 48
Video
4 Podle potřeby upravte ( )
zaostřování.
5 Stiskněte .
•Zaostření bude zablokováno.
•Během blokování zaostření vrátíte videokameru na automatické zaostřování stisknutím a opětovným přitlačením joysticku () směrem k [OSTŘIT].
Zaostření na nekonečno
Tuto funkci použijte, když chcete zaostřit vzdálené objekty, např. hory nebo ohňostroj.
Místo kroku 2 v předchozím postupu:
Přitlačte joystick ( ) k [OSTŘIT] a takto přidržujte déle než 2 sekundy.
• Zobrazí se .
•Opětovným přitlačením joysticku ( ) k [OSTŘIT] vrátíte videokameru do automatického zaostřování.
• Pracujete-li se zoomem nebo joystickem ( ), změní se na „MF“ a videokamera se vrátí do ručního zaostřování..
Vyvážení bílé
Funkce vyvážení bílé napomáhá přesné reprodukci barev při nahrávání za různých světelných podmínek, aby bílé objekty byly na záznamech vždy skutečně bílé.
( 24)
CO ZKONTROLOVAT
Vyberte jiný režim nahrávání než z programů nahrávání Speciální scéna.
Vol by
[AUTO]
Nastavení jsou automaticky provedena videokamerou. Toto nastavení používejte pro exteriérové scény.
[ DENNÍ SVĚTLO] Fotografování v exteriéru za jasného
počasí. [STÍN] Pro nahrávání na stinných místech. [ZATAŽENO] Pro nahrávání v zamračeném dni. [ ŽÁROVKA] Pro nahrávání na místech osvětlených
žárovkou a zářivkou žárovkového typu (3pásmovou).
[ZÁŘIVKA] Pro nahrávání na místech s teplým bílým
světlem, studeným bílým světlem nebo teplým bílým zářivkovým světlem (3pásmovým).
[ZÁŘIVKA H] Pro nahrávání za dne nebo pod
řivkovým světlem s denní barvou (3pásmovým).
[NAST.] Pomocí nastavení uživatelského
vyvážení bílé dosáhnete, že bílé objekty se při zabarveném osvětlení zobrazují bíle.
Výchozí hodnota
48
FUNC.
(25)
Page 49
FUNC.
[ AUTO] Požadovaná volba*
FUNC.
* Zvolíte-li [ NAST.], netiskněte a
místo toho pokračujte následujícím postupem.
FUNC.
NASTAVENÍ UŽIVATELSKÉHO
VYVÁŽENÍ BÍLÉ
1 Nasměrujte videokameru na bílý
předmět a nastavte zoom tak, aby vyplňoval celou obrazovku .
Po dokončení nastavování přestane
blikat a bude se zobrazovat nepřetržitě. Videokamera si pamatuje uživatelské nastavení i po vypnutí napájení.
2 Stisknutím uložte
nastavení a nabídku zavřete.
POZNÁMKY
• Pokud jste vybrali uživatelské vyvážení bílé:
- Nastavte uživatelské vyvážení bílé na
dostatečně osvětleném místě.
- Vypněte digitální zoom (
- Dojde-li ke změně světelných
podmínek, nastavte vyvážení bílé znovu.
- V závislosti na světelném zdroji
nemusí symbol „ “ přestat blikat. I tak bude výsledkem lepší vyvážení než s nastavením [ AUTO].
• Uživatelským vyvážením bílé můžete v dále uvedených případech dosáhnout lepších výsledků:
-Měnící se světelné podmínky.
- U detailů.
- Objekty v jedné barvě (obloha, moře
nebo les).
-Při nasvětlení rtuťovými výbojkami
nebo určitými typy zářivek.
FUNC.
90).
• V závislosti na typu zářivkového osvětlení nemůže být při nastavení [ZÁŘIVKA] nebo [ /ZÁŘIVKA H] dosaženo optimálního barevného vyvážení. Pokud barva vypadá nepřirozeně, upravte ji pomocí [ AUTO] nebo [ NAST.].
Obrazové efekty
Pomocí obrazových efektů můžete měnit barevnou saturaci a kontrast s cílem zaznamenat snímky se speciálními barevnými efekty.
( 24)
CO ZKONTROLOVAT
Vyberte jiný režim nahrávání než z programů nahrávání Speciální scéna.
Volb y
[ OBR. EFEKTY VYPNUTY]
Nahrávky bez efektů pro zvýraznění snímků.
[VIVID] Zdůrazňuje kontrast a barevnou saturaci. [ NEUTRÁLNÍ] Potlačuje kontrast a barevnou saturaci.
[ ROZOSTŘENÍ]
Objekt je zaznamenán se změkčenými obrysy.
[ DETAIL JEMNÉ PLETI] Zjemňuje detaily v oblasti s tónem pleti
s cílem dosáhnout pěkný vzhled. Nejlepšího efektu dosáhnete, když s tímto nastavením budete nahrávat osobu zblízka. Mějte na paměti, že plochy v barvě pleti mohou postrádat detaily.
Výchozí hodnota
CS
49
Page 50
Video
[ UŽIV. NAST.] Umožňuje vám upravit jas, kontrast,
ostrost a barevnou hloubku záběru. [HLOUB.BAR]:
(–) Méně výrazné barvy,
(+) Bohatší barevná tonalita
[JAS]: (–) Tmavší obraz,
(+) Jasnější obraz
[KONTRAST]:
(–) Nižší kontrast obrazu,
(+) Výraznější světlá a
tmavá místa obrazu
[OSTROST]: (–) Měkčí obrysy,
(+) Ostřejší obrysy
FUNC.
(25)
FUNC.
[ OBR. EFEKTY VYPNUTY] Požadovaná volba*
FUNC.
* Zvolíte-li [ UŽIV. NAST.], netiskněte
FUNC.
a místo toho pokračujte
následujícím postupem.
UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ
OBRAZOVÉHO EFEKTU
1 Stiskněte a vyberte ( ) volby
uživatelského nastavení.
2 Podle potřeby upravte ( )
jednotlivá nastavení.
3 Po skončení všech nastavování
stiskněte , potom pro uložení nastavení a zavření nabídky.
FUNC.
Digitální efekty
( 24)
Vol by
[ DIG. EFEKT VYP]
Výchozí hodnota
Toto nastavení vyberte, pokud nechcete digitální efekty používat.
[ STMÍVÁNÍ] (zatmívání/roztmívání), [ STÍRÁNÍ]
Vyberte jeden z přechodů pro začátek nebo konec záběru, při němž záběr bude vycházet nebo končit černou obrazovkou.
[ ČERNOBÍLÁ]* Snímky se zaznamenávají černobíle. [ SÉPIE]* Snímky se zaznamenávají v tónech
sépie, získávají „starobylý“ styl. [ UMĚNÍ] Pomocí tohoto efektu dodáte záznamu
osobitou atmosféru.
* Pouze tyto digitální efekty jsou dostupné v
režimu .
Nastavení
FUNC.
(25)
FUNC.
[ DIG. EFEKT VYP] Požadovaný přechod mezi záběry/efekt*
FUNC.
**
* Digitální efekt si můžete prohlédnout na
obrazovce. Zobrazí se ikona vybraného digitálního efektu.
**
50
Page 51
Uplatně
1 Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím jej zobrazte.
Pokud se v pomocníku k joysticku nezobrazuje, opakovaným přitlačením joysticku ( ) směrem k [DALŠÍ] jej zobrazte.
2 Přitlačte joystick ( ) směrem
k .
• Ikona vybraného efektu změní svoji barvu na zelenou.
•Opětovným přitlačením joysticku ( ) deaktivujete digitální efekt (jeho ikona bude znovu bílá).
PŘECHOD DO ZÁBĚRU
Aktivujte vybraný přechod v režimu pauzy nahrávání ( ), potom začněte nahrávat s vybraným přechodem do záběru stisknutím .
PŘECHOD ZE ZÁBĚRU
Aktivujte vybraný přechod během nahrávání ( ), potom pozastavte nahrávání s vybraným přechodem ze záběru stisknutím .
START/STOP
START/STOP
Režim : Aktivujte vybraný efekt a stisknutím nahrajte nepohyblivý snímek.
•Při uplatnění přechodu se přechodem nezmění pouze obraz, ale také se bude zeslabovat/zesilovat zvuk. Při uplatnění efektu se zvuk nahrává normálně.
• Videokamera si pamatuje poslední použité nastavení, i když digitální efekty vypnete nebo změníte program nahrávání.
PHOTO
POZNÁMKY
Zobrazování informací a datového kódu
S každou zaznamenanou scénou nebo nepohyblivým snímkem uchovává videokamera datový kód, který obsahuje datum, čas a informace o nastavení videokamery v době záznamu. Při prohlížení nepohyblivého snímku jsou všechna data zobrazována ve formě informačních ikon. Při přehrávání filmů můžete vybrat, co se má zobrazovat, nastavením položky [DAT. KÓD] ( 93). Většinu informací, které se zobrazují, máte rovněž možnost zapnout nebo vypnout.
CS
AKTIVACE EFEKTU
Režim v průběhu nahrávání nebo v režimu pauzy nahrávání.
: Aktivujte vybraný efekt
51
Page 52
Video
Opakovaně stiskněte , abyste
DISP.
zapnuli/vypnuli zobrazování informací v následujícím sledu:
Režim , :
• Zobrazování všech informací zapnuto
•Většina informací vypnuta*
Režim :
• Zobrazování všech informací zapnuto
• Pouze datový kód
• Zobrazování všech informací vypnuto
Režim :
• Zobrazování všech informací zapnuto
• Pouze běžné informace (nezobrazí histogram a ikony informací)
• Zobrazování všech informací vypnuto
* Následující ikony se zobrazují, i když je
zobrazování všech dalších informací vypnuto: Ikony a (v režimu ), ikona a rámečky AF při zablokovaném automatickém zaostřování (v režimu ), značky na obrazovce (v obou režimech nahrávání).
Záznamová úroveň zvuku
Záznamovou úroveň zvuku můžete upravovat pro vestavěný nebo externí mikrofon. Při nahrávání si můžete zobrazit indikátor hlasitosti.
( 24)
Ruční nastavení záznamové úrovně zvuku
1 Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím jej zobrazte.
Pokud se položka [ MIK.] v pomocníku k joysticku nezobrazuje, opakovaným přitlačením joysticku () směrem k [DALŠÍ] ji zobrazte.
2 Přitlačte joystick ( ) směrem
k [ MIK.].
Nalevo od indikátoru hlasitosti se zobrazí ikona ručního nastavení a pod ní se zobrazí stupnice ručního nastavení (zelená).
Ruční nastavení úrovně hlasitosti
Indikátor hlasitosti
Stupnice nastavení hlasitosti
3 Podle potřeby upravte ( )
hlasitost.
•Přitlačením joysticku ( ) směrem k zesílíte záznamovou hlasitost, přitlačením ( ) k ji snížíte.
• Jako vodítko při nastavování záznamové hlasitosti by měl indikátor záznamové úrovně zvuku občas jít až za značku -12 dB.
4 Stisknutím nastavení uložíte a
skryjete pomocník k joysticku.
• Vybraná hlasitost se zablokuje a stupnice nastavení hlasitosti přestane být na indikátoru zobrazována.
•Během ručního nastavování hlasitosti obnovíte automatické nastavování videokamerou stisknutím a přitlačením joysticku ( ) k [ MIK.].
52
Page 53
POZNÁMKY
•Při červené značce 0 dB může docházet ke zkreslení zvuku.
• Pokud je hlasitost příliš veliká a dochází ke zkreslení zvuku, aktivujte zeslabovač mikrofonu ( 90).
• Doporučujeme při nastavování záznamové úrovně zvuku nebo při aktivaci zeslabovače mikrofonu kontrolovat hlasitost zvuku ve sluchátkách ( 53).
ZOBRAZENÍ ÚROVNĚ HLASITOSTI
Obvykle bude indikátor hlasitosti zobrazován pouze po ručním nastavení záznamové úrovně zvuku. Můžete si zvolit, zda se má rovněž zobrazovat, když je hlasitost nastavována automaticky.
FUNC.
(26)
FUNC.
[ NABÍDKA] [ NAST. DISPLEJE] [HLADIN.AUDIO] [ZAP]
FUNC.
Používání sluchátek a externího mikrofonu
Používání sluchátek
Sluchátka se používají pro přehrávání nebo ke kontrole hlasitosti během nahrávání. Sluchátka se zapojují do zdířky AV OUT/ , která slouží jak pro připojení sluchátek, tak pro audio/ videovýstup. Před připojením sluchátek změňte níže uvedeným postupem funkci zdířky z výstupní zdířky AV na výstupní zdířku pro sluchátka .
(24)
CS
FUNC.
(25)
FUNC.
[ NABÍDKA] [ NAST. SYSTÉMU] [AV/SLUCH.] [SLUCHÁTKA]
FUNC.
Zobrazí se.
53
Page 54
Video
NASTAVENÍ HLASITOSTI VE
SLUCHÁTKÁCH
V režimu upravte hlasitost ve sluchátkách nastavením [SLUCH. HLAS.] ( 94). V režimu nastavujete hlasitost ve sluchátkách stejným způsobem jako hlasitost v reproduktoru ( 38).
DŮLEŽITÉ
• Posloucháte-li zvuk ve sluchátkách, snižte si hlasitost na odpovídající úroveň.
• Nezapojujte sluchátka do zdířky AV OUT/ , pokud se na obrazovce nezobrazuje ikona . Pokud zapojíte sluchátka do této zdířky nastavené jako výstup AV, uslyšíte pouze šum.
POZNÁMKY
• Používejte komerčně dostupná sluchátka s minijackem o průměru 3,5 mm a kabelem kratším než 3 m.
• Po vypnutí videokamery nebo změně provozního režimu se nastavení [AV/SLUCH.] v režimu vrátí na [ AV].
Používání směrového stereofonního mikrofonu DM-100
Zasuňte kryt zdokonalené mini patice sa do mini patice nasaďte volitelný směrový stereofonní mikrofon DM-100. Podrobnosti viz návod k používání mikrofonu. Pokud je ve zdokonalené mini patici na
sazeno kompatibilní příslušenství,
zobrazuje se na obrazovce.
Použití jiných mikrofonů
Můžete rovněž použít komerčně dostupné mikrofony, které nejsou kompatibilní se zdokonalenou minipaticí .V tomto případě externí mikrofon zapojujete do zdířky MIC. Použijte komerčně dostupný kondenzátorový mikrofon s vlastním napájením a s připojovacím kabelem kratším 3 m. Zapojit lze téměř libovolný stereofonní mikrofon s jackem o průměru 3,5 mm, může se ale měnit záznamová úroveň zvuku.
54
Page 55
POZNÁMKY
• Je-li k videokameře připojen externí
mikrofon nebo nějaký jiný mikrofon, položka [VĚTRNÝ FILTR] se automaticky nastaví na [ VYP ].
•Příslušenství
konstruované pro zdokonalenou patici pro příslušenství nelze s touto videokamerou používat. Hledejte na videopříslušenství toto logo, abyste se ujistili o kompatibilitě se zdokonalenou mini pa tací.
• Pokud je zvuk příliš silný a dochází
k jeho zkreslení, aktivujte zeslabovač mikrofonu ( 90) nebo upravte záznamovou úroveň zvuku ručně (52).
Správa scén a paměti
Vytvoření seznamu přehrávek
Vytvořte seznam přehrávek v požadovaném pořadí obsahující pouze scény, které chcete přehrát. Přemístěním nebo odstranění scén v seznamu přehrávek nijak neovlivní původní nahrávky.
Volb y
[VŠECHNY SCÉNY(V DATU)] Přidá do seznamu přehrávek všechny
scény, jež byly zaznamenány ve stejném dni jako vybraná scéna.
[JEDEN ZÁBĚR] Do seznamu přehrávek přidá pouze
vybranou scénu.
( 24)
FUNC.
(25)
1 V indexovém zobrazení původních
filmů vyberte ( , ) scénu, kterou chcete přidat do seznamu přehrávek, nebo scénu, která byla zaznamenána k datu, jež chcete přidat do seznamu přehrávek.
2 Přidejte scénu (scény) do
seznamu přehrávek.
FUNC.
[ PŘIDAT DO PLAYLISTU] Požadovaná volba [ANO]
• Po dokončení operace se zobrazí [PŘIDAT DO PLAYLISTU].
55
CS
Page 56
Video
• Chcete-li zkontrolovat seznam přehrávek, vyberte ( , ) indexové zobrazení přehrávek s karet v záhlaví indexového zobrazení ( 36).
POZNÁMKY
Seznam přehrávek se vytvoří ve stejné paměti, z níž přehráváte. Předem vyberte místo přehrávání scén ( 36). Scény můžete rovněž kopírovat z vestavěné paměti na paměťovou kartu ( 57), a zahrnout je tak do seznamu přehrávek filmů obou paměti.
• Scény nemusíte být schopni přidávat do seznamu přehrávek, pokud byly zaznamenány nebo editovány jiným zařízením nebo pokud není dostatek volné paměti.
Odstranění scén ze seznamu přehrávek
Odstranění scén ze seznamu přehrávek neovlivní původní nahrávky.
( 24)
Odstranění jedné scény
FUNC.
(25)
1 Vyberte ( , ) indexové
zobrazení přehrávek z karet v záhlaví indexového zobrazení.
Můžete vybrat seznam přehrávek ve vestavěné paměti nebo seznam přehrávek na paměťové kartě ( 36).
2 Vyberte ( , ) scénu, kterou
chcete odstranit.
3 Odstraňte scénu.
FUNC.
[ ODSTRANIT]
[ANO]
Odstranění celého seznamu přehrávek
FUNC.
[ NABÍDKA] [ PROVOZ PAMĚTI] [SMAZ.PLAYLIST] [ANO]
FUNC.
Přesun scén v seznamu přehrávek
Přemístěte scény v seznamu přehrávek do pořadí, jak se mají přehrát.
( 24)
FUNC.
(25)
1 Vyberte ( , ) indexové
zobrazení přehrávek z karet v záhlaví indexového zobrazení.
Můžete vybrat seznam přehrávek ve vestavěné paměti nebo seznam přehrávek na paměťové kartě ( 36).
2 Vyberte ( , ) scénu, kterou
chcete přesunout.
3 Otevřete obrazovku pro přemístě
scény.
FUNC.
[ PŘESUNOUT]
56
Page 57
4 Přemístěte ( , ) oranžovou
značku na požadovanou pozici scény a stiskněte .
V dolní části obrazovky se zobrazují původní pozice scény a aktuální pozice značky.
5 Vyberte ( ) [ANO] a stisknutím
přemístěte scénu.
POZNÁMKY
Scény nemusíte být schopni přesunout, pokud není dostatek volné paměti.
Kopírování scén
Původní filmy nebo celý seznam přehrávek můžete kopírovat z vestavěné paměti do odpovídajícího místa na paměťové kartě.
( 24)
Volby pro kopírování původních filmů
[VŠE.SCÉNY] Zkopíruje všechny scény na paměťovou
kartu. [VŠECHNY SCÉNY(V DATU)] Zkopíruje všechny scény zaznamenané
ve stejném dni jako vybraná scéna na paměťovou kartu.
[JEDEN ZÁBĚR] Zkopíruje pouze vybranou scénu na
paměťovou kartu.
1 Vyberte jedno z indexových
zobrazení filmů zaznamenaných ve vestavěné paměti (původní filmy nebo seznam přehrávek).
Viz Výběr přehrávaných scén
( 36).
2 Vyberte ( , ) scénu, kterou
chcete zkopírovat na paměťovou kartu, nebo scénu zaznamenanou ve stejném datu, které chcete zkopírovat.
3 Zkopírujte scénu (scény).
FUNC.
[ KOPÍROVAT] Požadovaná volba* [ANO]** [OK]
* Pouze při kopírování původních filmů.
Z indexového zobrazení přehrávek lze kopírovat pouze celé seznamy přehrávek, proto není tento krok nezbytný.
**Dvojím stisknutím přerušíte probíhající
operaci.
• Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí
nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Pokud tak neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat.
- Neotevírejte kryt slotu paměťové karty.
- Neodpojujte napájení nebo
-Neměňte polohu voliče režimů.
• Pokud je otevřen kryt slotu paměťové karty nebo je nastaven spínač LOCK na paměťové kartě do polohy ochrany zápisu, nebudete schopni zkopírovat filmy na paměťovou kartu.
FUNC.
DŮLEŽITÉ
nevypínejte videokameru.
CS
FUNC.
(25)
57
Page 58
Fotografie
V této kapitole získáte informace ohledně pořizování fotografií – od jejich snímání a přehrávání až po jejich tisk.
Základní nahrávání
Fotografování
( 24)
1 Volič režimů nastavte do polohy
.
2 Videokameru zapněte.
Můžete vybrat paměť použitou pro záznam nepohyblivých snímků ( 30).
3 Stiskněte do poloviny.
• Po automatickém zaostření se
značka změní na zelenou a zobrazí se jeden nebo více zelených rámečků AF.
58
PHOTO
• Po stisknutí na dálkovém ovladači se nepohyblivý snímek zaznamená poté, co se zaktivuje a zablokuje automatické zaostřování.
4 Stiskněte úplně.
Indikátor práce s kartou ACCESS začne blikat, protože se nepohyblivý snímek nahrává.
DŮLEŽITÉ
Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Pokud tak neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat.
- Neotevírejte kryt slotu paměťové karty.
- Neodpojujte napájení nebo nevypínejte videokameru.
-Neměňte polohu voliče režimů.
POZNÁMKY
• Pokud není objekt vhodný pro
automatické zaostřování, změní svoji barvu na žlutou. Nastavte zaostření ručně (47).
• Je-li objekt příliš světlý, rozbliká se
„PŘEEXP.“. V takovém případě použijte volitelný ND filtr FS-H37U.
PHOTO
PHOTO
Výběr velikosti a kvality fotografie
Nepohyblivé snímky jsou zaznamenány jako soubory JPG. Obecně platí, že větší velikost snímku dává vyšší kvalitu. Pro fotografie s poměrem stran 16 : 9 vyberte velikost [LW 1920x1080].
Page 59
( 24)
Vol by
Volby velikosti snímků a přibližný počet snímků zaznamenatelných na paměťové karty různých velikostí jsou uvedeny v tabulce níže.
FUNC.
(25)
FUNC.
[ 2048x1536] Požadovaná velikost snímku* Požadovaná kvalita snímku*
FUNC.
* Pomocí provádějte výběr velikosti a
kvality. Číslo zobrazované v pravém rohu indikuje přibližný počet snímků, které lze zaznamenat s aktuálním nastavením kvality/velikosti.
POZNÁMKY
•Může se stát, že se vám nepodaří přenést snímky do počítače. Závisí to na počtu snímků na paměť ové kartě (Windows: 1800 snímků a více; Macintosh: 1000 snímků a více). Zkuste použít čtečku karet.
•Připojení k tiskárně kompatibilní s PictBridge nebude funkční, pokud paměťová karta bude obsahovat 1800 a více snímků. Z důvodu co nejlepší výkonnosti doporučujeme udržovat počet snímků na paměť ové kartě pod
100.
• Videokamera si pamatuje poslední nastavení i po přepnutí do režimu .
CS
Přibližný počet nepohyblivých snímků na paměťové kartě
Výchozí hodnota
Paměťová karta 128 MB 512 MB 1 GB Kvalita snímku1
Velikost snímku
LW 1920 x 1080 85 130 260 350 525 1 035 705 1 055 2 080 L 2048 x 1536
55 85 175 230 345 700 470 700 1 400
M 1440 x 1080 11 5 175 345 470 700 1 365 940 1 400 2 740 SW 848 x 4802450 635 1 275 1 775 2 515 5 030 3 550 5 030 S 640 x 480 585 845 1 525 2 315 3 350 6 030 4 640 6 705
1
: [SUPERJEMNÝ], : [JEMNÝ], : [NORMÁLNÍ].
2
Tato velikost je dostupná pouze pro záznam nepohyblivého snímku společně s filmem (současné nahrávání) ( 65).
3
Přibližný počet nepohyblivých snímků aktuálně zaznamenatelných na paměťovou kartu. (Maximální počet zbývajících nepohyblivých snímků zobrazovaný na obrazovce je 9999.)
10 060 12 070
3
3
59
Page 60
Fotografie
•Při tisku nepohyblivých snímků postupujte při výběru velikosti tisku podle následujícího vodítka.
Velikost snímku Doporučené použití
L 2048 x 1536 Pro tisk fotografií do
M 1440 x 1080 K tisku fotografií do
S 640 x 480 Pro odesílání snímků
LW
1920 x 1080,
SW 848 x 480
velikosti A4.
velikosti L (9 x 13 cm) nebo velikosti pohlednice (10 x 14,8 cm).
formou příloh elektronické pošty nebo k načtení na web.
Pro tisk fotografií s poměrem stran 16:9. Vyžaduje širokoúhlý fotopapír.
Smazání fotografie bezprostředně po záznamu
Poslední zaznamenaný nepohyblivý snímek můžete smazat, když si jej prohlížíte ve stanoveném čase vybraném pro nastavení volby [PROHLÍŽENÍ] (nebo bezprostředně po jeho záznamu, pokud je položka [PROHLÍŽENÍ] nastavena na [ VYP]).
( 24)
Při prohlížení snímku bezprostředně po jeho záznamu:
1
Přitlačte joystick ( ) směrem k .
2 Vyberte ( ) [SMAZAT] a stiskněte
.
Základní přehrávání
Prohlížení fotografií
( 24)
1 Vol ič režimů nastavte do polohy
.
2 Videokameru zapněte. 3 Pomocí joysticku ( )
přeskakujte mezi snímky.
Přitlačte joystick ( ) a přidržujte. To vám umožní rychle procházet nepohyblivými snímky.
Funkce Přeskakování snímků
Máte-li zaznamenán velký počet nepohyblivých snímků, můžete snímky procházet ve skocích o 10 nebo 100 nepohyblivých snímků najednou.
60
Page 61
1 Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím jej zobrazte.
2Přitlačte joystick ( ) směrem k .
3 Vyberte ( ) [ SKOK 10
SNÍMKŮ] nebo [ SKOK 100 SNÍMKŮ].
4Skočte ( ) o vybraný počet
snímků a stiskněte .
Opětovným stisknutím ( ) skryjte pomocníka k joysticku.
DŮLEŽITÉ
• Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí
nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Pokud tak neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat.
- Neotevírejte kryt slotu paměťové karty.
- Neodpojujte napájení nebo nevypínejte videokameru.
-Neměňte polohu voliče režimů.
• Následující nemusí být zobrazováno správně.
- Snímky nezaznamenané touto
videokamerou.
- Snímky upravované na počítači nebo
z počítače načtené.
- Snímky se změněnými názvy souborů.
Prezentace
Formou prezentace můžete přehrát všechny nepohyblivé snímky.
1 Vyberte ( ) první nepohyblivý
snímek prezentace.
2 Stisknutím budete přehrávat
nepohyblivé snímky po jednom.
Stisknutím zastavte prezentaci.
/
Indexové zobrazení
1 čku zoomu posuňte k W.
Objeví se indexové zobrazení s nepohyblivými snímky.
2 Vyberte ( , ) snímek.
•Přemístěte oranžový rámeček výběru na snímek, který si chcete prohlédnout.
• Opakovaným stisknutím nebo
rozšíříte výběrový rámeček a projdete přes veškeré indexové stránky.
3 Stiskněte .
Indexové zobrazení se zruší a zobrazí se vybraný snímek.
VÝBĚR PŘEHRÁVANÝCH
NEPOHYBLIVÝCH SNÍMKŮ
Můžete přepínat mezi nepohyblivými snímky zaznamenaných ve vestavěné paměti a také na paměťové kartě.
1 V indexovém zobrazení přemístěte
( ) oranžový rámeček výběru na karty zobrazené na obrazovce vpředu.
2 Vyberte ( ) místo, kde se mají
nepohyblivé snímky přehrát.
CS
61
Page 62
Fotografie
3Vraťte ( ) se na indexové
zobrazení pro výběr nepohyblivého snímku.
Nepohyblivé snímky ve vestavěné paměti
Nepohyblivé snímky na paměťové kartě
Zvětšení fotografií při přehrávání
Během přehrávání je možné nepohyblivé snímky zvětšit až 5krát.
( 24)
1 čku zoomu posuňte k T.
•Snímek je zvětšen 2x a zobrazovaný rámeček indikuje místo zvětšené oblasti.
• Chcete-li obraz ještě více zvětšit, přitlačte páčku zoomu k T. Chcete- li zvětšení snížit pod dvojnásobek, posuňte páčku zoomu k W.
• Symbol se zobrazuje u snímků, které nelze zvětšovat.
2 Přemístěte ( , ) rámeček na
tu část snímku, kterou chcete vidět zvětšeně.
Chcete-li zvětšení zrušit, posuňte čku zoomu směrem k W tak, aby se přestal rámeček zobrazovat.
Smazání fotografií
Nepohyblivé snímky, které již nechcete uchovávat, můžete smazat.
( 24)
CO ZKONTROLOVAT
Předem vyberte paměť, z níž chcete mazat nepohyblivé snímky ( 61).
Smazání jednotlivých snímků
1 Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím jej zobrazte.
2 Přitlačte joystick ( ) směrem
k .
3 Vyberte ( ) [SMAZAT] a stiskněte
.
Smazání všech snímků
FUNC.
(26)
62
Page 63
FUNC.
[ NABÍDKA] [ PROVOZ PAMĚTI] [SMAZAT OBR. VŠE] [ANO]* [OK]
FUNC.
* Dvojím stisknutím přerušíte probíhající
operaci.
DŮLEŽITÉ
Při mazání snímků buďte opatrní. Smazané snímky nelze obnovit.
POZNÁMKY
Chráněné snímky nelze smazat.
Doplňkové funkce
Blesk
Blesk můžete používat ke snímání nepohyblivých snímků na tmavých místech. Blesk je vybaven funkcí redukce jevu červených očí.
( 24)
Volb y
(Auto)
Blesk se automaticky spouští podle jasu objektu.
(Automatika s redukcí jevu
červených očí) Blesk se automaticky spouští podle jasu
objektu. Rozsvítí se pomocné světlo pro potlačení efektu červených očí.
(Zapnutý blesk)
Blesk se spouští vždy.
(Vypnutý blesk)
Blesk se nespustí.
Výchozí hodnota
CS
1 Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím jej zobrazte.
Pokud se v pomocníku k joysticku nezobrazuje, přitlačením joysticku () směrem k [DALŠÍ] jej zobrazte.
63
Page 64
Fotografie
2 Přitlačte joystick ( ) směrem k .
• Opakovaným přitlačením joysticku ( ) budete cyklicky procházet režimy blesku.
• Zobrazí se ikona režimu blesku. Symbol „“ přestane být po 4 sekundách zobrazován.
3 Stiskněte nejdříve do
poloviny, abyste aktivovali automatické zaostřování, a potom úplně, abyste zaznamenali nepohyblivý snímek.
POZNÁMKY
• Blesk se nespustí v těchto případech:
- Když ručně upravíte expozici v režimu
červených očí).
-Při automatickém posouvání expozice.
- V programu nahrávání [ OHŇOSTROJ].
Pomocné světlo AF: Když je objekt příliš
tmavý, může se po stisknutí do poloviny rozsvítit pomocné světlo, které umožní videokameře přesnější zaostření (pomocné světlo AF).
- [LAMPA AF AST] můžete také nastavit na [ VYP], pak se pomocné světlo nerozsvítí ( 90).
- Videokamera nemusí být schopna zaostřit, přestože svítí pomocné světlo AF.
PHOTO
(auto) nebo (redukce jevu
PHOTO
• Praktický dosah blesku je přibl. 1 až 2 m. Skutečný dosah bude záviset na podmínkách nahrávání.
• V režimu souvislého fotografování se sníží dosah blesku.
• Aby byla funkce potlačení jevu červených očí účinná, musí se fotografovaná osoba dívat do pomocného světla. Účinnost redukce závisí na vzdálenosti a je individuální.
• Režim blesku nelze vybírat při zablokované expozici.
• Doporučujeme při nasazeném volitelném širokoúhlém konvertoru nebo telekonvertoru nepoužívat blesk. Jeho stín se může zobrazit na obrazovce.
Režim řízení: Souvislé fotografování a posouvání expozice
Zhotoví se série snímků pohybujícího se objektu nebo se nahraje stejná scéna ve 3 úrovních expozice, abyste si mohli později z nich vybrat nejlepší.
( 24)
CO ZKONTROLOVAT
Vyberte režim nahrávání jiný než [ OHŇOSTROJ].
Maximální počet snímků ve sledu
Počet snímků za sekundu Normální rychlost 2,5 snímku Vysoká rychlost 4,1 snímku
Používání blesku 1,7 snímku
Uvedená čísla jsou pouze přibližná a mění se v závislosti na podmínkách nahrávání a objektu. Skutečný počet snímků za sekundu bude při nastavení rychlosti závěrky 1/25 nebo méně nižší.
Maximální počet snímků ve sledu
60 snímků
64
Page 65
Výchozí hodnota
Vol by
[ PO SNÍMCÍCH]
Zaznamená jeden nepohyblivý snímek. [ KONTINUÁLNÍ (Souvislé
fotografování), [ RYCHLÉ KONT.] (Rychlé souvislé fotografování)
Zaznamenává řadu nepohyblivých snímků po celou dobu přidržování
. Informace o počtu snímků za
PHOTO
sekundu viz v tabulce na straně 64. [ AEB] (Automatické posouvání
expozice) Videokamera zaznamenává nepohyblivý
snímek ve třech různých expozicích (tmavý, normální, světlý – s krokem 1/2 EV), a umožní tak vybrat nejvhodnější snímek.
FUNC.
(25)
FUNC.
[ PO SNÍMCÍCH] Požadovaná volba
FUNC.
SOUVISLÉ FOTOGRAFOVÁNÍ/
RYCHLÉ SOUVISLÉ FOTOGRAFOVÁNÍ
1 Stisknutím do poloviny
aktivujte automatické zaostřování.
2Úplně stiskněte a takto
přidržujte.
Zaznamenávat se bude řada nepohyblivých snímků, po celou dobu přidržování tlačítka.
PHOTO
PHOTO
AUTOMATICKÉ POSOUVÁNÍ
EXPOZICE
Stiskněte nejdříve do
PHOTO
poloviny, abyste aktivovali automatické zaostřování, a potom úplně, abyste zaznamenali nepohyblivé snímky.
Zaznamenají se tři nepohyblivé snímky s různou expozicí.
Zachycení nepohyblivého snímku během nahrávání filmu (Současné nahrávání)
Nepohyblivé snímky můžete nahrát, i když je videokamera nastavena v režimu . Navíc můžete nepohyblivý snímek zaznamenat ve stejné době, jako nahráváte video. Nepohyblivé snímky zaznamenané se současným nahráváním videa mají shodný poměr stran (16 : 9).
( 24)
FUNC.
(25)
FUNC.
[ ZAZN.STAT.OBR.] Požadovaná velikost snímku* Požadovaná kvalita snímku*
FUNC.
* Pomocí provádějte výběr velikosti a
kvality. Číslo zobrazované v pravém rohu indikuje přibližný počet snímků, které lze zaznamenat s aktuálním nastavením kvality/velikosti.
CS
65
Page 66
Fotografie
Při nahrávání nebo v režimu pauzy nahrávání stiskněte
PHOTO
k zachycení nepohyblivého snímku.
POZNÁMKY
• Nepohyblivý snímek nelze zaznamenat současně, když používáte digitální zoom nebo je aktivován digitální efekt.
• Nepohyblivé snímky doporučujeme zaznamenávat v režimu , který nabízí pro ně nejlepší kvalitu.
Nepohyblivý snímek bude
• nahrán do paměti vybrané pro záznam nepohyblivých snímků ( 30).
Režim měření světla
Videokamera změří světlo odrážené od objektu, aby vypočítala optimální nastavení expozice. V závislosti na objektu můžete chtít změnit způsob, jakým je světlo měřeno a vyhodnocováno.
( 24)
Volb y
[POMĚROVÉ]
Vhodné pro standardní podmínky fotografování včetně scén v protisvětle. Videokamera rozdělí obraz do několika oblastí a ve všech těchto oblastech změří světlo tak, aby dosáhla optimální expozice objektu.
[PRŮMĚR STŘ.VYVÁŽ.] Průměruje světlo změřené z celé
snímané plochy s větším důrazem na objekt uprostřed.
Výchozí hodnota
[ BODOVÉ] Měří pouze oblast v rámečku pro bod
bodového AE. Toto nastavení zvolte pro úpravu expozice tak, aby odpovídalo objektu uprostřed obrazovky.
FUNC.
(25)
FUNC.
[ POMĚROVÉ] Požadovaná volba
FUNC.
Zobrazení histogramu
Při prohlížení nepohyblivých snímků můžete zobrazit histogram a ikony všech funkcí, které byly použity v době záznamu. Pomocí histogramu si můžete ověřit správnost expozice nepohyblivého snímku.
( 24)
Oblast napravo v histogramu reprezentuje světlá místa, oblast nalevo tmavší místa. Nepohyblivý snímek, na jehož histogramu stoupá počet pixelů doprava, je relativně jasný a snímek, na jehož histogramu stoupá počet pixelů doleva, je relativně tmavý.
Počet pixelů
Tmavší místa
Světlejší místa
66
Page 67
POZNÁMKY
Histogram se zobrazí rovněž po záznamu nepohyblivého snímku, když si jej prohlížíte ve stanoveném čase vybraném pro volbu [PROHLÍŽENÍ] (nebo bezprostředně po jeho záznamu, pokud je položka [PROHLÍŽENÍ] nastavena na [ VYP]). Histogram můžete vypnout stisknutím
DISP.
( 51).
ZACHYCENÍ NEPOHYBLIVÉHO
SNÍMKU
1Přehrajte scénu obsahující záběr,
který chcete zachytit.
2 Zastavte přehrávání v bodě
zobrazení obrazu, který chcete zaznamenat.
3 Stiskněte úplně.
PHOTO
Zachycení nepohyblivého snímku z přehrávané scény
Jako nepohyblivé snímky můžete zachytit políčka ze scény. Velikost zaznamenaného nepohyblivého snímku bude LW 1920x1080 a nelze ji změnit, kvalitu obrazu však volit můžete.
( 24)
CO ZKONTROLOVAT
Před používáním této funkce nastavte [TYP TV] na [ ŠIROK. TV] ( 95).
FUNC.
(26)
FUNC.
[ NABÍDKA] [ NAST. SYSTÉMU] [KVAL. SNÍM.] Požadovaná kvalita snímku*
FUNC.
* Číslo zobrazované v dolní části udává
přibližný počet snímků, které lze zaznamenat s aktuálním nastavením kvality.
POZNÁMKY
• Datový kód nepohyblivého snímku bude udávat datum a čas nahrání původní scény.
• Nepohyblivý snímek zaznamenaný ze scény s velkým množstvím rychlých pohybů může být rozostřený.
Nepohyblivý snímek bude
• nahrán do paměti vybrané pro záznam nepohyblivých snímků ( 30).
Ochrana fotografií
Nepohyblivé snímky můžete chránit před nechtěným smazáním.
( 24)
FUNC.
(25)
1 Otevřete obrazovku pro výběr
snímků.
FUNC.
[ OCHRANA] Na obrazovce se zobrazí [ OCHRANA].
2 Vyberte ( ) nepohyblivý snímek,
který chcete ochránit.
CS
67
Page 68
Fotografie
3 Stisknutím ochráníte
nepohyblivý snímek.
se zobrazuje na dolní liště a snímek nelze smazat. Opětovným stisknutím zrušíte ochranu snímku.
4 Zopakováním kroků 2–3 zajistěte
ochranu před smazáním pro další snímky nebo dvojím stisknutím
FUNC.
zavřete nabídku.
DŮLEŽITÉ
Inicializací paměti ( 31) se trvale smažou všechny záznamy na ní, včetně chráněných nepohyblivých snímků.
Kopírování fotografií
Nepohyblivé snímky můžete kopírovat z vestavěné paměti na paměťovou kartu a obráceně.
( 24)
CO ZKONTROLOVAT
Předem vyberte paměť, z níž chcete kopírovat nepohyblivé snímky (
Kopírování jednoho snímku
FUNC.
(25)
61).
Kopírování snímků z indexového zobrazení
Vol by
[SNÍMKY VŠE] Zkopíruje všechny nepohyblivé snímky. [JEDEN SNÍM.] Zkopíruje pouze vybraný nepohyblivý
snímek.
FUNC.
(25)
1 čku zoomu posuňte k W.
Objeví se indexové zobrazení s nepohyblivými snímky.
2 Vyberte paměť, z níž chcete
kopírovat nepohyblivé snímky.
Viz Výběr přehrávaných nepohyblivých snímků ( 61).
3 Pokud chcete kopírovat pouze
jeden snímek, vyberte ( , ) kopírovaný snímek.
4 Zkopírujte nepohyblivý snímek
(nepohyblivé snímky).
FUNC.
[
Požadovaná volba [ANO]*
[OK]**
*Při kopírování všech nepohyblivých snímků
můžete dvojím stisknutím přerušit probíhající operaci.
**Pouze při kopírování všech nepohyblivých
snímků.
KO PÍRO VAT]
FUNC.
FUNC.
[ KOPÍROVAT] [ANO]
FUNC.
68
DŮLEŽITÉ
Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Pokud tak neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat.
Page 69
- Neotevírejte kryt slotu paměťové karty.
- Neodpojujte napájení nebo nevypínejte videokameru.
-Neměňte polohu voliče režimů.
Tisk fotografií
POZNÁMKY
• Pokud není na cílové paměti dostatek
volného místa, videokamera zkopíruje maximální možný počet nepohyblivých snímků dříve, než operaci zastaví.
• Pokud je otevřen kryt slotu paměťové
karty nebo je nastaven spínač LOCK na paměťové kartě do polohy ochrany zápisu, nebudete schopni zkopírovat nepohyblivé snímky na paměťovou kartu.
Další funkce, které lze použít při fotografování
Můžete také použít následující funkce...
Pro natáčení videa a fotografování lze použít rovněž následující funkce videokamery. Způsob jejich nastavení a použití jsme již podrobně vysvětlili, proto pro ně uvádíme příslušnou stránku v části „Video“.
• Zoom ( 34)
• Jak rychle začít ( 34)
• Programy nahrávání ( 42, 43)
• Minivideolampa ( 45)
• Samospoušť ( 46)
• Automatická korekce protisvětla a
ruční nastavení expozice ( 46)
• Nastavení ručního zaostřování
(47)
• Vyvážení bílé ( 48)
• Obrazové efekty ( 49)
• Digitální efekty ( 50)
Tisk fotografií (Přímý tisk)
Videokameru lze připojit k libovolné tiskárně kompatibilní s PictBridge. Nepohyblivé snímky, které chcete vytisknout, můžete předem označit a nastavit pro ně počet výtisků formou objednávky tisku ( 73).
Tiskárny Canon: Tiskárny SELPHY řady CP, DS a ES a tiskárny s logem PictBridge.
( 24)
Připojení videokamery k tiskárně
1 Vložte paměťovou kartu
s nepohyblivými snímky, které chcete vytisknout.
Předem vyberte paměť, z níž chcete vytisknout nepohyblivé snímky ( 61).
2 Zapněte tiskárnu. 3 Videokameru připojte na tiskárnu
pomocí dodaného kabelu USB.
•Připojení . Viz Schémata
připojení ( 77).
• Pokud se zobrazí obrazovka pro
výběr typu zařízení, vyberte [ PC/ TISKÁRNA] a stiskněte .
• Zobrazovaný symbol se změní
na .
CS
69
Page 70
Fotografie
•Tlačítko (Tisk/Sdílení) se rozsvítí a na přibl. 6 sekund se zobrazí aktuální nastavení tisku.
DŮLEŽITÉ
• Pokud stále bliká (déle než 1 minutu) nebo se nezobrazí , videokamera není správně připojena k tiskárně. V takovém případě odpojte kabel USB a vypněte videokameru a tiskárnu. Po krátké chvíli oba přístroje opět zapněte, nastavte videokameru do režimu a obnovte připojení.
•Při provádění následujících operací nedojde k rozpoznání tiskárny, i když připojíte tiskárnu k videokameře.
- Smazání všech nepohyblivých snímků
- Smazání všech objednávek přenosu
- Smazání všech objednávek tisku
POZNÁMKY
• Symbol „ “ se bude zobrazovat u snímků, které nelze vytisknout.
• Doporučujeme videokameru napájet pomocí kompaktního napájecího adaptéru.
•Viz rovněž návod k používání tiskárny.
• Nezamýšlíte-li používat volitelnou DVD vypalovačku DW-100, můžete nastavit položku [NASTAV. USB] na [ PC/ TISKÁRNA] nezobrazovala obrazovka pro výběr typu zařízení pokaždé, když připojíte videokameru k tiskárně.
( 94), aby se
Tisk pomocí tlačítka (Tisk/Sdílení)
Nepohyblivý snímek můžete beze změny nastavení vytisknout prostým stisknutím .
1 Vyberte nepohyblivý snímek, který
chcete vytisknout ( ).
2 Stiskněte .
• Tisk se zahájí. Tlačítko bliká a po dokončení tisku svítí nepřetržitě.
• Chcete-li pokračovat v tisku, vyberte ( ) jiný nepohyblivý snímek.
Výběr nastavení tisku
Pro tisk můžete vybrat počet kopií a další nastavení. Volby nastavení jsou dány modelem tiskárny.
( 24)
70
Page 71
Vol by
[PAPÍR] [ VEL. PAPÍRU]: Dostupné velikosti
papíru jsou dány modelem tiskárny.
[ TYP PAPÍRU]: Vyberte [FOTO], [RYCH. FOTO], [BĚŽNÝ] nebo [VÝCHOZÍ].
[ ROZVRŽENÍ STR.]: Vyberte [VÝCHOZÍ], [S OKRAJI] nebo jedno z dále uvedených rozvržení stránky. [BEZ OKRAJŮ]: Snímek bude zvětšen a může být mírně oříznut po okrajích podle velikosti papíru. [2 PLUS], [4 PLUS], [8 PLUS], [9 PLUS], [16 PLUS]: Viz tabulka níže.
[ ] (Tisk data) Vyberte [ZAP], [VYP] nebo [VÝCHOZÍ]. [ ] (Tiskový efekt) Dostupné pouze s tiskárnami
kompatibilními s funkcí Image Optimize. Vyberte [ZAP], [VYP] nebo [VÝCHOZÍ]. Tiskárny Canon/SELPHY DS: Můžete také zvolit [VIVID], [NR] a [VIVID+NR].
[] (Počet kopií) Vyberte 1–99 kopií.
POZNÁMKY
Volby nastavení tisku a nastavení [VÝCHOZÍ] se liší podle modelu tiskárny. Podrobnosti naleznete v návodu k používání tiskárny.
Tisk po změně nastavení tisku
1 Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím jej zobrazte.
2 Přitlačte joystick ( ) směrem
k .
Zobrazí se nabídka pro nastavení tisku.
Tisk několika snímků na jeden list papíru [2 PLUS, [4 PLUS] atd.
Pokud tisknete na tiskárnách Canon, můžete na jednom listu vytisknout více stejných nepohyblivých snímků. Následující tabulku použijte jako vodítko pro doporučený počet kopií v závislosti na nastavení [ VEL. PAPÍRU].
[ VEL. PAPÍRU] [5,4 × 8,6 cm] [9 x 13 cm] [10 x 14,8 cm] [A4]
Tiskárna Canon
Tiskárny Inkjet SELPHY DS
SELPHY CP/ES 2, 4 nebo 8
1
Můžete rovněž použít speciální archy se samolepkami.
2
Při použití nastavení [8 PLUS] můžete rovněž tisknout na speciální archy se samolepkami. SELPHY CP: Pokud tisknete na fotografický papír širokoúhlého formátu v nastavení [VÝCHOZÍ], můžete rovněž zvolit [2 PLUS] nebo [4 PLUS].
2
2 nebo 4 2 nebo 4
2, 4, 9 nebo
1
16
4
CS
71
Page 72
Fotografie
Nastavení výřezu ( 73)
Nastavení papíru
Aktuální nastavení papíru (velikost
papíru, typ papíru a rozvržení stránky)
Počet kopií Tiskový efekt Tisk data
3 V nabídce pro nastavení tisku
vyberte ( , ) nastavení, které chcete změnit, a stiskněte .
4 Vyberte ( ) požadovanou volbu
nastavení a stiskněte .
5 Vyberte ( , ) [TISK] a
stiskněte .
• Tisk se zahájí. Po dokončení tisku přestane být nabídka pro nastavení tisku zobrazována.
• Chcete-li pokračovat v tisku, vyberte ( ) jiný nepohyblivý snímek.
ZRUŠENÍ TISKU
1Při tisku stiskněte . 2 Vyberte ( ) [OK] a stiskněte .
CHYBY TISKU
Vyskytne-li se během tisku chyba, zobrazí se na videokameře chybové hlášení, např. [NENÍ PAPÍR]. Vyřešte problém podle seznamu chybových hlášení návodu k používání tiskárny.
Tiskárny Canon kompatibilní se standardem PictBridge:
automaticky po vyřešení problémy neobnoví, vyberte [POKRAČ.] a stiskněte
k obnově tisku. Není-li tato volba
dostupná, vyberte [STOP] a stiskněte
. Potom začněte tisknout znovu od
začátku.
Jiné tiskárny nebo v případě
přetrvávání chyby s tiskárnou Canon:
Pokud se tisk automaticky neobnoví, odpojte kabel USB a vypněte videokameru. Za chvíli videokameru zapněte a obnovte USB připojení.
DŮLEŽITÉ
• Nemusíte být schopni správně vytisknout na tiskárně kompatibilní s PictBridge takové nepohyblivé snímky, jejichž názvy souborů byly změněny nebo které byly zaznamenány, vytvořeny, editovány nebo změněny na jiném zařízení než touto videokamerou.
• Pokud se hlášení [ČEKEJTE PROSÍM…] nepřestane zobrazovat, odpojte kabel USB a po krátké chvíli obnovte připojení.
( 106) a
Pokud se tisk
PO SKONČENÍ TISKU
Odpojte kabel od videokamery a tiskárny a vypněte videokameru.
72
Page 73
Nastavení výřezu
Velikost papíru a rozvržení stránky nastavte před změnou nastavení výřezu.
1 Otevřete nabídku pro nastavení
tisku.
Viz kroky 1–2 v části Tisk po změně nastavení tisku ( 71).
2 Vyberte ( , ) [VÝŘEZ] a
stiskněte .
Zobrazí se rámeček výřezu.
3 Změňte velikost rámečku výřezu.
• Chcete-li rámeček zmenšit,
posuňte páčku zoomu směrem k T chcete-li jej zvětšit, posuňte ji k W. Stisknutím změňte orientaci rámečku (Portrét/Krajina).
• Chcete-li zrušit nastavení výřezu,
posuňte páčku zoomu směrem k W tak, aby se rámeček výřezu přestal zobrazovat.
4 Přemístěte ( , ) rámeček
řezu na oblast snímku, kterou chcete vytisknout.
5 Stisknutím se vraťte do
nabídky pro nastavení tisku.
• Vybraná tisková oblast bude indikována zeleným rámečkem uvnitř miniatury nepohyblivého snímku.
•Změna dalších nastavení tisku a vytištění vybrané oblasti viz kroky 3–5 v části Tisk po změně nastavení tisku ( 71).
POZNÁMKY
• Nastavení výřezu platí pouze pro jeden snímek.
• Nastavení výřezu se zruší následujícími operacemi:
- Vypnutím videokamery.
- Odpojením kabelu USB.
-Zvětšením rámečku výřezu nad jeho
maximální velikost.
-Změnou nastavení [VEL. PAPÍRU].
• Pro nepohyblivý snímek, který nebyl pořízen touto videokamerou, nemusíte být schopni nastavit výřez.
FUNC.
Objednávky tisku
Nepohyblivé snímky, které chcete vytisknout, můžete předem označit a nastavit pro ně počet výtisků formou objednávky tisku. Později můžete objednávky vytisknout po připojení videokamery k tiskárně kompatibilní se standardem PictBridge ( 69). Objednávku tisku můžete nastavit až pro 998 nepohyblivých snímků.
( 24)
CS
73
Page 74
Fotografie
Výběr nepohyblivých snímků pro tisk (Objednávka tisku)
CO ZKONTROLOVAT
Zadejte objednávky tisku před připojením USB kabelu k videokameře.
FUNC.
(25)
1 Otevřete obrazovku pro výběr
snímků.
FUNC.
[ OBJ. TISKU]
Na obrazovce se zobrazí .
2 Vyberte ( ) nepohyblivý snímek,
který chcete označit pro objednávku tisku.
3 Stisknutím nastavte
objednávku tisku.
Počet kopií se zobrazuje oranžově.
4 Nastavte ( ) požadovaný počet
kopií a stiskněte .
Chcete-li objednávku tisku zrušit, nastavte počet kopií na 0.
5 Zopakováním kroků 2–4 označte
další snímky pro objednávku tisku nebo dvojím stisknutím zavřete nabídku.
Tisk nepohyblivých snímků označených objednávkou tisku
FUNC.
(26)
FUNC.
1 Videokameru připojte na tiskárnu
pomocí dodaného kabelu USB.
Připojení . Viz Schémata připojení ( 77).
2 Otevřete nabídku pro nastavení
tisku.
FUNC.
[ NABÍDKA]
[ TISK]
74
• Zobrazí se nabídka pro nastavení tisku.
• Nejsou-li do objednávky tisku zahrnuty žádné nepohyblivé snímky, zobrazuje se [NAST. TISK OBJ.].
3 Vyberte ( , ) [TISK] a
stiskněte .
Tisk se zahájí. Po dokončení tisku přestane být nabídka pro nastavení tisku zobrazována.
POZNÁMKY
• V závislosti na připojené tiskárně můžete před krokem 3 změnit některá nastavení tisku ( 70).
• Zrušení tisku viz str. 72.
Obnovení tisku: Otevřete nabídku pro nastavení tisku podle kroku 2 výše. V nabídce pro nastavení tisku vyberte [OBNOVIT]* a stiskněte . Zbývající snímky se vytisknou. Tisk nelze restartovat, když bylo změněno nastavení objednávky tisku nebo když byl odstraněn nepohyblivý snímek obsažený v objednávce.
*V případě, že dojde k přerušení tisku
objednávky po prvním nepohyblivém snímku, tato volba nabídky se zobrazí jako [TISK].
Smazání všech objednávek tisku
FUNC.
(25)
FUNC.
[ NABÍDKA] [ PROVOZ PAMĚTI] [ PŘÍK.SMAZAT VŠE] [ANO]
FUNC.
Page 75
Externí připojení
V této kapitole naleznete vysvětlení, jak připojit videokameru k externímu zařízení, např. televizoru, videorekordéru nebo počítači.
Zdířky na videokameře
Zdířka COMPONENT OUT*
Přístup: Otevřete LCD panel a kryt konektorů. Zdířka komponentního videa je určena pouze pro video. Pokud používáte připojení , nezapomeňte zapojit zvuk přes zdířku AV OUT/ .
Zdířka AV OUT/
Přístup: Otevřete zadní kryt konektorů. Při zapojeném stereofonním videokabelu STV-250N do videokamery nebude z vestavěného reproduktoru slyšet žádný zvuk.
Minikonektor HDMI OUT*
Přístup: Zvedněte přídržný řemen a otevřete kryt konektorů. Minikonektor HDMI OUT umožňuje v jednom praktickém kabelu odebírat vysoce kvalitní kombinovaný signál audia i videa.
Zdířka USB
Přístup: Zvedněte přídržný řemen a otevřete kryt konektorů.
*Při zapojování kabelu do videokamery dbejte na to, aby byly trojúhelníkové značky na konektoru
kabelu a zdířce videokamery ( ) srovnané.
CS
75
Page 76
Externí připojení
Nasazení feritového jádra
Před připojením stereofonního videokabelu STV-250N k videokameře nasaďte feritové jádro.
Feritové jádro nasaďte na šňůru stereofonního videokabelu STV-250N ve vzdálenosti přibližně 10 mm od zástrčky (zástrčky, která má být zasunuta do videokamery).
Šňůru protáhněte středem jádra a kolem jádra jí otočte. Potom jej zavřete. Při správném zavření uslyšíte zaklapnutí.
10 mm
76
Page 77
Schémata zapojení
Připojení použitelná pro připojení videokamery k televizoru jsou uvedena v pořadí od nejvyšší kvality obrazu. Připojení, jež vyžadují kabely nebo příslušenství nedodané s touto videokamerou, jsou označena hvězdičkou; připravte si tato nezbytná zařízení předem.
Připojení *
Připojení
Typ: Digitální Kvalita: HD Pouze výstup Připojit na televizor HD (HDTV) se vstupní zdířkou HDMI.
Kabel HTC-100 HDMI (volitelný)
Typ: Analogový Kvalita: Závisí na nastavení Pouze výstup Připojit na televizor HD (HDTV) nebo standardní televizor se vstupními zdířkami pro komponentní video. Změnit následující nastavení na videokameře:
- [VÝST.KOMP.] podle televizoru (standardní nebo HD) ( 95)
- [AV/SLUCH.] na [ AV] ( 94)
Pr/Cr
Pb/Cb
AUDIO
Y
L
R
Komponentní kabel CTC-100/S
Stereofonní videokabel STV-250N
(dodaný)
(dodaný)
Červený
Modrý
Zelený
Bílý
Červený
CS
77
Page 78
Externí připojení
Připojení
Připojení *
Připojení
Typ: Analogový Kvalita: SD Pouze výstup Připojit na standardní televizor nebo videorekordér se vstupní zdířkami audio/video. Změnit následující nastavení na videokameře:
- [TYP TV] podle televizoru (širokoúhlý nebo 4 : 3), pokud televizor nedokáže automaticky detekovat a změnit poměr stran ( 95)
- [AV/SLUCH.] na [ AV] ( 94)
VIDEO
AUDIO
L
R
Stereofonní videokabel STV-250N
(dodaný)
Žlutý
Bílý
Červený
Ve všech směrech přesně stejné připojení, jako je výše . Připojit na standardní televizor nebo videorekordér se vstupním konektorem SCART. Vyžaduje adaptér SCART (komerčně dostupný).
Červený
Bílý
Stereofonní videokabel STV-250N
(dodaný)
Žlutý
Adaptér SCART
(komerčně dostupný)
Typ: Digitální datové připojení Připojit k počítači za účelem přenosu a zálohování záznamů, volitelné DVD vypalovačce DW-100 za účelem vytvoření DVD disků nebo k tiskárně za účelem vytištění fotografií.
78
Kabel USB (v dodávce)
Page 79
Přehrávání na televizoru
Po připojení videokamery k televizoru se můžete s rodinou a přáteli společně těšit z vašich videonahrávek. Nejvyšší kvality dosáhnete, když budete přehrávat záznamy na televizoru HDTV připojeném přes některé z HD připojení.
( 24)
1 Vypněte videokameru a televizor. 2 Připojte videokameru k televizoru.
Podle Schémat připojení ( 77) vyberte nejvhodnější připojení pro váš televizor.
3 Zapněte připojený televizor.
Na televizoru: Jako videovstup vyberte stejnou zdířku, do níž zapojujete videokameru. Použijte návod k připojenému televizoru.
4 Zapněte videokameru a nastavte
ji do režimu ( 36) nebo režimu ( 60).
Spusťte přehrávání filmů nebo nepohyblivých snímků.
POZNÁMKY
• Doporučujeme videokameru napájet pomocí kompaktního napájecího adaptéru.
•Při zapojeném stereofonním videokabelu STV-250N do videokamery nebude z vestavěného reproduktoru slyšet žádný zvuk.
•Připojení nebo : Přehráváte-li filmy formátu 16 : 9 na standardních televizorech s poměrem stran 4 : 3, přepne televizor automaticky do širokoúhlého režimu, pokud je kompatibilní se systémem WSS. V ostatních případech změňte poměr stran obrazu na televizoru ručně.
CS
Konektor HDMI
Připojení HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ( ) je vhodné pro celkové digitální připojení (videa i audia) jediným kabelem. Při připojení videokamery na HDTV zařízení s konektorem HDMI můžete přehrávat video a audio v nejvyšší kvalitě.
- Minikonektor HDMI OUT videokamery je pouze výstupní. Nepropojujte jej s výstupním konektorem HDMI na externím zařízení, protože by to mohlo poškodit videokameru.
-Při připojení videokamery k monitorům DVI nelze garantovat řádnou funkčnost.
- V závislosti na televizoru HDTV nemusí být správné přehrávání osobního videoobsahu s připojením možné. Zkuste nějaké jiné připojení.
-Během připojení videokamery k televizoru HDTV typem připojení nebude v ostatních zdířkách žádný videovýstup.
79
Page 80
Externí připojení
Uložení a zálohování nahrávek
Zálohování nahrávek na počítači
Filmy zaznamenané touto videokamerou jsou ukládány na paměťovou kartu nebo do vestavěné paměti (pouze ). Protože prostor paměti je omezen, nezapomeňte pravidelně zálohovat své filmy do počítače.
PIXELA ImageMixer 3 SE
Se softwarem dodaným na CD-ROMu PIXELA ImageMixer 3 SE můžete vybrat scény a zazálohovat je na pevném disku počítače a také, pokud to potřebujete, obnovit ve videokameře soubory ze zálohy. Na počítači můžete pohodlně organizovat své videonahrávky do alb a přidávat komentáře za účelem rychlého a snadného vyhledávání; můžete také editovat scény, konvertovat je a měnit jejich velikost pro potřeby odeslání na webové stránky nebo nahrání na přenosný videopřehrávač atd. Podrobnosti o dostupných funkcích viz návod k používání softwaru (soubor PDF). Podrobnosti o instalaci softwaru viz PIXELA ImageMixer 3 SE, Instalační příručka.
Uložení nahrávek bez počítače
Pokud upřednostňujete uložení nahrávek bez použití počítače, máte k dispozici následující možnosti.
• Použít volitelnou DVD vypalovačku DW-100 k vytvoření disků HD (AVCHD) s vašimi filmy anebo fotografiemi (Photo DVD) ( 80).
•Připojit videokameru k externímu nahrávacímu zařízení (DVD nebo HDD rekordéru, videorekordéru atd.) k uložení kopií vašich filmů ve formátu SD ( 83).
DŮLEŽITÉ
Při připojení videokamery k počítači:
Nepřistupujte, neměňte nebo neodstraňujte složky a soubory ve videokameře přímo z počítače, protože by to mohlo způsobit trvalou ztrátu dat. Vždy zálohujte své nahrávky na počítač a obnovujte soubory zazálohované na počítači pouze prostřednictvím dodaného softwaru ImageMixer 3.
Tvorba disků HD (AVCHD) a disků Photo DVD
Videokameru můžete připojit k volitelné DVD vypalovačce DW-100 za účelem vytvoření DVD disků HD (specifikace AVCHD). Tímto způsobem si ochráníte své videonahrávky v nejvyšší možné videokvalitě. Můžete rovněž vytvořit disky Photo DVD s nepohyblivými snímky, které lze přehrávat na většině DVD přehrávačů. Informace viz tato část a příslušné části návodu k používání vypalovačky DW-100.
( 24)
80
Page 81
Volby pro vytvoření disků AVCHD (režim )
[SCÉNY VŠE] Pro přidání všech scén na disk (disky). [ZBYLÉ SCÉNY] Pro přidání pouze těch scén, které
nebyly na disk přidány dříve. [PLAYLIST] Pro přidání pouze scén zahrnutých do
seznamu přehrávek ( 55).
Volby pro vytvoření disku Photo DVD (režim )
[VŠECHNY SNÍMKY] Pro přidání všech nepohyblivých snímků
do prezentace na disku. [PŘÍKZ.PŘENS] Pro přidání pouze nepohyblivých snímků
označených do objednávky přenosu (86).
Příprava videokamery
1 Zapněte videokameru a nastavte ji
do režimu , chcete-li vytvořit disky HDs filmy, nebo do režimu
, chcete-li vytvořit disk Photo
DVD nepohyblivých snímků.
• Videokameru napájejte pomocí kompaktního napájecího adaptéru.
• Předem vyberte paměť, z níž chcete přidávat scény ( 36) nebo nepohyblivé snímky ( 61).
2 Vyberte scény nebo nepohyblivé
snímky, které se mají přidat na disk.
FUNC.
[ NABÍDKA] [ NAST. SYSTÉMU] [PŘIDAT DISKU] Požadovaná volba
FUNC.
Připojení k DVD vypalovačce DW-100 a vytvoření disku
1 Zapněte DVD vypalovačku.
Viz Vytváření DVD.
DW-100
2 Videokameru připojte k DVD
vypalovačce pomocí kabelu USB.
•Připojení . Viz Schémata
připojení ( 77) a Připojení.
• Pokud se zobrazí obrazovka pro
výběr typu zařízení, vyberte [ DVD VYPALOV] a stiskněte
.
• Po dokončení připojení se bude
zobrazovat [ŽÁDNÝ DISK].
DW-100
3 Do DVD vypalovačky vložte nový
prázdný disk.
• K otevření a zavření nosiče disku
použijte tlačítko OPEN/CLOSE na DVD vypalovačce.
• Po rozpoznání disku se na
obrazovce zobrazí informace o typu vámi vytvářeného DVD a odhadovaná doba a počet disků, které budete potřebovat (na základě vámi vloženého disku).
• Pokud vložíte disk DVD-RW, na
kterém jsou již data, zobrazí se [DISK OBSAHUJE DATA]. Pokud chcete data přepsat (smazat předchozí obsah disku), stiskněte
, vyberte [ANO] a znovu
stiskněte .
CS
81
Page 82
Externí připojení
4 Stiskněte tlačítko START na DVD
vypalovačce.
• Na obrazovce se zobrazí indikátor průběhu.
• Po stisknutí tlačítka START (po dobu zapisování na aktuální disk) nebude možné operaci stornovat.
VYŽADUJÍ-LI DATA VÍCE DISKŮ
• Po finalizaci disku se disk automaticky vysune a zobrazí se [VLOŽTE NOVÝ/ ČISTÝ DISK A ZAVŘETE PŘIHRÁDKU DISKU]. Vložte další disk a nosič disku zavřete.
• Po finalizaci posledního disku se zobrazí [ÚKOL DOKONČEN]. Vytáhněte disk a zavřete nosič disku.
VYTVOŘENÍ DALŠÍ KOPIE STEJNÉHO
DISKU
Po dokončení operace se znovu zobrazí [VLOŽTE NOVÝ/ČISTÝ DISK]. Vložte zcela nový disk a nosič disku zavřete.
DŮLEŽITÉ
• Po dobu připojení videokamery k DVD vypalovačce neotevírejte kryt slotu paměťové karty a ani nevyjímejte paměťovou kartu.
• Jestliže na videokameře svítí nebo bliká indikátor přístupu ACCESS, dbejte následujících upozornění. Pokud tak neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat.
- Neotevírejte kryt slotu paměťové karty.
- Neodpojujte kabel USB.
- Neodpojujte napájení ani nevypínejte
videokameru nebo DVD vypalovačku.
-Neměňte polohu voliče režimů.
• Disky HD (AVCHD) vytvořené pomocí volitelné DVD vypalovačky DW-100 lze přehrávat pouze na DVD přehrávačích kompatibilních s AVCHD. Nevkládejte disky HD do DVD přehrávače, který není se standardem AVCHD kompatibilní. Tyto přehrávače by mohly mít potíže s vysunutím disku.
• Informace k manipulaci s disky naleznete v části Upozorně k manipulaci.
DW-100
Přehrávání disků AVCHD na DVD vypalovačce DW-100 DVD
Pro přehrávání disků HD (AVCHD) na televizoru můžete rovněž použít volitelnou DVD vypalovačku DW-100 společně s videokamerou. Toto je velmi praktické, např. když chcete přehrávat disky na místech, kde není k dispozici DVD přehrávač kompatibilní s AVCHD.
82
( 24)
Page 83
1 Připojte videokameru k televizoru.
Viz Schémata připojení ( 77). Vyberte připojení nebo umožňující přehrávání ve formátu HD.
2 Zapněte DVD vypalovačku a
nastavte ji do režimu přehrávání disku.
DW-100
Viz Přehrávání disků DVD.
3 Videokameru připojte k DVD
vypalovačce pomocí kabelu USB.
•Připojení . Viz Schémata připojení ( 77) a Připojení.
• Pokud se zobrazí obrazovka pro výběr typu zařízení, vyberte [ DVD VYPALOV] a stiskněte
.
DW-100
4 Přehrávaný disk vložte do DVD
vypalovačky.
• K otevření a zavření nosiče disku použijte tlačítko OPEN/CLOSE na DVD vypalovačce.
• Po rozpoznání disku se formou indexového zobrazování zobrazí obsah disku.
5 Vyberte ( , ) scénu, kterou
chcete přehrát, a stisknutím začněte přehrávat.
PŘEHRÁVÁNÍ DIISKŮ FOTO DVD
Disky Photo DVD jsou vytvořeny dle DVD videospecifikací (standard SD) a nelze je přehrávat na DVD vypalovačce. Disky Photo DVD přehrávejte na standardních DVD přehrávačích. Máte-li počítač s jednotkou DVD, můžete přehrávat prezentace jako běžné DVD a rovněž můžete k jednotlivým nepohyblivým snímkům mít přístup jako k souborům formátu JPG.
DŮLEŽITÉ
Po dobu připojení videokamery k DVD vypalovačce neotevírejte kryt slotu paměťové karty a ani nevyjímejte paměťovou kartu.
POZNÁMKY
• V DVD vypalovačce DW-100 lze přehrávat pouze disky AVCHD v ní vytvořené.
• Po dobu připojení videokamery k DVD vypalovačce nejsou přístupné nabídky FUNC. a nastavení.
•Pro přehrávání disku nelze použít některé speciální režimy přehrávání (posouvání po jednotlivých snímcích vpřed/zpět, pomalé přehrávání, zrychlené přehrávání 60x atd.).
Kopírování záznamů na externí videorekordér
Nahrávky můžete kopírovat připojením videokamery k videorekordéru nebo k digitálnímu videozařízení. Videovýstup bude ve formátu SD, přestože jsou původní scény ve formátu HD.
( 24)
Připojení
Připojte videokameru k videorekordéru podle Připojení nebo . Viz Schémata připojení (77).
CS
83
Page 84
Externí připojení
Záznam
1 Externí zařízení: Vložte prázdnou
videokazetu nebo disk a nastavte na zařízení režim pauzy nahrávání.
2 Videokamera: Vyhledejte scénu,
kterou chcete zkopírovat, a zastavte přehrávání kousek před touto scénou.
3 Videokamera: Obnovte přehrávání
filmu.
4 Externí zařízení: Spusťte
nahrávání při zobrazení požadované scény. Na konci kopírování nahrávání zastavte.
5 Videokamera: Zastavte
přehrávání.
POZNÁMKY
• Doporučujeme videokameru napájet pomocí kompaktního napájecího adaptéru.
• Ve výchozím nastavení bude do výstupního videosignálu zakomponováno zobrazování informací. Zobrazování můžete změnit opakovaným stisknutím ( 51).
Přenos fotografií do počítače (Přímý přenos)
Pomocí softwaru dodaného na CD-ROMu DIGITAL VIDEO Solution Disk můžete snadno provádět přenos nepohyblivých snímků do počítače pouhým stisknutím . Viz rovněž příslušné části v návodu k používání softwaru „Digital Video Software“ (soubor PDF).
DISP.
( 24)
Příprava
Software nainstalujte před prvním připojením videokamery k počítači. (Pouze uživatelé Windows: Potřebujete rovněž vybrat nastavení automatického spouštění programu CameraWindow.) Potom stačí pouze připojit videokameru k počítači (kroky 2 a 3) a pokračovat rovnou s přenosem nepohyblivých snímků (
85).
1 Nainstalujte dodaný software
Digital Video.
Viz Instalace softwaru.
DVSD
2 Videokameru nastavte do režimu
.
Předem vyberte paměť, z níž chcete přenést nepohyblivé snímky ( 61).
3 Videokameru připojte na počítač
pomocí kabelu USB.
•Připojení . Viz Schémata
připojení (77).
• Pokud se zobrazí obrazovka pro
výběr typu zařízení, vyberte [ PC/ TISKÁRNA] a stiskněte .
• Na displeji videokamery se zobrazí
nabídka přímého přenosu a rozsvítí se tlačítko .
PRVNÍ PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI S
OPERAČNÍM SYSTÉMEM WINDOWS
Pouze uživatelé Windows: Při prvním připojení videokamery k počítači je nezbytné rovněž vybrat nastavení automatického spuštění programu CameraWindow. Viz Při připojení videokamery k počítači.
DVSD
84
Page 85
DŮLEŽITÉ
• Po dobu připojení videokamery k počítači neotevírejte kryt slotu paměťové karty a ani nevyjímejte paměťovou kartu.
• Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Pokud tak neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat.
- Neotevírejte kryt slotu paměťové karty.
- Neodpojujte kabel USB.
- Nevypínejte videokameru nebo
počítač.
-Neměňte polohu voliče režimů.
• V závislosti na softwaru a na specifikaci/ nastavení počítače nemusí operace probíhat vždy správně.
• Chcete-li používat obrazové soubory na počítači, nejdříve je zkopírujte. Používejte zkopírované soubory, originály si uložte.
•Při provádění následujících operací nedojde k rozpoznání videokamery, i když připojíte videokameru k počítači.
- Smazání všech nepohyblivých snímků
- Smazání všech objednávek přenosu
- Smazání všech objednávek tisku
POZNÁMKY
• Doporučujeme videokameru napájet pomocí kompaktního napájecího adaptéru.
•Viz rovněž návod k používání počítače.
Uživatelé operačních systémů
Windows Vista, Windows XP a Mac OS X: Videokamera je vybavena
standardním protokolem PTP (Picture Transfer Protocol), který umožňuje přenos nepohyblivých snímků (pouze JPEG) po pouhém připojení videokamery k počítači pomocí USB kabelu, bez nutnosti instalace dodaného softwaru.
• Nezamýšlíte-li používat volitelnou DVD vypalovačku DW-100, můžete nastavit položku [NASTAV. USB] na [ PC/ TISKÁRNA] ( 94), aby se nezobrazovala obrazovka výběru pokaždé, když připojíte videokameru k počítači.
Přenos nepohyblivých snímků
( 24)
Volby automatického přenosu
Všechny příslušné nepohyblivé snímky budou přeneseny do počítače v jedné dávce a na obrazovce monitoru se zobrazí jejich miniatury.
[ VŠECHNY SNÍMKY] Provede se přenos všech snímků. [ NOVÉ SNÍMKY] Přenese do počítače pouze ty
nepohyblivé snímky, které dosud nebyly přeneseny.
[PŘÍK. K PŘENOSU] Provede se přenos nepohyblivých
snímků s objednávkou přenosu ( 86).
Volb y ručního přenosu
Můžete vybrat, které nepohyblivé snímky se mají přenést.
[ VÝBĚR A PŘENOS] Vyberte nepohyblivé snímky k přenosu. [ TAPETA] Vyberte nepohyblivý snímek a nastavte
jej jako pozadí pracovní plochy počítače.
CS
85
Page 86
Externí připojení
VOLBY AUTOMATICKÉHO PŘENOSU
Vyberte ( ) volbu přenosu a stiskněte .
• Videokamera se po dokončení přenosu vrátí do nabídky pro přenos.
• Chcete-li přenos zrušit, vyberte ( ) [ZRUŠIT] a stiskněte nebo
FUNC.
.
VOLBY RUČNÍHO PŘENOSU
1 Vyberte ( ) volbu přenosu a
stiskněte .
2 Vyberte ( ) snímek, který
chcete přenést, a stiskněte ( ).
• [ VÝBĚR A PŘENOS]: Zopakováním tohoto kroku vyberte další nepohyblivé snímky k přenosu.
•Tlačítko bude po dobu přenášení snímků blikat.
3 Stisknutím se vrátíte do
nabídky pro přenos.
FUNC.
POZNÁMKY
Když je videokamera připojena k počítači a zobrazí se obrazovka pro výběr snímků, vraťte se stisknutím do nabídky pro přenos.
FUNC.
Objednávky přenosu
Nepohyblivé snímky, které chcete přenést do počítače, můžete předem označit jako objednávku přenosu. Objednávku přenosu můžete nastavit až pro 998 nepohyblivých snímků.
( 24)
Výběr nepohyblivých snímků k přenosu (Objednávka přenosu)
Zadejte objednávky přenosu před připojením videokamery k počítači.
Předem vyberte paměť, z níž chcete přenést nepohyblivé snímky ( 61).
FUNC.
(25)
1 Otevřete obrazovku pro výběr
snímků.
FUNC.
[ OBJ. PŘENOSU] Na obrazovce se zobrazí .
2 Vyberte ( ) nepohyblivý snímek,
který chcete označit pro objednávku přenosu.
86
Page 87
3 Stisknutím nastavíte
objednávku přenosu.
Značka zaškrtnutí se zobrazí vedle ikony objednávky přenosu . Opětovným stisknutím zrušíte objednávku přenosu.
4 Zopakováním kroků 2–3 označte
další snímky pro objednávku přenosu nebo dvojím stisknutím
FUNC.
zavřete nabídku.
PŘENOS NEPOHYBLIVÝCH SNÍMKŮ
OZNAČENÝCH DO OBJEDNÁVKY PŘENOSU
Připojte videokameru k počítači a v nabídce pro přenos vyberte [ PŘÍK. K PŘENOSU] ( 85).
Smazání všech objednávek přenosu
FUNC.
(26)
FUNC.
[ NABÍDKA] [ PROVOZ PAMĚTI] [ PŘÍK.SMAZAT VŠE] [ANO]
FUNC.
CS
87
Page 88
Doplňkové informace
V této kapitole jsou uvedeny rady pro řešení problémů, hlášení obrazovky, tipy pro manipulaci s videokamerou a její údržbu a další informace.
Dodatek: Seznamy voleb nabídek
Nedostupné položky nabídky se zobrazují šedě v nabídce FUNC. a černě v nabídkách nastavení. Podrobnosti, jak vybrat položky, viz Používání nabídek (25). Podrobnosti o každé funkci naleznete na odkazové straně. Volby nabídky bez odkazové strany jsou vysvětleny níže v tabulkách.
Nabídka FUNC. Nabídka
Nabídka FUNC. Nabídka
Nabídka FUNC. - Režimy nahrávání
Položka nabídky Volby nastavení
Programy nahrávání [ PROGRAM AE],
Režim měření světla [POMĚROVÉ],
Vyvážení bílé [AUTO], [ DENNÍ SVĚTLO], [ STÍN],
Obrazové efekty [ OBR. EFEKTY VYPNUTY], [ VIVID],
Digitální efekty [ DIG. EFEKT VYP], [ STMÍVÁNÍ],
Režim řízení [ PO SNÍMCÍCH], [ KONTINUÁLNÍ],
[UZÁVĚR.-PRI AE], [ UZÁVĚR.-PRI AE] [REŽIM KINO] z –42 [ PORTRÉT], [ SPORTY], [ NOC],
[ SNÍH], [ PLÁŽ], [ ZÁPAD SLUNCE], [ BOD. SVĚTLO], [ OHŇOSTROJ]
[PRŮMĚR STŘ.VYVÁŽ.], [ BODOVÉ]
[ ZATAŽENO], [ ŽÁROVKA], [ ZÁŘIVKA], [ZÁŘIVKA H], [ NAST.]
[ NEUTRÁLNÍ], [ ROZOSTŘENÍ], [ DETAIL JEMNÉ PLETI], [ UŽIV. NAST.]
[STÍRÁNÍ], [ČERNOBÍLÁ], [ SÉPIE], [ UMĚNÍ]
[ DIG. EFEKT VYP], [ ČERNOBÍLÁ], [ SÉPIE]
[ RYCHLÉ KONT.], [ AEB]
zz44
zz42
z 66
zz48
zz49
z –50
z
z 64
88
Page 89
Položka nabídky Volby nastavení
Režim nahrávání [ VYSOKÁ JAKOST 17 Mbps],
Současné nahrávání nepohyblivých snímků
Kvalita/velikost nepohyblivého snímku
Nabídky nastav ení
[ VYSOKÁ JAKOST 12 Mbps], [ STANDARD.PŘEHR 7 Mbps], [ PRODLOUŽ.PŘEHR 5 Mbps]
[ ZAZN.STAT.OBR.], [LW 1920 x 1080], [SW 848 x 480]
[SUPERJEM], [JEMNÝ], [ NORMÁLNÍ]
[LW 1920 x 1080], [L 2048 x 1536], [M 1440 x 1080], [S 640 x 480]
[ SUPERJEMNÝ], [JEMNÝ], [ NORMÁLNÍ]
z –33
z –65
z 58
Nabídka FUNC. - Režimy přehrávání
Položka nabídky Volby nastavení
[KOPÍROVAT]
[PŘIDAT DO PLAYLISTU]
1
[PŘESUNOUT] [ODSTRANIT] Původní filmy:
[ZVOLTE DATUM] [OCHRANA] z 67 [OBJ. TISKU] z 73 [OBJ. PŘENOSU] z 86
1
Volba je dostupná pouze z indexového zobrazení původních filmů.
2
Volba je dostupná pouze z indexového zobrazení seznamu přehrávek.
Původní filmy: [VŠE.SCÉNY], [VŠECHNY SCÉNY(V DATU)], [JEDEN ZÁBĚR], [ZRUŠIT]
Scény v seznamu přehrávek: [NE], [ANO]
Z indexového zobrazení: [SNÍMKY VŠE], [JEDEN SNÍM.], [ZRUŠIT]
Při zobrazení jednoho nepohyblivého snímku: [NE], [ANO]
[VŠECHNY SCÉNY(V DATU)], [JEDEN ZÁBĚR], [ZRUŠIT]
2
z –56
[VŠECHNY SCÉNY(V DATU)], [JEDEN ZÁBĚR], [ZRUŠIT]
Scény v seznamu přehrávek: [NE], [ANO]
1
z –38
z –57
z 68
z
z
z –56
CS
55
40
89
Page 90
Doplňkové informace
Nabídky nastavení
Nastavení videokamery (digitální zoom, stabilizátor obrazu atd.)
NAST. KAMERY
Položka nabídky Volby nastavení
[SAMOSPOUŠŤ] [ ZAP ], [ VYP] zz46 [D.ZOOM] [ VYP], [ 40 X], [ 200 X] z –– [RYCHL. ZOOM] [PROMĚNNÁ], [ RYCHLOST 3],
[REŽIM AF] [ INSTANT AF], [ NORMÁL. AF] zz– [FOCUS ASSIST] [ZAP], [ VYP] zz– [LAMPA AF AST] [AUTO], [ VYP] z 64 [PRIOR. OSTŘ.] [ ZAP:AIAF], [ ZAP:STŘED], [ VYP] z [STAB. SNÍMKU] [ZAP], [ VYP] zz– [POČ. RÁM.] [ 50i NORMÁL], [ PF25] z –– [AUT.POM.ZÁV.] [ZAP], [ VYP] zz– [PROHLÍŽENÍ]* [ VYP], [ 2 sec], [ 4 sec],
[VĚTRNÝ FILTR] [AUTO], [ VYP ] z –– [MIC ATT] [ ZAP ], [ VYP] z –52
* Volba dostupná pouze, když je režim řízení nastaven na [ PO SNÍMCÍCH].
[D.ZOOM]: Určuje činnost digitálního zoomu. Barva indikátoru označuje zoom.
[ RYCHLOST 2], [ RYCHLOST 1]
[ 6 sec], [ 8 sec], [ 10 sec]
Optický zoom Digitální zoom
• Je-li aktivován, videokamera na něj automaticky přepne, když se budete přibližovat za hranici rozsahu optického zoomu.
•Při digitálním zoomu se obraz digitálně
Bílý Světle
zpracovává, proto se s rostoucím přiblížením zhoršuje rozlišení obrazu.
Až 12x 12–
[REŽIM AF]: Zvolte rychlost automatického zaostřování.
•Při nastavení [ INSTANT AF] funkce automatického zaostření rychle zaostří na nový objekt. Toto nastavení je praktické, například když měníte zaostření z blízkého objektu na vzdálený objekt v pozadí nebo když snímáte rychle pohybující se objekty.
• Pokud je na videokameře nasazen volitelný širokoúhlý konvertor nebo telekonvertor, může částečně zakrývat senzor okamžitého AF. Režim AF nastavte na [ NORMÁL. AF].
zz34
z
Tmavě
modrý
modrý
40–
40x
200x
90
Page 91
[FOCUS ASSIST]
• Asistenční funkce zaostření zvětšuje obraz, který se nachází uprostřed obrazovky, a tím
vám pomáhá ručně zaostřit ( 47).
• Použití asistenční funkce zaostření nebude mít vliv na nahrávky. Spuštěním nahrávání se
asistenční funkce zaostření zruší.
[PRIOR. OSTŘ.]: Pokud je aktivována priorita zaostření, videokamera zaznamená nepohyblivý snímek pouze, když je automaticky dosaženo zaostření. Můžete rovněž vybrat, které rámečky AF se použijí. [ ZAP:AIAF]: Jeden nebo více rámečků AF z devíti dostupných rámečků AF se automaticky vyberou a v nich se zablokuje zaostření. [ ZAP:STŘED]: V tomto režimu se zobrazuje jeden rámeček zaostření uprostřed obrazovky a zaostřování je automaticky fixní na tomto rámečku. [ VYP]: Nezobrazí se žádný rámeček AF a nepohyblivý snímek se zaznamená bezprostředně po stisknutí .
•Při nastavení režimu nahrávání na [ OHŇOSTROJ] se priorita zaostření automaticky
nastaví na [ VYP].
[STAB.SNÍMKU]: Stabilizátor obrazu kompenzuje pohyby videokamery i při maximálním přiblížení.
• Stabilizátor obrazu je konstruován tak, aby se vyrovnal s běžnými, normálními otřesy
videokamery.
ři používání stativu doporučujeme nastavit stabilizátor obrazu na [ VYP].
•P [POČ. RÁM.]: Vybírá rychlost snímání použitou při nahrávání.
[ PF25]: Progresivní snímání 25 snímků za sekundu. Použitím této rychlosti dosáhnete u svých snímků filmového vzhledu. Při jejím použití v kombinaci s programem nahrávání [ REŽIM KINO] ( 42) bude filmový vzhled snímků ještě dokonalejší.
[AUT.POM.ZÁV.]: Videokamera automaticky zvolí pomalé rychlosti závěrky pro dosažení světlejší scény na místech s nedostatečným osvětlením.
• Nastavení se nezmění ani po
přepnutí videokamery do režimu
.
• V režimu nastavte režim blesku na
(Vypnutý blesk).
• Pokud se za obrazem objevuje tzv.
stopa, nastavte pomalou závěrku na [ VYP].
• Pokud se zobrazuje (varování před roztřesením), doporučujeme stabilizovat
videokameru, např. nasazením na stativ.
[PROHLÍŽENÍ]: Vybírá čas zobrazování nepohyblivého snímku po jeho zaznamenání na paměť.
• Stisknete-li při prohlížení nepohyblivého snímku , bude trvale zobrazován.
Stisknutím do poloviny obnovíte normální zobrazování.
PHOTO
PHOTO
Provozní režim Použitá rychlost
Režim Nízká 1/25 Režim
s rychlostí snímání [PF25]
Režim
DISP.
závěrky
Nízká 1/12
CS
91
Page 92
Doplňkové informace
[VĚTRNÝ FILTR]: Videokamera automaticky potlačí zvuk větru v pozadí, když nahráváte v exteriéru.
• Společně se zvukem větru se potlačí i nízkofrekvenční zvuky. Při nahrávání v prostředích, kde nehrozí hluk větru, nebo když chcete nahrávat nízkofrekvenční zvuky, doporučujeme nastavit větrný filtr na [ VYP ].
Operace s pamětí (Inicializace atd.)
PROVOZ PAMĚTI
Položka nabídky Volby nastavení
[INFO O PAMĚTI] [INFO O KARTĚ]– zzzz
[MÉDIUM:FILMY]
[MÉDIUM:SNÍMKŮ] [SMAZ.FILMY VŠE] [SMAZ.PLAYLIST] [ PŘÍK.SMAZAT
VŠE] [ PŘÍK.SMAZAT
VŠE] [SMAZAT OBR. VŠE] [NE], [ANO] z 62 [INICIALIZOVAT] [VESTAV.PAMĚŤ], [KARTA],
1
Volba je dostupná pouze z indexového zobrazení původních filmů.
2
Volba je dostupná pouze z indexového zobrazení seznamu přehrávek.
[INFO O PAMĚTI]/[INFO O KARTĚ]: Zobrazí se obrazovka, na níž si můžete zobrazit, kolik vestavěné paměti (pouze ) nebo paměťové karty je aktuálně použito (celková doba nahrávání a celkový počet nepohyblivých snímků) a kolik paměti zůstává volné pro nahrávání.
• Odhadované hodnoty o dostupné době nahrávání filmu a dostupného počtu nepohyblivých snímků jsou přibližné a jsou postaveny na aktuálně používaném režimu nahrávání a zvoleném nastavení kvality/velikosti nepohyblivých snímků.
• Na obrazovce [INFO O KARTĚ] si můžete rovněž ověřit parametr Speed Class paměťové karty.
zzzz
[V ES TAV.PA MĚŤ], [KARTA] zz––30
[V ES TAV.PA MĚŤ], [KARTA] zzz–30
1
[NE], [ANO] z –41
2
[NE], [ANO] z –56 [NE], [ANO] z 74
[NE], [ANO] z
1
z 31
[ZRUŠIT] [INICIALIZOVAT], [KOMPL.
INICIAL.], [ZRUŠIT]
zzz
87
92
Page 93
Nastavení zobrazování (Jas LCD, jazyk atd.)
NAST. DISPLEJE
Položka nabídky Volby nastavení
[JAS] zzzz
[HLADIN.AUDIO] [ ZAP], [ VYP] z –––53 [OBRAZOVKA TV] [ZAP], [ VYP] zz ––– [DAT. KÓD] [ DATUM], [ ČAS],
[ZNAČKY] [ VYP], [ CITLIV. B],
[JAZYK ] [ ],[DEUTSCH], [ ]
[ZAČÍT TÝDEN] [SOBOTA], [NEDĚLE], [PONDĚLÍ] ––z –– [REŽIM DEMO] [ZAP], [ VYP] zz–––
[ DATUM A ČAS], [ ÚDAJE KAM.]
[ CITLIV. Š], [ MŘÍŽKA B], [MŘÍŽKA Š]
[ENGLISH], [ESPAÑOL], [FRANÇAIS], [ITALIANO], [MAGYAR], [MELAYU], [POLSKI], [ ], [TÜRKÇE], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [], [ ]
[JAS]: Nastavuje jas LCD obrazovky.
•Změna jasu LCD obrazovky neovlivní jas vašich nahrávek, jas přehrávaného snímku na
televizoru.
[OBRAZOVKA TV]
•Při nastavení na [ ZAP] se budou na obrazovce připojeného televizoru nebo monitoru
přes stereofonní videokabel STV-250N zobrazovat informace videokamery.
[DAT. KÓD]: Zobrazuje datum anebo čas zaznamenání scény. [ ÚDAJE KAM.]: Zobrazuje clonové číslo (f-stop) a rychlost závěrky použité při záznamu snímku.
[ZNAČKY]: Můžete zobrazit mřížku nebo horizontální linku uprostřed obrazovky. Značky používejte jako referenci pro kontrolu správného zarámování objektu (vertikálně nebo horizontálně).
• Zobrazení značek neovlivní záznamy.
––z ––
zz–––
zzzz28
CS
93
Page 94
Doplňkové informace
[ZAČÍT TÝDEN]: Vyberte den, jímž má začínat týden v zobrazení kalendáře ( 38). [REŽIM DEMO]: Předváděcí režim (demo) představuje hlavní funkce a prvky videokamery.
Začne automaticky, když je videokamera napájena z kompaktního napájecího adaptéru nebo ji ponecháte déle než 5 minut zapnutou.
• Chcete-li zrušit předváděcí režim po jeho začátku, stiskněte libovolné tlačítko nebo vypněte videokameru.
Nastavení systému (hlasitost reproduktoru, zvukový signál atd.)
NAST.SYSTÉMU
Položka nabídky Volby nastavení
[INFO BATERIE] zzzz – [BEZDR.DÁLK.] [ZAP], [ VYP ] zzzz – [TÓN] [ VYSOKÁ HLAS],
[ÚSP. REŽIM] [ZAP], [ VYP] zzzz– [RYCHLÝ START] [ VYP], [ 10 min],
[AV/SLUCH.] [ AV] , [ SLUCHÁTKA] z z –53 [SLUCH. HLAS.] z z –53 [HLASIT.REPR.] z –– [ČÍSLOV.SNÍM] [ RESET], [PRŮBĚŽNÉ] zzzz [KVAL. SNÍM.] [ SUPERJEMNÝ],
[TYP TV]* [ NORMÁLNÍ TV],
[VÝST.KOMP.]* [ 576i], [ 1080i] zzzz – [STAV HDMI] zzzz – [NASTAV. USB] [ DVD VYPALOV], [ PC/
[PŘIDAT DISKU] [SCÉNY VŠE], [ZBYLÉ SCÉNY],
[FIRMWARE] –––z
* Volba není dostupná, když je videokamera připojena k televizoru HDTV kabelem HDMI.
[ NÍZKÁ HLAS.], [ VYP]
[ 20 min], [ 30 min]
[JEMNÝ], [ NORMÁLNÍ]
[ ŠIROK. TV]
TISKÁRNA], [ PŘIPOJ&SET]
[PLAYLIST] [VŠECHNY SNÍMKY],
[PŘÍKZ.PŘENS]
[INFO BATERIE]: Zobrazí se obrazovka, na níž si můžete ověřit nabití akumulátoru (v procentech) a zbývající dobu nahrávání (režim , ) nebo přehrávání (režim
, ).
zzzz–
zz –––
––z ––
––z ––
––zz –
––z –80
–––z
94
Page 95
[BEZDR.DÁLK.]: Umožňuje ovládat videokameru dálkovým ovladačem. [TÓN]:Zvukový signál zazní při provádění některých operací, např. zapnutí videokamery,
spuštění odpočítávání samospouště atd. [ÚSP. REŽIM]: V zájmu úspory energie se videokamera napájená z akumulátoru
automaticky vypne, pokud je ponechána bez obsluhy 5 minut.
•Přibližně 30 sekund před vypnutím videokamery se zobrazí [AUTOM. VYPNUTÍ].
• V pohotovostním režimu se videokamera vypne po uplynutí času nastaveného pro
[RYCHLÝ START].
[RYCHLÝ START]: Vyberte, zda aktivovat funkci Quick Start při zavření LCD panelu v režimu nahrávání ( režim a automaticky se vypne.
[HLASIT.REPR.]: Upravte ( ) hlasitost přehrávání. Hlasitost můžete rovněž nastavit za použití pomocníka k joysticku ( 54).
[ČÍSLOV.SNÍM]: Vyberte metodu číslování snímků, kterou chcete použít u nové paměťové karty. Snímkům jsou automaticky přiřazována pořadová čísla od 0101 do 9900. Soubory jsou ukládány do složek až o 100 snímcích. Složky jsou číslovány od 101 do 998. [ RESET]: Číslování snímků začne od začátku od 101-0101 při každém vložení nové paměťové karty. [ PRŮBĚŽNÉ]: Číslování snímků začne od čísla následujícího po posledním zaznamenaném snímku touto videokamerou.
• Pokud vložená paměťová karta již obsahuje snímek s vyšším číslem, bude novému
snímku přiřazeno číslo o jednotku vyšší, než má poslední snímek na paměťové kartě.
• Doporučujeme použít nastavení [ PRŮBĚŽNÉ].
[KVAL. SNÍM.]: Vyberte kvalitu nepohyblivého snímku zachyceného ze scény. [TYP TV]: Abyste zobrazili celý snímek a se správným poměrem stran obrazu, vyberte
nastavení podle typu televizoru, který bude připojen k videokameře. [ NORMÁLNÍ TV]: Televizory s poměrem stran obrazu 4 : 3. [ ŠIROK. TV]: Televizory s poměrem stran obrazu 16 : 9.
• Bude-li nastaven typ TV na [ NORMÁLNÍ TV], bude obraz na LCD obrazovce menší
než celá zobrazovací oblast.
• Je-li typ televizoru nastaven na [ NORMÁLNÍ TV], nelze pořizovat nepohyblivé
snímky z přehrávané scény ( 67).
[VÝST.KOMP.]: Při komponentním připojení videokamery k HD televizoru můžete pro video zvolit parametry. [ 576i]: Tato volba umožní použití videosignálu v rozlišení 576i (standardní rozlišení). [ 1080i]: Tato volba umožní použít specifikaci Full 1080i High Definition.
[STAV HDMI]: Můžete si ověřit specifikaci výstupního videosignálu z minikonektoru HDMI OUT.
34) a časový interval, za který videokamera ukončí pohotovostní
CS
95
Page 96
Doplňkové informace
[NASTAV. USB]: Vyberte komunikační protokol použitý při připojení videokamery k externímu zařízení kabelem USB.
DVD VYPALOV]: Pro připojení výhradně na volitelnou DVD vypalovačku DW-100.
[
PC/TISKÁRNA]: Pro USB připojení k počítači, tiskárně nebo podobnému perifernímu
[ zařízení.
PŘIPOJ&SET]: Pro výběr z obrazovky, která se zobrazí při připojení k externímu
[ zařízení.
[FIRMWARE]: Můžete zkontrolovat aktuální verzi mikroprogramového vybavení videokamery. Tato volba nabídky je obvykle nedostupná.
Nastavení data/času
NASTAV. DAT/ČAS
Položka nabídky Volby nastavení
[Č. PÁSMO] Seznam časových pásem ve
světe. [DATUM/ČAS] zzzz27 [FORMÁT DATA] [R.M.D (2008.1.1 AM 12:00)],
[M.D,R (LED. 1, 2008 12:00 AM)],
[D.M.R (1.LED.2008 12:00 AM)]
[FORMÁT DATA]: Vyberte formát data použitý pro většinu zobrazovaných informací a pro
tisk data na fotografiích (pokud je vybrán).
zzzz28
zzzz–
96
Page 97
Problém?
Odstraňování problémů
V případě problému s videokamerou postupujte podle dále uvedených pokynů pro jejich odstranění. Občas může mít příčina toho, co považujete za chybnou funkci videokamery, jednoduché řešení - než přejdete k podrobnějším problémům a řešením, projděte si nejdříve část v rámečku „KONTROLOVAT JAKO PRVNÍ“. Pokud problémy přetrvávají, obraťte se na servisní centrum Canon.
KONTROLOVAT JAKO PRVNÍ
Napájení
Je akumulátor nabitý? Je kompaktní napájecí adaptér správně připojen k videokameře? (18)
Záznam
Zapnuli jste videokameru a nastavili volič režimů do polohy nebo ? ( 24). Když nahráváte na paměťovou kartu, je paměťová karta správně vložena do videokamery? ( 30)
Přehrávání
Zapnuli jste videokameru a nastavili volič režimů do polohy nebo ? ( 24). Když přehráváte nahrávky z paměťové karty, je paměťová karta správně vložena do videokamery? ( 30) Obsahuje nějaké nahrávky?
Napájení
Videokamera se nezapne nebo se sama vypne.
- Akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte nebo nabijte ( 18).
- Vyjměte akumulátor a znovu jej řádně nasaďte.
Nelze nabít akumulátor.
- Akumulátor je příliš horký. Nabíjení začne, jakmile teplota akumulátoru poklesne pod 40 °C.
- Akumulátor nabíjejte v rozmezí teplot 0 až 40 °C.
- Napájecí akumulátor je poškozen. Použijte jiný napájecí akumulátor.
Z kompaktního napájecího adaptéru je něco slyšet.
- Pokud je kompaktní napájecí adaptér zapojen do sítě, vydává slabý zvuk. Nejedná se o chybnou funkci.
Po dlouhodobém používání se videokamera může zahřát na vysokou teplotu.
- Videokamera se může při dlouhodobém používání zahřát. Nejedná se o chybnou funkci. Pokud se videokamera zahřívá neobvykle nebo se zahřeje za krátkou chvíli, může to indikovat problém s videokamerou. Obrať te se na servisní centrum Canon.
Akumulátor se vybije extrémně rychle i při normálních teplotách.
- Akumulátor může být u konce své životnosti. Kupte nový akumulátor.
CS
97
Page 98
Doplňkové informace
Záznam
Stisknutí nespustí nahrávání.
Okamžik, v němž bylo stisknuto tlačítko , neodpovídá začátku/konci nahrávky.
Videokamera nezaostřuje.
Když se objekt rychle pohybuje před objektivem, jeho obraz je mírně deformován.
Změna provozního režimu mezi nahráváním ( )/pauzou nahrávání ( )/přehráváním ( ) trvá neobvykle déle.
Prohlížení poslední zaznamenané scény trvá neobvykle déle.
Nelze zaznamenat nepohyblivý snímek.
START/STOP
-Nemůžete nahrávat v době, kdy videokamera zapisuje předchozí záznam do paměti (když svítí nebo bliká indikátor přístupu ACCESS).
-Paměť je plná nebo již obsahuje maximální počet scén. Odstraňte nějaké záznamy ( 40, 62) nebo paměť inicializujte ( 31), abyste získali volné místo.
- Mezi stisknutím a skutečným začátkem záznamu je malý interval. Nejedná se o chybnou funkci.
- Automatické zaostřování pro daný objekt nefunguje. Zaostřete ručně ( 47).
- Objektiv nebo senzor okamžitého AF nejsou čisté. Očistěte objektiv nebo senzor měkkou látkou na čištění brýlí ( 112). Nikdy k čištění objektivu nepoužívejte papírový kapesník.
- Jde o jev typický pro obrazové snímače CMOS. Pokud se objekt rychle pohybuje před videokamerou napříč scénou, obraz se může jevit mírně zaoblený. Nejedná se o chybnou funkci.
- Pokud je v paměti velký počet scén, mohou některé operace trvat déle, než je obvyklé. Zazálohujte si své nahrávky ( 80) a inicializujte paměť (31).
- Pokud je v paměti velký počet scén, mohou některé operace trvat déle, než je obvyklé. Zazálohujte si své nahrávky ( 80) a inicializujte paměť (31).
- V režimu : Nepohyblivý snímek nelze nahrávat, když je současné nahrávání (nabídka FUNC.) nastaveno na [ZAZN.STAT.OBR. VYP] ( 65) nebo když je aktivován digitální zoom ( 90) nebo digitální efekt ( 50).
START/STOP
START/STOP
Přehrávání
Nelze přidávat scény do seznamu přehrávek.
- Do seznamu přehrávek nelze přidat více než 999 scén.
- Do seznamu přehrávek nemusíte být schopni přidat scény, které byly zaznamenány nebo editovány na jiném zařízení.
Nelze odstranit scénu.
- Nemusíte být schopni odstranit scény zaznamenané nebo editované na jiném zařízení.
Odstranění scén trvá neobvykle déle.
- Pokud je v paměti velký počet scén, mohou některé operace trvat déle, než je obvyklé. Zazálohujte si své nahrávky ( 80) a inicializujte paměť (31).
Nelze smazat nepohyblivý snímek.
- Nepohyblivý snímek je chráněn. Zrušte ochranu ( 67).
98
Page 99
Indikátory a zobrazované informace
se rozsvítí červeným světlem.
- Napájecí akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte nebo nabijte ( 18).
Na obrazovce se zobrazí .
- Videokamera nemůže komunikovat s nasazeným akumulátorem, proto nelze zobrazit zbývající dobu provozu akumulátoru.
se rozsvítí červeným světlem.
- Došlo k chybě paměťové karty. Videokameru vypněte. Paměťovou kartu vyjměte a vložte znovu. Pokud se neobnoví normální stav, inicializujte paměť ovou kartu ( 31).
-Paměťová karta je zaplněna. Vyměňte paměťovou kartu, nebo odstraňte nějaké nahrávky, abyste získali místo na paměťové kartě.
bliká červeně na obrazovce.
- Videokamera má poruchu. Obraťte se na servisní centrum Canon.
Indikátor CHG (nabíjení) bliká rychle.
- (interval 1 bliknutí každou půlsekundu) Nabíjení se zastavilo v důsledku závady kompaktního napájecího adaptéru nebo napájecího adaptéru. Obraťte se na servisní centrum Canon.
Indikátor CHG (nabíjení) bliká velmi pomalu.
- (interval jedno bliknutí za 2 sekundy) Akumulátor je příliš horký. Nabíjení začne, jakmile teplota akumulátoru poklesne pod 40 °C.
- Akumulátor nabíjejte v rozmezí teplot 0 až 40 °C.
- Napájecí akumulátor je poškozen. Použijte jiný napájecí akumulátor.
Indikátor CHG (nabíjení) se nerozsvítí, přestože je nasazen akumulátor.
- Videokamera nemůže komunikovat s nasazeným akumulátorem. Takové akumulátory nelze dobíjet touto videokamerou.
Obraz a zvuk
Informace se opakované zobrazují a nezobrazují.
- Akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte nebo nabijte ( 18).
- Vyjměte akumulátor a znovu jej řádně nasaďte.
Na obrazovce se zobrazují abnormální znaky a videokamera nepracuje obvyklým způsobem.
- Odpojte napájecí zdroj a po krátké chvíli jej znovu zapojte. Pokud problém přetrvává, odpojte napájení a nějakým špičatým nástrojem stiskněte tlačítko RESET. Stisknutím tlačítka RESET se resetují všechna nastavení.
Na obrazovce je videošum.
- Pokud používáte videokameru v blízkosti zařízení emitujících silná elektromagnetická pole (plazmové televizory, mobily atd.), mějte ji v dostatečné vzdálenosti od těchto zařízení.
Na obrazovce se objevují vodorovné pruhy.
- Jde o jev charakteristický pro obrazové snímače CMOS, který vzniká při nahrávání za osvětlení určitými typy zářivkových, rtuť ových nebo sodíkových světel. Potlačení těchto projevů dosáhnete nastavením videokamery do režimu . Nejedná se o chybnou funkci.
CS
99
Page 100
Doplňkové informace
Zvuk je zkreslen nebo je zaznamenán slabě.
- Záznamy pořízené na velmi hlučných místech (např. ohňostroje nebo koncerty) mohou mít zkreslený zvuk nebo nemusí být zvuk zaznamenán ve skutečné hlasitosti. Aktivujte zeslabovač mikrofonu nebo nastavte záznamovou úroveň zvuku ručně ( 52).
Obraz je zobrazován správně, ale ve vestavěném reproduktoru není zvuk.
- Hlasitost reproduktoru je vypnuta. Upravte hlasitost ( 38).
- Pokud je k videokameře připojen stereofonní videokabel STV-250N, odpojte jej.
Z videokamery se ozývá rachotivý zvuk.
-Při vypínání videokamery se mohou pohybovat vnitřní komponenty objektivu. Nejedná se o chybnou funkci.
Paměťová karta a příslušenství
Nelze vložit paměťovou kartu.
-Paměťová karta není správně zorientována. Paměťovou kartu otočte a vložte ji ( 30).
Na paměťovou kartu nelze nahrávat.
-Paměťová karta je zaplněna. Smazáním některých nahrávek uvolněte prostor nebo vyměňte paměťovou kartu.
- Inicializujte paměťovou kartu ( 31), pokud ji ve videokameře používáte poprvé.
- Spínač LOCK na paměťové kartě SD nebo SDHC je nastaven do polohy zabraňující nechtěnému smazání. Změňte polohu spínače LOCK ( 111).
- Čísla složky a souboru dosáhla maximálních hodnot. Nastavte položku [ČÍSLOV.SNÍM] na [RESET] ( 95) a vložte novou paměťovou kartu.
- Nastavení současného nahrávání nepohyblivých snímků v nabídce FUNC. je na [ZAZN.STAT.OBR.VYP]. Změňte nastavení na takové, které umožňuje zhotovovat fotografie v průběhu záznamu videa ( 65).
- Nepohyblivé snímky nelze snímat z přehrávané scény, je-li položka [TYP TV] nastavena na [NORMÁLNÍ TV]. V takovém případě se zobrazuje . Nastavte [TYP TV] na [ŠIROK. TV] (95).
Dálkový ovladač nepracuje.
- Položku [BEZDR.DÁLK.] nastavte na [ZAP].
-Vyměňte baterie v dálkovém ovladači.
Připojení k externím zařízením
Na televizní obrazovce je videošum.
- Používáte-li videokameru v místnosti, kde se nachází televizor, zachovávejte dostatečnou vzdálenost mezi kompaktním napájecím adaptérem a napájecím a anténním kabelem televizoru.
Přehrávání na videokameře je v pořádku, na televizoru není ale nic vidět.
- Videovstup na televizoru není ve videozdířce, do níž připojujete videokameru. Vyberte správný videovstup.
100
Loading...