• Если Вы приобрели модель FAX-L295, то не забудьте
прочесть Приложение В прежде, чем читать данное
Руководство.
Данное оборудование удовлетворяет основным
требованиям Директивы ЕС 1999/5/EC.
Мы утверждаем, что данный продукт соответствует
требованиям EMC, указанным в Директиве EC1999/5/EC
при входном номинальном напряжении 230 В, 50 Гц, хотя
диапазон рабочих напряжений продукта 200-240 В, 50/60
Гц.
Если при переезде в другую страну ЕС у Вас возникли
трудности при работе с аппаратом, обратитесь в
справочную службу компании Canon.
(Только для Европы)
Canon является зарегистрированной торговой маркой, UHQ является
торговой маркой корпорации Canon.
Все прочие наименования компаний и изделий являются
зарегистрированными торговыми марками, торговыми марками или
служебными марками соответствующих компаний.
Будучи участником программы ENERGY STAR®,
компания Canon определила соответствие аппарата FAXL295/L220 требованиям программы ENERGY STAR
эффективному использованию электроэнергии.
iiПредисловие
®
по
Термином «Super G3» обозначают новое поколение
факсимильных аппаратов, в которых используются
модемы стандарта ITU-T V.34 со скоростью передачи
данных 33,6 кбит/с*. Высокоскоростные факсимильные
аппараты Super G3 передают одну страницу примерно за
3 с*, что позволяет снизить расходы на оплату
телефонных услуг.
* Приблизительно 3 с на страницу во время передачи на основе стандартной контрольной
таблицы №1 Canon FAX (стандартный режим) при скорости модема 33,6 кбит/с.
Телефонные сети общего пользования (ТФОП) в настоящее время обеспечивают
скорость передачи данных 28,8 кбит/с и менее (в зависимости от качества телефонной
линии).
Техника безопасности при обращении с
лазером
Лазерное излучение может представлять опасность для здоровья. По этой
причине лазерное излучение изолировано герметичным корпусом и крышкой.
При нормальной работе пользователя с аппаратом утечка лазерного излучения
отсутствует.
Данный факсимильный аппарат является лазерным изделием Класса 1 в
соответствии со стандартами IEC 60825-1: 1993, EN 60825-1: 1994.
■ Модель 200-240 В
Показанная ниже этикетка наклеена на блок сканера внутри принтера.
Данный факсимильный аппарат соответствует стандартам IEC 60825-1: 1993,
EN60825-1: 1994 и удовлетворяет требованиям к следующим классам:
ЛАЗЕРНАЯ ПРОДУКЦИЯ КЛАССА 1
LASER KLASSE 1
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
Использование процедур эксплуатации, отличных от указанных в
настоящем руководстве, может привести к появлению открытого
опасного излучения
iiiПредисловие
Содержание
Глава 1: Введение
Глава 2: Установка
Глава 3: Регистрация информации
Глава 4: Работа с документами
Обозначения, используемые в данном Руководстве ...................................1-2
Гарантия и обслуживание клиента................................................................1-3
Инструкции по технике безопасности..........................................................1-4
❏ Обозначения, используемые в данном Руководстве............................1-2
❏ Гарантия и обслуживание клиента.........................................................1-3
❏ Инструкции по технике безопасности...................................................1-4
Введение
1-1ВведениеГлава 1
Обозначения, используемые в данном
Руководстве
Ознакомьтесь, пожалуйста, со списком символов, терминов и сокращений,
которые используются в данном Руководстве.
Предупреждающие сообщения позволяют избежать действий, которые могут
привести к травме или повредить факсимильный аппарат. Следуйте этим
указаниям для безопасной эксплуатации аппарата.
В примечаниях приводятся советы по наиболее эффективному использованию
факсимильного аппарата, описываются ограничения при эксплуатации и даются
указания по устранению мелких неполадок. Следование этим советам позволяет
использовать аппарат и его функции с максимальной эффективностью.
( стр. n-nn)Числа со стрелкой, заключенные в скобки, указывают номера
Значение по
умолчанию
Документ или факсЛист (или листы) документа, которые передаются или
МенюСписок параметров, которые можно выбирать для установки или
№ ПР./ПЕР.Номер операции. При передаче или приеме документа аппарат
ПEР.Обозначает операцию передачи.
ПР.Обозначает операцию приема.
Пр.Пример сообщения или параметра, которые отображаются на
АПДУстройство автоматической подачи документов. Механизм
ЖК - дисплейЖидкокристаллический дисплей. Дисплей на панели управления,
ECMРежим коррекции ошибок. Способность Вашего факсимильного
G3Группа 3. Система, которая использует схемы кодирования для
ITU-TSМеждународный союз электросвязи - сектор электросвязи.
страниц, на которых приведена дополнительная информация о
предмете, обсуждаемом в предыдущем предложении.
Значение параметра, которое остается в силе до тех пор, пока оно
не будет изменено пользователем.
принимаются с помощью факсимильного аппарата.
изменения их значений. Название меню отображается на дисплее.
автоматически присваивает документу уникальный номер
операции. Номер операции - это четырехзначное число,
используемое для учета передаваемых и принимаемых
документов.
дисплее.
факсимильного аппарата, который автоматически загружает
документ для передачи или копирования.
на котором отображаются сообщения и параметры.
аппарата сокращать число системных и линейных ошибок при
отправке документов на аппарат, поддерживающий режим ECM,
или при приеме с такого аппарата.
передачи данных изображений, уменьшая объем данных,
необходимых для передачи, и сокращая тем самым время
передачи.
Комитет, созданный для разработки международных стандартов
электросвязи.
1-2ВведениеГлава 1
Кроме того, в данном Руководстве для обозначения клавиш и сообщений на
дисплее используется специальный шрифт.
•Клавиши, которые Вы нажимаете, указаны в следующей гарнитуре: Стоп.
•Сведения на ЖК-дисплее даны в следующей гарнитуре:
НАСТР. ПОЛЬЗОВ
.
Гарантия и обслуживание клиента
В данном факсимильном аппарате применены самые современные технологии,
обеспечивающие безотказную работу. В случае неполадок в работе данного
аппарата попробуйте устранить их в соответствии с информацией из главы 13.
Если устранить неполадку не удается или факсимильный аппарат требует
обслуживания, обращайтесь к местному уполномоченному дилеру Canon или в
справочную службу Canon.
Введение
1-3ВведениеГлава 1
Инструкции по технике безопасности
Перед началом работы с факсимильным аппаратом внимательно прочтите
изложенные ниже инструкции по технике безопасности.
Не пытайтесь сами выполнить техническое обслуживание факсимильного
аппарата помимо случаев, приведенных в данном Руководстве. Запрещается
разбирать аппарат: открытие и снятие внутренних крышек увеличивает
вероятность воздействия опасных напряжений и возникновения прочих
опасных ситуаций. Для проведения технического обслуживания обратитесь к
местному дилеру Canon или в справочную службу Canon.
■ Обращение с аппаратом
•Следуйте всем предупреждениям и инструкциям, нанесенным на корпус
аппарата.
•Не подвергайте аппарат механическим нагрузкам и вибрации.
•Перед чисткой или перемещением аппарата отключите его от сети питания.
•Во избежание замятия бумаги во время печати запрещается отсоединять шнур
питания, открывать переднюю крышку, а также загружать бумагу в
универсальный лоток или извлекать бумагу из лотка.
•При транспортировке аппарата обязательно извлеките из него картридж с
тонером. Храните картридж с тонером в заводской упаковке или заверните его
в плотную ткань, не пропускающую свет.
•Поднимайте аппарат так, как показано на рисунке. Поднимать аппарат каким-
либо иным образом запрещается.
•Не вставляйте посторонние предметы в щели и отверстия в корпусе аппарата,
поскольку при этом возможно прикосновение к деталям, находящимся под
напряжением, или короткое замыкание внутри аппарата. Это может стать
причиной пожара или поражения электрическим током.
•Не допускайте попадания в факсимильный аппарат мелких предметов
(булавок, скрепок или скобок). Если это все же произошло, немедленно
отключите аппарат от сети и обратитесь к местному уполномоченному дилеру
Canon или в справочную службу Canon.
•Не ешьте и не пейте рядом с аппаратом, чтобы исключить возможность
попадания в него каких-либо жидкостей. Если жидкость или посторонний
предмет все же попали внутрь, немедленно отключите аппарат от сети и
обратитесь к местному уполномоченному дилеру Canon или в справочную
службу Canon.
•Содержите аппарат в чистоте. Накопившаяся пыль может стать причиной
неполадок в работе аппарата.
1-4ВведениеГлава 1
•Немедленно отключите аппарат от сети и обратитесь к местному
уполномоченному дилеру Canon или в справочную службу Canon в
следующих случаях:
– при повреждении или износе шнура питания или вилки;
– при попадании жидкости внутрь аппарата;
– при попадании аппарата под дождь или в воду;
– если при соблюдении всех инструкций данного Руководства аппарат не
работает должным образом; пользуйтесь только теми органами
управления, которые указаны в данном Руководстве (неправильная
регулировка аппарата может стать причиной его повреждения и
потребовать значительных усилий квалифицированного персонала для
восстановления нормальной работы аппарата);
– при падении аппарата или при повреждении его корпуса;
– при существенных изменениях рабочих характеристик аппарата,
указывающих на необходимость технического обслуживания.
■ Размещение аппарата
•Устанавливайте факсимильный аппарат на ровную, устойчивую, не
подверженную вибрации поверхность, достаточно крепкую, чтобы
выдержать вес аппарата (прибл. 10 кг).
•Выберите для аппарата прохладное, сухое, чистое и хорошо вентилируемое
место.
– Убедитесь в отсутствии пыли вокруг места установки.
– Убедитесь, что место установки не подвержено резким изменениям
температуры, которая всегда должна оставаться в диапазоне 10 - 32,5°C.
– Убедитесь, что относительная влажность всегда находится в диапазоне
20 - 80%.
•Не допускайте попадания на аппарат прямого солнечного света, который
может привести к повреждению аппарата. Если аппарат необходимо
разместить около окна, закройте окно плотными шторами или жалюзи.
•Не пользуйтесь аппаратом около воды. Оберегайте аппарат от
соприкосновения с влажными и мокрыми предметами.
•Запрещается включать или хранить аппарат на улице.
•Не устанавливайте аппарат рядом с устройствами, содержащими магниты
или генерирующими магнитное поле (например, рядом с
громкоговорителями).
•Для того чтобы упростить подключение и избежать расходов на установку
новой телефонной розетки, установите аппарат рядом с существующей
телефонной розеткой.
•Устанавливайте факсимильный аппарат около стандартной розетки сети
питания 200-240 В пер. тока (50-60 Гц).
•Для обеспечения надежной работы аппарата и исключения возможности его
перегрева (что может вызвать неполадки в работе и стать причиной
возгорания) запрещается нарушать вентиляцию аппарата. Не загромождайте
и не закрывайте какие-либо отверстия в корпусе аппарата; не ставьте аппарат
на кровать, диван, ковер или другую мягкую поверхность. Не устанавливайте
аппарат в шкаф или другой закрытый объем, а также рядом с радиатором
отопления или другим источником тепла, не обеспечив достаточной
вентиляции. Оставьте примерно по 10 см свободного пространства со всех
сторон аппарата. Размеры факсимильного аппарата приведены на стр. A-2.
Введение
1-5ВведениеГлава 1
•Не складывайте коробки и не ставьте мебель рядом с сетевой розеткой.
Оставьте достаточное пространство, чтобы обеспечить беспрепятственный
доступ к сетевой розетке. Если в аппарате возникает необычный шум,
появляется дым или странный запах, немедленно отключите аппарат от
сетевой розетки. Обратитесь к местному уполномоченному дилеру Canon
или в справочную службу Canon.
•Следите за тем, чтобы на шнуре питания ничего не стояло, и не ставьте
аппарат в такое место, где на шнур можно наступить. Следите за тем,
чтобы шнур питания не был перекручен или завязан узлом.
■ Питание
•Отключите шнур пит ания от сетев ой розе тки во время грозы. (П ожалу йста,
запомните, что при отключении аппарата от сети все документы,
хранящиеся в памяти факсимильного аппарата, будут удалены.)
•Подождите не менее 5 с после отключения аппарата прежде, чем снова
включить его в сеть.
•Не подключайте факсимильный аппарат к источнику бесперебойного
питания (UPS).
Данный продукт генерирует слабое магнитное поле.
Если Вы используете кардиостимулятор и чувствуете некоторые нарушения
его работы, пожалуйста, отойдите от аппарата и обратитесь к врачу.
Перед распаковкой факсимильного аппарата не забудьте выбрать для его
установки подходящее место ( стр. 1-5).
Осторожно выньте из коробки все части. Попросите кого-нибудь подержать
коробку, чтобы достать из нее аппарат вместе с защитной упаковкой.
Сохраните картонную коробку и упаковочные материалы на случай
транспортировки аппарата в дальнейшем.
Проверьте, имеются ли перечисленные ниже детали и компоненты:
ОСНОВНОЙ БЛОК
ПОДСТАВКА ДЛЯ
БУМАГИ
ШНУР ПИТАНИЯ
ТЕЛЕФОННЫЙ ПРОВОД
ДОКУМЕНТАЦИЯ
ЭТИКЕТКА ЗАГРУЗКИ БУМАГИ
ЭТИКЕТКИ ДЛЯ ЗАПИСИ АДРЕСАТОВ
КАРТРИДЖ С
ТОНЕРОМ FX-3
КОЖУХ
УНИВЕРСАЛЬНОГО
ЛОТКА
ВЫВОДНЫЕ ЛОТКИ
ПОДСТАВКА ДЛЯ
ДОКУМЕНТОВ
•Форма и количество реальных позиций могут отличаться от показанных на
рисунке.
•Обратите внимание на то, что содержимое упаковки зависит от страны, в
которой приобретен аппарат.
2-2УстановкаГлава 2
Если какие-либо из перечисленных компонентов повреждены или
отсутствуют, немедленно сообщите об этом местному уполномоченному
дилеру Canon или в справочную службу Canon.
•Запомните! Сохраните товарный чек, который является документом,
подтверждающим покупку в случае необходимости гарантийного
обслуживания.
•Если Вы приобрели телефонную трубку, комплект ее поставки приведен в
Приложении С.
Удаление транспортировочных материалов
Для удаления транспортировочных материалов выполните перечисленные
ниже операции. Сохраните эти материалы на случай транспортировки аппарата
в дальнейшем.
1
Удалите с аппарата
всю транспортировочную ленту.
2
Аккуратно откройте
двумя руками панель
управления (панель
открывается лишь
частично).
Затем удалите
защитный лист из
устройства АПД.
Закройте панель
управления, нажав на
нее вниз по центру до
защелкивания.
Установка
Форма, количество и расположение транспортировочных материалов могут
отличаться от показанных на рисунке.
2-3УстановкаГлава 2
Сборка факсимильного аппарата
Для сборки факсимильного аппарата выполните перечисленные ниже
операции.
1
Закрепите этикетку
загрузки бумаги слева
от универсального
лотка.
2
Введите выступы
подставки для бумаги в
соответствующие
прорези в корпусе
аппарата.
3
Наденьте кожух
универсального лотка на
подставку для бумаги.
5
4
Введите концы
подставки для
документов в
соответствующие
прорези в корпусе
аппарата.
Подробные сведения о подключении телефонной трубки к факсимильному аппарату
приведены в Приложении С.
Вставьте выступы одной
из подставок в
соответствующие прорези
над устройством вывода
лицевой стороной вниз.
6
Вставьте выступы другой
подставки в
соответствующие
прорези над устройством
АПД.
2-4УстановкаГлава 2
Выполнение необходимых соединений
Подключение телефонной линии и внешних
устройств
На боковой панели аппарата предусмотрены три гнезда, которые
предназначены для подключения следующих компонентов:
•провода телефонной линии;
•дополнительной телефонной трубки или телефонного аппарата;
•дополнительного телефонного аппарата, автоответчика или модема.
Если в распоряжении имеется только одна телефонная линия, которую
предполагается использовать и для факсимильной, и для телефонной связи, к
факсимильному аппарату необходимо подключить дополнительную
телефонную трубку, телефонный аппарат или автоответчик.
Внешнее устройство следует подключить перед включением факсимильного
аппарата.
Для подключения телефонной линии и внешних устройств выполните
перечисленные ниже операции.
Установка
1
Подсоедините один
конец телефонного
кабеля к разъему ,
а другой конец к
телефонному разъему
в стене.
2
Подсоедините
микротелефонную
трубку или
телефонный кабель к
разъему .
3
Подсоедините кабель
добавочного телефона,
автоответчика или
модема к разъему .
2-5УстановкаГлава 2
•В силу различий в технических характеристиках автоответчиков Canon не
может гарантировать совместимость всех автоответчиков с данным аппаратом.
•При подключении к факсимильному аппарату внешнего устройства
обязательно установите правильный режим приема ( главу 8).
•Для одновременного подключения дополнительного телефонного аппарата и
автоответчика подключите телефонный аппарат к автоответчику, затем
автоответчик к факсимильному аппарату.
•При интенсивном использовании модема для передачи и приема данных с ПК
рекомендуется подключить модем к отдельной телефонной линии.
2-6УстановкаГлава 2
Подключение шнура питания
Перед подключением шнура питания см. раздел Источник питания на стр.1-6.
Для подключения шнура питания выполните перечисленные ниже операции.
Подключите прилагаемый к аппарату шнур
питания к разъему питания. Затем
подсоедините другой конец шнура к
заземленной трехконтактной розетке сети
с переменным напряжением 200-240 В.*
В факсимильном аппарате нет выключателя питания: питание включается при
подсоединении аппарата к розетке сети. Но при подключении аппарата перед
началом эксплуатации требуется определенное время для разогрева. Аппарат
готов к работе, когда на ЖК-дисплее пропадет сообщение
ПОДОЖДИТЕ
Установка
.
•Факсимильный аппарат оборудован трехконтактной вилкой с заземлением:
третий контакт служит для заземления. Такая вилка подходит только для
заземляющей розетки. Использование такой вилки продиктовано требованиями
безопасности. Если включить вилку в розетку не удается, обратитесь к
электрику для замены розетки. Не пренебрегайте правилами безопасности,
пытаясь отломать третий контакт или используя адаптер 3---2.*
•Не подключайте факсимильный аппарат к той же цепи, в которую включаются
такие устройства, как кондиционер, электрическая пишущая машинка или
копир. Это оборудование генерирует электрические шумы, которые могут
служить помехой при приеме или передаче документов на Ваш факсимильный
аппарат.
При первом подключении шнура питания к электрической розетке на ЖКдисплее после сообщения ПОДОЖДИТЕ отображается сообщение ЯЗЫК ОТОБРАЖЕНИЯ. В этом случае установите язык и страну** для сообщений на
ЖК-дисплее ( стр. 2-8).
* Форма вилки и розетки зависит от страны приобретения.
** Функция выбора страны допускается только для определенных стран.
2-7УстановкаГлава 2
Установка языка и страны*
При первом подключении шнура питания к сети переменного тока необходимо
выбрать язык для ЖК-дисплея. Для некоторых стран необходимо также
выбрать страну, где эксплуатируется факсимильный аппарат. Факсимильный
аппарат автоматически переключается на нужные настройки в меню в
соответствии с выбранной страной.
Для установки языка и страны выполните приведенные ниже операции.
После подключения шнура питания изображение на дисплее меняется с
ПОДОЖДИТЕ
на ЯЗЫК ОТОБРАЖЕНИЯ.
ПОДОЖДИТЕ
ЯЗЫК ОТОБРАЖЕНИЯ
1 Нажмите клавишу OK.
2 Нажмите клавишу ▼ или ▲ для выбора
нужного языка сообщений на ЖКдисплее.
3 Нажмите клавишу OK.
■ Если на шаге 3 после сообщения
отображается сообщение
Факсимильный аппарат переходит в режим
ожидания.
ВЫБОР СТРАНЫ
■ Если на шаге 3 после сообщения
отображается сообщение
ВЫБОР СТРАНЫ
4 Нажмите клавишу OK.
5 Нажмите клавишу ▼ или ▲ для выбора
страны, в которой используется
факсимильный аппарат.
•Если название страны не появляется,
выберите опцию
ДРУГИЕ
.
Пр.
АНГЛИЙСКИЙ
Пр.
АНГЛИЙСКИЙ
Пр.
ВВ. ДАННЫХ ВЫП.
ВВ. ДАННЫХ ВЫП.
:
Пр.
15:00Тлк.фкс
ВВ. ДАННЫХВЫП.
ВЫБОРСТРАНЫ
Пр.
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
Пр.
ШВЕЙЦАРИЯ
не
* Функция выбора страны допускается только для определенных стран.
2-8УстановкаГлава 2
6
Нажмите клавишу OK.
Факсимильный аппарат переходит в
режим ожидания.
ВВ. ДАННЫХ ВЫП.
ВСТАВЬТЕ КАРТР.
Пр.
15:00Тлк.фкс
Если Вы выбрали язык и страну, то эти настройки не появляются при
следующем подключении шнура питания.
•Для проверки параметров, определяемых выбором страны, можно распечатать
СПИСОКДАННЫХПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
•Можно изменить настройку языка и страны с помощью меню
СИСТЕМНЫЕПАРАМЕТРЫ
( стр. 14-2).
( стр. 14-10).
Установка
2-9УстановкаГлава 2
Основные компоненты факсимильного
аппарата
КОЖУХ УНИВЕРСАЛЬНОГО ЛОТКА
ВЫВОДНЫЕ ЛОТКИ
ПОДСТАВКА
ДЛЯ БУМАГИ
УСТРОЙСТВО ВЫВОДА
ЛИЦЕВОЙ СТОРОНОЙ
ВНИЗ
НАПРАВЛЯЮЩИЕ
ДОКУМЕНТОВ
АПД (УСТРОЙСТВО
АВТОМАТИЧЕСКОЙ
ПОДАЧИ ДОКУМЕНТОВ)
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
СЕЛЕКТОР ВЫВОДА
БУМАГИ
ОТСЕК ДЛЯ КАРТРИДЖА С
ТОНЕРОМ FX-3
РЫЧАГ
БЛОКИРОВКИ
БУМАГИ
НАПРАВЛЯЮЩИЕ
БУМАГИ
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ЛОТОК
ФИКСАТОР
ПЕРЕДНЯЯ
КРЫШКА
УСТРОЙСТВО ВЫВОДА
ЛИЦЕВОЙ СТОРОНОЙ ВВЕРХ
ПОДСТАВКА ДЛЯ
ДОКУМЕНТОВ
ЗАРЯДНЫЙ ВАЛИК
ПЕРЕНОСА
(НЕ ПРИКАСАТЬСЯ)
УЗЕЛ ФИКСАЦИИ
ПЕРЕДНЯЯ
КРЫШКА
2-10УстановкаГлава 2
Панель управления
Язык, используемый для панели управления, зависит от страны приобретения
аппарата. На нижеприведенном рисунке показана панель управления на
русском языке.
•Клавиша
«Телефонная книга»
(стр. 6-16)
•Клавиша
«Разрешение»
(стр. 7-2, 10-2)
010203
050607
Регистрация
Передача
данных
по расписанию
09
1011
Опрос Отчет Пробел
131415
•Клавиши быстрого
однокнопочного набора
стр. 6-2, 6-3, 6-15)
Кнопки специальных функций
•ЖК - дисплей
•Клавиша C (Сброс)
(стр. 3-4)
•Клавиши , , ,
(стр. 3-4, 3-7)
•Клавиша OK
(стр. 3-6)
COK
04
08
Данные
Режим
из памяти
приема
12
Функция
•Клавиша «Рычаг»
(стр. 6-15, 7-6)
•Клавиша «Пуск/
Копирование»
(стр. 10-2, 10-3)
•Клавиша «Стоп»
(стр. 3-7, 10-3)
•Клавиша
«Кодированный
набор»
(стр. 6-2, 6-7, 6-14)
•Клавиша Повтор/
Пауза
(стр. 7-9, 9-2)
• Клавиша R
( стр. 3-9)
1
45
GHIJKLMNO
7
PQRS
T
• Цифровые клавиши
P
PR
3
2
ABC
DEF
6
9
8
TUVWXYZ
#
0
(стр. 3-2)
Установка
•Клавиша
«Регистрация
данных» ( стр. 14-3)
•Клавиша «Передача
по расписанию» (
стр.7-14, 7-16, 7-17)
•Клавиша «Опрос»
(стр. 9-10, 9-14)
•Клавиша «Отчет»
(стр. 6-17, 11-3,
14-2)
Регистрация
Передача
данных
по расписанию
091011
ОпросОтчетПробел
131415
Данные
из памяти
12
Функция
•Клавиша «Даннвые
Режим
приема
из памяти» ( стр.
9-4, 9-5, 9-6, 9-8)
•Клавиша «Режим
приема»
(главу 8)
•Клавиша «Пробел»
(стр. 3-3, 3-4)
•Клавиша
«Функция»
(стр. 3-6)
2-11УстановкаГлава 2
Установка картриджа с тонером
В этом разделе приводится описание процедуры установки картриджа с
тонером в факсимильный аппарат в первый раз. Если Вы заменяете
отработанный картридж для тонера, см. стр. 12-6.
Прочитайте приведенные ниже инструкции прежде, чем устанавливать
картридж с тонером.
•Для данного аппарата предназначен только картридж с тонером FX-3.
•Не храните картридж с тонером рядом с экраном, дисководами и гибкими
дисками. Магнит, расположенный внутри картриджа с тонером, может
повредить эти устройства.
•Оберегайте картридж с тонером от воздействия прямого солнечного света.
•Не подвергайте картридж воздействию высокой температуры, высокой
влажности или резких колебаний температуры. Храните картридж с
тонером при температуре от 0 до 35°C.
•Не держите картридж на ярком свету или на солнце более 5 мин.
•Храните картридж с тонером в защитном пакете. Не открывайте пакет,
пока не будете готовы установить картридж в устройство.
•Сохраните защитный пакет картриджа: он может потребоваться в
будущем, чтобы упаковать картридж для транспортировки.
•Не храните картридж с тонером в насыщенной солями атмосфере и в
помещениях, где присутствуют агрессивные газы (например, входящие в
состав аэрозолей).
•Не извлекайте картридж из факсимильного аппарата без необходимости.
•Не открывайте защитную шторку барабана
картриджа с тонером. Качество печати заметно
ухудшается, если поверхность барабана
подвергается воздействию света или повреждена.
•Держите картридж для тонера, как показано на
рисунке, не прикасаясь к защитной шторке барабана.
•Не прикасайтесь к защитной шторке барабана.
Перемещая картридж для тонера, не прикасайтесь
руками к защитной шторке барабана.
•Не ставьте картридж на торец и не переворачивайте
его. Если тонер слежался в картридже, его
использование может оказаться невозможным даже
после встряхивания картриджа.
Не бросайте картридж в огонь. Тонер огнеопасен.
2-12УстановкаГлава 2
Для установки картриджа с тонером в факсимильный аппарат выполните
перечисленные ниже операции.
1 Убедитесь в том, что аппарат
подключен к сети.
2 Поднимите фиксатор и откройте
переднюю крышку.
Не открывайте переднюю
крышку, не подняв
предварительно фиксатор, - это
может привести к повреждению
аппарата.
3 Достаньте из защитного пакета
новый картридж FX-3.
•Сохраните защитный пакет
картриджа: он может
потребоваться, чтобы упаковать
картридж для транспортировки.
Установка
4 Осторожно покачайте картридж с
тонером из стороны в сторону
несколько раз для равномерного
распределения тонера внутри
картриджа.
•Неравномерное распределение
тонера может стать причиной
плохого качества печати.
2-13УстановкаГлава 2
5 Положите картридж на ровную
чистую поверхность и осторожно
потяните за пластмассовый
наконечник, чтобы удалить
пластиковую ленту.
•Во избежание обрыва
вытягивайте ленту равномерно
и уверенно.
6 Возьмитесь за рукоятку картриджа и
вставьте его в аппарат до упора,
следя за тем, чтобы выступы
картриджа перемещались вдоль
направляющих внутри аппарата.
•Держите картридж с тонером
только за рукоятку.
7 Закройте переднюю крышку двумя
руками.
Вид сбоку
Вид сверху
ТЯНИТЕ В
ЭТОМ
НАПРАВЛЕНИИ
ТЯНИТЕ В
ЭТОМ
НАПРАВЛЕНИИ
2-14УстановкаГлава 2
Загрузка бумаги
В этом разделе приводится описание процедуры загрузки обычной бумаги в
универсальный лоток.
Подробную информацию о характеристиках бумаги и выборе бумаги для
факсимильного аппарата можно найти в главе 5.
Прочитайте приведенные ниже инструкции прежде, чем загружать бумагу.
В процессе лазерной печати используются высокие температуры для
закрепления тонера на бумаге. Используйте бумагу, которая не плавится, не
испаряется, не теряет цвет и не выделяет опасных испарений при температурах
около 170°C. Например, для лазерной печати нельзя использовать веленевую
бумагу. Убедитесь, что бланк или цветная бумага выдерживает воздействие
высоких температур.
•Факсимильный аппарат рассчитан на использование обычной бумаги для
копировальных аппаратов, писчей бумаги из хлопковой целлюлозы и
стандартных печатных бланков. Специальная бумага не требуется.
Используйте листовую бумагу, не печатайте на рулонной бумаге.
•Следите за тем, чтобы загружалась бумага такого формата, плотности и
качества, которые рекомендованы для Вашего факсимильного аппарата
( главу 5).
•Универсальный лоток имеет заводскую настройку на бумагу формата A4,
но эту настройку можно изменить ( стр. 5-6).
•Можно выбрать устройство вывода лицевой стороной вниз или вверх
( стр. 5-4). Выбор определяется выполняемым заданием.
•Лоток вывода лицевой стороной вниз вмещает примерно 50 листов бумаги.
Во избежание замятия бумаги отпечатанные листы следует извлекать из
лотка до того, как количество листов достигнет 50.
•Не загружайте бумагу во время печати.
•Не оставляйте бумагу в универсальном лотке на длительное время,
поскольку бумага может покоробиться, что вызовет неполадки при подаче
бумаги.
•В некоторых условиях, например, при повышенной температуре или
влажности, возможны сбои при подаче бумаги из универсального лотка. В
этом случае загружайте бумагу по одному листу.
•Следите за тем, чтобы посторонние предметы не попали в универсальный
лоток.
•Старайтесь не смешивать новую
бумагу с бумагой, загруженной в
универсальный лоток ранее. При
загрузке новой бумаги, когда в лотке
уже имеется бумага, возможно замятие
бумаги. Для добавления бумаги
извлеките из лотка всю загруженную
ранее бумагу и снова загрузите ее
вместе с новой бумагой.
Установка
2-15УстановкаГлава 2
Для загрузки в универсальный лоток пачки обычной бумаги формата А4
(максимальная толщина пачки 10 мм) выполните перечисленные ниже
операции.
1 Снимите с аппарата кожух
универсального лотка. Подготовьте
бумагу, постучав торцом пачки по
ровной поверхности для
выравнивания краев.
2 Установите направляющие бумаги
приблизительно на ширину бумаги.
3 Вставьте пачку в универсальный
лоток ~ (печатной стороной к Вам и
верхним краем вперед), а затем
установите направляющие на
ширину листа Ä.
•Убедитесь в том, что между
направляющими бумаги и
пачкой нет зазоров.
2
1
2
4 Установите на место кожух универсального лотка.
•Этот кожух необходим для предотвращения накопления пыли
внутри аппарата.
5 При необходимости настройте селектор вывода бумаги ( стр. 5-4).
Теперь факсимильный аппарат готов для печати.
Проверка факсимильного аппарата
Если Вы собрали факсимильный аппарат, установили картридж с тонером и
загрузили бумагу, то можно проверить печать, сделав несколько копий
документа ( стр. 10-2). Если при печати возникли неполадки, обратитесь к
главе 13.
2-16УстановкаГлава 2
Loading...
+ 172 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.