ADVARSEL:
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT UNDGÅ GENERENDE
FORSTYRRELSER BØR KUN DET ANBEFALEDE TILBEHØR ANVENDES.
ADVARSEL:
FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES.
Stikket i netledningen benyttes som afbryder. Stikket i netledningen skal være frit tilgængeligt, så det kan fjernes
i tilfælde af et uheld.
Under brug af den kompakte strømforsyning må du ikke pakke den ind eller tildække den med et stykke klæde,
etc., og du må ikke placere den i snævre rum. Den kan blive meget varm, plastikkassen kan deformeres, og det
kan resultere i elektrisk kortslutning eller brand.
Identifikationspladen på CA-570 findes i bunden.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER
BAGSIDEN) IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE DE
INDVENDIGE DELE. ALT EFTERSYN BØR FORETAGES AF KVALIFICERET
SERVICE-PERSONALE.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ
UDSTYRET IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT.
Hvis du benytter andre strømforsyninger end den kompakte strømforsyning CA-570, kan det skade
videokameraet.
2
Page 3
Kun EU (og EØS).
Dette symbol angiver, at det pågældende produkt ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald
jf. direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) (2002/96/EC) og gældende national
lovgivning. Det pågældende produkt skal afleveres på et nærmere specificeret indsamlingssted, f.eks.
i overensstemmelse med en godkendt én-til-én procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt,
eller produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted for genanvendeligt affald af elektrisk og
elektronisk udstyr. Forkert håndtering af denne type affald kan muligvis have negative konsekvenser for miljøet og
menneskers helbred på grund af de potentielt sundhedsskadelige substanser, der generelt associeres med
elektrisk og elektronisk udstyr. Når du foretager korrekt bortskaffelse af det pågældende produkt, bidrager dette
også til effektiv brug af naturressourcerne. Yderligere oplysninger om, hvor du kan bortskaffe dit affald af elektrisk
og elektronisk udstyr med henblik på genanvendelse, får du hos de kommunale renovationsmyndigheder. For
yderligere information om returnering og genanvendelse af WEEE produkter, besøg venligst
www.canon-europe.com/environment
(EØS: Norge, Island og Liechtenstein)
.
DA
3
Page 4
Få glæde af high-definition video med dit
1
videokamera
Bevar dine bedste minder, om det er uforglemmelige scener eller bevaringsværdige
øjeblikke med familie og venner, med high-definition videooptagelser i en kvalitet, der
næsten svarer til at være der.
Hvad er high-definition video?
1.080
linier
Opfang de fineste detaljer,
som for eksempel
bevægelsen eller
genskinnet af et enkelt hår
Dit videokamera er forsynet med en full high-definition billedsensor (Full HD CMOS), der
optager video ved en opløsning på 1.920 x 1.080 pixel1. Dette resulterer i videooptagelser
af uovertruffen høj kvalitet, fine detaljer og naturtro klare farver.
Hvordan er full high definition sammenlignet med standard-definition TV billeder?
Cirka 5 gange flere pixel.
5
Næsten 90% flere skanningslinier.
1.9
“Full HD 1080” henviser til Canon videokameraer, der er kompatible med
high-definition video bestående af 1.080 vandrette billedpunkter
(skanninglinier).
Video bliver kun optaget med denne opløsning i FXP metode. I andre optagelsesmetoder bliver
billedstørrelsen ændret til 1.440 x 1.080 pixel, før det bliver optaget. Selv i dette tilfælde er det
optagede billede tilstrækkeligt detaljeret til at gengive overdådigt detaljerede optagelser.
4
Page 5
Hvad er så specielt vedrørende optagelse på flash
hukommelse?
Dine videoer og foto bliver optaget i den indbyggede hukommelse (kun ) eller på et
hukommelseskort (SD eller SDHC kort) under anvendelse af AVCHD specifikationerne2.
Optagelse på flash hukommelse betyder, at der ikke er bevægelige dele i videokameraets
optagelsesenhed. For dig betyder det et videokamera, der er mindre, lettere og hurtigere.
Det betyder, ved brug af Quick Start funktionen (34), kan du åbne LCD panelet og
starte optagelse indenfor ca. et sekund.
Hvis dit high-definition TV er forsynet med en SD hukommelseskortrille og understøtter
AVCHD specifikationerne, kan du let afspille dine optagelser direkte fra
hukommelseskortet (36).
Hvad er Cinema metode?
Giv dine optagelser et biograflignende look ved at benytte [ CINE MODE/CINE
METODE] optagelsesprogrammet (42). Kombiner dette optagelsesprogram med 25 fps
progressiv billedhastigheden [PF25] for at få en forstærket effekt af 25p Cinema
metoden.
DA
2
AVCHD er en ny standard for optagelse af high-definition video. Med AVCHD specifikationerne
bliver videosignalet optaget ved brug af MPEG-4 AVC/H.264 komprimering, og audiosignalet
bliver optaget i Dolby Digital.
5
Page 6
Indholdsfortegnelse
Introduktion ______________________________
4Få glæde af high-definition video med dit videokamera
10Om denne manual
11Lær videokameraet at kende
11Medfølgende tilbehør
12Oversigt over delene
15Skærmens informationer
Klargøring _______________________________
18Kom i gang
18Oplad batteripakken
19Klargøring af den trådløse fjernkontrol og tilbehør
22Justerer LCD skærmens position og lysstyrke.
23Grundlæggende betjening af videokameraet
23 tasten: metode eller fleksibel optagelse
24Betjeningsmetoder
24Joystick og joystick guide
25Anvend menuerne
27Førstegangsindstillinger
27Indstilling af dato og klokkeslæt
28Skift sproget
28Ændring af tidszonen
29Anvend et hukommelseskort
29Anbefalede hukommelseskort
30Indsætning og udtagning af et hukommelseskort
30 Valg af hukommelse til optagelserne
31Initialisering af den indbyggede hukommelse (kun ) eller
hukommelseskort
6
Page 7
Indholdsfortegnelse
Video ____________________________________
32Grundlæggende optagelse
32Videooptagelse
33Valg af videokvalitet (Optagelsesmetode)
34Zoom
34Quick Start funktion
35Kontrol og sletning af den sidst optagne scene
36Grundlæggende afspilning
36Afspilning af videoen
37Specielle afspilningsmetoder
38Valg af scener efter optagelsesdato
39Valg af afspilningsstartpunkt fra video tidslinien
40Slette scener
42Avancerede funktioner
42Cinema metode: Giv dine optagelser et “biograflignende” look
42Specialscene optagelsesprogrammer
44Ændring af lukkertiden og blænden
45Mini videolampe
46Selvudløser
46Automatisk modlyskompensering og manuel
eksponeringsjustering
47Manuel fokusering
48Hvidbalance
49Billedeffekter
50Digitale effekter
51On-Screen informationer og datakode
52Audio optagelsesniveau
53Benyt hovedtelefoner eller en ekstern mikrofon
55Vedligeholde scener og hukommelsen
55Oprette en afspilningsliste
56Sletning af scener fra afspilningslisten
56Flytte scener i afspilningslisten
57 Kopiere scener
DA
7
Page 8
Foto ____________________________________
58Grundlæggende optagelse
58Optage fotografier
58Valg af fotostørrelse og kvalitet
60Slette et foto umiddelbart efter optagelse
60Grundlæggende afspilning
60Vise foto
62Forstørre foto under afspilning
62Slette foto
63Yderligere funktioner
63Flash
64Fremføringsmetode: Kontinuerlig optagelse og
65Optagelse af et still-billede under optagelse af videoer
66Lysmålemetode
66Histogram information
67Optagelse af et still-billede fra den afspillede scene
67Sikre foto
68 Kopiere foto
69Andre funktioner du kan benytte, når du optager foto
77Tilslutningsdiagrammer
79Afspilning på en TV skærm
8
Page 9
Indholdsfortegnelse
80Gemme og sikkerhedskopiere dine optagelser
80Sikkerhedskopiere dine optagelser på en computer
80Fremstilling af high-definition (AVCHD) diske og foto DVD'er
83Kopiere dine optagelser til en ekstern videooptager
84Overførsel af foto til en computer (Direkte overførsel)
86Overførselsordrer
Tak fordi du har købt Canon HF10/HF100. Du bør læse denne manual grundigt, før
du benytter videokameraet, og beholde den som reference i fremtiden. Skulle dit
videokamera ikke virke korrekt henvises til tabellen Fejlfinding (97).
•BEMÆRKNINGER: Yderligere emner, der supplerer de grundlæggende
betjeningsprocedurer.
•PUNKTER TIL KONTROL: Restriktioner eller krav vedrørende den funktion, der
beskrives.
•: Sidetal for reference i denne vejledning.
For at fuldføre nogle funktioner, bliver du også henvist til andre
betjeningsvejledninger. Dette vil blive angivet med følgende ikoner og navnet på det
relevante kapitel eller afsnit.
DW-100
• : Tekst, der kun vedrører modellen (modellerne) vist i ikonet.
• Følgende termer benyttes i denne manual:
• Fotografierne i denne manual er simulerede billeder optaget med et still-billede
Henviser til “Digital Video Software” betjeningsvejledningen, som findes som
DVSD
en PDF fil på den medfølgende
DIGITAL VIDEO Solution Disk
cd-rom.
Henviser til betjeningsvejledningen for ekstratilbehøret DW-100 DVD
brænder.
Hvis der ikke angivet “memory card/hukommelseskort” eller “built-in memory/
indbygget hukommelse”, henviser termen “memory/hukommelse” til begge typer
(kun ).
“Scene” henviser til en filmenhed fra det punkt, hvor du trykker på START/STOP
tasten for at starte optagelsen til det punkt, hvor du igen trykker for at holde pause
i optagelsen.
“Photo/Foto” og “still image/still-billede” benyttes skiftevis med samme betydning.
kamera. Medmindre andet er angivet henviser illustrationer og menu-ikoner til .
Navne på taster og omskiftere, bortset fra
joysticket er angivet i en
For eksempel .
Kantede parenteser [ ] og store bogstaver
benyttes som henvisning til menupunkter, som
de vises på skærmen. I tabellerne i denne manual
er standardværdierne vist i fed skrift.
For eksempel [ON], [OFF].
Software til at gemme, administrere, redigere og afspille videoer på din computer (80).
Cd-rom'en indeholder softwarets betjeningsvejledning (elektronisk version som PDF fil).
2
Software til at gemme, administrere, retoushere og udskrive foto (84). Cd-rom'en
indeholder softwarets betjeningsvejledning (elektronisk version som PDF fil).
Lithium-batteri CR2025 til
trådløs fjernkontrol
Software cd-rom1 og
installationsvejledning
PIXELA ImageMixer 3 SE
BP-809 batteripakke
STV-250N stereo
videokabel
Gult • Rødt • Hvidt stik
(inkl. ferritkerne)
Software cd-rom
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
DA
2
11
Page 12
Introduktion
Oversigt over delene
Set fra venstre
Set fra højre
Set forfra
tast (23)/
(print/share) tast (70, 84)
DISP. (on-screen information) tast
(51, 39)/
BATT. INFO tast (17)
Højtaler (38)
CARD OPEN kontakt (åbner dækslet over
hukommelseskortrillen) (30)
Hukommelseskortrille (30)
COMPONENT OUT bøsning (77)
Metodehjul (24)
HDMI OUT minibøsning (77, 79)
USB bøsning (78)
Instant AF sensor (90)
Flash (63)
Stereomikrofon
Mini videolampe (45)
Navne på taster og omskiftere, bortset fra
joysticket, er angivet i en “tast” ramme
(for eksempel ).
FUNC.
12
Page 13
Set bagfra
LCD panel
Set fra toppen
MIC bøsning (54)
AV OUT/ bøsning (77)
ACCESS (hukommelseskommunikation)
indikator (32, 58)/
CHG (lade) indikator (18)
Serienummer
START/STOP tast (32)
Øsken til rem (20)
DC IN bøsning (18)
RESET tast (99)
Modtagersensor (20)
LCD skærm (22)
Joystick (24)
FUNC. tast (25, 88)
MF Manuel fokusering (47)
Resterende batteritid (17)
Antal tilgængelige still-billeder
på hukommelseskortet
i den indbyggede
Selvudløser (46)
Billedstabilisator (91)
AF ramme (91)
Mini videolampe (45)
Advarsel om kamerarystelser (91)
Fokusering og eksponering låst (58)
Flash (63)
Billednummer (95)
Øjeblikkeligt billede / Totalt antal billeder
Histogram (66)
Billedsikringsmærke (67)
Dato og klokkeslæt for optagelsen
Manuel fokusering (47)
Manuel eksponering (46)
Billedeffekt (58)
Filstørrelse
Blændeværdi (43)
Lukkertid (43)
16
Page 17
25F progressiv billedhastighed
Vælg 25F progressiv billedhastighed (42) for
at give dine optagelser et “biograflignende” look.
Du kan kombinere denne billedhastighed med
[CINE MODE/CINE METODE]
optagelsesprogrammet for at forstærke effekten.
Når der ikke er mere ledig plads i hukommelsen,
vil “ END/Slut” (indbygget hukommelse,
kun ) eller “ END/Slut”
(hukommelseskort) blive vist, og optagelsen
vil standse.
, Resterende batteritid
100%75%50%25%0%
• Når begynder at blinke rødt, erstat
batteripakken med en, der er fuldt opladet.
• Når du påsætter en afladet batteripakke, kan
strømmen afbrydes uden vises.
• Batteriets aktuelle kapacitet bliver måske ikke
angivet præcist afhængig af de betingelser,
batteripakken og videokameraet benyttes
under.
• Når videokameraet er slukket, tryk på
BATT.INFO
Det intelligente system vil vise
opladningsstatus (som en procentdel) og
den resterende optagelsestid (i minutter)
i 5 sekunder. Hvis batteripakken er udbrændt,
vises batteriinformationen måske ikke.
• Når still-billeder afspilles, vil informationen
altid vises i grønt.
• Afhængig af optagelsesbetingelserne vil
antallet af tilgængelige still-billeder måske ikke
falde efter en optagelse eller måske falde med
2 still-billeder på en gang.
for at vise batteripakkens status.
Antal tilgængelige still-billeder
i rødt: Intet kort
i grønt: 6 eller flere billeder
i gult: 1 til 5 billeder.
i rødt: Der kan ikke optages flere billeder
DA
• Ikonet viser et groft estimat af den resterende
ladning som en procentdel af batteripakkens
fulde ladning. Batteripakkens resterende
optagelses-/afspilningstid vises i minutter, ved
siden af ikonet.
Billednummer
Billednummeret angiver navnet og placeringen af
filen på hukommelseskortet. For eksempel er
filnavnet for billede 101-0107 “IMG_0107.JPG”,
gemt i mappen “DCIM\101CANON”.
17
Page 18
Klargøring
Dette kapitel beskriver de grundlæggende operationer, så som at
benytte menuerne og førstegangsindstillinger, for at lære dig mere om
dit videokamera.
Kom i gang
Oplad batteripakken
Videokameraet kan forsynes med strøm
fra en batteripakke eller direkte med
den kompakte strømforsyning. Oplad
batteripakken før brug.
For omtrentlige opladningstider og
optagelses-/afspilningstider med en
fuldt opladet batteripakke henvises til
tabellerne på side 115-116.
1 Sluk videokameraet.
2 Montér batteripakken på
videokameraet.
Tryk batteripakken let ind i
monteringsstedet for batteripakken,
og skub den opad, indtil den klikker
på plads.
DC IN bøsning
CHG (lade)
indikator
3 Tilslut netledningen til den
kompakte strømforsyning.
4 Sæt netledningens stik
i stikkontakten.
5 Tilslut den kompakte
strømforsyning til videokameraets
DC IN bøsning.
• CHG (lade) indikatoren begynder
at blinke. Indikatoren lyser
konstant, når opladningen er
færdig.
• Hvis indikatoren blinker hurtigt
henvises til Fejlfinding (97).
NÅR BATTERIPAKKEN ER HELT OPLADET
1 Fjern den kompakte
strømforsyning fra videokameraet.
2 Fjern netledningen fra
stikkontakten og fra den
kompakte strømforsyning.
18
Page 19
FOR AT FJERNE BATTERIPAKKEN
BATTERY RELEASE
kontakt
1 Skub i pilens
2 Skub batteripakken nedad, og
BATTERY RELEASE
retning, og hold den trykket ned.
træk den ud.
spændingsomformere for oversøiske
rejser eller specielle strømforsyninger,
som f.eks. dem der benyttes i fly og
skibe, DC-AC omsættere, etc.
BEMÆRKNINGER
• Hvis den resterende batteritid er vigtig,
kan du forsyne videokameraet med
strøm fra den kompakte strømforsyning,
hvorved batteripakken ikke vil blive
brugt.
• Opladede batteripakker aflades
langsomt af sig selv. Derfor bør du
oplade dem samme dag, de skal
bruges, eller dagen før, for at sikre fuld
opladning.
• Vi anbefaler at klargøre batteripakker til
mindst 2 - 3 gange længere tid, end du
påregner at bruge.
DA
VIGTIGT
• Sluk altid for videokameraet, før du
tilslutter eller fjerner den kompakte
strømforsyning. Efter du har trykket på
ON/OFF
for at slukke videokameraet,
opdateres vigtige data i hukommelsen.
Vær sikker på at vente indtil
indikatoren er slukket.
• Vi anbefaler at oplade batteripakken ved
temperaturer mellem 10 °C og 30 °C.
Udenfor temperaturintervallet mellem
0 °C og 40 °C, vil opladningen ikke
starte.
• Tilslut ikke videokameraets DC IN
bøsning eller den kompakte
strømforsyning til nogen form for
elektrisk udstyr, der ikke eksplicit er
anbefalet til brug med dette
videokamera.
• For at forhindre udstyr i at gå i stykker
og overophedning må du ikke tilslutte
den medfølgende strømforsyning til
Klargøring af den trådløse fjernkontrol
og tilbehør
Indsæt først det medfølgende lithiumbatteri CR2025 i den trådløse
fjernkontrol.
Ta p
1 Tryk tappen i pilens retning, og
træk batteriholderen ud.
2 Placer lithium-batteriet med +
siden opad.
3 Indsæt batteriholderen.
19
Page 20
Klargøring
FOR AT BENYTTE DEN TRÅDLØSE
FJERNKONTROL
Ret den trådløse fjernkontrol mod
videokameraets modtagersensor,
når du trykker på tasterne.
Du kan rotere LCD panelet 180 grader
for at benytte den trådløse fjernkontrol
foran videokameraets front.
BEMÆRKNINGER
• Den trådløse fjernkontrol virker måske
ikke korrekt, når modtagersensoren
udsættes for kraftig lys eller direkte
solskin.
• Hvis den trådløse fjernkontrol ikke virker,
kontroller at [WL.REMOTE/
FJERNKONTROL] ikke er indstillet til
[ OFF ] (95). Ellers skal
batteriet udskiftes.
Tilbehør
Stram håndremmen.
• Juster håndremmen, således du
kan nå zoomkontrollen med din
pegefinger, og tasten
START/STOP
med din tommelfinger.
• Du kan fjerne håndremmen og
erstatte den med den
medfølgende håndledsrem.
FOR AT FJERNE HÅNDREMMEN
1 Løft håndgrebets flap, og
afmonter remmen fra
Velcrobåndet.
20
Page 21
2 Træk remmen ud for at fjerne den
fra den forreste øsken på
videokameraet først, og fjern den
derefter fra håndgrebet, og fjern
den endelig fra den bagerste
øsken på videokameraet.
FOR AT MONTERE EN SKULDERREM
FOR AT MONTERE EN HÅNDLEDSREM
Stik monteringsenden af
håndledsremmen gennem den
bagerste øsken på videokameraet,
træk håndledsremmen gennem
løkken og stram.
Du kan også montere håndledsremmen
i øskenen på håndremmen, så du kan
benytte begge for yderligere
behagelighed og sikring.
DA
Monter skulderemmens ender i
øskenen på håndremnmen, og juster
skulderremmens længde.
Du kan også fjerne håndremmen og
montere skulderremmen direkte i den
bagerste øsken på videokameraet.
FOR AT MONTERE HÅNDREMMEN IGEN
1 Monter remmen i den bagerste
øsken på videokameraet.
2 Træk remmen gennem
håndgrebet, og monter den
derefter i den forreste øsken på
videokameraet.
3 Stram håndremmen efter behov,
sæt remmen på Velcrolåsen og luk
flappen.
21
Page 22
Klargøring
Justerer LCD skærmens position og
lysstyrke.
Roter LCD panelet
Åbn LCD panelet 90 grader.
• Du kan rotere panelet 90 grader
nedad.
• Du kan rotere panelet 180 grader
fremad mod objektivet. Det kan
være nyttigt at rotere LCD panelet
180 grader i følgende tilfælde:
- Når du selv vil med i billedet under
optagelse med selvudløser.
- Når du vil betjene videokameraet med
den trådløse fjernkontrol foran dets
front.
180°
90°
180°
Motivet kan betragte LCD skærmen
BEMÆRKNINGER
Om LCD skærmen: Skærmene er produceret
ved brug af en ekstrem højpræcisions
fremstillingsteknik med mere end 99,99%
af billedpunkterne, som virker efter
specifikationerne. Mindre end 0,01% af
billedpunkterne kan lejlighedsvis lyse
tilfældigt eller fremkomme som sorte,
røde, blå eller grønne prikker. Dette har
ingen effekt på det billede, der optages,
og det er ingen fejl.
LCD lysstyrke
Du kan indstille skærmens lysstyrke til
normal eller kraftig.
DISP.
Hold trykket ned i mere end
2 sekunder.
Gentag dette for at skifte mellem
normal og kraftig lysstyrke.
BEMÆRKNINGER
• Denne indstilling påvirker ikke lysstyrken
i optagelsen.
• Anvendes den kraftige indstilling,
afkortes batteripakkens effektive
brugstid.
22
Page 23
Grundlæggende betjening af
videokameraet
tasten: metode eller
fleksibel optagelse
slukket). Du kan benytte menuerne og
skifte indstillinger, som du foretrækker.
Selv i fleksibel optagelsesmetode kan
videokameraet hjælpe dig med
indstillingerne. Du kan for eksempel
benytte Special Scene
optagelsesprogrammerne (
indstille alle de optimale indstillinger på
en gang, der matcher specielle
optagelsesbetingelser.
42) til at
DA
Videokameraet har to basismetoder til
optagelse af video eller still-billeder:
metode for begyndere eller hvis
du foretrækker ikke at bekymre dig om
videokameraets indstillinger, og
fleksibel optagelse metode, der gør
det muligt for dig at ændre
videokameraets indstillinger, som du
foretrækker.
Tryk på tasten for at komme i
metoden (tastens blå lys vil være
tændt). Du skal ikke bekymre dig om
nogle indstillinger og kan optage video
ved blot at benytte zoomkontrollen
(34) og (32) eller
optage foto ved blot at benytte
zoomkontrollen og
Tryk på tasten igen for at
vende tilbage til den fleksible
optagelsesmetode (tastens lys er
START/STOP
PHOTO
(58).
BEMÆRKNINGER
I metoden kan du ikke benytte
menuerne, men du kan ændre følgende
indstillinger på forhånd, før du indstiller
videokameraet til metoden.
- Optagelsesmetode for videoer
- Størrelse/kvalitet for still-billeder
- Auto Slow Shutter
- Alle indstillinger i [ SYSTEM
SETUP] menuen
23
Page 24
Klargøring
Betjeningsmetoder
Videokameraets betjeningsmetode
bestemmes af metodehjulets position.
I denne manual angiver , at en
funktion er tilgængelig i den viste
betjeningsmetode, og angiver, at
funktionen ikke er tilgængelig. Når der
ikke er vist ikoner for
betjeningsmetoder, er funktionen
tilgængelig i alle betjeningsmetoder.
Betjeningsmetode
* Kun .
MetodehjulIkon displayBetjening
* /
(Grøn)
* /
(Blå)
* /
(Grøn)
* /
(Blå)
Joystick og joystick guide
Benyt joysticket til at betjene
videokameraets menuer.
Tryk joysticket op, ned, venstre eller højre
(, ) for at vælge et punkt eller
ændre indstillinger.
Tryk på selve joysticket () for at
gemme indstillinger eller bekræfte en
handling. I menuskærmbillederne er
dette angivet med ikonet .
Joysticket kan også benyttes sammen
med joystick guiden til at betjene
yderligere funktioner. Tryk på for at
vise/skjule joystick guiden.
De funktioner, der fremkommer i
joystick guiden vil skifte afhængig af
betjeningsmetoden. I illustrationerne i
denne vejledning er andre positioner,
end de relevante for den funktion, der
forklares, markeret med et stribet
mønster.
Optager videoer i den indbyggede
hukommelse* / på hukommelseskortet
Optager still-billeder i den indbyggede
hukommelse* / på hukommelseskortet
Afspiller videoer fra den indbyggede
hukommelse* / hukommelseskortet
Viser still-billeder fra den indbyggede
hukommelse* / hukommelseskortet
32
58
36
60
24
Page 25
Afhængig af betjeningsmetoden kan
disse positioner være tomme eller vise
et andet ikon end det, der er vist i
illustrationen.
Valg af et FUNC./Funktionsmenupunkt
NEXT
Når guiden indeholder flere “sider”, vil
[NEXT/NÆSTE] og ikonet for sidetal ( )
fremkomme i bunden. Tryk joysticket
( ) mod [NEXT/NÆSTE] for at vise den
næste “side” i guiden.
Anvend menuerne
Mange af videokameraets funktioner
kan indstilles i menuen, der åbnes ved
at trykke på FUNC. tasten (). For
at få adgang til menuerne, indstil
videokameraet til fleksibel
optagelsesmetode. I metode vil
de fleste menuindstillinger, bortset fra
nogle få undtagelser, vende tilbage til
deres standardværdier (23).
For detaljer om tilgængelige
menupunkter og indstillinger henvises
til appendikset Liste over menupunkter
(88).
FUNC.
1 Tryk på .
FUNC.
2 Vælg () ikonet for den funktion,
du vil ændre i kolonnen i venstre
side.
Menupunkter, der ikke er
tilgængelige, vil fremkomme i gråt.
3 Vælg () den ønskede indstilling
blandt de tilgængelige indstillinger
i bjælken i bunden.
• Den valgte indstilling vil blive
fremhævet i orange.
• Ved nogle indstillinger skal du
foretage yderligere valg og/eller
trykke på . Følg de ekstra
betjeningsguider, der fremkommer
på skærmen (så som ikonet,
små pile, etc.).
4 Tryk på for at gemme
indstillingerne og lukke menuen.
Du kan trykke på for at lukke
menuen på ethvert tidspunkt.
FUNC.
FUNC.
DA
25
Page 26
Klargøring
Valg af en indstilling i setup menuerne
1 Tryk på .
FUNC.
2 Vælg () ikonet, og tryk på
for at åbne setup menuerne.
Du kan også holde trykket ind
FUNC.
i mere end 1 sekund eller trykke på
MENU
på den trådløse fjernkontrol
for at åbne skærmbilledet for setup
menuerne direkte.
3 Vælg () den ønskede menu i
kolonnen i venstre side, og tryk på
.
Titlen på den valgte menu
fremkommer i toppen af skærmen og
under denne, listen med
indstillingerne.
4 Vælg () den indstilling, du vil
ændre, og tryk på .
• Den orange bjælke angiver den
øjeblikkelig valgte menuindstilling.
Ikke-tilgængelige menupunkter
fremkommer i sort.
• Tryk på ( ) for at vende tilbage
til skærmbilledet for menuvalg
(punkt 3).
5 Vælg () den ønskede indstilling,
og tryk på for at gemme
indstillingen.
6 Try k på .
Du kan trykke på for at lukke
menuen på ethvert tidspunkt.
Forkortelse for menuvalg i denne manual
I denne manual benyttes pilen som
forkortelse for menuvalg. Nedenfor er et
eksempel på at ændre en indstilling ved
hjælp af setup menuerne.
For valg i FUNC. menuen vil den
forkortede form altid vise den initiale
standardværdi. I optagelsesmetoden vil
dens ikon fremkomme i kolonnen i
venstre side, når du åbner menuen
første gang. Hvis indstillingen er blevet
ændret, vil ikonet for den øjeblikkelige
indstilling fremkomme i stedet.
Du skal indstille videokameraets dato
og klokkeslæt, før du begynder at
br u g e d e t . [DATE/TIME-D AT O /
KLOKKESLÆT] skærmbilledet vil
fremkomme automatisk, når
videokameraets ur ikke er indstillet.
Når [DATE/TIME-DATO/KLOKKESLÆT]
skærmbilledet fremkommer, vil årstallet
blive vist i orange og markeret med op/
ned pile.
1 Skift () årstallet, og flyt ( ) til
måneden.
2 Indstil resten af felterne (måned,
dag, timer og minutter) på samme
måde.
3 Vælg ( ) [OK], og tryk på for
at starte uret og lukke setup
skærmbilledet.
VIGTIGT
• Når du ikke benytter videokameraet i ca.
3 måneder, kan det indbyggede
genopladelige lithium-batteri blive helt
afladet, og dato/klokkeslæt
indstillingerne kan gå tabt. I dette
tilfælde skal du genoplade det
indbyggede lithium-batteri (111) og
indstille tidszone, dato og klokkeslæt
igen.
• Datoen fremkommer kun i år-måneddato formatet i det første setup
skærmbillede. I de efterfølgende
skærmbilleder vil dato og klokkeslæt
fremkomme som dag-måned-år (for
eksempel, [1.JAN.2008 12:00 AM]).
Du kan ændre datoformatet (96).
• Du kan også ændre dato og klokkeslæt
senere (ikke under
førstegangsindstillingen). For at åbne
[D ATE /T IME -D ATO /KLO KK ES LÆ T]
skærmbilledet:
• Hvis du ved et uheld har ændret
sproget, kan du følge mærket ved
siden af menupunktet for at ændre
indstillingen.
• Informationerne og , der
fremkommer i nogle menuer, henviser til
navne på taster på videokameraet og vil
ikke skifte med det valgte sprog.
Standardværdi
Ændring af tidszonen
Indstil tidszonen, så den passer til din
lokalitet. Standardindstillingen er Paris.
FUNC.
(26)
FOR INDSTILLING AF DEN HJEMLIGE TIDSZONE
FUNC.
[ MENU]
[ DATE/TIME SETUPDATO/KLOKKESLÆT SETUP]
[T.ZONE/DST-TIDSZONE/
SOMMERTID]
Din lokale tidszone*
FUNC.
NÅR DU ER PÅ REJSE
FUNC.
[ MENU]
[ DATE/TIME SETUPDATO/KLOKKESLÆT SETUP]
[T.ZONE/DST-TIDSZONE/
SOMMERTID]
Lokal tidszone på din destination*
FUNC.
* For at korrigere for sommertid vælg det
områdenavn, der er markeret med et .
28
Page 29
Anvend et hukommelseskort
Anbefalede hukommelseskort
Du kan benytte kommercielt tilgængelige
SDHC (SD hastighedsklassificering
high capacity) hukommelseskort og
SD hukommelseskort med dette
videokamera. Men afhængig af dets, kan
du måske ikke optage videoer på
hukommelseskortet. Se tabellen
nedenfor.
Pr. januar 2008 er video
optagelsesfunktionen blevet testet med
SD/SDHC hukommelseskort fremstillet
af Panasonic, SanDisk og Toshiba.
Vi anbefaler at benytte
hukommelseskort, klassificeret som
Speed Class 4 eller højere.
BEMÆRKNINGER
• Om SDHC hukommelseskort: SDHC er den
nye type SD hukommelseskort med en
kapacitet over 2 GB. Bemærk venligst,
at specifikationerne for SDHC
hukommelseskort er forskellig fra dem,
der gælder for almindelige SD
hukommelseskort, og du kan ikke
benytte hukommelseskort på over 2 GB
med udstyr, der ikke understøtter
SDHC. Men SDHC udstyr (inklusive
dette videokamera) er bagud
kompatibel, og understøtter almindelige
SD hukommelseskort.
• Om SD Speed Class: SD Speed Class er en
standard, som angiver den mindst
garanterede dataoverførselshastighed
for SD/SDHC hukommelseskort. Når du
køber et nyt hukommelseskort, se da
efter Speed Class logoet på pakken.
DA
HukommelseskortKapacitetSD Speed Class Videooptagelse
64 MB eller
mindre
SD
hukommelseskort
SDHC
hukommelseskort
1
Bortset fra [ HIGH QUALITY 17 Mbps] optagelsesmetoden.
2
På nogle hukommelseskort kan du måske ikke optage videoer.
128 MB eller
mere
Over 2 GB
Ikke anvendelig–
Ikke kompatibel
eller
højere
eller
højere
1,2
1
1
Still-
billedoptagelse
29
Page 30
Klargøring
Indsætning og udtagning af et
hukommelseskort
Vær sikker på at initialisere alle
hukommelseskort før brug med dette
videokamera (31).
1 Sluk videokameraet.
2 Åbn LCD panelet.
3 Skub mod højre for at
CARD OPEN
åbne dækslet over
hukommelseskortrillen.
4 Indsæt hukommelseskortet med
etiketten opad, og tryk det hele
vejen ind i hukommelseskortrillen,
indtil det klikker.
5 Luk dækslet over
hukommelseskortrillen.
• Tryk dækslet ned, indtil det klikker.
• Luk ikke dækslet med magt, hvis
hukommelseskortet ikke er korrekt
indsat.
FOR AT FJERNE HUKOMMELSESKORTET
1 Skub mod højre for at
2 Tryk på hukommelseskortet en
30
CARD OPEN
åbne dækslet over
hukommelseskortrillen.
gang for at udløse det. Når
hukommelseskortet springer ud,
træk det hele vejen ud.
3 Luk dækslet over
hukommelseskortrillen.
VIGTIGT
Hukommelseskort har en forside og en
bagside, som ikke kan ombyttes. Hvis et
hukommelseskort indsættes med den
forkerte side udad, kan det forårsage fejl i
videokameraet.
Valg af hukommelse til
optagelserne
Du kan vælge at optage dine videoer og
still-billeder i den indbyggede
hukommelse eller på
hukommelseskortet. Den indbyggede
hukommelse er standardmedium til
begge optagelser.
(24)
FUNC.
(26)
FOR AT SKIFTE MEDIUM FOR VIDEOOPTAGELSER
FUNC.
[ MENU]
[ MEMORY OPER./
HUKOMMELSESFUNKT.]
[MEDIA:MOVIES/
MEDIUM:VIDEOER]*
Den hukommelse du vil benytte
FUNC.
* Vælg [MEDIA:IMAGES/MEDIUM:BILLEDER]
for at skifte det medium, der benyttes til
optagelse af still-billeder.
Page 31
BEMÆRKNINGER
Når hukommelsen til optagelser vælges,
vil informationer om den valgte
hukommelse (total kapacitet, størrelsen af
brugt hukommelse og tilgængeligt plads)
blive vist på skærmen. De estimerede
angivelser om tilgængelig
videooptagelsestid og tilgængelige antal
still-billeder er omtrentlige og baseret på
det øjeblikkeligt valgte optagelsesmetode
og still-billedkvalitet/-størrelse.
FUNC.
(26)
FUNC.
[ MENU]
[ MEMORY OPER./
HUKOMMELSESFUNKT.]
[INITIALIZE/INITIALISER] Den
hukommelse, du vil initialisere
Initialiseringsmetode
[YES/JA]* [OK]
FUNC.
DA
Initialisering af den indbyggede
hukommelse (kun ) eller
hukommelseskort
Initialiser hukommelseskort, når du
benytter dem med dette videokamera
første gang. Du kan også initialisere et
hukommelseskort eller den indbyggede
hukommelse (kun ) for permanent
at slette alle de optagelser det
indeholder. Initialisering af
hukommelseskortet eliminerer også
hukommelsesfragmentering.
Fragmentering bliver mere alvorlig
efterhånden som optagelser bliver
tilføjet og slettet og kan i sidste ende
resultere i forminsket ydeevne.
Indstillinger
[INITIALIZE/INITIALISER]
Sletter filallokeringstabellen, men sletter ikke
fysisk de gemte data.
[COMPL.INIT./KOMPL.INIT.]
Sletter alle data komplet.
initialisering, mens den foregår. Alle
optagelserne vil blive slettet, og
hukommelseskortet kan benyttes uden
problemer.
VIGTIGT
• Initialisering af hukommelsen vil slette
alle optagelser permanent. De mistede
originale optagelser kan ikke
genskabes. Vær sikker på, at du på
forhånd har taget en sikkerhedskopi af
vigtige optagelser ved brug af et
eksternt udstyr (80).
• Fjern ikke strømforsyningen, og sluk
ikke for videokameraet, mens
initialiseringen foregår.
31
Page 32
Video
Dette kapitel beskriver, de funktioner der er relateret til optagelse af
videoer, inklusive optagelse, afspilning, menupunkter og
hukommelsesfunktioner.
Grundlæggende optagelse
Videooptagelse
(24)
1 Indstil metodehjulet til .
2 Tænd videokameraet.
Du kan vælge den
hukommelse, der skal benyttes til
videooptagelser (30).
3 Tryk på for at starte
optagelsen.
• Optagelsen starter; tryk på
• Du kan også trykke på
START/STOP
START/STOP
optagelsen.
på LCD panelet.
igen for pause i
START/STOP
NÅR DU HAR AFSLUTTET OPTAGELSE
1 Vær sikker på, at ACCESS/
Kommunikationsindikatoren er
slukket.
2 Sluk videokameraet.
3 Luk LCD panelet.
VIGTIGT
Vær opmærksom på følgende
forhåndsregler, når ACCESS/
Kommunikationsindikatoren er tændt eller
blinker. Hvis du ikke gør det, kan det
resultere i permanent datatab eller skade
på hukommelsen.
- Åbn ikke dækslet over
hukommelseskortrillen.
- Fjern ikke strømforsyningen, og sluk ikke
for videokameraet.
- Skift ikke position på metodehjulet.
BEMÆRKNINGER
• Om Power Save metoden: For at spare
energi, når videokameraet forsynes med
strøm fra en batteripakke, vil
videokameraet automatisk slukke, hvis
det efterlades uden nogen betjening i
5 minutter (95). Tryk på for
at tænde videokameraet.
• Ved optagelse på kraftigt oplyste steder
kan det være vanskeligt at benytte LCD
skærmen. Skift i dette tilfælde lysstyrke
på LCD skærmen (22, 93).
ON/OFF
32
Page 33
Valg af videokvalitet
(Optagelsesmetode)
Videokameraet har
4 optagelsesmetoder. Ved at ændre
optagelsesmetoden kan du ændre den
optagelsestid, der er til rådighed i
hukommelsen. Vælg FXP eller XP+
metoden for bedre videokvalitet.
Vælg LP metoden for længere
optagelsestider. I den efterfølgende
tabel angives de omtrentlige
optagelsestider.
(24)
FUNC.
(25)
FUNC.
[ STANDARD PLAY 7 Mbps]
Ønsket optagelsesmetode
FUNC.
BEMÆRKNINGER
• Videokameraet benytter en variabel bit
rate (VBR) til at omsætte videodataene,
så den aktuelle optagelsestid vil variere
afhængig af indholdet i scenerne.
• Videokameraet husker de sidst
benyttede indstillinger, selv hvis du
indstiller Videokameraet til
metoden.
DA
Omtrentlige optagelsestider
OptagelsesmetodeFXP*XP+SP
Hukommelse
Indbygget
hukommelse
2 GB
hukommelseskort
4 GB
hukommelseskort
8 GB
hukommelseskort
* Optaget i 1.920 x 1.080 opløsning. Videoer optaget med andre optagelsesmetoder bliver
metode: Ud over den optiske
zoom er der også digital zoom
tilgængelig (90).
W
W
T
W Zoome udT Zoome ind
T
12x optisk zoom
Flyt zoomkontrollen mod W for at
zoome ud (vidvinkel). Flyt den mod T
for at zoome ind (telefoto).
Tryk let for en langsom zoom; tryk
hårdere for en hurtigere zoom. Du kan
også indstille [ZOOM SPEED/
ZOOMHASTIGHED] (90) til en af tre
konstante hastigheder (3 er den
hurtigste, 1 den langsomste).
BEMÆRKNINGER
• Hold en afstand på mindst 1 m til
motivet. Ved vidvinkel kan du fokusere
på et motiv, der er så tæt på som 1 cm.
• Når [ZOOM SPEED/ZOOMHASTIGHED]
er indstillet til [VARIABLE/
VARIAB EL]:
- Når du benytter T og W tasterne på
den trådløse fjernkontrol eller LCD
panelet, vil zoomhastigheden være
konstant på [SPEED 3/
HASTIGHED 3].
- Med denne indstilling vil
zoomhastigheden være hurtigere i
pause i optagelsen end ved aktuel
optagelse.
Quick Start funktion
Når du lukker LCD panelet, mens
videokameraet er tændt, indstilles
videokameraet til standby metoden.
I standby metoden forbruger
videokameraet kun ca. halvdelen af den
energi, det benytter under optagelse,
hvorved du sparer energi, når du
benytter en batteripakke. Når du åbner
LCD panelet igen, er videokameraet
klar til at starte optagelse indenfor ca.
1 sekund, så du ikke mister vigtige
optagelsesmuligheder.
(24)
1 Med videokameraet tændt og
indstillet til en optagelsesmetode,
luk LCD panelet.
Der lyder et beep, og
indikatoren skifter til orange for at
fortælle, videokameraet er gået i
standby metoden.
34
Page 35
2 Når du vil genoptage optagelse,
åbn LCD panelet.
Indenfor mindre end 1 sekund vil
indikatoren skifte til grøn, og
videokameraet vil være klar til
optagelse.
(24)
VIGTIGT
Fjern ikke strømforsyningen i standby
metoden (mens lyser orange).
BEMÆRKNINGER
• Hvis du lukker LCD panelet under nogle
omstændigheder (for eksempel under
optagelse, mens en menu vises, eller
mens hukommelseskortrillen er åben),
vil videokameraet måske ikke gå i
standby metoden. Kontroller, at
indikatoren skifter til orange.
• Videokameraet slukker selv, hvis det
efterlades i standby metoden i mere end
10 minutter, uafhængig af [POWER
SAVE] indstillingen (95). Tryk på
ON/OFF
• Du kan vælge tidslængden indtil
for at tænde videokameraet.
slukning eller afbryde Quick Start
funktionen med [QUICK START]
indstillingen (
95).
Kontrol og sletning af den sidst optagne
scene
Selv i metoden kan du afspille den
sidste scene, du netop har optaget, for
at kontrollere den. Du kan også slette
scenen, mens du kontrollerer den.
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på
for at vise den.
Hvis ikke fremkommer i joystick
guiden, tryk joysticket ( )
gentagende gange mod [NEXT/
NÆSTE] for at vise det.
2 Tryk joysticket ( ) mod .
Videokameraet afspiller den sidste
scene (uden lyd) og vender tilbage til
pause i optagelsen.
Sletning af en scene, efter den er optaget
Efter optagelse af en scene:
1 Kontroller scenen, som beskrevet i
forrige afsnit.
2 Mens scenen kontrolleres, vælg
( ) ikonet, og tryk på .
3 Vælg ( ) [YES/JA], og tryk på .
BEMÆRKNINGER
• Undgå enhver anden betjening af
videokameraet, mens scenen bliver
slettet.
• Du kan ikke slette den sidste scene, hvis
du skiftede betjeningsmetode, slukkede
videokameraet, efter du optog scenen.
DA
35
Page 36
Video
Grundlæggende afspilning
Afspilning af videoen
(24)
1 Indstil metodehjulet til .
2 Tænd videokameraet.
Scene indeksbilledet fremkommer
efter nogle få sekunder.
3 Flyt (, ) markeringsrammen
til den scene, du vil afspille.
Når du har optaget et stort antal
scener, tryk på eller for at
skifte mellem indeksbilledesiderne.
4 Tryk på eller for at starte
afspilningen.
• Afspilningen vil starte fra den
markerede scene og fortsætte til
slutningen af den sidst optagede
scene.
•Tryk igen på for pause i
afspilningen.
36
/
/
• Tryk på for at standse
afspilningen og vende tilbage til
indeksbilledet for scenerne.
FOR AT VÆLGE HVILKE SCENER, DER SKAL
AFSPILLES
Når en afspilningsliste er oprettet
(55), kan du skifte mellem de
originale videoer og den
afspilningsliste, du redigerede efter dit
valg. Du kan også skifte mellem
scene eller afspilningslisten optaget i
den indbyggede hukommelse og de,
der er optaget på hukommelseskortet.
1 I indeksbilledet, flyt () den
orange markeringsramme til
fanerne i toppen af skærmen.
2 Vælg () den lokalitet af
scenerne, du vil afspille.
3 Returner () til indeksbilledet for
at vælge scenen.
Originale videoer i den indbyggede hukommelse*
Originale videoer på hukommelseskortet
Afspilningsliste i den indbyggede hukommelse*
Afspilningsliste på hukommelseskortet
* Kun .
VIGTIGT
• Vær opmærksom på følgende
forholdsregler, når
Kommunikationsindikatoren er tændt
eller blinker. Hvis det sker, kan det
resultere i permanent datatab.
ACCESS/
Page 37
- Åbn ikke dækslet over
hukommelseskortrillen.
- Fjern ikke strømforsyningen, og sluk
ikke for videokameraet.
- Skift ikke position på metodehjulet.
• Du kan måske ikke afspille, videoer du
har optaget på hukommelseskortet med
dette videokamera, på andet AVCHD
udstyr. I dette tilfælde kan du afspille
videoerne på hukommelseskortet med
dette videokamera.
• Du er måske ikke i stand til at afspille
vidoer, optaget med andet AVCHD
BEMÆRKNINGER
• Afhængig af optagelsesbetingelserne
kan du måske opleve et kort stop i
videoen eller lyden mellem scenerne
under afspilningen.
• Du kan trykke på på den
PLAYLIST
trådløse fjernkontrol for at skifte mellem
det originale video indeksbillede og
afspilningslisten for den respektive
hukommelse.
Specielle afspilningsmetoder
udstyr, på dette videokamera.
Specielle afspilningsmetoder
For at benytte de specielle afspilningsmetoder kan du benytte tasterne på LCD panelet eller
på den trådløse fjernkontrol (14). Der er ingen lyd under de specielle afspilningsmetoder.
Speciel afspilningsmetodeStart metode
Hurtig afspilningNormal afspilning, : Tryk på eller
Langsom afspilningPause i afspilning, : Tryk på eller
Enkeltbillede-efter-enkeltbillede
afspilning
Overspringe scener
Til begyndelsen af den næste sceneNormal afspilning: Tryk joysticket ( )
Til begyndelsen af den aktuelle scene: Tryk joysticket ( )
Den forrige scene: Tryk joysticket ( ) to gange
Afslut speciel afspilningEnhver speciel
Under nogle specielle afspilningsmetoder kan du se nogle videoproblemer (videostøj, opdelt
videobillede, etc.) i det afspillede billede.
*Hastighedsangivelserne på skærmen er omtrentlige.
Pause i afspilning: Tryk på eller på for at
afspilningsmetode
Betjening på videokameraet () eller
på den trådløse fjernkontrol ()
Tryk igen for at forøge afspilningshastigheden
5x
→
15x → 60x den normale hastighed*
Tryk igen for at forminske
afspilningshastigheden 1/8
normale hastighed
gå et billede tilbage/frem, eller hold
nedtrykket for kontinuerlig billede-for-billede
afspilning
: Tryk på
: Tryk på
: Tryk på to gange
: Tryk på
/
: Tryk på
→
1/4 den
DA
37
Page 38
Video
JUSTERING AF LYDSTYRKEN
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på
for at vise den.
2 Juster () lydstyrken.
• For at afbryde lyden helt, hold
joysticket trykket ( ) mod
indtil ikonet for lydstyrke skifter til
.
• Du kan trykke på igen for at
skjule joystick guiden under
afspilning.
Valg af scener efter optagelsesdato
Du kan søge efter alle de optagelser, du
lavede en bestemt dato, for f.eks. at
finde alle de videoer du optog ved en
bestemt lejlighed.
(24)
1 Vælg det originale video
indeksbillede.
Du kan vælge de originale
videoer i den indbyggede
hukommelse eller på
hukommelseskortet.
2 Åbn optagelseslisten.
FUNC.
[ SELECT DATE/
VÆLG DATO]
• Optagelseslisten viser alle datoer,
hvor der er lavet optagelser. Der
fremkommer en orange
markeringsramme på dagen.
• Miniaturebilledet viser et still-
billede af den første scene, der er
optaget denne dag. Nedenunder
det fremkommer antallet af
optagede scener og den totale
optagelsestid for samme dag.
3 Skift () dagen, og flyt () til
måneden eller året.
4 Skift de andre felter på samme
måde for at vælge den ønskede
dato, og tryk på .
Indeksbilledet vil fremkomme med
en markeringsramme på den første
scene, der er optaget på den valgte
dato.
Valg fra kalenderskærmbilledet
PUNKTER TIL KONTROL
Valg af scener efter optagelsesdato er kun
tilgængelig fra det originale indeksbillede.
Valg fra optagelseslisten
FUNC.
(25)
38
1 Vælg det originale video
indeksbillede.
Du kan vælge de originale
videoer i den indbyggede
hukommelse eller på
hukommelseskortet.
Page 39
2 Flyt zoomkontrollen mod W.
• Kalenderskærmbilledet
fremkommer.
• Datoer, der indeholder scener
(dvs. videoer blev optaget på
denne dato), fremkommer i hvidt.
Datoer uden optagelser
fremkommer i sort.
3 Flyt (, ) cursoren til den
ønskede dato.
• Når du flytter cursoren til en dato,
der er vist i hvidt, fremkommer et
miniaturebillede, der viser et stillbillede af den første scene, der
blev optaget på denne dato, ved
siden af kalenderen. Nedenunder
det fremkommer antallet af
optagede scener og den totale
optagelsestid for samme dag.
• Du kan markere ( ) feltet for
årstallet eller måneden og skifte
() årstallet eller måneden for at
skifte hurtigere mellem
kalendermånederne.
• Du kan trykke på eller for
at springe direkte til forrige/næste
dato, der indeholder scener.
4 Tryk på for at vende tilbage til
indeksbilledet.
Den orange markeringsramme vil
fremkomme på den første scene, der
er optaget på den valgte dato.
Valg af afspilningsstartpunkt fra video
tidslinien
Du kan vise en tidslinie for scenen og
vælge, hvor du vil starte afspilningen.
Dette er meget bekvemt, når du vil
afspille en lang scene fra et bestemt
punkt.
(24)
1 I indeksbilledet vælg den scene,
du vil vise, og tryk på .
• Tidslinieskærmbilledet
fremkommer. Det store
miniaturebillede vil vise det første
enkeltbillede i scenen. Under det
viser tidslinien enkeltbilleder fra
scenen i faste intervaller.
• Tryk på igen for at vende
tilbage til indeksbilledet.
DISP.
DISP.
DA
BEMÆRKNINGER
• Du kan ændre den ugedag, ugen starter
i kalenderdisplayet (94).
• Du kan til en hver tid trykke på
for at vende tilbage til indeksbilledet.
FUNC.
39
Page 40
Video
Interval mellem enkeltbilleder
Dato og klokkeslæt for optagelsen
Øjeblikkelig scene / Total antal scener
Side skydekontakt
Tidslinie lineal
Scenens længde
Enkeltbillede valgt til start af afspilning
2 Vælg () afspilningens
startpunkt på tidsliniens lineal.
3 Tryk på for at starte
afspilningen.
FOR AT VÆLGE EN ANDEN SCENE
Flyt () den orange
markeringsramme til det store
miniaturebillede, og skift ()
scenen.
FOR AT SKIFTE MELLEM TIDSLINIE LINEALENS
SIDER
Flyt () den orange
markeringsramme til
skydekontakten under linealen,
og vis () de forrige/næste
5 enkeltbilleder i scenen.
FOR AT SKIFTE INTERVALLET MELLEM
ENKELTBILLEDERNE
Slette scener
Du kan slette de scener, du ikke vil
beholde. Ved at slette scener får du
også mere fri plads i hukommelsen.
(24)
Slette en enkelt scene eller alle scener fra
en markeret dato
Indstillinger
[ALL SCENES (THIS DATE)/ALLE SCENER (DENNE
DATO)]
Sletter alle de scener, der er optaget på samme
dato, som den markerede scene.
[ONE SCENE/EN SCENE]
Sletter kun den markerede scene.
FUNC.
(25)
1 Vælg (, ) den scene, du vil
slette, eller en scene optaget på
den dato, du vil slette.
Vælg på forhånd den
hukommelse, hvorfra du vil slette
scener (36).
2 Slette scene(r).
FUNC.
[ DELETE/SLET]
Ønsket indstilling
[YES/JA] [OK]
FUNC.
FUNC.FUNC.
Ønsket interval
40
Page 41
Sletter alle scener
Vælg på forhånd den
hukommelse, hvorfra du vil slette
scener (36).
optagelser. Når den først er slettet, kan
en original optagelse ikke gendannes.
• Sikkerhedskopier vigtige scener, før du
sletter dem (80).
• Vær opmærksom på følgende
forholdsregler, mens ACCESS/
Kommunikationsindikatoren er tændt
eller blinker (mens scenerne bliver
slettet).
- Åbn ikke dækslet over
hukommelseskortrillen.
- Fjern ikke strømforsyningen, og sluk
ikke for videokameraet.
- Skift ikke position på metodehjulet.
BEMÆRKNINGER
• Slettes en scene fra det originale
indeksbillede, bliver scenen også slettet
fra afspilningslisten.
• For at slette alle videoer og gøre alt
optagelsesbart plads tilgængelig igen
foretrækker du måske at initialisere
hukommelsen (31).
• Du kan måske ikke slette scener, der er
optaget eller redigeret med andet
udstyr.
DA
41
Page 42
Video
Avancerede funktioner
Cinema metode: Giv dine optagelser et
“biograflignende” look
Giv dine optagelser et
“biograflignende” look ved at benytte
[ CINE MODE/CINE METODE]
optagelsesprogrammet. Kombiner
dette optagelsesprogram med
25 fps progressiv billedhastigheden
[ PF25] for at få en forstærket
effekt af 25p Cinema metoden.
Optagelse på kraftigt belyste
skisportssteder, eller registrering af alle
farverne i en solnedgang eller fra et
fyrværkeri er lige så let som at vælge et
specialscene optagelsesprogram.
For detaljer om de tilgængelige
indstillingsmuligheder henvises til
rammen på side 43.
(24)
FUNC.
(25)
42
FUNC.
[ PROGRAM AE]
[ PORTRAIT/PORTRÆT]
Tryk på for at vise Specialscene
(SCN) optagelsesprogramemrne
Ønsket optagelsesprogram
FUNC.
Page 43
BEMÆRKNINGER
• [ NIGHT/NAT]
- Motiver i bevægelse kan efterlade et
forsinket “efter-billede”.
- Billedkvaliteten er måske ikke så god
som ved andre metoder.
- Der kan fremkomme hvide punkter på
skærmen.
- Autofokus virker måske ikke så godt,
som i andre metoder. I sådanne
tilfælde indstilles fokuseringen
manuelt.
• [ FIREWORKS/FYRVÆRKERI]
- For at undgå videokamerarystelser
anbefaler vi at benytte stativ. Vær
sikker på at benyttes et stativ, specielt
i , da lukkertiden bliver langsom.
overskyede dage eller på skyggefulde
steder. Kontrollér billedet på skærmen.
DA
[PORTRAIT/
PORTRÆT]
Videokameraet
benytter en stor
blænde for at
fokusere på motivet og samtidigt sløre
andre distraherende detaljer.
[SPORTS/SPORT]
Benyt denne
metode til at optage
sportsscener, så
som tennis eller
golf.
[NIGHT/NAT]
Benyt denne
metode til at optage
i svag belysning.
[SNOW/SNE]
Benyt denne
metode til at optage
på kraftigt belyste
skisteder. Det
forhindrer motivet i at blive
undereksponeret.
[BEACH/STRAND]
Benyt denne
metode til at optage
på en strand i
solskin. Det
forhindrer motivet i at blive
undereksponeret.
[SUNSET/
SOLNEDGANG]
Benyt denne
metode til at optage
solnedgange med
stemningsfyldte farver.
[SPOTLIGHT]
Benyt denne
metode til at optage
spotlight scener.
[FIREWORKS/
FYRVÆRKERI]
Benyt denne
metode til at optage
fyrværkeri.
43
Page 44
Video
Ændring af lukkertiden og blænden
Benyt det automatiske
eksponeringsprogram (AE) til at benytte
funktioner som hvidbalance eller
billedeffeffekter, eller til at give
blændeværdien eller lukkertiden
prioritet.
Benyt hurtigere lukkertider til at optage
motiver i hurtig bevægelse. Benyt
langsommere lukkertider til at sløre
bevægelsen for at forstærke
fornemmelse af bevægelse.
Benyt lave blændeværdier (stor
objektivåbning) til at sløre baggrunden
i et portræt. Benyt høje blændeværdier
(små blændeåbninger) til at få stor
skarphedsdybde, således der er skarp
fokusering i hele et landskabs dybde.
(24)
Indstillinger
[ PROGRAM AE]
Videokameraet justerer automatisk blænden og
lukkertiden for at opnå den optimale eksponering
for motivet.
[ SHUTTER-PRIO.AE/LUKKER-PRIO.AE]
Indstil lukkertiden. Videokameraet indstiller
automatisk den korrekte blændeværdi.
[ APERTURE-PRIO.AE/BLÆNDE-PRIO.AE]
Indstil blændeværdien. Videokameraet indstiller
automatisk den korrekte lukkertid.
FUNC.
(25)
Standardværdi
44
FUNC.
[ PROGRAM AE]
Ønsket optagelsesprogram
FUNC.
FOR AT INDSTILLE LUKKERTIDEN ELLER
BLÆNDEVÆRDIEN
Når du har valgt [ SHUTTERPRIO.AE/LUKKER-PRIO.AE] eller
[ APERTURE-PRIO.AE/BLÆNDEPRIO.AE], vil der fremkomme en
talværdi ved siden af ikonet for
optagelsesprogrammet.
1 Hvis joystick guiden fremkommer
på skærmen, tryk på for at
skjule den.
2 Indstil () lukkertiden eller
blændeværdien til den ønskede
værdi.
Retningslinier for lukkertid
Bemærk, det er kun nævneren, som
vises – [250] angiver en lukkertid på
1/250 sekund, etc.
1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25
Til optagelse på mørke steder.
1/50
Til optagelse under de mest almindelige
betingelser.
1/120
Til indendørs sportsoptagelser.
1/250, 1/500, 1/1000**
Til optagelse inde fra en bil eller et tog, eller til
optagelse af motiver i bevægelse, som f.eks. en
rutsjebane.
1/2000**
Til udendørs sportsoptagelse på solskinsdage.
• Når du indstiller en talværdi (blænde
eller lukkertid), vil tallet blinke, hvis
blænden eller lukkertiden ikke er
hensigtsmæssig for
optagelsesbetingelserne. I sådan et
tilfælde skal du vælge en anden værdi.
• [ SHUTTER-PRIO.AE/
LUKKER-PRI.AE]
- Hvis du benytter en langsom lukkertid
på mørke steder, kan du få et lysere
billede, men billedkvaliteten kan være
lavere, og autofokus virker måske ikke
så godt.
- Billedet kan flimre på optagelser med
hurtige lukkertider.
•[ APERTURE-PRIO.AE/
BLÆNDE-PRI.AE]
Det aktuelle område af blændeværdier,
der kan vælges, vil afhænge af den indre
zoomposition.
Mini videolampe
Du kan tænde mini videolampen for at
optage video eller foto på mørke steder.
(24)
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på
for at vise den.
Hvis ikke fremkommer i joystick
guiden, tryk joysticket ( ) mod
[NEXT/NÆSTE] for at vise det.
2 Tryk joysticket ( ) mod .
• fremkommer på skærmen.
• Tryk på joysticket ( ) igen for at
slukke mini videolampen.
BEMÆRKNINGER
Vi anbefaler ikke at benytte mini
videolampen, når ekstratilbehøret
vidvinkelkonverter eller telekonverter er
påsat. Der kan fremkomme en skygge på
skærmen.
DA
45
Page 46
Video
Selvudløser
(24)
FUNC.
(26)
FUNC.
[ MENU]
[
CAMERA SETUP/
KAMERA SETUP]
[SELF TIMER/SELVUDLØSER]
[ON ]
FUNC.
fremkommer.
metode:
I pause i optagelse, tryk på
START/STOP
Videokameraet starter optagelsen efter
10 sekunders nedtælling*. Nedtællingen
fremkommer på skærmen.
Tryk på , først halvvejs for at
aktivere autofokus og dernæst helt
ned for at optage still-billedet.
Videokameraet vil optage still-billedet
efter 10 sekunders nedtælling*.
Nedtællingen fremkommer på
skærmen.
* 2 sekunder ved brug af den trådløse
fjernkontrol.
BEMÆRKNINGER
Når først nedtællingen er begyndt, kan du
afbryde selvudløseren ved at trykke på
START/STOP
trykke helt ned (ved optagelse af
still-billeder) eller slukke videokameraet.
.
metode:
PHOTO
(ved optagelse af videoer),
PHOTO
Automatisk modlyskompensering og
manuel eksponeringsjustering
Nogle gange kan motiver i modlys
fremstå for mørke (undereksponeret),
eller motiver i meget kraftig belysning
kan fremstå for lyse eller blændende
(overeksponeret). For at korrigere dette
kan du justere eksponeringen manuelt
eller benytte den automatiske
modlyskompensering.
(24)
PUNKTER TIL KONTROL
Vælg en anden optagelsesmetode end
[ FIREWORKS/FYRVÆRKERI].
Automatisk modlyskompensering
Når du optager emner, der har en
kraftig lyskilde bag sig, kan du
automatisk lade videokameraet
kompensere for modlyset ved at trykke
på en enkelt tast.
Try k på .
BLC
• fremkommer.
• Tryk igen på for at afslutte
BLC
modlyskompenseringen.
46
Page 47
Manuel eksponeringsjustering
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på
for at vise den.
Hvis [EXP/EKSP] ikke fremkommer
i joystick guiden, tryk gentagende
gange joysticket ( ) mod [NEXT/
NÆSTE] for at vise det.
2 Tryk joysticket ( ) mod [EXP/
EKSP].
Indikatoren for
eksponeringsjustering og
den neutrale værdi “±0” fremkommer
på skærmen.
3 Juster () billedets lysstyrke
efter behov.
Justeringsområdet og længden af
indikatoren for eksponeringsjustering
vil afhænge af billedets initiale
lysstyrke.
4 Try k på .
•Indikatoren for
eksponeringsjusteringen vil skifte
til hvid og eksponeringen vil være
låst.
• Hvis du benytter zoomen, når
eksponeringen er låst, kan
billedets lysstyrke ændres.
• Under låst eksponering, tryk på
, og tryk joysticket ( ) mod
[EXP/EKSP] igen for at indstille
videokameraet til automatisk
eksponering igen.
Manuel fokusering
Autofokus virker måske ikke korrekt ved
følgende motiver. I disse tilfælde
fokuseres manuelt.
• Reflekterende overflader
• Motiver med ringe kontrast eller uden
lodrette linier
• Motiver i hurtig bevægelse
• Gennem våde vinduer
• Natoptagelser
(24)
PUNKTER TIL KONTROL
Juster zoomen, før du starter
proceduren.
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på
for at vise den.
Hvis [FOCUS/FOKUS] ikke
fremkommer i joystick guiden, tryk
gentagende gange joysticket ( )
mod [NEXT/NÆSTE] for at vise det.
2 Tryk joysticket ( ) mod [FOCUS/
FOKUS].
“MF” fremkommer.
3 Tryk joysticket mod ( ) eller ( )
en gang fot at kontrollere, om
billedet er i fokus.
Skærmens centrum vil blive
forstørret for at hjælpe dig med at
fokusere lettere. Du kan også slukke
for fokus hjælpefunktionen (91).
DA
47
Page 48
Video
4 Juster () fokuseringen som
ønsket.
5 Tryk på .
• Fokuseringen vil blive låst.
• Under låst fokusering, tryk på ,
og tryk joysticket ( ) mod
[FOCUS/FOKUS] igen for at
indstille videokameret til autofokus
igen.
Uendelig fokus
Benyt denne funktion, hvis du vil
fokusere på motiver, der er langt væk,
som bjerge eller fyrværkeri.
I stedet for punkt 2 i den forrige
procedure:
Tryk joysticket ( ) mod [FOCUS/
FOKUS], og hold det i mere end
2 sekunder.
• fremkommer.
• Tryk joysticket ( ) mod [FOCUS/
FOKUS] igen for at indstille
videokameraet til autofokus igen.
• Hvis du betjener zoomen eller
joysticket (), skifter til “MF”, og
videokameraet vender tilbage til
manuel fokusering.
Hvidbalance
Hvidbalancefunktionen hjælper dig med
at gengive farver under forskellige
belysningsbetingelser, således hvide
objekter altid vil se helt hvide ud i dine
optagelser.
PUNKTER TIL KONTROL
Vælg en anden optagelsesmetode end
Special Scene optagelsesprogrammerne.
Indstillinger
[AUTO]
Indstillingerne foretages automatisk af
videokameraet. Benyt denne indstilling til
udendørs optagelser.
[DAYLIGHT/DAGSLYS]
Til udendørs optagelser på en lys dag.
[ SHADE/SKYGGE]
Til optagelse på steder med skygge.
[ CLOUDY/OVERSKYET]
Til udendørs optagelser på en overskyet dag.
[ TUNGSTEN/GLØDELAMPE]
Til optagelse under wolfram eller wolfram-type
(3-bånd) fluorescerende belysning.
[ FLUORESCENT/FLUORESCERENDE]
Til optagelse under varm hvid, kold hvid eller
varm-hvid-type (3-bånd) fluorescerende
belysning.
[ FLUORESCENT H/FLUORESCERENDE H]
Til optagelse under dagslys eller dagslys-type
(3-bånd) fluorescerende belysning.
[SET/INDSTIL]
Benyt den manuelle indstilling af hvidbalancen til
at få hvide motiver til at se hvide ud i farvet
belysning.
FUNC.
(25)
Standardværdi
48
(24)
Page 49
FUNC.
[ AUTO]
Ønsket indstilling*
FUNC.
* Når du har valgt [ SET/INDSTIL], skal du
ikke trykke på , men fortsæt i stedet
med proceduren nedenfor.
FUNC.
FOR AT INDSTILLE DEN MANUELLE
HVIDBALANCE
1 Ret videokameraet mod et hvidt
motiv, zoom ind til det udfylder
hele skærmen, og tryk på .
Når justeringen er færdig, holder
op med at blinke og lyser konstant.
Videokameraet husker den manuelle
indstilling af hvidbalancen, selv hvis
du slukker for videokameraet.
2 Tryk på for at gemme
indstillingen og lukke menuen.
• Når du indstiller hvidbalancen manuelt:
- Indstil den manuelle hvidbalance på
- Sluk for den digitale zoom (
- Indstil hvidbalancen igen, når
- Afhængig af lyskilden kan
• Manuel indstilling af hvidbalancen kan
give bedre resultater i følgende tilfælde:
- Skiftende belysningsforhold
-Næroptagelser
- Motiver i en enkelt farve (himmel, hav
- I belysning med kviksølvlamper og
FUNC.
BEMÆRKNINGER
steder med tilstrækkeligt lys.
90).
belysningsforholdene ændres.
fortsætte med at blinke. Resultatet vil
være bedre end med [ AUTO].
eller skov)
adskillige typer fluorescerende lys.
• Afhængig af typen af fluorescerende lys
kan optimal hvidbalance måske ikke
opnås med [ FLUORESCENT/
FLUORESCERENDE] eller
[ FLUORESCENT H/
FLUORESCERENDE H]. Hvis farverne
ser unaturlige ud, juster den ved brug af
[ AUTO] eller [ SET/INDSTIL].
Billedeffekter
Du kan benytte billedeffekterne til at
ændre farvebalancen og kontrasten for
at optage billeder med specielle
farveeffekter.
(24)
PUNKTER TIL KONTROL
Vælg en anden optagelsesmetode end
Specialscene optagelsesprogrammerne.
Indstillinger
[IMAGE EFFECT OFF/
BILLEDEFFEKT OFF]
Optager uden nogen billedforstærkende effekt.
[VIVID/LIVAGTIG]
Fremhæver kontrasten og farvemætningen.
[NEUTRAL]
Nedtoner kontrasten og farvemætningen.
[LOW SHARPENING/LAV SKARPHED]
Optager motiver med bløde konturer.
[SOFT SKIN DETAIL/BLØDE HUDDETALJER]
Blødgør hudens detaljer for et mere naturligt
udseende. Den bedste effekt opnås, når denne
indstilling benyttes til optagelse af en person
i nærbillede. Bemærk, at områder der svarer til
hudens farve kan miste detaljer.
Standardværdi
DA
49
Page 50
Video
[CUSTOM/BRUGERTILPASSET]
Du kan justere billedets farvebalance, lysstyrke,
kontrast og skarphed.
[COL.DEPTH/FARVEDYBDE]:
(–) Svagere farver,
Hvis ikke fremkommer i joystick
guiden, tryk joysticket ( )
gentagende gange mod [NEXT/
NÆSTE] for at vise det.
2 Tryk joysticket ( ) mod .
• Ikonet for den valgte effekt bliver
grønt.
• Tryk på joystick ( ) igen for at
deaktivere den digitale effekt (dens
ikon vil blive hvid igen).
FOR AT TONE OP
Aktiver den valgte op/-nedtoning i
pause i optagelsen (), tryk herefter
START/STOP
på for at starte optagelsen
med at tone op.
FOR AT TONE NED
Aktiver den valgte op/nedtoning under
optagelse ( ), tryk herefter på
START/STOP
pause i optagelsen.
for at tone ned og holde
metode: Aktiver den valgte effekt,
og tryk derefter på for at
optage still-billedet.
BEMÆRKNINGER
• Når du benytter en op/nedtoning, er det
ikke kun billedet men også lyden, der
toner op eller ned. Når du anvender en
effekt, vil lyden blive optaget normalt.
• Videokameraet husker de indstillinger,
der sidst blev benyttet, selv om du
slukker for de digitale effekter eller
skifter optagelsesprogram.
PHOTO
On-Screen informationer og datakode
Til enhver optaget scene eller stillbillede bevarer videokameraet en
datakode, der inkluderer dato,
klokkeslæt og informationer om
kameraindstillinger på
optagelsestidspunktet. Under visning af
et still-billede, vises alle data som
informationsikoner. Under
videoafspilning kan du vælge, hvad der
skal vises med [DATA CODE/
DATAKODE] indstillingen (93). Du
kan også tænde eller slukke for de
fleste on-screen informationer.
DA
FOR AT AKTIVERE EN EFFEKT
metode: Aktiver den valgte effekt
under optagelse eller pause i
optagelsen.
Tryk gentagende gange på for
at tænde/slukke for on-screen
informationerne i følgende
rækkefølge:
DISP.
51
Page 52
Video
, metode:
• Alle informationer tændt
• De fleste informationer slukket*
metode:
• Alle informationer tændt
• Kun datakode
• Alle informationer slukket
metode:
• Alle informationer tændt
• Kun regulære informationer (fjerner
histogrammet og informationsikoner)
• Alle informationer slukket
* De følgende ikoner vil fremkomme, selv når
alle andre on-screen informationer er
slukket: Ikonerne og (i
metode), ikonet og AF rammer, når
autofokus er låst (i metode),
skærmmarkeringer (begge
optagelsesmetoder).
Audio optagelsesniveau
Du kan justere audio optagelsesniveauet
for den indbyggede eller en ekstern
mikrofon. Du kan vise audio
niveauindikatoren under optagelse.
(24)
Manuel justering af audio
optagelsesniveauet
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på
for at vise den.
Hvis [ MIC/MIK] ikke fremkommer
i joystick guiden, tryk joystick ( )
gentagende gange mod [NEXT/
NÆSTE] for at vise det.
2 Tryk joysticket ( ) mod [ MIC/
MIK].
Det manuelle justeringsikon vil
fremkomme til venstre for audio
niveauindikatoren, og den manuelle
justeringslinie (grøn) vil fremkommer
under det.
Manuel audioniveaujustering
Audio niveauindikator
Audio niveau justeringslinie
3 Juster () audioniveauet som
nødvendigt.
• Tryk joysticket ( ) mod for at
øge audio optagelsesniveauet,
eller tryk det ( ) mod for at
sænke det.
• Som en retningslinie bør audio
optagelsesniveauet justeres
således, audio niveaumetret kun
lejlighedsvis kommer til højre for
-12 dB mærket.
4 Try k på f or at gemm e
indstillingen og skjule joystick
guiden.
• Det valgte audioniveau vil blive låst
og audio niveau justeringslinien vil
forsvinde fra indikatoren.
• Under manuel justering, tryk på
, og tryk joysticket ( ) mod
[ MIC/MIK] for at indstille
videokameraet til automatisk
audioniveau igen.
52
Page 53
BEMÆRKNINGER
• Når 0 dB mærket bliver rødt, kan lyden
være forvrænget.
• Hvis audioniveauet er for højt, og lyden
bliver forvrænget, aktiver
mikrofondæmpningen (90).
• Vi anbefaler at benytte hovedtelefoner
(53) til at kontrollere lydniveauet,
mens audio optagelsesniveauet
justeres, eller når mikrofondæmpningen
er aktiveret.
FOR AT VISE AUDIO NIVEAUMETRET
Normalt vil audio niveauindikatoren kun
blive vist efter manuel justering af audio
optagelsesniveauet. Du kan vælge også
at vise det, når audioniveauet justeres
automatisk.
Benyt hovedtelefoner til afspilning eller
til at kontrollere audioniveauet under
optagelse.
Hovedtelefonerne skal tilsluttes AV
OUT/ bøsningen, som benyttes til
både hovedtelefoner og audio/video
udgang. Før hovedtelefonerne tilsluttes,
følg proceduren nedenfor for at ændre
funktionen af bøsningen fra AV udgang
til (hovedtelefoner) udgang.
(24)
DA
FUNC.
(25)
FUNC.
[ MENU]
[ SYSTEM SETUP]
[AV/PHONES-AV/
HOVEDTELEFONER]
[PHONES/HOVEDTELEFONER]
FUNC.
fremkommer.
53
Page 54
Video
FOR AT JUSTERE HOVEDTELEFONERNES
LYDSTYRKE
I metoden justeres
hovedtelefonernes lydstyrke med
[PHONES VOL./HOVEDTELEFONLYD.]
indstillingen (94). I metoden
justeres hovedtelefonernes lydstyrke på
samme måde, som du justerer
højttalerens lydstyrke (38).
VIGTIGT
• Når du benytter hovedtelefoner, skal
du sænke lydstyrken til et passende
niveau.
• Tilslut ikke hovedtelefonerne til AV
OUT/ bøsningen, hvis ikonet
ikke fremkommer på skærmen. Hvis
du tilslutter hovedtelefonerne, mens
bøsningen er indstillet til AV udgang,
vil der kun udsendes støj.
BEMÆRKNINGER
• Benyt kommercielt tilgængelige
hovedtelefoner med et ∅ 3,5 mm
minijackstik og et kabel, der ikke er
længere end 3 m.
• Når du slukker videokameraet eller
skifter betjeningsmetode, vil
[AV/PHONES-AV/HOVEDTELEFONER]
indstillingen i metoden nulstilles til
[ AV].
Benyt DM-100 retningsbestemt
stereomikrofon
Fjern dækslet over mini avanceret
tilbehørskoen, og monter
ekstratilbehøret DM-100
retningsbestemt stereomikrofon
i mini avanceret tilbehørskoen.
For detaljer henvises til mikrofonens
betjeningsvejledning.
Når der er monteret kompatibelt
tilbehør i mini avanceret tilbehørskoen,
vil fremkomme på skærmen.
Benyt andre mikrofoner
Du kan også benytte kommercielt
tilgængelige mikrofoner, der ikke er
kompatible med mini avanceret
tilbehørskoen ved at tilslutte den
eksterne mikrofon til MIC bøsningen.
Benyt kommercielt tilgængelige
kondensor mikrofoner med egen
strømforsyning og et kabel, der ikke er
længere end 3 m. Du kan tilslutte
næsten enhver stereomikrofon med et
∅ 3,5 mm stik, men audio
optagelsesniveauet kan variere.
54
Page 55
Vedligeholde scener og
hukommelsen
Oprette en afspilningsliste
BEMÆRKNINGER
• Når en ekstern mikrofon er tilsluttet
videokameraet, vil [WIND SCREEN/
VINDSKÆRM] automatisk blive indstillet
til [ OFF ].
• Tilbehør, der er designet
til den avancerede
tilbehørsko kan ikke
benyttes med dette
videokamera. Se efter
videotilbehør med dette logo for at sikre,
det er kompatibelt med mini avanceret tilbehørskoen.
• Hvis audioniveauet er for højt og
lyden bliver forvrænget, aktiver
mikrofondæmpningen (90) eller
juster audio optagelsesniveauet manuelt
(52).
Opret en afspillingsliste for kun at
afspille de scener, du foretrækker, og i
den rækkefølge, du har valgt. At flytte
eller slette scener i afspilningslisten vil
ikke påvirke de origniale optagelser.
Indstillinger
[ALL SCENES (THIS DATE)/ALLE SCENER (DENNE
DATO)]
Tilføjer alle scener til afspilningslisten, der blev
optaget på samme dag som den markerede
scene.
[ONE SCENE/EN SCENE]
Tilføjer kun den markerede scene til
afspilningslisten.
(24)
FUNC.
(25)
1 I det originale video indeksbillede,
vælg (, ) den scene, du vil
føje til afspilningslisten, eller en
scene, der er optaget på den dag,
du vil føje til afspilningslisten.
2 Føj scenen/scenerne til
afspilningslisten.
FUNC.
[ ADD TO PLAYLIST/
FØJ TIL AFSPILNINGSLISTE]
Ønsket indstilling [YES/JA]
• Når operationen er afsluttet, vil
[ADDED TO PLAYLIST/FØJET TIL
AFSPILNINGSLISTE] blive vist.
55
DA
Page 56
Video
• For at kontrollere afspilningslisten,
vælg (, ) afspilningslistens
indeksbillede i fanerne i toppen af
indeksbilledet (36).
BEMÆRKNINGER
• Afspilningslisten er oprettet i
samme hukommelse, som du afspiller
fra. Vælg på forhånd lokaliteten af de
scener, der skal afspilles (36). Du
kan også kopiere scener fra den
indbyggede hukommelse til
hukommelseskortet (57) for at
medtage videoer i din afspilningsliste,
der er optaget i begge.
• Du kan måske ikke tilføje scener til
afspilningslisten, hvis de blev optaget
eller redigeret med andet udstyr, eller
hvis der ikke er tilstrækkelig ledig plads i
hukommelsen.
Sletning af scener fra afspilningslisten
At slette scener fra afspilningslisten vil
ikke påvirke dine origniale optagelser.
(24)
Slette en enkelt scene
FUNC.
(25)
1 Vælg (, ) afspilningsliste
indeksbilledet fra fanerne i toppen
af indeksbilledet.
Du kan vælge
afspilningslisten i den indbyggede
hukommelse eller afspilningslisten
på hukommelseskortet (36).
afspilningsliste indeksbilledet kan kun
kopieres hele afspilningslisten, så dette
punkt er ikke nødvendigt.
**Tryk på to gange for at afbryde
operationen, mens den foregår.
• Vær opmærksom på følgende
forholdsregler, når
Kommunikationsindikatoren er tændt
eller blinker. Hvis det sker, kan det
resultere i permanent datatab.
- Åbn ikke dækslet over
- Fjern ikke strømforsyningen, og sluk
- Skift ikke position på metodehjulet.
• Hvis dækslet over hukommelseskortet
er åben, eller LOCK kontakten på
hukommelseskortet er indstillet til at
forhindre skrivning, kan du ikke kopiere
videoer til hukommelseskortet.
FUNC.
VIGTIGT
ACCESS/
hukommelseskortrillen.
ikke for videokameraet.
DA
57
Page 58
Foto
Læs dette kapitel for detaljer om optagelse af foto – fra optagelse og
afspilning af billeder til at udskrive dem.
Grundlæggende optagelse
Optage fotografier
1 Indstil metodehjulet til .
2 Tænd videokameraet.
Du kan vælge den
hukommelse, der skal benyttes til
videooptagelser (30).
3 Tryk halvvejs ned.
PHOTO
• Når fokuseringen er justeret
automatisk, vil blive grøn, og en
eller flere AF rammer fremkommer.
• Når du trykker på på den
trådløse fjernkontrol, bliver still-
PHOTO
(24)
billedet optaget, når autofokus er
aktiveret og låst.
PHOTO
4 Try k helt n e d.
ACCESS/Kommunikation
indikatoren vil blinke, så længe stillbilledet bliver optaget.
VIGTIGT
Vær opmærksom på følgende
forholdsregler, når
Kommunikationsindikatoren er tændt eller
blinker. Hvis det sker, kan det resultere i
permanent datatab.
- Åbn ikke dækslet over
hukommelseskortrillen.
- Fjern ikke strømforsyningen, og sluk ikke
for videokameraet.
- Skift ikke position på metodehjulet.
BEMÆRKNINGER
• Hvis motivet ikke er egnet til autofokus,
bliver gul. Juster fokuseringen
manuelt (47).
• Når motivet er for lyst, starter
“OVEREXP./Overeksp.” med at blinke.
I sådan et tilfælde benyt ekstratilbehøret
FS-H37U ND filter.
ACCESS/
Valg af fotostørrelse og kvalitet
Still-billeder optages som JPG filer.
Som en generel regel, vælg en højere
billedstørrelse for højere billedkvalitet.
Vælg [LW 1920x1080] størrelsen til foto
med et aspektforhold på 16:9.
58
Page 59
(24)
Indstillinger
Billedstørrelsesindstillinger og det
omtrentlige antal still-billeder, der kan
optages på hukommelseskort af
forskellig størrelse er angivet i tabellen
nedenfor.
mellem størrelses- og kvalitetsvalgene.
Det tal der vises i højre hjørne angiver det
omtrentlige antal billeder, der kan optages
med den valgte indstilling af billedkvalitet/størrelse.
BEMÆRKNINGER
• Afhængig af antallet af billeder på
hukommelseskortet (Windows:
1.800 billeder eller mere; Macintosh:
1.000 billeder eller mere), er du måske
ikke i stand til at overføre billeder til en
computer. Prøv at benytte en kortlæser.
• Tilslutning til en PictBridge-kompatibel
printer vil ikke virke, når
hukommelseskortet indeholder 1.800
billeder eller flere. For at få den bedste
ydeevne anbefaler vi at holde antallet af
billeder på hukommelseskortet under
100.
• Videokameraet husker de sidst
benyttede indstillinger, selv hvis du
indstiller videokameraet til
metoden.
DA
Omtrentlig antal still-billeder på et hukommelseskort
Standardværdi
Hukommelseskort128 MB512 MB1 GB
Billedkvalitet1 →
Billedstørrelse ↓
LW 1920x1080851302603505251.0357051.0552.080
L 2048x1536
55851752303457004707001.400
M 1440x1080115 1753454707001.3659401.4002.740
SW 848x480
S 640x480585 845 1.525 2.315 3.350 6.030 4.640 6.705 12.070
1
: [SUPER FINE], : [FINE], : [NORMAL].
2
Denne størrelse er kun tilgængelig for optagelse af still-billeder på samme tid som du
optager video (samtidig optagelse) ( 65).
3
Cirka antal still-billeder, der aktuelt kan optages på hukommelseskortet.
(Det maksimale antal resterende still-billeder, der vises på skærmen være 9999.)
3
3
59
Page 60
Foto
• Når du udskriver still-billeder, benyt de
følgende retningslinier som reference til
valg af udskrivningsstørrelse.
BilledstørrelseAnbefalet brug
L 2048x864Til at udskrive foto op til A4
M 1440x1080Til at udskrive foto op til
S 640x480Til at sende billeder som
LW 1920x1080,
SW 848x480
størrelse.
størrelse L (9 x 13 cm) eller
postkortstørrelse
(10 x 14,8 cm).
vedhæftet til e-mail eller til
placering på en hjemmeside.
Til at udskrive foto med et
16:9 aspektforhold. Der
kræves wide-sized fotopapir.
Slette et foto umiddelbart efter
optagelse
Du kan slette det sidste still-billede,
du optog, mens du kontrollerer det
indenfor den tid, der er indstillet under
[REVIEW/KONTROL] indstillingen (eller
umiddelbart efter det er optaget, hvis
[REVIEW/KONTROL] er indstillet til
[OFF]).
(24)
Grundlæggende afspilning
Vise foto
(24)
1 Indstil metodehjulet til .
2 Tænd videokameraet.
3 Benyt joysticket () til at flytte
mellem billederne.
Tryk joysticket mod (), og hold
det trykket ned for at gennemløbe
still-billederne hurtigt.
Image jump funktion
Når du har optaget et stort antal stillbilleder, kan du overspringe 10 eller 100
still-billeder ad gangen.
Mens billedet kontrolleres umiddelbart
efter optagelse:
1 Tryk joysticket ( ) mod .
2 Vælg ( ) [ERASE/SLET], og tryk
Du kan trykke på igen for at
skjule joystick guiden.
VIGTIGT
• Vær opmærksom på følgende
forholdsregler, når ACCESS/
Kommunikations indikatoren er tændt
eller blinker. Hvis det sker, kan det
resultere i permanent datatab.
- Åbn ikke dækslet over
hukommelseskortrillen.
- Fjern ikke strømforsyningen, og sluk
ikke for videokameraet.
- Skift ikke position på metodehjulet.
• Følgende bliver måske ikke vist korrekt.
- Billeder, der ikke er optaget med dette
videokamera.
- Billeder redigeret på eller uploadet fra
en computer.
- Billeder, hvis filnavne er blevet ændret.
Diasshow
Du kan afspille et diasshow med alle
still-billederne.
1 Vælg () det første still-billede
i diasshowet.
2 Tryk på for at afspille still-
billederne et efter et.
Tryk på for at standse
diasshowet.
/
Indeksbillede
1 Flyt zoomkontrollen mod W.
Still-billede indeksbilledet
fremkommer.
2 Vælg (,) et billede.
• Flyt den orange markeringsramme
til det billede, du vil vise.
• Tryk repeterende på eller
for at udvide markeringsrammen
og gennemse alle indekssiderne.
3 Tryk på .
Indeksbilledet lukker, og det valgte
billede bliver vist.
FOR AT VÆLGE, HVILKE STILL-
BILLEDER, DER SKAL AFSPILLES
Du kan skifte mellem still-billederne
optaget i den indbyggede hukommelse
og de, der er optaget på
hukommelseskortet.
1 I indeksbilledet, flyt ( ) den
orange markeringsramme til
fanerne i toppen af skærmen.
2 Vælg () den lokalitet af still-
billederne, du vil afspille.
DA
61
Page 62
Foto
3 Returner ( ) til indeksbilledet for
at vælge still-billedet.
Still-billeder i den indbyggede
hukommelse
Still-billeder på hukommelseskortet
Forstørre foto under afspilning
Under afspilning kan still-billeder
forstørres op til 5 gange.
(24)
1 Flyt zoomkontrollen mod T.
• Billedet bliver forstørret 2 gange,
og der fremkommer en ramme,
som angiver positionen af det
forstørrede område.
• For at forstørre billedet yderligere,
flyt zoomkontrollen mod T. For at
formindske forstørrelsen til mindre
end 2 gange, flyt den mod W.
• fremkommer for billeder, der
ikke kan forstørres.
2 Flyt (,) rammen til den del af
billedet, du vil forstørre.
For at afbryde forstørrelsen, flyt
zoomkontrollen mod W, indtil
rammen forsvinder.
Slette foto
Du kan slette de still-billeder, du ikke er
interesseret i at beholde.
(24)
PUNKTER TIL KONTROL
Vælg på forhånd den
hukommelse, hvorfra du vil slette stillbillederne ( 61).
Sletning af et enkelt billede
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på
for at vise den.
2 Tryk joysticket ( ) mod .
3 Vælg ( ) [ERASE/SLET], og tryk
på .
Slette alle billeder
FUNC.
(26)
62
Page 63
FUNC.
[ MENU]
[ MEMORY OPER./
HUKOMMELSESFUNK.]
[ERASE ALL IMAGES/
SLET ALLE BILLEDER]
[YES/JA]* [OK]
FUNC.
* Tryk på to gange for at afbryde
operationen, mens den foregår.
VIGTIGT
Vær forsigtig med at slette billeder.
Slettede billeder kan ikke genskabes.
BEMÆRKNINGER
Sikrede billeder kan ikke slettes.
Yderligere funktioner
Flash
Du kan benytte flashen til optagelse
af still-billeder på mørke steder.
Flashen understøtter rødøjereduktionsfunktionen.
(24)
Indstillinger
(auto)
Flashen udlades automatisk efter motivets
belysning.
(rød-øjereduktion, auto)
Flashen udlades automatisk efter motivets
belysning. Assistent lampen lyser for at reducere
rød-øjeeffekten.
(flash on)
Flashen udlades altid.
(flash off)
Flashen udlades ikke.
Standardværdi
DA
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på
for at vise den.
Hvis ikke fremkommer i joystick
guiden, tryk joysticket ( ) mod
[NEXT/NÆSTE] for at vise det.
63
Page 64
Foto
2 Tryk joysticket ( ) mod .
• Tryk på joysticket ( ) repeterende
for at skifte mellem
flashmetoderne.
• Ikonet for flashmetoden
fremkommer. forsvinder efter
4 sekunder.
3 Tryk på , først halvvejs for
at aktivere autofokus, og dernæst
helt ned for at optage still-billedet.
• Flashen kan ikke udlades i følgende
tilfælde:
- Når du justerer eksponeringen
- Under auto eksponeringsbracketing.
- I [ FIREWORKS/FYRVÆRKERI]
• Om AF-Assistentlampen: Mens du trykker
PHOTO
Assistentlampen lyse kortvarigt, hvis
motivet er for mørkt, for at gøre det
muligt for videokameraet at fokusere
mere præcist (AF-Assistentlampe).
- Du kan også indstille [AF AST LAMP/
- Videokameraet er måske ikke i stand
PHOTO
BEMÆRKNINGER
manuelt i (auto) eller (rødøjereduktion) metoden.
optagelsesprogrammet.
halvvejs ned, kan
AF AST LAMPE] til [OFF], således
Assistentlampen ikke lyser (90).
til at fokusere, selv om AFAssistentlampen er tændt.
• Den praktiske rækkevidde af flashen er
ca. 1 til 2 m. Den aktuelle rækkevidde
afhænger af optagelsesbetingelserne.
• Flashens rækkevidde falder ved
kontinuerlig optagelse.
• For at rød-øjereduktionen skal være
effektiv, skal motivet se på
Assistentlampen. Graden af reduktionen
afhænger af optagelsesafstanden og af
hvert individ.
• Flashmetoden kan ikke vælges, når
eksponeringen er låst.
• Vi anbefaler ikke at benytte flashen, når
ekstratilbehøret vidvinkelkonverter eller
telekonverter er påsat. Der kan
fremkomme en skygge på skærmen.
Fremføringsmetode: Kontinuerlig
optagelse og eksponeringsbracketing
Optag en serie billeder af et motiv i
bevægelse, eller optag samme billede
ved 3 eksponeringsniveauer, så du
senere kan vælge det billede, du bedst
kan lide.
PUNKTER TIL KONTROL
Vælg en anden optagelsesmetode end
[ FIREWORKS/FYRVÆRKERI].
Maksimal antal kontinuerlige skud
Antal skud pr. sekund
Normal hastighed2,5 billeder
High speed4,1 billeder
Benyt flashen1,7 billeder
Disse tal er omtrentlige og varierer med optagelsesbetingelserne og motivet.
Det aktuelle antal enkeltbilleder pr. sekund vil være lavere, når lukkertiden er 1/25 eller
langsommere.
Maksimal antal kontinuerlige skud
60 billeder
(24)
64
Page 65
Indstillinger
[ SINGLE/ENKELT]
Optager et enkelt still-billede.
[ CONT.SHOOT./KONT.OPT.] (Kontinuertlig
Opfanger en serie still-billeder, så længe du
holder trykket ned. For antal billeder
PHOTO
pr. sekund henvises til tabellen på side 64.
[ AEB] (Auto eksponeringsbracketing)
Videokameraet optager et still-billede med tre
forskellige eksponeringer (mørk, normal, lys i trin
på 1/2 EV), så du kan vælge den optagelse, du
synes bedst om.
FUNC.
(25)
FUNC.
Standardværdi
[ SINGLE/ENKELT]
Ønsket indstilling
FUNC.
KONTINUERLIG OPTAGELSE/HIGH-SPEED
KONTINUERLIG OPTAGELSE
1 Tryk halvvejs ned for at
2 Tryk helt ned, og hold den
PHOTO
aktivere autofokus.
PHOTO
trykket ned.
Der bliver optaget en serie stillbilleder, så længe du holder tasten
trykket tasten ned.
AUTO EKSPONERINGSBRACKETING
Tryk på , først halvvejs for at
aktivere autofokus, og dernæst helt
ned for at optage still-billederne.
tre still-billeder med forskellig
eksponering vil blive optaget.
PHOTO
Optagelse af et still-billede under
optagelse af videoer (Samtidig
optagelse)
Du kan optage still-billeder, selv når
videokameraet er indstillet til
metode. Endvidere kan du optage stillbilledet på samme tid, som du optager
video.
Still-billeder, der optages med samtidig
optagelse, vil have samme
aspektforhold som videoer (16:9).
(24)
FUNC.
(25)
FUNC.
[ STILL I.REC OFF/
STILL-B.OPT OFF]
Ønsket billedstørrelse*
Ønsket billedkvalitet*
FUNC.
* Tryk på for at gå tilbage og frem
mellem størrelses- og kvalitetsvalgene.
Det tal der vises i højre hjørne angiver det
omtrentlige antal billeder, der kan optages
med den valgte indstilling af billedkvalitet/
-størrelse.
DA
65
Page 66
Foto
Under optagelse, eller i pause i
optagelse, tryk på for at
PHOTO
optage still-billedet.
BEMÆRKNINGER
• Still-billedet kan ikke optages samtidigt,
når den digitale zoom eller en digital
effekt er aktiveret.
• Til optagelse af still-billeder anbefaler vi
at benytte metoden, som giver
den bedste kvalitet til still-billeder.
Still-billedet vil blive optaget
•
i den hukommelse, der er valgt til
optagelse af still-billeder (30).
Lysmålemetode
Videokameraet måler det lys, der
reflekteres fra motivet for at beregne de
optimale eksponeringsindstillinger.
Afhængig af motivet vil du måske
ændre den metode lyset måles og
evalueres på.
(24)
Indstillinger
[ EVALUATIVE/EVALUERENDE]
Egnet til standard optagelsesbetingelser,
inklusive modlysoptagelser. Videokameraet
opdeler billedet i adskillige områder, og lyset
måles i dem alle for at opnå den optimale
eksponering af motivet.
[ CENT.WEIGHT.AVERAGE/CENTERVÆGTET
GENNEMSNIT]
Tager et gennemsnit af lysmålingerne over hele
skærmen med mest vægt på motivet i centrum.
Standardværdi
[SPOT]
Måler kun det område, der er indenfor spot punkt
AE rammen. Benyt denne indstilling til at justere
eksponeringen, så den matcher motivet i
skærmens centrum.
FUNC.
(25)
FUNC.
[ EVALUATIVE/
EVALUERENDE]
Ønsket indstilling
FUNC.
Histogram information
Når du viser still-billeder, kan du vise
histogram informationen og ikonerne
for alle de funktioner, der blev benyttet
på optagelsestidspunktet. Benyt
histogrammet som en reference til at
kontrollere den korrekte eksponering for
still-billedet.
(24)
Området i højre side af histogrammet
repræsenterer højlysene, og i venstre
side repræsenterer skyggerne. Et stillbillede, hvis histogram er mest
dominerende mod højre, er relativt lyst,
mens et, hvis histogram er størst til
venstre, er relativt mørkt.
Pixelantal
Skygger
Højlys
66
Page 67
BEMÆRKNINGER
Et histogram vil også fremkomme efter
optagelsen af et still-billede, mens du
kontrollerer det indenfor den tid, der er
indstillet under [REVIEW/KONTROL]
indstillingen (eller umiddelbart efter det er
optaget, hvis [REVIEW/KONTROL] er
indstillet til [ OFF]). Du kan slukke for
histogrammet ved at trykke på
( 51)
.
DISP.
Optagelse af et still-billede fra den
afspillede scene
Du kan optage enkeltbilleder fra en
scene som still-billeder. Størrelsen af
det optagne still-billede vil være
LW 1920x1080, og den kan ikke
ændres, men du kan vælge
billedkvaliteten.
FOR AT OPTAGE STILL-BILLEDET
1 Afspil den scene, der indeholder
det billede, du vil optage.
2 Hold pause i afspilningen i det
punkt, hvor du vil optage.
PHOTO
3Tryk helt ned.
BEMÆRKNINGER
• Datakoden for still-billedet vil angive
dato og klokkeslæt for optagelsen af
den originale scene.
• Et still-billede, der er optaget fra en
scene med megen bevægelse, kan
fremstå sløret.
Still-billedet vil blive optaget i
•
den hukommelse, der er valgt til
optagelse af still-billeder (30).
Sikre foto
DA
(24)
PUNKTER TIL KONTROL
Indstil [TV TYPE] til [ WIDE TV], før
du benytter denne funktion (95).
FUNC.
(26)
FUNC.
[ MENU]
[ SYSTEM SETUP]
[IMG QUALITY/BILLEDKVALITET]
Ønsket billedkvalitet*
FUNC.
* Det tal der vises i højre hjørne angiver det
omtrentlige antal billeder, der kan optages
med den valgte indstilling af billedkvalitet.
Du kan sikre still-billeder mod utilsigtet
sletning.
(24)
FUNC.
(25)
1 Åbn skærmbilledet for billedvalg.
FUNC.
[ PROTECT/SIKRE]
[ PROTECT/SIKRE] fremkommer
på skærmen.
2 Vælg () det still-billede, du vil
sikre.
67
Page 68
Foto
3 Tryk på for at sikre still-
billedet.
fremkommer på bjælken i
bunden, og billedet kan ikke slettes.
Tryk på igen for at fjerne
billedsikringen.
4 Gentag punkt 2-3 for at sikre
yderligere billeder, eller tryk på
FUNC.
to gange for at lukke
menuen.
VIGTIGT
Initialisering af hukommelsen ( 31) vil
permanent slette alle optagelser, inklusive
de sikrede still-billeder.
Kopiere foto
Du kan kopiere still-billeder fra den
indbyggede hukommelse til
hukommelseskortet og vise versa.
(24)
PUNKTER TIL KONTROL
Vælg på forhånd den hukommelse, hvorfra
du vil kopiere still-billederne (
Kopiere et enkelt still-billede
FUNC.
(25)
FUNC.
[ COPY/KOPIER] [YES/JA]
FUNC.
61).
Kopiere billeder fra indeksbilledet
Indstillinger
[ALL IMAGES/ALLE BILLEDER]
Kopierer alle still-billeder.
[ONE IMAGE/ET BILLEDE]
Kopierer kun det markerede billede.
FUNC.
(25)
1 Flyt zoomkontrollen mod W.
Still-billede indeksbilledet
fremkommer.
2 Vælg den hukommelse, hvorfra du
vil kopiere still-billederne.
Der henvises til For at vælge hvilke
still-billeder, der skal afspilles
(61).
3 Hvis du kun vil kopiere ét still-
billede, vælg (, ) det stillbillede, du vil kopiere.
4 Kopiere still-billedet/still-
billederne.
FUNC.
[
Ønsket indstilling [YES/JA]*
[OK]**
* Under kopiering af alle still-billederne, tryk
på to gange for at afbryde operationen,
mens den foregår.
**Kun ved kopiering af alle still-billeder.
VIGTIGT
Vær opmærksom på følgende
forholdsregler, når
Kommunikationsindikatoren er tændt eller
blinker. Hvis det sker, kan det resultere i
permanent datatab.
COPY/KOPIER]
FUNC.
ACCESS/
68
Page 69
- Åbn ikke dækslet over
hukommelseskortrillen.
- Fjern ikke strømforsyningen, og sluk ikke
for videokameraet.
- Skift ikke position på metodehjulet.
BEMÆRKNINGER
• Hvis der ikke er tilstrækkeligt plads på
destinationshukommelsen, vil
videokameraet kopiere så mange stillbilleder som muligt, før det standser
operationen.
• Hvis dækslet over hukommelseskortet
er åben, eller LOCK kontakten på
hukommelseskortet er indstillet til at
forhindre skrivning, kan du ikke kopiere
still-billeder til hukommelseskortet.
Andre funktioner du kan benytte, når du optager foto
Du kan også benytte følgende
funktioner...
De følgende funktioner og faciliteter for
videokameraet kan benyttes både til
videooptagelse eller til at optage foto.
Måden at indstille og benytte dem er
allerede forklaret i detaljer, så vi
henviser dig til de relevante sider i
“Video” afsnittet.
• Zoom (34)
• Quick Start (34)
• Optagelsesprogrammer (42, 43)
• Mini videolampe (45)
• Selvudløser (46)
• Automatisk modlyskompensering og manuel
eksponeringsjustering (46)
• Manuel fokusering (47)
• Hvidbalance (48)
• Billedeffekter (49)
• Digitale effekter (50)
Udskrive foto
Udskrive foto (Direct Print)
Videokameraet kan tilsluttes til enhver
PictBridge kompatibel printer. Du kan
på forhånd markere de still-billeder, du
vil udskrive og indstille det ønskede
antal kopier som en printordre (73).
Canon printere: SELPHY printere i CP,
DS og ES serierne, og inkjet printere
markeret med PictBridge logoet.
(24)
Tilslutning af videokameraet til printeren
1 Indsæt hukommelseskortet, der
indeholder de still-billeder, du vil
udskrive.
Vælg på forhånd den
hukommelse, hvorfra du vil udskrive
still-billederne ( 61).
2 Tænd printeren.
3 Tilslut videokameraet til printeren
ved hjælp af det medfølgende USB
kabel.
• Tilslutning . Se
Tilslutningsdiagrammer (77).
• Hvis skærmbilledet fo valg af
devicetype fremkommer, vælg
[PC/PRINTER], og tryk på .
• fremkommer, og skifter til .
DA
69
Page 70
Foto
• (print/share) tasten lyser, og
de øjeblikkelige
udskrivningsindstillinger vil blive
vist i ca. 6 sekunder.
VIGTIGT
• Hvis fortsætter med at blinke (i mere
end 1 minut), eller hvis ikke
fremkommer, er videokameraet ikke
tilsluttet korrekt til printeren. I dette
tilfælde fjernes USB kablet fra
videokameraet og printeren, og sluk
videokameraet og printeren. Tænd dem
begge igen efter et kort øjeblik, indstil
videokameraet til metoden, og
tilslut dem igen.
• Under følgende handlinger, vil en printer
ikke blive genkendt, selv om du tilslutter
den til videokameraet.
- Sletter alle still-billeder
- Sletter alle overførselsordrer
- Sletter alle printordre
BEMÆRKNINGER
• vil fremkomme ved billeder, der ikke
kan udskrives.
• Vi anbefaler at forsyne videokameraet
med strøm via den kompakte
strømforsyning.
• Se også betjeningsvejledningen til
printeren.
• Hvis du ikke har planer om at benytte
ekstratilbehøret DW-100 DVD brænder,
kan du indstille [USB SETTING/USB
INDSTILLING] til [PC/PRINTER]
(94), hvorved skærmbilledet for valg
af devicetype ikke fremkommer, hver
gang, du tilslutter videokameraet til en
printer.
Udskrivning med (Print/Share)
tasten
Du kan udskrive et still-billede uden at
ændre indstillingerne ved helt enkelt at
trykke på .
1 Vælg () det still-billede, du vil
udskrive.
2 Try k på .
• Udskrivningen starter. tasten
blinker og lyser konstant, når
udskrivningen er færdig.
• For at fortsætte udskrivningen,
vælg () et andet still-billede.
Indstil udskrivningsindstillingerne
Du kan vælge antallet af kopier og
andre udskrivningsindstillinger.
Udskrivningsindstillingerne afhænger af
printeren.
(24)
70
Page 71
Indstillinger
[PAPER/PAPIR]
[ PAPER SIZE/PAPIRSTØRRELSE]: De
tilgængelige papirstørrelser afhænger af
printeren.
[ PAPER TYPE/PAPIRTYPE]: Vælg [PHOTO/
FOTO], [FAST PHOTO/HURTIG FOTO], [PLAIN/
ALMINDELIG] eller [DEFAULT/STANDARD].
[ PAGE LAYOUT/SIDELAYOUT]: Vælg [DEFAULT/
STANDARD], [BORDERED/MED KANT] eller et af
følgende sidelayout.
[BORDERLESS/UDEN KANT]: Billedet bliver
forstørret og kan blive svagt beskåret i kanterne
for at tilpasse papiret.
[2-UP], [4-UP], [8-UP], [9-UP], [16-UP]: Se
tabellen nedenfor.
[ ] (Datoudskrift)
Vælg [ON], [OFF] eller [DEFAULT/STANDARD].
[ ] (Udskrivningseffekt)
Kun tilgængelig med printere, der er kompatibel
med billedoptimeringsfunktionen. Vælg [ON],
[OFF] eller [DEFAULT/STANDARD].
Canon inkjet/SELPHY DS printere: Du kan også
vælge [VIVID/LIVAGTIG], [NR] og [VIVID+NR/
LIVAGTIG+NR].
[ ] (Antal kopier)
Vælg 1-99 kopier.
BEMÆRKNINGER
Mulighederne for udskrivningsindstillinger
og [DEFAULT/STANDARD] indstillingerne
afhænger af printeren. For detaljer, se
printerens betjeningsvejledning.
Udskrivning efter ændring af
udskrivningsindstillingerne
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på
for at vise den.
2 Tryk joysticket ( ) mod .
Menuen for udskrivningsindstillinger
fremkommer.
Udskrivning af flere billeder på samme ark [2-UP], [4-UP], etc.
Når du anvender Canon printere, kan du udskrive samme still-billede flere gange på det
samme ark papir. Benyt den følgende tabel som en vejledning i anbefalede antal kopier
afhængig af [PAPER SIZE/PAPIRSTØRRELSE] indstillingen.
Med [8-UP] indstillingen kan du også benytte de specielle sticker ark.
SELPHY CP: Når du benytter wide-sized fotopapir med [DEFAULT/STANDARD]
indstillingen, kan du også benytte [2-UP] eller [4-UP].
[CREDITCARD/
KREDITKORT]
––2, 4, 9 eller 16
[9 x 13 cm][10 x 14,8 cm][A4]
2
2 eller 42 eller 4–
1
DA
4
71
Page 72
Foto
Beskæringsindstillinger (73)
Papirindstillinger
Øjeblikkelige papirindstillinger
(papirstørrelse, papirtype og sidelayout)
Antal kopier
Udskrivningseffekt
Datoudskrivning
3 I menuen for
udskrivningsindstillinger, vælg
(, ) den indstilling, du vil
ændre, og tryk på .
4 Vælg () den ønskede indstilling,
og tryk på .
5 Vælg (,) [PRINT/UDSKRIV],
og tryk på .
• Udskrivningen starter. Menuen for
udskrivningsin dstillinger fors vinder,
når udskrivningen er færdig.
• For at fortsætte udskrivningen,
vælg () et andet still-billede.
FOR AT ANNULLERE UDSKRIVNINGEN
1 Tryk på under udskrivningen.
2 Vælg ( ) [OK], og tryk på .
PRINTER FEJL
Hvis der opstår en fejl under
udskrivningen, vil der fremkomme en
fejlmeddelelse, f.eks. [NO PAPER/INTER
PAPIR], på videokameraet. Løs problemet
som angivet i listen over fejlmeddelelser
( 106) og i printerens
betjeningsvejledning.
•
Canon’s PictBridge kompatible printere:
Hvis udskrivningen ikke genoptages
automatisk efter du har løst problemet,
vælg [CONTINUE/FORTSÆT], og tryk på
for at genoptag udskrivningen. Hvis
dette punkt ikke er tilgængeligt, vælg
[STOP], og tryk på , og genstart
udskrivningen fra begyndelsen.
• Andre printere, eller hvis fejlen stadig optræder med en Canon printer: Hvis
udskrivningen ikke genoptages
automatisk, fjern USB kablet, og sluk
videokameraet. Efter kort tid, tænd
videokameraet, og tilslutte USB kablet
igen.
VIGTIGT
• Du kan måske ikke udskrive still-billeder
korrekt med en PictBridge-kompatibel
printer, hvis still-billedernes filnavne er
blevet ændres, eller hvis de er blevet
optaget, redigeret eller ændret med
andet udstyr end dette videokamera.
• Hvis [BUSY] ikke forsvinder, fjern USB
kablet og genetabler tilslutningen efter
et øjeblik.
NÅR DU HAR AFSLUTTET UDSKRIVNINGEN
Fjern kablet fra videokameraet og
printeren, og sluk videokameraet.
72
Page 73
Beskæringsindstillinger
Indstil papirstørrelsen og sidelayoutet,
før du ændrer beskæringsindstillingerne.
1 Åbn menuen for
udskrivningsindstillinger.
Se punkt 1-2 i Udskrivning efter
ændring af udskrivningsindstillingerne
(71).
2 Vælg (,) [TRIMMING/
BESKÆRING], og tryk på .
Beskæringsrammen fremkommer.
3 Skift størrelsen på
beskæringsrammen.
• Flyt zoomkontrollen mod T for at
formindske rammen, og flyt den
mod W for at forstørre den. Tryk på
for at ændre rammens
orientering (portræt/landskab).
• For at annullere
beskæringsindstillingerne, flyt
zoomkontrollen mod W, indtil
beskæringsrammen forsvinder.
4 Flyt (,) beskæringsrammen
til den del af billedet, du vil
udskrive.
5 Tryk på for at vende tilbage
til udskrivningsmenuen.
• Det valgte udskrivningsområde vil
• For at ændre andre
• Beskæringsindstillingerne gælder kun
for ét billede.
• Beskæringsindstillingerne annulleres i
følgende tilfælde:
- Når du slukker videokameraet.
- Når du fjerner USB kablet.
- Når du udvider beskæringsrammen
- Når du ændrer [PAPER SIZE/
• Du kan måske ikke indstille
beskæringsindstillingerne for et stillbillede, der ikke er optaget med dette
videokamera.
FUNC.
blive markeret med en grøn ramme
på still-billedets miniaturebillede.
udskrivningsindstillinger og
udskrive det område, du har
valgt, henvises til punkt 3-5 i
Udskrivning efter ændring af
udskrivningsindstillingerne (71).
BEMÆRKNINGER
over dens maksimale størrelse.
PAPIRSTØRRELSE] indstillingen.
Printorderer
Du kan på forhånd markere de stillbilleder, du vil udskrive og indstille det
ønskede antal kopier som en printordre.
Senere kan du let udskrive printordrene
ved at tilslutte videokameraet til en
PictBridge-kompatibel printer (69).
Du kan angive overførselsordrer for op
til 998 still-billeder.
(24)
DA
73
Page 74
Foto
Valg af still-billeder til udskrivning
(printordre)
PUNKTER TIL KONTROL
Indstil printordrene, før USB kablet
tilsluttes til videokameraet.
FUNC.
(25)
1 Åbn skærmbilledet for billedvalg.
FUNC.
[ PRINT ORDER/
PRINTORDRE]
fremkommer på skærmen.
2 Vælg () det still-billede, du vil
markere med en printordre.
3 Tryk på for at indstille
printordren.
Antallet af kopier fremkommer i
orange.
4 Indstil () det ønskede kopiantal,
og tryk på .
Printordren annulleres ved at indstille
antallet af kopier til 0.
5 Gentag punkt 24 for at markere
yderligere billeder med printordrer,
eller tryk på to gange for at
lukke menuen.
Udskrivning af still-billeder markeret med
printordre
FUNC.
(26)
FUNC.
1 Tilslut videokameraet til printeren
ved hjælp af det medfølgende USB
kabel.
Tilslutning . Se
Tilslutningsdiagrammer (77).
2 Åbn menuen for
udskrivningsindstillinger.
FUNC.
[ MENU]
[ PRINT/UDSKRIV]
74
• Menuen for udskrivningsindstillinger
fremkommer.
• Hvis der ikke er still-billeder
markeret med printordrer,
fremkommer [SET PRINT
ORDER/INDSTIL PRINTORDRE].
3 Vælg (,) [PRINT/UDSKRIV],
og tryk på .
Udskrivningen starter. Menuen for
udskrivningsindstillinger forsvinder,
når udskrivningen er færdig.
BEMÆRKNINGER
• Afhængig af den tilsluttede printer kan
du ændre nogle udskivningsindstillinger
før punkt 3 (70).
• For at afbryde udskrivningen henvises til
side 72.
• Genoptag udskrivningen: Åbn menuen for
udskrivningsindstillinger, som beskrevet
i trin 2 ovenfor. I menuen
udskrivningsindstillinger vælg
[RESUME/GENOPTAG]*, og tryk på .
De resterende billeder vil blive
udskrevet.
Udskrivningen kan ikke genoptages, når
printordre indstillingen er blevet ændret,
eller hvis du slettede et still-billede med
printordre indstillinger.
* Hvis printordren blev afbrudt efter første
still-billede, vil dette menupunkt
fremkomme som [PRINT/UDSKRIV] i
stedet.
Sletning af alle printordre
FUNC.
(25)
FUNC.
[ MENU]
[ MEMORY OPER./
HUKOMMELSESFUNKT.]
[ERASE ALL ORD/
SLET ALLE PRINTORDRER]
[YES/JA]
FUNC.
Page 75
Eksterne tilslutninger
Dette kapitel forklarer, hvordan du tilslutter dit videokamera til et
eksternt udstyr, så som et TV, en VCR eller en computer.
Bøsninger på videokameraet
COMPONENT OUT bøsning*
Adgang: Åbn LCD panelet og dækslet over bøsningerne.
Videokomponent bøsningen er kun for video. Når du
benytter tilslutningstype , glem ikke audio
tilslutningerne gennem AV OUT/ bøsningen.
AV OUT/ bøsning
Adgang: Åbn det bagerste dæksel over bøsninger.
Lyden fra den indbyggede højtaler vil blive afbrudt, når
STV-250N stereo videokablet er tilsluttet til
videokameraet.
HDMI OUT minibøsning*
Adgang: Flyt håndremmen og åbn dækslet over
bøsningen.
HDMI OUT minibøsningen giver en høj-kvalitets digital
tilslutning, der kombinerer audio og video i et enkelt
praktisk kabel.
USB bøsning
Adgang: Flyt håndremmen og åbn dækslet over
bøsningen.
* Når du tilslutter et kabel til videokameraet, skal du være sikker på at placere trekantmærket på
kablets stik udfor trekantmærket på videokameraets bøsning ().
DA
75
Page 76
Eksterne tilslutninger
Påsæt ferritkernen
Påsæt den medfølgende ferritkerne, før du tilslutter STV-250N stereovideokablet til
videokameraet.
Monter ferritkernen på kablet ca. 10 mm fra stikenden
(det stik, der skal indsættes i videokameraet) på
STV-250N stereo videokablet.
Sæt kablet gennem kernens centrum, og sno det en gang
omkring kernen, og luk herefter enheden, så den klikker.
10 mm
76
Page 77
Tilslutningsdiagrammer
De tilslutninger, der kan benyttes til at tilslutte videokameraet til et TV, er listet i
faldende rækkefølge efter billedkvalitet. Tilslutninger, der kræver kabler eller tilbehør,
der ikke medfølger videokameraet, er markeret med en stjerne. Klargør det
nødvendige udstyr på forhånd.
Tilslutning *
Tilslutning
Type: Digital Kvalitet: High Definition Kun udgang
Tilslutning til et high-definition TV (HDTV) med en HDMI indgang.
HTC-100 HDMI kabel
(medfølger)
Type: Analog Kvalitet: Afhænger af indstillingerne Kun udgang
Tilslutning til et high-definition TV (HDTV) eller et standard TV med videokomponent
indgange. Skift følgende indstillinger på videokameraet:
- [COMP.OUT/KOMP.UD] i henhold til TV apparatet (standard eller high definition)
( 96)
- [AV/PHONES-AV/HOVEDTELEFONER] til [ AV] ( 94)
Pr/Cr
Pb/Cb
AUDIO
Y
L
R
CTC-100/S komponentkabel
(medfølger)
STV-250N stereo videokabel
(medfølger)
Rød
Blå
Grøn
Hvid
Rød
DA
77
Page 78
Eksterne tilslutninger
Type: Analog Kvalitet: Standard definition Kun udgang
Tilslutning til et standard TV eller en VCR med audio/video indgange. Skift følgende
Tilslutning
Tilslutning *
Tilslutning
tilslutninger på videokameraet:
- [TV TYPE] i henhold til TV apparatet (widescreen eller 4:3), hvis TV'et ikke kan
detektere og ændre aspektforholdet automatisk ( 95)
- [AV/PHONES-AV/HOVEDTELEFONER] til [ AV] ( 94)
Med al respekt, eksakt samme tilslutning som tilslutning ovenfor.
Tilslut til et standard TV eller VCR med SCART indgang. Kræver en SCART adapter
(fås i handlen).
Type: Digital datatilslutning
Tilslut til en computer for at overføre og sikkerhedskopiere dine optagelser, til
ekstratilbehøret DW-100 DVD brænderen for at oprette DVD diske med optagelserne,
eller til en printer for at udskrive foto.
STV-250N stereo videokabel
(medfølger)
STV-250N stereo videokabel
(medfølger)
Rød
Hvid
Gul
Gul
Hvid
Rød
SCART adapter
(fås i handlen)
VIDEO
AUDIO
L
R
78
USB kabel
(medfølger)
Page 79
Afspilning på en TV skærm
Tilslut videokameraet til et TV for at
opleve dine optagelser sammen med
familie og venner. Afspilning på et HDTV
ved brug af en af high-definition
tilslutningerne vil give den bedste
afspilningskvalitet.
(24)
1 Sluk for videokameraet og TV'et.
2 Tilslut videokameraet til TV'et.
Se Tilslutningsdiagrammer (77),
og vælg den mest hensigtsmæssige
tilslutning til dit TV.
BEMÆRKNINGER
• Vi anbefaler at forsyne videokameraet
med strøm via den kompakte
strømforsyning.
• Lyden fra den indbyggede højtaler vil
blive afbrudt, når STV-250N stereo
videokablet er tilsluttet til
videokameraet.
• Tilslutning eller : Når du afspiller
dine 6:9 videoer på standard TV
apparater med 4:3 aspektforhold, vil TV
apparatet automatisk skifte til
widescreen metode, hvis det er
kompatibelt med WSS systemet. Ellers
skal du skifte TV's aspektforhold
manuelt.
3 Tænd for det tilsluttede TV.
Vælg samme bøsning på TV'et som
videoindgang, som du har tilsluttet
videokameraet. Se
betjeningsvejledning for det
tilsluttede TV.
4 Tænd videokameraet, og indstil
det til metoden (36) eller
metoden (60).
Start afspilningen af videoer eller
still-billeder.
Om HDMI bøsningen
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) tilslutningen () er en praktisk
fuldkommen digital tilslutning, der benytter et enkelt kabel til både video og audio. Når
du tilslutter videokameraet til et HDTV, der er forsynet med en HDMI indgang, kan du
nyde afspilning af video og audio i den højeste kvalitet.
- HDMI OUT minibøsningen på videokameraet er kun en udgang. Tilslut den ikke et en
HDMI udgangsbøsning på et eksternt udstyr, da dette vil kunne skade videokameraet.
- Korrekt funktionalitet kan ikke garanteres, når videokameraet tilsluttes til DVI
monitorer.
- Afhængig af HDTV'et vil korrekt afspilning af personligt videoindhold måske ikke være
mulig med tilslutning . Prøv en af de andre tilslutninger.
- Når videokameraet er tilsluttet et HDTV ved brug af tilslutning , vil der ikke være
videooutput fra de øvrige bøsninger.
DA
79
Page 80
Eksterne tilslutninger
Gemme og sikkerhedskopiere
dine optagelser
Sikkerhedskopiere dine optagelser på
en computer
Videoer optaget med dette
videokamera bliver gemt på
hukommelseskortet eller i den
indbyggede hukommelse (kun ).
Da pladsen i hukommelsen er
begrænset, bør du sikkerhedskopiere
dine videoer til en computer med jævne
mellemrum.
PIXELA ImageMixer 3 SE
Med det medfølgende software på
PIXELA ImageMixer 3 SE cd-rom'en
kan du vælge scener og
sikkerhedskopiere dem til din
computers harddisk og gendanne dine
sikkerhedskopierede filer til
videokameraet, hvis det er nødvendigt.
På computeren kan du let organisere
alle dine videooptagelser i album og
tilføje kommentarer for hurtig og let
søgning. Du kan også redigere scener,
konvertere dem og ændre størrelse, så
du kan uploade dem til dit web-site eller
tage dem med dig på din bærbare
videoafspiller, med mere. For detaljer
om de tilgængelige funktioner henvises
til softwarets betjeningsvejledning
(PDF fil). For detaljer om installation
af softwaret henvises til PIXELA ImageMixer 3 SEInstallationsvejledning.
Gemme dine optagelser uden en
computer
Du kan også benytte følgende
muligheder, hvis du foretrækker at
gemme dine optagelser uden at skulle
benytte en computer.
• Benyt ekstratilbehøret DW-100 DVD
brænder til at oprette high-definition
(AVCHD) diske med dine videoer og
foto DVD'er med dine still-billeder
(80).
• Tilslut videokameraet til et eksternt
optagelsesudstyr (DVD eller HDD
optager, VCR, etc.) for at gemme
standard-definition kopier af dine
videoer (83).
VIGTIGT
Når videokameraet er tilsluttet en computer:
Du må ikke læse, ændre eller slette
mapper og filer i videokameraet direkte fra
computeren, da dette kan resultere i
permanent datatab. Tag altid en
sikkerhedskopi af dine optagelser på
computeren og gendan filerne til
videokameraet ved kun at benytte det
medfølgende software ImageMixer 3.
Fremstilling af high-definition (AVCHD)
diske og foto DVD'er
Du kan tilslutte videokameraet til
ekstratilbehøret DW-100 DVD brænder
for at oprette high-definition DVD diske
(AVCHD specifikationer). På den måde
kan du bevare dine videooptagelser i
den højeste tilgængelige videokvalitet.
Du kan også oprette foto DVD'er med
dine still-billeder, som kan afspilles på
de fleste standard DVD afspillere.
80
Page 81
Læs dette afsnit sammen med de
relevante afsnit i betjeningsvejledningen
til DW-100.
(24)
Indstillinger for oprettelse af AVCHD diske
(metode)
[ALL SCENES/ALLE SCENER]
Føj alle scener til disken(e).
[REM.SCENES/REST.SCENER]
Tilføj kun de scener, der ikke tidligere er føjet til
en disk.
[PLAYLIST/AFSPILNINGSLISTE]
Tilføj kun de scener, der er inkluderet i
afspilningslisten (55).
Indstillinger for oprettelse af foto DVD'er
(metode)
[ALL IMAGES/ALLE BILLEDER]
Tilføj alle still-billederne til diasshowet på disken.
[TRANS.ORD/OVERFØRSELSORDRE]
Tilføjer kun still-billeder markeret med
overførselsordrer (86).
Forberedelser på videokameraet
1 Tænd videokameraet, og indstil
det til metode for at oprette
high-definition diske med dine
videoer eller til metode for at
oprette foto DVD'er med dine
still-billeder.
• Forsyn videokameraet med strøm
ved brug af den kompakte
strømforsyning.
• Vælg på forhånd den
hukommelse, hvorfra du vil tilføje
scenerne (36) eller stillbillederne (61).
2 Vælg de scener eller still-billeder,
du vil tilføje disken.
FUNC.
[ MENU]
[SYSTEM SETUP]
[ADD TO DISC/FØJ TIL DISK]
Ønsket indstilling
FUNC.
Tilslutning til DW-100 DVD brænderen og
oprettelse af en disk
1 Tænd DVD brænderen.
Se Oprette DVD'er.
DW-100
2 Tilslut videokameraet til DVD
brænderen ved hjælp af USB
kablet.
• Tilslutning . Se
Tilslutningsdiagrammer (77) og
DW-100
• Hvis skærmbilledet for valg af
devicetype fremkommer, vælg
[DVD BURNER/DVD
BRÆNDER], og tryk på .
• Når tilslutningen er udført, vil
[NO DISC/INGEN DISK] blive vist.
Tilslutninger.
3 Indsæt en helt ny disk i DVD
brænderen.
• Benyt OPEN/CLOSE tasten på
DVD brænderen til at åbne og
lukke diskrummet.
• Når disken er blevet genkendt,
fremkommer et infomationsbillede
med den DVD type, du opretter og
omtrentlig tid og antal diske, der
kræves (baseret på den disk, du
indsatte).
• hvis du indsatte en DVD-RW disk,
der allerede indeholdt data vil [THE
DISC CONTAINS DATA/DISKEN
INDEHOLDER DATA] blive vist. For
at overskrive dataene (slette det
forrige indhold på disken), tryk på
, vælg [YES/JA], og tryk på
igen.
DA
81
Page 82
Eksterne tilslutninger
4 Tryk på start knappen på DVD
brænderen.
• Der fremkommer en procesbjælke
på skærmen.
• Når du har trykket på start
knappen (når den aktuelle disk
brændes) kan operationen ikke
afbrydes.
NÅR DATAENE KRÆVER FLERE DISKE
• Når en disk er blevet lukket, vil den
automatisk blive skubbet ud, og
[INSERT A NEW/BLANK DISC AND
CLOSE THE DISC TRAY-INDSÆT EN
NY/BLANK DISK OG LUK
DISKRUMMET] vil fremkomme.
Indsæt den næste disk, og luk
diskrummet.
• Når den sidste disk er lukket, vil
[TASK COMPLETED/JOB
AFSLUTTET] blive vist. Tag disken ud,
og luk diskrummet.
FOR AT OPRETTE EN EKSTRA KOPI AF SAMME
DISK
Når operationen er afsluttet,
fremkommer [INSERT A NEW/BLANK
DISC-INDSÆT EN NY/BLANK DISK]
igen. Indsæt en helt ny disk, og luk
diskrummet.
VIGTIGT
• Når videokameraet er tilsluttet DVD
brænderen, må du ikke åbne dækslet
over hukommelseskortrillen, og du må
ikke fjerne hukommelseskortet.
• Vær opmærksom på følgende
forhåndsregler, når ACCESS/
Kommunikations indikatoren på
videokameraet er tændt eller blinker.
Hvis det sker, kan det resultere i
permanent datatab.
- Åbn ikke dækslet over
hukommelseskortrillen.
- Fjern ikke USB kablet.
- Fjern ikke strømforsyningen, og sluk
ikke for videokameraet eller DVD
brænderen.
- Skift ikke position på metodehjulet.
• High-definition (AVCHD) diske fremstillet
ved brug af ekstratilbehøret DW-100
DVD brænder kan kun afspilles med
AVCHD-kompatible DVD afspillere.
Indsæt ikke en high-definition disk i en
DVD afspiller, der ikke er kompatibel
med AVCHD specifikationerne, da du
måske ikke kan skubbe disken ud.
• For vigtige informationer om håndtering
af dine diske henvises til Forholdsregler vedrørende håndtering.
DW-100
Afspilning af AVCHD diske ved brug af
DW-100 DVD brænderen
Du kan også benytte ekstratilbehøret
DW-100 DVD brænderen og
videokameraet til at afspille high-definition
(AVCHD) diske på et TV. Dette er meget
bekvemt til for eksempel til at afspille dine
diske på steder, hvor der ikke findes en
AVHD-kompatibel DVD afspiller.
(24)
82
Page 83
1 Tilslut videokameraet til TV'et.
Se Tilslutningsdiagrammer (
Vælg tilslutning eller for at få
high-definition afspilning.
77).
2 Tænd DVD brænderen, og indstil
den til disk afspilningsmetode.
DW-100
Se Afspille DVD'er.
3 Tilslut videokameraet til DVD
brænderen ved hjælp af USB
kablet.
• Tilslutning . Se
Tilslutningsdiagrammer (
• Hvis skærmbilledet for valg af
devicetype fremkommer, vælg
[ DVD BURNER/DVD
BRÆNDER], og tryk på .
DW-100
Tilslutninger.
77) og
4 Indsæt den disk du vil afspille i
DVD brænderen.
• Benyt OPEN/CLOSE tasten på
DVD brænderen til at åbne og
lukke diskrummet.
• Når disken er blevet genkendt, vil
diskens indhold blive vist i et
indeksbillede.
5 Vælg (, ) den scene, du vil
afspille, og tryk på for at starte
afspilningen.
FOR AT AFSPILLE FOTO DVD'ER
Foto DVD'er er fremstillet ved brug af
DVD-Video specifikationerne (standard
definition) og kan ikke afspilles med DVD
brænderen. Afspil dine foto DVD'er med
standard DVD afspillere.
Hvis din computer har et DVD drev, kan du
afspille diasshowet som en DVD, og du
har også adgang til de individuelle stillbilleder som JPG filer.
VIGTIGT
Når videokameraet er tilsluttet DVD
brænderen, må du ikke åbne dækslet over
hukommelseskortrillen, og du må ikke
fjerne hukommelseskortet.
BEMÆRKNINGER
• Kun AVCHD diske oprettet med DW-100
DVD brænderen kan afspilles med DVD
brænderen.
• FUNC. menuen og setup menuerne kan
ikke benyttes, når videokameraet er
tilsluttet DVD brænderen.
• Nogle af de specielle
afspilningsmetoder (enkeltbillede frem/
tilbage, langsom afspilning, hurtig
afspilning ved 60x hastighed, etc.) kan
ikke benyttes til diskafspilning.
Kopiere dine optagelser til en ekstern
videooptager
Du kan kopiere dine optagelser ved at
tilslutte videokameraet til en VCR eller
et digitalt videoudstyr. Videooutputtet
vil være i standard definition, selvom de
originale scener er i high definition.
(24)
Tilslutning
Tilslut videokameraet til VCR'en ved
brug af tilslutning eller . Se
Tilslutningsdiagrammer (77).
DA
83
Page 84
Eksterne tilslutninger
Optagelse
1 Eksternt udstyr: Sæt en blank
kassette eller disk i, og indstil
udstyret til pause i optagelsen.
2 Videokamera: Find den scene, du
vil kopiere, og indstil afspilning til
pause lidt før scenen.
3 Videokamera: Genoptag
videoafspilningen.
4 Eksternt udstyr: Start optagelsen,
når den scene, du vil kopiere,
fremkommer. Stands optagelsen,
når kopieringen er færdig.
5 Videokamera: Stands afspilningen.
BEMÆRKNINGER
• Vi anbefaler at forsyne videokameraet
med strøm via den kompakte
strømforsyning.
• Som standard vil on-screen
informationerne blive indlejret i
udgangsvideosignalet. Du kan ændre
informationerne ved at trykke
repeterende på (51).
Overførsel af foto til en computer
(Direkte overførsel)
DISP.
Klargøring
Installer softwaret, før du slutter
videokameraet til computeren første
gang. (Kun Windows brugere: Du skal
også vælge CameraWindow's autoopstartsindstillinger.) Herefter skal du
blot tilslutte videokameraet til
computeren (punkt 2 og 3) og fortsætte
direkte til overførsel af still-billeder
(
85).
1 Installer det medfølgende Digital
Video Software.
Se Installer softwaret.
DVSD
2 Indstil videokameraet til
metoden.
Vælg på forhånd den
hukommelse, hvorfra du vil overføre
still-billeder (61).
3 Tilslut videokameraet til
computeren ved hjælp af USB
kablet.
• Tilslutning . Se
Tilslutningsdiagrammer (77).
• Hvis skærmbilledet fo valg af
devicetype fremkommer, vælg
[PC/PRINTER], og tryk på .
• Menuen for direkte overførsel
fremkommer på videokameraets
skærm, og tasten lyser.
Med det medfølgende software på
DIGITAL VIDEO Solution Disk
cd-rom'en kan du overføre still-billeder
til en computer ved helt enkelt at trykke
på .
Se også de relevante afsnit i “Digital
Video Software” betjeningsvejledningen
(PDF file).
(24)
84
FØRSTEGANGSINDSTILLINGER PÅ EN
COMPUTER, DER KØRER WINDOWS
Kun Windows brugere: Første gang du
tilslutter videokameraet til computeren,
skal du vælge indstillinger for
automatisk indlæsning. Se
Når videokameraet tilsluttes en
computer.
DVSD
Page 85
VIGTIGT
• Når videokameraet er tilsluttet
computeren, må du ikke åbne dækslet
over hukommelseskortrillen, og du må
ikke fjerne hukommelseskortet.
• Vær opmærksom på følgende
forhåndsregler, når ACCESS indikatoren
er tændt eller blinker. Hvis det sker, kan
det resultere i permanent datatab.
- Åbn ikke dækslet over
hukommelseskortrillen.
- Fjern ikke USB kablet.
- Sluk ikke for videokameraet eller
computeren.
- Skift ikke position på metodehjulet.
• Betjeningen virker måske ikke korrekt
afhængig af softwaret og
specifikationerne/indstillingerne på din
computer.
• Hvis du vil benytte billedfilerne på din
computer, lav kopier af dem først. Benyt
kopierne, og behold originalerne.
• Under følgende handlinger vil
videokameraet ikke blive genkendt, selv
hvis du tilslutter det til computeren.
- Sletter af alle still-billeder
- Sletter alle overførselsordrer
- Sletter alle printordre
BEMÆRKNINGER
• Vi anbefaler at forsyne videokameraet
med strøm via den kompakte
strømforsyning.
• Se også betjeningsvejledningen til
computeren.
• Brugere af Windows Vista, Windows XP og Mac OS X: Dit videokamera er forsynet
med standard Picture Transfer Protocol
(PTP), som tillader at overføre stillbilleder (kun JPEG) ved helt enkelt at
tilslutte videokameraet til computeren
ved brug af USB kablet uden at skulle
installere det medfølgende software.
• Hvis du ikke har planer om at benytte
ekstratilbehøret DW-100 DVD brænder,
kan u indstille [USB SETTING/USB
INDSTILLING] til [PC/PRINTER]
(94), hvorved skærmbilledet for
devicetype valg ikke fremkommer, hver
gang du tilslutter videokameraet til
computeren.
Overførsel af still-billeder
(24)
Automatiske overførselsindstillinger
Alle relevante still-billeder vil blive
overført til computeren på en gang, og
deres miniaturebilleder vil blive vist på
computeren.
[ ALL IMAGES/ALLE BILLEDER]
Overfører alle still-billeder.
[ NEW IMAGES/NYE BILLEDER]
Overfører kun de still-billeder, der endnu ikke er
overført til computeren.
[TRANSFER ORDERS/OVERFØRSELSORDRE]
Overfører still-billeder med overførselsordrer
(86).
Manuelle overførselsindstillinger
Du kan vælge de still-billeder, du vil
overføre.
[SELECT & TRANSFER/VÆLG & OVERFØR]
Vælg det/de still-billede(r), du vil overføre.
[ WALLPAPER/BAGGRUNDSBILLEDE]
Vælg et still-billede, og placer det som
baggrundsbillede på din computers skrivebprd.
DA
85
Page 86
Eksterne tilslutninger
• tasten vil blinke, mens
billederne bliver overført.
3 Tryk på for at vende tilbage
FUNC.
til overførselsmenuen.
BEMÆRKNINGER
Når videokameraet er tilsluttet
computeren og skærmbilledet for
billedvalg vises, tryk på for at
vende tilbage til overførselsmenuen.
FUNC.
Overførselsordrer
AUTOMATISK OVERFØRSELSINDSTILLINGER
Vælg () en overførselsindstilling,
og tryk på .
• Videokameraet vender tilbage til
overførselsmenuen, når overførslen er
færdig.
• Overførslen annulleres ved at vælge
() [CANCEL/ANNULLER] og
trykke på (), eller trykke på
FUNC.
.
MANUELLE OVERFØRSELSINDSTILLINGER
1Vælg ( ) en
overførselsindstilling, og tryk på
.
2 Vælg () det billede, du vil
overføre, og tryk på .
• [SELECT & TRANSFER/VÆLG
& OVERFØR]: Gentag dette punkt
for at vælge andre still-billeder til
overførsel.
86
Du kan på forhånd markere de stillbilleder du vil overføre til computeren
som overførselsordrer. Du kan angive
overførselsordrer for op til 998 stillbilleder.
(24)
Valg af still-billeder til overførsel
(Overførselsordre)
Indstil overførselsordrene, før du tilslutter
videokameraet til computeren.
Vælg på forhånd den
hukommelse, hvorfra du vil overføre
still-billeder (61).
FUNC.
(25)
1 Åbn skærmbilledet for billedvalg.
FUNC.
[ TRANSFER ORDER/
OVERFØRSELSORDRE]
fremkommer på skærmen.
Page 87
2 Vælg () det still-billede, du vil
markere med en overførselsordre.
3 Tryk på for at indstille
overførselsordren.
Der fremkommer et
afkrydsningsmærke i boksen
ved siden af symbolet for
overførselsordre . Tryk på
igen for at annullere
overførselsordren.
4 Gentag punkt 2-3 for at markere
flere billeder med
overførselsordrer, eller tryk på
FUNC.
to gange for at lukke
menuen.
FOR AT OVERFØRE STILL-BILLEDER MARKERET
MED OVERFØRSELSORDRER
Tilslut videokameraet til computeren,
og vælg [ TRANSFER ORDERS/
OVERFØRSELSORDRER] i
overførselsmenuen (85).
Sletning af alle overførselsordrer
FUNC.
(26)
FUNC.
[ MENU]
[ MEMORY OPER./
HUKOMMELSESFUNKT.]
[ERASE ALL ORD/
SLET ALLE PRINTORDRER]
[YES/JA]
FUNC.
DA
87
Page 88
Yderligere informationer
Dette kapitel indeholder råd vedrørende fejlfinding, skærmmeddelelser,
tips om håndtering og vedligeholdelse og anden information.
Appendiks: Liste over menupunkter
Menupunkter, der ikke er tilgængelige, fremkommer i gråt i FUNC. menuen eller i sort
i setup menuerne. For detaljer om hvordan et punkt vælges henvises til Anvend menuerne (25). For detaljer om hver funktion henvises til referencesiden.
Menuindstillinger uden en referenceside bliver forklaret under tabellerne.
* Punktet er kun tilgængeligt, når fremføringsmetoden er indstillet til [ SINGLE/ENKELT].
[D.ZOOM]: Bestemmer betjeningen af den
digitale zoom. Indikatorens farve angiver
zoomen.
• Når den er aktiveret, skifter videokameraet
automatisk til digital zoom, når du zoomer
ud over den optiske zooms rækkevidde.
• Med den digitale zoom bliver billedet
behandlet digitalt, hvorfor billedets
opløsning vil falde, jo mere du zoomer ind.
[AF MODE/AF METODE]: Vælger hvor
hurtigt, autofokus vil arbejde.
• Med [ INSTANT AF] justeres autofokus hurtigt på et nyt motiv. Dette er bekvemt når
for eksempel fokus skal ændres fra et nært motiv til et fjernt motiv i baggrunden, eller
ved optagelse af motiver i hurtig bevægelse.
• Når ekstratilbehøret vidvinkelkonverter eller telekonverter er påsat videokameraet, kan
de måske forstyrre Instant AF sensoren. Indstil AF metoden til [ NORMAL AF].
• Fokus hjælpefunktionen forstørrer billedet i skærmens centrum for at hjælpe dig med at
fokusere manuelt (47).
• Brugen af fokus hjælpefunktionen vil ikke påvirke optagelserne. Fokus hjælpefunktionen
vil blive annulleret, når du starter optagelsen.
[FOCUS PRI./FOKUS PRI.]: Når fokusprioritet er aktiveret, optager videokameraet kun
still-billeder, når fokuseringen er blevet indstillet automatisk. Du kan også vælge, hvilken
AF ramme, der skal benyttes.
[ ON:AiAF]: En eller flere AF ramme(r) ud af ni tilgængelige vælges automatisk, og
fokus fastholdes på dem.
[ ON:CENTER]: Der fremkommer en enkelt fokuseringsramme i skærmens centrum.
[ OFF]: Der fremkommer ingen AF ramme, og still-billedet vil blive optaget, umiddelbart
efter du trykker på .
• Når optagelsesmetoden er indstillet til [ FIREWORKS/FYRVÆRKERI], er fokusprioritet
automatisk indstillet til [ OFF].
[IMG STAB/BILLEDSTAB.]: Billedstabilisatoren kompenserer for kamerarystelser, selv ved
den kraftigste tele.
• Billedstabilisatoren er udviklet til at kompensere for normale videokamerarystelser.
• Vi anbefaler at indstille billedstabilisatoren til [ OFF], når du benytter et stativ.
[FRAME RATE/BILLEDHASTIGHED]: Vælger den billedhastighed, der skal benyttes
under optagelse.
[PF25]: 25 billeder pr. sekund, progressiv. Ved at benytte denne billedhastighed får
dine optagelser et biograflignende udseende. Ved optagelse med [CINE MODE/CINE
METODE] optagelsesprogrammet (42), bliver det biograflignende udseende forstærket.
[A.SL SHUTTER]: Videokameraet
benytter automatisk langsomme
lukkertider for at opnå lysere optagelser
på steder med utilstrækkelig belysning.
• Indstillingen vil ikke ændres, selv hvis
du indstiller videokameraet til
metode.
• I metoden, indstil flash metoden
til (flash off).
• Hvis der fremkommer et forsinket
“efter-billede”, indstil den langsomme lukker til [OFF].
• Hvis (advarsel om videokamerarystelser) fremkommer, anbefaler vi at stabilisere
videokameraet ved for eksempel at montere det på et stativ.
[REVIEW/KONTROL]: Vælg den tid et still-billede skal vises, efter det er blevet optaget i
hukommelsen.
• Hvis du trykker på under kontrol af et still-billede, vil det fortsætte ved at blive
vist. Tryk halvvejs ned for at vende tilbage til det normale skærmbillede.
PHOTO
PHOTO
DISP.
BetjeningsmetodeBenyttet lukkertid
metodeSå langsom som
metode
med [PF25]
billedhastighed
metode
Så langsom som
1/25
1/12
DA
91
Page 92
Yderligere informationer
[WIND SCREEN/VINDSKÆRM]: Videokameraet reducerer automatisk vindens
baggrundsstøj ved udendørs optagelser.
• Noget lavfrekvent lyd vil blive undertrykt sammen med vindstøjen. Ved optagelse på
steder, der ikke er påvirket af vinden, eller hvis du vil optage den lavfrekvente lyd,
anbefaler vi at indstille vindskærmen til [ OFF].
[MEMORY INFO/HUKOMMELSESINFO]/[CARD INFO/KORTINFO]: Viser et billede,
hvor du kan kontrollere hvor meget af den indbyggede hukommelse (kun ) eller af
hukommelseskortet, der er i brug i øjeblikket (total optagelsestid og total antal still-billeder)
og hvor meget hukommelse, der er tilgængelig for optagelse.
• De estimerede angivelser om tilgængelig videooptagelsestid og tilgængelige antal stillbilleder er omtrentlige og baseret på det øjeblikkeligt valgte optagelsesmetode og stillbilledkvalitet/-størrelse.
• I [CARD INFO/KORTINFO] skærmbilledet kan du også kontrollere hukommelseskortets
Speed klasse.
• Ændringen af LCD skærmens lysstyrke påvirker ikke lysstyrken af dine optagelser eller af
det afspillede billede på en TV skærm.
[TV SCREEN/TV SKÆRM]
• Når den er indstillet til [ ON], vil videokameraets on-screen informationer også
fremkomme på et TV eller en monitor, der er tilsluttet med STV-250N stereo videokablet.
[DATA CODE/DATAKODE]: Viser datoen og/eller klokkeslættet for hvornår, scenen blev
optaget.
[ CAMERA DATA/KAMERADATA]: Viser den blænde (f-værdi) og lukkertid, der blev
benyttet til optagelse af billedet.
[MARKERS/MARKERINGER]: Du kan vise et gitter eller en horisontal linie i skærmens
centrum. Benyt markeringerne som en reference til at sikre at dit motiv er komponeret
korrekt (lodret og/eller vandret).
• Anvendelse af markeringerne vil ikke påvirke optagelsen.
DA
93
Page 94
Yderligere informationer
[START WEEK/UGESTART]: Vælger den ugedag, ugen starter i kalenderdisplayet (38).
[DEMO MODE/DEMOMETODE]: Demonstrationsmetoden viser videokameraets vigtigste
funktioner. Den starter automatisk, når videokameraet benytter den kompakte
strømforsyning og efterlades tændt i mere en 5 minutter.
• Demonstrationsmetoden afbrydes, når den først er begyndt, ved at trykke på en hvilken
som helst tast eller slukke videokameraet.
[BATTERY INFO/BATTERIINFO]: Viser et skærmbillede, hvor du kan kontrollere batteriets
ladning (som en procentdel) og den resterende optagelsestid (, metode) eller
afspilningstid (, metode).
[WL.REMOTE/FJERNKONTROL]: Gør det muligt at betjene videokameraet med den
trådløse fjernkontrol.
[BEEP]: Et beep vil ledsage nogle betjeningsfunktioner, som at tænde videokameraet,
selvudløserens nedtælling, etc.
[POWER SAVE]: For at spare energi, når videokameraet forsynes med strøm fra en
batteripakke, vil videokameraet automatisk slukke, hvis det efterlades uden nogen
betjening i 5 minutter.
• Ca. 30 sekunder før videokameraet slukker, fremkommer [AUTO POWER OFF].
• I standby metoden vil videokameraet slukke efter den tid, der er angivet for [QUICK
START] indstillingen.
[QUICK START]: Vælg om Quick Start funktionen skal aktiveres, når du lukker LCD panel i
en optagelsesmetode (
afslutte standby metoden og slukke automatisk.
[SPEAKER VOL./HØJTALER VOLUMEN]: Juster () afspilningens lysstyrke. Du kan
også justere lydstyrken ved hjælp af joystick guiden (
[IMG NUMBERS/BILLEDNUMRE]: Vælg den nummereringsmetode, der skal benyttes på
et nyt hukommelseskort.
Billeder får automatisk et fortløbende filnummer fra 0101 til 9900 og bliver gemt i mapper
med op til 100 billeder. Mapperne bliver nummereret fra 101 til 998.
[ RESET/NULSTIL]: Billednumrene vil starte forfra med 101-0101, hver gang du
indsætter et nyt hukommelseskort.
[ CONTINUOUS/KONTINUERLIG]: Billednumrene vil fortsætte fra det nummer, som
følger efter det sidste billede optaget med videokameraet.
• Hvis det hukommelseskort du isætter allerede indeholder et billede med højere
billednummer, vil et nyt billede blive tillagt et nummer et højere end det sidste billede på
hukommelseskortet.
• Vi anbefaler at benytte [CONTINUOUS/KONTINUERLIG] indstillingen.
[IMG QUALITY/BILLEDKVALITET]: Vælg kvaliteten af et still-billede, der optages fra en
scene.
[TV TYPE]: For at kunne vise billedet i fuld størrelse og i det korrekte aspektforhold skal du
vælge den indstilling, der svarer til den TV-type, du vil tilslutte videokameraet.
[NORMAL TV]: TV med 4:3 aspektforhold.
[WIDE TV]: TV med 16:9 aspektforhold.
• Når TV typen er indstillet til [NORMAL TV], vil det billede, der vises på LCD
skærmen, være mindre end det fulde displayområde.
• Når TV typen er indstillet til [NORMAL TV], kan still-billeder ikke optages fra den
afspillede scene (67).
34) og længden af den tid, efter hvilken videokameraet vil
54).
DA
95
Page 96
Yderligere informationer
[COMP.OUT/KOMP.UD]: Du kan vælge de videospecifikationer, der benyttes, når
videokameraet tilsluttes et high-definition TV ved brug af videokomponent tilslutningen.
[ 576i]: For at benytte 576i specifikationen (standard definition).
[ 1080i]: For at benytte den fulde 1080i high definition specifikation.
[HDMI STATUS]: Du kan verificere specifikationen af videoudgangssignalet fra HDMI OUT
minibøsningen.
[USB SETTING/USB INDSTILLING]: Vælg den tilslutningsprotokol, der benyttes, når
videokameraet tilsluttes et eksternt udstyr ved brug af USB kablet.
DVD BURNER/DVD BRÆNDER]: For eksplicit tilslutning til ekstratilbehøret DW-100
[
DVD brænder.
PC/PRINTER]: For tilslutning til en computer, en printer eller tilsvarende USB enheder.
[
CONNECT&SET/TILSLUT&VÆLG]: For at foretage valget i et skærmbillede, der
[
fremkommer, når der tilsluttes et eksternt udstyr.
[FIRMWARE]: Du kan kontrollere den øjeblikkelige version af videokameraets firmware.
Dette menupunkt er normalt ikke tilgængeligt.
Dato/klokkeslæt setup
DATE/TIME SETUP-Dato/klokkeslæt setup
MenupunktIndstillinger
[T.ZONE/DST-TIDSZONE/
SOMMERTID]
[DATE/TIME-DATO/
KLOKKESLÆT]
[DATE FORMAT/
DATOFORMAT]
Liste over verdens tidszoner.
–
[Y.M.D (2008.1.1 AM 12:00)/
Å.M.D (2008.1.1 AM 12:00)],
[M.D,Y (JAN. 1, 2008 12:00 AM)/
M.D,Å (JAN. 1, 2008 12:00 AM)],
[DATE F ORMAT/D ATOFORMAT ]: Vælg det datoformat, der benyttes i de fleste on-screen
informationer og til datoudskrivning på foto (hvis det er valgt).
96
Page 97
Problemer?
Fejlfinding
Hvis du har problemer med videokameraet, kan nedenstående liste måske være en
hjælp. Nogle gange kan det, du tror er en fejl ved videokameraet, have den enkleste
løsning - læs venligst “KONTROLLER DETTE FØRST” nedenfor, før du fortsætter
med de mere detaljerede problemer og løsninger. Kontakt din forhandler eller et
Canon Servicecenter, hvis problemet fortsætter.
KONTROLLER DETTE FØRST
Strømforsyning
Er batteriet opladet? Er den kompakte strømforsyning er tilsluttet korrekt til
videokameraet? (18)
Optagelse
Tændte du for videokameraet, og indstillede du metodehjulet til eller ? (24).
Hvis du optager på et hukommelseskort, er det korrekt indsat i videokameraet? (30).
Afspilning
Tændte du for videokameraet, og indstillede du metodehjulet til eller ? (24).
Hvis du afspiller fra et hukommelseskort, er det korrekt indsat i videokameraet? (30)
Indeholder det nogle optagelser?
Strømforsyning
Videokameraet vil ikke tænde, eller det slukker selv.
- Batteripakken er udbrændt. Udskift eller oplad batteripakken ( 18).
- Fjern batteripakken, og monter den korrekt.
Kan ikke oplade batteripakken.
- Batteripakken er for varm. Opladningen vil starte, når batteripakkens temperatur er under 40 °C.
- Oplad batteripakken i temperaturintervallet mellem 0 °C og 40 °C.
- Batteripakken er beskadiget. Benyt en anden batteripakke.
Der kan høres støj fra den kompakte strømforsyning.
- Der kan høres en svag støj, mens den kompakte strømforsyning er tilsluttet lysnettet. Det er ikke en fejl.
Når videokameraet har været i brug i lang tid, bliver det varmt.
- Videokameraet kan blive varmt efter fortsat brug i længere tid. Det er ikke en fejl. Hvis videokameraet bliver
usædvanligt varmt, eller hvis det bliver varmt efter kort tid, kan det indikere et problem med videokameraet.
Kontakt et Canon Servicecenter.
Batteripakken er udbrændt ekstremt hurtigt, selv ved normale temperaturer.
- Batteriet kan have nået afslutningen på dets levetid. Køb en ny batteripakke.
DA
97
Page 98
Yderligere informationer
Optagelse
START/STOP
Tryk på starter ikke optagelsen.
- Du kan ikke optage mens videokameraet skriver den forrige optagelse til hukommelsen (mens ACCESS/
Kommunikations indikatoren lyser eller blinker).
- Hukommelsen er fuld, eller den indeholder allerede det maksimale antal scener. Slet nogle optagelser
(40, 62) eller initialiser hukommelsen (31) for at frigøre noget plads.
Det punkt, hvor der blev trykket på svarer ikke helt til begyndelsen/slutningen af optagelsen.
- Der er en lille forsinkelse mellem trykket på og den aktuelle start af optagelsen. Det er ikke en fejl.
Videokameraet vil ikke fokusere.
- Autofokus virker ikke på dette motiv. Fokuser manuelt (
- Objektivet eller Instant AF sensoren er snavset. Rens objektivet eller sensoren med en blød renseklud til
objektiver (
112). Benyt aldrig papirlommetørklæder til at rense objektivet med.
Når et motiv flagrer rundt foran objektivet, kan billedet forekomme en anelse buet.
- Dette er et typisk fænomen for CMOS billedsensorer. Når et motiv krydser meget hurtigt foran videokameraet,
kan billedet synes svagt vindskævt. Det er ikke en fejl.
At skifte betjeningsmetode mellem optagelse ( )/p ause i optagelse ()/afspilning ( ) t ager længere tid
end sædvanligt.
- Når hukommelsen indeholder et stort antal scener, kan nogle operationer tage længere tid end normalt. Tag
en sikkerhedskopi af dine optagelser (80), og initialiser hukommelsen (31).
Kontrol af den sidst optagne scene tager længere tid end sædvanligt.
- Når hukommelsen indeholder et stort antal scener, kan nogle operationer tage længere tid end normalt. Tag
en sikkerhedskopi af dine optagelser (80), og initialiser hukommelsen (31).
Kan ikke optage et still-billede.
- I metode: Du kan ikke optage et still-billede, hvis samtidig optagelse (FUNC. menuen) er indstillet til
[STILL I. REC OFF/STILL-B. OPT OFF] (65), eller hvis enten den digitale zoom (90) eller en digital
effekt (50) er aktiveret.
START/STOP
START/STOP
47).
Afspilning
Kan ikke tilføje scener til afspilningslisten.
- Du kan ikke tilføje mere end 999 scener til afspilningslisten.
- Du kan måske ikke føje scener til afspilningslisten, hvis de var optaget eller redigeret på et andet udstyr.
Kan ikke slette en scene.
- Du kan måske ikke slette scener, der er optaget eller redigeret med andet udstyr.
At slette scener tager længere tid end sædvanligt.
- Når hukommelsen indeholder et stort antal scener, kan nogle operationer tage længere tid end normalt. Tag
en sikkerhedskopi af dine optagelser (80), og initialiser hukommelsen (31).
Kan ikke slette et still-billede.
- Still-billedet er sikret. Fjern sikringen ( 67).
98
Page 99
Indikatorer og on-screen informationer
lyser rødt.
- Batteripakken er opbrugt. Udskift eller oplad batteripakken ( 18).
fremkommer på skærmen.
- Videokameraet kan ikke kommunikere med den påsatte batteripakke, så den resterende batteritid kan ikke
vises.
lyser rødt.
- Der er opstået en fejl med hukommelseskortet. Sluk videokameraet. Fjern hukommelseskortet, og sæt det i
igen. Initialiser hukommelseskortet (31), hvis informationen ikke skifter tilbage til normal.
- Hukommelseskortet er fuldt. Udskift hukommelseskortet eller slet nogle optagelser for at frigøre noget plads
på hukommelseskortet.
blinker rødt på skærmen.
- Videokameraet har udført en fejl. Kontakt et Canon Servicecenter.
CHG (lade) indikatoren blinker hurtigt.
- (et blink i 0,5-sekunders intervaller)
Opladningen standsede, fordi den kompakte strømforsyning eller batteripakken er defekt. Kontakt et Canon
Servicecenter.
CHG (lade) indikatoren blinker meget langsomt.
- (et blink i 2-sekunders intervaller)
Batteripakken er for varm. Opladningen vil starte, når batteripakkens temperatur er under 40 °C.
- Oplad batteripakken i temperaturintervallet mellem 0 °C og 40 °C.
- Batteripakken er beskadiget. Benyt en anden batteripakke.
CHG (lade) indikatoren tænder ikke, selv om der er påsat en batteripakke.
- Videokameraet kan ikke kommunikere med den påsatte batteripakke. Sådanne batteripakker kan ikke
oplades med dette videokamera.
Billede og lyd
Skærmens informationer tænder og slukker skiftevis.
- Batteripakken er udbrændt. Udskift eller oplad batteripakken ( 18).
- Fjern batteripakken, og monter den korrekt.
Unormale karakterer fremkommer på skærmen, og videokameraet virker ikke korrekt.
- Fjern strømforsyningen, og påsæt den igen efter en kort tid. Hvis problemet stadig eksisterer, fjern
strømforsyningen og tryk på RESET tasten med en spids genstand. Ved at trykke på RESET tasten nulstilles
alle indstillinger.
Der fremkommer videostøj på skærmen.
- Når du benytter videokameraet tæt på udstyr, der udsender elektromagnetiske felter (plasma TV,
mobiltelefoner, etc.), skal du holde en vis afstand mellem videokameraet og dette udstyr.
DA
99
Page 100
Yderligere informationer
Der fremkommer vandrette bånd på skærmen.
- Dette er et typisk fænomen for CMOS billedsensorer, som forekommer ved optagelse under nogle typer
fluorescerende, kviksølv eller natrium lamper. For at reducere symptomerne, indstil videokameraet til
metode. Det er ikke en fejl.
Lyden er forvrænget eller er optaget med en lavere lydstyrke.
- Ved optagelse nær kraftige lydkilder (f.eks. fyrværkeri eller koncerter), kan lyden blive forvrænget eller den vil
måske ikke blive optaget ved den aktuelle lydstyrke. Aktiver mikrofondæmpningen eller juster audio
optagelsesniveauet manuelt (52).
Billedet bliver vist korrekt, men der kommer ingen lyd fra den indbyggede højtaler.
- Højtalerens volumen er skruet helt ned. Juster volumen (38).
- Hvis STV-250N stereo videokablet er tilsluttet videokameraet, afmonter det.
Der kan høres en raslende lyd fra videokameraet.
- Det interne objektivs ophæng kan bevæge sig, når videokameraet bliver slukket. Det er ikke en fejl.
Hukommelseskort og tilbehør
Kan ikke indsætte hukommelseskortet.
- Hukommelseskortet var ikke vendt rigtigt. Vend hukommelseskortet, og sæt det i igen ( 30).
Der kan ikke optages på hukommelseskortet.
- Hukommelseskortet er fuldt. Slet nogle optagelser for at frigøre noget plads, eller udskift hukommelseskortet.
- Initialiser hukommelseskortet (31), når du benytter det med videokameraet første gange.
- LOCK kontakten på et SD eller SDHC hukommelseskort er indstillet til at forhindre utilsigtet sletning. Skift
positionen på LOCK omskifteren (111).
- Mappe- og filnumrene har nået deres maksimalværdi. Indstil [IMG NUMBERS/BILLEDNUMRE] til [RESET/
NULSTIL] ( 95), og indsæt et nyt hukommelseskort.
- Indstillingen for samtidig still-billedoptagelse i FUNC. menuen er indstillet til [STILL I.REC OFF/STILL-B.OPT.
OFF]. Skift indstillingen for at optage foto under videooptagelse (65).
- Still-billeder kan ikke optages fra den afspillede scene, når [TV TYPE] er indstillet til [NORMAL TV]. I dette
tilfælde fremkommer . Indstil [TV TYPE] til [WIDE TV] (95).
Den trådløse fjernkontrol virker ikke.
- Indstil [WL.REMOTE/FJERNKONTROL] til [ON].
- Udskift batterierne i den trådløse fjernkontrol.
Tilslutning til eksternt udstyr
Der fremkommer videostøj på TV skærmen.
- Når du benytter videokameraet i et rum, hvor der findes et TV, skal du holde en vis afstand mellem den
kompakte strømforsyning og TV'ets netledning og antennekabel.
Afspilningen ser fine ud på videokameraet, men der er intet billede TV skærmen.
- Videoindgangen på TV’et er ikke indstillet til den videobøsning, hvor du har tilsluttet videokameraet. Vælg det
korrekte videoinput.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.