UPOZORNĚNÍ:
POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ.
UPOZORNĚNÍ:
POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
Síťová zástrčka slouží rovněž k odpojení zařízení od napájení. Síťová zástrčka by měla být vždy
přístupná, aby ji bylo možné odpojit od zásuvky v případě nehody.
Když používáte kompaktní napájecí adaptér, nezabalujte jej ani nepřikrývejte např. látkou, a ani
jej nemějte v příliš těsných prostorách. Mohlo by dojít ke vzniku tepla s následnou deformací
plastového pouzdra, což by mohlo vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Identifikační štítek CA-570 se nachází dole.
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ STĚNU), ZABRÁNÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ
BY MOHL UŽIVATEL OPRAVOVAT. K TOMU JE OPRÁVNĚN POUZE
KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ PRACOVNÍK.
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM.
Jakékoli jiné zařízení než kompaktní napájecí adaptér CA-570 může videokameru
poškodit.
2
Pouze EU (a EHP).
Tento symbol označuje, že likvidace tohoto produktu není možná formou odpadu z
domácností, podle direktivy WEEE (2002/96/EC) a národního zákona. Tento produkt by
měl být předán k likvidaci na určeném sběrném místě, např. v autorizovaném místě
umožňujícím při zakoupení nového podobného produktu produkt odevzdat k likvidaci
(formou kus za kus) nebo na autorizovaném sběrném místě pro recyklaci likvidovaného
elektrického a elektronického zařízení (EEE). Nesprávné zacházení s tímto typem odpadu by
mohlo mít negativní vliv na životní prostředí a popř. lidské zdraví v důsledku potencionálně
nebezpečných substancí, které jsou obecně spojovány s EEE. Současně vaše spolupráce při řádné likvidaci tohoto produktu bude přispívat k efektivnímu využití přírodních zdrojů. Další
informace, kam je možné předat toto zařízení při likvidaci za účelem recyklace, se dozvíte u
místní samosprávy, instituce zabývající se odpady v souladu se schématem WEEE nebo u
místní služby pro likvidaci domovního odpadu. Další informace v souvislosti s odevzdáním a
recyklací produktů WEEE naleznete na stránkách www.canon-europe.com/environment
(EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
.
CS
3
Vychutnejte si High-Definition Video
1
s vaší videokamerou
Ochraňte si své nejcennější zážitky, nezapomenutelnou scenérii nebo úchvatné
momenty strávené s rodinou a přáteli díky nahrávkám v kvalitě high definition video,
která je tak věrná, že máte pocit, že jste znovu na stejném místě.
Co je to High-Definition Video?
1080
řádků
Zachytí i nejjemnější detail,
jako je pohyb nebo odlesk
jediného pramínku vlasu.
Vaše videokamera je vybavena obrazovým snímačem Full HD (Full HD CMOS), který
dokáže zaznamenat video v rozlišení 1920 x 1080 pixelů
nesrovnatelně vysoké kvality, dokonalá kresba detailů a přirozeně živé barvy.
Jak se liší Full HD proti standardnímu TV vysílání?
Přibl. 5násobný počet pixelů.
5
Téměř o 90 % více skenovacích řádků.
1.
„Full HD 1080“ označuje videokamery Canon vyhovující standardu highdefinition video tvořeného 1080 vertikálními pixely (skenovacími řádky).
Video je zaznamenáváno pouze v tomto rozlišení pouze v režimu FXP. V ostatních režimech
nahrávání je obraz před záznamem upraven na velikost 1440 x 1080 pixelů. Ale i v takovém
případě má zachycený obraz natolik dokonalou kresbu detailů, že překrásně vyobrazí i ty
nejmenší drobnosti.
1
. Výsledkem jsou videonahrávky
4
Co je tak speciálního na nahrávání na
energeticky nezávislou paměť?
Vaše videonahrávky a fotografie jsou zaznamenávány na vestavěnou paměť (pouze
) nebo na paměťovou kartu (SD nebo SDHC) s uplatněním specifikací AVCHD2.
Záznam na flash paměť znamená, že v záznamové jednotce videokamery nejsou žádné
pohyblivé části. Pro vás to znamená, že videokamera je menší, lehčí a rychlejší. Ve
skutečnosti můžete s použitím funkce Quick Start (34) otevřít LCD panel a začít
nahrávat za přibl. 1 s.
Pokud máte televizor HD vybavený slotem paměťové karty SD podporujícím specifikace
AVCHD, můžete jednoduše své nahrávky přehrávat přímo z paměť ové karty (36).
Co je to režim Kino?
V programu nahrávání [REŽIM KINO] získají vaše nahrávky filmový vjem (42). Při
kombinaci tohoto programu nahrávání s rychlostí progresivního snímání high-definition 25
políček za sekundu [PF
sekundu.
25] získáte vylepšený efekt režimu Kino s plnými 25 snímky za
CS
2
AVCHD je nový standart nahrávání videa HD. Specifikace AVCHD určují, že videosignál je
zaznamenáván v kompresi MPEG-4 AVC/H.264 a audiosignál ve formátu Dolby Digital.
5
Obsah
Úvod _______________________________
4Vychutnejte si High-Definition Video s vaší videokamerou
10Poznámky k tomuto návodu
11Seznámení se s videokamerou
11Dodané příslušenství
12Průvodce díly
15Zobrazované informace
Příprava _____________________________
18Seznámení s přístrojem
18Dobíjení napájecího akumulátoru
19Příprava dálkového ovladače a příslušenství
22Nastavení polohy a jasu LCD obrazovky
23Základní obsluha videokamery
23Tlačítko : nebo flexibilního nahrávání
24Provozní režimy
24Joystick a pomocník k joysticku
25Používání nabídek
27První nastavení
27 Nastavení data a času
28Změna jazyka
28Změna časového pásma
29Používání paměťové karty
29Doporučené paměťové karty
30Vložení a vyjmutí paměťové karty
30 Výběr paměti pro záznam
31Inicializace vestavěné paměti (pouze ) nebo paměťové
karty
6
Obsah
Video ______________________________
32Základní nahrávání
32Záznam videa
33Výběr kvality videa (Režim nahrávání)
34Zoom
34Funkce Quick Start
35Prohlížení a odstranění poslední zaznamenané scény
36Základní přehrávání
36Přehrávání videozáznamu
37Speciální režimy přehrávání
38Výběr scén podle data nahrávání
39Výběr bodu začátku přehrávání z časové linky filmu
40Odstranění scén
42Rozšířené funkce
42Režim Kino: Vytvoření filmového vjemu nahrávek
42Programy nahrávání speciální scény
44Změna nastavení rychlosti závěrky a clony
45Minivideolampa
46Samospoušť
46Automatická korekce protisvětla a ruční nastavení expozice
47Ruční nastavení zaostření
48Vyvážení bílé
49Obrazové efekty
50Digitální efekty
51Zobrazování informací a datového kódu
52Záznamová úroveň zvuku
53Používání sluchátek a externího mikrofonu
55Správa scén a paměti
55Vytvoření seznamu přehrávek
56Odstranění scén ze seznamu přehrávek
56Přesun scén v seznamu přehrávek
57 Kopírování scén
CS
7
Fotografie ___________________________
58Základní nahrávání
58Fotografování
58Výběr velikosti a kvality fotografie
60Smazání fotografie bezprostředně po záznamu
60Základní přehrávání
60Prohlížení fotografií
62Zvětšení fotografií při přehrávání
62Smazání fotografií
63Doplňkové funkce
63Blesk
64Režim řízení: Souvislé fotografování a posouvání expozice
65Zachycení nepohyblivého snímku během nahrávání filmu
66Režim měření světla
66Zobrazení histogramu
67Zachycení nepohyblivého snímku z přehrávané scény
67Ochrana fotografií
68 Kopírování fotografií
69Další funkce, které lze použít při fotografování
80Tvorba disků HD (AVCHD) a disků Photo DVD
83Kopírování záznamů na externí videorekordér
84Přenos fotografií do počítače (Přímý přenos)
86Objednávky přenosu
obrazu atd.)
92Operace s pamětí (Inicializace atd.)
93Nastavení zobrazování (Jas LCD, jazyk atd.)
94Nastavení systému (hlasitost reproduktoru, zvukový
signál atd.)
96Nastavení data/času
97Problém?
97Odstraňování problémů
101Seznam hlášení (v abecedním pořadí)
109 Co dělat a co nedělat
109Upozornění k obsluze
112Údržba/Další
113Používání videokamery v zahraničí
114 Obecné informace
114Obrázek videosystému (Dostupnost komponent nemusí být ve
všech oblastech stejná.)
115Volitelné příslušenství
119Specifikace
122Rejstřík
CS
9
Úvod
Poznámky k tomuto návodu
Děkujeme, že jste si zakoupili videokameru Canon HF10/HF100. Tento návod si
pozorně přečtěte, než začnete videokameru používat, a bezpečně ho uschovejte pro
případné další použití. V případě, že videokamera nebude fungovat správně,
postupujte podle informací v tabulce Odstraňování problémů (97).
Značky a pojmy používané v tomto návodu
•DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery.
•POZNÁMKY: Dodatečná vysvětlení vztahující se k postupům při základní
obsluze.
•CO ZKONTROLOVAT: Omezení nebo požadavky týkající se popsané funkce.
•:Číslo odkazové strany v tomto návodu.
K provedení některých operací budete rovněž potřebovat nahlédnout do dalších
návodů k používání. Toto bude indikováno dále uvedenými ikonami a názvem
příslušné kapitoly nebo části.
DVSD
DW-100
• : Text, který se týká pouze modelu/modelů znázorněných ikonou.
• V tomto návodu jsou používány tyto pojmy:
• Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované obrázky pořízené
Viz návod k používání softwaru
„Digital Video Software“, který se nachází
ve formátu souboru PDF na dodaném CD-ROMu DIGITAL VIDEO Solution Disk.
Viz návod k používání volitelné DVD vypalovačky DW-100.
Pokud není uvedeno konkrétně „paměťová karta“ nebo „vestavěná paměť“,
znamená termín “paměť“ obojí (pouze ).
„Scéna“ označuje úsek filmu mezi stisknutími tlačítka START/STOP – prvním
stisknutím se začne nahrávat, druhým skončí.
Pojmy „fotografie“ a „nepohyblivý snímek“ jsou zaměnitelné se stejným významem.
fotoaparátem. Pokud není určeno jinak obrázky a ikony nabídky odkazují na .
Názvy tlačítek a spínačů jiných než joysticku
jsou indikovány v rámečku
Například .
Závorky [ ] a velká písmena slouží k označení
voleb nabídky zobrazovaných na obrazovce.
V tomto návodu je výchozí hodnota uváděna
tučným písmem.
Například [ZAP], [VYP].
FUNC.
„tlačítka“.
10
( 32)
Tlačítka a spínače, které se mají stisknout
Seznámení se s videokamerou
Dodané příslušenství
Kompaktní napájecí
adaptér CA-570
(včetně síťové šňůry)
Dálkový ovladač
WL-D88
Komponentní kabel
CTC-100/S
Červený • Zelený
• Modrý konektor
Kabel USB
IFC-400PCU
Zápěstní řemen WS-30
1
Software pro uložení, správu, editaci a přehrávání filmů na počítači (80). Na CD-ROMu je
návod k používání softwaru (elektronická verze jako soubor PDF).
2
Software pro uložení, správu, retušování a tisk fotografií (84). Na CD-ROMu je návod k
používání softwaru (elektronická verze jako soubor PDF).
Lithiová knoflíková
baterie CR2025 pro
dálkový ovladač
CD-ROM se
1
softwarem
a instalační
příručka
PIXELA ImageMixer
3 SE
Napájecí akumulátor
BP-809
Stereofonní videokabel
STV-250N
Žlutý • Červený
• Bílý konektor (včetně
feritového jádra)
CD-ROM se
softwarem
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
CS
2
11
Úvod
Průvodce díly
Pohled zleva
Pohled zprava
Pohled zepředu
Tlačítko (23/
(Tisk/Sdílení) (70, 84)
Tlačítko DISP. (zobrazování informací)
(51,39)/Tlačítko BATT. INFO (17)
Reproduktor (38)
Spínač CARD OPEN (otevření krytu slotu
paměťové karty) (30)
Slot paměťové karty (30)
Zdířka COMPONENT OUT (77)
Volič režimů (24)
Minikonektor HDMI OUT (77, 79)
Zdířka USB (78)
Senzor okamžitého AF (90)
Blesk (63)
Stereofonní mikrofon
Minivideolampa (45)
Názvy tlačítek a spínačů jiných než joysticku jsou
indikovány v rámečku „tlačítka“ (např. ).
FUNC.
12
Pohled zezadu
LCD panel
Pohled shora
Zdířka MIC (54)
Zdířka AV OUT/ (77)
Indikátor ACCESS (přístup na paměť)
(32, 58)/CHG (nabíjení) (18)
Výrobní číslo
Tlačítko START/STOP ( 32)
Očko pro připevnění řemínku (20)
Zdířka DC IN (18)
Tlačítko RESET (99)
Senzor dálkového ovládání (20)
LCD obrazovka ( 22)
Joystick (24)
Tlačítko FUNC. (25, 88)
/ Tlačítko (Přehrávání/pauza) (36)/
START/STOP (32)
Tlačítko (Převíjení zpět) (36)/
Zmenšování W (Širokoúhlý záběr) (34)
Tlačítko (Převíjení vpřed) (36)/
Zvětšování T (Přiblížení) (34)
Tlačítko (Stop) (36)/
MF – ruční zaostřování (47)
Rychlost snímání 25F progressive
(17)
Operace s pamětí (17)
Časový kód/Doba přehrávání
(hodiny : minuty : sekundy)
Zbývající doba nahrávání
Na paměťové kartě
Ve ve stavěné paměti
Zbývající doba provozu akumulátoru
(17)
Stabilizátor obrazu ( 91)
Větrný filtr vypnut (92)
Výstup na sluchátka (53)
Zeslabovač mikrofonu (52)
Indikátor hlasitosti (52)
Indikátor roviny ( 93)
Zdokonalená minipatice (54)
Korekce protisvětla (46)
Číslo scény
Datový kód ( 51)
CS
15
Úvod
Nahrávání nepohyblivých snímků
Prohlížení nepohyblivých snímků
Zoom (34),
Expozice (46)
Program nahrávání (42, 43)
Režim měření světla (66)
Vyvážení bílé (48)
Obrazový efekt (49)
Digitální efekty (50)
Režim řízení (64)
Kvalita/velikost nepohyblivého snímku
(58)
Okamžitý AF (90),
MF – ruční zaostřování (47)
Zbývající doba provozu akumulátoru
(17)
Počet dostupných nepohyblivých snímků
Na paměťové kartě
Ve vestavěné paměti
Samospoušť (46)
Stabilizátor obrazu ( 91)
Rámeček AF (91)
Minivideolampa (45)
Varování před roztřesením ( 91)
Blokování zaostření a expozice (58)
Blesk (63)
Číslo snímku (95)
Aktuální snímek/celkový počet snímků
Histogram (66)
Značka ochrany snímku (67)
Datum a čas záznamu
Ruční zaostřování ( 47)
Ruční nastavení expozice (46)
Velikost snímku (58)
Velikost souboru
Clonové číslo (43)
Rychlost závěrky (43)
16
Rychlost snímání 25F progressive
Výběrem progresivní rychlosti snímání
25F (42) dáte vašim nahrávkám
filmový vjem. Pro zvýšení účinku můžete
tuto rychlost snímání kombinovat s
programem nahrávání [REŽIM
KINO].
Zrychlené přehrávání zpět,
Pomalé přehrávání,
Pomalé přehrávání zpět,
Přehrávání po jednotlivých snímcích,
Zpětné přehrávání po jednotlivých
snímcích
Zbývající doba nahrávání
Pokud není v paměti dostatek volného
místa, zobrazí se „ KONEC“
(vestavěná paměť, pouze ) nebo
„ KONEC“ (paměťová karta) a
nahrávání se zastaví.
, Zbývající doba provozu
akumulátoru
100%75%50%25%0%
• Vložíte-li vybitý akumulátor, může se
stát, že se napájení vypne bez
zobrazení .
• V závislosti na podmínkách, při nichž
se používá akumulátor a videokamera,
nemusí být kapacita akumulátoru
správně indikována.
• Pokud je videokamera vypnuta,
zobrazíte stav nabití akumulátoru
stisknutím . Systém
Intelligent System zobrazí stav nabití
(formou procentuálního podílu) a
zbývající dobu nahrávání (v minutách)
v 5 s. Při vybitém akumulátoru se
nemusí informace o něm vůbec
zobrazit.
Poč
snímků
•Při prohlížení nepohyblivých snímků
bude vždy v zelené barvě.
• V závislosti na podmínkách nahrávání
se nemusí počet dostupných
nepohyblivých snímků zmenšit,
přestože byl proveden záznam, nebo
může najednou klesnout o 2.
BATT.INFO
et dostupných nepohyblivých
červená: Bez karty
zelená: 6 a více snímků
žlutá: 1 až 5 snímkůčervená: Nelze nahrát další snímky
CS
• Ikona ukazuje hrubý odhad zbývající
kapacity jako procentuální podíl plného
nabití akumulátoru. Vedle ikony se v
minutách zobrazuje zůstatková doba
nahrávání/přehrávání pro akumulátor.
• Je-li zobrazena červeně, vyměňte
akumulátor za plně nabitý.
Číslo snímku
Číslo snímku označuje název a umístění
souboru na paměťové kartě. Například
název souboru snímku 101-0107 je
„IMG_0107.JPG“ a je uložený ve složce
„DCIM\101CANON“.
17
Příprava
Tato kapitola vás seznámí se základními postupy při obsluze
videokamery, jako je například navigace nabídkami a první nastavení.
Seznámení s přístrojem
Dobíjení napájecího akumulátoru
Videokamera může být napájena
akumulátorem nebo přímo pomocí
kompaktního napájecího adaptéru.
Před používáním akumulátor nabijte.
Přibližné hodnoty doby nabíjení a doby
záznamu/přehrávání s plně nabitým
akumulátorem jsou uvedeny
v tabulkách na stranách 115-116.
1 Videokameru vypněte.
2 Připojte akumulátor
k videokameře.
Mírným zatlačením na akumulátor jej
zasuňte do upevňovací jednotky
akumulátoru a posunutím nahoru jej
na svém místě zajistěte.
Zdířka DC IN
Indikátor CHG
(nabíjení)
3 Konec síťové šňůry zapojte do
kompaktního napájecího adaptéru.
4 Zástrčku síťové šňůry zapojte do
zásuvky.
5 Kompaktní napájecí adaptér
zapojte do zdířky DC IN
videokamery.
• Indikátor CHG (nabíjení) se
rozbliká. Po skončení nabíjení
bude indikátor svítit souvisle.
•Při rychlém blikání indikátoru viz Odstraňování problémů (97).
PO NABITÍ AKUMULÁTORU
1 Odpojte kompaktní napájecí
adaptér od videokamery.
2 Nakonec síťovou šňůru vytáhněte
ze zásuvky i z kompaktního
napájecího adaptéru.
18
VYJMUTÍ NAPÁJECÍHO
AKUMULÁTORU
napěťové konvertory pro cesty do
zámoří nebo speciální napájecí zdroje,
např. zdroje na palubě letadla nebo lodi,
DC-AC invertory apod.
POZNÁMKY
• Pokud si nejste jisti, že postačuje
zůstatková doba akumulátoru, můžete
videokameru napájet z kompaktního
napájecího adaptéru, a tím eliminovat
spotřebu energie z akumulátoru.
• Nabitý napájecí akumulátor se přirozeně
vybíjí. Proto jej v den používání nebo
den předem nabijte, abyste měli jistotu,
Spínač BATTERY
RELEASE
1Posuňte spínač
BATTERY RELEASE
že je úplně nabitý.
• Doporučujeme mít v zásobě
akumulátory na dvojnásobný až
trojnásobný provoz, než předpokládáte.
ve směru šipky a takto jej
přidržujte.
2 Akumulátor posuňte dolů a potom
vyjměte.
Příprava dálkového ovladače
a příslušenství
DŮLEŽITÉ
•Před připojením nebo odpojením
kompaktního napájecího adaptéru
vypněte napájení videokamery. Po
stisknutí k vypnutí videokamery
jsou aktualizována důležitá data
v paměti. Vyčkejte, dokud
indikátor nezhasne.
• Akumulátor doporučujeme napájet
v rozsahu teplot 10 až 30 °C. Mimo
rozsah teplot 0 až 40 °C se akumulátory
nenabíjejí.
•Do zdířky DC IN videokamery nebo na
kompaktní napájecí adaptér nezapojujte
žádné jiné elektrické zařízení než
jmenovitě uvedené pro tuto
videokameru.
• Abyste zabránili poruše zařízení nebo
nadměrnému zahřívání, nepřipojujte
dodaný kompaktní napájecí adaptér na
ON/OFF
Nejdříve do dálkového ovladače vložte
dodanou lithiovou knoflíkovou baterii
CR2025.
1 Přitlačte na úchytku ve směru
šipky a potom vytáhněte držák
baterie.
2 Lithiovou knoflíkovou baterii
vložte kladnou (+) stranou nahoru.
3 Vra ťte zpět držák baterie.
CS
Úchytka
19
Příprava
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Před stisknutím tlačítek nasměrujte
dálkový ovladač na infračervený
senzor dálkového ovládání
videokamery.
LCD panel můžete otočit o 180°, abyste
mohli používat dálkový ovladač a přitom
stát před kamerou.
POZNÁMKY
• Dálkový ovladač nemusí řádně pracovat,
pokud na senzor dálkového ovládání
svítí silné světlo nebo dopadají sluneční
paprsky.
• Pokud dálkové ovládání nefunguje,
zkontrolujte, zda není položka
[BEZDR.DÁLK.] nastavena na
[ VYP] (95).
Jinak vyměňte baterii.
Příslušenství
Seřiďte přídržný řemen.
• Řemen seřiďte tak, abyste
ukazováčkem dobře dosáhli na
páčku zoomu a palcem na tlačítko
START/STOP
.
•Přídržný řemen můžete sejmout a
nahradit jej dodávaným zápěstním řemenem.
SEJMUTÍ PŘÍDRŽNÉHO ŘEMENE
1 Zvedněte chlopeň polstrované
podložky pro držení z ruky a
uvolněte řemen ze spony Velcro.
20
2 Zatažením za řemen jej vytáhněte
nejdříve z předního očka
videokamery, potom z pod
polstrované podložky a nakonec
ze zadního očka videokamery.
NASAZENÍ ZÁPĚSTNÍHO ŘEMENE
NASAZENÍ RAMENNÍHO ŘEMENE
CS
Protáhněte konec ramenního řemene
očkem na přídržném řemenu
a upravte jeho délku.
Nebo můžete přídržný řemen sejmout
a upevnit ramenní řemen přímo
k zadnímu očku videokamery.
Upevňovací konec zápěstního
řemene protáhněte zadním očkem
videokamery a potom jej protáhněte
smyčkou a zatažením za řemen
smyčku utáhněte.
Zápěstní řemen můžete rovněž pro
pohodlnější a bezpečnější nošení
připevnit k očku na přídržném řemenu,
a tak je používat oba.
OPĚTOVNÉ NASAZENÍ PŘÍDRŽNÉHO
ŘEMENE
1 Konec řemene protáhněte zadním
očkem videokamery.
2 Potom řemen veďte polstrovanou
podložkou a protáhněte předním
očkem videokamery.
3 Zatažením seřiďte jeho délku a pak
řemen přichyťte do spony Velcro
na podložce a chlopeň přiklopte.
21
Příprava
Nastavení polohy a jasu LCD
obrazovky
Otáčení LCD panelu
Otevřete LCD panel do úhlu 90°.
• Panelem můžete otočit o 90° ve
směru od videokamery.
• Panel můžete otočit o 180° ve směru
objektivu. Otočit LCD panel o 180°
může být užitečné v těchto případech:
- Když chcete být i vy součástí záběru
pořizovaného se samospouští.
- Když chcete videokameru ovládat
dálkovým ovladačem zepředu.
180°
90°
180°
Snímaná osoba může sledovat LCD
obrazovku.
POZNÁMKY
Poznámka k LCD obrazovce: LCD
monitor je zhotoven mimořádně složitou a
přesnou technologií, která zajišťuje, že
více než 99,99 % obrazových bodů
(pixelů) pracuje dle specifikací. Méně než
0,01 % obrazových bodů se může
příležitostně zobrazovat chybně nebo se
mohou jevit jako černé, červené, modré
nebo zelené body. Toto však nemá žádný
negativní dopad na kvalitu
zaznamenávaného snímku a nejedná se o
chybnou funkci zařízení.
Podsvětlení LCD
Jas obrazovky můžete přepínat mezi
nastaveními normální nebo jasné.
Přidržte stisknuté déle než
DISP.
2 sekundy.
Zopakováním této činnosti budete
přepínat mezi nastaveními normální
a jasné.
POZNÁMKY
• Toto nastavení nemá vliv na jas
nahrávky.
• Používání jasného nastavení zkrátí
efektivní dobu využitelnosti akumulátoru.
22
Základní obsluha
videokamery
Tlačítko : nebo
flexibilního nahrávání
Videokamera nabízí dva základní
režimy nahrávání videa nebo
nepohyblivých snímků: režim pro
začátečníky nebo pro ty, kteří se
nechtějí zabývat podrobnými
nastaveními videokamery, a režim
flexibilního nahrávání, který vám
umožňuje měnit podle preferencí
nastavení videokamery.
Stisknutím tlačítka vstupte do
režimu (tlačítko se rozsvítí
modře). Nemusíte se obávat o žádné
nastavení, stačí nahrávat video a přitom
používat pouze páčku zoomu
START/STOP
a
s použitím pouze páčky zoomu a
PHOTO
(32) nebo fotografovat
(58).
(34)
nabídky a upravit nastavení dle svých
preferencí. Videokamera vám pomůže
s nastaveními i v režimu flexibilního
nahrávání. Například můžete použít
programy nahrávání Speciální scéna
(
V režimu nemůžete otevřít nabídky,
můžete ale měnit před nastavením
videokameru do režimu dále
uvedená nastavení.
- Režim nahrávání filmů
- Velikost/kvalita nepohyblivých snímků
- Automatická pomalá závěrka
- Všechna nastavení v nabídce
[ NAST.SYSTÉMU]
CS
Opětovným stisknutím tlačítka se
vrátíte do režimu flexibilního nahrávání
(tlačítko nesvítí). Můžete si otevřít
23
Příprava
Provozní režimy
Provozní režim videokamery určuje
poloha voliče režimů. V tomto návodu
indikuje, že je funkce
v zobrazovaném provozním režimu
dostupná, zatímco indikuje
nedostupnost funkce. Není-li uvedena
žádná ikona provozního režimu, funkce
je dostupná ve všech režimech.
Provozní
režim
* Pouze .
Volič režimů
Zobrazovaná
ikona
*/
(Zelený)
*/
(Modrý)
*/
(Zelený)
*/
(Modrý)
Joystick a pomocník k joysticku
Nabídky videokamery ovládejte
joystickem.
Přitlačením joysticku nahor u, dolů, doleva
nebo doprava (, ) vyberte
položku nebo změňte nastavení.
Stisknutím joysticku () uložíte
nastavení nebo potvrdíte činnost. Na
obrazovkách nabídky je toto indikováno
ikonou .
Joystick je rovněž možné použít
v kombinaci s pomocníkem k joysticku
za účelem ovládání dalších funkcí.
Stisknutím zobrazíte/skryjete
pomocníka k joysticku.
Funkce zobrazované v pomocníku k
joysticku jsou dány provozním režimem.
Na obrázcích v této příručce jsou místa,
která se nevztahují k vysvětlované
funkci, zastřena šikmými proužky.
Operace
Záznam filmů do vestavěné paměti* /
na paměťovou kartu
Záznam nepohyblivých snímků do
vestavěné paměti* / na paměťovou
kartu
Přehrávání filmů z vestavěné
paměti* / paměťové karty
Prohlížení nepohyblivých snímků z
vestavěné paměti* / paměťové karty
32
58
36
60
24
V závislosti na provozním režimu mohou
být tato místa prázdná nebo mohou
zobrazovat jiné ikony, než je uvedeno na
obrázku.
Pokud průvodce uvádí informace na
více „stranách“, v dolní části se bude
zobrazovat [DALŠÍ] a ikona strany ( ).
Přitlačením joysticku ( ) směrem k
[DALŠÍ] zobrazíte následující „stránku“
pomocníku.
Výběr volby nabídky FUNC.
CS
Používání nabídek
Většinu z funkcí videokamery lze
upravovat z nabídek, které se otevřou
po stisknutí tlačítka FUNC.
Přístup k nabídkám máte po nastavení
videokamery do režimu flexibilního
nahrávání. V režimu se většina
nastavení nabídky, kromě několika
málo výjimek, vrátí na své výchozí
hodnoty (23).
Podrobnosti o dostupných volbách
nabídky a nastaveních viz dodatek
Seznam voleb nabídky (88).
FUNC.
1 Stiskněte .
FUNC.
2 Ze sloupce nalevo vyberte ()
ikonu funkce, kterou chcete
změnit.
Nedostupné položky nabídky se
budou zobrazovat šedě.
3 Vyberte () požadované
nastavení z dostupných voleb na
dolní liště.
• Vybraná volba bude zvýrazněna
oranžovou barvou.
•U některých nastavení budete
muset provést další výběr anebo
stisknout . Řiďte se podle
dodatečných pokynů k obsluze
zobrazovaných na obrazovce
(např. ikona malé šipky, atd.).
4 Stisknutím uložte
nastavení a nabídku zavřete.
Kdykoli stisknete , nabídka se
zavře.
FUNC.
FUNC.
25
Příprava
Výběr volby z nabídek nastavení
1 Stiskněte .
FUNC.
2 Vyberte () ikonu a
stisknutím otevřete nabídky
nastavení.
Obrazovku nabídek nastavení
můžete také otevřít přímo stisknutím
FUNC.
tlačítka a jeho přidržením déle
než 1 sekundu nebo stisknutím
MENU
na dálkovém ovladači.
3 Vyberte () požadovanou
nabídku ze sloupce nalevo a
stiskněte ().
Nadpis vybrané nabídky se
zobrazuje v záhlaví obrazovky, pod
ním seznam nastavení.
•Přitlačením joysticku ( ) se vrátíte
na obrazovku pro výběr nabídky
(krok 3).
5 Vyberte () požadovanou volbu
a stisknutím () nastavení
uložte.
6 Stiskněte .
Kdykoli stisknete , nabídka se
zavře.
Zkratka výběrů nabídek v tomto
návodu
V tomto návodu slouží šipka jako
zkratka indikace výběrů nabídek.
Dále je uveden příklad změny volby
v nabídkách nastavení.
FUNC.
[ NABÍDKA]
[ NAST.DISPLEJE]
[JAZYK]
Požadovaný jazyk
FUNC.
V případě výběrů v nabídce FUNC.
bude zobrazovaná forma vždy ukazovat
počáteční výchozí hodnotu. V režimu
nahrávání se při prvním otevření
nabídky tato ikona zobrazí ve sloupci
nalevo. Pokud dojde ke změně
nastavení, bude se zobrazovat aktuálně
vybraná volba.
FUNC.
[ OBR. EFEKTY VYPNUTY]
Požadovaný obrazový efekt
FUNC.
FUNC.
FUNC.
26
První nastavení
Nastavení data a času
Než začnete videokameru používat,
musíte na ní nastavit datum a čas.
Nejsou-li hodiny videokamery
nastaveny, obrazovka [DATE/TIMEDATUM/ČAS] se zobrazí automaticky.
Po zobrazení obrazovky [DATE/TIMEDATUM/ČAS] se zobrazí rok v oranžové
barvě a se šipkami nahoru/dolů.
1 Změňte () rok a přesuňte se
() na měsíc.
2 Stejným způsobem změňte
zbývající pole (měsíc, den, hodina
a minuty).
3 Vyberte ( ) [OK] a stisknutím
spusťte hodiny a zavřete
obrazovku nastavení.
DŮLEŽITÉ
• Pokud nebudete videokameru přibl.
3 měsíce používat, může se vestavěná
dobíjitelná lithiová baterie vybít, a tím
dojít ke ztrátě nastavení data a času.
V takovém případě dobijte vestavěnou
lithiovou baterii (111) a znovu
nastavte časové pásmo, datum a čas.
• Datum se zobrazí ve formátu rok-měsíc-
den pouze v první obrazovce nastavení.
Při dalším zobrazení obrazovky se datum
a čas zobrazí ve formátu den-měsíc-rok
(např. [1.LED.2008 12:00 AM]). Můžete
změnit formát data (96).
• Datum a čas můžete měnit také později
(ne pouze během počátečního
nastavení). Otevření obrazovky
[DATUM/ČAS]:
[ NABÍDKA]
[ NAST. DISPLEJE]
[JAZYK]
Požadovaný jazyk
FUNC.
POZNÁMKY
• Pokud jste nedopatřením změnili jazyk
na jiný, řiďte se při změně jeho
nastavení podle značky
zobrazované vedle položky nabídky.
• Indikace a zobrazované
v některých obrazovkách nabídky
označují název tlačítek na videokameře
a nemění se s vybraným jazykem.
Výchozí hodnota
Změna časového pásma
Změňte časové pásmo podle místa, kde
se nacházíte. Výchozí nastavení je
Paříž.
FUNC.
(26)
NASTAVENÍ MÍSTNÍHO ČASOVÉHO
PÁSMA
FUNC.
[ NABÍDKA]
[ NAST. DAT/ČAS]
[Č.PÁSMO]
Místní časové pásmo*
FUNC.
NA CESTÁCH
FUNC.
[ NABÍDKA]
[ NAST. DAT/ČAS]
[Č. PÁSMO]
Váš místní čas*
FUNC.
* Chcete-li provést nastavení letního času,
vyberte název oblasti s označením .
28
Používání paměťové karty
Doporučené paměťové karty
S touto videokamerou používejte
komerčně dostupné paměťové karty
SDHC (SD High Capacity) a
paměťové karty SD. V závislosti
na parametru Speed Class karty
nemusíte být ale schopni nahrávat filmy
na paměťovou kartu. Viz tabulka níže.
K lednu 2008 byla funkce nahrávání
filmu testována s paměťovými kartami
SD/SDHC výrobců Panasonic, SanDisk
a Toshiba.
Doporučujeme používat paměťové karty
Speed Class 4 nebo lepší.
POZNÁMKY
• Poznámka k paměťovým kartám
SDHC: SDHC je nový typ paměťové
karty SD s kapacitou přes 2 GB. Mějte
na paměti, že specifikace paměťových
karet SDHC jsou odlišné od klasických
paměťových karet SD a že nebudete
moci používat paměťové karty s
kapacitou přes 2 GB na zařízeních
nepodporujících SDHC. Zařízení SDHC
(včetně této videokamery) jsou ale
zpětně kompatibilní a podporují běžné
paměťové karty SD.
• Poznámka ke standardu SD Speed Class: SD Speed Class je standard
indikující minimální garantovanou
přenosovou rychlost dat paměťových
karet SD/SDHC. Při nakupování nové
paměťové karty hledejte na obalu logo
Speed Class.
CS
Paměťová kartaKapacitaSD Speed Class
64 MB nebo
méně
Paměťové
karty SD
Paměťové
karty SDHC
1
S výjimkou režimu nahrávání [ VYSOKÁ JAKOST 17 Mbps].
2
S některými paměťovými kartami nemusíte být schopni nahrávat filmy.
128 MB
nebo více
Přes 2 GB
Neuvedeno–
Nekompatibilní
nebo
vyšší
nebo
vyšší
Záznam
filmů
1,2
1
1
Nahrávání
nepohyblivých
snímků
29
Příprava
Vložení a vyjmutí paměťové karty
Před používáním paměťových karet v této
videokameře se ujistěte, že jsou
inicializovány (31).
1 Videokameru vypněte.
2 Otevřete LCD panel.
3 Posunutím doprava
otevřete kryt slotu paměťové karty.
CARD OPEN
2 Jedním přitlačením paměťovou
kartu uvolněte. Po vysunutí
paměťové karty ji vytáhněte.
3Zavřete kryt slotu paměťové karty.
Paměťové karty mají přední a zadní
stranu, které nejsou zaměnitelné. Vložení
špatně zorientované paměťové karty může
způsobit chybnou funkci videokamery.
Pro záznam filmů a nepohyblivých
snímků můžete vybrat vestavěnou
paměť nebo paměťovou kartu.
Vestavěná paměť je výchozím médiem
pro záznam obou.
4 Paměťovou kartu zasuňte do
otvoru štítkem orientovaným
nahoru; kartu zasunujte, dokud se
s klapnutím nezajistí na místě.
FUNC.
(26)
5 Zavřete kryt slotu paměťové karty.
•Přitlačte na kryt, aby se se
zaklapnutím zajistil.
• Kryt nezavírejte silou, paměťová
karta nemusí být řádně vložena.
VYJÍMÁNÍ PAMĚŤOVÉ KARTY
1 Posunutím doprava
otevřete kryt slotu paměťové
karty.
CARD OPEN
ZMĚNA MÉDIA PRO ZÁZNAM FILMŮ
FUNC.
[ NABÍDKA]
[ PROVOZ PAMĚTI]
[MÉDIUM:FILMY]*
Požadovaná paměť
FUNC.
*Výběrem [MÉDIUM:SNÍMKŮ] změníte
médium použité pro záznam nepohyblivých
snímků.
DŮLEŽITÉ
Výběr paměti pro záznam
(24)
30
Loading...
+ 95 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.