CANON FAX-JX500 User Manual [fr]

Guide d'Utilisation

Table des Matières

Introduction 2 Avant d'utiliser votre machine 6 Copies 18 Émission de télécopies 19 Réception de télécopies 28 Utilisation du mode répondeur (FAX-JX500/JX300 uniquement) 38 Paramètres et rapports 49 Maintenance périodique 56 Dépannage 66 Spécifications 79
FRANÇAIS
Union européenne (et EEE) uniquement.
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point d'échange de produits autorisé qui est accessible lorsque vous faites l'acquisition d'un nouveau produit du même type
FRANÇAIS
que l'ancien. Toute déviation par rapport à ces recommandations d'élimination de ce type de déchet peut avoir des effets négatifs sur l'environnement et la santé publique car ces produits EEE contiennent généralement des substances qui peuvent être dangereuses. Parallèlement, votre entière coopération à la bonne mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment (EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
Pour les clients d'Europe, Moyen-Orient, Afrique et Russie uniquement
Pour contacter le service après-vente Canon, reportez-vous au dos du livret des systèmes de garantie européenne (EWS) ou visitez le site www.canon-europe.com.
.
Nom du modèle
K10297 (FAX-JX500/JX300/JX200/JX201)
Copyright
© 2007 by Canon Inc. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise ou traduite
en langue étrangère sous quelque forme que ce soit sans permission écrite expresse de Canon Inc.
Marques déposées
Canon est une marque commerciale de Canon Inc. Tous les autres noms de produits et de marques sont des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs.
À propos des consommables
Les consommables (réservoirs d'encre/cartouches FINE (FINE Cartridges)) sont disponibles 5 ans après l'arrêt de leur production.
®
Programme ENERGY STAR
En tant qu'associé ENERGY STAR directives ENERGY STAR en matière de rendement.
Le programme ENERGY STAR d'énergie relatives à l'utilisation des ordinateurs et autres périphériques. Ce programme soutient le développement et la diffusion de produits dont les fonctions réduisent efficacement la consommation d'énergie. Il s'agit d'un système ouvert auquel les entreprises peuvent participer volontairement. Les produits ciblés concernent le matériel de bureau (ordinateurs, moniteurs, imprimantes, télécopieurs et copieurs) dont les standards et logos sont identiques dans tous les pays participant à ce programme.
international
®
, Canon Inc. a déterminé que son produit est conforme aux
®
international vise à promouvoir les économies
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez votre équipement téléphonique, des précautions de base doivent toujours être respectées pour limiter les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures de personnes. Ceci inclut les précautions suivantes :
1. N'utilisez pas ce produit près d'une source d'eau, une baignoire, un lavabo, un évier ou une cuve de lessivage par exemple, ni dans une cave humide ou au bord d'une piscine.
2. Évitez d'utiliser ce produit lors d'un orage. Il existe un risque de choc électrique à distance à cause des éclairs.
3. N'utilisez pas ce produit pour signaler une fuite de gaz aux abords de la fuite.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
1

Introduction

Informations utiles
FRANÇAIS
z Remplacement d'une cartouche FINE (FINE Cartridge)
Lorsque l'encre de la cartouche FINE (FINE Cartridge) commence à s'épuiser, la machine passe en mode de réception mémoire des télécopies.
Voir « Impression d'un document en mémoire » page 36 Voir « Remplacement d'une cartouche FINE (FINE Cartridge) » page 58 Voir « Alignement de la cartouche FINE (FINE Cartridge) » page 61
z Numéros de composition 1 touche et numéros abrégés
Vous pouvez enregistrer des numéros de composition 1 touche et codée sur votre télécopieur pour envoyer des télécopies plus rapidement et simplement.
Voir « Enregistrement de numéros et noms pour la composition 1 touche » page 13 Voir « Enregistrement de numéros et noms pour la composition abrégée codée » page 14
z Différents modes de réception de télécopies
Il est possible de recevoir des télécopies de différentes manières sur cette machine. Choisissez celle qui convient le mieux à vos besoins.
Voir « Configuration du mode de réception » page 29
z Suppression de télécopies de la mémoire
Lorsque le niveau d'encre est bas, les télécopies sont reçues dans la mémoire. Au-delà de 30 transmissions, la réception n'est plus possible. Assurez-vous d'imprimer et de supprimer de la mémoire les télécopies qui ne sont plus utiles.
Voir « Impression de tous les documents non imprimés en mémoire » page 36 Voir « Suppression de tous les documents non imprimés de la mémoire » page 37
z Suppression de messages de la mémoire
Des messages de répondeur sont également enregistrés dans la mémoire de la machine. Supprimez également les messages qui ne sont plus utiles pour libérer de l'espace en mémoire pour de nouveaux messages.
Voir « Suppression de messages » page 42
z Effacement des documents et des bourrages papier
En cas de bourrage papier, vous devez retirer le papier coincé.
Voir « Bourrages papier » page 66
2 Introduction
Consultation de la documentation
Ce manuel fournit des informations détaillées sur la manière d'installer, d'utiliser, d'entretenir et d'effectuer le dépistage des pannes de votre télécopieur.
Veuillez lire la liste ci-dessous pour vous familiariser avec les symboles, termes et abréviations utilisés dans ce manuel.
Avertissement
Signale un avertissement relatif à des opérations qui pourraient entraîner la mort ou blesser des personnes si elles n'étaient pas effectuées correctement. Pour utiliser la machine en toute sécurité, faites toujours attention à ces avertissements.
Attention
Attire votre attention sur des opérations qui pourraient blesser des personnes ou endommager des biens si elles n'étaient pas effectuées correctement. Pour utiliser la machine en toute sécurité, faites toujours attention à ces avertissements.
Important
Signale des avertissements et des restrictions relatifs au fonctionnement. Assurez-vous de lire attentivement ces informations afin d'utiliser correctement la machine et d'éviter de l'endommager.
Remarque
Signale des remarques relatives au fonctionnement ou des explications complémentaires. Il est vivement recommandé de consulter ces remarques.
FRANÇAIS
(voir page xx) Indique un numéro de page auquel vous pouvez vous reporter pour plus
par défaut Un paramètre qui reste en effet à moins que vous le changiez. document La ou les feuilles de papier originales que vous envoyez, recevez ou
menu Une liste de paramètres dans laquelle vous sélectionnez un élément à
boutons []] et [_] Utilisés pour sélectionner un élément dans un menu. Appuyez sur [_]
numéro de transaction Lorsque vous envoyez ou recevez un document, votre télécopieur affecte
N° EM/RE N° EM/RE est l'abréviation utilisée pour « numéro de transaction ». EM Indique Emission. RE Indique Réception.
EMISSION OK
Ce manuel utilise en outre des crochets pour identifier les touches sur lesquelles vous appuyez pour exécuter diverses fonctions : [Stop].
d'informations au sujet de la phrase ou paragraphe précédent.
copiez avec votre télécopieur.
régler ou changer. Un menu comporte un titre qui apparaît sur l'écran LCD.
pour sélectionner l'élément suivant et sur []] pour sélectionner l'élément précédent.
automatiquement un numéro de transaction unique au document. Un numéro de transaction est un nombre à quatre chiffres qui vous aidera à savoir quels documents vous envoyez et recevez.
Affichage sur l'écran LCD. Le contenu de l'écran LCD peut être différent selon les paramètres actuels.
Remarque
Ce manuel contient les informations pour quatre modèles Canon. Notez que les illustrations du télécopieur dans ce manuel peuvent être différentes de votre modèle. Les instructions pour des modèles spécifiques sont accompagnées des noms des télécopieurs.
3Introduction
Précautions de sécurité
Veuillez consulter les avertissements relatifs à la sécurité fournis avec ce manuel afin d'utiliser cette machine en toute sécurité. N'essayez pas d'utiliser cette machine autrement que tel que le décrit ce manuel.
FRANÇAIS
Avertissement
Ce produit émet des flux magnétiques de faible niveau. Si vous avez un pacemaker et ressentez certaines anomalies, éloignez-vous de ce produit et consultez votre médecin.
Avertissement
L'ignorance de ces précautions de sécurité peut entraîner un choc électrique, un incendie ou endommager la machine.
Choix d'un emplacement Ne placez pas la machine à proximité de solvants inflammables, tels que de l'alcool ou des
Alimentation électrique N'essayez jamais de brancher ou débrancher la machine de l'alimentation électrique
Nettoyage de la machine Nettoyez la machine à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez jamais de solvants
Entretien de la machine N'essayez pas de démonter ou de modifier la machine. Elle ne comprend aucune pièce
Environnement de la machine
diluants.
lorsque vous avez les mains mouillées. Enfoncez toujours la prise de la machine à fond dans la prise murale. Veillez à ne jamais endommager, altérer, étirer ou tordre de manière excessive le cordon
d'alimentation. Ne placez pas d'objets lourds sur celui-ci. Ne branchez jamais la machine sur une prise alimentant d'autres appareils (rallonge,
multiprise, etc.). N'utilisez jamais la machine si le cordon d'alimentation est emmêlé. Si vous détectez de la fumée, des odeurs inhabituelles ou des bruits étranges aux
alentours de la machine, débranchez-la immédiatement de la prise murale et appelez un dépanneur.
De temps à autres, débranchez la machine et nettoyez la poussière accumulée sur la prise de celle-ci et la prise murale à l'aide d'un chiffon sec.
Si la machine est placée dans un endroit exposé à une quantité importante de poussière, de fumée ou d'humidité, la poussière accumulée sur la prise absorbe l'humidité et cela peut entraîner une mauvaise isolation et un incendie.
En cas de tonnerre, débranchez la machine de la prise murale et ne l'utilisez pas. Laisser la machine branchée peut causer un incendie, un choc électrique ou endommager la machine, selon l'intensité de l'orage.
N'utilisez jamais une source d'alimentation électrique autre que celle approuvée pour la machine dans le pays d'achat de celle-ci.
CA 100-240 V, 50/60 Hz
inflammables tels que de l'alcool, du benzène ou des diluants. Si des solvants inflammables venaient à entrer en contact avec les composants électriques
à l'intérieur de la machine, cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique. Débranchez toujours la machine de la prise murale avant de la nettoyer.
Si vous allumez la machine de manière involontaire pendant son nettoyage, vous pourriez vous blesser ou endommager celle-ci.
nécessitant votre intervention. Elle contient des composants haute tension. Ne vous lancez jamais dans une procédure
d'entretien non décrite dans ce guide. N'utilisez pas de vaporisateurs hautement inflammables aux alentours de la machine.
Ceci pourrait causer un incendie ou un choc électrique si le vaporisateur entrait en contact avec les composants électriques situés à l'intérieur de la machine.
Attention
Le non-respect de ces précautions de sécurité peut entraîner des blessures ou endommager la machine.
4 Précautions de sécurité
Choix d'un emplacement N'installez pas la machine dans un endroit instable ou sujet à des vibrations excessives.
N'installez pas la machine dans un endroit très humide ou poussiéreux, directement exposé au soleil, en extérieur ou près d'une source de chaleur.
Pour éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, installez la machine dans un endroit où la température ambiante est comprise entre 15°C et 27,5°C (59°F et 81,5°F) et le taux d'humidité entre 20 % et 80 % (sans condensation).
Ne placez pas la machine sur un tapis épais ou de la moquette. Ne fixez pas l'arrière de la machine à un mur.
Alimentation électrique Assurez-vous que la prise murale est accessible à tout moment de manière à pouvoir
Environnement de la machine
Cartouche FINE (FINE Cartridge)
facilement débrancher le cordon d'alimentation si nécessaire. Ne retirez jamais la prise en tirant sur le cordon d'alimentation. N'utilisez pas de rallonge. Ne mettez jamais vos mains ou vos doigts dans la machine en cours d'impression. Ne placez aucun objet sur la machine. Ne placez aucun objet métallique (trombone, agrafe, etc.) ni récipient contenant des
solvants inflammables (alcool, diluants, etc.) sur la machine. Si un corps étranger (métallique ou liquide) tombe dans la machine, débranchez le cordon
d'alimentation et appelez un dépanneur. Ne transportez pas et ne stockez pas la machine en position oblique, verticale ou tête en
bas, car l'encre pourrait couler et endommager la machine. Pour des raisons des sécurité, conservez les cartouches FINE (FINE Cartridges) hors de
portée des jeunes enfants. Si un enfant ingère de l'encre, consultez immédiatement un médecin.
Ne secouez pas la cartouche FINE (FINE Cartridge). De l'encre pourrait fuir et tâcher vos vêtements ou la zone environnante.
Ne touchez jamais les contacts électriques d'une cartouche FINE (FINE Cartridge) après impression. Les parties métalliques pourraient être extrêmement chaudes et causer des brûlures.
Ne mettez pas les cartouches FINE (FINE Cartridges) au feu.
FRANÇAIS
Restrictrictions légales
Il peut être illégal de copier, de numériser, d'imprimer ou d'utiliser des reproductions des documents suivants. La liste fournie n'est pas exhaustive. En cas de doute, demandez conseil auprès d'un représentant légal de votre juridiction.
z
argent papier ;
z
mandats ;
z
certificats de dépôt ;
z
timbres-poste (annulés ou non) ;
z
badges d'identification ou insignes ;
z
service sélectif ou traites ;
z
chèques ou lettres de change émis par des agences gouvernementales ;
z
permis de conduire et certificats de titres ;
z
traveler’s checks ;
z
coupons alimentaires ;
z
passeports ;
z
papiers d'immigration ;
z
certificats de recettes fiscales (annulés ou non) ;
z
obligations ;
z
certificats d'actions ;
z
œuvres/œuvres d'art protégées par un droit d'auteur sans la permission du détenteur de celui-ci.
5Précautions de sécurité

Avant d'utiliser votre machine

Composants principaux et leurs fonctions
FRANÇAIS
(1) (2)
(3) (4) (5) (6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(1) Couverture du document (2) Support papier (3) Bac multifonctions (4) Plateau de documents (5) Guide document (6) Guide papier (7) Combiné (8) Panneau de contrôle (9) Couvercle d'imprimante (10)Porte-cartouche
6 Avant d'utiliser votre machine
Panneau de contrôle
(2)(1) (3) (4)(5) (6) (7)(8)(9)(10)(11)
(17)(15) (18) (20)(21)(22) (24)(16) (19)
(1) [Maintenance] (Entretien)
(voir page 56)
(2) [ON/OFF] (MARCHE/ARRÊT)
(voir page 8)
(3) [Receive Mode/Resolution]
(Réception/Résolution)
(voir page 18, page 20, page 29) (4) [Menu] (voir page 10) (5) Voyant d'encre (voir page 56) (6) [Caller History] (Récep. Préc.)
(voir page 22) (7) LCD (Liquid Crystal Display) (8) [Coded] (N° Abrégés) (voir page 14) (9) [ ] [ ] (voir page 42) (10)[Redial] (Bis) (voir page 23) (11)Voyant de répondeur (voir page 39) (12)[TAM] (RÉPONDEUR) (voir page 39) (13)[Delete] (Supprimer) (voir page 42) (14)[Play] (Lire) (voir page 42)
(12)(13)
(23)
(15)Bouton de composition 1 touche
(voir page 13) (16)[Pause] (voir page 23) (17)[Space] (Espace) (voir page 9) (18)[Clear] (Effacement) (voir page 10) (19)[Hook] (Ligne) (voir page 19) (20)[Start] (Départ) (21)[Directory] (Annuaire) (voir page 22) (22)[Stop] (23)[Tone] (Tonalité) (voir page 9,
page 23) (24)Boutons numériques (voir page 9)
(FAX-JX500/JX300 uniquement)
(14)
FRANÇAIS
7Avant d'utiliser votre machine
Mise en marche et arrêt de la machine
Mettez la machine en marche avant de commencer à imprimer.
Mise en marche de la machine
FRANÇAIS
Avant de mettre en marche la machine, assurez-vous que la cartouche FINE (FINE Cartridge) est en place.
Remarque
Si les opérations de préparation ne sont pas encore terminées, suivez les Instructions d’installation simplifiée pour les terminer.
1 Pour mettre en marche la machine, appuyez sur [ON/OFF] (MARCHE/ARRÊT).
[ON/OFF] (MARCHE/ARRÊT) clignote vert pendant un moment, puis s'allume.
Remarque
z Si un message d'erreur est affiché sur l'écran LCD, voir « Messages sur l'écran LCD » page 75. z L'écran LCD s'éteint au bout de 5 minutes d'inactivité. Appuyez sur un bouton du panneau de
contrôle excepté [ON/OFF] (MARCHE/ARRÊT) pour rétablir l'affichage.
Arrêt de la machine
1 Pour arrêter la machine, appuyez sur [ON/OFF] (MARCHE/ARRÊT) pendant
quelques secondes.
La machine est arrêtée une fois que <SHUTTING DOWN....> (ARRET EN COURS) s'est
affiché sur l'écran LCD.
Important
z Appuyez toujours sur [ON/OFF] (MARCHE/ARRÊT) avant de débrancher le cordon
d'alimentation. La cartouche FINE (FINE Cartridge) est ainsi couverte pour ne pas sécher.
z Si la machine n'est pas utilisée pendant un certain temps, nous vous recommandons d'effectuer
des copies ou un nettoyage de la cartouche FINE (FINE Cartridge) une fois par mois pour éviter que la cartouche FINE (FINE Cartridge) ne se détériore.
z La cartouche FINE (FINE Cartridge) comporte de nombreuses buses afin de produire des
impressions de haute définition. De la même manière que la pointe d'un feutre ou d'un marqueur sèche naturellement avec le temps et devient inutilisable même lorsque le capuchon est en place, les buses peuvent s'encrasser. Imprimer ou nettoyer la cartouche FINE (FINE Cartridge) de temps à autre permet de prévenir ce genre de problème.
z Si vous passez à une autre ligne, éteignez la machine avant de débrancher le câble de la ligne
téléphonique.
Remarque
Il n'est pas possible de couper l'alimentation à l'aide de [ON/OFF] (MARCHE/ARRÊT) lorsque la machine est en cours d'utilisation.
8 Avant d'utiliser votre machine
Directives pour la saisie de chiffres, lettres et symboles
Lorsque vous devez entrer un nom ou un numéro, reportez-vous au tableau ci-dessous pour savoir sur quel bouton appuyer pour obtenir la lettre souhaitée.
Touche
Mode lettres Mode lettres Mode chiffres
majuscules (:A) minuscules (:a) (:1)
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQRS
7
TUV
8
WXYZ
9
0
#
Mode lettres majuscules (:A)
Mode lettres minuscules (:a)
Mode chiffres (:1)
FRANÇAIS
Remarque
Après 120 secondes sans aucune opération sur le panneau de contrôle, le télécopieur revient en mode de veille et tout changement non enregistré est perdu.
z Saisie de numéros, lettres et symboles
1 Appuyez sur [ ] pour basculer entre le mode lettres et le mode chiffres.
_:A
2 Saisissez des caractères à l'aide des boutons numériques.
z Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que le caractère souhaité apparaisse.
C :A
z Pour saisir un caractère se trouvant sur le même bouton que la saisie précédente :
(1) Appuyez sur [?], puis sur le même bouton numérique.
z Pour saisir un espace :
(1) Appuyez sur [?] ou [Space] (Espace).
9Avant d'utiliser votre machine
z Pour supprimer un caractère :
(1) En mode chiffres, appuyez sur [=]. En mode lettres majuscules ou minuscules,
utilisez [=] ou [?] pour déplacer le curseur sous la lettre à supprimer. Appuyez sur [Space] (Espace).
z Pour supprimer une entrée complète :
FRANÇAIS
(1) Appuyez sur [Clear] (Effacement).
3 Continuez à saisir d'autres lettres ou chiffres au moyen des touches numériques. 4 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur [Start] (Départ) pour enregistrer l'entrée.
Configuration du type de ligne
Avant d'utiliser votre télécopieur, assurez-vous qu'il est configuré pour le type de ligne de votre système téléphonique. En cas d'incertitude, demandez conseil auprès de votre compagnie de téléphone locale.
Remarque
En Australie et Nouvelle Zélande, sélectionnez <TOUCH TONE> (FREQUEN. VOCALES). Vous ne pouvez pas utiliser <ROTARY PULSE> (DECIMALE).
1 Appuyez sur [Menu]. 2 Utilisez []] ou [_] pour sélectionner <DATA REGSTRATION>
(ENREG. DONNES), puis appuyez deux fois sur [Start] (Départ). L'écran LCD affiche <DATE & TIME> (DATE ET HEURE).
3 Utilisez []] ou [_] pour sélectionner <TEL LINE TYPE> (TYPE DE LIGNE),
puis appuyez sur [Start] (Départ). L'écran LCD affiche <TOUCH TONE> (FREQUEN. VOCALES).
4 Utilisez []] ou [_] pour sélectionner le type de ligne, puis appuyez sur [Start]
(Départ).
Vous pouvez sélectionner <TOUCH T ONE> (FREQUEN. VOCALES) ou <ROTARY PULSE> (DECIMALE).
5 Appuyez sur [Stop].
Le réglage se termine et le télécopieur passe à nouveau en mode veille.
10 Avant d'utiliser votre machine
Enregistrement des informations sur l'expéditeur
Vous pouvez enregistrer des informations sur l'expéditeur (Identification du terminal d'émission (TTI)) sur votre machine de manière à ce que votre nom, votre numéro de téléphone/télécopie ainsi que la date et l'heure de la transmission s'impriment en petits caractères en haut de chaque page envoyée. Ainsi, à chaque fois que vous envoyez une télécopie depuis cette machine, le destinataire sait qui l'a envoyée, et quand elle a été envoyée.
L'exemple ci-dessous illustre la manière dont les informations expéditeur vous concernant s'imprimeraient sur une télécopie envoyée depuis votre machine :
(A)
20/12 2006 15:33 Fax 123 4567 VOTRE NOM
03/01/2006 15:33
ID CORRESPONDANT
001
FRANÇAIS
(B)
TÉLÉPHONE BOOLE (945 13) 51617 – FAX 1234567
Notre réf. 350/PJC/EAC
(A) Date et heure de la transmission (B) Votre numéro de téléphone/télécopie Vous pouvez choisir de faire apparaître <FAX> (FAX) ou <TEL> (TEL) en regard du numéro.
Voir « <FAX/TEL No. MARK> (INDIC N° FAX/TEL) » page 50. (C) Votre nom (D) Affiche le nom de la destination dans le cas d'envois par composition 1 touche ou abrégée. (E) Numéro de page
THE SLEREXE COMPANY LIMITED
SAPORS LANE•BOOLE•DORSET•BH25 8ER
(C) (D) (E)
Saisie de la date et de l'heure
1 Appuyez sur [Menu]. 2 Utilisez []] ou [_] pour sélectionner <DATA REGSTRATION>
(ENREG. DONNES), puis appuyez trois fois sur [Start] (Départ).
20/12/2006 13:30
3 Utilisez les touches numériques pour saisir la date et l'heure (en format 24 heures).
Saisissez uniquement les deux derniers chiffres de l'année.
z Faites précéder les chiffres uniques d'un zéro; puis appuyez sur [Start] (Départ).
4 Appuyez sur [Stop].
L'enregistrement se termine et le télécopieur passe à nouveau en mode veille.
11Avant d'utiliser votre machine
Enregistrement de votre numéro de télécopieur/téléphone et de votre nom
Ces informations s'affichent en haut de chaque document que vous envoyez.
1 Appuyez sur [Menu]. 2 Utilisez []] ou [_] pour naviguer dans les menus et sélectionnez <DATA
FRANÇAIS
REGSTRA TION> (ENREG. DONNES), puis appuyez deux fois sur [Start] (Dép art). L'écran LCD affiche <DATE & TIME> (DATE ET HEURE).
3 Utilisez []] ou [_] pour sélectionner <UNIT TELEPHONE#> (N° TELEPHONE),
puis appuyez sur [Start] (Départ).
4 Saisissez votre numéro de télécopieur (jusqu'à 20 chiffres) au moyen des touches
numériques, puis appuyez deux fois sur [Start] (Départ) (voir page 9).
Vous pouvez introduire un espace pour faciliter la lecture de votre numéro.
TEL= 123 xxxx
5 Saisissez votre nom (jusqu'à 24 lettres) à l'aide des touches numériques,
puis appuyez sur [Start] (Départ) (voir page 9).
CANON : A
6 Appuyez sur [Stop].
L'enregistrement se termine et le télécopieur passe à nouveau en mode veille.
Configuration de l'heure d'été
Certains pays adoptent le système d'heure d'été, qui avance ou retarde les horloges d'une heure à certaines périodes de l'année.
Vous pouvez configurer votre machine afin qu'elle change d'heure automatiquement en enregistrant la date et l'heure de commencement et de fin de l'heure d'été.
1 Appuyez sur [Menu]. 2 Utilisez []] ou [_] pour sélectionner <DATA REGSTRATION>
(ENREG. DONNES), puis appuyez sur [Start] (Départ).
3 Utilisez []] ou [_] pour sélectionner <SYSTEM SETTINGS> (PARAM SYSTEME),
puis appuyez sur [Start] (Départ).
4 Utilisez []? ou =_] pour sélectionner <DAYLGHT SAV TIME> (HORAIRE
D'ETE), puis appuyez sur [Start] (Départ). L'écran LCD affiche <ON> (MARCHE).
5 Utilisez []] ou =_] pour sélectionner <ON> (MARCHE) ou <OFF> (ARRET),
puis appuyez sur [Start] (Départ).
6 Si vous avez sélectionné <OFF> (ARRET) pour annuler à l'étape 5, appuyez sur
[Stop] pour revenir en mode de veille. Si vous avez sélectionné <ON> (MARCHE) à l'étape 5, utilisez []] ou [_] pour sélectionner <START DATE/TIME> (DATE/HEURE DEBUT), puis appuyez deux fois sur [Start] (Départ). L'écran LCD affiche <MARCH> (MARS).
12 Avant d'utiliser votre machine
7 Utilisez []] ou [_] pour sélectionner le mois où l'heure d'été commence,
puis appuyez deux fois sur [Start] (Départ). L'écran LCD affiche <LAST WEEK> (DERNIERE SEMAINE).
8
Utilisez []] ou [_] pour sélectionner la semaine où l'heure d'été commence, puis appuyez deux fois sur [Start] (Dép art). L'écran LCD affiche <SUNDAY> (DIMANCHE).
9 Utilisez []] ou [_] pour sélectionner le jour où l'heure d'été commence,
puis appuyez deux fois sur [Start] (Départ).
HEURE 02:00
10
Utilisez les touches numériques pour saisir l'heure où l'heure d'été prend effet, puis appuyez sur [Start] (Dép art). L'écran LCD affiche <END DATE/TIME> (FIN DATE/HEURE).
11 Utilisez []] ou [_] pour sélectionner <END DATE/TIME> (FIN DATE/HEURE),
puis appuyez deux fois sur [Start] (Départ). L'écran LCD affiche <OCTOBER> (OCTOBRE).
12 Répétez les étapes 7 à 9 pour définir le mois, la semaine, le jour de la semaine et
l'heure de fin de l'heure d'été.
13 Appuyez sur [Stop].
Le réglage se termine et le télécopieur passe à nouveau en mode veille.
Enregistrement de numéros et noms pour la composition 1 touche
FRANÇAIS
La composition 1 touche vous permet de composer un numéro en appuyant sur une seule touche. Avant de pouvoir utiliser la composition 1 touche, vous devez enregistrer le numéro récepteur dans votre télécopieur.
Vous pouvez également enregistrer le nom du correspondant. Celui-ci apparaît sur l'impression de la liste de composition 1 touche.
1 Appuyez sur [Menu]. 2 Utilisez []] ou [_] pour sélectionner <TEL REGISTRATION> (ENREG.
ANNUAIRE), puis appuyez sur [Start] (Départ). L'écran LCD affiche <1-TOUCH SPD DIAL> (NUM RAP 1 TOUCHE).
3 Appuyez sur [Start] (Départ). L'écran LCD affiche <01=>. 4 Utilisez []] ou [_] pour sélectionner le numéro du bouton de composition 1 touche
(01-09) sous lequel vous souhaitez enregistrer le numéro, puis appuyez deux fois sur [Start] (Départ).
Si un numéro est déjà enregistré sur cette touche de composition 1 touche, il s'affiche sur l'écran LCD.
5 Saisissez le numéro de votre correspondant (jusqu'à 60 chiffres) au moyen des
touches numériques, puis appuyez deux fois sur [Start] (Départ).
TEL=250xxx_
13Avant d'utiliser votre machine
6 Saisissez le nom de votre correspondant (jusqu'à 16 lettres) au moyen des touches
numériques, puis appuyez sur [Start] (Départ) pour l'enregistrer (voir page 9).
CANON :A
FRANÇAIS
Remarque
Pour supprimer le nom et le numéro enregistrés sur la touche de composition 1 touche, appuyez sur [Clear] (Effacement) et [Start] (Départ) après avoir effectué les étapes 1 à 4.
7 Pour affecter d'autres numéros de composition 1touche, reprenez les instructions
à partir de l'étape 4. Pour terminer, appuyez sur [Stop].
Enregistrement de numéros et noms pour la composition abrégée codée
Utilisez la composition abrégée codée pour composer un numéro de télécopie en appuyant sur trois touches. Vous pouvez enregistrer un numéro de télécopie/téléphone sous chaque code de composition abrégée à deux chiffres et jusqu'à 100 emplacements (60 pour les modèles FAX-JX200/JX201). Vous pouvez également enregistrer le nom du correspondant. Celui-ci apparaît sur l'impression de la liste de composition abrégée codée.
1 Appuyez sur [Menu]. 2 Utilisez []] ou [_] pour sélectionner <TEL REGISTRATION> (ENREG.
ANNUAIRE), puis appuyez sur [Start] (Départ). L'écran LCD affiche <1-TOUCH SPD DIAL> (NUM RAP 1 TOUCHE).
3 Utilisez []] ou [_] pour sélectionner <CODED SPEED DIAL> (NUMERO
ABREGE), puis appuyez sur [Start] (Départ). L'écran LCD affiche < 00>.
4 Utilisez []] ou [_] pour sélectionner le code à deux chiffres (00-99)* sous lequel
vous voulez enregistrer le numéro puis appuyez deux fois sur [Start] (Départ).
Si un numéro est déjà enregistré sous ce code de composition abrégée codée, il s'affiche sur l'écran LCD.
Sélectionnez ou saisissez le code à deux chiffres (00-59) pour les modèles FAX-JX200/JX201.
*
5 Saisissez le numéro et le nom de votre correspondant de la même manière que
vous les avez enregistrés pour la composition 1 touche.
Voir les étapes 5 à 6 de « Enregistrement de numéros et noms pour la composition 1 touche » page 13.
TEL=250xxx_
6 Pour affecter d'autres numéros de composition abrégée codée, reprenez à partir
de l'étape 4. Pour terminer, appuyez sur [Stop].
14 Avant d'utiliser votre machine
Remarque
Pour supprimer le nom et le numéro enregistrés sur le code de composition abrégée codée, appuyez sur [Clear] (Effacement) et [Start] (Départ) après avoir effectué les étapes 1 à 4.
Conditions requises des documents
Types de documents que vous pouvez numériser
z Zone de numérisation
La surface réelle balayée par le télécopieur est représentée ci-dessous.
3,0 ± 3,0 mm
A4
208 mm
1,0 ± 3,5 mm 1,0 ± 3,5 mm
Remarque
Si vous utilisez des documents d'un format inférieur au format A4, alignez le document avec le guide document gauche.
292 mm
2,0 ± 2,0 mm
z Format
Vous pouvez charger des documents qui font plus de 105 mm de large et 105 mm de long.
La taille maximum du papier qui peut être chargé est de 216 mm de large par 400 mm de long.
Min. 105 mm
Min. 105 mm
Max. 216 mm
FRANÇAIS
Max. 400 mm
Documents provoquant des problèmes
z Afin d'éviter un bourrage de document dans le plateau de documents, n'essayez pas de
charger les types suivants de documents dans le télécopieur :
- Papier froissé ou plissé
- Papier déchiré
- Papier couché ou papier glacé
- Papier épais
z
Retirez les agrafes, trombones, etc. avant de charger le document dans le plateau de documents.
z Assurez-vous que la colle, l'encre ou le fluide correcteur sur le papier, est complètement sec
avant de charger le document dans le plateau de documents.
z Faites une photocopie d'un document qui ne passe pas dans le télécopieur afin de pouvoir
ensuite charger la copie dans le plateau de documents.
- Papier gondolé ou enroulé
- Papier carbone ou papier à double carbone
- Papier pelure d'oignon ou fin
- Enveloppes
15Avant d'utiliser votre machine
Conditions requises du papier
Votre télécopieur prend en charge le papier de format A4, lettre et légal en orientation portrait. Vous pouvez utiliser du papier photocopie normal, du papier à lettres chiffon ou du papier à en-tête. Vous n'avez pas besoin d'utiliser un papier jet d'encre spécial. Utilisez toujours un papier sans gondolage,
FRANÇAIS
pli, agrafe ou bord endommagé. Vérifiez l'étiquette du paquet pour voir si une face du papier est recommandée pour l'impression.
Remarque
Faites toujours un essai d'impression avant d'acheter de grandes quantités de papier.
Surface imprimable
La zone ombrée ci-dessous délimite la surface imprimable d'un papier de format A4. Assurez-vous d'imprimer dans cette surface.
210 mm
5mm
SENS
D'ALIMENTATION
A4
3 ±1,5 mm
297 mm
3,4 ±1,5 mm 3,4 mm ~
Chargement des documents et du papier
1
Ouvrez la couverture du document (1) et étirez le support papier (2) pour soutenir le papier.
16 Avant d'utiliser votre machine
(2)
(1)
(1)
(2)
2 Ajustez puis faites glisser le guide papier
vers la gauche.
3 Introduisez la pile face vers le haut dans le
bac multifonctions (1) et alignez le bord droit de la pile avec le côté droit du bac multifonctions. Puis faites glisser le guide papier (2) contre le bord gauche de la pile.
Veillez à ne pas appuyer trop fort le guide papier contre la pile, sinon le papier ne sera pas bien alimenté.
4 Ajustez le guide document à la largeur du
document et introduisez doucement le haut du document, face imprimée vers le haut, dans le plateau de documents jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
z Pour éviter tout problème d'alimentation, assurez-
vous que le document réponde aux conditions requises des documents (voir page 15).
(2)
FRANÇAIS
(1)
Remarque
z Pour un document multipages, les pages sont alimentées une à une depuis le haut de la pile. z Attendez que toutes les pages de votre document aient été numérisées avant de commencer une
nouvelle tache.
z Assurez-vous de bien suivre la procédure de chargement de documents dans le plateau de
documents. Si le document n'est pas correctement chargé dans le plateau de documents, il peut ne pas être bien alimenté dans le télécopieur, entraînant un bourrage ou un échec de l'envoi des pages.
z Si vous voulez envoyer un document de plus de 20 pages (10 pages en format Légal), divisez le
document en sections et envoyez chaque section séparément.
z Pour les documents multipages, tapotez la pile sur une surface plane pour aligner les bords avant le
chargement.
17Avant d'utiliser votre machine

Copies

Photocopies
FRANÇAIS
L'une des caractéristiques pratiques de votre télécopieur est la possibilité de faire des copies de haute qualité. Vous pouvez faire jusqu'à 99 copies d'un document à la fois.
Si vous effectuez des copies de plusieurs documents à la fois, le nombre de pages que le télécopieur peut numériser en mémoire est le suivant :
z <COPY STANDARD> (COPIE STANDARD)/<COPY FINE>
(COPIE FINE)/<COPY DRAFT> (COPIE BROUILLON) = 10 pages
Remarque
z Le nombre de pages que le télécopieur peut numériser en mémoire ne dépend pas de la résolution de
numérisation (voir page 20).
z <COPY STANDARD> (COPIE STANDARD) et <COPY FINE> (COPIE FINE) produisent une résolution
identique.
z Si MEMORY FULL (MEMOIRE PLEINE) s'affiche sur l'écran LCD lorsque vous effectuez plusieurs
copies, consultez « Problèmes de copie » page 71.
Remarque
En cas de bourrage papier, voir «Dépannage» page 66.
1 Chargez le document face vers le haut dans le plateau de documents.
Voir « Chargement des documents et du papier » page 16.
2 Appuyez sur [Start] (Départ). L'écran LCD affiche <COPY PAGE 01> (COPIE 01). 3 Appuyez sur [Receive Mode/Resolution] (Réception/Résolution).
Vous pouvez sélectionner <COPY STANDARD> (COPIE STANDARD), <COPY FINE> (COPIE FINE) ou <COPY DRAFT> (COPIE BROUILLON).
4 Saisissez le nombre de copies (jusqu'à 99) au moyen des touches numériques,
puis appuyez sur [Start] (Départ).
Pour effectuer une correction du nombre de copies, appuyez sur [Clear] (Effacement) et saisissez de nouveau le nombre.
Pour arrêter la copie, appuyez sur [Stop]. Si le document n'est pas éjecté, appuyez sur [Start] (Départ) pendant quelques secondes. Le télécopieur éjectera le document. Voir «Bourrage du document dans le plateau de documents », page 66.
18 Copies

Émission de télécopies

Émission de documents
Avant d'envoyer un document, consultez « Conditions requises des documents » page 15, et « Chargement des documents et du papier » page 16.
Remarque
z En cas de bourrage papier, voir «Dépannage» page 66. z Vous pouvez envoyer jusqu'à 20 pages de format A4 (10 pages en format Légal) à la fois (basé sur le
tableau N° 1 Standard Canon F AX, résolution standard). Vous ne pouvez pas ajouter de pages pendant l'envoi de télécopies.
z Le télécopieur stocke temporairement le document en mémoire lors de l'envoi. Cependant, lorsque la
mémoire est pleine, il envoi le document au moment où il le numérise sans le stocker en mémoire.
Émission directe
1 Chargez le document face vers le haut dans le plateau de documents.
Voir « Chargement des documents et du papier » page 16. Vous pouvez définir la résolution de la numérisation et le contraste (voir page 20).
2 Composez le numéro de télécopie du destinataire.
Utilisez une des méthodes de numérotation décrites dans ce chapitre.
TEL= 3456xxxx
3 Appuyez sur [Start] (Départ).
Le télécopieur commence à émettre.
Remarque
z Si une erreur se produit pendant l'envoi, le télécopieur émet un bip de manière intermittente
pendant quelques secondes puis un message d'erreur s'affiche sur l'écran LCD. Dans ce cas, corrigez le problème puis appuyez sur [Stop] et essayez d'envoyer de nouveau le document. Voir « Messages sur l'écran LCD » page 75.
z Le télécopieur recompose le numéro automatiquement si le destinataire ne répond pas ou si la
ligne est occupée. (Vous pouvez spécifier le nombre de recompositions ; voir <AUTO REDIAL> (REAPPEL AUTO), page 51.)
FRANÇAIS
Émission manuelle
Si vous voulez parler tout d'abord avec la personne à qui vous envoyez un document, utilisez l'émission manuelle.
1 Chargez le document face vers le haut dans le plateau de documents.
Voir « Chargement des documents » page 16. Vous pouvez définir la résolution de la numérisation et le contraste (voir page 20).
2 Décrochez le combiné ou appuyez sur [Hook] (Ligne) et composez le numéro de
télécopie du destinataire.
Utilisez une des méthodes* décrites dans ce chapitre.
TEL= 3456xxxx
19Émission de télécopies
3 Si quelqu'un répond, parlez normalement, puis demandez-lui d'appuyer sur le
bouton départ de son télécopieur. Appuyez sur [Start] (Départ) et raccrochez.
Si vous entendez une tonalité aiguë, appuyez sur [Start] (Départ) et raccrochez.
Remarque
FRANÇAIS
z Si vous avez appuyé sur [Hook] (Ligne) à l'étape 2, vous devez décrocher le combiné lorsque
quelqu'un répond au téléphone.
z Le fax émet des bips si le combiné n'est pas raccroché correctement. Vérifiez que le combiné
est bien posé sur son support. Si vous ne voulez pas que le fax émette des bips, désactivez le paramètre <OFFHOOK ALARM> (ALARM TEL DECRO.) (voir page 50).
z Si une erreur se produit pendant l'envoi, le télécopieur émet un bip de manière intermittente
pendant quelques secondes puis un message d'erreur s'affiche sur l'écran LCD. Dans ce cas, corrigez le problème puis essayez d'envoyer de nouveau le document. Voir « Messages sur l'écran LCD » page 75.
Annulation de l'émission
1 Appuyez sur [Stop].
Remarque
z Lorsque vous annulez un envoi, il se peut que vous ayez à appuyer sur [Start] (Départ)
pendant quelques secondes pour éjecter le document.
z Vous pouvez régler le télécopieur pour qu'il imprime ou non un <TX REPORT>
(RAPPORT D'EMIS) (voir page 50).
Ajustement de la qualité de vos documents z Réglage de la résolution de la numérisation
La résolution est une mesure de la finesse ou clarté d'une sortie imprimée. Une résolution faible peut donner une apparence en escalier au texte et aux graphiques alors qu'une résolution supérieure fournit des courbes et lignes plus régulières, un texte et des graphiques nets ; les documents ressemblent plus à ceux de la typographie traditionnelle.
Remarque
L'utilisation d'une résolution supérieure améliore la qualité de sortie mais réduit la vitesse de numérisation.
1 Chargez le document face vers le haut dans le plateau de documents.
Voir « Chargement des documents et du papier » page 16.
2 Appuyez sur [Receive Mode/Resolution] (Réception/Résolution) pour sélectionner
la résolution.
Vous pouvez sélectionner <FAX STANDARD> (MODE STANDARD), <FAX FINE> (MODE FIN) ou <FAX PHOTO> (MODE PHOTO).
Le télécopieur revient en mode de veille au bout de 2 secondes environ.
Remarque
Vous pouvez changer le réglage de résolution pendant que le document est balayé pour l'émission. Notez toutefois que le nouveau réglage ne sera effectif qu'à partir de la prochaine page numérisée.
z Réglage du contraste de la numérisation
Le contraste est la différence d'éclat entre les parties les plus claires et les plus sombres d'un document imprimé. Vous pouvez ajuster le contraste que votre télécopieur utilise pour envoyer ou copier des documents, en fonction de la teinte claire ou foncée de votre document.
20 Émission de télécopies
1 Appuyez sur [Menu]. 2
Utilisez []] ou [_] pour sélectionner <DATA REGSTRATION> (ENREG. DONNES), puis appuyez deux fois sur [Start] (Départ). L'écran LCD affiche <DATE & TIME> (DATE ET HEURE).
3
Utilisez []] ou [_] pour sélectionner <SCAN CONTRAST> (REGL. CONTRASTE), puis appuyez sur [Start] (Départ). L'écran LCD affiche <STANDARD> (NORMAL).
4 Utilisez []] ou [_] pour ajuster le contraste de numérisation, puis appuyez sur
[Start] (Départ).
Vous pouvez sélectionner <STANDARD> (NORMAL), <DARKER> (+ FONCE) ou <LIGHTER> (+ CLAIR).
5 Appuyez sur [Stop].
Le réglage se termine et le télécopieur revient en mode de veille.
Composition automatique
Emission d'un document au moyen d'un numéro de composition
1 touche ou de composition abrégée codée
Pour utiliser cette fonctionnalité vous devez tout d'abord enregistrer des numéros pour la composition 1 touche (voir page 13) ou la composition abrégée codée (voir page 14).
1 Chargez le document face vers le haut dans le plateau de documents.
Voir « Chargement des documents et du papier » page 16. Vous pouvez définir la résolution de la numérisation et le contraste (voir page 20).
FRANÇAIS
2 Appuyez sur la touche de composition 1 touche sous laquelle le numéro que vous
voulez composer est enregistré.
01=CANON
- ou ­Appuyez sur [Coded] (N° Abrégés) et saisissez le code de composition abrégée codée de deux chiffres approprié.
Le nom et le numéro enregistrés apparaissent. Si vous faites une erreur, appuyez sur [Stop]. Appuyez ensuite sur la touche de composition
1 touche adéquate ou appuyez sur [Coded] (N° Abrégés) et saisissez de nouveau le code.
01=CANON
3 Appuyez sur [Start] (Départ).
Le télécopieur commence à émettre.
- ou ­Après environ 10 secondes d'inactivité du panneau de contrôle, le télécopieur commence
l'envoi de manière automatique.
21Émission de télécopies
Emission d'un document au moyen de la composition d'annuaire
Cette fonctionnalité est utile lorsque vous connaissez le nom de votre correspondant mais que vous avez oublié le bouton de composition 1 touche ou le code de composition abrégée codée sous lequel le numéro est enregistré.
Vous pouvez également utiliser cette procédure pour chercher le nom de votre correspondant et
FRANÇAIS
trouver le numéro à composer.
1 Chargez le document face vers le haut dans le plateau de documents.
Voir « Chargement des documents et du papier » page 16. Vous pouvez définir la résolution de la numérisation et le contraste (voir page 20).
2 Appuyez sur [Directory] (Annuaire). 3 Appuyez sur une touche numérique pour saisir la première lettre du nom du
correspondant que vous cherchez.
01=Canon CANADA
4 Utilisez []] ou [_] pour afficher les autres noms et numéros enregistrés pour le
groupe de lettres de la touche.
z Les noms pour les numéros de composition 1 touche sont précédés de deux chiffres et les
noms pour les numéros de composition abrégée codée sont précédés d'un astérisque ( ) et de deux chiffres.
z Lorsque vous atteignez le dernier nom et numéro enregistré pour le groupe de lettres,
vous retournez au premier nom et numéro de ce groupe.
z Si l'écran LCD ne change pas lorsque vous avez appuyé sur []] ou [_], cela signifie
qu'un seul nom et numéro est enregistré pour la touche sur laquelle vous venez d'appuyer.
z Appuyez sur [Redial] (Bis) pour commuter entre les noms et numéros sur l'écran LCD.
5 Lorsque le numéro de téléphone que vous voulez composer est affiché, appuyez
sur [Start] (Départ) pour démarrer la transmission du document.
Composition spéciale
Émission d'un document au moyen de réceptions précédentes
Si le paramètre <CALLER ID> (ID D'APPELANT) est réglé sur <ON> (MARCHE), le nom et le numéro de téléphone/télécopie de l'appelant apparaissent sur l'écran LCD lorsque vous recevez un appel (voir page 54). Le télécopieur conserve en mémoire les ID des 20 derniers appelants.
Remarque
La fonction de réceptions précédentes n'est disponible que dans certains pays. Elle utilise le protocole ETSI EN 300 778-1. Contactez votre compagnie de téléphone locale pour des informations plus détaillées.
22 Émission de télécopies
1 Appuyez sur [Caller History] (Récep. Préc.), attendez 2 secondes puis appuyez sur
une touche.
La date et l'heure, les noms, et les numéros dont vous avez reçus un appel récemment s'affichent sur l'écran LCD.
01 : 3456XXXX
z
Appuyez sur [Redial] (Bis) ou [Coded Dial/Directory] (N° Abrégés/Annuaire) pour commuter entre la date et l'heure, le nom et le numéro de téléphone/télécopie sur l'écran LCD.
2
Utilisez []] ou [_] pour sélectionner le destinataire, puis appuyez sur [St art] (Départ).
Le télécopieur commence à composer le numéro.
CANON 20/12/2006 13:30
?
?
Passage temporaire à la numérotation à fréquence vocale
De nombreux services d'information de banques, de réservation de compagnies aériennes ou d'hôtels, etc. nécessitent l'utilisation de la numérotation à fréquence vocale pour l'accès à leurs services. Si votre machine est connectée à une ligne à impulsions, vous pouvez régler temporairement la machine pour la numérotation à fréquence vocale.
1 Appuyez sur [Hook] (Ligne) ou décrochez le combiné. 2
Utilisez les touches numériques pour composer le numéro du service d'informations.
3 Lorsque le message enregistré du service d'informations répond, appuyez sur
[Tone] (Tonalité) ([ ]) pour passer en numérotation vocale.
Si vous avez appuyé sur [Hook] (Ligne) à l'étape 1 et que vous souhaitez parler au correspondant, décrochez le combiné.
4 Utilisez les touches numériques pour saisir les numéros demandés par le service
d'informations.
5 Lorsque vous n'avez plus besoin d'utiliser le service, appuyez sur [Hook] (Ligne) ou
raccrochez le combiné.
Longue distance automatique
Lorsque vous enregistrez un numéro à grande distance, il se peut que vous deviez insérer une pause dans ou après le numéro. Pour les compositions longue distance automatiques, l'emplacement et la longueur de la pause peuvent être différents selon le réseau téléphonique. Pour introduire une pause, appuyez sur [Pause]. La longueur de cette pause peut être ajustée. Voir <PAUSE TIME> (DUREE DE PAUSE), page 51. Une pause à la fin d'un numéro est fixée à 10 secondes.
FRANÇAIS
Recomposition lorsque la ligne est occupée
Il existe deux méthodes de recomposition : manuelle et automatique. Cette section explique les deux méthodes.
Recomposition manuelle
Appuyez sur [Redial] (Bis) pour appeler le dernier numéro que vous avez composé à l'aide des touches numériques*. (Cela démarre la recomposition, que la recomposition automatique soit activée ou non.)
*Ce paramètre est uniquement disponible si vous avez composé le numéro à l'aide des touches
numériques.
23Émission de télécopies
Loading...
+ 57 hidden pages