CANON EOS C300 PL User Manual [ru]

PUB. DIM-1028-000C
а
COPY
HD Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera HD
Manuale di istruzioni
Руководство по эксплуат
Deutsch
Italiano
Русский
Информация о гарантии приведена в конце данном руководства.
Важные инструкции по эксплуатации
COPY
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ НА ИЗДЕЛИЕ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ НА ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ КАПЕЛЬ ИЛИ БРЫЗГ.
ВНИМАНИЕ.
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ И СНИЖЕНИЯ УРОВНЯ НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫХ ПОМЕХ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДОВАННЫМИ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ
Несанкционированная запись материалов, защищенных законом об авторских правах, может являться нарушением прав обладателей авторских прав и противоречить закону об охране авторских прав.
Вилка питания от сети переменного тока выполняет функцию разъединительного устройства. Вилка питания должна быть легко доступна, чтобы ее можно было быстро отсоединить при необходимости.
ВНИМАНИЕ.
• Опасность взрыва при установке аккумуляторов неправильного типа. Используйте только аккумуляторы рекомендованного типа.
• Не подвергайте аккумуляторы или изделие излишнему нагреву, например, внутри автомобиля под прямыми солнечными лучами, у огня и т. п.
Идентификационная табличка блока питания EOS C300/EOS C300 PL/CA-940/CG-940 расположена на его нижней панели.
Только для Европейского Союза (Европейской экономической зоны).
Эти символы указывают, что данный продукт не должен утилизироваться вместе с хозяйственно-бытовыми отходами в соответствии с Директивой WEEE (2002/96/EC), Директивой об аккумуляторах 2006/66/EC и/или законами Вашей страны,
осуществляющими данные Директивы. Данное изделие должно быть передано в предназначенный для этого пункт сбора, например, на основе авторизованного обмена “один к одному”, когда Вы покупаете подобное новое изделие, или в авторизованное место сбора отходов электрического и электронного оборудования, батарей и аккумуляторов для переработки. Неправильное обращение с отходами подобного типа может иметь влияние на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциально опасных для здоровья веществ, которые, как правило, тесно связаны с электрическим и электронным оборудованием. Ваше сотрудничество в области правильной утилизации данного изделия вносит вклад в рациональное использование природных ресурсов. Чтобы узнать больше информации о переработке отходов батарей и аккумуляторов, пожалуйста, обратитесь в местную городскую администрацию, орган по работе с отходами или предприятие по утилизации отходов, или зайдите на www.canoneurope.com/environment. (Европейская экономическая зона: Норвегия, Исландия и Лихтенштейн)
3
COPY
Товарные знаки
• Логотипы SD и SDHC являются товарными знаками компании SD-3C, LLC.
• CompactFlash является товарным знаком корпорации SanDisk Corporation.
• Logo является товарным знаком ассоциации CompactFlash.
• Microsoft и Windows являются товарными знаками либо зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
• Apple, Macintosh, Mac OS, Final Cut Pro являются товарными знаками корпорации Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
• Avid, Media Composer и NewsCutter являются товарными знаками либо зарегистрированными товарными знаками корпорации Avid Technology или ее дочерних компаний в США и/или других странах.
• HDMI, High-Definition Multimedia Interface и логотип HDMI являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками HDMI Licensing LLC в США и/или других странах.
• Прочие названия и изделия, не упомянутые выше, могут быть товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
• В этом устройстве используется технология exFAT, лицензия на которую получена от корпорации Microsoft.
• ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ ПО ЛЮБОМУ ДРУГОМУ НАЗНАЧЕНИЮ, КРОМЕ ПЕРСОНАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОТРЕБИТЕЛЕМ ЛЮБЫМ ОБРАЗОМ, СООТВЕТСТВУЮЩИМ СТАНДАРТУ MPEG-2 ДЛЯ КОДИРОВАНИЯ ВИДЕОИНФОРМАЦИИ ДЛЯ СЖАТЫХ НОСИТЕЛЕЙ, ПРИ ОТСУТСТВИИ ЛИЦЕНЗИИ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ПАТЕНТЫ ИЗ ПОРТФЕЛЯ ПАТЕНТОВ MPEG-2 ЗАПРЕЩЕНО. УКАЗАННУЮ ЛИЦЕНЗИЮ МОЖНО ПОЛУЧИТЬ В КОМПАНИИ MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
Особенности видеокамер EOS C300/C300 PL
COPY
Видеокамера высокой четкости Canon EOS C300/C300 PL разработана для удовлетворения высоких потребностей и ожиданий профессионалов. Ниже перечислены только некоторые функции, помогающие воплотить творческие замыслы в жизнь.
4
Запись высокой четкости
Сверхбольшой КМОП-датчик изображения размером Super 35 мм и процессор обработки изображений DIGIC DV III
Видеокамера оснащена большим КМОП­датчиком формата Super 35mm, записывающим видеоизображение с эффективным разрешением 8,29 миллиона пикселов (3840x2160). В сочетании с процессором обработки изображений DIGIC DV III видеокамера обеспечивает четкость в центре, равную 1000 телевизионных строк*. Кроме того, благодаря высокой скорости развертки видеокамера создает впечатляющее видеоизображение с естественной цветопередачей, одновременно снижая шумы и уменьшая искажения типа «сдвигающаяся шторка».
* Зависит от используемого объектива.
Сменные объективы
Свобода и творческая универсальность использования сменных объективов для получения именно такого изображения, которое требуется. Видеокамера EOS C300 оснащена креплением объектива EF, что позволяет использовать огромное разнообразие высококачественных объективов Canon EF, включая новейшие объективы высшего качества серии «Cine», а также другие объективы. Видеокамера EOS C300 PL оснащена креплением объектива PL, позволяющим использовать разнообразные кинематографические объективы Super 35mm, широко используемые в кинопроизводстве.
Превосходное видеоизображение высокой четкости
В видеокамере используется кодек MPEG-2 Long GOP. Записи сохраняются в файлах типа Material eXchange Format (MXF), совместимых с распространенным программным обеспечением нелинейного монтажа (NLE).
Более того, видеокамера предлагает полный набор вариантов настройки параметров видеозаписей. Задавая тип записи (NTSC­совместимая, PAL-совместимая или истинная
24.00P), скорость потока данных, разрешение и частоту кадров записи, можно выбрать требуемую конфигурацию из 27 различных комбинаций.
Удобство работы и возможности адаптации
Свободно настраиваемая компактная конструкция
В наиболее компактной конфигурации видеокамера обеспечивает удобную и спокойную работу с рук. Модульные компоненты, в число которых входят прилагаемые блок рукоятки, блок монитора и блок ручки, позволяют расширять и адаптировать конфигурацию в соответствии с условиями съемки (A 32).
Улучшенные дисплеи
Шарнирный блок монитора может поворачиваться на 270°, обеспечивая удобный контроль и работу с боковой стороны камеры. При использовании видоискателя его улучшенная эргономичная конструкция гарантирует плотное и удобное прилегание. Как экран ЖК-дисплея с диагональю 10,1 см (4 дюйма), так и видоискатель имеют 100% охват кадра, позволяя всегда точно кадрировать изображение. Кроме того, задняя панель позволяет быстро и удобно проверить текущие используемые основные функции съемки.
Носитель изображения
Видеокамера записывает видеоизображение и звук на карты CompactFlash (CF). Так как в видеокамере предусмотрены два гнезда для CF­карт, можно спокойно снимать длительные эпизоды. При использовании эстафетной записи после заполнения одной CF-карты запись без перерыва автоматически продолжается на другую карту (A 44). Помимо этого, предусмотрена возможность записи одного и того же клипа одновременно на обе CF-карты (A 45).
Прилагаемое программное обеспечение Canon XF Utility
Благодаря программному обеспечению Canon XF Utility управлять записями очень просто. Для
просмотра видеозаписей и управления ими можно переписать видеозаписи в компьютер. С помощью прилагаемых подключаемых модулей можно использовать записи с основным программным обеспечением нелинейного монтажа*.
* Подробные сведения о совместимом программном
обеспечении см. в разделе Сохранение клипов в компьютере (A 143).
Многосторонняя художественная
COPY
выразительность
Специальные режимы съемки
Специальные режимы съемки (A 99) предоставляют творческий контроль над записями. Можно создавать в видеозаписи эффект замедленного или ускоренного воспроизведения, снимать определенное количество кадров с заданным интервалом (идеально для съемки природы или других объектов с малыми перемещениями) или снимать определенное количество кадров при каждом нажатии кнопки (идеально для покадровой анимации).
Параметры пользовательского изображения
Параметры пользовательского изображения (A 108) обеспечивают беспрецедентный контроль для получения требуемого «вида» путем настройки таких параметров, как гамма­кривая и резкость. Параметры пользовательского изображения можно записать на SD-карту (что позволяет использовать одинаковые настройки на нескольких видеокамерах C300/C300 PL) или внедрить в саму видеозапись.
Логарифмическая кривая гамма Canon Log для впечатляющего динамического диапазона
Используя логарифмическую кривую гамма Canon Log (A 117), можно получать записи с изумительным динамическим диапазоном, что позволяет воплотить требуемый художественный образ на этапе обработки изображения.
Современные профессиональные функции
Возможности подключения профессионального уровня
Стандартный в отрасли SDI-разъем HD/SD (A 139) для вывода несжатого сигнала HD, встроенный звуковой тракт и временной код SMPTE (LTC) обеспечивают видеокамере функциональность профессиональных телевизионных камер. Синхронизация внешним синхросигналом (A 81), разъем TIME CODE (A 82, 83) и разъем SYNC OUT позволяют использовать видеокамеру в составе группы снимающих камер.
Настройка
В видеокамере предусмотрено несколько возможностей персональной настройки. Можно назначить часто используемые функции назначаемым кнопкам (A 105), чтобы вызывать эти функции одним нажатием кнопки. Можно также зарегистрировать часто используемые
настройки меню в легко вызываемом персональном меню (Мое меню, A 30). Пользовательские функции (A 118) и параметры пользовательской индикации (A 118) обеспечивают еще большую свободу управления многими аспектами работы видеокамеры. Настройки пользовательского изображения и настройки меню можно сохранить на SD-карте и перенести в другие видеокамеры C300/C300 PL, чтобы использовать их одинаковым образом.
Прочие функции
Дистанционное управление по сети Wi-Fi
Можно установить на видеокамеру дополнительно приобретаемый беспроводной передатчик файлов WFT-E6 и дистанционного управлять видеокамерой по сети Wi-Fi с помощью приложения Дистанционно по Wi-Fi (A 47). Приложение Дистанционно по Wi-Fi позволяет контролировать текущее изображение и дистанционно управлять фокусировкой, выдержкой, чувствительностью ISO/усилением и другими параметрами.
Аудиосистема
Звук записывается в виде 2-канального сигнала с линейной модуляцией ИКМ (16 бит/48 кГц). Во время съемки можно пользоваться встроенным микрофоном или двумя входными аудиоразъемами XLR (с фантомным питанием).
Средства контроля видеоизображения
Можно контролировать яркость изображения с помощью монитора видеосигналов (A 93), цвет изображения с помощью вектороскопа (A 94) или фокусировку с помощью монитора контуров (A 94).
Добавленные и улучшенные возможности
К числу других функций относятся возможность добавления метаданных в записи (A 89) и аккумулятор, совместимый с системой «Intelligent System» (A 186).
5
Содержание
COPY
6
1. Введение 11
О данном Руководстве 11
Обозначения, используемые в данном
Руководстве 11
Аксессуары из комплекта поставки 13 Названия деталей 14
Блок ручки 19 Блок монитора 20 Блок рукоятки 22
2. Подготовка 23
Подготовка источника питания 23
Использование аккумулятора 23 Питание от бытовой электросети 25 Включение и выключение видеокамеры 26
Установка даты, времени и языка 27
Установка даты и времени 27 Изменение часового пояса 27 Отображение даты и времени во время
съемки 28
Изменение языка 28
Использование меню 29
Выбор пункта в меню 29 Использование настроенного подменю (Мое
меню) 30
Подготовка видеокамеры 32
Подготовка объектива 32 Установка и снятие блока монитора 35 Использование видоискателя 35 Использование ЖК-дисплея 37 Настройка экрана видоискателя/ЖК-
дисплея 37 Использование штатива 38 Снятие и установка блока ручки 39 Установка блока рукоятки 40 Закрепление наплечного ремня 40 Снятие и установка крышек разъемов 40
Подготовка носителя для записи 41
Установка CF-карты 41 Проверка состояния гнезд CF-карт 41 Извлечение CF-карты 42 Установка и извлечение SD-карты 42 Инициализация носителя для записи 43 Переключение между гнездами CF-карт 44 Выбор способа записи на CF-карты 44 Проверка оставшегося времени записи 45 Восстановление данных на CF-карте 45
Настройка баланса черного 46 Дистанционное управление с помощью
программы Дистанционно по Wi-Fi 47
Подготовка системы для программы
Дистанционно по Wi-Fi 47
3. Съемка 49
Запись видео 49
Подготовка к съемке 49 Съемка 49 Дистанционное управление с помощью
программы Дистанционно по Wi-Fi 50 Экранная индикация 52 Индикация на задней панели 54 Предварительно заданная настройка
CINEMA 55
Конфигурация видеосигнала: тип записи,
скорость потока данных, разрешение и
частота кадров 56
Изменение основных функций камеры с
помощью кнопки FUNC. 58
Использование режима прямой настройки 58
Выдержка 59
Изменение режима и значения выдержки 60 Дистанционное управление с помощью
программы Дистанционно по Wi-Fi 60
Чувствительность ISO/усиление 62
Изменение чувствительности ISO или значения
усиления 62 Использование диска управления 63 Дистанционное управление с помощью
программы Дистанционно по Wi-Fi 63
7
COPY
Фильтр нейтральной плотности 65
Использование фильтра нейтральной
плотности 65
Дистанционное управление с помощью
программы Дистанционно по Wi-Fi 65
#Настройка диафрагмы 66
Использование диска управления 66 Дистанционное управление с помощью
программы Дистанционно по Wi-Fi 67
Баланс белого 68
Задание баланса белого 68 Дистанционное управление с помощью
программы Дистанционно по Wi-Fi 69
Настройка фокусировки 71
Настройка фокусировки вручную 71 # Дистанционное управление с помощью
программы Дистанционно по Wi-Fi 71
Использование функций помощи при
фокусировке 72
Экранные маркеры и шаблон «зебра» 74
Отображение экранных маркеров 74 Отображение шаблона «зебра» 75
Установка временного кода 77
Выбор режима работы 77 Выбор временного кода с пропуском или без
пропуска кадров 78
Остановка индикации временного кода на
экране 79
Установка пользовательского бита 80 Синхронизация с внешним устройством 81
Подключение внешнего устройства 81 Ввод опорного видеосигнала (синхронизация
внешним синхросигналом) 81 Ввод сигнала временного кода 82 Вывод опорного видеосигнала 83 Вывод сигнала временного кода 83
Запись звука 84
Подключение к видеокамере внешнего
микрофона или внешнего источника
входного звукового сигнала 84 Выбор входного звукового сигнала с разъемов
XLR 84 Регулировка уровня звука с разъемов XLR 86 Регулировка уровня звука с разъема MIC 87 Контроль звука с помощью наушников 88
Использование метаданных 89
Задание примечания пользователя,
созданного с помощью утилиты Canon XF Utility 89
Задание примечания пользователя с помощью
приложения Дистанционно по Wi-Fi 90
Цветные полосы/опорный звуковой сигнал 92
Запись цветных полос 92 Запись опорного звукового сигнала 92
Средства контроля видеоизображения 93
Отображение видеоизмерительного
средства 93 Настройка монитора видеосигнала 93 Настройка вектороскопа 94 Настройка монитора контуров 94
Добавление меток во время съемки 95
Добавление меток кадров во время
съемки 95 Дистанционное управление с помощью
программы Дистанционно по Wi-Fi 95 Добавление метки $ или % в последний
снятый клип 96 Дистанционное управление с помощью
программы Дистанционно по Wi-Fi 96
Быстрый просмотр записи 98 Специальные режимы съемки 99
Режим съемки с интервалом 99 Режим покадровой съемки 100 Режим замедленной или ускоренной
съемки 101 Режим предварительной съемки 103
4. Настройка 105
Назначаемые кнопки 105
Изменение назначенных функций 105 Использование назначаемой кнопки 106
8
COPY
Параметры пользовательского
изображения 108
Выбор файлов пользовательского
изображения 108
Редактирование параметров файла
пользовательского изображения 109
Переименование файлов пользовательского
изображения 109
Защита файлов пользовательского
изображения 110
Перенос файлов пользовательского
изображения 110
Внедрение параметров пользовательского
изображения в запись 111
Доступные параметры пользовательского
изображения 112
Логарифмическая кривая гамма Canon
Log 117
Настройка функций и экранной
индикации 118
Настройка функций 118 Настройка экранной индикации 118
Сохранение и загрузка параметров
камеры 120
Сохранение параметров камеры на SD-
карту 120
Загрузка параметров камеры с SD-карты 120
5. Воспроизведение 121
Воспроизведение 121
Индексный экран клипов 121 Воспроизведение клипов 123 Экранная индикация 124 Элементы управления воспроизведением 125 Регулировка громкости 126
Операции с клипом 127
Использование меню клипа 128 Отображение сведений о клипе 128 Добавление меток $ или % 129 Удаление меток $ или % 130 Копирование клипов 130 Удаление клипов 131 Удаление примечания пользователя и данных
GPS 131
Копирование файла пользовательского
изображения, внедренного в клип 132
Отображение индексного экрана меток
кадров 132
Отображение индексного экрана кадров
одного клипа 133 Добавление меток кадра 134 Удаление меток кадра 134 Смена эскиза клипа 135
6. Внешние соединения 137
Конфигурация выходного видеосигнала 137
Конфигурация выходного видеосигнала в
зависимости от разъема 137
Подключение внешнего монитора 138
Схема подключения 138 Использование разъема HD/SD SDI 139 С помощью разъема HDMI OUT 139 С помощью разъема SYNC OUT 139 Выходной сигнал SD 140 Наложение экранной индикации для
отображения на внешнем мониторе 140
Аудиовыход 142
Встроенный звук 142 Выбор аудиоканала 142
Сохранение клипов в компьютере 143
Системные требования 143 Установка и удаление программы Canon XF
Utility (Windows) 144 Установка и удаление программы Canon XF
Utility (Mac OS) 146 Просмотр руководств по работе с
программным обеспечением 148
7. Фотографии 149
COPY
Съемка фотографий 149
Съемка фотографий в режиме CAMERA 149 Захват фотографий в режиме MEDIA 149
Воспроизведение фотографий 151
Отображение индексного экрана
[Фотографии] 151
Просмотр фотографий 151
Операции с фотографиями 152
Использование меню фотографии 152 Удаление фотографий 152 Защита фотографий 153 Копирование файлов пользовательского
изображения 154
Нумерация фотографий 155
8. Дополнительная информация 157
Параметры меню 157 Отображение экрана состояния 167 Устранение неполадок 173
Список сообщений 176
Правила обращения 180 Обслуживание/прочее 184 Дополнительные принадлежности 186 Технические характеристики 190 Алфавитный указатель 195
9
10
COPY
Введение
COPY
1
О данном Руководстве
Благодарим за приобретение видеокамеры Canon EOS C300/C300 PL. Перед началом работы с видеокамерой внимательно прочитайте данное Руководство и сохраните его в качестве справочника. В случае сбоев в работе видеокамеры см. раздел Устранение неполадок (A 173).
Обозначения, используемые в данном Руководстве
ВАЖНО: Предупреждения, относящиеся к эксплуатации видеокамеры.
ПРИМЕЧАНИЯ: Информация, дополняющая основные инструкции по выполнению операций.
A: Ссылка на номер страницы.
#: Текст, относящийся только к указанной на значке модели.
• В данном Руководстве используются следующие термины. Под термином «экран» понимаются экраны ЖК-дисплея и видоискателя. Под термином «CF-карта» понимается карта CompactFlash (CF). Под термином «SD-карта» понимается карта памяти SD или SDHC. Под термином «Носитель для записи» понимаются CF- и SD-карты.
• Фотографии, используемые в данном Руководстве, являются имитацией и сняты с помощью фотокамеры. В некоторые примеры экранов внесены изменения, чтобы упростить их восприятие.
• На приведенных в данном Руководстве иллюстрациях показана видеокамера Canon EOS C300 с установленным объективом Canon EF 50mm f/1.4 USM.
11
О данном Руководстве
COPY
Стрелка служит для сокращенного отображения порядка выбора пунктов меню. Подробные сведения об использовании меню см. в разделе Использование меню (A 29). Краткую сводку
12
всех доступных пунктов меню и их значений см. в приложении Пункты меню (A 157).
Режимы работы Значок означает, что функция доступна в указанном режиме работы, а значок означает, что функция недоступна. Подробные пояснения см. в разделе Включение и выключение видеокамеры (A 26).
Если в процедуре требуется выбрать один из вариантов, доступные варианты перечисляются в процедуре или после нее. Скобки [ ] используются для обозначения пунктов меню, отображаемых на экране.
Если для функции требуется использовать меню, в краткой инструкции отображаются подменю и, если имеется, значение по умолчанию для этого пункта меню. В проиллюстрированном примере показано, что функцию можно найти, выбрав меню [¤ Настр. TC/UB], затем пункт меню [Time Code].
Аксессуары из комплекта поставки
COPY
С видеокамерой поставляются перечисленные ниже аксессуары.
Аксессуары из комплекта поставки
13
Блок монитора Блок рукоятки Блок ручки
Зарядное устройство CG-940
(с кабелем питания)
Компактный блок питания
CA-940 (с кабелем питания)
Аккумулятор BP-955
(с крышкой контактов)
Кабель питания постоянного
тока DC-940
(с хомутом для кабеля)
Наплечный ремень SS-1200 Опора для большого пальца
Наглазник Крышка видоискателя
1
Крышка корпуса
2
Основание-адаптер для
штативов с винтом 0,64 см
(1/4 дюйма)
1
Поставляется в установленном на видеокамеру виде.
2
Служит для крепления дополнительно приобретаемого устройства беспроводной передачи файлов WFT-E6 при его установке на видеокамеру.
3
Диск Canon XF Utilities содержит программное обеспечение для сохранения видеозаписей в компьютере и управления ими. Подробные сведения по установке этого программного обеспечения см. в разделе Сохранение клипов в компьютере (A 143). Дополнительные сведения о функциях см. в 'Руководство по эксплуатации Canon XF Utility' (PDF- файл) после установки этого программного обеспечения.
Кронштейн крепления WFT
Крюки для рулетки1 (x 2) Диск Canon XF Utilities
1
3
Названия деталей
/
COPY
Названия деталей
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12
13
1 Кнопка MAGN. (увеличение) (A 73)/
Назначаемая кнопка 1 (A 105)
2 Кнопка PEAKING (выделение резкостью)
(A 73)/Назначаемая кнопка 2 (A 105)
3 Кнопки ND FILTER +/– (фильтр нейтральной
плотности) (A 65)
4 Кнопка ZEBRA (зебра) (A 75)/
Назначаемая кнопка 3 (A 105)
5 Кнопка WFM (монитор видеосигнала) (A 93)/
Назначаемая кнопка 4 (A 105) 6 Переключатель Q (питание) (A 26) 7 Индикатор съемки (A 49) 8 Кнопка DISP. (индикация) (A 52, 124)/Кнопка
BATT. INFO (сведения об аккумуляторе) (A 24)
16
1514
9 Диск SELECT (выбор)/Кнопка SET (задать)
(A 29) 10 Диск управления (A 63, 66) 11 Кнопка STATUS (состояние) (A 167) 12 Кнопка Å (настройка баланса белого) (A 68)
Кнопка INDEX (индекс) (A 122)/Кнопка Ñ
(стоп) (A 123) 13 Кнопка u (просмотр записи) (A 98)/Кнопка
Ò (воспроизведение/пауза) (A 123) 14 Кнопка HEADPHONE + (громкость наушников)
(A 126)/Назначаемая кнопка 5 (A 105) 15 Кнопка HEADPHONE – (громкость наушников)
(A 126)/Назначаемая кнопка 6 (A 105) 16 Кнопка CUSTOM PICTURE (пользовательское
изображение) (A 108)
Названия деталей
COPY
17
18 19
20 21 22 23
24 25 26
27
28
17 Разъем WFT (A 47) 18 Разъемы EXT 1 и 2 (внешний сигнал) (A 35) 19 Разъем REMOTE (дистанционное управление)
Для подключения имеющихся в продаже пультов ДУ.
20 Разъем SYNC OUT (выход сигнала
синхронизации) (A 83,139) 21 Разъем HDMI OUT (A 139) 22 Разъем GENLOCK (A 81) 23 Разъем TIME CODE (временной код) (A 82,
83)
15
29
30
31
24 Разъем HD/SD SDI (A 139) 25 Индикатор обращения к SD-карте (A 42) 26 Разъем × (наушники) (A 88) 27 Разъем DC IN (питания постоянного тока)
(A 25) 28 Гнездо SD-карты (A 42) 29 Разъем MIC (микрофон) (A 84) 30 Разъем подключения блока ручки (A 39) 31 Резьба крепления блока ручки (A 39)
Названия деталей
COPY
16
#$
39
33
40
34
35
41
36
32
37
42
38
32 Кнопка START/STOP (пуск/остановка) (A 49) 33 # Индексная метка крепления объектива
EF (A 32)
34 # Индексная метка крепления объектива
EF-S (A 32) 35 # Кнопка фиксатора объектива (A 32) 36 # Стопорный штифт крепления объектива
EF (A 32)
37 # Крепление объектива EF (A 32) 38 # Контакты объектива EF (A 32) 39 $ Крепление объектива PL (A 34) 40 $ Ручки запорного кольца (A 34) 41 $ Индексный штифт объектива PL
(A 34)
42 $ Запорное кольцо (A 34)
Названия деталей
COPY
54
17
51
52 53
43
44 45
46
47 48 49 50
60
55
56
57
58 59
64636261
43 Блок видоискателя 44 Винт LOCK/RELEASE (блокировка/
разблокировка) блока видоискателя (A 184) 45 Кнопка (подсветка задней панели) (A 54) 46 Кнопка FUNC. (основные функции) (A 58) 47 Кнопка START/STOP (пуск/остановка) (A 49) 48 Джойстик (A 29)/Кнопка SET (задать) (A 29) 49 Кнопка CANCEL (отмена) (A 29) 50 Кнопка MENU (меню) (A 29) 51 Гнезда A (верхнее) и B (нижнее) CF-карты
(A 41) 52 Защелка RELEASE (разблокировка
аккумулятора) (A 24) 53 Отсек аккумулятора 54 Видоискатель (A 35, 37) 55 Диск диоптрийной регулировки (A 36)
56 Задняя панель (A 54) 57 Переключатели крышки гнезда CF-карты для
гнезд A (верхнее) и B (нижнее) (A 41) 58 Кнопка RESET (сброс) (A 175) 59 Кнопка SLOT SELECT (выбор гнезда CF-карты)
A 44, 122) 60 Крышки гнезда CF-карты для гнезд A (верхнее)
и B (нижнее) 61 Кнопки фиксаторов CF-карты для гнезд A
(верхнее) и B (нижнее) (A 42) 62 Переключатель BATT. OPEN (открыть отсек
аккумулятора) (A 24) 63 Крышка отсека аккумулятора (A 24) 64 Индикаторы обращения к карте CF2 (гнездо
A CF-карты) и CF3 (гнездо B CF-карты)
(A 41)
Названия деталей
COPY
18
66
67
68
65
69
65 Крюки для рулетки
Эти крюки служат для точного измерения
расстояния от фокальной плоскости. 66 Метки фокальной плоскости 67 Гнездо для кронштейна крепления WFT
(A 47) 68 Крепление ремня (A 40)
70
71
69 Колодка для аксессуаров с монтажным
отверстием для винтов 0,64 см (1/4 дюйма) Для установки аксессуаров, таких как дополнительно приобретаемая аккумуляторная осветительная лампа VL-10Li II.
72
73
70 Основание для штативов TB-1 с винтами
0,95 см (3/8 дюйма) (A 38) 71 Штативное гнездо (A 38)
72 Гнезда крепления для дополнительно
приобретаемого адаптера штатива TA-100 (A 38)
73 Винты основания штатива (A 38)
Блок ручки
COPY
Названия деталей
1
2
3
4
1 Кнопка MAGN. (увеличение) (A 73)/
Назначаемая кнопка 7 (A 105) 2 Диск управления (A 63, 66) 3 Кнопка START/STOP (пуск/остановка) (A 49) 4 Pемень ручки (A 39) 5Джойстик (A 29)/Кнопка SET (задать) (A 29) 6 Соединительный штекер (A 39) 7Стопорный винт (A 39)
19
5
6
7
Названия деталей
COPY
Блок монитора
20
Панель управления (A 21)
1
2
3
4
5
1 ЖК-дисплей 2 Кнопка MIRROR (зеркало) (A 37) 3 Винт фиксатора микрофона (A 84) 4 Держатель микрофона (A 84) 5 Хомут микрофонного кабеля (A 84) 6 Разъемы XLR CH1 (правый) и CH2 (левый)
(A 84)
6
Панель управления
COPY
Названия деталей
21
13 14 15 16 17 18
7 8
9 10 11 12
7 Кнопка DISP. (индикация) (A 52, 124) 8Кнопка Ñ (стоп) (A 123)/Назначаемая кнопка
14 (A 105)
9 Кнопка WFM (монитор видеосигнала) (A 93)/
Назначаемая кнопка 8 (A 105)
10 Кнопка Ú (переход назад) (A 125)/
Назначаемая кнопка 13 (A 105)
11 Кнопка EDGE MON. (монитор контуров)
(A 93)/Назначаемая кнопка 9 (A 105) 12 Кнопка INDEX (индекс) (A 122) 13 Кнопка Ø (ускоренное воспроизведение
назад) (A 125)/Назначаемая кнопка 10
(A 105) 14 Кнопка Ò (воспроизведение/пауза)
(A 123)/Назначаемая кнопка 11 (A 105) 15 Кнопка × (ускоренное воспроизведение)
(A 125)/Назначаемая кнопка 12 (A 105)
19
20
24232221
16 Кнопка Ù (переход вперед) (A 125)/
Назначаемая кнопка 15 (A 105)
17 Переключатели разъема XLR для каналов CH1
(верхний) и CH2 (нижний) (A 85)
18 Защитная крышка органов управления звуком
XLR (A 86)
19 Переключатели ã (уровень звука)
для каналов CH1 (верхний) и CH2 (нижний) (A 86)
20 Диски ã (уровень звука) для каналов
CH1 (верхний) и CH2 (нижний) (A 86) 21 Кнопка START/STOP (пуск/остановка) (A 49) 22 Кнопка MENU (меню) (A 29) 23 Джойстик (A 29)/Кнопка SET (задать) (A 29) 24 Кнопка CANCEL (отмена) (A 29
)
Названия деталей
COPY
Блок рукоятки
22
2
1 Штативное гнездо 0,64 см (1/4 дюйма) 2 Передняя колодка для аксессуаров 3 Верхняя колодка для аксессуаров 4Стопорный винт (A 40)
31
4
Подготовка
COPY
2
Подготовка источника питания
Питание видеокамеры может осуществляться от аккумулятора или напрямую от компактного блока питания. Если подключить компактный блок питания к видеокамере с установленным аккумулятором, питание видеокамеры будет осуществляться от электросети. Перед использованием аккумуляторов их необходимо зарядить. Приблизительное время зарядки аккумулятора и время съемки/воспроизведения с полностью заряженным аккумулятором см. в разделах Время зарядки (A 187) и Время съемки и воспроизведения (A 187).
Использование аккумулятора
Для питания видеокамеры можно использовать прилагаемый аккумулятор BP-955 либо дополнительно приобретаемый аккумулятор BP-950G, BP-970G или BP-975*. Все четыре аккумулятора совместимы с системой Intelligent System, позволяющей контролировать оставшееся время работы от аккумулятора.
* Дополнительно приобретаемый аккумулятор BP-970G/BP-975 изначально не был рассчитан на работу с этой
видеокамерой. В связи с размерами этих аккумуляторов, при их использовании невозможно закрыть крышку отсека аккумулятора (A 182).
23
Зарядка аккумулятора
Заряжайте аккумуляторы с помощью прилагаемого зарядного устройства CG-940. Перед зарядкой снимите с аккумулятора крышку контактов.
1 Подсоедините кабель питания к зарядному устройству. 2 Подключите кабель питания к электрической розетке. 3 Установите аккумулятор в зарядное устройство.
• Слегка нажав, сдвиньте аккумулятор в направлении стрелки до щелчка в фиксаторе.
• Начинает мигать индикатор CHARGE (зарядка), показывая при этом приблизительную величину заряда аккумулятора. После завершения зарядки индикатор горит постоянно.
0-34%: мигает 1 раз в секунду 35-69%: мигает 2 раза в секунду 70-99%: мигает 3 раза в секунду
4 После завершения зарядки снимите аккумулятор с зарядного устройства. 5 Отсоедините кабель питания от электрической розетки, затем от зарядного устройства.
ВАЖНО
• Подсоединяйте к зарядному устройству только изделия, явно рекомендованные для использования с данной видеокамерой.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Рекомендуется заряжать аккумулятор при температуре от 10 до 30 ºC. При температуре менее 0 ºC или более 40 ºC зарядка не начинается.
Индикатор CHARGE
Подготовка источника питания
COPY
• В случае неполадки с зарядным устройством или аккумулятором индикатор зарядки выключается и зарядка прекращается.
• Правила обращения с аккумулятором см. в разделе Аккумулятор (A 181).
• Поскольку заряженный аккумулятор постепенно самопроизвольно разряжается, заряжайте его в
24
день использования или накануне, чтобы обеспечить полный заряд.
• Рекомендуется подготовить запасные аккумуляторы в расчете на время съемки, в 2 – 3 раза превышающее планируемое.
Установка аккумулятора
1 Установите переключатель Q в положение OFF. 2 Сдвиньте переключатель BATT. OPEN в направлении стрелки и
откройте крышку отсека аккумулятора.
3 Полностью вставьте аккумулятор в отсек, как показано на
рисунке, и аккуратно нажмите на аккумулятор влево до щелчка.
4 Закройте крышку отсека аккумулятора.
Снятие аккумулятора
1 Установите переключатель Q в положение OFF. 2 Сдвиньте переключатель BATT. OPEN в направлении стрелки и
откройте крышку отсека аккумулятора.
3 Нажмите защелку RELEASE и, удерживая ее нажатой, сдвиньте
аккумулятор вправо и извлеките его.
4 Закройте крышку отсека аккумулятора.
Проверка оставшегося заряда аккумулятора
Если видеокамера включена, оставшийся заряд аккумулятора можно проверить на любом экране съемки/воспроизведения или на экране состояния [Battery/Hour Meter] (A 171). Когда видеокамера выключена, приблизительный оставшийся заряд аккумулятора можно проверить одним из следующих способов.
Нажмите на аккумуляторе кнопку CHECK. Индикатор загорается
COPY
примерно на 3 с и показывает приблизительный оставшийся заряд аккумулятора.
Подготовка источника питания
0-25% 26-50% 51-75% 76-100%
Нажмите кнопку BATT. INFO для отображения оставшегося времени работы от аккумулятора и доступного времени съемки (длительность индикации – 5 с). В зависимости от срока службы аккумулятора, сведения об аккумуляторе могут не отображаться.
ПРИМЕЧАНИЯ
• При первом использовании аккумулятора полностью зарядите его, затем полностью разрядите его в видеокамере. Это обеспечит правильность индикации оставшегося времени съемки.
• Многократная зарядка и разрядка аккумулятора постепенно сокращает время работы от аккумулятора. Время работы от аккумулятора можно проверить на экране состояния [Battery/Hour Meter] (A 171) или на экране сведений об аккумуляторе (нажав кнопку BATT. INFO при выключенной видеокамере). После полной зарядки аккумулятора и его последующей разрядки точность показаний увеличивается.
0 100%
Индикатор заряда аккумулятора
Кнопка CHECK
Питание от бытовой электросети
Возможно также питание видеокамеры непосредственно от электрической розетки с помощью прилагаемого компактного блока питания CA-940 и кабеля постоянного тока DC-940.
25
1 Установите переключатель Q в
положение OFF.
2 Подсоедините кабель постоянного тока к
разъему DC IN видеокамеры.
3 Подсоедините кабель питания к
компактному блоку питания и подключите этот кабель к электрической розетке.
4 Подсоедините кабель постоянного тока к
компактному блоку питания.
• С помощью прилагаемого хомута
можно закрепить кабель для исключения случайного отсоединения разъема.
ВАЖНО
• Перед подсоединением и отсоединением компактного блока питания выключайте видеокамеру.
Разъем DC IN
Подготовка источника питания
COPY
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если для питания видеокамеры используется сеть переменного тока, можно заменять аккумулятор при включенном питании.
26
Включение и выключение видеокамеры
В видеокамере предусмотрены два режима работы: режим CAMERA ( ) для съемки и режим MEDIA ( ) для воспроизведения записей. Режим работы выбирается с помощью переключателя Q.
Включение видеокамеры
Установите переключатель Q в положение CAMERA для режиме или в положение MEDIA для режима .
Режим CAMERA Режим MEDIA
Выключение видеокамеры
Установите переключатель Q в положение OFF.
Установка даты, времени и языка
COPY
Установка даты, времени и языка
Установка даты и времени
Перед использованием видеокамеры необходимо установить в ней дату и время. Если часы видеокамеры не установлены, автоматически отображается экран [Date/Time] (дата/время) с выбранным первым полем (месяцем или числом месяца, в зависимости от страны/региона приобретения).
Режимы работы:
1 Нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск SELECT, измените месяц/число месяца,
затем перейдите (Ð) к следующему полю.
• Для перехода к следующему полю можно также нажимать SET (нажмите сам джойстик или кнопку SET).
2 Аналогичным образом измените значения остальных полей. 3Выберите (Ð) [Set], затем нажмите SET, чтобы запустить часы и закрыть этот экран.
27
ПРИМЕЧАНИЯ
• Формат даты и формат времени (12/24 часа) можно изменить с помощью настройки [w Прочие функции] > [Установка часов] > [Формат даты].
• Дату и время можно также изменить впоследствии (не во время начальной настройки) с помощью настройки [w Прочие функции] > [Установка часов] > [Дата/вр.].
• В случае разрядки встроенного литиевого аккумулятора установки даты и времени могут быть потеряны. В таком случае зарядите встроенный литиевый аккумулятор (A 182) и снова установите часовой пояс, дату и время.
Изменение часового пояса
Измените часовой пояс в соответствии с часовым поясом, в котором Вы находитесь. Значение по умолчанию – [UTC-05:00 Нью­Йорк] или [UTC+01:00 Центр. Европа], в зависимости от страны/ региона приобретения. Часовые пояса основаны на универсальном глобальном времени по Гринвичу (UTC).
Режимы работы:
1 Нажмите кнопку MENU. 2 Нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск
SELECT, выберите пункт [
3 Аналогичным образом выберите пункт [Часовой пояс]. 4 Измените часовой пояс, нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск SELECT.
w Прочие функции].
[w Прочие функции]
[Часовой пояс]
[UTC-05:00 Нью-Йорк]
или
[UTC+01:00 Центр. Европа]*
* В зависимости от страны/
региона приобретения.
Установка даты, времени и языка
COPY
5 Нажмите кнопку SET, чтобы задать часовой пояс, затем нажмите кнопку MENU, чтобы
закрыть меню.
28
Отображение даты и времени во время съемки
Дата и время могут отображаться на экране.
[£ Настройка LCD/VF]
Режимы работы:
1 Нажмите кнопку MENU. 2 Нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск
SELECT, выберите меню [£ Настройка LCD/VF].
3 Аналогичным образом выберите пункт [Custom Display 2],
затем пункт [Дата/вр.].
4 Выберите отображаемую информацию, нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск
SELECT.
• Выберите [Откл] для съемки без отображения даты и времени.
5 Нажмите кнопку SET, затем нажмите кнопку MENU, чтобы закрыть меню.
• Выбранная индикация даты и времени отображается внизу экрана.
[Custom Display 2]
[Дата/вр.]
[Откл]
Изменение языка
По умолчанию в видеокамере установлен английский язык. Его можно изменить на немецкий, испанский, французский, итальянский, польский, русский, упрощенный китайский, корейский или японский. Обратите внимание, что некоторые параметры и экраны отображаются по-английски, независимо от выбранного языка.
Режимы работы:
[w Other Functions]
[Language !]
[English]
1 Нажмите кнопку MENU. 2 Нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск SELECT, выберите пункт [w Other
Functions]. 3 Аналогичным образом выберите пункт [Language !]. 4 Нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск SELECT, выберите язык. 5 Нажмите кнопку SET, чтобы изменить язык, затем нажмите кнопку MENU, чтобы закрыть
меню.
Использование меню
COPY
Использование меню
В режиме многие функции видеокамеры можно настраивать в меню общих настроек, открывающемся при нажатии кнопки MENU. Можно также зарегистрировать часто используемые параметры меню в настраиваемом подменю (Мое меню) для удобного доступа. В режиме нажмите кнопку MENU, чтобы открыть меню общих настроек, или кнопку SET, чтобы открыть меню клипов для операций с клипами. Подробнее доступные пункты меню и их значения рассматриваются в разделе Параметры меню (A 157).
Режимы работы:
29
Кнопка MENU
Джойстик
Джойстик Нажимайте джойстик для перемещения оранжевой рамки выбора в меню. Затем нажмите сам джойстик или кнопку SET в центре диска SELECT, чтобы выбрать пункт меню, выделенный оранжевой рамкой выбора.
Кнопка CANCEL
Кнопка SET
Кнопка MENU Нажмите, чтобы открыть меню, затем нажмите еще раз, чтобы закрыть меню после настройки требуемых параметров.
Кнопка CANCEL Нажмите для возврата к предыдущему меню или для остановки некоторых операций во время их выполнения.
Кнопка SET Обратите внимание, что хотя надпись «SET» имеется только на джойстике, расположенном на блоке монитора, при нажатии любого из трех джойстиков он выполняет функции кнопки SET.
Диск SELECT Поворачивайте диск для перемещения оранжевой рамки выбора вверх или вниз по меню.
Диск SELECT
Джойстик
Кнопка CANCEL
Кнопка MENU
Выбор пункта в меню
Ниже приведены пошаговые инструкции по выбору пункта в меню. В процедурах в остальной части данного Руководства операции открытия и закрытия меню подразумевается и не включены в состав процедуры.
1 Нажмите кнопку MENU.
• Открывается меню с оранжевой рамкой выбора на том пункте меню, который был выбран в прошлый раз в момент закрытия меню (если видеокамера не выключалась).
2 Нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск SELECT, выберите требуемое подменю. 3 Нажмите джойстик вправо или нажмите кнопку SET.
• Оранжевый прямоугольник выбора отображается на пункте подменю.
• Для возврата в предыдущее подменю нажмите кнопку CANCEL, нажмите джойстик влево или выберите [L].
4 Нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск SELECT, выберите требуемый пункт
меню.
Использование меню
COPY
• Если подменю содержит много пунктов меню, с правой стороны подменю отображается полоса прокрутки, указывающая, что для просмотра других пунктов меню необходимо прокрутить его вверх или вниз.
30
•Метка Ð рядом с пунктом меню указывает на наличие следующего подменю. Повторите шаги 3 и 4.
5 Нажмите джойстик вправо или нажмите кнопку SET.
• На значении отображается оранжевая рамка выбора.
• Для возврата в предыдущее подменю нажмите кнопку CANCEL.
6 Нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск SELECT, выберите требуемое значение,
затем нажмите кнопку SET.
• В зависимости от пункта меню, могут потребоваться дополнительные операции выбора.
7 Нажмите кнопку MENU, чтобы закрыть меню.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Недоступные пункты могут отображаться серым цветом.
• В любой момент меню можно закрыть, нажав кнопку MENU.
• Текущие настройки можно проверить на экранах состояния (A 167).
Использование настроенного подменю (Мое меню)
В подменю «Мое меню» для удобства доступа можно зарегистрировать до 14 часто используемых параметров меню. Более того, если задать для назначаемой кнопки пункт [Мое меню] (A 105), с помощью этой кнопки можно еще быстрее и проще открывать зарегистрированные параметры меню.
Добавление параметров меню
1 Откройте экран [Добавить] пункта «Мое меню».
ое меню] > [Редактир.] > [Добавить]
• Цвет меню изменяется на синий для индикации выбора параметров меню для добавления в подменю «Мое меню».
2 Перемещаясь по меню, найдите параметр меню для добавления,
затем нажмите SET.
3 Выберите [OK], затем дважды нажмите SET.
• Зарегистрированный параметр меню появится в подменю «Мое меню».
Изменение порядка параметров в меню
1 Откройте экран [Перем.] пункта «Мое меню».
ое меню] > [Редактир.] > [Перем.]
2 Нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск SELECT,
выберите параметр, который требуется переместить, затем нажмите SET.
• Рядом с параметром, выбранным для перемещения, отображается оранжевый значок .
3 Нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск SELECT, переместите параметр в требуемое
положение, затем нажмите SET.
[ Мое меню]
[Редактир.]
[Добавить]
[ Мое меню]
[Редактир.]
[Перем.]
Loading...
+ 169 hidden pages