CANON HF10 User Manual [da]

Page 1
HD Videokamera
Betjeningsvejledning
Dansk
CEL-SH8PA2M0
Page 2

Introduktion

Vigtige instruktioner
ADVARSEL!
ADVARSEL!
ADVARSEL: FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT UNDGÅ GENERENDE FORSTYRRELSER BØR KUN DET ANBEFALEDE TILBEHØR ANVENDES.
ADVARSEL:
FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES.
Stikket i netledningen benyttes som afbryder. Stikket i netledningen skal være frit tilgængeligt, så det kan fjernes i tilfælde af et uheld.
Under brug af den kompakte strømforsyning må du ikke pakke den ind eller tildække den med et stykke klæde, etc., og du må ikke placere den i snævre rum. Den kan blive meget varm, plastikkassen kan deformeres, og det kan resultere i elektrisk kortslutning eller brand.
Identifikationspladen på CA-570 findes i bunden.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER BAGSIDEN) IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE DE INDVENDIGE DELE. ALT EFTERSYN BØR FORETAGES AF KVALIFICERET SERVICE-PERSONALE.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ UDSTYRET IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT.
Hvis du benytter andre strømforsyninger end den kompakte strømforsyning CA-570, kan det skade videokameraet.
2
Page 3
Kun EU (og EØS).
Dette symbol angiver, at det pågældende produkt ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald jf. direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) (2002/96/EC) og gældende national lovgivning. Det pågældende produkt skal afleveres på et nærmere specificeret indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med en godkendt én-til-én procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt,
eller produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted for genanvendeligt affald af elektrisk og elektronisk udstyr. Forkert håndtering af denne type affald kan muligvis have negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de potentielt sundhedsskadelige substanser, der generelt associeres med elektrisk og elektronisk udstyr. Når du foretager korrekt bortskaffelse af det pågældende produkt, bidrager dette også til effektiv brug af naturressourcerne. Yderligere oplysninger om, hvor du kan bortskaffe dit affald af elektrisk og elektronisk udstyr med henblik på genanvendelse, får du hos de kommunale renovationsmyndigheder. For yderligere information om returnering og genanvendelse af WEEE produkter, besøg venligst www.canon-europe.com/environment (EØS: Norge, Island og Liechtenstein)
.
DA
3
Page 4
Få glæde af high-definition video med dit
1
videokamera
Bevar dine bedste minder, om det er uforglemmelige scener eller bevaringsværdige øjeblikke med familie og venner, med high-definition videooptagelser i en kvalitet, der næsten svarer til at være der.
Hvad er high-definition video?
1.080 linier
Opfang de fineste detaljer, som for eksempel bevægelsen eller genskinnet af et enkelt hår
Dit videokamera er forsynet med en full high-definition billedsensor (Full HD CMOS), der optager video ved en opløsning på 1.920 x 1.080 pixel1. Dette resulterer i videooptagelser af uovertruffen høj kvalitet, fine detaljer og naturtro klare farver.
Hvordan er full high definition sammenlignet med standard-definition TV billeder?
Cirka 5 gange flere pixel.
5
Næsten 90% flere skanningslinier.
1.9
“Full HD 1080” henviser til Canon videokameraer, der er kompatible med high-definition video bestående af 1.080 vandrette billedpunkter (skanninglinier).
Video bliver kun optaget med denne opløsning i FXP metode. I andre optagelsesmetoder bliver billedstørrelsen ændret til 1.440 x 1.080 pixel, før det bliver optaget. Selv i dette tilfælde er det optagede billede tilstrækkeligt detaljeret til at gengive overdådigt detaljerede optagelser.
4
Page 5
Hvad er så specielt vedrørende optagelse på flash hukommelse?
Dine videoer og foto bliver optaget i den indbyggede hukommelse (kun ) eller på et hukommelseskort (SD eller SDHC kort) under anvendelse af AVCHD specifikationerne2. Optagelse på flash hukommelse betyder, at der ikke er bevægelige dele i videokameraets optagelsesenhed. For dig betyder det et videokamera, der er mindre, lettere og hurtigere. Det betyder, ved brug af Quick Start funktionen ( 34), kan du åbne LCD panelet og starte optagelse indenfor ca. et sekund. Hvis dit high-definition TV er forsynet med en SD hukommelseskortrille og understøtter AVCHD specifikationerne, kan du let afspille dine optagelser direkte fra hukommelseskortet ( 36).
Hvad er Cinema metode?
Giv dine optagelser et biograflignende look ved at benytte [ CINE MODE/CINE METODE] optagelsesprogrammet ( 42). Kombiner dette optagelsesprogram med 25 fps progressiv billedhastigheden [ PF25] for at få en forstærket effekt af 25p Cinema metoden.
DA
2
AVCHD er en ny standard for optagelse af high-definition video. Med AVCHD specifikationerne bliver videosignalet optaget ved brug af MPEG-4 AVC/H.264 komprimering, og audiosignalet bliver optaget i Dolby Digital.
5
Page 6

Indholdsfortegnelse

Introduktion ______________________________
4 Få glæde af high-definition video med dit videokamera 10 Om denne manual
11 Lær videokameraet at kende
11 Medfølgende tilbehør 12 Oversigt over delene 15 Skærmens informationer
Klargøring _______________________________
18 Kom i gang
18 Oplad batteripakken 19 Klargøring af den trådløse fjernkontrol og tilbehør 22 Justerer LCD skærmens position og lysstyrke.
23 Grundlæggende betjening af videokameraet
23 tasten: metode eller fleksibel optagelse 24 Betjeningsmetoder 24 Joystick og joystick guide 25 Anvend menuerne
27 Førstegangsindstillinger
27 Indstilling af dato og klokkeslæt 28 Skift sproget 28 Ændring af tidszonen
29 Anvend et hukommelseskort
29 Anbefalede hukommelseskort 30 Indsætning og udtagning af et hukommelseskort 30 Valg af hukommelse til optagelserne 31 Initialisering af den indbyggede hukommelse (kun ) eller
hukommelseskort
6
Page 7
Indholdsfortegnelse
Video ____________________________________
32 Grundlæggende optagelse
32 Videooptagelse 33 Valg af videokvalitet (Optagelsesmetode) 34 Zoom 34 Quick Start funktion 35 Kontrol og sletning af den sidst optagne scene
36 Grundlæggende afspilning
36 Afspilning af videoen 37 Specielle afspilningsmetoder 38 Valg af scener efter optagelsesdato 39 Valg af afspilningsstartpunkt fra video tidslinien 40 Slette scener
42 Avancerede funktioner
42 Cinema metode: Giv dine optagelser et “biograflignende” look 42 Specialscene optagelsesprogrammer 44 Ændring af lukkertiden og blænden 45 Mini videolampe 46 Selvudløser 46 Automatisk modlyskompensering og manuel
eksponeringsjustering 47 Manuel fokusering 48 Hvidbalance 49 Billedeffekter 50 Digitale effekter 51 On-Screen informationer og datakode 52 Audio optagelsesniveau 53 Benyt hovedtelefoner eller en ekstern mikrofon
55 Vedligeholde scener og hukommelsen
55 Oprette en afspilningsliste 56 Sletning af scener fra afspilningslisten 56 Flytte scener i afspilningslisten 57 Kopiere scener
DA
7
Page 8
Foto ____________________________________
58 Grundlæggende optagelse
58 Optage fotografier 58 Valg af fotostørrelse og kvalitet 60 Slette et foto umiddelbart efter optagelse
60 Grundlæggende afspilning
60 Vise foto 62 Forstørre foto under afspilning 62 Slette foto
63 Yderligere funktioner
63 Flash 64 Fremføringsmetode: Kontinuerlig optagelse og
65 Optagelse af et still-billede under optagelse af videoer
66 Lysmålemetode 66 Histogram information 67 Optagelse af et still-billede fra den afspillede scene 67 Sikre foto 68 Kopiere foto 69 Andre funktioner du kan benytte, når du optager foto
69 Udskrive foto
69 Udskrive foto (Direct Print) 70 Indstil udskrivningsindstillingerne 73 Beskæringsindstillinger 73 Printorderer
eksponeringsbracketing
(Samtidig optagelse)
Eksterne tilslutninger ______________________
75 Bøsninger på videokameraet
77 Tilslutningsdiagrammer 79 Afspilning på en TV skærm
8
Page 9
Indholdsfortegnelse
80 Gemme og sikkerhedskopiere dine optagelser
80 Sikkerhedskopiere dine optagelser på en computer 80 Fremstilling af high-definition (AVCHD) diske og foto DVD'er 83 Kopiere dine optagelser til en ekstern videooptager 84 Overførsel af foto til en computer (Direkte overførsel) 86 Overførselsordrer
Yderligere informationer _____________________
88 Appendiks: Liste over menupunkter
88 FUNC. Menu - Optagelsesmetoder 90 Setup menuer 90 Kamera setup (digital zoom, billedstabilisator, etc.) 92 Hukommelsesfunktioner (initialisering, etc.) 93 Display setup (LCD lysstyrke, sprog, etc.) 94 System setup (højtaler volumen, beep, etc.) 96 Dato/klokkeslæt setup
97 Problemer?
97 Fejlfinding 101 Oversigt over meddelelser (i alfabetisk rækkefølge)
109 Kan og Kan ikke
109 Forholdsregler 112 Vedligeholdelse/Andet 113 Hvor kan videokameraet benyttes
114 Generel information
114 Systemdiagram 115 Ekstratilbehør 119 Specifikationer 122 Indeks
DA
9
Page 10
Introduktion

Om denne manual

Tak fordi du har købt Canon HF10/HF100. Du bør læse denne manual grundigt, før du benytter videokameraet, og beholde den som reference i fremtiden. Skulle dit videokamera ikke virke korrekt henvises til tabellen Fejlfinding ( 97).
Symboler og referencer benyttet i denne manual
VIGTIGT: Advarsler vedrørende videokameraets betjening.
BEMÆRKNINGER: Yderligere emner, der supplerer de grundlæggende betjeningsprocedurer.
PUNKTER TIL KONTROL: Restriktioner eller krav vedrørende den funktion, der beskrives.
: Sidetal for reference i denne vejledning.
For at fuldføre nogle funktioner, bliver du også henvist til andre betjeningsvejledninger. Dette vil blive angivet med følgende ikoner og navnet på det relevante kapitel eller afsnit.
DW-100
: Tekst, der kun vedrører modellen (modellerne) vist i ikonet.
• Følgende termer benyttes i denne manual:
• Fotografierne i denne manual er simulerede billeder optaget med et still-billede
Henviser til “Digital Video Software” betjeningsvejledningen, som findes som
DVSD
en PDF fil på den medfølgende
DIGITAL VIDEO Solution Disk
cd-rom.
Henviser til betjeningsvejledningen for ekstratilbehøret DW-100 DVD
brænder.
Hvis der ikke angivet “memory card/hukommelseskort” eller “built-in memory/ indbygget hukommelse”, henviser termen “memory/hukommelse” til begge typer (kun ). “Scene” henviser til en filmenhed fra det punkt, hvor du trykker på START/STOP tasten for at starte optagelsen til det punkt, hvor du igen trykker for at holde pause i optagelsen. “Photo/Foto” og “still image/still-billede” benyttes skiftevis med samme betydning.
kamera. Medmindre andet er angivet henviser illustrationer og menu-ikoner til .
Navne på taster og omskiftere, bortset fra joysticket er angivet i en For eksempel .
Kantede parenteser [ ] og store bogstaver benyttes som henvisning til menupunkter, som de vises på skærmen. I tabellerne i denne manual er standardværdierne vist i fed skrift. For eksempel [ON], [OFF].
FUNC.
tast ramme.
10
FUNC.
( 32)
FUNC.
[ MENU] [ DISPLAY SETUP] [LANGUAGE/SPROG ] Ønsket sprog
FUNC.
Taster og omskiftere, der skal benyttes
Page 11

Lær videokameraet at kende

Medfølgende tilbehør

CA-570 kompakt
strømforsyning
(inkl. netledning)
WL-D88 trådløs fjernkontrol
CTC-100/S komponentkabel
Rødt • Grønt • Blåt stik
IFC-400PCU USB kabel
WS-30 håndledsrem
1
Software til at gemme, administrere, redigere og afspille videoer på din computer ( 80). Cd-rom'en indeholder softwarets betjeningsvejledning (elektronisk version som PDF fil).
2
Software til at gemme, administrere, retoushere og udskrive foto ( 84). Cd-rom'en indeholder softwarets betjeningsvejledning (elektronisk version som PDF fil).
Lithium-batteri CR2025 til
trådløs fjernkontrol
Software cd-rom1 og
installationsvejledning
PIXELA ImageMixer 3 SE
BP-809 batteripakke
STV-250N stereo
videokabel
Gult • Rødt • Hvidt stik
(inkl. ferritkerne)
Software cd-rom
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
DA
2
11
Page 12
Introduktion

Oversigt over delene

Set fra venstre
Set fra højre
Set forfra
tast ( 23)/
(print/share) tast ( 70, 84)
DISP. (on-screen information) tast ( 51, 39)/ BATT. INFO tast ( 17)
Højtaler ( 38) CARD OPEN kontakt (åbner dækslet over
hukommelseskortrillen) ( 30) Hukommelseskortrille ( 30) COMPONENT OUT bøsning ( 77) Metodehjul ( 24) HDMI OUT minibøsning ( 77, 79) USB bøsning ( 78) Instant AF sensor ( 90) Flash ( 63) Stereomikrofon Mini videolampe ( 45)
Navne på taster og omskiftere, bortset fra joysticket, er angivet i en tast ramme (for eksempel ).
FUNC.
12
Page 13
Set bagfra
LCD panel
Set fra toppen
MIC bøsning ( 54) AV OUT/ bøsning ( 77) ACCESS (hukommelseskommunikation)
indikator ( 32, 58)/ CHG (lade) indikator ( 18)
Serienummer START/STOP tast ( 32) Øsken til rem ( 20) DC IN bøsning ( 18) RESET tast ( 99) Modtagersensor ( 20) LCD skærm ( 22) Joystick ( 24) FUNC. tast ( 25, 88)
/ (play/pause) tast ( 36)/
START/STOP tast ( 32)
(hurtig tilbagespoling) tast ( 36)/
Zoome ud W (vidvinkel) tast ( 34)
(hurtig fremspoling) tast ( 36)/
Zoome ind T (telefoto) tast ( 34)
(stop) tast ( 36)/
BLC (modlyskorrektion) tast ( 46) Zoomkontrol ( 34) PHOTO tast ( 58) Mini avanceret tilbehørsko ( 54)
indikator
ON/OFF tast
Navne på taster og omskiftere, bortset fra joysticket, er angivet i en tast ramme (for eksempel ).
FUNC.
DA
13
Page 14
Introduktion
S
et fra bunden
Trådløs fjernkontrol WL-D88
Stativgevind ( 109) BATTERY RELEASE kontakt ( 19) Håndrem
START/STOP tast ( 32) FUNC. tast ( 25, 88) MENU tast ( 26, 90) PLAYLIST tast ( 36) Navigationstaster ( /// )
(enkeltbillede tilbage) tast ( 37)
(hurtig baglæns) tast ( 37) (play) tast ( 36) (pause) tast ( 36) (stop) tast ( 36)
PHOTO tast ( 58) Zoom taster ( 34) SET tast
(enkeltbillede frem) tast ( 37)
(hurtig forlæns) tast ( 37)
DISP. (on-screen information) tast ( 39, 51)
14
Page 15

Skærmens informationer

Videooptagelse
Afspilning af videoer
(under afspilning)
Betjeningsmetode ( 24) Optagelsesprogram ( 42, 43) Hvidbalance ( 48) Billedeffekt ( 49) Digitale effekter ( 50) Optagelsesmetode ( 33) Still-billedkvalitet/-størrelse (samtidig
optagelse) ( 65) Modtagersensor slukket ( 95)
Instant AF ( 90),
MF Manuel fokusering ( 47) 25F progressiv billedhastighed ( 17) Hukommelsesfunktion ( 17) Tidskode/Afspilningstid
(timer : minutter : sekunder) Resterende optagelsestid
på hukommelseskortet
i den indbyggede
Resterende batteritid ( 17) Billedstabilisator ( 91) Vindskærm slukket ( 92) Hovedtelefonudgang ( 53) Mikrofondæmpning ( 52) Audio niveauindiikator ( 52) Niveaumarkering ( 93) Mini avanceret tilbehørsko ( 54) Modlyskompensering ( 46) Scenenummer Datakode ( 51)
DA
15
Page 16
Introduktion
Still-billedoptagelse
Visning af still-billeder
Zoom ( 34), Eksponering ( 46)
Optagelsesprogram ( 42, 43) Lysmålemetode ( 66) Hvidbalance ( 48) Billedeffekt ( 49) Digitale effekter ( 50) Fremføringsmetode ( 64) Still-billedkvalitet/-størrelse ( 58)
Instant AF ( 90),
MF Manuel fokusering ( 47) Resterende batteritid ( 17) Antal tilgængelige still-billeder
på hukommelseskortet
i den indbyggede
Selvudløser ( 46) Billedstabilisator ( 91) AF ramme ( 91) Mini videolampe ( 45) Advarsel om kamerarystelser ( 91) Fokusering og eksponering låst ( 58) Flash ( 63) Billednummer ( 95) Øjeblikkeligt billede / Totalt antal billeder Histogram ( 66) Billedsikringsmærke ( 67) Dato og klokkeslæt for optagelsen Manuel fokusering ( 47) Manuel eksponering ( 46) Billedeffekt ( 58) Filstørrelse Blændeværdi ( 43) Lukkertid ( 43)
16
Page 17
25F progressiv billedhastighed
Vælg 25F progressiv billedhastighed ( 42) for at give dine optagelser et “biograflignende” look. Du kan kombinere denne billedhastighed med [ CINE MODE/CINE METODE] optagelsesprogrammet for at forstærke effekten.
Hukommelsesfunktioner
Optagelse, Pause i optagelse,
Afspilning, Pause i afspilning,
Hurtig afspilning,
Hurtig baglæns afspilning, Langsom afspilning, Langsom baglæns afspilning
Enkelbillede frem, Enkeltbillede tilbage
Resterende optagelsestid
Når der ikke er mere ledig plads i hukommelsen, vil “ END/Slut” (indbygget hukommelse, kun ) eller “ END/Slut” (hukommelseskort) blive vist, og optagelsen vil standse.
, Resterende batteritid
100% 75% 50% 25% 0%
• Når begynder at blinke rødt, erstat batteripakken med en, der er fuldt opladet.
• Når du påsætter en afladet batteripakke, kan strømmen afbrydes uden vises.
• Batteriets aktuelle kapacitet bliver måske ikke angivet præcist afhængig af de betingelser, batteripakken og videokameraet benyttes under.
• Når videokameraet er slukket, tryk på
BATT.INFO
Det intelligente system vil vise opladningsstatus (som en procentdel) og den resterende optagelsestid (i minutter) i 5 sekunder. Hvis batteripakken er udbrændt, vises batteriinformationen måske ikke.
• Når still-billeder afspilles, vil informationen altid vises i grønt.
• Afhængig af optagelsesbetingelserne vil antallet af tilgængelige still-billeder måske ikke falde efter en optagelse eller måske falde med 2 still-billeder på en gang.
for at vise batteripakkens status.
Antal tilgængelige still-billeder
i rødt: Intet kort i grønt: 6 eller flere billeder i gult: 1 til 5 billeder. i rødt: Der kan ikke optages flere billeder
DA
• Ikonet viser et groft estimat af den resterende ladning som en procentdel af batteripakkens fulde ladning. Batteripakkens resterende optagelses-/afspilningstid vises i minutter, ved siden af ikonet.
Billednummer
Billednummeret angiver navnet og placeringen af filen på hukommelseskortet. For eksempel er filnavnet for billede 101-0107 “IMG_0107.JPG”, gemt i mappen “DCIM\101CANON”.
17
Page 18

Klargøring

Dette kapitel beskriver de grundlæggende operationer, så som at benytte menuerne og førstegangsindstillinger, for at lære dig mere om dit videokamera.

Kom i gang

Oplad batteripakken

Videokameraet kan forsynes med strøm fra en batteripakke eller direkte med den kompakte strømforsyning. Oplad batteripakken før brug. For omtrentlige opladningstider og optagelses-/afspilningstider med en fuldt opladet batteripakke henvises til tabellerne på side 115-116.
1 Sluk videokameraet. 2 Montér batteripakken på
videokameraet.
Tryk batteripakken let ind i monteringsstedet for batteripakken, og skub den opad, indtil den klikker på plads.
DC IN bøsning
CHG (lade) indikator
3 Tilslut netledningen til den
kompakte strømforsyning.
4 Sæt netledningens stik
i stikkontakten.
5 Tilslut den kompakte
strømforsyning til videokameraets DC IN bøsning.
• CHG (lade) indikatoren begynder at blinke. Indikatoren lyser konstant, når opladningen er færdig.
• Hvis indikatoren blinker hurtigt henvises til Fejlfinding ( 97).
NÅR BATTERIPAKKEN ER HELT OPLADET
1 Fjern den kompakte
strømforsyning fra videokameraet.
2 Fjern netledningen fra
stikkontakten og fra den kompakte strømforsyning.
18
Page 19
FOR AT FJERNE BATTERIPAKKEN
BATTERY RELEASE kontakt
1 Skub i pilens
2 Skub batteripakken nedad, og
BATTERY RELEASE
retning, og hold den trykket ned.
træk den ud.
spændingsomformere for oversøiske rejser eller specielle strømforsyninger, som f.eks. dem der benyttes i fly og skibe, DC-AC omsættere, etc.
BEMÆRKNINGER
• Hvis den resterende batteritid er vigtig, kan du forsyne videokameraet med strøm fra den kompakte strømforsyning, hvorved batteripakken ikke vil blive brugt.
• Opladede batteripakker aflades langsomt af sig selv. Derfor bør du oplade dem samme dag, de skal bruges, eller dagen før, for at sikre fuld opladning.
• Vi anbefaler at klargøre batteripakker til mindst 2 - 3 gange længere tid, end du påregner at bruge.
DA
VIGTIGT
• Sluk altid for videokameraet, før du tilslutter eller fjerner den kompakte strømforsyning. Efter du har trykket på
ON/OFF
for at slukke videokameraet, opdateres vigtige data i hukommelsen. Vær sikker på at vente indtil indikatoren er slukket.
• Vi anbefaler at oplade batteripakken ved temperaturer mellem 10 °C og 30 °C. Udenfor temperaturintervallet mellem 0 °C og 40 °C, vil opladningen ikke starte.
• Tilslut ikke videokameraets DC IN bøsning eller den kompakte strømforsyning til nogen form for elektrisk udstyr, der ikke eksplicit er anbefalet til brug med dette videokamera.
• For at forhindre udstyr i at gå i stykker og overophedning må du ikke tilslutte den medfølgende strømforsyning til

Klargøring af den trådløse fjernkontrol og tilbehør

Indsæt først det medfølgende lithium­batteri CR2025 i den trådløse fjernkontrol.
Ta p
1 Tryk tappen i pilens retning, og
træk batteriholderen ud.
2 Placer lithium-batteriet med +
siden opad.
3 Indsæt batteriholderen.
19
Page 20
Klargøring
FOR AT BENYTTE DEN TRÅDLØSE
FJERNKONTROL
Ret den trådløse fjernkontrol mod videokameraets modtagersensor, når du trykker på tasterne.
Du kan rotere LCD panelet 180 grader for at benytte den trådløse fjernkontrol foran videokameraets front.
BEMÆRKNINGER
• Den trådløse fjernkontrol virker måske ikke korrekt, når modtagersensoren udsættes for kraftig lys eller direkte solskin.
• Hvis den trådløse fjernkontrol ikke virker, kontroller at [WL.REMOTE/ FJERNKONTROL] ikke er indstillet til [ OFF ] ( 95). Ellers skal batteriet udskiftes.
Tilbehør
Stram håndremmen.
• Juster håndremmen, således du kan nå zoomkontrollen med din pegefinger, og tasten
START/STOP
med din tommelfinger.
• Du kan fjerne håndremmen og erstatte den med den medfølgende håndledsrem.
FOR AT FJERNE HÅNDREMMEN
1 Løft håndgrebets flap, og
afmonter remmen fra Velcrobåndet.
20
Page 21
2 Træk remmen ud for at fjerne den
fra den forreste øsken på videokameraet først, og fjern den derefter fra håndgrebet, og fjern den endelig fra den bagerste øsken på videokameraet.
FOR AT MONTERE EN SKULDERREM
FOR AT MONTERE EN HÅNDLEDSREM
Stik monteringsenden af håndledsremmen gennem den bagerste øsken på videokameraet, træk håndledsremmen gennem løkken og stram.
Du kan også montere håndledsremmen i øskenen på håndremmen, så du kan benytte begge for yderligere behagelighed og sikring.
DA
Monter skulderemmens ender i øskenen på håndremnmen, og juster skulderremmens længde.
Du kan også fjerne håndremmen og montere skulderremmen direkte i den bagerste øsken på videokameraet.
FOR AT MONTERE HÅNDREMMEN IGEN
1 Monter remmen i den bagerste
øsken på videokameraet.
2 Træk remmen gennem
håndgrebet, og monter den derefter i den forreste øsken på videokameraet.
3 Stram håndremmen efter behov,
sæt remmen på Velcrolåsen og luk flappen.
21
Page 22
Klargøring

Justerer LCD skærmens position og lysstyrke.

Roter LCD panelet
Åbn LCD panelet 90 grader.
• Du kan rotere panelet 90 grader nedad.
• Du kan rotere panelet 180 grader fremad mod objektivet. Det kan være nyttigt at rotere LCD panelet 180 grader i følgende tilfælde:
- Når du selv vil med i billedet under
optagelse med selvudløser.
- Når du vil betjene videokameraet med
den trådløse fjernkontrol foran dets front.
180°
90°
180°
Motivet kan betragte LCD skærmen
BEMÆRKNINGER
Om LCD skærmen: Skærmene er produceret
ved brug af en ekstrem højpræcisions fremstillingsteknik med mere end 99,99% af billedpunkterne, som virker efter specifikationerne. Mindre end 0,01% af billedpunkterne kan lejlighedsvis lyse tilfældigt eller fremkomme som sorte, røde, blå eller grønne prikker. Dette har ingen effekt på det billede, der optages, og det er ingen fejl.
LCD lysstyrke
Du kan indstille skærmens lysstyrke til normal eller kraftig.
DISP.
Hold trykket ned i mere end 2 sekunder.
Gentag dette for at skifte mellem normal og kraftig lysstyrke.
BEMÆRKNINGER
• Denne indstilling påvirker ikke lysstyrken i optagelsen.
• Anvendes den kraftige indstilling, afkortes batteripakkens effektive brugstid.
22
Page 23

Grundlæggende betjening af videokameraet

tasten: metode eller
fleksibel optagelse
slukket). Du kan benytte menuerne og skifte indstillinger, som du foretrækker. Selv i fleksibel optagelsesmetode kan videokameraet hjælpe dig med indstillingerne. Du kan for eksempel benytte Special Scene optagelsesprogrammerne ( indstille alle de optimale indstillinger på en gang, der matcher specielle optagelsesbetingelser.
42) til at
DA
Videokameraet har to basismetoder til optagelse af video eller still-billeder:
metode for begyndere eller hvis du foretrækker ikke at bekymre dig om videokameraets indstillinger, og fleksibel optagelse metode, der gør det muligt for dig at ændre videokameraets indstillinger, som du foretrækker.
Tryk på tasten for at komme i
metoden (tastens blå lys vil være tændt). Du skal ikke bekymre dig om nogle indstillinger og kan optage video ved blot at benytte zoomkontrollen
( 34) og (32) eller
optage foto ved blot at benytte zoomkontrollen og
Tryk på tasten igen for at vende tilbage til den fleksible optagelsesmetode (tastens lys er
START/STOP
PHOTO
( 58).
BEMÆRKNINGER
I metoden kan du ikke benytte menuerne, men du kan ændre følgende indstillinger på forhånd, før du indstiller videokameraet til metoden.
- Optagelsesmetode for videoer
- Størrelse/kvalitet for still-billeder
- Auto Slow Shutter
- Alle indstillinger i [ SYSTEM SETUP] menuen
23
Page 24
Klargøring

Betjeningsmetoder

Videokameraets betjeningsmetode bestemmes af metodehjulets position. I denne manual angiver , at en funktion er tilgængelig i den viste betjeningsmetode, og angiver, at funktionen ikke er tilgængelig. Når der ikke er vist ikoner for betjeningsmetoder, er funktionen tilgængelig i alle betjeningsmetoder.
Betjeningsmetode
* Kun .
Metodehjul Ikon display Betjening
* /
(Grøn)
* /
(Blå)
* /
(Grøn)
* /
(Blå)

Joystick og joystick guide

Benyt joysticket til at betjene videokameraets menuer.
Tryk joysticket op, ned, venstre eller højre ( , ) for at vælge et punkt eller ændre indstillinger.
Tryk på selve joysticket ( ) for at gemme indstillinger eller bekræfte en handling. I menuskærmbillederne er dette angivet med ikonet .
Joysticket kan også benyttes sammen med joystick guiden til at betjene yderligere funktioner. Tryk på for at vise/skjule joystick guiden.
De funktioner, der fremkommer i joystick guiden vil skifte afhængig af betjeningsmetoden. I illustrationerne i denne vejledning er andre positioner, end de relevante for den funktion, der forklares, markeret med et stribet mønster.
Optager videoer i den indbyggede hukommelse* / på hukommelseskortet
Optager still-billeder i den indbyggede hukommelse* / på hukommelseskortet
Afspiller videoer fra den indbyggede hukommelse* / hukommelseskortet
Viser still-billeder fra den indbyggede hukommelse* / hukommelseskortet
32
58
36
60
24
Page 25
Afhængig af betjeningsmetoden kan disse positioner være tomme eller vise et andet ikon end det, der er vist i illustrationen.
Valg af et FUNC./Funktionsmenupunkt
NEXT
Når guiden indeholder flere “sider”, vil [NEXT/NÆSTE] og ikonet for sidetal ( ) fremkomme i bunden. Tryk joysticket ( ) mod [NEXT/NÆSTE] for at vise den næste “side” i guiden.

Anvend menuerne

Mange af videokameraets funktioner kan indstilles i menuen, der åbnes ved at trykke på FUNC. tasten ( ). For at få adgang til menuerne, indstil videokameraet til fleksibel optagelsesmetode. I metode vil de fleste menuindstillinger, bortset fra nogle få undtagelser, vende tilbage til deres standardværdier ( 23).
For detaljer om tilgængelige menupunkter og indstillinger henvises til appendikset Liste over menupunkter ( 88).
FUNC.
1 Tryk på .
FUNC.
2 Vælg ( ) ikonet for den funktion,
du vil ændre i kolonnen i venstre side.
Menupunkter, der ikke er tilgængelige, vil fremkomme i gråt.
3 Vælg ( ) den ønskede indstilling
blandt de tilgængelige indstillinger i bjælken i bunden.
• Den valgte indstilling vil blive
fremhævet i orange.
• Ved nogle indstillinger skal du
foretage yderligere valg og/eller trykke på . Følg de ekstra betjeningsguider, der fremkommer på skærmen (så som ikonet, små pile, etc.).
4 Tryk på for at gemme
indstillingerne og lukke menuen.
Du kan trykke på for at lukke menuen på ethvert tidspunkt.
FUNC.
FUNC.
DA
25
Page 26
Klargøring
Valg af en indstilling i setup menuerne
1 Tryk på .
FUNC.
2 Vælg ( ) ikonet, og tryk på
for at åbne setup menuerne.
Du kan også holde trykket ind
FUNC.
i mere end 1 sekund eller trykke på
MENU
på den trådløse fjernkontrol for at åbne skærmbilledet for setup menuerne direkte.
3 Vælg ( ) den ønskede menu i
kolonnen i venstre side, og tryk på
.
Titlen på den valgte menu fremkommer i toppen af skærmen og under denne, listen med indstillingerne.
4 Vælg ( ) den indstilling, du vil
ændre, og tryk på .
• Den orange bjælke angiver den
øjeblikkelig valgte menuindstilling. Ikke-tilgængelige menupunkter fremkommer i sort.
• Tryk på ( ) for at vende tilbage til skærmbilledet for menuvalg (punkt 3).
5 Vælg ( ) den ønskede indstilling,
og tryk på for at gemme indstillingen.
6 Try k på .
Du kan trykke på for at lukke menuen på ethvert tidspunkt.
Forkortelse for menuvalg i denne manual
I denne manual benyttes pilen som forkortelse for menuvalg. Nedenfor er et eksempel på at ændre en indstilling ved hjælp af setup menuerne.
FUNC.
[ MENU] [ DISPLAY SETUP] [LANGUAGE/SPROG ] Ønsket sprog
FUNC.
For valg i FUNC. menuen vil den forkortede form altid vise den initiale standardværdi. I optagelsesmetoden vil dens ikon fremkomme i kolonnen i venstre side, når du åbner menuen første gang. Hvis indstillingen er blevet ændret, vil ikonet for den øjeblikkelige indstilling fremkomme i stedet.
FUNC.
[ IMAGE EFFECT OFF/ BILLEDEFFEKT OFF] Ønsket billedeffekt
FUNC.
FUNC.
FUNC.
26
Page 27

Førstegangsindstillinger

Indstilling af dato og klokkeslæt

Du skal indstille videokameraets dato og klokkeslæt, før du begynder at br u g e d e t . [DATE/TIME-D AT O / KLOKKESLÆT] skærmbilledet vil fremkomme automatisk, når videokameraets ur ikke er indstillet.
Når [DATE/TIME-DATO/KLOKKESLÆT] skærmbilledet fremkommer, vil årstallet blive vist i orange og markeret med op/ ned pile.
1 Skift ( ) årstallet, og flyt ( ) til
måneden.
2 Indstil resten af felterne (måned,
dag, timer og minutter) på samme måde.
3 Vælg ( ) [OK], og tryk på for
at starte uret og lukke setup skærmbilledet.
VIGTIGT
• Når du ikke benytter videokameraet i ca. 3 måneder, kan det indbyggede genopladelige lithium-batteri blive helt afladet, og dato/klokkeslæt indstillingerne kan gå tabt. I dette tilfælde skal du genoplade det indbyggede lithium-batteri ( 111) og indstille tidszone, dato og klokkeslæt igen.
• Datoen fremkommer kun i år-måned­dato formatet i det første setup skærmbillede. I de efterfølgende skærmbilleder vil dato og klokkeslæt fremkomme som dag-måned-år (for eksempel, [1.JAN.2008 12:00 AM]). Du kan ændre datoformatet ( 96).
• Du kan også ændre dato og klokkeslæt senere (ikke under førstegangsindstillingen). For at åbne [D ATE /T IME -D ATO /KLO KK ES LÆ T] skærmbilledet:
FUNC.
[ MENU] [ DATE/TIME SETUP­DATO/KLOKKESLÆT SETUP] [DATE/TIME-DATO/KLOKKESLÆT]
DA
27
Page 28
Klargøring

Skift sproget

Indstillinger
[][MAGYAR][] [DEUTSCH][MELAYU][] [][POLSKI][]
[ENGLISH]
[] [ ] [ESPAÑOL][TÜRKÇE][] [FRANÇAIS][ ] [ ] [ITALIANO][ ] [ ]
FUNC.
(26)
FUNC.
[ MENU] [ DISPLAY SETUP] [LANGUAGE /SPROG] Ønsket sprog
FUNC.
BEMÆRKNINGER
• Hvis du ved et uheld har ændret sproget, kan du følge mærket ved siden af menupunktet for at ændre indstillingen.
• Informationerne og , der fremkommer i nogle menuer, henviser til navne på taster på videokameraet og vil ikke skifte med det valgte sprog.
Standardværdi

Ændring af tidszonen

Indstil tidszonen, så den passer til din lokalitet. Standardindstillingen er Paris.
FUNC.
(26)
FOR INDSTILLING AF DEN HJEMLIGE TIDSZONE
FUNC.
[ MENU] [ DATE/TIME SETUP­DATO/KLOKKESLÆT SETUP] [T.ZONE/DST-TIDSZONE/ SOMMERTID] Din lokale tidszone*
FUNC.
NÅR DU ER PÅ REJSE
FUNC.
[ MENU] [ DATE/TIME SETUP­DATO/KLOKKESLÆT SETUP] [T.ZONE/DST-TIDSZONE/ SOMMERTID] Lokal tidszone på din destination*
FUNC.
* For at korrigere for sommertid vælg det
områdenavn, der er markeret med et .
28
Page 29

Anvend et hukommelseskort

Anbefalede hukommelseskort

Du kan benytte kommercielt tilgængelige
SDHC (SD hastighedsklassificering
high capacity) hukommelseskort og
SD hukommelseskort med dette videokamera. Men afhængig af dets, kan du måske ikke optage videoer på hukommelseskortet. Se tabellen nedenfor. Pr. januar 2008 er video optagelsesfunktionen blevet testet med SD/SDHC hukommelseskort fremstillet af Panasonic, SanDisk og Toshiba. Vi anbefaler at benytte hukommelseskort, klassificeret som Speed Class 4 eller højere.
BEMÆRKNINGER
Om SDHC hukommelseskort: SDHC er den
nye type SD hukommelseskort med en kapacitet over 2 GB. Bemærk venligst, at specifikationerne for SDHC hukommelseskort er forskellig fra dem, der gælder for almindelige SD hukommelseskort, og du kan ikke benytte hukommelseskort på over 2 GB med udstyr, der ikke understøtter SDHC. Men SDHC udstyr (inklusive dette videokamera) er bagud kompatibel, og understøtter almindelige SD hukommelseskort.
Om SD Speed Class: SD Speed Class er en
standard, som angiver den mindst garanterede dataoverførselshastighed for SD/SDHC hukommelseskort. Når du køber et nyt hukommelseskort, se da efter Speed Class logoet på pakken.
DA
Hukommelseskort Kapacitet SD Speed Class Videooptagelse
64 MB eller
mindre
SD
hukommelseskort
SDHC
hukommelseskort
1
Bortset fra [ HIGH QUALITY 17 Mbps] optagelsesmetoden.
2
På nogle hukommelseskort kan du måske ikke optage videoer.
128 MB eller
mere
Over 2 GB
Ikke anvendelig
Ikke kompatibel
eller
højere
eller
højere
1,2
1
1
Still-
billedoptagelse
29
Page 30
Klargøring

Indsætning og udtagning af et hukommelseskort

Vær sikker på at initialisere alle hukommelseskort før brug med dette videokamera ( 31).
1 Sluk videokameraet. 2 Åbn LCD panelet. 3 Skub mod højre for at
CARD OPEN
åbne dækslet over hukommelseskortrillen.
4 Indsæt hukommelseskortet med
etiketten opad, og tryk det hele vejen ind i hukommelseskortrillen, indtil det klikker.
5 Luk dækslet over
hukommelseskortrillen.
• Tryk dækslet ned, indtil det klikker.
• Luk ikke dækslet med magt, hvis hukommelseskortet ikke er korrekt indsat.
FOR AT FJERNE HUKOMMELSESKORTET
1 Skub mod højre for at
2 Tryk på hukommelseskortet en
30
CARD OPEN
åbne dækslet over hukommelseskortrillen.
gang for at udløse det. Når
hukommelseskortet springer ud, træk det hele vejen ud.
3 Luk dækslet over
hukommelseskortrillen.
VIGTIGT
Hukommelseskort har en forside og en bagside, som ikke kan ombyttes. Hvis et hukommelseskort indsættes med den forkerte side udad, kan det forårsage fejl i videokameraet.
Valg af hukommelse til
optagelserne
Du kan vælge at optage dine videoer og still-billeder i den indbyggede hukommelse eller på hukommelseskortet. Den indbyggede hukommelse er standardmedium til begge optagelser.
( 24)
FUNC.
(26)
FOR AT SKIFTE MEDIUM FOR VIDEOOPTAGELSER
FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./ HUKOMMELSESFUNKT.] [MEDIA:MOVIES/ MEDIUM:VIDEOER]* Den hukommelse du vil benytte
FUNC.
* Vælg [MEDIA:IMAGES/MEDIUM:BILLEDER]
for at skifte det medium, der benyttes til optagelse af still-billeder.
Page 31
BEMÆRKNINGER
Når hukommelsen til optagelser vælges, vil informationer om den valgte hukommelse (total kapacitet, størrelsen af brugt hukommelse og tilgængeligt plads) blive vist på skærmen. De estimerede angivelser om tilgængelig videooptagelsestid og tilgængelige antal still-billeder er omtrentlige og baseret på det øjeblikkeligt valgte optagelsesmetode og still-billedkvalitet/-størrelse.
FUNC.
(26)
FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./ HUKOMMELSESFUNKT.] [INITIALIZE/INITIALISER] Den hukommelse, du vil initialisere Initialiseringsmetode [YES/JA]* [OK]
FUNC.
DA
Initialisering af den indbyggede hukommelse (kun ) eller hukommelseskort
Initialiser hukommelseskort, når du benytter dem med dette videokamera første gang. Du kan også initialisere et hukommelseskort eller den indbyggede hukommelse (kun ) for permanent at slette alle de optagelser det indeholder. Initialisering af hukommelseskortet eliminerer også hukommelsesfragmentering. Fragmentering bliver mere alvorlig efterhånden som optagelser bliver tilføjet og slettet og kan i sidste ende resultere i forminsket ydeevne.
Indstillinger
[INITIALIZE/INITIALISER] Sletter filallokeringstabellen, men sletter ikke
fysisk de gemte data. [COMPL.INIT./KOMPL.INIT.] Sletter alle data komplet.
FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./ HUKOMMELSESFUNKT.] [INITIALIZE/INITIALISER] Initialiseringsmetode [YES/JA]* [OK]
FUNC.
* Tryk på for at annullere den komplette
initialisering, mens den foregår. Alle optagelserne vil blive slettet, og hukommelseskortet kan benyttes uden problemer.
VIGTIGT
• Initialisering af hukommelsen vil slette alle optagelser permanent. De mistede originale optagelser kan ikke genskabes. Vær sikker på, at du på forhånd har taget en sikkerhedskopi af vigtige optagelser ved brug af et eksternt udstyr ( 80).
• Fjern ikke strømforsyningen, og sluk ikke for videokameraet, mens initialiseringen foregår.
31
Page 32

Video

Dette kapitel beskriver, de funktioner der er relateret til optagelse af videoer, inklusive optagelse, afspilning, menupunkter og hukommelsesfunktioner.

Grundlæggende optagelse

Videooptagelse

( 24)
1 Indstil metodehjulet til . 2 Tænd videokameraet.
Du kan vælge den hukommelse, der skal benyttes til videooptagelser ( 30).
3 Tryk på for at starte
optagelsen.
• Optagelsen starter; tryk på
• Du kan også trykke på
START/STOP
START/STOP
optagelsen.
på LCD panelet.
igen for pause i
START/STOP
NÅR DU HAR AFSLUTTET OPTAGELSE
1 Vær sikker på, at ACCESS/
Kommunikationsindikatoren er
slukket. 2 Sluk videokameraet. 3 Luk LCD panelet.
VIGTIGT
Vær opmærksom på følgende forhåndsregler, når ACCESS/ Kommunikationsindikatoren er tændt eller blinker. Hvis du ikke gør det, kan det resultere i permanent datatab eller skade på hukommelsen.
- Åbn ikke dækslet over
hukommelseskortrillen.
- Fjern ikke strømforsyningen, og sluk ikke
for videokameraet.
- Skift ikke position på metodehjulet.
BEMÆRKNINGER
Om Power Save metoden: For at spare
energi, når videokameraet forsynes med strøm fra en batteripakke, vil videokameraet automatisk slukke, hvis det efterlades uden nogen betjening i 5 minutter ( 95). Tryk på for at tænde videokameraet.
• Ved optagelse på kraftigt oplyste steder
kan det være vanskeligt at benytte LCD skærmen. Skift i dette tilfælde lysstyrke på LCD skærmen ( 22, 93).
ON/OFF
32
Page 33

Valg af videokvalitet (Optagelsesmetode)

Videokameraet har 4 optagelsesmetoder. Ved at ændre optagelsesmetoden kan du ændre den optagelsestid, der er til rådighed i hukommelsen. Vælg FXP eller XP+ metoden for bedre videokvalitet. Vælg LP metoden for længere optagelsestider. I den efterfølgende tabel angives de omtrentlige optagelsestider.
( 24)
FUNC.
(25)
FUNC.
[ STANDARD PLAY 7 Mbps] Ønsket optagelsesmetode
FUNC.
BEMÆRKNINGER
• Videokameraet benytter en variabel bit rate (VBR) til at omsætte videodataene, så den aktuelle optagelsestid vil variere afhængig af indholdet i scenerne.
• Videokameraet husker de sidst benyttede indstillinger, selv hvis du indstiller Videokameraet til metoden.
DA
Omtrentlige optagelsestider
Optagelsesmetode FXP* XP+ SP
Hukommelse
Indbygget
hukommelse
2 GB
hukommelseskort
4 GB
hukommelseskort
8 GB
hukommelseskort
* Optaget i 1.920 x 1.080 opløsning. Videoer optaget med andre optagelsesmetoder bliver
optaget i 1.440 x 1.080 opløsning.
2 timer 5 min. 2 timer 50 min. 4 timer 45 min. 6 timer 5 min.
15 min. 20 min. 35 min. 45 min.
30 min. 40 min. 1 timer 10 min. 1 timer 30 min.
1 timer 1 timer 25 min. 2 timer 20 min. 3 timer
Standardværdi
LP
33
Page 34
Video

Zoom

( 24)
metode: Ud over den optiske zoom er der også digital zoom tilgængelig ( 90).
W
W
T
W Zoome ud T Zoome ind
T
12x optisk zoom
Flyt zoomkontrollen mod W for at zoome ud (vidvinkel). Flyt den mod T for at zoome ind (telefoto).
Tryk let for en langsom zoom; tryk hårdere for en hurtigere zoom. Du kan også indstille [ZOOM SPEED/ ZOOMHASTIGHED] ( 90) til en af tre konstante hastigheder (3 er den hurtigste, 1 den langsomste).
BEMÆRKNINGER
• Hold en afstand på mindst 1 m til motivet. Ved vidvinkel kan du fokusere på et motiv, der er så tæt på som 1 cm.
• Når [ZOOM SPEED/ZOOMHASTIGHED] er indstillet til [ VARIABLE/ VARIAB EL]:
- Når du benytter T og W tasterne på
den trådløse fjernkontrol eller LCD panelet, vil zoomhastigheden være konstant på [ SPEED 3/ HASTIGHED 3].
- Med denne indstilling vil
zoomhastigheden være hurtigere i pause i optagelsen end ved aktuel optagelse.

Quick Start funktion

Når du lukker LCD panelet, mens videokameraet er tændt, indstilles videokameraet til standby metoden. I standby metoden forbruger videokameraet kun ca. halvdelen af den energi, det benytter under optagelse, hvorved du sparer energi, når du benytter en batteripakke. Når du åbner LCD panelet igen, er videokameraet klar til at starte optagelse indenfor ca. 1 sekund, så du ikke mister vigtige optagelsesmuligheder.
( 24)
1 Med videokameraet tændt og
indstillet til en optagelsesmetode, luk LCD panelet.
Der lyder et beep, og indikatoren skifter til orange for at fortælle, videokameraet er gået i standby metoden.
34
Page 35
2 Når du vil genoptage optagelse,
åbn LCD panelet.
Indenfor mindre end 1 sekund vil
indikatoren skifte til grøn, og videokameraet vil være klar til optagelse.
( 24)
VIGTIGT
Fjern ikke strømforsyningen i standby metoden (mens lyser orange).
BEMÆRKNINGER
• Hvis du lukker LCD panelet under nogle omstændigheder (for eksempel under optagelse, mens en menu vises, eller mens hukommelseskortrillen er åben), vil videokameraet måske ikke gå i standby metoden. Kontroller, at indikatoren skifter til orange.
• Videokameraet slukker selv, hvis det efterlades i standby metoden i mere end 10 minutter, uafhængig af [POWER SAVE] indstillingen ( 95). Tryk på
ON/OFF
• Du kan vælge tidslængden indtil
for at tænde videokameraet.
slukning eller afbryde Quick Start funktionen med [QUICK START] indstillingen (
95).

Kontrol og sletning af den sidst optagne scene

Selv i metoden kan du afspille den sidste scene, du netop har optaget, for at kontrollere den. Du kan også slette scenen, mens du kontrollerer den.
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på
for at vise den.
Hvis ikke fremkommer i joystick guiden, tryk joysticket ( ) gentagende gange mod [NEXT/ NÆSTE] for at vise det.
2 Tryk joysticket ( ) mod .
Videokameraet afspiller den sidste scene (uden lyd) og vender tilbage til pause i optagelsen.
Sletning af en scene, efter den er optaget
Efter optagelse af en scene:
1 Kontroller scenen, som beskrevet i
forrige afsnit.
2 Mens scenen kontrolleres, vælg
( ) ikonet, og tryk på .
3 Vælg ( ) [YES/JA], og tryk på .
BEMÆRKNINGER
• Undgå enhver anden betjening af videokameraet, mens scenen bliver slettet.
• Du kan ikke slette den sidste scene, hvis du skiftede betjeningsmetode, slukkede videokameraet, efter du optog scenen.
DA
35
Page 36
Video

Grundlæggende afspilning

Afspilning af videoen

( 24)
1 Indstil metodehjulet til . 2 Tænd videokameraet.
Scene indeksbilledet fremkommer efter nogle få sekunder.
3 Flyt ( , ) markeringsrammen
til den scene, du vil afspille.
Når du har optaget et stort antal scener, tryk på eller for at skifte mellem indeksbilledesiderne.
4 Tryk på eller for at starte
afspilningen.
• Afspilningen vil starte fra den markerede scene og fortsætte til slutningen af den sidst optagede scene.
•Tryk igen på for pause i afspilningen.
36
/
/
• Tryk på for at standse afspilningen og vende tilbage til indeksbilledet for scenerne.
FOR AT VÆLGE HVILKE SCENER, DER SKAL
AFSPILLES
Når en afspilningsliste er oprettet ( 55), kan du skifte mellem de originale videoer og den afspilningsliste, du redigerede efter dit valg. Du kan også skifte mellem scene eller afspilningslisten optaget i den indbyggede hukommelse og de, der er optaget på hukommelseskortet.
1 I indeksbilledet, flyt ( ) den
orange markeringsramme til fanerne i toppen af skærmen.
2 Vælg ( ) den lokalitet af
scenerne, du vil afspille.
3 Returner ( ) til indeksbilledet for
at vælge scenen.
Originale videoer i den indbyggede hukommelse*
Originale videoer på hukommelseskortet
Afspilningsliste i den indbyggede hukommelse*
Afspilningsliste på hukommelseskortet
* Kun .
VIGTIGT
• Vær opmærksom på følgende forholdsregler, når Kommunikationsindikatoren er tændt eller blinker. Hvis det sker, kan det resultere i permanent datatab.
ACCESS/
Page 37
- Åbn ikke dækslet over hukommelseskortrillen.
- Fjern ikke strømforsyningen, og sluk ikke for videokameraet.
- Skift ikke position på metodehjulet.
• Du kan måske ikke afspille, videoer du har optaget på hukommelseskortet med dette videokamera, på andet AVCHD udstyr. I dette tilfælde kan du afspille videoerne på hukommelseskortet med dette videokamera.
• Du er måske ikke i stand til at afspille vidoer, optaget med andet AVCHD
BEMÆRKNINGER
• Afhængig af optagelsesbetingelserne kan du måske opleve et kort stop i videoen eller lyden mellem scenerne under afspilningen.
• Du kan trykke på på den
PLAYLIST
trådløse fjernkontrol for at skifte mellem det originale video indeksbillede og afspilningslisten for den respektive hukommelse.

Specielle afspilningsmetoder

udstyr, på dette videokamera.
Specielle afspilningsmetoder
For at benytte de specielle afspilningsmetoder kan du benytte tasterne på LCD panelet eller på den trådløse fjernkontrol ( 14). Der er ingen lyd under de specielle afspilningsmetoder.
Speciel afspilningsmetode Start metode
Hurtig afspilning Normal afspilning , : Tryk på eller
Langsom afspilning Pause i afspilning , : Tryk på eller
Enkeltbillede-efter-enkeltbillede afspilning
Overspringe scener Til begyndelsen af den næste scene Normal afspilning : Tryk joysticket ( )
Til begyndelsen af den aktuelle scene : Tryk joysticket ( )
Den forrige scene : Tryk joysticket ( ) to gange
Afslut speciel afspilning Enhver speciel
Under nogle specielle afspilningsmetoder kan du se nogle videoproblemer (videostøj, opdelt videobillede, etc.) i det afspillede billede. *Hastighedsangivelserne på skærmen er omtrentlige.
Pause i afspilning : Tryk på eller på for at
afspilningsmetode
Betjening på videokameraet ( ) eller
på den trådløse fjernkontrol ( )
Tryk igen for at forøge afspilningshastigheden 5x
15x → 60x den normale hastighed*
Tryk igen for at forminske
afspilningshastigheden 1/8
normale hastighed
gå et billede tilbage/frem, eller hold nedtrykket for kontinuerlig billede-for-billede afspilning
: Tryk på
: Tryk på
: Tryk på to gange : Tryk på
/
: Tryk på
1/4 den
DA
37
Page 38
Video
JUSTERING AF LYDSTYRKEN
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på
for at vise den.
2 Juster ( ) lydstyrken.
• For at afbryde lyden helt, hold joysticket trykket ( ) mod indtil ikonet for lydstyrke skifter til
.
• Du kan trykke på igen for at skjule joystick guiden under afspilning.

Valg af scener efter optagelsesdato

Du kan søge efter alle de optagelser, du lavede en bestemt dato, for f.eks. at finde alle de videoer du optog ved en bestemt lejlighed.
( 24)
1 Vælg det originale video
indeksbillede.
Du kan vælge de originale videoer i den indbyggede hukommelse eller på hukommelseskortet.
2 Åbn optagelseslisten.
FUNC.
[ SELECT DATE/
VÆLG DATO]
• Optagelseslisten viser alle datoer,
hvor der er lavet optagelser. Der fremkommer en orange markeringsramme på dagen.
• Miniaturebilledet viser et still-
billede af den første scene, der er optaget denne dag. Nedenunder det fremkommer antallet af optagede scener og den totale optagelsestid for samme dag.
3 Skift ( ) dagen, og flyt ( ) til
måneden eller året.
4 Skift de andre felter på samme
måde for at vælge den ønskede dato, og tryk på .
Indeksbilledet vil fremkomme med en markeringsramme på den første scene, der er optaget på den valgte dato.
Valg fra kalenderskærmbilledet
PUNKTER TIL KONTROL
Valg af scener efter optagelsesdato er kun tilgængelig fra det originale indeksbillede.
Valg fra optagelseslisten
FUNC.
(25)
38
1 Vælg det originale video
indeksbillede.
Du kan vælge de originale videoer i den indbyggede hukommelse eller på hukommelseskortet.
Page 39
2 Flyt zoomkontrollen mod W.
• Kalenderskærmbilledet fremkommer.
• Datoer, der indeholder scener (dvs. videoer blev optaget på denne dato), fremkommer i hvidt. Datoer uden optagelser fremkommer i sort.
3 Flyt ( , ) cursoren til den
ønskede dato.
• Når du flytter cursoren til en dato, der er vist i hvidt, fremkommer et miniaturebillede, der viser et still­billede af den første scene, der blev optaget på denne dato, ved siden af kalenderen. Nedenunder det fremkommer antallet af optagede scener og den totale optagelsestid for samme dag.
• Du kan markere ( ) feltet for årstallet eller måneden og skifte ( ) årstallet eller måneden for at skifte hurtigere mellem kalendermånederne.
• Du kan trykke på eller for at springe direkte til forrige/næste dato, der indeholder scener.
4 Tryk på for at vende tilbage til
indeksbilledet.
Den orange markeringsramme vil fremkomme på den første scene, der er optaget på den valgte dato.

Valg af afspilningsstartpunkt fra video tidslinien

Du kan vise en tidslinie for scenen og vælge, hvor du vil starte afspilningen. Dette er meget bekvemt, når du vil afspille en lang scene fra et bestemt punkt.
( 24)
1 I indeksbilledet vælg den scene,
du vil vise, og tryk på .
• Tidslinieskærmbilledet fremkommer. Det store miniaturebillede vil vise det første enkeltbillede i scenen. Under det viser tidslinien enkeltbilleder fra scenen i faste intervaller.
• Tryk på igen for at vende tilbage til indeksbilledet.
DISP.
DISP.
DA
BEMÆRKNINGER
• Du kan ændre den ugedag, ugen starter i kalenderdisplayet ( 94).
• Du kan til en hver tid trykke på for at vende tilbage til indeksbilledet.
FUNC.
39
Page 40
Video
Interval mellem enkeltbilleder
Dato og klokkeslæt for optagelsen
Øjeblikkelig scene / Total antal scener
Side skydekontakt Tidslinie lineal
Scenens længde
Enkeltbillede valgt til start af afspilning
2 Vælg ( ) afspilningens
startpunkt på tidsliniens lineal.
3 Tryk på for at starte
afspilningen.
FOR AT VÆLGE EN ANDEN SCENE
Flyt ( ) den orange markeringsramme til det store miniaturebillede, og skift ( ) scenen.
FOR AT SKIFTE MELLEM TIDSLINIE LINEALENS
SIDER
Flyt ( ) den orange markeringsramme til skydekontakten under linealen, og vis ( ) de forrige/næste 5 enkeltbilleder i scenen.
FOR AT SKIFTE INTERVALLET MELLEM
ENKELTBILLEDERNE

Slette scener

Du kan slette de scener, du ikke vil beholde. Ved at slette scener får du også mere fri plads i hukommelsen.
( 24)
Slette en enkelt scene eller alle scener fra en markeret dato
Indstillinger
[ALL SCENES (THIS DATE)/ALLE SCENER (DENNE DATO)]
Sletter alle de scener, der er optaget på samme dato, som den markerede scene.
[ONE SCENE/EN SCENE]
Sletter kun den markerede scene.
FUNC.
(25)
1 Vælg ( , ) den scene, du vil
slette, eller en scene optaget på den dato, du vil slette.
Vælg på forhånd den hukommelse, hvorfra du vil slette scener ( 36).
2 Slette scene(r).
FUNC.
[ DELETE/SLET]
Ønsket indstilling [YES/JA] [OK]
FUNC.
FUNC. FUNC.
Ønsket interval
40
Page 41
Sletter alle scener
Vælg på forhånd den hukommelse, hvorfra du vil slette scener ( 36).
FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./ HUKOMMELSESFUNKT.] [DEL.ALL MOVIES/ SLET ALLE VIDEOER] [YES/JA]* [OK]
FUNC.
* Tryk på to gange for at afbryde
operationen, mens den foregår.
VIGTIGT
• Vær forsigtig med at slette originale
optagelser. Når den først er slettet, kan en original optagelse ikke gendannes.
• Sikkerhedskopier vigtige scener, før du
sletter dem ( 80).
• Vær opmærksom på følgende
forholdsregler, mens ACCESS/ Kommunikationsindikatoren er tændt eller blinker (mens scenerne bliver slettet).
- Åbn ikke dækslet over hukommelseskortrillen.
- Fjern ikke strømforsyningen, og sluk ikke for videokameraet.
- Skift ikke position på metodehjulet.
BEMÆRKNINGER
• Slettes en scene fra det originale indeksbillede, bliver scenen også slettet fra afspilningslisten.
• For at slette alle videoer og gøre alt optagelsesbart plads tilgængelig igen foretrækker du måske at initialisere hukommelsen ( 31).
• Du kan måske ikke slette scener, der er optaget eller redigeret med andet udstyr.
DA
41
Page 42
Video

Avancerede funktioner

Cinema metode: Giv dine optagelser et “biograflignende” look

Giv dine optagelser et “biograflignende” look ved at benytte [ CINE MODE/CINE METODE] optagelsesprogrammet. Kombiner dette optagelsesprogram med 25 fps progressiv billedhastigheden [ PF25] for at få en forstærket effekt af 25p Cinema metoden.
( 24)
FUNC.
(25)
FOR AT INDSTILLE [ CINE MODE/ CINE METODE]
FUNC.
[ PROGRAM AE] [ CINE MODE/CINE METODE]
FUNC.
OPTAGELSESPROGRAMMET
FOR AT ÆNDRE BILLEDHASTIGHEDEN
FUNC.
[ MENU] [ CAMERA SETUP/ KAMERA SETUP] [FRAME RATE/ BILLEDHASTIGHED] [ PF25]
FUNC.

Specialscene optagelsesprogrammer

Optagelse på kraftigt belyste skisportssteder, eller registrering af alle farverne i en solnedgang eller fra et fyrværkeri er lige så let som at vælge et specialscene optagelsesprogram. For detaljer om de tilgængelige indstillingsmuligheder henvises til rammen på side 43.
( 24)
FUNC.
(25)
42
FUNC.
[ PROGRAM AE] [ PORTRAIT/PORTRÆT] Tryk på for at vise Specialscene (SCN) optagelsesprogramemrne Ønsket optagelsesprogram
FUNC.
Page 43
BEMÆRKNINGER
• [ NIGHT/NAT]
- Motiver i bevægelse kan efterlade et forsinket “efter-billede”.
- Billedkvaliteten er måske ikke så god som ved andre metoder.
- Der kan fremkomme hvide punkter på skærmen.
- Autofokus virker måske ikke så godt, som i andre metoder. I sådanne tilfælde indstilles fokuseringen manuelt.
• [ FIREWORKS/FYRVÆRKERI]
- For at undgå videokamerarystelser anbefaler vi at benytte stativ. Vær
sikker på at benyttes et stativ, specielt i , da lukkertiden bliver langsom.
• [ PORTRAIT/PORTRÆT]/ [ SPORTS/SPORT]/[ BEACH/ STRAND]/[ SNOW/SNE]
- Billedet er måske ikke klart under
afspilning.
•[ PORTRAIT/PORTRÆT]
- Effekten af en sløret baggrund stiger,
jo mere du zoomer ind (T).
• [ SNOW/SNE]/[ BEACH/STRAND]
- Motivet kan blive overeksponeret på
overskyede dage eller på skyggefulde steder. Kontrollér billedet på skærmen.
DA
[ PORTRAIT/ PORTRÆT]
Videokameraet benytter en stor blænde for at fokusere på motivet og samtidigt sløre andre distraherende detaljer.
[ SPORTS/SPORT]
Benyt denne metode til at optage sportsscener, så som tennis eller golf.
[NIGHT/NAT]
Benyt denne metode til at optage i svag belysning.
[SNOW/SNE]
Benyt denne metode til at optage på kraftigt belyste skisteder. Det forhindrer motivet i at blive undereksponeret.
[ BEACH/STRAND]
Benyt denne metode til at optage på en strand i solskin. Det forhindrer motivet i at blive undereksponeret.
[SUNSET/ SOLNEDGANG]
Benyt denne metode til at optage solnedgange med stemningsfyldte farver.
[ SPOTLIGHT]
Benyt denne metode til at optage spotlight scener.
[FIREWORKS/ FYRVÆRKERI]
Benyt denne metode til at optage fyrværkeri.
43
Page 44
Video

Ændring af lukkertiden og blænden

Benyt det automatiske eksponeringsprogram (AE) til at benytte funktioner som hvidbalance eller billedeffeffekter, eller til at give blændeværdien eller lukkertiden prioritet. Benyt hurtigere lukkertider til at optage motiver i hurtig bevægelse. Benyt langsommere lukkertider til at sløre bevægelsen for at forstærke fornemmelse af bevægelse. Benyt lave blændeværdier (stor objektivåbning) til at sløre baggrunden i et portræt. Benyt høje blændeværdier (små blændeåbninger) til at få stor skarphedsdybde, således der er skarp fokusering i hele et landskabs dybde.
( 24)
Indstillinger
[ PROGRAM AE]
Videokameraet justerer automatisk blænden og lukkertiden for at opnå den optimale eksponering for motivet.
[ SHUTTER-PRIO.AE/LUKKER-PRIO.AE]
Indstil lukkertiden. Videokameraet indstiller automatisk den korrekte blændeværdi.
[ APERTURE-PRIO.AE/BLÆNDE-PRIO.AE]
Indstil blændeværdien. Videokameraet indstiller automatisk den korrekte lukkertid.
FUNC.
(25)
Standardværdi
44
FUNC.
[ PROGRAM AE] Ønsket optagelsesprogram
FUNC.
FOR AT INDSTILLE LUKKERTIDEN ELLER
BLÆNDEVÆRDIEN
Når du har valgt [ SHUTTER­PRIO.AE/LUKKER-PRIO.AE] eller [ APERTURE-PRIO.AE/BLÆNDE­PRIO.AE], vil der fremkomme en talværdi ved siden af ikonet for optagelsesprogrammet.
1 Hvis joystick guiden fremkommer
på skærmen, tryk på for at skjule den.
2 Indstil ( ) lukkertiden eller
blændeværdien til den ønskede værdi.
Retningslinier for lukkertid
Bemærk, det er kun nævneren, som vises – [ 250] angiver en lukkertid på 1/250 sekund, etc.
1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25 Til optagelse på mørke steder. 1/50 Til optagelse under de mest almindelige
betingelser. 1/120 Til indendørs sportsoptagelser. 1/250, 1/500, 1/1000** Til optagelse inde fra en bil eller et tog, eller til
optagelse af motiver i bevægelse, som f.eks. en rutsjebane.
1/2000** Til udendørs sportsoptagelse på solskinsdage.
*Kun metode. **Kun metode.
Page 45
Tilgængelige blændeværdier
[1.8], [2.0], [2.4], [2.8], [3.4], [4.0], [4.8], [5.6], [6.7], [8.0]
BEMÆRKNINGER
• Når du indstiller en talværdi (blænde eller lukkertid), vil tallet blinke, hvis blænden eller lukkertiden ikke er hensigtsmæssig for optagelsesbetingelserne. I sådan et tilfælde skal du vælge en anden værdi.
• [ SHUTTER-PRIO.AE/ LUKKER-PRI.AE]
- Hvis du benytter en langsom lukkertid
på mørke steder, kan du få et lysere billede, men billedkvaliteten kan være lavere, og autofokus virker måske ikke så godt.
- Billedet kan flimre på optagelser med
hurtige lukkertider.
•[ APERTURE-PRIO.AE/ BLÆNDE-PRI.AE] Det aktuelle område af blændeværdier, der kan vælges, vil afhænge af den indre zoomposition.

Mini videolampe

Du kan tænde mini videolampen for at optage video eller foto på mørke steder.
( 24)
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på
for at vise den.
Hvis ikke fremkommer i joystick guiden, tryk joysticket ( ) mod [NEXT/NÆSTE] for at vise det.
2 Tryk joysticket ( ) mod .
fremkommer på skærmen.
• Tryk på joysticket ( ) igen for at slukke mini videolampen.
BEMÆRKNINGER
Vi anbefaler ikke at benytte mini videolampen, når ekstratilbehøret vidvinkelkonverter eller telekonverter er påsat. Der kan fremkomme en skygge på skærmen.
DA
45
Page 46
Video

Selvudløser

( 24)
FUNC.
(26)
FUNC.
[ MENU] [
CAMERA SETUP/
KAMERA SETUP] [SELF TIMER/SELVUDLØSER] [ON ]
FUNC.
fremkommer.
metode:
I pause i optagelse, tryk på
START/STOP
Videokameraet starter optagelsen efter 10 sekunders nedtælling*. Nedtællingen fremkommer på skærmen.
Tryk på , først halvvejs for at aktivere autofokus og dernæst helt ned for at optage still-billedet.
Videokameraet vil optage still-billedet efter 10 sekunders nedtælling*. Nedtællingen fremkommer på skærmen.
* 2 sekunder ved brug af den trådløse
fjernkontrol.
BEMÆRKNINGER
Når først nedtællingen er begyndt, kan du afbryde selvudløseren ved at trykke på
START/STOP
trykke helt ned (ved optagelse af still-billeder) eller slukke videokameraet.
.
metode:
PHOTO
(ved optagelse af videoer),
PHOTO

Automatisk modlyskompensering og manuel eksponeringsjustering

Nogle gange kan motiver i modlys fremstå for mørke (undereksponeret), eller motiver i meget kraftig belysning kan fremstå for lyse eller blændende (overeksponeret). For at korrigere dette kan du justere eksponeringen manuelt eller benytte den automatiske modlyskompensering.
( 24)
PUNKTER TIL KONTROL
Vælg en anden optagelsesmetode end [ FIREWORKS/FYRVÆRKERI].
Automatisk modlyskompensering
Når du optager emner, der har en kraftig lyskilde bag sig, kan du automatisk lade videokameraet kompensere for modlyset ved at trykke på en enkelt tast.
Try k på .
BLC
• fremkommer.
• Tryk igen på for at afslutte
BLC
modlyskompenseringen.
46
Page 47
Manuel eksponeringsjustering
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på
for at vise den.
Hvis [EXP/EKSP] ikke fremkommer i joystick guiden, tryk gentagende gange joysticket ( ) mod [NEXT/ NÆSTE] for at vise det.
2 Tryk joysticket ( ) mod [EXP/
EKSP].
Indikatoren for eksponeringsjustering og den neutrale værdi “±0” fremkommer på skærmen.
3 Juster ( ) billedets lysstyrke
efter behov.
Justeringsområdet og længden af indikatoren for eksponeringsjustering vil afhænge af billedets initiale lysstyrke.
4 Try k på .
•Indikatoren for eksponeringsjusteringen vil skifte til hvid og eksponeringen vil være låst.
• Hvis du benytter zoomen, når eksponeringen er låst, kan billedets lysstyrke ændres.
• Under låst eksponering, tryk på
, og tryk joysticket ( ) mod [EXP/EKSP] igen for at indstille videokameraet til automatisk eksponering igen.

Manuel fokusering

Autofokus virker måske ikke korrekt ved følgende motiver. I disse tilfælde fokuseres manuelt.
• Reflekterende overflader
• Motiver med ringe kontrast eller uden lodrette linier
• Motiver i hurtig bevægelse
• Gennem våde vinduer
• Natoptagelser
( 24)
PUNKTER TIL KONTROL
Juster zoomen, før du starter proceduren.
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på
for at vise den.
Hvis [FOCUS/FOKUS] ikke fremkommer i joystick guiden, tryk gentagende gange joysticket ( ) mod [NEXT/NÆSTE] for at vise det.
2 Tryk joysticket ( ) mod [FOCUS/
FOKUS].
“MF” fremkommer.
3 Tryk joysticket mod ( ) eller ( )
en gang fot at kontrollere, om billedet er i fokus.
Skærmens centrum vil blive forstørret for at hjælpe dig med at fokusere lettere. Du kan også slukke for fokus hjælpefunktionen ( 91).
DA
47
Page 48
Video
4 Juster ( ) fokuseringen som
ønsket.
5 Tryk på .
• Fokuseringen vil blive låst.
• Under låst fokusering, tryk på , og tryk joysticket ( ) mod [FOCUS/FOKUS] igen for at indstille videokameret til autofokus igen.
Uendelig fokus
Benyt denne funktion, hvis du vil fokusere på motiver, der er langt væk, som bjerge eller fyrværkeri. I stedet for punkt 2 i den forrige procedure:
Tryk joysticket ( ) mod [FOCUS/ FOKUS], og hold det i mere end 2 sekunder.
fremkommer.
• Tryk joysticket ( ) mod [FOCUS/ FOKUS] igen for at indstille videokameraet til autofokus igen.
• Hvis du betjener zoomen eller joysticket ( ), skifter til “MF”, og videokameraet vender tilbage til manuel fokusering.

Hvidbalance

Hvidbalancefunktionen hjælper dig med at gengive farver under forskellige belysningsbetingelser, således hvide objekter altid vil se helt hvide ud i dine optagelser.
PUNKTER TIL KONTROL
Vælg en anden optagelsesmetode end Special Scene optagelsesprogrammerne.
Indstillinger
[AUTO]
Indstillingerne foretages automatisk af videokameraet. Benyt denne indstilling til udendørs optagelser.
[DAYLIGHT/DAGSLYS] Til udendørs optagelser på en lys dag. [ SHADE/SKYGGE] Til optagelse på steder med skygge. [ CLOUDY/OVERSKYET] Til udendørs optagelser på en overskyet dag. [ TUNGSTEN/GLØDELAMPE] Til optagelse under wolfram eller wolfram-type
(3-bånd) fluorescerende belysning. [ FLUORESCENT/FLUORESCERENDE] Til optagelse under varm hvid, kold hvid eller
varm-hvid-type (3-bånd) fluorescerende belysning.
[ FLUORESCENT H/FLUORESCERENDE H] Til optagelse under dagslys eller dagslys-type
(3-bånd) fluorescerende belysning. [ SET/INDSTIL] Benyt den manuelle indstilling af hvidbalancen til
at få hvide motiver til at se hvide ud i farvet belysning.
FUNC.
(25)
Standardværdi
48
( 24)
Page 49
FUNC.
[ AUTO] Ønsket indstilling*
FUNC.
* Når du har valgt [ SET/INDSTIL], skal du
ikke trykke på , men fortsæt i stedet med proceduren nedenfor.
FUNC.
FOR AT INDSTILLE DEN MANUELLE
HVIDBALANCE
1 Ret videokameraet mod et hvidt
motiv, zoom ind til det udfylder hele skærmen, og tryk på .
Når justeringen er færdig, holder op med at blinke og lyser konstant. Videokameraet husker den manuelle indstilling af hvidbalancen, selv hvis du slukker for videokameraet.
2 Tryk på for at gemme
indstillingen og lukke menuen.
• Når du indstiller hvidbalancen manuelt:
- Indstil den manuelle hvidbalance på
- Sluk for den digitale zoom (
- Indstil hvidbalancen igen, når
- Afhængig af lyskilden kan
• Manuel indstilling af hvidbalancen kan
give bedre resultater i følgende tilfælde:
- Skiftende belysningsforhold
-Næroptagelser
- Motiver i en enkelt farve (himmel, hav
- I belysning med kviksølvlamper og
FUNC.
BEMÆRKNINGER
steder med tilstrækkeligt lys.
90).
belysningsforholdene ændres.
fortsætte med at blinke. Resultatet vil være bedre end med [ AUTO].
eller skov)
adskillige typer fluorescerende lys.
• Afhængig af typen af fluorescerende lys kan optimal hvidbalance måske ikke opnås med [ FLUORESCENT/ FLUORESCERENDE] eller [ FLUORESCENT H/ FLUORESCERENDE H]. Hvis farverne ser unaturlige ud, juster den ved brug af [ AUTO] eller [ SET/INDSTIL].

Billedeffekter

Du kan benytte billedeffekterne til at ændre farvebalancen og kontrasten for at optage billeder med specielle farveeffekter.
( 24)
PUNKTER TIL KONTROL
Vælg en anden optagelsesmetode end Specialscene optagelsesprogrammerne.
Indstillinger
[ IMAGE EFFECT OFF/ BILLEDEFFEKT OFF]
Optager uden nogen billedforstærkende effekt. [ VIVID/LIVAGTIG] Fremhæver kontrasten og farvemætningen. [ NEUTRAL] Nedtoner kontrasten og farvemætningen.
[ LOW SHARPENING/LAV SKARPHED] Optager motiver med bløde konturer. [ SOFT SKIN DETAIL/BLØDE HUDDETALJER] Blødgør hudens detaljer for et mere naturligt
udseende. Den bedste effekt opnås, når denne indstilling benyttes til optagelse af en person i nærbillede. Bemærk, at områder der svarer til hudens farve kan miste detaljer.
Standardværdi
DA
49
Page 50
Video
[ CUSTOM/BRUGERTILPASSET] Du kan justere billedets farvebalance, lysstyrke,
kontrast og skarphed. [COL.DEPTH/FARVEDYBDE]: (–) Svagere farver,
(+) Kraftigere farvetoner [BRIGHTN./LYSSTYRKE]: (–) Mørkere billede,
(+) Lysere billede [CONTRAST/KONTRAST]: (–) Fladere billede,
(+) Mere detaljeret lys og skygge [SHARPNESS/SKARPHED]: (–) Svagere konturer,
(+) Skarpere konturer
FUNC.
(25)
FUNC.
[ IMAGE EFFECT OFF/ BILLEDEFFEKT OFF] Ønsket indstilling*
FUNC.
* Når du har valgt [ CUSTOM/
BRUGERTILPASSET], skal du ikke trykke
FUNC.
, men fortsæt i stedet med proceduren nedenfor.
FOR AT INDSTILLE BRUGERTILPASSET
BILLEDEFFEKT
1 Tryk på , og vælg ( ) de
brugertilpassede indstillinger.
2 Juster ( ) hver indstilling som
ønsket.
3 Når du er færdig med alle
justeringerne, tryk på , og derefter på for at gemme indstillingerne og lukke menuen.
FUNC.

Digitale effekter

( 24)
Indstillinger
[ D.EFFECT OFF/D.EFFEKT OFF]
Standardværdi
Vælg denne indstilling, hvis du ikke planlægger at benytte de digitale effekter.
[ FADE-T] (fade trigger), [ WIPE] Vælg en af op-/nedtoningerne til at begynde eller
afslutte en scene med at tone op eller ned fra/til en sort skærm.
[ BLK&WHT-S/H]* Optager billeder i sort/hvidt. [ SEPIA]* Optager billeder i sepia toner for af opnå et
“gammelt” udseende. [ ART] Vælg denne effekt for at tilføje stemning til dine
optagelser.
* Kun disse digitale effekter er tilgængelige i
metoden.
Indstilling
FUNC.
(25)
FUNC.
[ D.EFFECT OFF/ D.EFFEKT OFF] Ønsket op-/nedtoning /effekt*
FUNC.
**
* Du kan se et præview af effekten på
skærmen.
** Ikonet for den valgte effekt fremkommer.
50
Page 51
Anvend
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på
for at vise den.
Hvis ikke fremkommer i joystick guiden, tryk joysticket ( ) gentagende gange mod [NEXT/ NÆSTE] for at vise det.
2 Tryk joysticket ( ) mod .
• Ikonet for den valgte effekt bliver grønt.
• Tryk på joystick ( ) igen for at deaktivere den digitale effekt (dens ikon vil blive hvid igen).
FOR AT TONE OP
Aktiver den valgte op/-nedtoning i pause i optagelsen ( ), tryk herefter
START/STOP
for at starte optagelsen med at tone op.
FOR AT TONE NED
Aktiver den valgte op/nedtoning under optagelse ( ), tryk herefter på
START/STOP
pause i optagelsen.
for at tone ned og holde
metode: Aktiver den valgte effekt, og tryk derefter på for at optage still-billedet.
BEMÆRKNINGER
• Når du benytter en op/nedtoning, er det
ikke kun billedet men også lyden, der toner op eller ned. Når du anvender en effekt, vil lyden blive optaget normalt.
• Videokameraet husker de indstillinger,
der sidst blev benyttet, selv om du slukker for de digitale effekter eller skifter optagelsesprogram.
PHOTO

On-Screen informationer og datakode

Til enhver optaget scene eller still­billede bevarer videokameraet en datakode, der inkluderer dato, klokkeslæt og informationer om kameraindstillinger på optagelsestidspunktet. Under visning af et still-billede, vises alle data som informationsikoner. Under videoafspilning kan du vælge, hvad der skal vises med [DATA CODE/ DATAKODE] indstillingen ( 93). Du kan også tænde eller slukke for de fleste on-screen informationer.
DA
FOR AT AKTIVERE EN EFFEKT
metode: Aktiver den valgte effekt under optagelse eller pause i optagelsen.
Tryk gentagende gange på for at tænde/slukke for on-screen informationerne i følgende rækkefølge:
DISP.
51
Page 52
Video
, metode:
• Alle informationer tændt
• De fleste informationer slukket* metode:
• Alle informationer tændt
• Kun datakode
• Alle informationer slukket metode:
• Alle informationer tændt
• Kun regulære informationer (fjerner
histogrammet og informationsikoner)
• Alle informationer slukket
* De følgende ikoner vil fremkomme, selv når
alle andre on-screen informationer er slukket: Ikonerne og (i metode), ikonet og AF rammer, når autofokus er låst (i metode), skærmmarkeringer (begge optagelsesmetoder).

Audio optagelsesniveau

Du kan justere audio optagelsesniveauet for den indbyggede eller en ekstern mikrofon. Du kan vise audio niveauindikatoren under optagelse.
( 24)
Manuel justering af audio optagelsesniveauet
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på
for at vise den.
Hvis [ MIC/MIK] ikke fremkommer i joystick guiden, tryk joystick ( ) gentagende gange mod [NEXT/ NÆSTE] for at vise det.
2 Tryk joysticket ( ) mod [ MIC/
MIK].
Det manuelle justeringsikon vil fremkomme til venstre for audio niveauindikatoren, og den manuelle justeringslinie (grøn) vil fremkommer under det.
Manuel audioniveaujustering
Audio niveauindikator
Audio niveau justeringslinie
3 Juster ( ) audioniveauet som
nødvendigt.
• Tryk joysticket ( ) mod for at øge audio optagelsesniveauet, eller tryk det ( ) mod for at sænke det.
• Som en retningslinie bør audio optagelsesniveauet justeres således, audio niveaumetret kun lejlighedsvis kommer til højre for
-12 dB mærket.
4 Try k på f or at gemm e
indstillingen og skjule joystick guiden.
• Det valgte audioniveau vil blive låst og audio niveau justeringslinien vil forsvinde fra indikatoren.
• Under manuel justering, tryk på
, og tryk joysticket ( ) mod [ MIC/MIK] for at indstille videokameraet til automatisk audioniveau igen.
52
Page 53
BEMÆRKNINGER
• Når 0 dB mærket bliver rødt, kan lyden være forvrænget.
• Hvis audioniveauet er for højt, og lyden bliver forvrænget, aktiver mikrofondæmpningen ( 90).
• Vi anbefaler at benytte hovedtelefoner ( 53) til at kontrollere lydniveauet, mens audio optagelsesniveauet justeres, eller når mikrofondæmpningen er aktiveret.
FOR AT VISE AUDIO NIVEAUMETRET
Normalt vil audio niveauindikatoren kun blive vist efter manuel justering af audio optagelsesniveauet. Du kan vælge også at vise det, når audioniveauet justeres automatisk.
FUNC.
(26)
FUNC.
[ MENU] [ DISPLAY SETUP] [AUDIO LEVEL/AUDIONIVAEAU] [ON]
FUNC.

Benyt hovedtelefoner eller en ekstern mikrofon

Benyt hovedtelefoner
Benyt hovedtelefoner til afspilning eller til at kontrollere audioniveauet under optagelse. Hovedtelefonerne skal tilsluttes AV OUT/ bøsningen, som benyttes til både hovedtelefoner og audio/video udgang. Før hovedtelefonerne tilsluttes, følg proceduren nedenfor for at ændre funktionen af bøsningen fra AV udgang til (hovedtelefoner) udgang.
( 24)
DA
FUNC.
(25)
FUNC.
[ MENU] [ SYSTEM SETUP] [AV/PHONES-AV/ HOVEDTELEFONER] [PHONES/HOVEDTELEFONER]
FUNC.
fremkommer.
53
Page 54
Video
FOR AT JUSTERE HOVEDTELEFONERNES
LYDSTYRKE
I metoden justeres hovedtelefonernes lydstyrke med [PHONES VOL./HOVEDTELEFONLYD.] indstillingen ( 94). I metoden justeres hovedtelefonernes lydstyrke på samme måde, som du justerer højttalerens lydstyrke ( 38).
VIGTIGT
• Når du benytter hovedtelefoner, skal du sænke lydstyrken til et passende niveau.
• Tilslut ikke hovedtelefonerne til AV OUT/ bøsningen, hvis ikonet ikke fremkommer på skærmen. Hvis du tilslutter hovedtelefonerne, mens bøsningen er indstillet til AV udgang, vil der kun udsendes støj.
BEMÆRKNINGER
• Benyt kommercielt tilgængelige hovedtelefoner med et 3,5 mm minijackstik og et kabel, der ikke er længere end 3 m.
• Når du slukker videokameraet eller skifter betjeningsmetode, vil [AV/PHONES-AV/HOVEDTELEFONER] indstillingen i metoden nulstilles til [ AV].
Benyt DM-100 retningsbestemt stereomikrofon
Fjern dækslet over mini avanceret tilbehørskoen, og monter ekstratilbehøret DM-100 retningsbestemt stereomikrofon i mini avanceret tilbehørskoen. For detaljer henvises til mikrofonens betjeningsvejledning. Når der er monteret kompatibelt tilbehør i mini avanceret tilbehørskoen, vil fremkomme på skærmen.
Benyt andre mikrofoner
Du kan også benytte kommercielt tilgængelige mikrofoner, der ikke er kompatible med mini avanceret tilbehørskoen ved at tilslutte den eksterne mikrofon til MIC bøsningen. Benyt kommercielt tilgængelige kondensor mikrofoner med egen strømforsyning og et kabel, der ikke er længere end 3 m. Du kan tilslutte næsten enhver stereomikrofon med et 3,5 mm stik, men audio optagelsesniveauet kan variere.
54
Page 55

Vedligeholde scener og hukommelsen

Oprette en afspilningsliste

BEMÆRKNINGER
• Når en ekstern mikrofon er tilsluttet
videokameraet, vil [WIND SCREEN/ VINDSKÆRM] automatisk blive indstillet til [ OFF ].
• Tilbehør, der er designet
til den avancerede tilbehørsko kan ikke benyttes med dette videokamera. Se efter videotilbehør med dette logo for at sikre, det er kompatibelt med mini avanceret tilbehørskoen.
• Hvis audioniveauet er for højt og
lyden bliver forvrænget, aktiver mikrofondæmpningen ( 90) eller juster audio optagelsesniveauet manuelt ( 52).
Opret en afspillingsliste for kun at afspille de scener, du foretrækker, og i den rækkefølge, du har valgt. At flytte eller slette scener i afspilningslisten vil ikke påvirke de origniale optagelser.
Indstillinger
[ALL SCENES (THIS DATE)/ALLE SCENER (DENNE DATO)]
Tilføjer alle scener til afspilningslisten, der blev optaget på samme dag som den markerede scene.
[ONE SCENE/EN SCENE] Tilføjer kun den markerede scene til
afspilningslisten.
( 24)
FUNC.
(25)
1 I det originale video indeksbillede,
vælg ( , ) den scene, du vil føje til afspilningslisten, eller en scene, der er optaget på den dag, du vil føje til afspilningslisten.
2 Føj scenen/scenerne til
afspilningslisten.
FUNC.
[ ADD TO PLAYLIST/ FØJ TIL AFSPILNINGSLISTE] Ønsket indstilling [YES/JA]
• Når operationen er afsluttet, vil [ADDED TO PLAYLIST/FØJET TIL AFSPILNINGSLISTE] blive vist.
55
DA
Page 56
Video
• For at kontrollere afspilningslisten, vælg ( , ) afspilningslistens indeksbillede i fanerne i toppen af indeksbilledet ( 36).
BEMÆRKNINGER
Afspilningslisten er oprettet i samme hukommelse, som du afspiller fra. Vælg på forhånd lokaliteten af de scener, der skal afspilles ( 36). Du kan også kopiere scener fra den indbyggede hukommelse til hukommelseskortet ( 57) for at medtage videoer i din afspilningsliste, der er optaget i begge.
• Du kan måske ikke tilføje scener til afspilningslisten, hvis de blev optaget eller redigeret med andet udstyr, eller hvis der ikke er tilstrækkelig ledig plads i hukommelsen.

Sletning af scener fra afspilningslisten

At slette scener fra afspilningslisten vil ikke påvirke dine origniale optagelser.
( 24)
Slette en enkelt scene
FUNC.
(25)
1 Vælg ( , ) afspilningsliste
indeksbilledet fra fanerne i toppen af indeksbilledet.
Du kan vælge afspilningslisten i den indbyggede hukommelse eller afspilningslisten på hukommelseskortet ( 36).
2 Vælg ( , ) den scene, du vil
slette.
3 Slette scenen.
FUNC.
[ DELETE/SLET]
[YES/JA]
Slette hele afspilningslisten
FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./ HUKOMMELSESFUNKT.] [DEL.PLAYLIST/ SLET AFSPILNINGSLISTE] [YES/JA]
FUNC.

Flytte scener i afspilningslisten

Flyt scener i afspilningslisten for at afspille dem i den rækkefølge, du vælger.
( 24)
FUNC.
(25)
1 Vælg ( , ) afspilningsliste
indeksbilledet fra fanerne i toppen af indeksbilledet.
Du kan vælge afspilningslisten i den indbyggede hukommelse eller afspilningslisten på hukommelseskortet ( 36).
2 Vælg ( , ) den scene, du vil
flytte.
3 Åbn skærmbilledet for flyt scene.
FUNC.
[ MOVE/FLYT]
56
Page 57
4 Flyt ( , ) den orange markør
til den ønskede position for scenen, og tryk på .
Scenens oprindelige position og den markørens øjeblikkelige position vises i bunden af skærmen.
5 Vælg ( ) [YES/JA], og tryk på
for at flytte scenen.
BEMÆRKNINGER
Du kan måske ikke flytte scener i afspilningslistenm hvis der ikke er tilstrækkelig ledig plads i hukommelsen.
Kopiere scener
Du kan kopiere videoer eller hele afspilningslisten fra den indbyggede hukommelse til den korresponderende placering på hukommelseskortet.
( 24)
Indstillinger for kopiering af originale videoer
[ALL SCENES/ALLE SCENER] Kopierer alle scenerne til hukommelseskortet. [ALL SCENES (THIS DATE)/ALLE SCENER (DENNE
DATO)] Kopierer alle scener til hukommelseskortet, der
blev optaget på samme dag som den markerede scene.
[ONE SCENE/EN SCENE] Kopierer kun den markerede scene til
hukommelseskortet.
FUNC.
(25)
1 Vælg en scene i indeksbilledet for
videoer optaget i den indbyggede hukommelse (originale videoer eller afspilningsliste).
Der henvises til For at vælge hvilke scener, der skal afspilles
( 36).
2 Vælg ( , ) den scene, du vil
kopiere, eller en scene optaget på den dato, du vil kopiere.
3 Kopiere scenen/scenerne.
FUNC.
[ COPY/KOPIER] Ønsket indstilling* [YES/JA]** [OK]
* Kun når originale videoer kopieres. Fra
afspilningsliste indeksbilledet kan kun kopieres hele afspilningslisten, så dette punkt er ikke nødvendigt.
**Tryk på to gange for at afbryde
operationen, mens den foregår.
• Vær opmærksom på følgende forholdsregler, når Kommunikationsindikatoren er tændt eller blinker. Hvis det sker, kan det resultere i permanent datatab.
- Åbn ikke dækslet over
- Fjern ikke strømforsyningen, og sluk
- Skift ikke position på metodehjulet.
• Hvis dækslet over hukommelseskortet er åben, eller LOCK kontakten på hukommelseskortet er indstillet til at forhindre skrivning, kan du ikke kopiere videoer til hukommelseskortet.
FUNC.
VIGTIGT
ACCESS/
hukommelseskortrillen.
ikke for videokameraet.
DA
57
Page 58

Foto

Læs dette kapitel for detaljer om optagelse af foto – fra optagelse og afspilning af billeder til at udskrive dem.

Grundlæggende optagelse

Optage fotografier

1 Indstil metodehjulet til . 2 Tænd videokameraet.
Du kan vælge den hukommelse, der skal benyttes til videooptagelser ( 30).
3 Tryk halvvejs ned.
PHOTO
• Når fokuseringen er justeret
automatisk, vil blive grøn, og en eller flere AF rammer fremkommer.
• Når du trykker på på den
trådløse fjernkontrol, bliver still-
PHOTO
( 24)
billedet optaget, når autofokus er aktiveret og låst.
PHOTO
4 Try k helt n e d.
ACCESS/Kommunikation indikatoren vil blinke, så længe still­billedet bliver optaget.
VIGTIGT
Vær opmærksom på følgende forholdsregler, når Kommunikationsindikatoren er tændt eller blinker. Hvis det sker, kan det resultere i permanent datatab.
- Åbn ikke dækslet over hukommelseskortrillen.
- Fjern ikke strømforsyningen, og sluk ikke for videokameraet.
- Skift ikke position på metodehjulet.
BEMÆRKNINGER
• Hvis motivet ikke er egnet til autofokus,
bliver gul. Juster fokuseringen manuelt ( 47).
• Når motivet er for lyst, starter
“OVEREXP./Overeksp.” med at blinke. I sådan et tilfælde benyt ekstratilbehøret FS-H37U ND filter.
ACCESS/

Valg af fotostørrelse og kvalitet

Still-billeder optages som JPG filer. Som en generel regel, vælg en højere billedstørrelse for højere billedkvalitet. Vælg [LW 1920x1080] størrelsen til foto med et aspektforhold på 16:9.
58
Page 59
( 24)
Indstillinger
Billedstørrelsesindstillinger og det omtrentlige antal still-billeder, der kan optages på hukommelseskort af forskellig størrelse er angivet i tabellen nedenfor.
FUNC.
(25)
FUNC.
[ 2048x1536] Ønsket billedstørrelse* Ønsket billedkvalitet*
FUNC.
* Tryk på for at gå tilbage og frem
mellem størrelses- og kvalitetsvalgene. Det tal der vises i højre hjørne angiver det omtrentlige antal billeder, der kan optages med den valgte indstilling af billedkvalitet/­størrelse.
BEMÆRKNINGER
• Afhængig af antallet af billeder på hukommelseskortet (Windows:
1.800 billeder eller mere; Macintosh:
1.000 billeder eller mere), er du måske ikke i stand til at overføre billeder til en computer. Prøv at benytte en kortlæser.
• Tilslutning til en PictBridge-kompatibel printer vil ikke virke, når hukommelseskortet indeholder 1.800 billeder eller flere. For at få den bedste ydeevne anbefaler vi at holde antallet af billeder på hukommelseskortet under
100.
• Videokameraet husker de sidst benyttede indstillinger, selv hvis du indstiller videokameraet til metoden.
DA
Omtrentlig antal still-billeder på et hukommelseskort
Standardværdi
Hukommelseskort 128 MB 512 MB 1 GB Billedkvalitet1
Billedstørrelse
LW 1920x1080 85 130 260 350 525 1.035 705 1.055 2.080 L 2048x1536
55 85 175 230 345 700 470 700 1.400
M 1440x1080 115 175 345 470 700 1.365 940 1.400 2.740 SW 848x480
2
450 635 1.275 1.775 2.515 5.030 3.550 5.030 10.060
S 640x480 585 845 1.525 2.315 3.350 6.030 4.640 6.705 12.070
1
: [SUPER FINE], : [FINE], : [NORMAL].
2
Denne størrelse er kun tilgængelig for optagelse af still-billeder på samme tid som du optager video (samtidig optagelse) ( 65).
3
Cirka antal still-billeder, der aktuelt kan optages på hukommelseskortet. (Det maksimale antal resterende still-billeder, der vises på skærmen være 9999.)
3
3
59
Page 60
Foto
• Når du udskriver still-billeder, benyt de følgende retningslinier som reference til valg af udskrivningsstørrelse.
Billedstørrelse Anbefalet brug
L 2048x864 Til at udskrive foto op til A4
M 1440x1080 Til at udskrive foto op til
S 640x480 Til at sende billeder som
LW 1920x1080, SW 848x480
størrelse.
størrelse L (9 x 13 cm) eller postkortstørrelse (10 x 14,8 cm).
vedhæftet til e-mail eller til placering på en hjemmeside.
Til at udskrive foto med et 16:9 aspektforhold. Der kræves wide-sized fotopapir.

Slette et foto umiddelbart efter optagelse

Du kan slette det sidste still-billede, du optog, mens du kontrollerer det indenfor den tid, der er indstillet under [REVIEW/KONTROL] indstillingen (eller umiddelbart efter det er optaget, hvis [REVIEW/KONTROL] er indstillet til [ OFF]).
( 24)

Grundlæggende afspilning

Vise foto

( 24)
1 Indstil metodehjulet til . 2 Tænd videokameraet. 3 Benyt joysticket ( ) til at flytte
mellem billederne.
Tryk joysticket mod ( ), og hold det trykket ned for at gennemløbe still-billederne hurtigt.
Image jump funktion
Når du har optaget et stort antal still­billeder, kan du overspringe 10 eller 100 still-billeder ad gangen.
Mens billedet kontrolleres umiddelbart efter optagelse:
1 Tryk joysticket ( ) mod . 2 Vælg ( ) [ERASE/SLET], og tryk
på .
60
Page 61
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på
for at vise den.
2 Tryk joysticket ( ) mod .
3 Vælg ( ) [ JUMP 10 IMAGES/
OVERSPRING 10 BILLEDER] eller [ JUMP 100 IMAGES/ OVERSPRING 100 BILLEDER].
4 Overspring ( ) det valgte antal
billeder, og tryk på .
Du kan trykke på igen for at skjule joystick guiden.
VIGTIGT
• Vær opmærksom på følgende
forholdsregler, når ACCESS/ Kommunikations indikatoren er tændt eller blinker. Hvis det sker, kan det resultere i permanent datatab.
- Åbn ikke dækslet over hukommelseskortrillen.
- Fjern ikke strømforsyningen, og sluk ikke for videokameraet.
- Skift ikke position på metodehjulet.
• Følgende bliver måske ikke vist korrekt.
- Billeder, der ikke er optaget med dette videokamera.
- Billeder redigeret på eller uploadet fra en computer.
- Billeder, hvis filnavne er blevet ændret.
Diasshow
Du kan afspille et diasshow med alle still-billederne.
1 Vælg ( ) det første still-billede
i diasshowet.
2 Tryk på for at afspille still-
billederne et efter et.
Tryk på for at standse diasshowet.
/
Indeksbillede
1 Flyt zoomkontrollen mod W.
Still-billede indeksbilledet fremkommer.
2 Vælg ( , ) et billede.
• Flyt den orange markeringsramme til det billede, du vil vise.
• Tryk repeterende på eller for at udvide markeringsrammen og gennemse alle indekssiderne.
3 Tryk på .
Indeksbilledet lukker, og det valgte billede bliver vist.
FOR AT VÆLGE, HVILKE STILL-
BILLEDER, DER SKAL AFSPILLES
Du kan skifte mellem still-billederne optaget i den indbyggede hukommelse og de, der er optaget på hukommelseskortet.
1 I indeksbilledet, flyt ( ) den
orange markeringsramme til fanerne i toppen af skærmen.
2 Vælg ( ) den lokalitet af still-
billederne, du vil afspille.
DA
61
Page 62
Foto
3 Returner ( ) til indeksbilledet for
at vælge still-billedet.
Still-billeder i den indbyggede
hukommelse
Still-billeder på hukommelseskortet

Forstørre foto under afspilning

Under afspilning kan still-billeder forstørres op til 5 gange.
( 24)
1 Flyt zoomkontrollen mod T.
• Billedet bliver forstørret 2 gange, og der fremkommer en ramme, som angiver positionen af det forstørrede område.
• For at forstørre billedet yderligere, flyt zoomkontrollen mod T. For at formindske forstørrelsen til mindre end 2 gange, flyt den mod W.
fremkommer for billeder, der ikke kan forstørres.
2 Flyt ( , ) rammen til den del af
billedet, du vil forstørre.
For at afbryde forstørrelsen, flyt zoomkontrollen mod W, indtil rammen forsvinder.

Slette foto

Du kan slette de still-billeder, du ikke er interesseret i at beholde.
( 24)
PUNKTER TIL KONTROL
Vælg på forhånd den hukommelse, hvorfra du vil slette still­billederne ( 61).
Sletning af et enkelt billede
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på
for at vise den.
2 Tryk joysticket ( ) mod . 3 Vælg ( ) [ERASE/SLET], og tryk
på .
Slette alle billeder
FUNC.
(26)
62
Page 63
FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./ HUKOMMELSESFUNK.] [ERASE ALL IMAGES/ SLET ALLE BILLEDER] [YES/JA]* [OK]
FUNC.
* Tryk på to gange for at afbryde
operationen, mens den foregår.
VIGTIGT
Vær forsigtig med at slette billeder. Slettede billeder kan ikke genskabes.
BEMÆRKNINGER
Sikrede billeder kan ikke slettes.

Yderligere funktioner

Flash

Du kan benytte flashen til optagelse af still-billeder på mørke steder. Flashen understøtter rød­øjereduktionsfunktionen.
( 24)
Indstillinger
(auto)
Flashen udlades automatisk efter motivets belysning.
(rød-øjereduktion, auto)
Flashen udlades automatisk efter motivets belysning. Assistent lampen lyser for at reducere rød-øjeeffekten.
(flash on)
Flashen udlades altid.
(flash off)
Flashen udlades ikke.
Standardværdi
DA
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på
for at vise den.
Hvis ikke fremkommer i joystick guiden, tryk joysticket ( ) mod [NEXT/NÆSTE] for at vise det.
63
Page 64
Foto
2 Tryk joysticket ( ) mod .
• Tryk på joysticket ( ) repeterende for at skifte mellem flashmetoderne.
• Ikonet for flashmetoden fremkommer. forsvinder efter 4 sekunder.
3 Tryk på , først halvvejs for
at aktivere autofokus, og dernæst helt ned for at optage still-billedet.
• Flashen kan ikke udlades i følgende tilfælde:
- Når du justerer eksponeringen
- Under auto eksponeringsbracketing.
- I [ FIREWORKS/FYRVÆRKERI]
Om AF-Assistentlampen: Mens du trykker
PHOTO
Assistentlampen lyse kortvarigt, hvis motivet er for mørkt, for at gøre det muligt for videokameraet at fokusere mere præcist (AF-Assistentlampe).
- Du kan også indstille [AF AST LAMP/
- Videokameraet er måske ikke i stand
PHOTO
BEMÆRKNINGER
manuelt i (auto) eller (rød­øjereduktion) metoden.
optagelsesprogrammet.
halvvejs ned, kan
AF AST LAMPE] til [ OFF], således Assistentlampen ikke lyser ( 90).
til at fokusere, selv om AF­Assistentlampen er tændt.
• Den praktiske rækkevidde af flashen er ca. 1 til 2 m. Den aktuelle rækkevidde afhænger af optagelsesbetingelserne.
• Flashens rækkevidde falder ved kontinuerlig optagelse.
• For at rød-øjereduktionen skal være effektiv, skal motivet se på Assistentlampen. Graden af reduktionen afhænger af optagelsesafstanden og af hvert individ.
• Flashmetoden kan ikke vælges, når eksponeringen er låst.
• Vi anbefaler ikke at benytte flashen, når ekstratilbehøret vidvinkelkonverter eller telekonverter er påsat. Der kan fremkomme en skygge på skærmen.

Fremføringsmetode: Kontinuerlig optagelse og eksponeringsbracketing

Optag en serie billeder af et motiv i bevægelse, eller optag samme billede ved 3 eksponeringsniveauer, så du senere kan vælge det billede, du bedst kan lide.
PUNKTER TIL KONTROL
Vælg en anden optagelsesmetode end [ FIREWORKS/FYRVÆRKERI].
Maksimal antal kontinuerlige skud
Antal skud pr. sekund Normal hastighed 2,5 billeder High speed 4,1 billeder
Benyt flashen 1,7 billeder
Disse tal er omtrentlige og varierer med optagelsesbetingelserne og motivet. Det aktuelle antal enkeltbilleder pr. sekund vil være lavere, når lukkertiden er 1/25 eller langsommere.
Maksimal antal kontinuerlige skud
60 billeder
( 24)
64
Page 65
Indstillinger
[ SINGLE/ENKELT]
Optager et enkelt still-billede. [ CONT.SHOOT./KONT.OPT.] (Kontinuertlig
optagelse), [ HISPEED CONT.SHOOT./HISPEED KONT.OPT.] (High-speed kontinuerlig optagelse)
Opfanger en serie still-billeder, så længe du holder trykket ned. For antal billeder
PHOTO
pr. sekund henvises til tabellen på side 64. [ AEB] (Auto eksponeringsbracketing) Videokameraet optager et still-billede med tre
forskellige eksponeringer (mørk, normal, lys i trin på 1/2 EV), så du kan vælge den optagelse, du synes bedst om.
FUNC.
(25)
FUNC.
Standardværdi
[ SINGLE/ENKELT] Ønsket indstilling
FUNC.
KONTINUERLIG OPTAGELSE/HIGH-SPEED
KONTINUERLIG OPTAGELSE
1 Tryk halvvejs ned for at
2 Tryk helt ned, og hold den
PHOTO
aktivere autofokus.
PHOTO
trykket ned.
Der bliver optaget en serie still­billeder, så længe du holder tasten trykket tasten ned.
AUTO EKSPONERINGSBRACKETING
Tryk på , først halvvejs for at aktivere autofokus, og dernæst helt ned for at optage still-billederne.
tre still-billeder med forskellig eksponering vil blive optaget.
PHOTO

Optagelse af et still-billede under optagelse af videoer (Samtidig optagelse)

Du kan optage still-billeder, selv når videokameraet er indstillet til metode. Endvidere kan du optage still­billedet på samme tid, som du optager video.
Still-billeder, der optages med samtidig optagelse, vil have samme aspektforhold som videoer (16:9).
( 24)
FUNC.
(25)
FUNC.
[ STILL I.REC OFF/ STILL-B.OPT OFF] Ønsket billedstørrelse* Ønsket billedkvalitet*
FUNC.
* Tryk på for at gå tilbage og frem
mellem størrelses- og kvalitetsvalgene. Det tal der vises i højre hjørne angiver det omtrentlige antal billeder, der kan optages med den valgte indstilling af billedkvalitet/
-størrelse.
DA
65
Page 66
Foto
Under optagelse, eller i pause i optagelse, tryk på for at
PHOTO
optage still-billedet.
BEMÆRKNINGER
• Still-billedet kan ikke optages samtidigt, når den digitale zoom eller en digital effekt er aktiveret.
• Til optagelse af still-billeder anbefaler vi at benytte metoden, som giver den bedste kvalitet til still-billeder.
Still-billedet vil blive optaget
• i den hukommelse, der er valgt til optagelse af still-billeder ( 30).

Lysmålemetode

Videokameraet måler det lys, der reflekteres fra motivet for at beregne de optimale eksponeringsindstillinger. Afhængig af motivet vil du måske ændre den metode lyset måles og evalueres på.
( 24)
Indstillinger
[ EVALUATIVE/EVALUERENDE]
Egnet til standard optagelsesbetingelser, inklusive modlysoptagelser. Videokameraet opdeler billedet i adskillige områder, og lyset måles i dem alle for at opnå den optimale eksponering af motivet.
[ CENT.WEIGHT.AVERAGE/CENTERVÆGTET GENNEMSNIT]
Tager et gennemsnit af lysmålingerne over hele skærmen med mest vægt på motivet i centrum.
Standardværdi
[SPOT] Måler kun det område, der er indenfor spot punkt
AE rammen. Benyt denne indstilling til at justere eksponeringen, så den matcher motivet i skærmens centrum.
FUNC.
(25)
FUNC.
[ EVALUATIVE/ EVALUERENDE] Ønsket indstilling
FUNC.

Histogram information

Når du viser still-billeder, kan du vise histogram informationen og ikonerne for alle de funktioner, der blev benyttet på optagelsestidspunktet. Benyt histogrammet som en reference til at kontrollere den korrekte eksponering for still-billedet.
( 24)
Området i højre side af histogrammet repræsenterer højlysene, og i venstre side repræsenterer skyggerne. Et still­billede, hvis histogram er mest dominerende mod højre, er relativt lyst, mens et, hvis histogram er størst til venstre, er relativt mørkt.
Pixelantal
Skygger
Højlys
66
Page 67
BEMÆRKNINGER
Et histogram vil også fremkomme efter optagelsen af et still-billede, mens du kontrollerer det indenfor den tid, der er indstillet under [REVIEW/KONTROL] indstillingen (eller umiddelbart efter det er optaget, hvis [REVIEW/KONTROL] er indstillet til [ OFF]). Du kan slukke for histogrammet ved at trykke på
( 51)
.
DISP.

Optagelse af et still-billede fra den afspillede scene

Du kan optage enkeltbilleder fra en scene som still-billeder. Størrelsen af det optagne still-billede vil være LW 1920x1080, og den kan ikke ændres, men du kan vælge billedkvaliteten.
FOR AT OPTAGE STILL-BILLEDET
1 Afspil den scene, der indeholder
det billede, du vil optage.
2 Hold pause i afspilningen i det
punkt, hvor du vil optage.
PHOTO
3Tryk helt ned.
BEMÆRKNINGER
• Datakoden for still-billedet vil angive dato og klokkeslæt for optagelsen af den originale scene.
• Et still-billede, der er optaget fra en scene med megen bevægelse, kan fremstå sløret.
Still-billedet vil blive optaget i
• den hukommelse, der er valgt til optagelse af still-billeder ( 30).

Sikre foto

DA
( 24)
PUNKTER TIL KONTROL
Indstil [TV TYPE] til [ WIDE TV], før du benytter denne funktion ( 95).
FUNC.
(26)
FUNC.
[ MENU] [ SYSTEM SETUP] [IMG QUALITY/BILLEDKVALITET] Ønsket billedkvalitet*
FUNC.
* Det tal der vises i højre hjørne angiver det
omtrentlige antal billeder, der kan optages med den valgte indstilling af billedkvalitet.
Du kan sikre still-billeder mod utilsigtet sletning.
( 24)
FUNC.
(25)
1 Åbn skærmbilledet for billedvalg.
FUNC.
[ PROTECT/SIKRE] [ PROTECT/SIKRE] fremkommer på skærmen.
2 Vælg ( ) det still-billede, du vil
sikre.
67
Page 68
Foto
3 Tryk på for at sikre still-
billedet.
fremkommer på bjælken i bunden, og billedet kan ikke slettes. Tryk på igen for at fjerne billedsikringen.
4 Gentag punkt 2-3 for at sikre
yderligere billeder, eller tryk på
FUNC.
to gange for at lukke
menuen.
VIGTIGT
Initialisering af hukommelsen ( 31) vil permanent slette alle optagelser, inklusive de sikrede still-billeder.
Kopiere foto
Du kan kopiere still-billeder fra den indbyggede hukommelse til hukommelseskortet og vise versa.
( 24)
PUNKTER TIL KONTROL
Vælg på forhånd den hukommelse, hvorfra du vil kopiere still-billederne (
Kopiere et enkelt still-billede
FUNC.
(25)
FUNC.
[ COPY/KOPIER] [YES/JA]
FUNC.
61).
Kopiere billeder fra indeksbilledet
Indstillinger
[ALL IMAGES/ALLE BILLEDER] Kopierer alle still-billeder. [ONE IMAGE/ET BILLEDE] Kopierer kun det markerede billede.
FUNC.
(25)
1 Flyt zoomkontrollen mod W.
Still-billede indeksbilledet fremkommer.
2 Vælg den hukommelse, hvorfra du
vil kopiere still-billederne.
Der henvises til For at vælge hvilke still-billeder, der skal afspilles
( 61).
3 Hvis du kun vil kopiere ét still-
billede, vælg ( , ) det still­billede, du vil kopiere.
4 Kopiere still-billedet/still-
billederne.
FUNC.
[
Ønsket indstilling [YES/JA]*
[OK]**
* Under kopiering af alle still-billederne, tryk
på to gange for at afbryde operationen, mens den foregår.
**Kun ved kopiering af alle still-billeder.
VIGTIGT
Vær opmærksom på følgende forholdsregler, når Kommunikationsindikatoren er tændt eller blinker. Hvis det sker, kan det resultere i permanent datatab.
COPY/KOPIER]
FUNC.
ACCESS/
68
Page 69
- Åbn ikke dækslet over hukommelseskortrillen.
- Fjern ikke strømforsyningen, og sluk ikke for videokameraet.
- Skift ikke position på metodehjulet.
BEMÆRKNINGER
• Hvis der ikke er tilstrækkeligt plads på
destinationshukommelsen, vil videokameraet kopiere så mange still­billeder som muligt, før det standser operationen.
• Hvis dækslet over hukommelseskortet
er åben, eller LOCK kontakten på hukommelseskortet er indstillet til at forhindre skrivning, kan du ikke kopiere still-billeder til hukommelseskortet.

Andre funktioner du kan benytte, når du optager foto

Du kan også benytte følgende funktioner...
De følgende funktioner og faciliteter for videokameraet kan benyttes både til videooptagelse eller til at optage foto. Måden at indstille og benytte dem er allerede forklaret i detaljer, så vi henviser dig til de relevante sider i “Video” afsnittet.
Zoom ( 34)
Quick Start ( 34)
Optagelsesprogrammer ( 42, 43)
Mini videolampe ( 45)
Selvudløser ( 46)
Automatisk modlyskompensering og manuel
eksponeringsjustering ( 46)
Manuel fokusering ( 47)
Hvidbalance ( 48)
Billedeffekter ( 49)
Digitale effekter ( 50)

Udskrive foto

Udskrive foto (Direct Print)

Videokameraet kan tilsluttes til enhver PictBridge kompatibel printer. Du kan på forhånd markere de still-billeder, du vil udskrive og indstille det ønskede antal kopier som en printordre ( 73).
Canon printere: SELPHY printere i CP, DS og ES serierne, og inkjet printere markeret med PictBridge logoet.
( 24)
Tilslutning af videokameraet til printeren
1 Indsæt hukommelseskortet, der
indeholder de still-billeder, du vil udskrive.
Vælg på forhånd den hukommelse, hvorfra du vil udskrive still-billederne ( 61).
2 Tænd printeren. 3 Tilslut videokameraet til printeren
ved hjælp af det medfølgende USB kabel.
• Tilslutning . Se
Tilslutningsdiagrammer ( 77).
• Hvis skærmbilledet fo valg af
devicetype fremkommer, vælg [ PC/PRINTER], og tryk på .
fremkommer, og skifter til .
DA
69
Page 70
Foto
(print/share) tasten lyser, og de øjeblikkelige udskrivningsindstillinger vil blive vist i ca. 6 sekunder.
VIGTIGT
• Hvis fortsætter med at blinke (i mere end 1 minut), eller hvis ikke fremkommer, er videokameraet ikke tilsluttet korrekt til printeren. I dette tilfælde fjernes USB kablet fra videokameraet og printeren, og sluk videokameraet og printeren. Tænd dem begge igen efter et kort øjeblik, indstil videokameraet til metoden, og tilslut dem igen.
• Under følgende handlinger, vil en printer ikke blive genkendt, selv om du tilslutter den til videokameraet.
- Sletter alle still-billeder
- Sletter alle overførselsordrer
- Sletter alle printordre
BEMÆRKNINGER
vil fremkomme ved billeder, der ikke kan udskrives.
• Vi anbefaler at forsyne videokameraet med strøm via den kompakte strømforsyning.
• Se også betjeningsvejledningen til printeren.
• Hvis du ikke har planer om at benytte ekstratilbehøret DW-100 DVD brænder, kan du indstille [USB SETTING/USB INDSTILLING] til [ PC/PRINTER]
( 94), hvorved skærmbilledet for valg
af devicetype ikke fremkommer, hver gang, du tilslutter videokameraet til en printer.
Udskrivning med (Print/Share) tasten
Du kan udskrive et still-billede uden at ændre indstillingerne ved helt enkelt at trykke på .
1 Vælg ( ) det still-billede, du vil
udskrive.
2 Try k på .
• Udskrivningen starter. tasten blinker og lyser konstant, når udskrivningen er færdig.
• For at fortsætte udskrivningen, vælg ( ) et andet still-billede.

Indstil udskrivningsindstillingerne

Du kan vælge antallet af kopier og andre udskrivningsindstillinger. Udskrivningsindstillingerne afhænger af printeren.
( 24)
70
Page 71
Indstillinger
[PAPER/PAPIR] [ PAPER SIZE/PAPIRSTØRRELSE]: De
tilgængelige papirstørrelser afhænger af printeren.
[ PAPER TYPE/PAPIRTYPE]: Vælg [PHOTO/ FOTO], [FAST PHOTO/HURTIG FOTO], [PLAIN/ ALMINDELIG] eller [DEFAULT/STANDARD].
[ PAGE LAYOUT/SIDELAYOUT]: Vælg [DEFAULT/ STANDARD], [BORDERED/MED KANT] eller et af følgende sidelayout. [BORDERLESS/UDEN KANT]: Billedet bliver forstørret og kan blive svagt beskåret i kanterne for at tilpasse papiret. [2-UP], [4-UP], [8-UP], [9-UP], [16-UP]: Se tabellen nedenfor.
[ ] (Datoudskrift) Vælg [ON], [OFF] eller [DEFAULT/STANDARD]. [ ] (Udskrivningseffekt) Kun tilgængelig med printere, der er kompatibel
med billedoptimeringsfunktionen. Vælg [ON], [OFF] eller [DEFAULT/STANDARD]. Canon inkjet/SELPHY DS printere: Du kan også vælge [VIVID/LIVAGTIG], [NR] og [VIVID+NR/ LIVAGTIG+NR].
[ ] (Antal kopier) Vælg 1-99 kopier.
BEMÆRKNINGER
Mulighederne for udskrivningsindstillinger og [DEFAULT/STANDARD] indstillingerne afhænger af printeren. For detaljer, se printerens betjeningsvejledning.
Udskrivning efter ændring af udskrivningsindstillingerne
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på
for at vise den.
2 Tryk joysticket ( ) mod .
Menuen for udskrivningsindstillinger fremkommer.
Udskrivning af flere billeder på samme ark [2-UP], [4-UP], etc.
Når du anvender Canon printere, kan du udskrive samme still-billede flere gange på det samme ark papir. Benyt den følgende tabel som en vejledning i anbefalede antal kopier afhængig af [ PAPER SIZE/PAPIRSTØRRELSE] indstillingen.
[ PAPER SIZE/
PAPIRSTØRRELSE]
Canon Printer Inkjet printere SELPHY DS SELPHY CP/ES 2, 4 eller 8
1
Du kan også benytte de specielle sticker ark.
2
Med [8-UP] indstillingen kan du også benytte de specielle sticker ark.
SELPHY CP: Når du benytter wide-sized fotopapir med [DEFAULT/STANDARD] indstillingen, kan du også benytte [2-UP] eller [4-UP].
[CREDITCARD/
KREDITKORT]
2, 4, 9 eller 16
[9 x 13 cm] [10 x 14,8 cm] [A4]
2
2 eller 4 2 eller 4
1
DA
4
71
Page 72
Foto
Beskæringsindstillinger ( 73)
Papirindstillinger
Øjeblikkelige papirindstillinger
(papirstørrelse, papirtype og sidelayout)
Antal kopier
Udskrivningseffekt
Datoudskrivning
3 I menuen for
udskrivningsindstillinger, vælg (, ) den indstilling, du vil ændre, og tryk på .
4 Vælg ( ) den ønskede indstilling,
og tryk på .
5 Vælg ( , ) [PRINT/UDSKRIV],
og tryk på .
• Udskrivningen starter. Menuen for udskrivningsin dstillinger fors vinder, når udskrivningen er færdig.
• For at fortsætte udskrivningen, vælg ( ) et andet still-billede.
FOR AT ANNULLERE UDSKRIVNINGEN
1 Tryk på under udskrivningen. 2 Vælg ( ) [OK], og tryk på .
PRINTER FEJL
Hvis der opstår en fejl under udskrivningen, vil der fremkomme en fejlmeddelelse, f.eks. [NO PAPER/INTER PAPIR], på videokameraet. Løs problemet som angivet i listen over fejlmeddelelser
( 106) og i printerens
betjeningsvejledning.
Canon’s PictBridge kompatible printere:
Hvis udskrivningen ikke genoptages automatisk efter du har løst problemet, vælg [CONTINUE/FORTSÆT], og tryk på
for at genoptag udskrivningen. Hvis dette punkt ikke er tilgængeligt, vælg [STOP], og tryk på , og genstart udskrivningen fra begyndelsen.
Andre printere, eller hvis fejlen stadig optræder med en Canon printer: Hvis udskrivningen ikke genoptages automatisk, fjern USB kablet, og sluk videokameraet. Efter kort tid, tænd videokameraet, og tilslutte USB kablet igen.
VIGTIGT
• Du kan måske ikke udskrive still-billeder korrekt med en PictBridge-kompatibel printer, hvis still-billedernes filnavne er blevet ændres, eller hvis de er blevet optaget, redigeret eller ændret med andet udstyr end dette videokamera.
• Hvis [BUSY] ikke forsvinder, fjern USB kablet og genetabler tilslutningen efter et øjeblik.
NÅR DU HAR AFSLUTTET UDSKRIVNINGEN
Fjern kablet fra videokameraet og printeren, og sluk videokameraet.
72
Page 73

Beskæringsindstillinger

Indstil papirstørrelsen og sidelayoutet, før du ændrer beskæringsindstillingerne.
1 Åbn menuen for
udskrivningsindstillinger.
Se punkt 1-2 i Udskrivning efter ændring af udskrivningsindstillingerne
(71).
2 Vælg ( , ) [TRIMMING/
BESKÆRING], og tryk på .
Beskæringsrammen fremkommer.
3 Skift størrelsen på
beskæringsrammen.
• Flyt zoomkontrollen mod T for at formindske rammen, og flyt den mod W for at forstørre den. Tryk på
for at ændre rammens
orientering (portræt/landskab).
• For at annullere beskæringsindstillingerne, flyt zoomkontrollen mod W, indtil beskæringsrammen forsvinder.
4 Flyt ( , ) beskæringsrammen
til den del af billedet, du vil udskrive.
5 Tryk på for at vende tilbage
til udskrivningsmenuen.
• Det valgte udskrivningsområde vil
• For at ændre andre
• Beskæringsindstillingerne gælder kun for ét billede.
• Beskæringsindstillingerne annulleres i følgende tilfælde:
- Når du slukker videokameraet.
- Når du fjerner USB kablet.
- Når du udvider beskæringsrammen
- Når du ændrer [PAPER SIZE/
• Du kan måske ikke indstille beskæringsindstillingerne for et still­billede, der ikke er optaget med dette videokamera.
FUNC.
blive markeret med en grøn ramme på still-billedets miniaturebillede.
udskrivningsindstillinger og udskrive det område, du har valgt, henvises til punkt 3-5 i
Udskrivning efter ændring af udskrivningsindstillingerne ( 71).
BEMÆRKNINGER
over dens maksimale størrelse.
PAPIRSTØRRELSE] indstillingen.

Printorderer

Du kan på forhånd markere de still­billeder, du vil udskrive og indstille det ønskede antal kopier som en printordre. Senere kan du let udskrive printordrene ved at tilslutte videokameraet til en PictBridge-kompatibel printer ( 69). Du kan angive overførselsordrer for op til 998 still-billeder.
( 24)
DA
73
Page 74
Foto
Valg af still-billeder til udskrivning (printordre)
PUNKTER TIL KONTROL
Indstil printordrene, før USB kablet tilsluttes til videokameraet.
FUNC.
(25)
1 Åbn skærmbilledet for billedvalg.
FUNC.
[ PRINT ORDER/
PRINTORDRE]
fremkommer på skærmen.
2 Vælg ( ) det still-billede, du vil
markere med en printordre.
3 Tryk på for at indstille
printordren.
Antallet af kopier fremkommer i orange.
4 Indstil ( ) det ønskede kopiantal,
og tryk på .
Printordren annulleres ved at indstille antallet af kopier til 0.
5 Gentag punkt 24 for at markere
yderligere billeder med printordrer, eller tryk på to gange for at lukke menuen.
Udskrivning af still-billeder markeret med printordre
FUNC.
(26)
FUNC.
1 Tilslut videokameraet til printeren
ved hjælp af det medfølgende USB kabel.
Tilslutning . Se Tilslutningsdiagrammer ( 77).
2 Åbn menuen for
udskrivningsindstillinger.
FUNC.
[ MENU]
[ PRINT/UDSKRIV]
74
• Menuen for udskrivningsindstillinger fremkommer.
• Hvis der ikke er still-billeder markeret med printordrer, fremkommer [SET PRINT ORDER/INDSTIL PRINTORDRE].
3 Vælg ( , ) [PRINT/UDSKRIV],
og tryk på .
Udskrivningen starter. Menuen for udskrivningsindstillinger forsvinder, når udskrivningen er færdig.
BEMÆRKNINGER
• Afhængig af den tilsluttede printer kan du ændre nogle udskivningsindstillinger før punkt 3 ( 70).
• For at afbryde udskrivningen henvises til side 72.
Genoptag udskrivningen: Åbn menuen for udskrivningsindstillinger, som beskrevet i trin 2 ovenfor. I menuen udskrivningsindstillinger vælg [RESUME/GENOPTAG]*, og tryk på . De resterende billeder vil blive udskrevet. Udskrivningen kan ikke genoptages, når printordre indstillingen er blevet ændret, eller hvis du slettede et still-billede med printordre indstillinger.
* Hvis printordren blev afbrudt efter første
still-billede, vil dette menupunkt fremkomme som [PRINT/UDSKRIV] i stedet.
Sletning af alle printordre
FUNC.
(25)
FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./ HUKOMMELSESFUNKT.] [ERASE ALL ORD/ SLET ALLE PRINTORDRER] [YES/JA]
FUNC.
Page 75

Eksterne tilslutninger

Dette kapitel forklarer, hvordan du tilslutter dit videokamera til et eksternt udstyr, så som et TV, en VCR eller en computer.

Bøsninger på videokameraet

COMPONENT OUT bøsning*
Adgang: Åbn LCD panelet og dækslet over bøsningerne. Videokomponent bøsningen er kun for video. Når du benytter tilslutningstype , glem ikke audio tilslutningerne gennem AV OUT/ bøsningen.
AV OUT/ bøsning
Adgang: Åbn det bagerste dæksel over bøsninger. Lyden fra den indbyggede højtaler vil blive afbrudt, når STV-250N stereo videokablet er tilsluttet til videokameraet.
HDMI OUT minibøsning*
Adgang: Flyt håndremmen og åbn dækslet over bøsningen. HDMI OUT minibøsningen giver en høj-kvalitets digital tilslutning, der kombinerer audio og video i et enkelt praktisk kabel.
USB bøsning
Adgang: Flyt håndremmen og åbn dækslet over bøsningen.
* Når du tilslutter et kabel til videokameraet, skal du være sikker på at placere trekantmærket på
kablets stik udfor trekantmærket på videokameraets bøsning ( ).
DA
75
Page 76
Eksterne tilslutninger
Påsæt ferritkernen
Påsæt den medfølgende ferritkerne, før du tilslutter STV-250N stereovideokablet til videokameraet.
Monter ferritkernen på kablet ca. 10 mm fra stikenden (det stik, der skal indsættes i videokameraet) på STV-250N stereo videokablet.
Sæt kablet gennem kernens centrum, og sno det en gang omkring kernen, og luk herefter enheden, så den klikker.
10 mm
76
Page 77

Tilslutningsdiagrammer

De tilslutninger, der kan benyttes til at tilslutte videokameraet til et TV, er listet i faldende rækkefølge efter billedkvalitet. Tilslutninger, der kræver kabler eller tilbehør, der ikke medfølger videokameraet, er markeret med en stjerne. Klargør det nødvendige udstyr på forhånd.
Tilslutning *
Tilslutning
Type: Digital Kvalitet: High Definition Kun udgang
Tilslutning til et high-definition TV (HDTV) med en HDMI indgang.
HTC-100 HDMI kabel
(medfølger)
Type: Analog Kvalitet: Afhænger af indstillingerne Kun udgang
Tilslutning til et high-definition TV (HDTV) eller et standard TV med videokomponent indgange. Skift følgende indstillinger på videokameraet:
- [COMP.OUT/KOMP.UD] i henhold til TV apparatet (standard eller high definition) ( 96)
- [AV/PHONES-AV/HOVEDTELEFONER] til [ AV] ( 94)
Pr/Cr
Pb/Cb
AUDIO
Y
L
R
CTC-100/S komponentkabel
(medfølger)
STV-250N stereo videokabel
(medfølger)
Rød
Blå
Grøn
Hvid
Rød
DA
77
Page 78
Eksterne tilslutninger
Type: Analog Kvalitet: Standard definition Kun udgang
Tilslutning til et standard TV eller en VCR med audio/video indgange. Skift følgende
Tilslutning
Tilslutning *
Tilslutning
tilslutninger på videokameraet:
- [TV TYPE] i henhold til TV apparatet (widescreen eller 4:3), hvis TV'et ikke kan detektere og ændre aspektforholdet automatisk ( 95)
- [AV/PHONES-AV/HOVEDTELEFONER] til [ AV] ( 94)
Med al respekt, eksakt samme tilslutning som tilslutning ovenfor.
Tilslut til et standard TV eller VCR med SCART indgang. Kræver en SCART adapter (fås i handlen).
Type: Digital datatilslutning
Tilslut til en computer for at overføre og sikkerhedskopiere dine optagelser, til ekstratilbehøret DW-100 DVD brænderen for at oprette DVD diske med optagelserne, eller til en printer for at udskrive foto.
STV-250N stereo videokabel
(medfølger)
STV-250N stereo videokabel
(medfølger)
Rød Hvid
Gul
Gul Hvid Rød
SCART adapter (fås i handlen)
VIDEO
AUDIO
L
R
78
USB kabel
(medfølger)
Page 79

Afspilning på en TV skærm

Tilslut videokameraet til et TV for at opleve dine optagelser sammen med familie og venner. Afspilning på et HDTV ved brug af en af high-definition tilslutningerne vil give den bedste afspilningskvalitet.
( 24)
1 Sluk for videokameraet og TV'et. 2 Tilslut videokameraet til TV'et.
Se Tilslutningsdiagrammer ( 77), og vælg den mest hensigtsmæssige tilslutning til dit TV.
BEMÆRKNINGER
• Vi anbefaler at forsyne videokameraet med strøm via den kompakte strømforsyning.
• Lyden fra den indbyggede højtaler vil blive afbrudt, når STV-250N stereo videokablet er tilsluttet til videokameraet.
• Tilslutning eller : Når du afspiller dine 6:9 videoer på standard TV apparater med 4:3 aspektforhold, vil TV apparatet automatisk skifte til widescreen metode, hvis det er kompatibelt med WSS systemet. Ellers skal du skifte TV's aspektforhold manuelt.
3 Tænd for det tilsluttede TV.
Vælg samme bøsning på TV'et som videoindgang, som du har tilsluttet videokameraet. Se betjeningsvejledning for det tilsluttede TV.
4 Tænd videokameraet, og indstil
det til metoden ( 36) eller
metoden ( 60).
Start afspilningen af videoer eller still-billeder.
Om HDMI bøsningen
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) tilslutningen ( ) er en praktisk fuldkommen digital tilslutning, der benytter et enkelt kabel til både video og audio. Når du tilslutter videokameraet til et HDTV, der er forsynet med en HDMI indgang, kan du nyde afspilning af video og audio i den højeste kvalitet.
- HDMI OUT minibøsningen på videokameraet er kun en udgang. Tilslut den ikke et en HDMI udgangsbøsning på et eksternt udstyr, da dette vil kunne skade videokameraet.
- Korrekt funktionalitet kan ikke garanteres, når videokameraet tilsluttes til DVI monitorer.
- Afhængig af HDTV'et vil korrekt afspilning af personligt videoindhold måske ikke være mulig med tilslutning . Prøv en af de andre tilslutninger.
- Når videokameraet er tilsluttet et HDTV ved brug af tilslutning , vil der ikke være videooutput fra de øvrige bøsninger.
DA
79
Page 80
Eksterne tilslutninger

Gemme og sikkerhedskopiere dine optagelser

Sikkerhedskopiere dine optagelser på en computer

Videoer optaget med dette videokamera bliver gemt på hukommelseskortet eller i den indbyggede hukommelse (kun ). Da pladsen i hukommelsen er begrænset, bør du sikkerhedskopiere dine videoer til en computer med jævne mellemrum.
PIXELA ImageMixer 3 SE
Med det medfølgende software på PIXELA ImageMixer 3 SE cd-rom'en kan du vælge scener og sikkerhedskopiere dem til din computers harddisk og gendanne dine sikkerhedskopierede filer til videokameraet, hvis det er nødvendigt. På computeren kan du let organisere alle dine videooptagelser i album og tilføje kommentarer for hurtig og let søgning. Du kan også redigere scener, konvertere dem og ændre størrelse, så du kan uploade dem til dit web-site eller tage dem med dig på din bærbare videoafspiller, med mere. For detaljer om de tilgængelige funktioner henvises til softwarets betjeningsvejledning (PDF fil). For detaljer om installation af softwaret henvises til PIXELA ImageMixer 3 SE Installationsvejledning.
Gemme dine optagelser uden en computer
Du kan også benytte følgende muligheder, hvis du foretrækker at gemme dine optagelser uden at skulle benytte en computer.
• Benyt ekstratilbehøret DW-100 DVD brænder til at oprette high-definition (AVCHD) diske med dine videoer og foto DVD'er med dine still-billeder ( 80).
• Tilslut videokameraet til et eksternt optagelsesudstyr (DVD eller HDD optager, VCR, etc.) for at gemme standard-definition kopier af dine videoer ( 83).
VIGTIGT
Når videokameraet er tilsluttet en computer:
Du må ikke læse, ændre eller slette mapper og filer i videokameraet direkte fra computeren, da dette kan resultere i permanent datatab. Tag altid en sikkerhedskopi af dine optagelser på computeren og gendan filerne til videokameraet ved kun at benytte det medfølgende software ImageMixer 3.

Fremstilling af high-definition (AVCHD) diske og foto DVD'er

Du kan tilslutte videokameraet til ekstratilbehøret DW-100 DVD brænder for at oprette high-definition DVD diske (AVCHD specifikationer). På den måde kan du bevare dine videooptagelser i den højeste tilgængelige videokvalitet. Du kan også oprette foto DVD'er med dine still-billeder, som kan afspilles på de fleste standard DVD afspillere.
80
Page 81
Læs dette afsnit sammen med de relevante afsnit i betjeningsvejledningen til DW-100.
( 24)
Indstillinger for oprettelse af AVCHD diske ( metode)
[ALL SCENES/ALLE SCENER] Føj alle scener til disken(e). [REM.SCENES/REST.SCENER] Tilføj kun de scener, der ikke tidligere er føjet til
en disk. [PLAYLIST/AFSPILNINGSLISTE] Tilføj kun de scener, der er inkluderet i
afspilningslisten ( 55).
Indstillinger for oprettelse af foto DVD'er ( metode)
[ALL IMAGES/ALLE BILLEDER] Tilføj alle still-billederne til diasshowet på disken. [TRANS.ORD/OVERFØRSELSORDRE] Tilføjer kun still-billeder markeret med
overførselsordrer ( 86).
Forberedelser på videokameraet
1 Tænd videokameraet, og indstil
det til metode for at oprette high-definition diske med dine videoer eller til metode for at oprette foto DVD'er med dine still-billeder.
• Forsyn videokameraet med strøm ved brug af den kompakte strømforsyning.
Vælg på forhånd den hukommelse, hvorfra du vil tilføje scenerne ( 36) eller still­billederne ( 61).
2 Vælg de scener eller still-billeder,
du vil tilføje disken.
FUNC.
[ MENU] [ SYSTEM SETUP] [ADD TO DISC/FØJ TIL DISK] Ønsket indstilling
FUNC.
Tilslutning til DW-100 DVD brænderen og oprettelse af en disk
1 Tænd DVD brænderen.
Se Oprette DVD'er.
DW-100
2 Tilslut videokameraet til DVD
brænderen ved hjælp af USB kablet.
• Tilslutning . Se
Tilslutningsdiagrammer ( 77) og
DW-100
• Hvis skærmbilledet for valg af
devicetype fremkommer, vælg [ DVD BURNER/DVD BRÆNDER], og tryk på .
• Når tilslutningen er udført, vil
[NO DISC/INGEN DISK] blive vist.
Tilslutninger.
3 Indsæt en helt ny disk i DVD
brænderen.
• Benyt OPEN/CLOSE tasten på
DVD brænderen til at åbne og lukke diskrummet.
• Når disken er blevet genkendt,
fremkommer et infomationsbillede med den DVD type, du opretter og omtrentlig tid og antal diske, der kræves (baseret på den disk, du indsatte).
• hvis du indsatte en DVD-RW disk,
der allerede indeholdt data vil [THE DISC CONTAINS DATA/DISKEN INDEHOLDER DATA] blive vist. For at overskrive dataene (slette det forrige indhold på disken), tryk på
, vælg [YES/JA], og tryk på
igen.
DA
81
Page 82
Eksterne tilslutninger
4 Tryk på start knappen på DVD
brænderen.
• Der fremkommer en procesbjælke på skærmen.
• Når du har trykket på start knappen (når den aktuelle disk brændes) kan operationen ikke afbrydes.
NÅR DATAENE KRÆVER FLERE DISKE
• Når en disk er blevet lukket, vil den automatisk blive skubbet ud, og [INSERT A NEW/BLANK DISC AND CLOSE THE DISC TRAY-INDSÆT EN NY/BLANK DISK OG LUK DISKRUMMET] vil fremkomme. Indsæt den næste disk, og luk diskrummet.
• Når den sidste disk er lukket, vil [TASK COMPLETED/JOB AFSLUTTET] blive vist. Tag disken ud, og luk diskrummet.
FOR AT OPRETTE EN EKSTRA KOPI AF SAMME
DISK
Når operationen er afsluttet, fremkommer [INSERT A NEW/BLANK DISC-INDSÆT EN NY/BLANK DISK] igen. Indsæt en helt ny disk, og luk diskrummet.
VIGTIGT
• Når videokameraet er tilsluttet DVD brænderen, må du ikke åbne dækslet over hukommelseskortrillen, og du må ikke fjerne hukommelseskortet.
• Vær opmærksom på følgende forhåndsregler, når ACCESS/ Kommunikations indikatoren på videokameraet er tændt eller blinker. Hvis det sker, kan det resultere i permanent datatab.
- Åbn ikke dækslet over
hukommelseskortrillen.
- Fjern ikke USB kablet.
- Fjern ikke strømforsyningen, og sluk
ikke for videokameraet eller DVD brænderen.
- Skift ikke position på metodehjulet.
• High-definition (AVCHD) diske fremstillet ved brug af ekstratilbehøret DW-100 DVD brænder kan kun afspilles med AVCHD-kompatible DVD afspillere. Indsæt ikke en high-definition disk i en DVD afspiller, der ikke er kompatibel med AVCHD specifikationerne, da du måske ikke kan skubbe disken ud.
• For vigtige informationer om håndtering af dine diske henvises til Forholdsregler vedrørende håndtering.
DW-100
Afspilning af AVCHD diske ved brug af DW-100 DVD brænderen
Du kan også benytte ekstratilbehøret DW-100 DVD brænderen og videokameraet til at afspille high-definition (AVCHD) diske på et TV. Dette er meget bekvemt til for eksempel til at afspille dine diske på steder, hvor der ikke findes en AVHD-kompatibel DVD afspiller.
( 24)
82
Page 83
1 Tilslut videokameraet til TV'et.
Se Tilslutningsdiagrammer ( Vælg tilslutning eller for at få high-definition afspilning.
77).
2 Tænd DVD brænderen, og indstil
den til disk afspilningsmetode.
DW-100
Se Afspille DVD'er.
3 Tilslut videokameraet til DVD
brænderen ved hjælp af USB kablet.
• Tilslutning . Se Tilslutningsdiagrammer (
• Hvis skærmbilledet for valg af devicetype fremkommer, vælg [ DVD BURNER/DVD BRÆNDER], og tryk på .
DW-100
Tilslutninger.
77) og
4 Indsæt den disk du vil afspille i
DVD brænderen.
• Benyt OPEN/CLOSE tasten på DVD brænderen til at åbne og lukke diskrummet.
• Når disken er blevet genkendt, vil diskens indhold blive vist i et indeksbillede.
5 Vælg ( , ) den scene, du vil
afspille, og tryk på for at starte afspilningen.
FOR AT AFSPILLE FOTO DVD'ER
Foto DVD'er er fremstillet ved brug af DVD-Video specifikationerne (standard definition) og kan ikke afspilles med DVD brænderen. Afspil dine foto DVD'er med standard DVD afspillere. Hvis din computer har et DVD drev, kan du afspille diasshowet som en DVD, og du har også adgang til de individuelle still­billeder som JPG filer.
VIGTIGT
Når videokameraet er tilsluttet DVD brænderen, må du ikke åbne dækslet over hukommelseskortrillen, og du må ikke fjerne hukommelseskortet.
BEMÆRKNINGER
• Kun AVCHD diske oprettet med DW-100 DVD brænderen kan afspilles med DVD brænderen.
• FUNC. menuen og setup menuerne kan ikke benyttes, når videokameraet er tilsluttet DVD brænderen.
• Nogle af de specielle afspilningsmetoder (enkeltbillede frem/ tilbage, langsom afspilning, hurtig afspilning ved 60x hastighed, etc.) kan ikke benyttes til diskafspilning.

Kopiere dine optagelser til en ekstern videooptager

Du kan kopiere dine optagelser ved at tilslutte videokameraet til en VCR eller et digitalt videoudstyr. Videooutputtet vil være i standard definition, selvom de originale scener er i high definition.
( 24)
Tilslutning
Tilslut videokameraet til VCR'en ved brug af tilslutning eller . Se Tilslutningsdiagrammer ( 77).
DA
83
Page 84
Eksterne tilslutninger
Optagelse
1 Eksternt udstyr: Sæt en blank
kassette eller disk i, og indstil udstyret til pause i optagelsen.
2 Videokamera: Find den scene, du
vil kopiere, og indstil afspilning til pause lidt før scenen.
3 Videokamera: Genoptag
videoafspilningen.
4 Eksternt udstyr: Start optagelsen,
når den scene, du vil kopiere, fremkommer. Stands optagelsen, når kopieringen er færdig.
5 Videokamera: Stands afspilningen.
BEMÆRKNINGER
• Vi anbefaler at forsyne videokameraet med strøm via den kompakte strømforsyning.
• Som standard vil on-screen informationerne blive indlejret i udgangsvideosignalet. Du kan ændre informationerne ved at trykke repeterende på ( 51).

Overførsel af foto til en computer (Direkte overførsel)

DISP.
Klargøring
Installer softwaret, før du slutter videokameraet til computeren første gang. (Kun Windows brugere: Du skal også vælge CameraWindow's auto­opstartsindstillinger.) Herefter skal du blot tilslutte videokameraet til computeren (punkt 2 og 3) og fortsætte direkte til overførsel af still-billeder (
85).
1 Installer det medfølgende Digital
Video Software.
Se Installer softwaret.
DVSD
2 Indstil videokameraet til
metoden.
Vælg på forhånd den hukommelse, hvorfra du vil overføre still-billeder ( 61).
3 Tilslut videokameraet til
computeren ved hjælp af USB kablet.
• Tilslutning . Se
Tilslutningsdiagrammer ( 77).
• Hvis skærmbilledet fo valg af
devicetype fremkommer, vælg [ PC/PRINTER], og tryk på .
• Menuen for direkte overførsel
fremkommer på videokameraets skærm, og tasten lyser.
Med det medfølgende software på DIGITAL VIDEO Solution Disk cd-rom'en kan du overføre still-billeder til en computer ved helt enkelt at trykke på .
Se også de relevante afsnit i “Digital Video Software” betjeningsvejledningen (PDF file).
( 24)
84
FØRSTEGANGSINDSTILLINGER PÅ EN
COMPUTER, DER KØRER WINDOWS
Kun Windows brugere: Første gang du tilslutter videokameraet til computeren, skal du vælge indstillinger for automatisk indlæsning. Se
Når videokameraet tilsluttes en computer.
DVSD
Page 85
VIGTIGT
• Når videokameraet er tilsluttet computeren, må du ikke åbne dækslet over hukommelseskortrillen, og du må ikke fjerne hukommelseskortet.
• Vær opmærksom på følgende forhåndsregler, når ACCESS indikatoren er tændt eller blinker. Hvis det sker, kan det resultere i permanent datatab.
- Åbn ikke dækslet over
hukommelseskortrillen.
- Fjern ikke USB kablet.
- Sluk ikke for videokameraet eller
computeren.
- Skift ikke position på metodehjulet.
• Betjeningen virker måske ikke korrekt afhængig af softwaret og specifikationerne/indstillingerne på din computer.
• Hvis du vil benytte billedfilerne på din computer, lav kopier af dem først. Benyt kopierne, og behold originalerne.
• Under følgende handlinger vil videokameraet ikke blive genkendt, selv hvis du tilslutter det til computeren.
- Sletter af alle still-billeder
- Sletter alle overførselsordrer
- Sletter alle printordre
BEMÆRKNINGER
• Vi anbefaler at forsyne videokameraet med strøm via den kompakte strømforsyning.
• Se også betjeningsvejledningen til computeren.
Brugere af Windows Vista, Windows XP og Mac OS X: Dit videokamera er forsynet med standard Picture Transfer Protocol (PTP), som tillader at overføre still­billeder (kun JPEG) ved helt enkelt at tilslutte videokameraet til computeren ved brug af USB kablet uden at skulle installere det medfølgende software.
• Hvis du ikke har planer om at benytte ekstratilbehøret DW-100 DVD brænder, kan u indstille [USB SETTING/USB INDSTILLING] til [ PC/PRINTER] ( 94), hvorved skærmbilledet for devicetype valg ikke fremkommer, hver gang du tilslutter videokameraet til computeren.
Overførsel af still-billeder
( 24)
Automatiske overførselsindstillinger
Alle relevante still-billeder vil blive overført til computeren på en gang, og deres miniaturebilleder vil blive vist på computeren.
[ ALL IMAGES/ALLE BILLEDER] Overfører alle still-billeder. [ NEW IMAGES/NYE BILLEDER] Overfører kun de still-billeder, der endnu ikke er
overført til computeren. [ TRANSFER ORDERS/OVERFØRSELSORDRE] Overfører still-billeder med overførselsordrer
(86).
Manuelle overførselsindstillinger
Du kan vælge de still-billeder, du vil overføre.
[ SELECT & TRANSFER/VÆLG & OVERFØR] Vælg det/de still-billede(r), du vil overføre. [ WALLPAPER/BAGGRUNDSBILLEDE] Vælg et still-billede, og placer det som
baggrundsbillede på din computers skrivebprd.
DA
85
Page 86
Eksterne tilslutninger
tasten vil blinke, mens billederne bliver overført.
3 Tryk på for at vende tilbage
FUNC.
til overførselsmenuen.
BEMÆRKNINGER
Når videokameraet er tilsluttet computeren og skærmbilledet for billedvalg vises, tryk på for at vende tilbage til overførselsmenuen.
FUNC.

Overførselsordrer

AUTOMATISK OVERFØRSELSINDSTILLINGER
Vælg ( ) en overførselsindstilling, og tryk på .
• Videokameraet vender tilbage til overførselsmenuen, når overførslen er færdig.
• Overførslen annulleres ved at vælge ( ) [CANCEL/ANNULLER] og trykke på ( ), eller trykke på
FUNC.
.
MANUELLE OVERFØRSELSINDSTILLINGER
1Vælg ( ) en
overførselsindstilling, og tryk på
.
2 Vælg ( ) det billede, du vil
overføre, og tryk på .
• [ SELECT & TRANSFER/VÆLG & OVERFØR]: Gentag dette punkt for at vælge andre still-billeder til overførsel.
86
Du kan på forhånd markere de still­billeder du vil overføre til computeren som overførselsordrer. Du kan angive overførselsordrer for op til 998 still­billeder.
( 24)
Valg af still-billeder til overførsel (Overførselsordre)
Indstil overførselsordrene, før du tilslutter videokameraet til computeren.
Vælg på forhånd den hukommelse, hvorfra du vil overføre still-billeder ( 61).
FUNC.
(25)
1 Åbn skærmbilledet for billedvalg.
FUNC.
[ TRANSFER ORDER/ OVERFØRSELSORDRE]
fremkommer på skærmen.
Page 87
2 Vælg ( ) det still-billede, du vil
markere med en overførselsordre.
3 Tryk på for at indstille
overførselsordren.
Der fremkommer et afkrydsningsmærke i boksen ved siden af symbolet for overførselsordre . Tryk på igen for at annullere overførselsordren.
4 Gentag punkt 2-3 for at markere
flere billeder med overførselsordrer, eller tryk på
FUNC.
to gange for at lukke
menuen.
FOR AT OVERFØRE STILL-BILLEDER MARKERET
MED OVERFØRSELSORDRER
Tilslut videokameraet til computeren, og vælg [ TRANSFER ORDERS/ OVERFØRSELSORDRER] i overførselsmenuen ( 85).
Sletning af alle overførselsordrer
FUNC.
(26)
FUNC.
[ MENU] [ MEMORY OPER./ HUKOMMELSESFUNKT.] [ERASE ALL ORD/ SLET ALLE PRINTORDRER] [YES/JA]
FUNC.
DA
87
Page 88

Yderligere informationer

Dette kapitel indeholder råd vedrørende fejlfinding, skærmmeddelelser, tips om håndtering og vedligeholdelse og anden information.

Appendiks: Liste over menupunkter

Menupunkter, der ikke er tilgængelige, fremkommer i gråt i FUNC. menuen eller i sort i setup menuerne. For detaljer om hvordan et punkt vælges henvises til Anvend menuerne ( 25). For detaljer om hver funktion henvises til referencesiden. Menuindstillinger uden en referenceside bliver forklaret under tabellerne.

FUNC. Menu - Optagelsesmetoder

FUNC. Menu
FUNC. Menu - Optagelsesmetoder
Menupunkt Indstillinger
Optagelsesprogrammer
Lysmålemetode
Hvidbalance
Billedeffekter
Digitale effekter
[ PROGRAM AE],
[ SHUTTER-PRIO.AE/LUKKER-PRIO.AE], [ APERTURE­PRIO.AE/BLÆNDE-PRIO.AE]
[ CINE MODE/CINE METODE] [ PORTRAIT/PORTRÆT], [ SPORTS/SPORT], [ NIGHT/
NAT], [ SNOW/SNE], [ BEACH/STRAND], [ SUNSET/ SOLNEDGANG], [ SPOTLIGHT], [ FIREWORKS/ FYRVÆRKERI]
[ EVALUATIVE/EVALUERENDE], [ CENT.WEIGHT. AVERAGE/CENTERVÆGTET GENNEMSNIT], [ SPOT]
[AUTO], [ DAYLIGHT/DAGSLYS], [ SHADE/SKYGGE], [ CLOUDY/OVERSKYET], [ TUNGSTEN/GLØDELAMPE], [ FLUORESCENT/FLUORESCERENDE], [ FLUORESCENT H/FLUORESCERENDE H], [ SET/INDSTIL]
[ IMAGE EFFECT OFF/BILLEDEFFEKT OFF], [ VIVID/LIVAGTIG], [ NEUTRAL], [ LOW SHARPENING/LAV SKARPHED], [ SOFT SKIN DETAIL/ BLØDE HUDDETALJER], [ CUSTOM/BRUGERTILPASSET]
[ D.EFFECT OFF/D.EFFEKT OFF], [ FADE-T], [WIPE], [BLK&WHT-S/H], [SEPIA], [ART]
[ D.EFFECT OFF/D.EFFEKT OFF], [ BLK&WHT-S/H], [SEPIA]
zz44
z –42 zz42
z 66
zz48
zz49
z –50
z
88
Page 89
Menupunkt Indstillinger
Fremføringsmetode
Optagelsesmetode
Samtidig still­billedoptagelse
Still-billedstørrelse/­kvalitet
Setup menuer
FUNC. Menu - Afspilningsmetoder
[ SINGLE/ENKELT], [ CON T.SHOO T./KO NT.OPT. ], [ HISPEED CONT.SHOOT./HISPEED KONT.OPT.], [ AEB]
[ HIGH QUALITY 17 Mbps], [ HIGH QUALITY 12 Mbps], [ STANDARD PLAY 7 Mbps], [ LONG PLAY 5 Mbps]
[ STILL I.REC OFF/STILL-B.OPT OFF], [LW 1920x1080], [SW 848x480]
[SUPERFINE], [FINE], [ NORMAL] [LW 1920x1080], [L 2048x1536], [M 1440x1080],
[S 640x480] [SUPERFINE], [FINE], [ NORMAL]
z 64
z –33
z –65
z 58
Menupunkt Indstillinger
[COPY/KOPIER] Originale videoer:
[ADD TO PLAYLIST/FØJ TIL AFSPILNINGSLISTE]
[MOVE/FLYT] [DELETE/SLET] Originale videoer:
[SELECT DATE/ VÆLG DATO]
[PROTECT/SIKRE] z 67 [PRINT ORDER/
PRINTORDRE] [TRANSFER ORDER/
OVERFØRSELSORDRE]
1 2
2
1
Dette punkt er kun tilgængeligt fra det originale video indeksbillede. Dette punkt er kun tilgængeligt fra afspilningsliste indeksbilledet.
[ALL SCENES/ALLE SCENER], [ALL SCENES (THIS DATE)/ALLE SCENER (DENNE DATO)], [ONE SCENE/EN SCENE], [CANCEL/ ANNULLER]
Scener i afspilningslisten: [NO/NEJ], [YES/JA] Fra indeksbilledet:
[ALL IMAGES/ALLE BILLEDER], [ONE IMAGE/ET BILLEDE], [CANCEL/ANNULLER]
Under visning af et enkelt still-billede: [NO/NEJ], [YES/JA] [ALL SCENES (THIS DATE)/ALLE SCENER (DENNE DATO)],
1
[ONE SCENE/EN SCENE], [CANCEL/ANNULLER] – z –56
[ALL SCENES (THIS DATE)/ALLE SCENER (DENNE DATO)], [ONE SCENE/EN SCENE], [CANCEL/ANNULLER]
Scener i afspilningslisten: [NO/NEJ], [YES/JA] z –56 z
––z 73
––z 86
z –57
z 68
z
z
DA
55
40
38
89
Page 90
Yderligere informationer

Setup menuer

Kamera setup (digital zoom, billedstabilisator, etc.)
CAMERA SETUP/Kamera setup
Menupunkt Indstillinger
[SELF TIMER/ SELVUDLØSER]
[D.ZOOM] [ OFF], [ 40X], [ 200X] [ZOOM SPEED/
ZOOM HASTIGHED] [AF MODE/AF METODE] [ INSTANT AF], [ NORMAL AF] [FOCUS ASSIST/
FOKUSHJÆLP] [AF AST LAMP/AF
HJÆLPELAMPE] [FOCUS PRI./FOKUS PRI.] [ ON:AiAF], [ ON:CENTER], [ OFF] [IMG STAB/BILLEDSTAB.] [ON], [ OFF] [FRAME RATE/
BILLEDHASTIGHED] [A.SL SHUTTER] [ON], [ OFF] [REVIEW/KONTROL]* [ OFF], [ 2 sec/2 sek], [ 4 sec/4 sek],
[WIND SCREEN/ VINDSKÆRM]
[MIC ATT/MIK DÆMP] [ ON ], [OFF]
* Punktet er kun tilgængeligt, når fremføringsmetoden er indstillet til [ SINGLE/ENKELT].
[D.ZOOM]: Bestemmer betjeningen af den digitale zoom. Indikatorens farve angiver zoomen.
• Når den er aktiveret, skifter videokameraet automatisk til digital zoom, når du zoomer ud over den optiske zooms rækkevidde.
• Med den digitale zoom bliver billedet behandlet digitalt, hvorfor billedets opløsning vil falde, jo mere du zoomer ind.
[AF MODE/AF METODE]: Vælger hvor hurtigt, autofokus vil arbejde.
• Med [ INSTANT AF] justeres autofokus hurtigt på et nyt motiv. Dette er bekvemt når for eksempel fokus skal ændres fra et nært motiv til et fjernt motiv i baggrunden, eller ved optagelse af motiver i hurtig bevægelse.
• Når ekstratilbehøret vidvinkelkonverter eller telekonverter er påsat videokameraet, kan de måske forstyrre Instant AF sensoren. Indstil AF metoden til [ NORMAL AF].
[ ON ], [ OFF]
[ VARIABLE/VARIABEL], [ SPEED 3/HASTIGHED 3], [ SPEED 2/HASTIGHED 2], [ SPEED 1/HASTIGHED 1]
[ON], [ OFF]
[AUTO], [ OFF]
[ 50i NORMAL], [ PF25]
[ 6 sec/6 sek], [ 8 sec/8 sek], [ 10 sec/10 sek] [ AUTO], [ OFF ]
Optisk zoom Digital zoom
Hvid Lyseblå
Op til 12x 12x -
zz46
z –– zz34
zz – zz –
z 64
z
zz – z ––
zz –
z
z ––
z –52
Mørkeblå
40x -
40x
200x
90
Page 91
[FOCUS ASSIST/FOKUSHJÆLP]
• Fokus hjælpefunktionen forstørrer billedet i skærmens centrum for at hjælpe dig med at
fokusere manuelt ( 47).
• Brugen af fokus hjælpefunktionen vil ikke påvirke optagelserne. Fokus hjælpefunktionen
vil blive annulleret, når du starter optagelsen.
[FOCUS PRI./FOKUS PRI.]: Når fokusprioritet er aktiveret, optager videokameraet kun still-billeder, når fokuseringen er blevet indstillet automatisk. Du kan også vælge, hvilken AF ramme, der skal benyttes. [ ON:AiAF]: En eller flere AF ramme(r) ud af ni tilgængelige vælges automatisk, og fokus fastholdes på dem. [ ON:CENTER]: Der fremkommer en enkelt fokuseringsramme i skærmens centrum. [ OFF]: Der fremkommer ingen AF ramme, og still-billedet vil blive optaget, umiddelbart efter du trykker på .
• Når optagelsesmetoden er indstillet til [ FIREWORKS/FYRVÆRKERI], er fokusprioritet
automatisk indstillet til [ OFF].
[IMG STAB/BILLEDSTAB.]: Billedstabilisatoren kompenserer for kamerarystelser, selv ved den kraftigste tele.
• Billedstabilisatoren er udviklet til at kompensere for normale videokamerarystelser.
• Vi anbefaler at indstille billedstabilisatoren til [ OFF], når du benytter et stativ. [FRAME RATE/BILLEDHASTIGHED]: Vælger den billedhastighed, der skal benyttes
under optagelse. [ PF25]: 25 billeder pr. sekund, progressiv. Ved at benytte denne billedhastighed får dine optagelser et biograflignende udseende. Ved optagelse med [ CINE MODE/CINE METODE] optagelsesprogrammet ( 42), bliver det biograflignende udseende forstærket.
[A.SL SHUTTER]: Videokameraet benytter automatisk langsomme lukkertider for at opnå lysere optagelser på steder med utilstrækkelig belysning.
• Indstillingen vil ikke ændres, selv hvis
du indstiller videokameraet til metode.
• I metoden, indstil flash metoden
til (flash off).
• Hvis der fremkommer et forsinket
“efter-billede”, indstil den langsomme lukker til [ OFF].
• Hvis (advarsel om videokamerarystelser) fremkommer, anbefaler vi at stabilisere
videokameraet ved for eksempel at montere det på et stativ.
[REVIEW/KONTROL]: Vælg den tid et still-billede skal vises, efter det er blevet optaget i hukommelsen.
• Hvis du trykker på under kontrol af et still-billede, vil det fortsætte ved at blive
vist. Tryk halvvejs ned for at vende tilbage til det normale skærmbillede.
PHOTO
PHOTO
DISP.
Betjeningsmetode Benyttet lukkertid
metode Så langsom som
metode med [ PF25] billedhastighed
metode
Så langsom som
1/25
1/12
DA
91
Page 92
Yderligere informationer
[WIND SCREEN/VINDSKÆRM]: Videokameraet reducerer automatisk vindens baggrundsstøj ved udendørs optagelser.
• Noget lavfrekvent lyd vil blive undertrykt sammen med vindstøjen. Ved optagelse på steder, der ikke er påvirket af vinden, eller hvis du vil optage den lavfrekvente lyd, anbefaler vi at indstille vindskærmen til [ OFF ].
Hukommelsesfunktioner (initialisering, etc.)
MEMORY OPER./Hukommelsesfunktioner
Menupunkt Indstillinger
[MEMORY INFO/
HUKOMMELSESINFO] [CARD INFO/KORTINFO]
[MEDIA:MOVIES/
MEDIUM:VIDEOER]
[MEDIA:IMAGES/
MEDIUM:BILLEDER] [DEL.ALL MOVIES/
SLET ALLE VIDEOER] [DEL.PLAYLIST/
SLET AFSPILNINGSLISTE] [ERASE ALL ORD/
SLETTE ALLE OVERFØRSELSORDRER]
[ERASE ALL ORD/ SLETTE ALLE OVERFØRSELSORDRER]
[ERASE ALL IMAGES/ SLETTE ALLE BILLEDER]
[INITIALIZE/INITIALISER] [BUILT-IN MEM/INDBYGGET HUK],
1
Dette punkt er kun tilgængeligt fra det originale video indeksbillede.
2
Dette punkt er kun tilgængeligt fra afspilningsliste indeksbilledet.
[ BUILT-IN MEM/INDBYGGET HUK], [CARD/KORT]
[ BUILT-IN MEM/INDBYGGET HUK], [CARD/KORT]
[NO/NEJ], [YES/JA]
1
[NO/NEJ], [YES/JA]
2
[NO/NEJ], [YES/JA]
[NO/NEJ], [YES/JA]
[NO/NEJ], [YES/JA]
[CARD/KORT], [CANCEL/ANNULLER] [INITIALIZE/INITIALISER], [COMPL.INIT./
KOMPL.INIT.], [CANCEL/ANNULLER]
zzzz –
zzzz – zz ––30
zzz –30
––z –41
––z –56
–––z 74
–––z
87
–––z 62
zzz1z 31
[MEMORY INFO/HUKOMMELSESINFO]/[CARD INFO/KORTINFO]: Viser et billede, hvor du kan kontrollere hvor meget af den indbyggede hukommelse (kun ) eller af hukommelseskortet, der er i brug i øjeblikket (total optagelsestid og total antal still-billeder) og hvor meget hukommelse, der er tilgængelig for optagelse.
• De estimerede angivelser om tilgængelig videooptagelsestid og tilgængelige antal still­billeder er omtrentlige og baseret på det øjeblikkeligt valgte optagelsesmetode og still­billedkvalitet/-størrelse.
• I [CARD INFO/KORTINFO] skærmbilledet kan du også kontrollere hukommelseskortets Speed klasse.
92
Page 93
Display setup (LCD lysstyrke, sprog, etc.)
DISPLAY SETUP
Menupunkt Indstillinger
[BRIGHTNESS/LYSSTYRKE]
zzzz
[AUDIO LEVEL/ AUDIONIVEAU]
[TV SCREEN/TV SKÆRM] [ ON], [ OFF] [DATA CODE/DATAKODE] [ DATE/DATO], [ TIME/KLOKKESLÆT],
[MARKERS/ MARKERINGER]
[LANGUAGE/SPROG ] [ ],[DEUTSCH], [ ]
[START WEEK/UGESTART] [SATURDAY/LØRDAG], [SUNDAY/SØNDAG],
[DEMO MODE/ DEMOMETODE]
[ ON], [ OFF]
[ DAT E & TI ME/ DATO & KLO KKES LÆT ], [ CAMERA DATA/KAMERADATA]
[ OFF], [ LEVEL(WHT)/ NIVAEAU(HVID)], [ LEVEL(GRY)/ NIVEAU(GRÅ)], [ GRID(WHT)/ GITTER(HVID)], [ GRID(GRY)/ GITTER(GRÅ)]
[ENGLISH], [ESPAÑOL], [FRANÇAIS], [ITALIANO], [MAGYAR], [MELAYU], [POLSKI], [ ], [TÜRKÇE], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [], [ ]
[MONDAY/MANDAG] [ON], [ OFF]
z –––53
zz –––
––z ––
zz –––
zzzz28
––z ––
zz –––
[BRIGHTNESS/LYSSTYRKE]: Justerer LCD skærmens lysstyrke.
• Ændringen af LCD skærmens lysstyrke påvirker ikke lysstyrken af dine optagelser eller af
det afspillede billede på en TV skærm.
[TV SCREEN/TV SKÆRM]
• Når den er indstillet til [ ON], vil videokameraets on-screen informationer også
fremkomme på et TV eller en monitor, der er tilsluttet med STV-250N stereo videokablet.
[DATA CODE/DATAKODE]: Viser datoen og/eller klokkeslættet for hvornår, scenen blev optaget. [ CAMERA DATA/KAMERADATA]: Viser den blænde (f-værdi) og lukkertid, der blev benyttet til optagelse af billedet.
[MARKERS/MARKERINGER]: Du kan vise et gitter eller en horisontal linie i skærmens centrum. Benyt markeringerne som en reference til at sikre at dit motiv er komponeret korrekt (lodret og/eller vandret).
• Anvendelse af markeringerne vil ikke påvirke optagelsen.
DA
93
Page 94
Yderligere informationer
[START WEEK/UGESTART]: Vælger den ugedag, ugen starter i kalenderdisplayet ( 38). [DEMO MODE/DEMOMETODE]: Demonstrationsmetoden viser videokameraets vigtigste
funktioner. Den starter automatisk, når videokameraet benytter den kompakte strømforsyning og efterlades tændt i mere en 5 minutter.
• Demonstrationsmetoden afbrydes, når den først er begyndt, ved at trykke på en hvilken som helst tast eller slukke videokameraet.
System setup (højtaler volumen, beep, e tc.)
SYSTEM SETUP
Menupunkt Indstillinger
[BATTERY INFO/ BATTERIINFO]
[WL.REMOTE/ FJERNKONTROL]
[BEEP] [ HIGH VOLUME/HØJT VOLUMEN],
[POWER SAVE] [ON], [ OFF] [QUICK START] [ OFF], [ 10 min],
[AV/PHONES-AV/ HOVEDTELEFONER]
[PHONES VOL./HOVED­TELEFON VOLUMEN]
[SPEAKER VOL./ HØJTALER VOLUMEN]
[IMG NUMBERS/ BILLEDNUMRE]
[IMG QUALITY/ BILLEDKVALITET]
[TV TYPE]* [ NORMAL TV], [ WIDE TV] [COMP.OUT/KOMP. UD]* [ 576i], [ 1080i] [HDMI STATUS] – [USB SETTING/
USB INDSTILLING]
[ADD TO DISC/ FØJ TIL DISK]
[FIRMWARE]
* Punktet er kun tilgængeligt, når videokameraet er tilsluttet et HDTV med HDMI kablet.
[ON], [ OFF ]
[ LOW VOLUME/LAVT VOLUMEN], [ OFF]
[ 20 min], [ 30 min] [ AV],
[ PHONES/HOVEDTELEFONER]
[ RESET/NULSTIL],
[ CONTINUOUS/KONTINUERLIG]
[SUPER FINE], [FINE], [NORMAL]
[ DVD BURNER/DVD BRÆNDER], [ PC/PRINTER], [ CONNECT&SET/
TILSLUT&VÆLG]
[ALL SCENES/ALLE SCENER], [REM.SCENES/ REST.SCENER], [PLAYLIST/AFSPILNINGSLISTE]
[ALL IMAGES/ALLE BILLEDER], [TRANS.ORD/OVERFØRSELSORDRE]
zzzz –
zzzz –
zzzz –
zzzz – zz –––
z z –53
z z –53
––z ––
zzzz –
––z ––
––z ––
zzzz – zzzz –
––zz –
––z –80
–––z
–––z
94
Page 95
[BATTERY INFO/BATTERIINFO]: Viser et skærmbillede, hvor du kan kontrollere batteriets ladning (som en procentdel) og den resterende optagelsestid ( , metode) eller afspilningstid ( , metode).
[WL.REMOTE/FJERNKONTROL]: Gør det muligt at betjene videokameraet med den trådløse fjernkontrol.
[BEEP]: Et beep vil ledsage nogle betjeningsfunktioner, som at tænde videokameraet, selvudløserens nedtælling, etc.
[POWER SAVE]: For at spare energi, når videokameraet forsynes med strøm fra en batteripakke, vil videokameraet automatisk slukke, hvis det efterlades uden nogen betjening i 5 minutter.
• Ca. 30 sekunder før videokameraet slukker, fremkommer [AUTO POWER OFF].
• I standby metoden vil videokameraet slukke efter den tid, der er angivet for [QUICK
START] indstillingen.
[QUICK START]: Vælg om Quick Start funktionen skal aktiveres, når du lukker LCD panel i en optagelsesmetode ( afslutte standby metoden og slukke automatisk.
[SPEAKER VOL./HØJTALER VOLUMEN]: Juster ( ) afspilningens lysstyrke. Du kan også justere lydstyrken ved hjælp af joystick guiden (
[IMG NUMBERS/BILLEDNUMRE]: Vælg den nummereringsmetode, der skal benyttes på et nyt hukommelseskort. Billeder får automatisk et fortløbende filnummer fra 0101 til 9900 og bliver gemt i mapper med op til 100 billeder. Mapperne bliver nummereret fra 101 til 998. [ RESET/NULSTIL]: Billednumrene vil starte forfra med 101-0101, hver gang du indsætter et nyt hukommelseskort. [ CONTINUOUS/KONTINUERLIG]: Billednumrene vil fortsætte fra det nummer, som følger efter det sidste billede optaget med videokameraet.
• Hvis det hukommelseskort du isætter allerede indeholder et billede med højere
billednummer, vil et nyt billede blive tillagt et nummer et højere end det sidste billede på hukommelseskortet.
• Vi anbefaler at benytte [ CONTINUOUS/KONTINUERLIG] indstillingen. [IMG QUALITY/BILLEDKVALITET]: Vælg kvaliteten af et still-billede, der optages fra en
scene. [TV TYPE]: For at kunne vise billedet i fuld størrelse og i det korrekte aspektforhold skal du
vælge den indstilling, der svarer til den TV-type, du vil tilslutte videokameraet. [ NORMAL TV]: TV med 4:3 aspektforhold. [ WIDE TV]: TV med 16:9 aspektforhold.
• Når TV typen er indstillet til [ NORMAL TV], vil det billede, der vises på LCD
skærmen, være mindre end det fulde displayområde.
• Når TV typen er indstillet til [ NORMAL TV], kan still-billeder ikke optages fra den
afspillede scene ( 67).
34) og længden af den tid, efter hvilken videokameraet vil
54).
DA
95
Page 96
Yderligere informationer
[COMP.OUT/KOMP.UD]: Du kan vælge de videospecifikationer, der benyttes, når videokameraet tilsluttes et high-definition TV ved brug af videokomponent tilslutningen. [ 576i]: For at benytte 576i specifikationen (standard definition). [ 1080i]: For at benytte den fulde 1080i high definition specifikation.
[HDMI STATUS]: Du kan verificere specifikationen af videoudgangssignalet fra HDMI OUT minibøsningen.
[USB SETTING/USB INDSTILLING]: Vælg den tilslutningsprotokol, der benyttes, når videokameraet tilsluttes et eksternt udstyr ved brug af USB kablet.
DVD BURNER/DVD BRÆNDER]: For eksplicit tilslutning til ekstratilbehøret DW-100
[ DVD brænder.
PC/PRINTER]: For tilslutning til en computer, en printer eller tilsvarende USB enheder.
[
CONNECT&SET/TILSLUT&VÆLG]: For at foretage valget i et skærmbillede, der
[ fremkommer, når der tilsluttes et eksternt udstyr.
[FIRMWARE]: Du kan kontrollere den øjeblikkelige version af videokameraets firmware. Dette menupunkt er normalt ikke tilgængeligt.
Dato/klokkeslæt setup
DATE/TIME SETUP-Dato/klokkeslæt setup
Menupunkt Indstillinger
[T.ZONE/DST-TIDSZONE/ SOMMERTID]
[DATE/TIME-DATO/ KLOKKESLÆT]
[DATE FORMAT/ DATOFORMAT]
Liste over verdens tidszoner.
[Y.M.D (2008.1.1 AM 12:00)/ Å.M.D (2008.1.1 AM 12:00)], [M.D,Y (JAN. 1, 2008 12:00 AM)/ M.D,Å (JAN. 1, 2008 12:00 AM)],
[D.M.Y (1.JAN.2008 12:00 AM)/ D.M.Å (1. JAN.2008 12:00 AM)]
zzzz28
zzzz27
zzzz –
[DATE F ORMAT/D ATOFORMAT ]: Vælg det datoformat, der benyttes i de fleste on-screen informationer og til datoudskrivning på foto (hvis det er valgt).
96
Page 97

Problemer?

Fejlfinding

Hvis du har problemer med videokameraet, kan nedenstående liste måske være en hjælp. Nogle gange kan det, du tror er en fejl ved videokameraet, have den enkleste løsning - læs venligst “KONTROLLER DETTE FØRST” nedenfor, før du fortsætter med de mere detaljerede problemer og løsninger. Kontakt din forhandler eller et Canon Servicecenter, hvis problemet fortsætter.
KONTROLLER DETTE FØRST
Strømforsyning
Er batteriet opladet? Er den kompakte strømforsyning er tilsluttet korrekt til videokameraet? ( 18)
Optagelse
Tændte du for videokameraet, og indstillede du metodehjulet til eller ? ( 24). Hvis du optager på et hukommelseskort, er det korrekt indsat i videokameraet? ( 30).
Afspilning
Tændte du for videokameraet, og indstillede du metodehjulet til eller ? ( 24). Hvis du afspiller fra et hukommelseskort, er det korrekt indsat i videokameraet? ( 30) Indeholder det nogle optagelser?
Strømforsyning
Videokameraet vil ikke tænde, eller det slukker selv.
- Batteripakken er udbrændt. Udskift eller oplad batteripakken ( 18).
- Fjern batteripakken, og monter den korrekt.
Kan ikke oplade batteripakken.
- Batteripakken er for varm. Opladningen vil starte, når batteripakkens temperatur er under 40 °C.
- Oplad batteripakken i temperaturintervallet mellem 0 °C og 40 °C.
- Batteripakken er beskadiget. Benyt en anden batteripakke.
Der kan høres støj fra den kompakte strømforsyning.
- Der kan høres en svag støj, mens den kompakte strømforsyning er tilsluttet lysnettet. Det er ikke en fejl.
Når videokameraet har været i brug i lang tid, bliver det varmt.
- Videokameraet kan blive varmt efter fortsat brug i længere tid. Det er ikke en fejl. Hvis videokameraet bliver usædvanligt varmt, eller hvis det bliver varmt efter kort tid, kan det indikere et problem med videokameraet. Kontakt et Canon Servicecenter.
Batteripakken er udbrændt ekstremt hurtigt, selv ved normale temperaturer.
- Batteriet kan have nået afslutningen på dets levetid. Køb en ny batteripakke.
DA
97
Page 98
Yderligere informationer
Optagelse
START/STOP
Tryk på starter ikke optagelsen.
- Du kan ikke optage mens videokameraet skriver den forrige optagelse til hukommelsen (mens ACCESS/ Kommunikations indikatoren lyser eller blinker).
- Hukommelsen er fuld, eller den indeholder allerede det maksimale antal scener. Slet nogle optagelser ( 40, 62) eller initialiser hukommelsen ( 31) for at frigøre noget plads.
Det punkt, hvor der blev trykket på svarer ikke helt til begyndelsen/slutningen af optagelsen.
- Der er en lille forsinkelse mellem trykket på og den aktuelle start af optagelsen. Det er ikke en fejl.
Videokameraet vil ikke fokusere.
- Autofokus virker ikke på dette motiv. Fokuser manuelt (
- Objektivet eller Instant AF sensoren er snavset. Rens objektivet eller sensoren med en blød renseklud til objektiver (
112). Benyt aldrig papirlommetørklæder til at rense objektivet med.
Når et motiv flagrer rundt foran objektivet, kan billedet forekomme en anelse buet.
- Dette er et typisk fænomen for CMOS billedsensorer. Når et motiv krydser meget hurtigt foran videokameraet, kan billedet synes svagt vindskævt. Det er ikke en fejl.
At skifte betjeningsmetode mellem optagelse ( )/p ause i optagelse ( )/afspilning ( ) t ager længere tid end sædvanligt.
- Når hukommelsen indeholder et stort antal scener, kan nogle operationer tage længere tid end normalt. Tag en sikkerhedskopi af dine optagelser ( 80), og initialiser hukommelsen ( 31).
Kontrol af den sidst optagne scene tager længere tid end sædvanligt.
- Når hukommelsen indeholder et stort antal scener, kan nogle operationer tage længere tid end normalt. Tag en sikkerhedskopi af dine optagelser ( 80), og initialiser hukommelsen ( 31).
Kan ikke optage et still-billede.
- I metode: Du kan ikke optage et still-billede, hvis samtidig optagelse (FUNC. menuen) er indstillet til [STILL I. REC OFF/STILL-B. OPT OFF] ( 65), eller hvis enten den digitale zoom ( 90) eller en digital effekt ( 50) er aktiveret.
START/STOP
START/STOP
47).
Afspilning
Kan ikke tilføje scener til afspilningslisten.
- Du kan ikke tilføje mere end 999 scener til afspilningslisten.
- Du kan måske ikke føje scener til afspilningslisten, hvis de var optaget eller redigeret på et andet udstyr.
Kan ikke slette en scene.
- Du kan måske ikke slette scener, der er optaget eller redigeret med andet udstyr.
At slette scener tager længere tid end sædvanligt.
- Når hukommelsen indeholder et stort antal scener, kan nogle operationer tage længere tid end normalt. Tag en sikkerhedskopi af dine optagelser ( 80), og initialiser hukommelsen ( 31).
Kan ikke slette et still-billede.
- Still-billedet er sikret. Fjern sikringen ( 67).
98
Page 99
Indikatorer og on-screen informationer
lyser rødt.
- Batteripakken er opbrugt. Udskift eller oplad batteripakken ( 18).
fremkommer på skærmen.
- Videokameraet kan ikke kommunikere med den påsatte batteripakke, så den resterende batteritid kan ikke vises.
lyser rødt.
- Der er opstået en fejl med hukommelseskortet. Sluk videokameraet. Fjern hukommelseskortet, og sæt det i igen. Initialiser hukommelseskortet ( 31), hvis informationen ikke skifter tilbage til normal.
- Hukommelseskortet er fuldt. Udskift hukommelseskortet eller slet nogle optagelser for at frigøre noget plads på hukommelseskortet.
blinker rødt på skærmen.
- Videokameraet har udført en fejl. Kontakt et Canon Servicecenter.
CHG (lade) indikatoren blinker hurtigt.
- (et blink i 0,5-sekunders intervaller) Opladningen standsede, fordi den kompakte strømforsyning eller batteripakken er defekt. Kontakt et Canon Servicecenter.
CHG (lade) indikatoren blinker meget langsomt.
- (et blink i 2-sekunders intervaller) Batteripakken er for varm. Opladningen vil starte, når batteripakkens temperatur er under 40 °C.
- Oplad batteripakken i temperaturintervallet mellem 0 °C og 40 °C.
- Batteripakken er beskadiget. Benyt en anden batteripakke.
CHG (lade) indikatoren tænder ikke, selv om der er påsat en batteripakke.
- Videokameraet kan ikke kommunikere med den påsatte batteripakke. Sådanne batteripakker kan ikke oplades med dette videokamera.
Billede og lyd
Skærmens informationer tænder og slukker skiftevis.
- Batteripakken er udbrændt. Udskift eller oplad batteripakken ( 18).
- Fjern batteripakken, og monter den korrekt.
Unormale karakterer fremkommer på skærmen, og videokameraet virker ikke korrekt.
- Fjern strømforsyningen, og påsæt den igen efter en kort tid. Hvis problemet stadig eksisterer, fjern strømforsyningen og tryk på RESET tasten med en spids genstand. Ved at trykke på RESET tasten nulstilles alle indstillinger.
Der fremkommer videostøj på skærmen.
- Når du benytter videokameraet tæt på udstyr, der udsender elektromagnetiske felter (plasma TV, mobiltelefoner, etc.), skal du holde en vis afstand mellem videokameraet og dette udstyr.
DA
99
Page 100
Yderligere informationer
Der fremkommer vandrette bånd på skærmen.
- Dette er et typisk fænomen for CMOS billedsensorer, som forekommer ved optagelse under nogle typer fluorescerende, kviksølv eller natrium lamper. For at reducere symptomerne, indstil videokameraet til metode. Det er ikke en fejl.
Lyden er forvrænget eller er optaget med en lavere lydstyrke.
- Ved optagelse nær kraftige lydkilder (f.eks. fyrværkeri eller koncerter), kan lyden blive forvrænget eller den vil måske ikke blive optaget ved den aktuelle lydstyrke. Aktiver mikrofondæmpningen eller juster audio optagelsesniveauet manuelt ( 52).
Billedet bliver vist korrekt, men der kommer ingen lyd fra den indbyggede højtaler.
- Højtalerens volumen er skruet helt ned. Juster volumen ( 38).
- Hvis STV-250N stereo videokablet er tilsluttet videokameraet, afmonter det.
Der kan høres en raslende lyd fra videokameraet.
- Det interne objektivs ophæng kan bevæge sig, når videokameraet bliver slukket. Det er ikke en fejl.
Hukommelseskort og tilbehør
Kan ikke indsætte hukommelseskortet.
- Hukommelseskortet var ikke vendt rigtigt. Vend hukommelseskortet, og sæt det i igen ( 30).
Der kan ikke optages på hukommelseskortet.
- Hukommelseskortet er fuldt. Slet nogle optagelser for at frigøre noget plads, eller udskift hukommelseskortet.
- Initialiser hukommelseskortet ( 31), når du benytter det med videokameraet første gange.
- LOCK kontakten på et SD eller SDHC hukommelseskort er indstillet til at forhindre utilsigtet sletning. Skift positionen på LOCK omskifteren ( 111).
- Mappe- og filnumrene har nået deres maksimalværdi. Indstil [IMG NUMBERS/BILLEDNUMRE] til [RESET/ NULSTIL] ( 95), og indsæt et nyt hukommelseskort.
- Indstillingen for samtidig still-billedoptagelse i FUNC. menuen er indstillet til [STILL I.REC OFF/STILL-B.OPT. OFF]. Skift indstillingen for at optage foto under videooptagelse ( 65).
- Still-billeder kan ikke optages fra den afspillede scene, når [TV TYPE] er indstillet til [NORMAL TV]. I dette tilfælde fremkommer . Indstil [TV TYPE] til [WIDE TV] ( 95).
Den trådløse fjernkontrol virker ikke.
- Indstil [WL.REMOTE/FJERNKONTROL] til [ON].
- Udskift batterierne i den trådløse fjernkontrol.
Tilslutning til eksternt udstyr
Der fremkommer videostøj på TV skærmen.
- Når du benytter videokameraet i et rum, hvor der findes et TV, skal du holde en vis afstand mellem den kompakte strømforsyning og TV'ets netledning og antennekabel.
Afspilningen ser fine ud på videokameraet, men der er intet billede TV skærmen.
- Videoindgangen på TV’et er ikke indstillet til den videobøsning, hvor du har tilsluttet videokameraet. Vælg det korrekte videoinput.
100
Loading...