• Se adquiriu o modelo FAX L295, leia o anexo B antes do resto
deste manual.
Este equipamento cumpre os requisitos essenciais da Directiva da
CE 1999/5/EC.
Este equipamento cumpre os requisitos EMC da Directiva da CE
1999/5/EC, com corrente nominal de 230V, 50Hz, embora a
corrente nominal da máquina seja de 200240V, 50/60Hz.
Se viajar para outro país da UE e tiver problemas, entre em contacto
com os serviços de assistência da Canon.
(Só na Europa)
Canon é uma marca registada e UHQ é uma marca comercial da Canon Inc.
Todos os outros nomes de marcas e produtos são marcas registadas, marcas
comerciais ou marcas de serviços dos respectivos proprietários.
Como parceiro da ENERGY STAR®, a Canon
declara que o FAX L295/L220 cumpre as
directivas ENERGY STAR
eficiência no consumo de energia.
iiPrefácio
®
, no que se refere a
Super G3 é uma expressão que descreve a nova geração de
faxes que utilizam modems de 33,6 Kbps* compatíveis com
a norma ITUT V.34. Os faxes Super G3 de alta velocidade
têm um tempo de transmissão de cerca de três segundos* por
página, o que reduz as despesas com a linha telefónica.
* O tempo de transmissão de um documento é de cerca de três segundos por página, com base
na Tabela standard Nº 1 do FAX da Canon (modo Standard), a uma velocidade de modem de
33,6 Kbps. A Public Switched Telephone Network (PSTN) (Rede telefónica pública
comutada RDIS), suporta actualmente velocidades de modem de 28,8 Kbps ou menos,
dependendo das condições da linha telefónica.
Informações de segurança sobre o laser
A radiação laser é perigosa para o ser humano. Sendo assim, as radiações laser
emitidas no interior da máquina estão hermeticamente seladas dentro da caixa
protectora e da tampa exterior. Durante o funcionamento normal da máquina,
nenhuma radiação pode sair para o exterior.
Este fax está certificado como produto laser de Classe 1 de acordo com a IEC 60825
1: 1993, EN 608251: 1994.
■ Modelo 200240 V
A etiqueta abaixo está colada na unidade de leitura óptica a laser do fax.
Este produto foi classificado de acordo com IEC 608251: 1993, EN608251: 1994 e
está em conformidade com as seguintes classes:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
PRODUTO LASER DE CLASSE 1
A execução de procedimentos não especificados neste manual pode resultar numa
exposição perigosa a radiações laser.
iiiPrefácio
Índice
Capítulo 1: Introdução
Capítulo 2: Instalação
Capítulo 3: Registar informações
Capítulo 4: Manuseamento de documentos
Convenções de tipo utilizadas neste manual.....................................................12
Assistência ao cliente........................................................................................13
Instruções de segurança importantes ................................................................14
Desembalar o FAX ...........................................................................................22
Retirar os materiais de protecção ................................................................23
Montar o FAX...................................................................................................24
❏ Convenções de tipo utilizadas neste manual..............................................12
❏ Assistência ao cliente.................................................................................13
❏ Instruções de segurança importantes..........................................................14
Introdução
11IntroduçãoCapítulo 1
Convenções de tipo utilizadas neste manual
Veja abaixo a lista de símbolos, termos e abreviaturas utilizados neste manual.
As chamadas de atenção explicam como evitar acções que podem provocar
ferimentos ou danificar o FAX. Para poder utilizar a máquina com segurança, tenha
sempre em conta as chamadas de atenção.
As notas fornecem conselhos sobre como utilizar o FAX com mais eficiência, descrevem
restrições de funcionamento e explicam como evitar dificuldades menores. Leiaas com
atenção para poder tirar o máximo partido da máquina e das suas funções.
( p. nnn)Um número entre parêntesis, precedido de uma seta, referese a um
préprogramaçãoProgramação que se mantém em vigor até ser alterada.
documento ou faxFolha(s) de papel de original(ais) enviado(s) ou recebido(s) com o
menuLista de programações onde pode seleccionar um item para instalação
NR. TR./RE.Número de transacção. Se enviar ou receber um documento, o FAX
TR.Indica Envio.
RE.Indica Recepção.
Ex:Exemplo de uma mensagem ou programação que aparece no LCD.
ADFAlimentador automático de documentos. Dispositivo do FAX que
LCDVisor de cristais líquidos. Visor do painel de controlo onde aparecem as
ECMModo de correcção de erros. Capacidade do FAX para reduzir erros de
G3Grupo 3. Sistema que utiliza esquemas de codificação para transmitir
número de página (p.) ou números de página (pp.) que contêm mais
informações sobre o tópico da frase anterior.
FAX .
ou alteração. Os menus têm um título que aparece no LCD.
atribui automaticamente um número de transacção exclusivo a esse
documento. O número de transacção tem quatro dígitos e ajudao a
manter um registo dos documentos enviados e recebidos.
introduz automaticamente os documentos na máquina para cópia e
envio por fax.
mensagens e as programações.
linha ou do sistema durante o envio ou recepção a partir de outro fax
com capacidade ECM.
dados de imagem, reduzindo a quantidade de dados que têm de ser
transmitidos, o que resulta na redução do tempo de transmissão.
Comité criado para definir as normas internacionais das
telecomunicações.
12IntroduçãoCapítulo 1
Além disso, este manual também utiliza tipos de letra distintos para identificar teclas
e informações do LCD:
•As teclas aparecem neste tipo de letra: Parar.
•As informações do LCD aparecem neste tipo de letra:
UTILIZADOR
.
Assistência ao cliente
O FAX foi fabricado com a mais recente tecnologia, de modo a funcionar sem
problemas. Se tiver problemas ao utilizar a máquina, tente resolvêlos utilizando as
informações no Capítulo 13. Se não conseguir resolver o problema ou se verificar que
o FAX necessita de assistência, entre em contacto com o revendedor local autorizado
da Canon ou ligue para a respectiva linha de assistência.
PROG. DO
Introdução
13IntroduçãoCapítulo 1
Instruções de segurança importantes
Leia todas as instruções de segurança antes de utilizar o FAX.
Salvo indicação específica em contrário neste manual, não tente reparar o FAX
pessoalmente. Não tente desmontar a máquina: se abrir e retirar as tampas do interior
pode ficar exposto a tensões perigosas e outros riscos. Para pedir assistência, contacte o
revendedor local autorizado da Canon ou a respectiva linha de assistência.
■ Manuseamento e manutenção
•Siga todos os avisos e instruções assinalados no FAX.
•Não sujeite o FAX a choques mecânicos fortes ou vibrações.
•Desligue sempre o FAX antes de o limpar ou transportar.
•Para evitar encravamentos de papel, não desligue o cabo de alimentação da
tomada, não abra a tampa da frente, nem adicione ou retire papel do tabuleiro
multifunções enquanto estiver a imprimir.
•Quando tiver de transportar o FAX, retire o cartucho de toner da máquina.
Coloque o cartucho de toner na embalagem protectora original ou embrulheo
num tecido grosso para evitar a exposição à luz.
•Levante sempre o FAX como se mostra na figura. Nunca o levante pelos
acessórios.
•Não introduza objectos nas ranhuras ou aberturas do FAX, uma vez que pode
tocar em pontos de tensão perigosos ou provocar curtocircuitos nas peças. Isso
pode resultar num incêndio ou choques eléctricos.
•Não deixe cair pequenos objectos (como alfinetes, clips ou agrafos) dentro do
FAX. Se alguma coisa cair dentro do fax, desligueo imediatamente e entre em
contacto com o revendedor local autorizado da Canon ou com a linha de
assistência da Canon.
•Para evitar salpicar a máquina, por dentro ou por fora, não coma nem beba perto
dele. Se derramar líquidos ou se deixar cair alguma substância sobre o fax,
desligueo imediatamente e entre em contacto com o revendedor local autorizado
da Canon ou com a respectiva linha de assistência.
•Mantenha o FAX limpo. A acumulação de pó pode impedir o funcionamento
correcto da máquina.
14IntroduçãoCapítulo 1
•Desligue o FAX da tomada de parede e entre em contacto com o revendedor local
autorizado da Canon ou com a respectiva linha de assistência, sempre que
ocorrer uma das seguintes situações:
– Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados.
– Se deixou cair líquidos na máquina.
– Se a máquina esteve exposta a água ou chuva.
– Se a máquina não funcionar normalmente, depois de seguir as instruções deste
manual. Ajuste apenas os controlos referidos nas instruções deste manual. Se
ajustar incorrectamente outros controlos, pode danificar o fax e obrigar a um
trabalho exaustivo por parte de um técnico qualificado para restaurar o
funcionamento normal da máquina.
– Se o fax tiver caído ou se a caixa estiver danificada.
– Se o desempenho do fax sofrer alterações significativas, indicando
necessidade de assistência.
■ Localização
•Coloque o FAX sobre uma superfície plana, estável e sem vibrações, com
resistência suficiente para suportar o peso da máquina (aprox. 10 kg).
•Coloque o FAX num local frio, seco, limpo e bem ventilado.
– Evite colocar o fax em locais com muito pó.
– O local não pode estar sujeito a mudanças bruscas de temperatura, devendo
manterse sempre entre os 10°C e os 32,5°C.
– A humidade relativa do local deve manterse sempre entre 20% e 80%.
•Afaste o FAX da incidência directa dos raios solares, porque pode danificálo.
Se for necessário colocálo perto de uma janela, ponha reposteiros ou persianas.
•Não utilize o FAX perto de água. Não coloque objectos molhados ou húmidos
em contacto com a máquina.
•Não utilize nem guarde o FAX no exterior.
•Não instale o FAX perto de dispositivos com ímanes ou que gerem campos
magnéticos, como altifalantes.
•Se for possível, coloque o FAX perto de uma tomada de telefone já existente,
para facilitar a ligação do cabo da linha telefónica e poupar os custos de
instalação de uma nova tomada.
•Coloque o FAX perto de uma tomada standard de 200240 V CA (5060 Hz).
•Para garantir um funcionamento fiável e impedir o sobreaquecimento do FAX (o
que pode provocar um funcionamento anormal e dar origem a um incêndio), não
bloqueie os orifícios de ventilação. Não coloque a máquina em cima de uma
cama, sofá, carpete ou outra superfície semelhante, para não bloquear nem tapar
as respectivas aberturas. Não coloque a máquina num armário ou numa estante
embutida, nem perto de radiadores ou outras fontes de calor, a menos que haja
ventilação adequada. Deixe cerca de 10 cm de espaço à volta da máquina. Para
saber as dimensões do FAX, consulte a p. A2.
Introdução
15IntroduçãoCapítulo 1
•Não empilhe caixas ou mobília à volta da tomada de corrente. Mantenha a área
livre para poder chegar rapidamente à tomada. Se notar alguma coisa estranha
(fumo, cheiros estranhos, ruídos) perto do FAX, desligueo imediatamente.
Contacte o revendedor local autorizado da Canon ou a respectiva linha de
assistência.
•Não coloque nada em cima do cabo de alimentação, nem instale a máquina numa
zona em que o cabo possa ser pisado. O cabo não pode ter nós.
■ Fonte de alimentação
•Desligue o cabo de alimentação da tomada de parede durante trovoadas. (Se
desligar o FAX da tomada, todos os documentos guardados na memória são
apagados.)
•Sempre que desligar o FAX, aguarde pelo menos cinco segundos antes de voltar
a ligálo.
•Não ligue o FAX a uma UPS (fonte de alimentação ininterrupta).
Esta máquina emite ondas magnéticas de nível reduzido.
Se utilizar um pacemaker cardíaco e detectar anomalias, afastese do fax e consulte o
seu médico.
16IntroduçãoCapítulo 1
Capítulo 2
Instalação
❏ Desembalar o FAX.....................................................................................22
• Retirar os materiais de protecção...........................................................23
❏ Montar o FAX............................................................................................24
• Ligar o fio do telefone e os dispositivos externos .................................25
• Ligar o cabo de alimentação..................................................................27
❏ Programar o idioma e o país ......................................................................28
❏ Componentes principais do FAX............................................................... 210
• Painel de controlo .................................................................................. 211
Teclas de funções especiais ................................................................ 211
❏ Instalar o cartucho de toner........................................................................ 212
❏ Colocar papel ............................................................................................. 215
❏ Testar o FAX.............................................................................................. 216
Instalação
21InstalaçãoCapítulo 2
Desembalar o FAX
Antes de desembalar o FAX, escolha um local adequado para o instalar ( p. 15).
Retire cuidadosamente todos os acessórios da caixa. Peça ajuda a alguém para
segurar na caixa enquanto retira o FAX e a respectiva embalagem de protecção.
Guarde a caixa e a embalagem, para o caso de ter que voltar a transportar o FAX.
Verifique se tem os seguintes acessórios:
UNIDADE PRINCIPAL
APOIO PARA PAPEL
CARTUCHO DE
TONER FX-3
TAMPA DO
TABULEIRO
MULTIFUNÇÕES
TABULEIROS
AUXILIARES
SUPORTE DE
DOCUMENTOS
CABO DE ALIMENTAÇÃO
FIO DO TELEFONE
DOCUMENTAÇÃO
ETIQUETA DE AVISO DE COLOCAÇÃO DE PAPEL
ETIQUETAS DE DESTINO
•Os verdadeiros acessórios podem diferir na forma e no número do acessório mostrado
acima.
•Os acessórios fornecidos com o FAX podem variar consoante o país onde foram
comprados.
22InstalaçãoCapítulo 2
Se algum dos elementos estiver danificado ou em falta, avise imediatamente o
revendedor local autorizado da Canon ou ligue para a respectiva linha de assistência.
•Importante! Guarde o recibo de venda que poderá servir como prova de compra, no
caso do fax precisar de assistência durante o prazo da garantia.
•Se comprou o auscultador opcional, consulte o anexo C para saber quais os acessórios
incluídos.
Retirar os materiais de protecção
Siga este procedimento para retirar os materiais de protecção. Guardeos, para o caso
de ter que voltar a transportar a máquina.
1
Retire todas as fitas
de protecção do FAX.
2
Com as duas mãos,
abra cuidadosamente
o painel de controlo
(só se abre
parcialmente).
Depois, retire a folha
de protecção do ADF.
Feche o painel de
controlo, fazendo
pressão no centro até
se encaixar na
posição correcta.
Instalação
Os verdadeiros materiais de protecção podem diferir destes no formato, número e posição.
23InstalaçãoCapítulo 2
Montar o FAX
Siga este procedimento para montar o FAX:
1
Cole a etiqueta de aviso
de colocação de papel
no lado esquerdo do
tabuleiro multifunções.
2
Introduza as patilhas do
apoio para papel nas
ranhuras da máquina.
3
Faça deslizar a tampa do
tabuleiro multifunções
sobre o apoio para papel.
5
4
Introduza as
extremidades do suporte
de documentos nas
ranhuras da máquina.
Para obter mais informações sobre como montar o auscultador opcional no FAX, consulte
o anexo C.
Introduza as patilhas de um
dos tabuleiros auxiliares nas
ranhuras correspondentes,
que se encontram acima da
ranhura de saída de cópias
com a face impressa voltada
para baixo.
6
Introduza as patilhas do
outro tabuleiro auxiliar
nas ranhuras
correspondentes, que se
encontram acima do
ADF.
24InstalaçãoCapítulo 2
Ligações
Ligar o fio do telefone e os dispositivos externos
O FAX tem três tomadas laterais para ligar o seguinte:
•Fio do telefone
•Auscultador opcional ou telefone
•Telefone adicional, atendedor de chamadas ou modem de dados
Se tiver apenas uma linha telefónica e quiser utilizar o FAX para receber chamadas
de fax e de voz, ligue o auscultador opcional, um telefone ou um atendedor de
chamadas, à máquina.
Ligue todos os dispositivos externos antes de utilizar o FAX.
Siga este procedimento para ligar o fio do telefone e os dispositivos externos:
Instalação
1
Ligue o fio do telefone à
tomada e a outra
extremidade à tomada na
parede.
2
Ligue o fio do
auscultador opcional ou
do telefone à tomada .
3
Ligue o fio do telefone
adicional, do atendedor
de chamadas ou do
modem de dados à
tomada .
25InstalaçãoCapítulo 2
•Devido à variedade de especificações, a Canon não pode garantir que todos os
atendedores de chamadas sejam compatíveis com esta máquina.
•Se ligar um dispositivo externo ao FAX, programe o modo de recepção correcto (
Capítulo 8).
•Para ligar um telefone adicional, assim como um atendedor de chamadas, ligueo
primeiro ao atendedor de chamadas e depois ligue o atendedor de chamadas ao FAX.
•Se ligar um modem de dados ao FAX e o utilizar com muita frequência, ou se outras
pessoas costumam aceder constantemente ao seu PC através do modem de dados,
talvez seja melhor obter uma linha telefónica dedicada para o modem de dados.
26InstalaçãoCapítulo 2
Ligar o cabo de alimentação
Antes de ligar o cabo de alimentação, consulte Fonte de alimentação, p.16.
Siga este procedimento para ligar o cabo de alimentação:
Ligue o cabo de alimentação fornecido
ao respectivo conector. Depois, ligue a
outra extremidade do cabo de
alimentação a uma tomada com terra
de três pinos para 200-240 V CA.*
Como o FAX não tem interruptor de corrente, basta introduzir a ficha na tomada para
ligálo. No entanto, depois de ligado, o fax ainda precisa de tempo para aquecer antes
que possa ser utilizado. Espere até que a indicação
LCD.
AGUARDE
Instalação
desapareça do visor
•O FAX tem uma ficha com terra de três pinos, sendo o terceiro o pino de terra. Esta
ficha só pode ser introduzida numa tomada de tipo terra. Tratase de uma característica
de segurança. Se não conseguir introduzir a ficha na tomada, peça a um electricista que
substitua a tomada. Mantenha esta característica de segurança e não parta o terceiro
pino da ficha de tipo terra nem utilize um transformador 3a2.*
•Não ligue o FAX ao mesmo circuito que outros aparelhos como arcondicionado,
máquina de escrever eléctrica, televisor ou fotocopiadora. Esses aparelhos geram
ruídos eléctricos que podem prejudicar o envio e recepção de faxes.
Quando liga pela primeira vez o cabo de alimentação a uma tomada de CA, a
indicação IDIOMA DO VISOR aparece no visor LCD depois de AGUARDE. Neste
caso, programe o idioma do visor LCD e do país** ( p. 28).
* A forma da ficha e da tomada variam consoante o país onde foram compradas.
** A função de selecção de países só está disponível em alguns países.
27InstalaçãoCapítulo 2
Programar o idioma e o país*
Quando liga pela primeira vez o cabo de alimentação a uma tomada de CA, é preciso
seleccionar o idioma do visor LCD. Para alguns países, também é preciso seleccionar
o país em que está utilizar o FAX. O FAX muda automaticamente as programações
seleccionáveis e as préprogramações nos menus de acordo com o país seleccionado.
Siga este procedimento para programar o idioma e o país.
Depois de ligar o cabo de alimentação, a indicação no visor muda de
IDIOMA DO VISOR.
AGUARDE
AGUARDE
IDIOMA DO VISOR
para
1 Carregue em OK.
2 Carregue em ▼ ou em ▲ para seleccionar o
idioma pretendido no visor LCD.
3 Carregue em OK.
■ Se a indicação
MEMORIZADO
O FAX entra no modo de espera.
■ Se a indicação
MEMORIZADO
SELECCIONAR PAÍS
no passo 3:
SELECCIONAR PAÍS
no passo 3:
4 Carregue em OK.
5 Carregue em ▼ ou em ▲ para seleccionar o
país em que está a utilizar o FAX.
•Se o nome do seu país não aparecer,
seleccione
OUTROS
.
Ex:
INGLÊS
Ex:
INGLÊS
Ex:
MEMORIZADO
não aparecer depois de
Ex:
15:00SóFax
aparecer depois de
SELECCIONAR PAÍS
Ex:
Ex:
REINO UNIDO
SUÍÇA
* A função de selecção de países só está disponível em alguns países.
28InstalaçãoCapítulo 2
6
Carregue em OK.
O FAX entra no modo de espera.
MEMORIZADO
COLOCAR CARTUCHO
Ex:
15:00SóFax
Depois de seleccionar o idioma e o país, estes menus de programações já não vão
aparecer da próxima vez que ligar o cabo de alimentação.
•Para verificar as programações efectuadas pela selecção de países, pode imprimir a
LISTA DE DADOS DO UTILIZADOR
•É possível mudar a programação do idioma ou do país utilizando o menu
DE SISTEMA
( p. 1410).
( p. 42).
PROG.
Instalação
29InstalaçãoCapítulo 2
Componentes principais do FAX
S
TAMPA DO TABULEIRO
MULTIFUNÇÕES
TABULEIROS
AUXILIARES
RANHURA DE SAÍDA DE
CÓPIAS COM A FACE
IMPRESSA VOLTADA PARA
BAIXO
GUIAS DE DOCUMENTOS
ADF (ALIMENTADOR
AUTOMÁTICO DE
DOCUMENTOS)
PAINEL DE CONTROLO
SELECTOR DE SAÍDA
DO PAPEL
APOIO PARA
PAPEL
GUIAS DO PAPEL
TABULEIRO MULTIFUNÇÕE
PATILHA
TAMPA DA
FRENTE
RANHURA DE SAÍDA DE
CÓPIAS COM A FACE
IMPRESSA VOLTADA PARA
CIMA
SUPORTE DE
DOCUMENTOS
COMPARTIMENTO DO
CARTUCHO DE TONER FX-3
ALAVANCA DE
LIBERTAÇÃO DO
PAPEL
ROLO DE TRANSFERÊNCIA
(NÃO TOCAR)
CONJUNTO DE
FIXAÇÃO
TAMPA DA FRENTE
210InstalaçãoCapítulo 2
Painel de controlo
O idioma utilizado no painel de controlo varia consoante o país onde comprou o fax.
A seguinte ilustração mostra o painel de controlo em português.
•Tecla Lista telefónica
(p. 616)
•Tecla Resolução
(pp. 72, 102)
010203
050607
Registo
Transmissão
de dados
diferida
09
1011
Polling Relatório Espaço
131415
• Teclas de marcação por
memórias telefónicas
directas
Esta secção descreve como instalar pela primeira vez o cartucho de toner no FAX. Se
estiver a substituir um cartucho de toner usado, consulte a p. 126.
Antes de instalar o cartucho de toner, leia o seguinte:
•Utilize apenas cartuchos de toner FX3.
•Mantenha o cartucho de toner longe de ecrãs de computador, de unidades de
disco e de disquetes. O íman que está dentro do cartucho de toner pode danificar
estes elementos.
•Não guarde o cartucho de toner sob a incidência directa dos raios solares.
•Evite guardar o cartucho em locais muito quentes, muito húmidos ou sujeitos a
mudanças bruscas de temperatura. Guarde o cartucho de toner a uma temperatura
entre 0°C e 35°C.
•Não exponha o cartucho de toner à incidência directa dos raios solares nem a
luzes muito fortes durante mais de cinco minutos.
•Guarde o cartucho de toner na respectiva embalagem protectora. Só deve abrir a
embalagem quando estiver pronto para instalar o cartucho de toner no fax.
•Guarde a embalagem protectora do cartucho de toner para o caso de ter que voltar
a utilizálo.
•Não guarde o cartucho de toner numa atmosfera salgada ou onde haja gases
corrosivos como, por exemplo, os dos aerossóis.
•Não retire desnecessariamente o cartucho de toner do FAX.
•Não abra a tampa de protecção do tambor existente no
cartucho de toner. Se danificar ou expuser a superfície
do tambor à luz, pode prejudicar a qualidade da
impressão.
•Segure no cartucho de toner de modo a não tocar na
tampa de protecção do tambor.
•Não toque na tampa de protecção do tambor. Quando
segurar no cartucho de toner, evite tocar na tampa de
protecção do tambor.
•Não guarde o cartucho de toner na vertical nem o vire de
cabeça para baixo. Se o toner ficar amassado no cartucho,
pode tornarse impossível libertálo mesmo que agite o
cartucho.
Não queime o cartucho de toner. O pó do toner é inflamável.
212InstalaçãoCapítulo 2
Siga este procedimento para instalar o cartucho de toner no FAX:
1 Verifique se o FAX está ligado.
2 Levante a patilha e abra a tampa da
frente.
Não abra a tampa da frente sem
levantar a patilha, porque pode
danificar o fax.
3 Retire o novo cartucho de toner FX3
da respectiva embalagem protectora.
•Guarde a embalagem protectora
para o caso de ter que voltar a
utilizar o cartucho de toner.
4 Agite suavemente o cartucho de toner
algumas vezes para distribuir bem o
toner no interior.
•Se o toner ficar mal distribuído, a
qualidade da impressão pode
diminuir.
Instalação
213InstalaçãoCapítulo 2
5 Coloque o cartucho de toner em cima
de uma superfície plana e limpa e puxe
cuidadosamente a patilha de plástico
para remover o selo.
•Puxea com um gesto firme e a
direito, para evitar quebrar o selo.
6 Segure no cartucho de toner pela pega e
introduzao no FAX até ao fim,
verificando se as patilhas estão
alinhadas com as calhas no interior da
máquina.
•Segure no cartucho de toner
sempre pela pega.
7 Feche a tampa da frente com as duas
mãos.
VISTA LATERAL
VISTA DE CIMA
PUXE DENTRO
DESTE
INTERVALO
PUXE DENTRO
DESTE
INTERVALO
214InstalaçãoCapítulo 2
Colocar papel
Esta secção explica como colocar papel normal no tabuleiro multifunções.
Para obter informações detalhadas sobre os requisitos do papel e sobre como
seleccionar o papel para o FAX, consulte o Capítulo 5.
Antes de colocar o papel, leia o seguinte:
O processo de impressão a laser é feito a temperaturas elevadas para fixar o toner no
papel. Utilize papel que não derreta, vaporize, descolore nem emita vapores nocivos
a temperaturas perto de 170°C. Não utilize, por exemplo, papel de pergaminho em
impressoras laser. Todo o papel timbrado ou a cores que utiliza tem que suportar
temperaturas elevadas.
•O FAX suporta papel de cópia normal, papel bond e papel timbrado normal. Não
precisa de papel especial. Utilize apenas papel em folhas separadas e não em
rolo.
•Utilize papel com o formato, gramagem e quantidade recomendados para este
FAX ( Capítulo 5).
•O tabuleiro multifunções está préprogramado para receber papel de formato A4,
mas pode alterar esta programação para outros formatos de papel ( p. 56).
•Pode optar pela saída do papel na ranhura de saída de cópias com a face impressa
voltada para cima ou para baixo ( p. 54). A escolha deve ser feita de acordo
com a tarefa que está a executar.
•A ranhura de saída de cópias com a face impressa voltada para baixo tem
capacidade para cerca de 50 folhas. Para evitar o encravamento de papel, retire
o desta saída antes de chegar às 50 folhas.
•Não coloque papel enquanto o FAX estiver a imprimir.
•Se deixar o papel empilhado no tabuleiro multifunções durante muito tempo, este
pode ficar dobrado ou encaracolado e causar problemas.
•Em determinadas condições ambientais, como humidade e temperaturas
extremas, o tabuleiro multifunções pode não conseguir puxar correctamente o
papel. Se tiver problemas, coloque uma folha de cada vez.
•Não deixe cair objectos estranhos dentro do tabuleiro multifunções.
•Evite misturar papel novo com o que já
existe no tabuleiro multifunções. Se
adicionar papel novo sem retirar o que já
existe no tabuleiro, o papel pode encravar.
Se tiver que adicionar papel novo, retire o
papel existente no tabuleiro e volte a
colocálo juntamente com o novo papel.
Instalação
215InstalaçãoCapítulo 2
Siga este procedimento para colocar uma pilha (com uma altura máxima de 10 mm)
de papel A4 normal no tabuleiro multifunções:
1 Retire a tampa do tabuleiro
multifunções do FAX. Prepare uma
pilha de papel, batendo numa superfície
plana para alinhar as extremidades.
2 Abra as guias do papel de acordo com a
largura aproximada da pilha de papel.
3 Coloque a pilha no tabuleiro
multifunções ~ (lado de impressão
voltado para si e extremidade superior
primeiro) e ajuste as guias do papel à
largura do papel Ä.
•Não pode haver folgas entre as
guias do papel e a pilha de papel.
2
1
2
4 Volte a colocar a tampa do tabuleiro multifunções.
•Não se esqueça de voltar a colocar a tampa para evitar a acumulação de
pó dentro do fax.
5 Ajuste o selector de saída do papel, se for necessário ( p. 54).
O FAX está pronto a imprimir.
Testar o FAX
Depois de montar o FAX, de introduzir o cartucho de toner e de colocar papel, faça
várias cópias de um documento para verificar se o FAX está a imprimir
correctamente ( p. 102). Se tiver problemas de impressão, consulte o Capítulo 13.
216InstalaçãoCapítulo 2
Loading...
+ 172 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.