ADVARSEL:
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT UNDGÅ GENERENDE
FORSTYRRELSER BØR KUN DET ANBEFALEDE TILBEHØR ANVENDES.
ADVARSEL:
FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES.
Stikket i netledningen benyttes som afbryder. Stikket i netledningen skal være frit tilgængeligt, så det kan fjernes
i tilfælde af et uheld.
Under brug af den kompakte strømforsyning må du ikke pakke den ind eller tildække den med et stykke klæde,
etc., og du må ikke placere den i snævre rum. Den kan blive meget varm, plastikkassen kan deformeres, og det
kan resultere i elektrisk kortslutning eller brand.
Identifikationspladen på CA-570 findes i bunden.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER
BAGSIDEN) IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE DE
INDVENDIGE DELE. ALT EFTERSYN BØR FORETAGES AF KVALIFICERET
SERVICE-PERSONALE.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ
UDSTYRET IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT.
Hvis du benytter andre strømforsyninger end den kompakte strømforsyning CA-570, kan det skade
videokameraet.
2
Kun EU (og EØS).
Dette symbol angiver, at det pågældende produkt ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald
jf. direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) (2002/96/EC) og gældende national
lovgivning. Det pågældende produkt skal afleveres på et nærmere specificeret indsamlingssted, f.eks.
i overensstemmelse med en godkendt én-til-én procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt,
eller produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted for genanvendeligt affald af elektrisk og
elektronisk udstyr. Forkert håndtering af denne type affald kan muligvis have negative konsekvenser for miljøet og
menneskers helbred på grund af de potentielt sundhedsskadelige substanser, der generelt associeres med
elektrisk og elektronisk udstyr. Når du foretager korrekt bortskaffelse af det pågældende produkt, bidrager dette
også til effektiv brug af naturressourcerne. Yderligere oplysninger om, hvor du kan bortskaffe dit affald af elektrisk
og elektronisk udstyr med henblik på genanvendelse, får du hos de kommunale renovationsmyndigheder. For
yderligere information om returnering og genanvendelse af WEEE produkter, besøg venligst
www.canon-europe.com/environment
(EØS: Norge, Island og Liechtenstein)
.
DA
3
Få glæde af high-definition video med dit
1
videokamera
Bevar dine bedste minder, om det er uforglemmelige scener eller bevaringsværdige
øjeblikke med familie og venner, med high-definition videooptagelser i en kvalitet, der
næsten svarer til at være der.
Hvad er high-definition video?
1.080
linier
Opfang de fineste detaljer,
som for eksempel
bevægelsen eller
genskinnet af et enkelt hår
Dit videokamera er forsynet med en full high-definition billedsensor (Full HD CMOS), der
optager video ved en opløsning på 1.920 x 1.080 pixel1. Dette resulterer i videooptagelser
af uovertruffen høj kvalitet, fine detaljer og naturtro klare farver.
Hvordan er full high definition sammenlignet med standard-definition TV billeder?
Cirka 5 gange flere pixel.
5
Næsten 90% flere skanningslinier.
1.9
“Full HD 1080” henviser til Canon videokameraer, der er kompatible med
high-definition video bestående af 1.080 vandrette billedpunkter
(skanninglinier).
Video bliver kun optaget med denne opløsning i FXP metode. I andre optagelsesmetoder bliver
billedstørrelsen ændret til 1.440 x 1.080 pixel, før det bliver optaget. Selv i dette tilfælde er det
optagede billede tilstrækkeligt detaljeret til at gengive overdådigt detaljerede optagelser.
4
Hvad er så specielt vedrørende optagelse på flash
hukommelse?
Dine videoer og foto bliver optaget i den indbyggede hukommelse (kun ) eller på et
hukommelseskort (SD eller SDHC kort) under anvendelse af AVCHD specifikationerne2.
Optagelse på flash hukommelse betyder, at der ikke er bevægelige dele i videokameraets
optagelsesenhed. For dig betyder det et videokamera, der er mindre, lettere og hurtigere.
Det betyder, ved brug af Quick Start funktionen (34), kan du åbne LCD panelet og
starte optagelse indenfor ca. et sekund.
Hvis dit high-definition TV er forsynet med en SD hukommelseskortrille og understøtter
AVCHD specifikationerne, kan du let afspille dine optagelser direkte fra
hukommelseskortet (36).
Hvad er Cinema metode?
Giv dine optagelser et biograflignende look ved at benytte [ CINE MODE/CINE
METODE] optagelsesprogrammet (42). Kombiner dette optagelsesprogram med 25 fps
progressiv billedhastigheden [PF25] for at få en forstærket effekt af 25p Cinema
metoden.
DA
2
AVCHD er en ny standard for optagelse af high-definition video. Med AVCHD specifikationerne
bliver videosignalet optaget ved brug af MPEG-4 AVC/H.264 komprimering, og audiosignalet
bliver optaget i Dolby Digital.
5
Indholdsfortegnelse
Introduktion ______________________________
4Få glæde af high-definition video med dit videokamera
10Om denne manual
11Lær videokameraet at kende
11Medfølgende tilbehør
12Oversigt over delene
15Skærmens informationer
Klargøring _______________________________
18Kom i gang
18Oplad batteripakken
19Klargøring af den trådløse fjernkontrol og tilbehør
22Justerer LCD skærmens position og lysstyrke.
23Grundlæggende betjening af videokameraet
23 tasten: metode eller fleksibel optagelse
24Betjeningsmetoder
24Joystick og joystick guide
25Anvend menuerne
27Førstegangsindstillinger
27Indstilling af dato og klokkeslæt
28Skift sproget
28Ændring af tidszonen
29Anvend et hukommelseskort
29Anbefalede hukommelseskort
30Indsætning og udtagning af et hukommelseskort
30 Valg af hukommelse til optagelserne
31Initialisering af den indbyggede hukommelse (kun ) eller
hukommelseskort
6
Indholdsfortegnelse
Video ____________________________________
32Grundlæggende optagelse
32Videooptagelse
33Valg af videokvalitet (Optagelsesmetode)
34Zoom
34Quick Start funktion
35Kontrol og sletning af den sidst optagne scene
36Grundlæggende afspilning
36Afspilning af videoen
37Specielle afspilningsmetoder
38Valg af scener efter optagelsesdato
39Valg af afspilningsstartpunkt fra video tidslinien
40Slette scener
42Avancerede funktioner
42Cinema metode: Giv dine optagelser et “biograflignende” look
42Specialscene optagelsesprogrammer
44Ændring af lukkertiden og blænden
45Mini videolampe
46Selvudløser
46Automatisk modlyskompensering og manuel
eksponeringsjustering
47Manuel fokusering
48Hvidbalance
49Billedeffekter
50Digitale effekter
51On-Screen informationer og datakode
52Audio optagelsesniveau
53Benyt hovedtelefoner eller en ekstern mikrofon
55Vedligeholde scener og hukommelsen
55Oprette en afspilningsliste
56Sletning af scener fra afspilningslisten
56Flytte scener i afspilningslisten
57 Kopiere scener
DA
7
Foto ____________________________________
58Grundlæggende optagelse
58Optage fotografier
58Valg af fotostørrelse og kvalitet
60Slette et foto umiddelbart efter optagelse
60Grundlæggende afspilning
60Vise foto
62Forstørre foto under afspilning
62Slette foto
63Yderligere funktioner
63Flash
64Fremføringsmetode: Kontinuerlig optagelse og
65Optagelse af et still-billede under optagelse af videoer
66Lysmålemetode
66Histogram information
67Optagelse af et still-billede fra den afspillede scene
67Sikre foto
68 Kopiere foto
69Andre funktioner du kan benytte, når du optager foto
77Tilslutningsdiagrammer
79Afspilning på en TV skærm
8
Indholdsfortegnelse
80Gemme og sikkerhedskopiere dine optagelser
80Sikkerhedskopiere dine optagelser på en computer
80Fremstilling af high-definition (AVCHD) diske og foto DVD'er
83Kopiere dine optagelser til en ekstern videooptager
84Overførsel af foto til en computer (Direkte overførsel)
86Overførselsordrer
Tak fordi du har købt Canon HF10/HF100. Du bør læse denne manual grundigt, før
du benytter videokameraet, og beholde den som reference i fremtiden. Skulle dit
videokamera ikke virke korrekt henvises til tabellen Fejlfinding (97).
•BEMÆRKNINGER: Yderligere emner, der supplerer de grundlæggende
betjeningsprocedurer.
•PUNKTER TIL KONTROL: Restriktioner eller krav vedrørende den funktion, der
beskrives.
•: Sidetal for reference i denne vejledning.
For at fuldføre nogle funktioner, bliver du også henvist til andre
betjeningsvejledninger. Dette vil blive angivet med følgende ikoner og navnet på det
relevante kapitel eller afsnit.
DW-100
• : Tekst, der kun vedrører modellen (modellerne) vist i ikonet.
• Følgende termer benyttes i denne manual:
• Fotografierne i denne manual er simulerede billeder optaget med et still-billede
Henviser til “Digital Video Software” betjeningsvejledningen, som findes som
DVSD
en PDF fil på den medfølgende
DIGITAL VIDEO Solution Disk
cd-rom.
Henviser til betjeningsvejledningen for ekstratilbehøret DW-100 DVD
brænder.
Hvis der ikke angivet “memory card/hukommelseskort” eller “built-in memory/
indbygget hukommelse”, henviser termen “memory/hukommelse” til begge typer
(kun ).
“Scene” henviser til en filmenhed fra det punkt, hvor du trykker på START/STOP
tasten for at starte optagelsen til det punkt, hvor du igen trykker for at holde pause
i optagelsen.
“Photo/Foto” og “still image/still-billede” benyttes skiftevis med samme betydning.
kamera. Medmindre andet er angivet henviser illustrationer og menu-ikoner til .
Navne på taster og omskiftere, bortset fra
joysticket er angivet i en
For eksempel .
Kantede parenteser [ ] og store bogstaver
benyttes som henvisning til menupunkter, som
de vises på skærmen. I tabellerne i denne manual
er standardværdierne vist i fed skrift.
For eksempel [ON], [OFF].
Software til at gemme, administrere, redigere og afspille videoer på din computer (80).
Cd-rom'en indeholder softwarets betjeningsvejledning (elektronisk version som PDF fil).
2
Software til at gemme, administrere, retoushere og udskrive foto (84). Cd-rom'en
indeholder softwarets betjeningsvejledning (elektronisk version som PDF fil).
Lithium-batteri CR2025 til
trådløs fjernkontrol
Software cd-rom1 og
installationsvejledning
PIXELA ImageMixer 3 SE
BP-809 batteripakke
STV-250N stereo
videokabel
Gult • Rødt • Hvidt stik
(inkl. ferritkerne)
Software cd-rom
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
DA
2
11
Introduktion
Oversigt over delene
Set fra venstre
Set fra højre
Set forfra
tast (23)/
(print/share) tast (70, 84)
DISP. (on-screen information) tast
(51, 39)/
BATT. INFO tast (17)
Højtaler (38)
CARD OPEN kontakt (åbner dækslet over
hukommelseskortrillen) (30)
Hukommelseskortrille (30)
COMPONENT OUT bøsning (77)
Metodehjul (24)
HDMI OUT minibøsning (77, 79)
USB bøsning (78)
Instant AF sensor (90)
Flash (63)
Stereomikrofon
Mini videolampe (45)
Navne på taster og omskiftere, bortset fra
joysticket, er angivet i en “tast” ramme
(for eksempel ).
FUNC.
12
Set bagfra
LCD panel
Set fra toppen
MIC bøsning (54)
AV OUT/ bøsning (77)
ACCESS (hukommelseskommunikation)
indikator (32, 58)/
CHG (lade) indikator (18)
Serienummer
START/STOP tast (32)
Øsken til rem (20)
DC IN bøsning (18)
RESET tast (99)
Modtagersensor (20)
LCD skærm (22)
Joystick (24)
FUNC. tast (25, 88)
MF Manuel fokusering (47)
Resterende batteritid (17)
Antal tilgængelige still-billeder
på hukommelseskortet
i den indbyggede
Selvudløser (46)
Billedstabilisator (91)
AF ramme (91)
Mini videolampe (45)
Advarsel om kamerarystelser (91)
Fokusering og eksponering låst (58)
Flash (63)
Billednummer (95)
Øjeblikkeligt billede / Totalt antal billeder
Histogram (66)
Billedsikringsmærke (67)
Dato og klokkeslæt for optagelsen
Manuel fokusering (47)
Manuel eksponering (46)
Billedeffekt (58)
Filstørrelse
Blændeværdi (43)
Lukkertid (43)
16
25F progressiv billedhastighed
Vælg 25F progressiv billedhastighed (42) for
at give dine optagelser et “biograflignende” look.
Du kan kombinere denne billedhastighed med
[CINE MODE/CINE METODE]
optagelsesprogrammet for at forstærke effekten.
Når der ikke er mere ledig plads i hukommelsen,
vil “ END/Slut” (indbygget hukommelse,
kun ) eller “ END/Slut”
(hukommelseskort) blive vist, og optagelsen
vil standse.
, Resterende batteritid
100%75%50%25%0%
• Når begynder at blinke rødt, erstat
batteripakken med en, der er fuldt opladet.
• Når du påsætter en afladet batteripakke, kan
strømmen afbrydes uden vises.
• Batteriets aktuelle kapacitet bliver måske ikke
angivet præcist afhængig af de betingelser,
batteripakken og videokameraet benyttes
under.
• Når videokameraet er slukket, tryk på
BATT.INFO
Det intelligente system vil vise
opladningsstatus (som en procentdel) og
den resterende optagelsestid (i minutter)
i 5 sekunder. Hvis batteripakken er udbrændt,
vises batteriinformationen måske ikke.
• Når still-billeder afspilles, vil informationen
altid vises i grønt.
• Afhængig af optagelsesbetingelserne vil
antallet af tilgængelige still-billeder måske ikke
falde efter en optagelse eller måske falde med
2 still-billeder på en gang.
for at vise batteripakkens status.
Antal tilgængelige still-billeder
i rødt: Intet kort
i grønt: 6 eller flere billeder
i gult: 1 til 5 billeder.
i rødt: Der kan ikke optages flere billeder
DA
• Ikonet viser et groft estimat af den resterende
ladning som en procentdel af batteripakkens
fulde ladning. Batteripakkens resterende
optagelses-/afspilningstid vises i minutter, ved
siden af ikonet.
Billednummer
Billednummeret angiver navnet og placeringen af
filen på hukommelseskortet. For eksempel er
filnavnet for billede 101-0107 “IMG_0107.JPG”,
gemt i mappen “DCIM\101CANON”.
17
Klargøring
Dette kapitel beskriver de grundlæggende operationer, så som at
benytte menuerne og førstegangsindstillinger, for at lære dig mere om
dit videokamera.
Kom i gang
Oplad batteripakken
Videokameraet kan forsynes med strøm
fra en batteripakke eller direkte med
den kompakte strømforsyning. Oplad
batteripakken før brug.
For omtrentlige opladningstider og
optagelses-/afspilningstider med en
fuldt opladet batteripakke henvises til
tabellerne på side 115-116.
1 Sluk videokameraet.
2 Montér batteripakken på
videokameraet.
Tryk batteripakken let ind i
monteringsstedet for batteripakken,
og skub den opad, indtil den klikker
på plads.
DC IN bøsning
CHG (lade)
indikator
3 Tilslut netledningen til den
kompakte strømforsyning.
4 Sæt netledningens stik
i stikkontakten.
5 Tilslut den kompakte
strømforsyning til videokameraets
DC IN bøsning.
• CHG (lade) indikatoren begynder
at blinke. Indikatoren lyser
konstant, når opladningen er
færdig.
• Hvis indikatoren blinker hurtigt
henvises til Fejlfinding (97).
NÅR BATTERIPAKKEN ER HELT OPLADET
1 Fjern den kompakte
strømforsyning fra videokameraet.
2 Fjern netledningen fra
stikkontakten og fra den
kompakte strømforsyning.
18
FOR AT FJERNE BATTERIPAKKEN
BATTERY RELEASE
kontakt
1 Skub i pilens
2 Skub batteripakken nedad, og
BATTERY RELEASE
retning, og hold den trykket ned.
træk den ud.
spændingsomformere for oversøiske
rejser eller specielle strømforsyninger,
som f.eks. dem der benyttes i fly og
skibe, DC-AC omsættere, etc.
BEMÆRKNINGER
• Hvis den resterende batteritid er vigtig,
kan du forsyne videokameraet med
strøm fra den kompakte strømforsyning,
hvorved batteripakken ikke vil blive
brugt.
• Opladede batteripakker aflades
langsomt af sig selv. Derfor bør du
oplade dem samme dag, de skal
bruges, eller dagen før, for at sikre fuld
opladning.
• Vi anbefaler at klargøre batteripakker til
mindst 2 - 3 gange længere tid, end du
påregner at bruge.
DA
VIGTIGT
• Sluk altid for videokameraet, før du
tilslutter eller fjerner den kompakte
strømforsyning. Efter du har trykket på
ON/OFF
for at slukke videokameraet,
opdateres vigtige data i hukommelsen.
Vær sikker på at vente indtil
indikatoren er slukket.
• Vi anbefaler at oplade batteripakken ved
temperaturer mellem 10 °C og 30 °C.
Udenfor temperaturintervallet mellem
0 °C og 40 °C, vil opladningen ikke
starte.
• Tilslut ikke videokameraets DC IN
bøsning eller den kompakte
strømforsyning til nogen form for
elektrisk udstyr, der ikke eksplicit er
anbefalet til brug med dette
videokamera.
• For at forhindre udstyr i at gå i stykker
og overophedning må du ikke tilslutte
den medfølgende strømforsyning til
Klargøring af den trådløse fjernkontrol
og tilbehør
Indsæt først det medfølgende lithiumbatteri CR2025 i den trådløse
fjernkontrol.
Ta p
1 Tryk tappen i pilens retning, og
træk batteriholderen ud.
2 Placer lithium-batteriet med +
siden opad.
3 Indsæt batteriholderen.
19
Klargøring
FOR AT BENYTTE DEN TRÅDLØSE
FJERNKONTROL
Ret den trådløse fjernkontrol mod
videokameraets modtagersensor,
når du trykker på tasterne.
Du kan rotere LCD panelet 180 grader
for at benytte den trådløse fjernkontrol
foran videokameraets front.
BEMÆRKNINGER
• Den trådløse fjernkontrol virker måske
ikke korrekt, når modtagersensoren
udsættes for kraftig lys eller direkte
solskin.
• Hvis den trådløse fjernkontrol ikke virker,
kontroller at [WL.REMOTE/
FJERNKONTROL] ikke er indstillet til
[ OFF ] (95). Ellers skal
batteriet udskiftes.
Tilbehør
Stram håndremmen.
• Juster håndremmen, således du
kan nå zoomkontrollen med din
pegefinger, og tasten
START/STOP
med din tommelfinger.
• Du kan fjerne håndremmen og
erstatte den med den
medfølgende håndledsrem.
FOR AT FJERNE HÅNDREMMEN
1 Løft håndgrebets flap, og
afmonter remmen fra
Velcrobåndet.
20
2 Træk remmen ud for at fjerne den
fra den forreste øsken på
videokameraet først, og fjern den
derefter fra håndgrebet, og fjern
den endelig fra den bagerste
øsken på videokameraet.
FOR AT MONTERE EN SKULDERREM
FOR AT MONTERE EN HÅNDLEDSREM
Stik monteringsenden af
håndledsremmen gennem den
bagerste øsken på videokameraet,
træk håndledsremmen gennem
løkken og stram.
Du kan også montere håndledsremmen
i øskenen på håndremmen, så du kan
benytte begge for yderligere
behagelighed og sikring.
DA
Monter skulderemmens ender i
øskenen på håndremnmen, og juster
skulderremmens længde.
Du kan også fjerne håndremmen og
montere skulderremmen direkte i den
bagerste øsken på videokameraet.
FOR AT MONTERE HÅNDREMMEN IGEN
1 Monter remmen i den bagerste
øsken på videokameraet.
2 Træk remmen gennem
håndgrebet, og monter den
derefter i den forreste øsken på
videokameraet.
3 Stram håndremmen efter behov,
sæt remmen på Velcrolåsen og luk
flappen.
21
Klargøring
Justerer LCD skærmens position og
lysstyrke.
Roter LCD panelet
Åbn LCD panelet 90 grader.
• Du kan rotere panelet 90 grader
nedad.
• Du kan rotere panelet 180 grader
fremad mod objektivet. Det kan
være nyttigt at rotere LCD panelet
180 grader i følgende tilfælde:
- Når du selv vil med i billedet under
optagelse med selvudløser.
- Når du vil betjene videokameraet med
den trådløse fjernkontrol foran dets
front.
180°
90°
180°
Motivet kan betragte LCD skærmen
BEMÆRKNINGER
Om LCD skærmen: Skærmene er produceret
ved brug af en ekstrem højpræcisions
fremstillingsteknik med mere end 99,99%
af billedpunkterne, som virker efter
specifikationerne. Mindre end 0,01% af
billedpunkterne kan lejlighedsvis lyse
tilfældigt eller fremkomme som sorte,
røde, blå eller grønne prikker. Dette har
ingen effekt på det billede, der optages,
og det er ingen fejl.
LCD lysstyrke
Du kan indstille skærmens lysstyrke til
normal eller kraftig.
DISP.
Hold trykket ned i mere end
2 sekunder.
Gentag dette for at skifte mellem
normal og kraftig lysstyrke.
BEMÆRKNINGER
• Denne indstilling påvirker ikke lysstyrken
i optagelsen.
• Anvendes den kraftige indstilling,
afkortes batteripakkens effektive
brugstid.
22
Grundlæggende betjening af
videokameraet
tasten: metode eller
fleksibel optagelse
slukket). Du kan benytte menuerne og
skifte indstillinger, som du foretrækker.
Selv i fleksibel optagelsesmetode kan
videokameraet hjælpe dig med
indstillingerne. Du kan for eksempel
benytte Special Scene
optagelsesprogrammerne (
indstille alle de optimale indstillinger på
en gang, der matcher specielle
optagelsesbetingelser.
42) til at
DA
Videokameraet har to basismetoder til
optagelse af video eller still-billeder:
metode for begyndere eller hvis
du foretrækker ikke at bekymre dig om
videokameraets indstillinger, og
fleksibel optagelse metode, der gør
det muligt for dig at ændre
videokameraets indstillinger, som du
foretrækker.
Tryk på tasten for at komme i
metoden (tastens blå lys vil være
tændt). Du skal ikke bekymre dig om
nogle indstillinger og kan optage video
ved blot at benytte zoomkontrollen
(34) og (32) eller
optage foto ved blot at benytte
zoomkontrollen og
Tryk på tasten igen for at
vende tilbage til den fleksible
optagelsesmetode (tastens lys er
START/STOP
PHOTO
(58).
BEMÆRKNINGER
I metoden kan du ikke benytte
menuerne, men du kan ændre følgende
indstillinger på forhånd, før du indstiller
videokameraet til metoden.
- Optagelsesmetode for videoer
- Størrelse/kvalitet for still-billeder
- Auto Slow Shutter
- Alle indstillinger i [ SYSTEM
SETUP] menuen
23
Klargøring
Betjeningsmetoder
Videokameraets betjeningsmetode
bestemmes af metodehjulets position.
I denne manual angiver , at en
funktion er tilgængelig i den viste
betjeningsmetode, og angiver, at
funktionen ikke er tilgængelig. Når der
ikke er vist ikoner for
betjeningsmetoder, er funktionen
tilgængelig i alle betjeningsmetoder.
Betjeningsmetode
* Kun .
MetodehjulIkon displayBetjening
* /
(Grøn)
* /
(Blå)
* /
(Grøn)
* /
(Blå)
Joystick og joystick guide
Benyt joysticket til at betjene
videokameraets menuer.
Tryk joysticket op, ned, venstre eller højre
(, ) for at vælge et punkt eller
ændre indstillinger.
Tryk på selve joysticket () for at
gemme indstillinger eller bekræfte en
handling. I menuskærmbillederne er
dette angivet med ikonet .
Joysticket kan også benyttes sammen
med joystick guiden til at betjene
yderligere funktioner. Tryk på for at
vise/skjule joystick guiden.
De funktioner, der fremkommer i
joystick guiden vil skifte afhængig af
betjeningsmetoden. I illustrationerne i
denne vejledning er andre positioner,
end de relevante for den funktion, der
forklares, markeret med et stribet
mønster.
Optager videoer i den indbyggede
hukommelse* / på hukommelseskortet
Optager still-billeder i den indbyggede
hukommelse* / på hukommelseskortet
Afspiller videoer fra den indbyggede
hukommelse* / hukommelseskortet
Viser still-billeder fra den indbyggede
hukommelse* / hukommelseskortet
32
58
36
60
24
Afhængig af betjeningsmetoden kan
disse positioner være tomme eller vise
et andet ikon end det, der er vist i
illustrationen.
Valg af et FUNC./Funktionsmenupunkt
NEXT
Når guiden indeholder flere “sider”, vil
[NEXT/NÆSTE] og ikonet for sidetal ( )
fremkomme i bunden. Tryk joysticket
( ) mod [NEXT/NÆSTE] for at vise den
næste “side” i guiden.
Anvend menuerne
Mange af videokameraets funktioner
kan indstilles i menuen, der åbnes ved
at trykke på FUNC. tasten (). For
at få adgang til menuerne, indstil
videokameraet til fleksibel
optagelsesmetode. I metode vil
de fleste menuindstillinger, bortset fra
nogle få undtagelser, vende tilbage til
deres standardværdier (23).
For detaljer om tilgængelige
menupunkter og indstillinger henvises
til appendikset Liste over menupunkter
(88).
FUNC.
1 Tryk på .
FUNC.
2 Vælg () ikonet for den funktion,
du vil ændre i kolonnen i venstre
side.
Menupunkter, der ikke er
tilgængelige, vil fremkomme i gråt.
3 Vælg () den ønskede indstilling
blandt de tilgængelige indstillinger
i bjælken i bunden.
• Den valgte indstilling vil blive
fremhævet i orange.
• Ved nogle indstillinger skal du
foretage yderligere valg og/eller
trykke på . Følg de ekstra
betjeningsguider, der fremkommer
på skærmen (så som ikonet,
små pile, etc.).
4 Tryk på for at gemme
indstillingerne og lukke menuen.
Du kan trykke på for at lukke
menuen på ethvert tidspunkt.
FUNC.
FUNC.
DA
25
Klargøring
Valg af en indstilling i setup menuerne
1 Tryk på .
FUNC.
2 Vælg () ikonet, og tryk på
for at åbne setup menuerne.
Du kan også holde trykket ind
FUNC.
i mere end 1 sekund eller trykke på
MENU
på den trådløse fjernkontrol
for at åbne skærmbilledet for setup
menuerne direkte.
3 Vælg () den ønskede menu i
kolonnen i venstre side, og tryk på
.
Titlen på den valgte menu
fremkommer i toppen af skærmen og
under denne, listen med
indstillingerne.
4 Vælg () den indstilling, du vil
ændre, og tryk på .
• Den orange bjælke angiver den
øjeblikkelig valgte menuindstilling.
Ikke-tilgængelige menupunkter
fremkommer i sort.
• Tryk på ( ) for at vende tilbage
til skærmbilledet for menuvalg
(punkt 3).
5 Vælg () den ønskede indstilling,
og tryk på for at gemme
indstillingen.
6 Try k på .
Du kan trykke på for at lukke
menuen på ethvert tidspunkt.
Forkortelse for menuvalg i denne manual
I denne manual benyttes pilen som
forkortelse for menuvalg. Nedenfor er et
eksempel på at ændre en indstilling ved
hjælp af setup menuerne.
For valg i FUNC. menuen vil den
forkortede form altid vise den initiale
standardværdi. I optagelsesmetoden vil
dens ikon fremkomme i kolonnen i
venstre side, når du åbner menuen
første gang. Hvis indstillingen er blevet
ændret, vil ikonet for den øjeblikkelige
indstilling fremkomme i stedet.
Du skal indstille videokameraets dato
og klokkeslæt, før du begynder at
br u g e d e t . [DATE/TIME-D AT O /
KLOKKESLÆT] skærmbilledet vil
fremkomme automatisk, når
videokameraets ur ikke er indstillet.
Når [DATE/TIME-DATO/KLOKKESLÆT]
skærmbilledet fremkommer, vil årstallet
blive vist i orange og markeret med op/
ned pile.
1 Skift () årstallet, og flyt ( ) til
måneden.
2 Indstil resten af felterne (måned,
dag, timer og minutter) på samme
måde.
3 Vælg ( ) [OK], og tryk på for
at starte uret og lukke setup
skærmbilledet.
VIGTIGT
• Når du ikke benytter videokameraet i ca.
3 måneder, kan det indbyggede
genopladelige lithium-batteri blive helt
afladet, og dato/klokkeslæt
indstillingerne kan gå tabt. I dette
tilfælde skal du genoplade det
indbyggede lithium-batteri (111) og
indstille tidszone, dato og klokkeslæt
igen.
• Datoen fremkommer kun i år-måneddato formatet i det første setup
skærmbillede. I de efterfølgende
skærmbilleder vil dato og klokkeslæt
fremkomme som dag-måned-år (for
eksempel, [1.JAN.2008 12:00 AM]).
Du kan ændre datoformatet (96).
• Du kan også ændre dato og klokkeslæt
senere (ikke under
førstegangsindstillingen). For at åbne
[D ATE /T IME -D ATO /KLO KK ES LÆ T]
skærmbilledet:
• Hvis du ved et uheld har ændret
sproget, kan du følge mærket ved
siden af menupunktet for at ændre
indstillingen.
• Informationerne og , der
fremkommer i nogle menuer, henviser til
navne på taster på videokameraet og vil
ikke skifte med det valgte sprog.
Standardværdi
Ændring af tidszonen
Indstil tidszonen, så den passer til din
lokalitet. Standardindstillingen er Paris.
FUNC.
(26)
FOR INDSTILLING AF DEN HJEMLIGE TIDSZONE
FUNC.
[ MENU]
[ DATE/TIME SETUPDATO/KLOKKESLÆT SETUP]
[T.ZONE/DST-TIDSZONE/
SOMMERTID]
Din lokale tidszone*
FUNC.
NÅR DU ER PÅ REJSE
FUNC.
[ MENU]
[ DATE/TIME SETUPDATO/KLOKKESLÆT SETUP]
[T.ZONE/DST-TIDSZONE/
SOMMERTID]
Lokal tidszone på din destination*
FUNC.
* For at korrigere for sommertid vælg det
områdenavn, der er markeret med et .
28
Anvend et hukommelseskort
Anbefalede hukommelseskort
Du kan benytte kommercielt tilgængelige
SDHC (SD hastighedsklassificering
high capacity) hukommelseskort og
SD hukommelseskort med dette
videokamera. Men afhængig af dets, kan
du måske ikke optage videoer på
hukommelseskortet. Se tabellen
nedenfor.
Pr. januar 2008 er video
optagelsesfunktionen blevet testet med
SD/SDHC hukommelseskort fremstillet
af Panasonic, SanDisk og Toshiba.
Vi anbefaler at benytte
hukommelseskort, klassificeret som
Speed Class 4 eller højere.
BEMÆRKNINGER
• Om SDHC hukommelseskort: SDHC er den
nye type SD hukommelseskort med en
kapacitet over 2 GB. Bemærk venligst,
at specifikationerne for SDHC
hukommelseskort er forskellig fra dem,
der gælder for almindelige SD
hukommelseskort, og du kan ikke
benytte hukommelseskort på over 2 GB
med udstyr, der ikke understøtter
SDHC. Men SDHC udstyr (inklusive
dette videokamera) er bagud
kompatibel, og understøtter almindelige
SD hukommelseskort.
• Om SD Speed Class: SD Speed Class er en
standard, som angiver den mindst
garanterede dataoverførselshastighed
for SD/SDHC hukommelseskort. Når du
køber et nyt hukommelseskort, se da
efter Speed Class logoet på pakken.
DA
HukommelseskortKapacitetSD Speed Class Videooptagelse
64 MB eller
mindre
SD
hukommelseskort
SDHC
hukommelseskort
1
Bortset fra [ HIGH QUALITY 17 Mbps] optagelsesmetoden.
2
På nogle hukommelseskort kan du måske ikke optage videoer.
128 MB eller
mere
Over 2 GB
Ikke anvendelig–
Ikke kompatibel
eller
højere
eller
højere
1,2
1
1
Still-
billedoptagelse
29
Klargøring
Indsætning og udtagning af et
hukommelseskort
Vær sikker på at initialisere alle
hukommelseskort før brug med dette
videokamera (31).
1 Sluk videokameraet.
2 Åbn LCD panelet.
3 Skub mod højre for at
CARD OPEN
åbne dækslet over
hukommelseskortrillen.
4 Indsæt hukommelseskortet med
etiketten opad, og tryk det hele
vejen ind i hukommelseskortrillen,
indtil det klikker.
5 Luk dækslet over
hukommelseskortrillen.
• Tryk dækslet ned, indtil det klikker.
• Luk ikke dækslet med magt, hvis
hukommelseskortet ikke er korrekt
indsat.
FOR AT FJERNE HUKOMMELSESKORTET
1 Skub mod højre for at
2 Tryk på hukommelseskortet en
30
CARD OPEN
åbne dækslet over
hukommelseskortrillen.
gang for at udløse det. Når
hukommelseskortet springer ud,
træk det hele vejen ud.
3 Luk dækslet over
hukommelseskortrillen.
VIGTIGT
Hukommelseskort har en forside og en
bagside, som ikke kan ombyttes. Hvis et
hukommelseskort indsættes med den
forkerte side udad, kan det forårsage fejl i
videokameraet.
Valg af hukommelse til
optagelserne
Du kan vælge at optage dine videoer og
still-billeder i den indbyggede
hukommelse eller på
hukommelseskortet. Den indbyggede
hukommelse er standardmedium til
begge optagelser.
(24)
FUNC.
(26)
FOR AT SKIFTE MEDIUM FOR VIDEOOPTAGELSER
FUNC.
[ MENU]
[ MEMORY OPER./
HUKOMMELSESFUNKT.]
[MEDIA:MOVIES/
MEDIUM:VIDEOER]*
Den hukommelse du vil benytte
FUNC.
* Vælg [MEDIA:IMAGES/MEDIUM:BILLEDER]
for at skifte det medium, der benyttes til
optagelse af still-billeder.
Loading...
+ 95 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.