Инструкции по эксплуатации (PDF-файлы) и программное обеспечение
можно загрузить с веб-сайта Canon (стр. 4, 233).
www.canon.com/icpd
РУССКИЙ
Page 3
Page 4
В базовой инструкции по эксплуатации камеры рассматриваются
самые основные операции и функции.
Базовая инструкция по эксплуатации камеры
EOS 80D (W)
Page 5
Введение
EOS 80D (W) — это цифровая однообъективная зеркальная камера,
оснащенная датчиком CMOS повышенной детализации с 24,2 млн
эффективных пикселов, процессором DIGIC 6, высокоточной и высокоскоростной 45-точечной системой автофокусировки (точки AF
крестового типа: макс. 45 точек), режимом серийной съемки с макс.
скоростью прибл. 7,0 кадра/сек., возможностью съемки в режиме
Live View, режимом видеосъемки с разрешением Full High-Definition
(Full HD) и беспроводными функциями (Wi-Fi/NFC).
Перед началом съемки обязательно ознакомьтесь
со следующей информацией
Во избежание несчастных случаев, а также для получения качественных снимков сначала ознакомьтесь с разделами «Меры предосторожности» (стр. 14–16) и «Правила обращения» (стр. 17–19).
Кроме того, внимательно ознакомьтесь с этой инструкцией, чтобы
правильно пользоваться камерой.
Для дальнейшего ознакомления с камерой во время ее
использования см. данную инструкцию по эксплуатации.
При чтении данной инструкции сделайте несколько пробных снимков
и оцените результаты. Это поможет лучше изучить камеру. Храните
эту инструкцию в надежном месте, чтобы обращаться к ней по мере
необходимости.
Проверка камеры перед использованием и ограничение
ответственности
После съемки просмотрите снятые изображения и убедитесь, что
они правильно записаны. В случае если из-за неисправности камеры
или карты памяти невозможно записать изображения или передать
их на компьютер, корпорация Canon не несет ответственности
за какие-либо убытки или причиненные неудобства.
Авторские права
Законодательство некоторых стран допускает использование фотографий, а также защищенной авторскими правами музыки или изображений с музыкой, хранящихся на карте памяти, только для личных
целей. Следует также помнить, что на некоторых общественных
мероприятиях, выставках и т. п. фотосъемка может быть запрещена
даже для личных целей.
2
Page 6
Комплект поставки
Аккумулятор
LP-E6N
(с защитной крышкой)
Зарядное
устройство
LC-E6/LC-E6E*
Камера
(с крышкой корпуса камеры)
Широкий ремень
Если требуются инструкции по эксплуатации объективов, загрузите
их с веб-сайта Canon (стр. 4).
Инструкции по эксплуатации объективов (PDF) предназначены для объективов, продаваемых отдельно. Обратите внимание, что при приобретении
комплекта с объективом некоторые прилагаемые к объективу принадлежности могут не соответствовать указанным в инструкции по эксплуатации объектива.
В первую очередь убедитесь, что в комплект поставки камеры
входят все перечисленные ниже компоненты. При отсутствии
каких-либо компонентов обращайтесь к своему дилеру.
*
Зарядное устройство LC-E6 или LC-E6E входит в комплект поставки. (LC-E6E
поставляется с кабелем питания.)
Интерфейсный кабель и кабель HDMI не входят в комплект поставки
камеры.
Список инструкций по эксплуатации, входящих в комплект поставки,
приведен на следующей странице.
Если приобретен комплект с объективом, проверьте наличие объективов.
В зависимости от типа комплекта с объективом в комплект поставки могут
входить инструкции по эксплуатации объектива.
Не теряйте перечисленные выше компоненты.
3
Page 7
Инструкции по эксплуатации
Программное обеспечение можно загрузить с веб-сайта Canon
(стр. 233).
Базовая инструкция по эксплуатации камеры
и беспроводной функции
Брошюра является базовой инструкцией по эксплуатации.
Более подробные инструкции по эксплуатации (PDFфайлы) можно загрузить с веб-сайта Canon.
Загрузка и просмотр инструкций по эксплуатации (PDF-файлы)
1 Загрузите инструкции по эксплуатации (PDF-файлы).
Подключитесь к Интернету и перейдите на указанный ниже
веб-сайт Canon.
www.canon.com/icpd
Выберите страну или регион проживания и загрузите инструкции
по эксплуатации.
Инструкции по эксплуатации, доступные для загрузки
• Инструкция по эксплуатации камеры
• Инструкция по эксплуатации беспроводной функции
• Базовая инструкция по эксплуатации камеры и беспроводной функции
• Инструкции по эксплуатации объективов
• Инструкции по эксплуатации программного обеспечения
2 Ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации (PDF-
файлы).
Дважды щелкните загруженную инструкцию по эксплуатации
(PDF-файл), чтобы открыть ее.
Для просмотра инструкций по эксплуатации (PDF-файлов)
требуется программа Adobe Acrobat Reader DC или другое средство просмотра Adobe PDF (рекомендуется новейшая версия).
Программу Adobe Acrobat Reader DC можно бесплатно загрузить
из Интернета.
Сведения о порядке использования средства просмотра PDF-
файлов см. в Справке этого средства.
4
Page 8
Совместимые карты
В данно й и нс трукци и п о э кс плуатации те рмин «карта » вкл ючает
в себя карты памяти SD, SDHC и SDXC.
* Карта для записи изображений или видео не входит
в комплект поставки камеры. Ее следует приобрести
дополнительно.
С камерой могут использоваться указанные ниже карты, независимо от их емкости: Новую карту памяти или карту памяти, ранее
отформатированную в другой камере или на компьютере, необходимо отформатировать в этой камере (стр. 58).
Карты памяти SD/SDHC*/SDXC*
* Поддерживаются карты UHS-I.
Карты памяти, пригодные для записи видео
При видеосъемке пользуйтесь картой SD большой емкости с классом
скорости чтения и записи не ниже указанных в таблице ниже.
Параметры видеозаписи
(стр. 207)
ALL-I (для редактирования)
IPB
(стандартный)
IPB (компактный)-
L: 87-
Отличное от
указанного выше
скорости Speed
Class 3 или выше
В случае использования карты с низкой скоростью записи при
съемке видео запись видео может производиться неправильно.
При использовании карты памяти, имеющей низкую скорость
чтения, видео может воспроизводиться неправильно.
Для того чтобы проверить скорость чтения/записи карты памяти,
посетите веб-сайт компании-изготовителя карты памяти.
Форматы записи
MOVMP4
UHS с классом
-
-
SD с классом
скорости Speed
Class 10 или выше
SD с классом
скорости Speed
Class 6 или выше
SD с классом
скорости Speed
Class 4 или выше
5
Page 9
Краткое руководство по началу работы
Вставьте аккумулятор (стр. 30).
1
2
Сведения о зарядке аккумулятора
см. на стр. 28.
Вставьте карту памяти
(стр. 31).
Разверните карту этикеткой
к задней стороне камеры
и вставьте карту в отсек
карты памяти.
Белая метка Красная метка
3
4
5
6
Установите объектив (стр. 41).
Совместите белую или красную
индексную метку объектива
с индексной меткой соответствующего цвета на камере.
Установите переключатель
режима фокусировки на
объективе в положение <f>
(стр. 41).
Установите переключатель
питания в положение <1>,
затем поверните диск установки
режима в положение <A>
(Интеллектуальный сценарный
режим)
(стр. 72).
Поверните диск установки режима,
удерживая нажатой центральную
кнопку разблокировки диска.
Все необходимые настройки камеры
устанавливаются автоматически.
Page 10
Краткое руководство по началу работы
Откройте ЖК-экран (стр. 34).
6
7
8
9
Сведения о съемке с просмотром на ЖК-экране см. в разделе
«Съемка в режиме Live View» (стр. 173).
Порядок просмотра отснятых изображений см. в разделе
«Просмотр изображений» (стр. 216).
Порядок удаления изображений см. в разделе «Удаление
изображений» (стр. 229).
Если на ЖК-экране появился экран
установки параметров даты, времени и часового пояса, см. стр. 37.
Сфокусируйтесь на объекте
(стр. 44).
Смотря в видоиск атель, наведите
центр видоискателя на объект.
Наполовину нажмите кнопку спуска
затвора — камера сфокусируется
на объекте.
При необходимости поднимается
встроенная вспышка.
Произведите съемку (стр. 44).
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
Просмотрите снимок.
Снятое изображение отображается
в течение прибл. 2 с на ЖК-экране.
Для повторного отображения изо-
бражения нажмите кнопку <x>
(стр. 216).
7
Page 11
Обозначения, используемые
в настоящей инструкции
Значки, используемые в настоящей инструкции
<6>: обозначает главный диск управления.
<5>: обозначает диск быстрого управления.
<9> <W> <X> <Y> <Z>:
<0>: обозначает кнопку установки настроек.
0, 9, 7, 8:
* Помимо указанного выше, при обсуждении соответствующих операций
и функций в этой инструкции также используются значки и символы, нанесенные на кнопки камеры или отображаемые на ее ЖК-экране.
обозначает джойстик и направление нажатия.
означает, что каждая из функций остается
активной в течение прибл. 4, 6, 10 или
16 секунд после отпускания кнопки.
3: обозначает функцию, которую можно изменить, нажав
кнопку <M> для изменения настройки.
O: при отображении в правом верхнем углу страницы озна-
чает, что данная функция доступна только в режимах
творческой зоны (стр. 25).
(стр. **) : за дополнительной информацией обращайтесь к указан-
ным страницам.
предупреждение для предотвращения неполадок при съемке.
:
: дополнительная информация.
рекомендации или советы для более эффективной съемки.
:
: рекомендации по устранению неполадок.
Основные допущения
Во всех операциях, описываемых в данной Инструкции, предпола-
гается, что переключатель питания установлен в положение <1>,
а переключатель <R> сдвинут вниз (блокировка управления
выключена) (стр. 35, 48).
Предполагается, что для всех параметров меню и пользователь-
ских функций установлены значения по умолчанию.
На рисунках в инструкции камера показана с установленным
объективом EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USM.
8
Page 12
Список глав
1
2345678
9
Введение
Начало работы
Основные операции съемки
Выбор режимов AF и режимов работы затвора
Настройки изображений
Расширенные операции
Съемка с просмотром изображения на
ЖК-экране (Съемка в режиме Live View)
Съемка видео
Просмотр изображений
Вводное руководство по программному
обеспечению/загрузка изображений в компьютер
A Фиксация AE.......................................................................... 169
D Использование встроенной вспышки.................................... 170
6
Съемка с просмотром изображения на ЖК-экране
(Съемка в режиме Live View)173
A Съемка с просмотром изображения на ЖК-экране ........... 174
Выбор режима автофокусировки .............................................. 178
..... 148
12
Page 16
Фокусировка с AF (метод автофокусировки).............................180
Руководство по поиску и устранению неполадок и технические характеристики см. в инструкции по эксплуатации, которую можно загрузить
с веб-сайта Canon. Порядок загрузки инструкции по эксплуатации см.
на стр. 4.
Логотип сертификата
Для отображения части логотипов сертификации камеры выберите
пункт [54: Отображ. логотипа сертиф.] и нажмите кнопку <0>.
Прочие логотипы сертификации можно найти в данной инструкции
по эксплуатации, на корпусе и упаковке камеры.
x Съемка при касании..............................................................190
Следующие меры предосторожности призваны исключить повреждения, а также травмы фотографа и других лиц. Перед использованием
изделия обязательно внимательно ознакомьтесь с этими мерами
предосторожности и соблюдайте их.
В случае любых неполадок, проблем или повреждения изделия
обращайтесь в ближайший сервисный центр Canon или к дилеру,
у которого оно было приобретено.
Учитывайте приведенные ниже предостере-
Предостережения:
Во избежание пожара, перегрева, утечки химических веществ, взрывов и поражения
электрическим током соблюдайте указанные ниже меры предосторожности.
• Используйте только те аккумуляторы, источники питания и дополнительные
аксессуары, которые указаны в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Не используйте самодельные или модифицированные аккумуляторы, а также
поврежденное изделие.
• Не разбирайте и не модифицируйте аккумулятор, а также не допускайте его
короткого замыкания. Запрещается нагревать аккумулятор, а также что-либо
припаивать к нему. Не подвергайте аккумулятор воздействию огня или воды.
Не допускайте сильный ударов по аккумулятору.
• Соблюдайте полярность установки аккумулятора.
• Запрещается заряжать аккумулятор, если температура воздуха отличается
от допустимой для зарядки (работы). Кроме того, запрещается превышать
время зарядки, указанное в Инструкции по эксплуатации.
•
Не вставляйте посторонние металлические предметы в электрические контакты
камеры, дополнительных аксессуаров, соединительных кабелей и т. п.
Утилизируя аккумулятор, изолируйте его электрические контакты с помощью
ленты. Контакт с другими металлическими предметами или элеме нтами питания
может привести к возгоранию или взрыву.
Если во время зарядки аккумулятора он излишне нагрелся, появился дым или
запах, немедленно отсоедините зарядное устройство от электрической розетки,
чтобы прекратить зарядку. При несоблюдении этого требования возможно
возгорание, термические повреждения или поражение электрическим током.
Если аккумулятор протек, изменил цвет, потерял форму, от него идет дым или
запах, немедленно извлеките его. Будьте осторожны, чтобы не обжечься. При
продолжении использования возможно возгорание, поражение электрическим
током или ожоги.
Не допускайте попадания веществ, вытекших из элемента питания, в глаза,
на кожу или одежду. Возможна потеря зрения или кожные заболевания. Если
жидкость, вытекшая из элемента питания или аккумулятора, попала в глаза,
на кожу или одежду, промойте пораженное место большим количеством чистой
воды, но не трите его. Немедленно обратитесь к врачу.
Не оставляйте кабели вблизи источников тепла. При нагревании возможна деформация кабеля или оплавление изоляции, что может стать причиной пожара или
удара электрическим током.
Не держите камеру в одном положении длительное время. Даже если камера
не сильно нагрелась, продолжительный контакт с какой-либо деталью может
вызвать покраснение кожи или образование волдырей из-за низкотемпературного ожога. Людям с проблемами кровообращения или с очень чувствительной
кожей, а также во время съемки при высокой температуре рекомендуется
использовать штатив.
Не направляйте вспышку на водителей транспортных средств. Это может привести к аварии.
14
жения. Несоблюдение этих требований может
привести к смерти или тяжелым травмам.
Page 18
Меры предосторожности
Когда камера или аксессуары не используются, прежде чем убирать их на хране-
ние, обязательно извлекайте аккумулятор, а также отсоединяйте вилку электропитания и соединительные кабели от оборудования. Это исключает поражение
электрическим током, перегрев, возгорание и коррозию.
Не используйте оборудование в местах, в которых присутствует горючий газ.
Это необходимо для предотвращения взрыва или возгорания.
Если при падении оборудования поврежден его корпус и видны внутренние
детали, не касайтесь этих деталей. Возможно поражение электрическим током.
Не разбирайте оборудование и не вносите изменений в его конструкцию.
Находящиеся под высоким напряжением внутренние детали могут вызвать
поражение электрическим током.
Не смотрите на солнце или очень яркие источники света через камеру или
объектив. Это может нанести вред зрению.
Храните оборудование в местах, недоступных для детей, в том числе во время использования. Ремни или шнуры могут случайно стать причиной удушья, поражения электрическим током или травмы. Удушье или травма также могут произойти, если ребенок
случайно проглотит деталь камеры или дополнительный аксессуар. Если ребенок
проглотил деталь или дополнительный аксессуар, немедленно обратитесь к врачу.
Не используйте и не храните оборудование в пыльных или сырых местах. Аналогично,
не допускайте контакта аккумулятора с металлическими предметами; во избежание
короткого замыкания храните аккумулятор с установленной защитной крышкой. Это
исключит возгорание, перегрев, поражение электрическим током и ожоги.
Перед использованием к амеры в самолете или больнице выясните, разрешена
ли съемка. Электромагнитное излучение от камеры может помешать работе
приборов самолета или медицинского оборудования в больнице.
Во избежание пожара и поражения электрическим током соблюдайте указанные
ниже меры безопасности.
• Обязательно полностью вставляйте вилку кабеля питания в электрическую розетку.
• Не беритесь за вилку кабеля питания влажными руками.
• Отсоединяя кабель питания, беритесь за его вилку.
• Не допускайте царапин, порезов и слишком сильного изгиба кабеля питания, а также
не ставьте на кабель тяжелые предметы. Не перекручивайте и не связывайте кабели.
• Не подключайте к одной электрической розетке слишком много вилок кабелей питания.
• Не используйте кабель, если у него повреждены проводники или изоляция.
Периодически извлекайте вилку к абеля питания и сухой тканью удаляйте пыль вокруг
электрической розетки. Если в воздухе много пыли, влаги или масла, намокшая пыль
на электрической розетке может стать причиной короткого замыкания и пожара.
Запрещается подсоединять аккумулятор напрямую к электрической розетке или
гнезду прикуривателя автомобиля. Аккумулятор может дать течь, перегреться
или взорваться, вызвав пожар или причинив ожоги или травмы.
Если изделие используется ребенком, взрослый должен подробно объяснить
ему порядок эксплуатации изделия. Необходимо наблюдать за детьми, использующими данное изделие. Неправильное использование может привести к поражению электрическим током или травме.
Не оставляйте объектив или к амеру с установленным объективом на солнце без
крышки объектива. В противном случае солнечные лучи, сконцентрированные
объективом, могут вызвать пожар.
Не закрывайте изделие тканью и не заворачивайте его в ткань. В противном случае
возможен перегрев устройства и, как следствие, его деформация или возгорание.
Будьте осторожны, чтобы не допустить намокания камеры. Если изделие упало в воду
или внутрь него попала вода или металлические предметы, немедленно извлеките
аккумулятор. Это исключит возгорание, поражение электрическим током и ожоги.
Запрещается использовать для чистки изделия растворители, бензин или прочие органические растворители. В противном случае возможен пожар или угроза здоровью.
15
Page 19
Меры предосторожности
Учитывайте приведенные ниже предуп-
Предупреждения:
Не используйте и не храните изделие в местах с высокой температурой, например
внутри автомобиля в жаркую солнечную погоду. Нагревшееся изделие может
стать причиной ожога. Несоблюдение этого требования также может вызывать
протечку или взрыв аккумулятора и, в результате, ухудшение параметров или
сокращение срока службы изделия.
Не переносите к амеру, установленную на штатив. Это может привести к травме
или несчастному случаю. Также убедитесь, что штатив достаточно прочен для
установки камеры и объектива.
Не оставляйте изделие на длительное время в местах с низкой температурой.
Прикосновение к холодному изделию может привести к травме.
Не допускайте срабатывания вспышки в непосредственной близости от глаз.
Это может привести к повреждению зрения.
реждения. Несоблюдение этих требований может привести к травмам или
повреждению имущества.
16
Page 20
Правила обращения
Уход за камерой
Камера представляет собой высокоточный аппарат. Избегайте падения
камеры и механических воздействий на нее.
Данная камера не является водонепроницаемой, ее нельзя использовать
под водой. Если вы случайно уронили камеру в воду, незамедлительно
обратитесь в ближайший сервисный центр Canon. Вытирайте капли воды
сухой чистой тканью. Если камера подверглась воздействию соленого
воздуха, протрите ее тщательно отжатой чистой влажной тканью.
Не оставляйте камеру вблизи от устройств, генерирующих сильные
магнитные поля, например, рядом с магнитами или электродвигателями.
Старайтесь не пользоваться камерой вблизи мощных источников радиовол н, на прим ер больших а нтенн. Сильные магнитные пол я могут вызвать
сбои в работе камеры или уничтожить данные изображений.
Не оставляйте камеру в местах с высокой температурой, например в авто-
мобиле, стоящем на открытом солнце. Высокие температуры могут привести
к сбоям в работе камеры.
Камера содержит высокоточные электронные компоненты. Запрещается
самостоятельно разбирать камеру.
Во время движения встроенной вспышки или зеркала не удерживайте
их пальцем и т.п. В противном случае может возникнуть неисправность.
Для удаления пыли с объектива, видоискателя, зеркала,
фокусировочного экрана и т. п. пользуйтесь специальным чистящим
устройством с грушей. Не используйте для протирки корпуса камеры
или объектива чистящие средства, содержащие органические растворители. Для удаления стойких загрязнений обращайтесь в ближайший
сервисный центр Canon.
Не прикасайтесь пальцами к электрическим контактам камеры. Это
предотвратит их коррозию. Корродированные контакты могут послужить
причиной неполадок в работе камеры.
Если камера быстро переносится с холода в теплое помещение, то на
камере и ее внутренних деталях может образоваться конденсат. Во избежание конденсации сначала поместите камеру в закрывающийся пластиковый пакет. Перед извлечением камеры из пакета подождите, пока она
нагреется.
17
Page 21
Правила обращения
При образовании на камере конденсата не пользуйтесь ею. Это предот-
вратит повреждение камеры. В случае обнаружения конденсата снимите
объектив, извлеките из камеры карту па мяти и акк умулятор и подождите,
пока конденсат испарится. Камерой можно пользоваться только после
испарения конденсата.
Если не планируется использовать камеру в течение длительного времени,
извлеките из нее аккумулятор и храните камеру в сухом, прохладном
помещении с хорошей вентиляцией. Даже в периоды, когда камера не
используется, иногда несколько раз нажимайте кнопку спуска затвора
для проверки работоспособности камеры.
Не храните камеру в помещениях с химическими веществами, вызы-
вающими ржавчину и коррозию (например, в фотолабораториях).
Если камера не использовалась в течение длительного времени, перед
использованием камеры следует проверить все ее функции. В том случае,
если камера некоторое время не использовалась, или приближается
важная съемка, например поездка за границу, отнесите камеру на проверку
в ближайший сервисный центр Canon или проверьте камеру самостоятельно, чтобы убедиться в ее надлежащей работе.
При длительной работе в режимах серийной съемки, в режиме Live View
или видеосъемки камера может сильно нагреться. Это не является
дефектом.
При наличии яркого света внутри или снаружи области изображения
может возникать паразитная засветка.
ЖК-дисплей и ЖК-экран
Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной технологии и имеет более
чем 99,99% эффективных пикселов, среди оставшихся 0,01% могут быть
несколько неисправных пикселов, всегда имеющих черный, красный
или другой цвет. Неработающие пикселы не означают неисправность.
Они не оказывают влияния на записанные изображения.
Если ЖК-экран оставался включенным длительное время, возможно
появление остаточного изображения. Однако это временное явление,
которое пройдет, если не использовать камеру несколько дней.
При низких температурах возможно замедление смены изображений на
экране ЖК-экрана, а при высоких температурах экран может выглядеть
темным. При комнатной температуре обычные свойства экрана восстанавливаются.
18
Page 22
Правила обращения
Контакты
Карты памяти
Для защиты карты и хранящихся на ней данных учтите следующее:
Не допускайте падения карты памяти, не сгибайте карту и не мочите ее.
Не применяйте к ней силу и не допускайте механических воздействий
или сотрясений.
Не прикасайтесь к контактам карты пальцами или металлическими
предметами.
Не прикрепляйте наклеек или подобных элементов на карту.
Не храните и не используйте карту памяти вблизи от объектов, имеющих
сильное магнитное поле, таких как телевизоры, громкоговорители или
магниты. Избегайте также мест скопления статического электричества.
Не о ставляйте ка рты пам яти под прямыми с олнечными луч ами ил и ря дом
с нагревательными приборами.
Храните карту памяти в чехле и т. п.
Не храните карты памяти в жарких, пыльных или сырых помещениях.
Объектив
После снятия объектива с камеры поставьте объектив
задним концом вверх и наденьте заднюю крышку объектива, чтобы не поцарапать поверхность объектива и не
повредить электрические контакты.
19
Page 23
Обозначения
<C> Цифровой разъем (стр. 235)
<
D
> Выходной мини-разъем HDMI
<F> Разъем дистанционного управления
<Y> Входной разъем
для внешнего микрофона
Крышка корпуса
камеры (стр. 41)
Зеркало
Контакты (стр. 19)
Крепление объектива
Штифт фиксации объектива
Кнопка просмотра
глубины резкости (стр. 161)
Ручка-держатель
(отсек аккумулятора)
Кнопка разблокировки объектива
(стр. 42)
p (N-метка)*
Крепление
ремня
(стр. 27)
Отверстие для кабеля
переходника пост. тока
Диск установки
режима (стр. 24)
Кнопка разблокировки диска установки
режима (стр. 45)
<A> Фиксация AE
(стр. 169)/Работа в
режиме AEB (стр. 167)
<z>
Уровень заряда
аккумулятора
(стр. 36)
Значок предупреждения
<O>
Компенсация экспозиции (стр. 166)
Обозначения
На экране отображаются только установки, применимые к текущему режиму.
23
Page 27
Обозначения
Базовая зона
Достаточно нажать кнопку спуска затвора. Камера устанавливает
настройки, соответствующие снимаемому объекту или сцене.
A : Интеллектуальный сценарный режим (стр. 72)
7 : Без вспышки (стр. 77)
C : Творческийавторежим (стр. 78)
8 : Специальная сцена (стр. 82)
v: Художественные фильтры (стр. 95)
P Еда (стр. 83)G
HDR контрового света (стр.
88)
C Дети (стр. 84)2 Портрет (стр. 89)
x
Свет свечей (стр. 85)
3 Пейзаж (стр. 90)
6
Ночной портрет (стр. 86)
4 Крупный план (стр. 91)
F
Съемка с рук ночью (стр. 87)
5 Спорт (стр. 92)
G Зернистый Ч/Б (стр. 97)Z Эффект Акварель (стр. 98)
W Мягкий фокус (стр. 97)A HDR худож.станд. (стр. 98)
X Эфф. рыбьего глаза (стр. 98) B HDR худож. ярко (стр. 99)
H
Эффект игрушечной камеры
(стр. 98)
C HDR худож.масло (стр. 99)
c
Эффект миниатюры
(стр. 98) D HDR худож.рельеф (стр. 99)
Диск установки режима
Поверните диск установки режима, удерживая нажатой центральную
кнопку диска (кнопка разблокировки диска установки режима).
24
Page 28
Творческая зона
Эти режимы расширяют возможности управления
камерой при съемке различных объектов.
d : Программная AE (стр. 156)
s : AE с приоритетом выдержки (стр. 158)
f : AE с приоритетом диафрагмы (стр. 160)
a : Ручная экспозиция (стр. 162)
F : Ручная выдержка
Пользовательские режимы съемки
Можно зарегистрировать режим съемки (d/s/f/a/F),
режим AF, параметры меню и т. д. для позиции w, x диска
установки режима.
Обозначения
25
Page 29
Обозначения
Отсек аккумулятора
Индикатор заряда
аккумулятора
Вилка кабеля питания
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ВЫПОЛНЯЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ.
При необходимости подключения устройства к электрическому питанию
во время его эксплуатации за пределами США следует использовать
съемный переходник для электрической вилки, подходящий к имеющейся
электрической розетке.
Кабель питания
Гнездо ка беля пит ания
Отсек
аккумулятора
Индикатор заряда
аккумулятора
Зарядное устройство LC-E6
Зарядное устройство для аккумулятора LP-E6N/LP-E6 (стр. 28).
Зарядное устройство LC-E6E
Зарядное устройство для аккумулятора LP-E6N/LP-E6 (стр. 28).
26
Page 30
1
Крышка окуляра
Начало работы
В этой главе рассматриваются подготовительные
этапы перед началом съемки и основные операции
с камерой.
Закрепление ремня
Проденьте конец ремня через
крепление ремня, предусмотренное на камере с нижней стороны.
Затем проденьте ремень через
пряжку, как показано на рисунке.
Натяните ремень, чтобы убедиться,
что он не провисает и не выскочит
из пряжки.
Крышка окуляра видоискателя
закрепляется на ремне.
27
Page 31
Зарядка аккумулятора
LC-E6
LC-E6E
Снимите защитную крышку.
1
Снимите защитную крышку с акку-
мулятора.
Установите аккумулятор.
2
Надежно установите аккумулятор
в зарядное устройство, как показано
на рисунке.
Для снятия аккумулятора выполните
описанные выше операции в обрат-
ном порядке.
Зарядите аккумулятор.
3
Для LC-E6
Откройте штыри вилки зарядного
устройства, как показано стрелкой,
и вставьте штыри в электрическую
розетку.
Для LC-E6E
Подключите кабель питания к заряд-
ному устройству и вставьте вилку
шнура в сетевую розетку.
Зарядка начинается автоматически,
и индикатор заряда аккумулятора
Уровень заряда
аккумулятора
0-49%
50-74%Мигает два раза в секунду
75% или вышеМигает три раза в секунду
Полный зарядЗеленыйЗагорается ровным светом
Полная зарядка полностью разряженного аккумулятора при
комнатной температуре (23 °C) занимает примерно 2 ч 30 мин.
Время, необходимое для зарядки аккумулятора, сильно зависит
от температуры окружающей среды и уровня заряда аккумулятора.
В целях безопасности зарядка при низких температурах (5 – 10 °C)
занимает больше времени (до 4 часов).
ЦветОтображение
Оранжевый
28
мигает оранжевым цветом.
Индикатор заряда аккумулятора
Мигает раз в секунду
Page 32
Зарядка аккумулятора
После отсоединения кабеля зарядного устройства не прикасайтесь к штырям
вилки кабеля питания зарядного устройства приблизительно в течение 10 секунд.
Если остаточная емкость аккумулятора составляет 94% или выше,
то его зарядить невозможно.
Зарядное устройство нельзя использовать для зарядки какого-либо
иного аккумулятора, кроме LP-E6N/LP-E6.
Рекомендации по использованию аккумулятора и зарядного устройства
Входящий в комплект поставки аккумулятор заряжен не полностью.
Обязательно зарядите аккумулятор перед использованием.
Заряжайте аккумулятор накануне или в день предполагаемого использования.
Даже неиспользуемый заряженный аккумулятор постепенно
разряжается и теряет свою емкость.
После зарядки аккумулятора извлеките его и отсоедините
зарядное устройство от электрической розетки.
Крышку можно надевать в разной ориен-
тации, чтобы отличить заряженный аккумулятор от незаряженного.
Если аккумулятор был заряжен, наденьте
крышку таким образом, чтобы совместить
отверстие в форме аккумулятора <V>
с синей наклейкой на аккумуляторе. Если аккумулятор разряжен,
наденьте крышку в противоположной ориентации.
Если камера не используется, извлеките из нее аккумулятор.
Если аккумулятор в течение длительного времени остается
в камере, небольшой потребляемый ток приводит к слишком
сильной разрядке аккумулятора, что приводит к сокращению
срока его службы. Аккумулятор следует хранить с установленной защитной крышкой. При хранении полностью заряженного
аккумулятора его технические характеристики могут ухудшиться.
Зарядным устройством можно пользоваться в других странах.
Зарядное устройство рассчитано на напряжение источника питания
от 100 до 240 В переменного тока частотой 50/60 Гц. При необхо-
димости используйте имеющийся в продаже переходник вилки для
соответствующей страны или региона. Не подключайте зарядное
устройство к портативным преобразователям напряжения. При
этом возможно повреждение зарядного устройства.
Если аккумулятор быстро разряжается даже после полной
зарядки, это говорит об окончании срока его службы.
Проверьте уровень эффективной емкости аккумулятора и приобретите новый аккумулятор.
29
Page 33
Установка и извлечение аккумулятора
Можно использовать только аккумулятор LP-E6N/LP-E6.
Установите в камеру полностью заряженный аккумулятор LP-E6N (или
LP-E6).
После установки аккумулятора включается подсветка видоискателя, после извлечения аккумулятора видоискатель становится
темным. Если аккумулятор не установлен, изображение в видоискателе становится размытым и фокусировка невозможна.
Установка аккумулятора
Откройте крышку.
1
Сдвиньте рычажок в показанном
стрелками направлении, затем
откройте крышку.
Вставьте аккумулятор.
2
Вставьте его концом с электричес-
кими контактами.
Вставьте аккумулятор до фиксации
со щелчком.
Закройте крышку.
3
Нажмите на крышку до характерного
щелчка.
Извлечение аккумулятора
Откройте крышку и извлеките
аккумулятор.
Нажмите рычаг фиксатора аккуму-
лятора в направлении, показанном
стрелкой, и извлеките аккумулятор.
Для предотвращения короткого замыка-
Убедитесь в том, что переключатель защиты карты от записи установлен в верхнее положение для обеспечения записи и стирания.
Переключатель
защиты от записи
Возможное количество
снимков
С этой камерой можно использовать карты памяти SD, SDHC или
SDXC (продаются отдельно). Также можно использовать карты памяти
SDHC и SDXC с UHS-I. Снятые изображения записываются на карту.
Установка карты
Откройте крышку.
1
Откройте крышку, сдвинув
ее в направлении, показанном
стрелками.
Вставьте карту памяти.
2
Держите карту стороной
с этикеткой к себе и вставьте
ее в камеру до фиксации
со щелчком, как показано
на рисунке.
Закройте крышку.
3
Закройте крышку и сдвиньте
ее в направлении стрелок
до закрытия с характерным
щелчком.
При установке переключателя
питания в положение <1>
на панели ЖКД отобразится
возможное количество кадров.
31
Page 35
Установка и извлечение карты памяти
Возможное количество снимков зависит от свободной емкости карты
памяти, качества записи изображений, чувствительности ISO и т. д.
Если для параметра [z1: Спуск затвора без карты
] задано значение
[Запрещён], съемка без карты будет невозможна.
Индикатор обращения к карте
Извлечение карты
Откройте крышку.
1
Установите переключатель питания
Убедитесь, что индикатор обра-
Если отображается сообщение
Извлеките карту памяти.
2
Слегка нажмите на карту и отпус-
Выньте карту памяти и закройте
в положение <2>.
щения к карте не горит, и откройте
крышку.
[Производится запись...], закройте
крышку.
тите ее, чтобы она выдвинулась
наружу.
крышку.
32
Page 36
Установка и извлечение карты памяти
Если индикатор обращения к карте мигает или горит постоянно,
это означает, что на карту записываются изображения, с карты
считываются изображения, с карты удаляются изображения
или производится передача данных. В течение этого времени
не открывайте крышку отсека карты памяти.
Кроме того, когда горит или мигает индикатор обращения к карте,
запрещается выполнять перечисленные ниже действия. В противном случае возможно повреждение данных изображений, карты
или камеры.
•Извлекать карту.
• Извлекать аккумулятор.
• Встряхивать камеру или стучать по ней.
• Отсоединять и подсоединять кабель питания (если исполь-
зуются принадлежности для питания от сети переменного тока
(продаются отдельно)).
Если карта памяти уже содержит изображения, нумерация изобра-
жений может начаться не с номера 0001.
Если на ЖК-экране отображается сообщение об ошибке, связанной
с картой памяти, извлеките и заново установите карту. Если ошибка
не устранена, используйте другую карту.
Следует скопировать все изображения с карты памяти на компьютер
при наличии такой возможности, а затем отформатировать карту
памяти в этой камере (стр. 58). Нормальная работа карты может
восстановиться.
Не прикасайтесь к контактам карты пальцами или металлическими
предметами. Не допускайте попадания пыли или воды на контакты.
Загрязнение контактов может привести к неисправности контактов.
Мультимедийные карты (MMC) не поддерживаются (отобразится
ошибка карты памяти).
33
Page 37
Использование ЖК-экрана
180°
175°
90°
При повороте ЖК-экрана будьте осторожны и не прикладывайте чрезмерных усилий, чтобы не сломать шарнир.
Если камера не используется, закройте ЖК-экран лицевой стороной
внутрь. Это позволит защитить экран.
Если во время съемки в режиме Live View или видеосъемки ЖК-экран
повернут к объекту съемки, изображение на экране представляет
собой зеркальное отражение (перевернуты левая и правая стороны).
Открыв ЖК-экран, можно задавать функции меню, производить
съемку в режиме Live View или видеосъемку, а также просматривать
изображения или видеозаписи. Направление и угол наклона ЖКэкрана можно изменять.
Откройте ЖК-экран.
1
Поверните ЖК-экран.
2
Если ЖК-экран открыт, его можно
поворачивать вверх, вниз или на
180° непосредственно к объекту
съемки.
На рисунке указан приблизитель-
ный угол наклона.
Поверните его к себе.
3
Обычно при работе с камерой ЖК-
экран обращен к фотографу.
34
Page 38
Включение питания
Если во время записи изображения на карту памяти переключатель
питания установлен в положение <2>, отображается сообщение
[Производится запись...] и питание выключается после завершения
записи.
Если при включении питания камеры отображается экран
установки даты, времени и часового пояса, для задания этих
параметров см. стр. 37.
<1> : Камера включается.
<2>:
Автоматическая очистка датчика изображения
Каждый раз при установке пере-
Даже во время очистки датчика изображения можно произвести
съемку, наполовину нажав кнопку спуска затвора (стр. 44) для
прекращения очистки и выполнения съемки.
Если в течение короткого промежутка времени неск олько раз из менить
положение переключателя питания <
может не появиться. Это нормально и не является неполадкой.
3 Автоотключение
Если камера не использовалась в течение приблизительно 1 мин,
она автоматически выключается для экономии заряда аккумулятора. Для повторного включения камеры просто наполовину
нажмите кнопку спуска затвора (стр. 44).
Задержку автоматического выключения можно изменить с помощью
параметра [52: Автоотключение] (стр. 60).
Камера выключена и не рабо-
тает. Установите переключатель пита ния в эт о по лож ение ,
если камера не используется.
ключателя питания в положение
<1> или <2> автоматически
выполняется очистка датчика
изображения. (Может быть слышен
негромкий шум.) Во время очистки
датчика изображения на ЖК-экране
отображается <f>.
1
>/<2>, значок <f>
35
Page 39
Включение питания
Любое из следующих действий приведет к ускорению разрядки аккумулятора:
• Частая активация только функции автофокусировки без осуществления съемки.
• Использование стабилизатора изображения (Image Stabilizer) объектива.
• Частое использование ЖК-экрана.
В зависимости от фактических условий съемки возможное количество
снимков может сокращаться.
Объектив получает питание от аккумулятора камеры. В зависимости от используемого объектива заряд аккумулятора может расходоваться быстрее.
Возможное количество снимков при съемке в режиме Live View см. на стр. 175.
См. [53: Инфор. о батарее
] для более полной проверки состояния аккумулятора.
При использовании ручки-держателя аккумуляторов BG-E14 (продается
отдельно) с установленными элементами питания AA/R6 индикатор заряда
показывает одно из четырех значений. (Уровни [
x/m
] не отображаются).
z Индикатор уровня заряда аккумулятора
Когда переключатель питания установлен в положение <1>, индикатор уровня
заряда аккумулятора показывает одно из шести значений. Мигание значка аккумулятора (b) обозначает, что скоро аккумулятор полностью разрядится.
Отобра-
жение
Уровень
заряда
zxcm
100 –
(%)
69 – 50 49 – 20 19 – 10 9 – 10
70
bn
Возможное количество снимков(Прибл. число снимков)
Температура
Без вспышки13901250
Вспышка используется
в 50% случаев
Приведенные выше цифры рассчитаны для работы с полностью заряженным аккумулятором LP-E6N без использования съемки в режиме Live View по стандартам тестирования CIPA (Ассоциация производителей камер и устройств обработки изображения).
Возможное количество снимков при использовании ручки-держателя акку-
муляторов BG-E14 (продается отдельно)
• При использовании двух LP-E6N: прибл. в два раза больше снимков, чем
без использования ручки-держателя аккумуляторов.
• При установленных щелочных элементах питания AA/LR6 в условиях
комнатной температуры (23 °C): прибл. 560 кадров без вспышки, прибл.
400 кадров при использовании вспышки в 50% случаев.
36
Комнатная
температура (23
960860
Низкая температура
°C)
(0
°C)
Page 40
3
Описание порядка работы с меню приведено на стр. 52.
На шаге 3 в пункте [Часовой пояс] отображается разница по времени
относительно универсального времени (UTC).
При первом включении питания или в случае сброса значений даты,
времени и часового пояса открывается экран установки даты, времени
и часового пояса. Сначала установите часовой пояс, следуя приведенным ниже инструкциям. Установите на камере часовой пояс места
проживания, чтобы при поездке в место, находящееся в другом
часовом поясе, можно было просто выбрать его в камере — установленные дата и время будут настроены автоматически.
Учтите, что дата и время, добавляемые к записываемому изображению, будут основаны на данных параметрах даты и времени.
Обязательно установите правильные дату и время.
Установка даты, времени и часового пояса
Откройте экран меню.
1
Для отображения экрана меню
нажмите кнопку <M>.
На вкладке [52] выберите
2
[Дата/Время/Зона].
Нажмите кнопку <Q> и выберите
вкладку [5].
Кнопками <Y> <Z> выберите
вкладку [52].
Кнопками <W> <X> выберите
параметр [Дата/Время/Зона]
и нажмите <0>.
Установите часовой пояс.
3
По умолчанию установлен
[Лондон].
Кнопками <Y> <Z> выберите пункт
[Часовой пояс], затем нажмите
кнопку <0>.
37
Page 41
3 Установка даты, времени и часового пояса
Выберите пункт [Пояс], затем
нажмите <0>.
Выберите часовой пояс кнопками
<W> <X>, затем нажмите <0>.
Если требуемый часовой пояс не
отображается, можно просто задать
разницу по времени относительно
UTC. В таком случае кнопками <Y>
<Z> выберите поле [Часовая разница], затем нажмите <0>,
чтобы появились символы <r>.
Установите значением кнопками
<W> <X> и нажмите <0>. (Восстанавливается вид <s>.)
После настройки кнопками <Y> <Z>
выберите [OK] и нажмите <0>. Снова
отображается предыдущий экран.
Установите дату и время.
4
Выберите число кнопками <Y> <Z>.
Нажмите кнопку <0> для отобра-
жения символа <r>.
Установите значением кнопками
<W> <X> и нажмите <0>.
(Восстанавливается вид <s>.)
Настройте переход на летнее время.
5
Настройте его при необходимости.
Кнопками <Y> <Z> выберите [Y].
Нажмите кнопку <0> для отобра-
жения символа <r>.
Кнопками <W> <X> выберите пара-
метр [Z] и нажмите <0>.
Если для функции перехода на летнее
время установлено значение [Z],
то время, установленное в шаге 4,
будет передвинуто на 1 час вперед.
При установке значения [Y] переход
на летнее время будет отменен, и
время будет передвинуто на 1 час
назад.
38
Page 42
3 Установка даты, времени и часового пояса
Настройки даты, времени и часового пояса могут быть сброшены в указанных ниже случаях. Если это произошло, заново установите дату, время
и часовой пояс.
• Когда камера хранится без аккумулятора.
• Когда аккумулятор разряжается в камере.
• Когда камера подвергается воздействию низких температур в течение
длительного времени.
Отсчет даты и времени начнется после нажатия на шаге 6 кнопки [OK].
После смены часового пояса или изменения часовой разницы убеди-
тесь, что установлены правильные значения даты и времени.
Выйдите из режима настройки.
6
Кнопками <Y> <Z> выберите [OK]
и нажмите <0>.
Дата, время, часовой пояс и переход
на летнее время будут установлены,
после чего снова появится меню.
39
Page 43
3 Выбор языка интерфейса
Откройте экран меню.
1
Для отображения экрана меню
нажмите кнопку <M>.
На вкладке [52] выберите пункт
2
[ЯзыкK].
Нажмите кнопку <Q> и выберите
вкладку [5].
Кнопками <Y> <Z> выберите
вкладку [52].
Кнопками <W> <X> выберите пункт
Задайте нужный язык.
3
Выберите нужный язык кнопками
Язык интерфейса изменяется.
K] и нажмите <0>.
[Язык
<W> <X> и нажмите <0>.
40
Page 44
Установка и снятие объектива
Белая индексная метка
Красная индексная метка
Сведение к минимуму количества пыли
При смене объективов делайте это быстро в местах с минимальной
запыленностью.
При хранении камеры без объектива обязательно устанавливайте
крышку корпуса камеры
Перед установкой крышки корпуса камеры удалите с нее пыль.
Данная камера совместима со всеми объективами Canon EF и EF-S.
Объективы EF-M не поддерживаются.
Установка объектива
Снимите крышки.
1
Снимите заднюю крышку объектива
и крышку корпуса камеры, повернув
их в направлении стрелок, показанных на рисунке.
Установите объектив.
2
Совместите белую или красную
индексную метку объектива с индексной меткой соответствующего цвета
на камере. Поверните объектив
в направлении, указанном стрелкой,
до его фиксации со щелчком.
Установите переключатель
3
режима фокусировки на
объективе в положение <AF>.
<AF> означает автофокусировку.
Если переключатель режима фоку-
сировки установлен в положение
<MF> (ручная фокусировка), функция
автофокусировки не работает.
Снимите переднюю крышку
4
объектива.
41
Page 45
Установка и снятие объектива
Не смотрите прямо на солнце через какой-либо объектив. Это может
вызвать потерю зрения.
При установке или снятии объектива установите переключатель
питания камеры в положение <2>.
Если передняя часть объектива (кольцо фокусировки) вращается
во время автофокусировки, не прикасайтесь к вращающейся части.
Угол обзора
Поскольку размер датчика изображения меньше формата 35-мм
пленки, эффективный угол обзора
установленного объектива будет
эквивалентен примерно 1,6x от
указанного фокусного расстояния.
Размер датчика изображения (приблизительный) (22,3 14,9 мм)
Размер 35-мм пленки
(36 24 мм)
Зумирование
Снятие объектива
Поверните пальцами кольцо
зумирования на объективе.
Зумирование следует производить
до выполнения фокусировки. При
повороте кольца зумирования после
наведения на резкость возможно
нарушение фокусировки.
Удерживая нажатой кнопку
разблокировки объектива,
поверните объектив так, как
показано стрелкой.
Поверните объектив до упора, затем
снимите его.
Наденьте на снятый объектив заднюю
крышку объектива.
42
Page 46
Основные операции
Если диоптрийная регулировка камеры не позволяет получить четкое
изображение в видоискателе, рекомендуется использовать линзы диоптрийной регулировки серии E (продаются отдельно).
Съемка в вертикальном положении
Съемка в горизонтальном положении
Сведения о съемке с просмотром на ЖК-экране см. на стр. 76 и 173.
Настройка четкости видоискателя
Вращайте ручку диоптрийной
регулировки.
Поворачивая ручку влево или
вправо, добейтесь максимально
резкого изображения точек AF
в видоискателе.
Если ру чк а пово рач ивается с трудом,
снимите наглазник.
Как правильно держать камеру
Для получения четких фотографий держите камеру неподвижно,
чтобы свести к минимуму ее сотрясение.
1. Плотно обхватите правой рукой ручку-держатель камеры.
2. Левой рукой поддерживайте объектив снизу.
Положите указательный палец правой руки на кнопку спуска затвора.
3.
4. Слегка прижмите руки и локти к груди.
5. Для обеспечения устойчивости поставьте одну ногу немного
впереди другой.
6. Прижмите камеру к лицу и посмотрите в видоискатель.
43
Page 47
Основные операции
В режимах творческой зоны нажатие кнопки <p> приводит
к выполнению той же операции, что и нажатие кнопки спуска затвора
наполовину.
Если сразу полностью нажать кнопку спуска затвора или нажать
ее наполовину, а затем сразу же до упора, камера производит съемку
с некоторой задержкой.
Даже во время вызова меню, просмотра или записи изображения
можно вернуться в режим готовности к съемке, наполовину нажав
кнопку спуска затвора.
Кнопка спуска затвора
Кнопка спуска затвора срабатывает в два этапа. Можно нажать
кнопку спуска затвора наполовину. Затем кнопка спуска затвора
нажимается до упора.
Нажатие наполовину
Этим нажатием активизируется функция автофокусировки и система автоэкспозиции, которая устанавливает
выдержку и величину диафрагмы.
Значение экспозиции (выдержка
и диафрагма) отображается в видоискателе и на ЖК-экране (0).
Полное нажатие
Этим нажатием осуществляется спуск
затвора, и производится съемка.
Предотвращение сотрясения камеры
Движение камеры во время экспозиции при съемке без использования
штатива называется сотрясением камеры. Это может привести к смазыванию изображения. Во избежание сотрясения камеры обратите
внимание на следующее:
• Держите камеру неподвижно, как показано на предыдущей странице.
• Нажмите кнопку спуска затвора наполовину для автофокусировки,
затем медленно нажмите кнопку спуска затвора полностью.
44
Page 48
Диск установки режима
Выполнение действий, описанных в пункте (1), возможно даже при
сдвинутом вверх переключателе блокировки <R> (Блокировка
управления, стр. 48).
При нажатии кнопки <f> <R>
<i> <D>, соответствующая функция
остается выбранной в течение времени,
установленного на таймере (9).
В течение этого времени можно повернуть диск <6> для задания требуемой
настройки.
После завершения выбора функции или
при нажатии наполовину кнопки спуска
затвора камера будет готова к съемке.
Используйте этот диск для выбора
или задания режима автофокусировки, режима работы затвора, чувствительности ISO, режима замера,
выбора точек автофокусировки и т. п.
(2)
Поверните только диск <6>.
Глядя в видоискатель или на ЖКпанель, измените настройку поворотом
диска <6>.
Используйте этот диск для задания
выдержки, диафрагмы и т.п.
Основные операции
45
Page 49
Основные операции
Выполнение действий, описанных в пункте (1), возможно даже при
сдвинутом вверх переключателе блокировки <R> (Блокировка
управления, стр. 48).
5 Диск быстрого управления
(1)
Нажав кнопку, поверните
диск <5>.
При нажатии кнопки <f> <R>
<i> <D>, соответствующая функция остается выбранной в течение
времени, установленного на таймере
(9). В течение этого времени можно
повернуть диск <5> для задания
требуемой настройки.
После завершения выбора функции или
при нажатии наполовину кнопки спуска
затвора камера будет готова к съемке.
Используйте этот диск для выбора
или задания режима автофокусировки, режима работы затвора, чувствительности ISO, режима замера,
выбора точек автофокусировки и т. п.
(2)
Поверните только диск <5>.
Глядя в видоискатель или на ЖКпанель, измените настройку поворотом
диска <
Используйте этот диск для задания
величины компенсации экспозиции,
величины диафрагмы для ручной
экспозиции и т.п.
5>.
46
Page 50
Основные операции
Выбор точки AF, коррекция баланса белого и перемещение по увеличенному изображению во время его просмотра возможны даже при
сдвинутом вверх переключателе <R> (Блокировка управления,
стр. 48).
9 Джойстик
Джойстик <9> имеет восемь кнопок, которые наклоняются в направлениях, указанных стрелками.
Эт и восе мь кно пок сл ужат д ля в ыбора
точки автофокусировки, коррекции
баланса белого, перемещения точки
автофокусировки или рамки увеличения при съемке в режиме Live View
или видеосъемке, прокрутки увеличенного изображения при воспроизведении и т. п.
При использовании меню и экрана
быстрого управления джойстик
работает только в вертикальном
и горизонтальном направлениях
<W> <X> <Y> <Z>. Он не работает
по диагонали.
47
Page 51
Основные операции
Если переключатель блокировки <
R
> сдвинут вверх и вы пытаетесь
использовать один из заблокированных органов управления камеры
(кроме случая, когда задан параметр [hУправл. сенс.экр.
]), в видоиска-
теле и на ЖК-панели отображается значок <
L
>. На экране настроек функ-
ций съемки
(стр. 49)
отображается значок [
LOCK
]. Во время съемки
в режиме Live View на ЖК-экране отображается значок [
LOCK
].
Если включена блокировка, диск <5> по умолчанию заблокирован.
В режимах базовой зоны возможна установка только параметра
[hУправл. сенс.экр.].
R Блокировка управления
Если установлен пункт [54: Блокировка управления] и переключатель <R> сдвинут вверх, исключается изменение настроек
камеры при случайном перемещении главного диска управления,
диска быстрого выбора и джойстика или при касании сенсорной панели.
[Блокировка управления], затем
нажмите кнопку <0>.
Установите флажок [X] у органа
2
управления камеры, который
требуется заблокировать.
Выберите орган управления камеры
и нажмите кнопку <0> для установки флажка [X].
Выберите [OK].
Выбранные органы управления камеры
будут заблокированы, когда переключатель блокировки управления находится в заблокированном положении.
48
Page 52
Основные операции
В режиме ручной длительной выдержки полное нажатие кнопки спуска
затвора приводит к отключению подсветки ЖК-панели.
U Подсветка ЖК-панели
Подсветку ЖК-панели можно включить,
нажав кнопку <U>. Включите (9)
или выключите подсветку ЖК-панели
нажатием кнопки <U>.
Отображение настроек функций съемки
После нескольких нажатий кнопки <B> отображаются настройки
функций съемки.
При отображении настроек функций съемки поворачивайте диск
установки режима, чтобы просмотреть настройки для каждого режима
съемки.
Нажатие кнопки <Q> позволяет выполнять быстрое управление
настройками функций съемки (стр. 50).
Снова нажмите кнопку <B>, чтобы выключить экран.
49
Page 53
Q
Режимы базовой зоныРежимы творческой зоны
Сведения о функциях, настраиваемых в режимах базовой зоны,
и порядок их настройки см. на стр. 101.
Для шагов 1 и 2 можно также использовать сенсорный ЖК-экран
(стр. 55).
Быстрое управление функциями съемки
Можно непосредственно выбирать и задавать функции съемки при
их отображении на ЖК-экране. Это называется быстрым управлением.
функции и руководство по функциям
(стр. 69).
Для изменения настройки поверните
диск <6> или <5>.
Произведите съемку.
3
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
Отобразится снятое изображение.
50
Page 54
Q Быстрое управление функциями съемки
Выдержка (стр. 158)
Режим AF (стр. 110)
Коррекция баланса белого
Режим с ъемки*1
(стр. 24
)
Приоритет светов*2 (стр. 147)
Auto Lighting Optimizer (Автокоррекция яркости) (стр. 142)
Режим замера экспозиции (стр. 164)
Стиль изображения
(стр. 137)
Компенсация
экспозиции/
Установка AEB
(стр. 166/167)
Компенсация экспозиции вспышки
Чувствительность ISO
(стр. 135)
Качество записи
изображений (стр. 132)
Диафрагма (стр. 160)
Функция Wi-Fi
*3
Режим работы затвора (стр. 128)
Назначение элементов управления
Брекетинг баланса белого
Фиксация AE
*2
(стр. 169)
Режим выбора области
автофокусировки (стр. 115)
Баланс белого (стр. 139)
Возврат
*1 : Установка доступна, только если диск установки режима находится
в положении <8> или <v>.
*2 :
Эти функции невозможно установить с помощью быстрого управления.
*3 : См. инструкцию по эксплуатации беспроводной функции.
<0>
Пример экрана быстрого управления
Быстрое управление
Выберите требуемую функцию
и нажмите <0>. Открывается
экран настройки функции.
Для изменения настроек повора-
чивайте диск<6> или <5> либо
нажимайте кнопки <Y> <Z>. Есть
также некоторые функции, установка
которых возможна с помощью нажатия кнопки <B>, <B> или <L>.
Нажмите кнопку <0> для заверше-
ния настройки и возврата к экрану
быстрого управления.
Если выбрать <V> или <H>
(стр. 114) и нажать кнопку <M>,
снова открывается предыдущий экран.
51
Page 55
3 Использование меню
Кнопки <W><X>
<Y><Z>
ЖК-экран
Кнопка <0>
Кнопка <M>
Кнопка <Q>
Пункты меню
Параметры
меню
z: Съемка
5: Настройка
9: Мое меню
3: Просмотр
8:
Пользовательские функции
Основные
вкладки
Дополнительные вкладки
С помощью меню можно задавать различные настройки, такие как
качество записи изображений, дату и время и т. д.
Меню в режимах базовой зоны
*
В режимах базовой зоны некоторые вкладки и пункты меню не отображаются.
Меню в режимах творческой зоны
52
Page 56
Порядок работы с меню
1
2
3
4
5
6
3 Использование меню
Отобразите экран меню.
Для отображения экрана меню
нажмите кнопку <M>.
Выберите вкладку меню.
При каждом нажатии кнопки <Q>
выполняется переход к следующей
главной вкладке (группе функций).
Для выбора дополнительной вкладки
нажмите кнопки <Y> <Z>.
Например, в данной инструкции
вкладка [z3] соответствует экрану,
который отображается при выборе [3]
на вкладке z (Съемка).
Выберите требуемый вариант.
Кнопками <W> <X> выберите пункт,
затем нажмите кнопку <0>.
Выберите значение.
Кнопками <W> <X> или <Y> <Z>
выберите нужную настройку. (Для
выбора некоторых настроек требуется нажимать кнопки <W> <X>
или <Y> <Z>).
Текущая настройка указана синим
цветом.
Задайте требуемое значение.
Для этого нажмите <0>.
Выйдите из режима настройки.
Для возвращения к экрану настроек
функций съемки нажмите кнопку
<M>.
53
Page 57
3 Использование меню
На шаге 2 вкладку меню можно также выбрать диском <6>.
На шаге 4 также можно повернуть диск <5> для выбора некоторых
настроек.
Для шагов со 2 по 5 можно также использовать сенсорный ЖК-экран
(стр. 55).
В приводимых далее описаниях функций меню предполагается, что
была нажата кнопка <M> для отображения экрана меню.
Для отмены операции нажмите кнопку <M>.
Некоторые пункты меню, выделенные серым цветом, не отображают
переопределяющую функцию.
С помощью команды [54: Сбросить все настройки камеры
] можно вернуть
настройки всех функций меню к значениям по умолчанию
(стр. 62).
Пункты меню, выделенные серым цветом
Пример: если задана
настройка «Шумопод.
при серийн. съёмке»
Пункты меню, выделенные серым
цветом, невозможно установить.
Пункт меню отображается серым
цветом, если его переопределяет
другая функция.
Чтобы просмотреть переопределяющую функцию, можно выбрать этот
пункт меню и нажать <0>.
При отмене настройки переопределяющей функции пункт меню, отображавшийся серым цветом, становится
доступным для установки.
54
Page 58
d Использование сенсорного экрана
ЖК-экран — это сенсорная панель, которой можно управлять
с помощью пальцев.
Касание
Пример экрана (Быстрое управление)
Коснитесь ЖК-экрана пальцем (коснитесь на долю секунды и уберите
палец).
С помощью касания на ЖК-экране
можно выбирать разные отображаемые меню, значки и т. п.
Если доступно управление с помощью
сенсорного экрана, вокруг значка
появляется рамка (за исключением
экранов меню).
Например, при касании пункта [Q]
отображается экран быстрого управ-
2
ления. При касании [
нен возврат на предыдущий экран.
Действия с использованием касания экрана
Установка функций меню после нажатия кнопки <M>
Быстрое управление
Настройка функций после нажатия кнопки <f>, <R>, <i>,
<D>, <S> или <B>
Съемка при касании в режиме Live View
Установка функций во время съемки в режиме Live View
Установка функций во время видеосъемки
Операции воспроизведения
] будет выпол-
55
Page 59
d Использование сенсорного экрана
Перемещение пальца по экрану
Пример экрана (экран меню)
Коснувшись ЖК-экрана, проведите
по нему пальцем.
Пример экрана (шкала)
Действия с использованием перемещения пальца по экрану
Выбор вкладки или пункта меню после нажатия кнопки <M>
Задание настройки шкалы
Быстрое управление
Выбор точек автофокусировки
Установка функций во время съемки в режиме Live View
Установка функций во время видеосъемки
Операции воспроизведения
3
Отключение звукового сигнала при использовании
операций с сенсорным экраном
Если в параметре [z1: Звук. подтвер.]
выбрано значение [Касания в n],
звуковой сигнал во время операций
с сенсорным экраном включаться
не будет.
56
Page 60
d Использование сенсорного экрана
Предупреждения по обращению с сенсорным экраном
Так как ЖК-экран не чувствителен к давлению, не пользуйтесь для
касания острыми предметами, такими как шариковые ручки, и не
нажимайте на него ногтем.
Не касайтесь сенсорного экрана влажными пальцами.
Если ЖК-экран увлажнен или у вас влажные пальцы, возможны сбои
и отсутствие отклика сенсорного экрана. В этом случае отключите
питание и протрите ЖК-экран тканью.
При устано вке на ЖК-экр ан и меющихся в пр одаже защитны х пл енок
или наклеек скорость работы сенсорного экрана может снизиться.
Быстрое выполнение операций при заданном значении [Чувствит.]
может замедлить работу сенсорного экрана.
3 Настройки сенсорного экрана
Выберите пункт [Управл. сенс.экр.].
1
На вкладке [53] выберите пункт
[Управл.сенс.экр.], затем нажмите
кнопку <0>.
Установите управление сенсорным
2
экраном.
Выберите настройку, затем нажмите
кнопку <0>.
[
Стандартное
[Чувствит.] – более высокая чувст-
вительность к касаниям по сравнению с настройкой [Стандартное].
Попробуйте обе настройки и выберите предпочтительную.
Для отключения сенсорных функций
экрана выберите [Запрещено].
] – обычная установка.
57
Page 61
Перед началом работы
При форматировании карты памяти с нее удаляются все данные.
Удаляются даже защищенные изображения, поэтому убедитесь,
что на карте нет важной информации. При необходимости перед
форматированием карты перенесите изображения и данные на
персональный компьютер или в другое место.
3 Форматирование карты памяти
Новую карту памяти или карту памяти, ранее отформатированную
в другой камере или на компьютере, необходимо отформатировать
в этой камере.
Выберите [Форматиров. карты].
1
На вкладке [51] выберите пункт
[Форматиров. карты], затем
нажмите кнопку <0>.
Отформатируйте карту.
2
Выберите [OK], затем нажмите
<0>.
Выполняется форматирование
карты памяти.
После завершения форматиро-
вания снова отображается меню.
Для выполнения низкоуровневого
форматирования нажмите кнопку
<L>, чтобы установить флажок [X]
у пункта [Низкоуровнев. формат],
затем выберите [OK].
58
Page 62
Перед началом работы
Низкоуровневое форматирование
Низкоуровневое форматирование следует выполнять в том случае,
если скорость записи или чтения карты оказывается низкой или если
требуется удалить с карты все данные полностью.
Поскольку низкоуровневое форматирование удаляет все секторы записи
на карте памяти, такое форматирование может занять больше времени
по сравнению с обычным.
Низкоуровневое форматирование можно остановить, выбрав [Отмена].
Даже в этом случае обычное форматирование будет завершено и карту
можно будет использовать обычным образом.
При форматировании карты памяти или удалении с нее данных изме-
няется только информация о размещении файлов. Полное удаление
фактических данных не производится. Помните об этом, продавая
или выбрасывая карту. При утилизации карты памяти выполните
низкоуровневое форматирование или уничтожьте карту физически,
чтобы исключить кражу личных данных с карты.
Перед использованием новой карты Eye-Fi необходимо устано-
вить на компьютер программное обеспечение с карты. Затем
отформатируйте карту памяти в камере.
Емкость карты памяти, отображаемая на экране форматирования
карты, может быть меньше емкости, указанной на карте.
В данном устройстве используется технология exFAT, лицензиро-
ванная корпорацией Microsoft.
Выполняйте форматирование карты в следующих случаях:
Используется новая карта.
Карта была отформатирована в другой камере или на компь-
ютере.
Карта заполнена изображениями или данными.
Отображается сообщение об ошибке, связанное с картой.
59
Page 63
Перед началом работы
Даже если установлено значение [Запретить], через 30 мин ЖК-экран
автоматически выключается для экономии энергии (питание камеры
не выключается).
3 Отключение звукового сигнала
Можно отключить звуковой сигнал при достижении фокусировки,
во время съемки с автоспуском и при выполнении сенсорных операций.
Выберите пункт [Звук. подтвер.].
1
На вкладке [z1] выберите пункт
[Звук. подтвер.], затем нажмите
кнопку <0>.
Выберите пункт [Откл.].
2
Выберите пункт [Запрещено]
и нажмите кнопку <0>.
Звуковой сигнал не будет подаваться.
Если выбран режим [
звуковой сигнал будет отсутствовать
только при касании сенсорного экрана.
3
Установка задержки отключения питания/Автоотключение
Для экономии заряда аккумулятора камера автоматически выключается по истечении указанного промежутка времени. По умолчанию
установлена 1 мин, но эту настройку можно изменить. Если вы не
хотите, чтобы камера автоматически отключалась, установите для
этого параметра значение [Запретить]. После выключения питания
камеру можно снова включить, нажав кнопку спуска затвора или
любую другую кнопку.
Выберите пункт [Автоотключение].
1
На вкладке [52] выберите пункт
[Автоотключение], затем нажмите
кнопку <0>.
Задайте нужное время.
2
Выберите настройку, затем нажмите
кнопку <0>.
Касания в n],
60
Page 64
Перед началом работы
Если задано значение [Не огранич.], изображение отображается до авто-
отключения.
3 Установка времени просмотра изображения
Можно задать время, в течение которого изображение отображается
на ЖК-экране сразу после съемки. Чтобы изображение постоянно
отображалось после съемки, задайте значение [Не огранич.]. Чтобы
изображение не отображалось на ЖК-экране, задайте значение
[Откл.].
Выберите [Время просмот.].
1
На вкладке [z1] выберите пункт
[Время просмот.], затем нажмите
кнопку <0>.
Задайте нужное время.
2
Выберите настройку, затем нажмите
кнопку <0>.
3 Отключение и включение ЖК-экрана
При нажатии кнопки спуска затвора наполовину может отображаться
экран настройки функций съемки (стр. 49) или ЖК-экран может
отключаться.
Выберите [Упр. откл. ЖКД].
1
На вкладке [52] выберите пункт
[Упр. откл. ЖКД], затем нажмите
кнопку <0>.
Задайте требуемое значение.
2
Выберите настройку, затем нажмите
кнопку <0>.
[Не отключать]: экран остается включенным даже при нажатии
Приоритет светов Отключить
Нумерация файлов
АвтоочисткаВключить
Данные для
удаления пыли
73Автоотключение1мин
3:2
Авто
Стандарт
Разрешена/Данные для
коррекции сохранены
Разрешена/Данные для
коррекции сохранены
Запрещена/Данные для
коррекции сохранены
Q
Авто (Прио-
ритет атмосферы)
Отменен
ОтмененаЯзыкБез изменений
ОтмененТВ-стандартБез изменений
sRGB
Отключить
Стандарт
Последоват.
Уда лены
Звуковое подтверждение
Спуск затвора без карты
Время просмот.2 с
Выделение переэкспонир. зон
Индикация точки AF
Показывать сетку Откл.
ГистограммаЯркость
Управление по HDMI
Переход с/6e (10 изобр.)
Автоповорот
Яркость ЖКД
Управление отключением ЖКД
Управл. сенс.экр.Стандарт
Дата/Время/
Часовой пояс
Руководство
по функциям
Опции отображения кнопки z
Блокировка
управления
Польз. режимы съемки
Инф. об автор. правах
Передача Eye-FiОтключить
Настроить: МОЕ МЕНЮ
Вызов меню
Настройки беспроводной связи
Wi-Fi/NFCОтключить
Включить
Включить
Отключить
Отключить
Отключить
Включить
Не отключать
Без изменений
Включить
Выбраны все
пункты
Тол ьк о 5 (Диск
быстрого управления)
Без изменений
Без изменений
Без изменений
Норм. отображение
zD
63
Page 67
Перед началом работы
Параметры съемки в режиме Live View
Съемка в режиме
Live View
Метод AFu+Слежение
Режим AFX
Съемка при касан.
Отображение сетки
Имитация
экспозиции
Тихая съемка
врежиме LV
Таймер замера8 с
Художественные
фильтры
Включить
Отключить
СкрытьМетод AFu+Слежение
Включить
Режи м 1
Отключить
Параметры видеосъемки
Режим <v>l (Сон)
Настр. чувствительности ISO
Диапазон для
видео
Видео Servo AF
Качество записи видео
MOV/MP4MP4
Параметры
видеозаписи
Цифровое
увеличение
Запись звукаАвто
Фильтр ветра Авто
АттенюаторОтключить
Скорость Видео Servo AF
Режим работы
Скорость AF 0 (стандартная)
Чувствительность слежения
Видео Servo AF
Таймер замера 8 с
Отображение
сетки
Функция
кнопки V
Видеофрагменты
Интервальная
съемка
Съемка с дис-
танционным
управлением
Художественные
фильтры
Минимум: 100
Максимум: 12800
Включить
NTSC:
L6
(Стандартно)
PAL :
(Стандартно)
L5
Отключить
Всегда вкл.
0
Скрыть
a/-
Отключить
Отключить
Отключить
Отключить
64
Page 68
Отображение сетки
Отобразить сетку на ЖК-экране можно при съемке в режиме Live View
и перед началом видеосъемки.
Отображение сетки в видоискателе помогает проверить наклон
камеры или сгладить снимок.
Выберите [Отображение
1
в видоискателе].
На вкладке [52] выберите пункт
[Отображение в видоискателе],
затем нажмите кнопку <0>.
Выберите пункт [Отображение
2
сетки].
Выберите пункт [Показать].
3
При выходе из меню сетка отобра-
зится в видоискателе.
65
Page 69
Q Отображение электронного уровня
Горизонтальный уровень
Даже при скорректированном наклоне допустимый предел погреш-
ности составляет примерно ±1°.
Если камера сильно наклонена, допустимый предел погрешности
электронного уровня будет больше.
Во время съемки в режиме Live View и до начала видеосъемки (за исключением режима u+ Слежение) можно отображать электронный уровень,
как описано выше (стр. 177, 204).
Для корректировки наклона камеры можно вывести электронный
уровень на ЖК-экран и в видоискатель. Обратите внимание, что
можно определить только горизонтальный угол наклона, но не наклон
вперед или назад.
Отображение электронного уровня на ЖК-экране
Нажмите кнопку <B>.
1
При каждом нажатии кнопки <B>
вид экрана изменяется.
Отобразите электронный уровень.
Если электронный уровень не
отображается, выберите в меню
[53:Опции отображ. кнопкиz]
соответствующий вариант для отображения электронного уровня.
Проверьте угол наклона камеры.
2
Наклон по горизонтальной оси
отображается с шагом 1°. Шкала
наклона размечена с шагом 5°.
Изменение цвета линии с красного
на зеленый обозначает, что угол
наклона почти скорректирован.
66
Page 70
Q Отображение электронного уровня
Электронный уровень
Горизонтально
Наклон 1°
Наклон 2° и более
Даже при скорректированном наклоне допустимый предел погрешности
составляет примерно ±1°.
3
Отображение электронного уровня в видоискателе
Базовый электронный уровень может отображаться в видоискателе
в виде значка камеры. Так как этот индикатор отображается во время
съемки, можно снимать изображения, контролируя наклон камеры.
Выберите [Отображение
1
в видоискателе].
На вкладке [52] выберите пункт
[Отображение в видоискателе],
затем нажмите кнопку <0>.
Выберите пункт [Электрон.
2
уровень].
Выберите значение [Показать].
3
Нажмите кнопку спуска затвора
4
наполовину.
Электронный уровень отображается
как показано на рисунке.
Этот уровень также работает при
съемке в вертикальной ориентации.
67
Page 71
Отображение обнаружения мерцанияN
Если для параметра [z4: Подавл. мерцания.] задано значение
[Включено], при съемке уменьшается неравномерность экспозиции,
вызванная мерцанием.
Если эта функция установлена, при обнаружении мерцания, вызванного миганием источника света, в видоискателе появляется значок
<G>. По умолчанию для обнаружения мерцания задано значение [Показать].
Выберите [Отображение
1
в видоискателе].
На вкладке [52] выберите пункт
[Отображение в видоискателе],
затем нажмите кнопку <0>.
Выберите пункт [Обнаружение
2
мерцания].
Выберите значение [Показать].
3
68
Page 72
Руководство по функциям и справка
Параметры съемкиСъемка в режиме Live ViewПросмотр
Руководство по функциям и справка предоставляют информацию
о функциях камеры.
Руководство по функциям
Руководство по функциям появляется при изменении режима съемки
или установке какой-либо функции съемки, съемки в режиме Live
View, видеосъемки или быстрого управления для воспроизведения,
и содержит краткое описание соответствующего режима, функции
или параметра. Кроме того, описание отображается при выборе
какой-либо функции или параметра с помощью быстрого управления.
Руководство отключается при касании этого описания или при
выполнении какой-либо операции.
Режим съемки (Пример)
Быстрое управление (Пример)
3 Отключение руководства по функциям
Выберите [Руководство].
На вкладке [53] выберите пункт
[Руководство], затем нажмите
кнопку <0>.
Выберите пункт [Запрещено]
и нажмите кнопку <0>.
69
Page 73
Руководство по функциям и справка
B
Полоса прокрутки
B
B
v Помощь
Если внизу экрана меню отображается пункт [zПомощь], при
нажатии кнопки <B> открывается описание функции (справка).
Если справка приведена на двух или более экранах, справа появится
полоса прокрутки. Для прокрутки поворачивайте диск <5> или
нажимайте кнопки <W> <X>.
Пример: [z3: Шумопод. при длит. выдержке]
Пример: [8C.Fn I-1: Шаг изменения экспозиции]
Пример: [8C.Fn II-1: Чувствит. слежения]
70
Page 74
2
Перед съемкой в режиме <8> или <v>
При выключенном ЖК-мониторе перед съемкой проверьте
установленный режим съемки, нажав кнопку <Q> или <B>
(стр. 82, 95).
*<8>: Специальная сцена
*<v> : Художественные фильтры
Основные операции съемки
В этой главе рассматривается использование режимов
базовой зоны на диске установки режима для получения оптимальных результатов.
В режимах базовой зоны фотографу достаточно навести
камеру и произвести съемку – все параметры устанавливаются камерой автоматически (стр. 101). Кроме того,
во избежание получения испорченных снимков из-за
неправильных операций изменение настроек расширенных
функций съемки невозможно.
о
з
я
а
в
о
з
а
Б
а
н
71
Page 75
A Полностью автоматическая съемка
Рамка области автофокусировки
Индикатор фокусировки
(интеллектуальный сценарный режим)
<A> является полностью автоматическим режимом. Камера
анализирует условия съемки и автоматически подбирает оптимальные параметры съемки.
изображение, определяя, находится ли объект в движении или нет
(стр. 75).
точки AF, и камера фокусируется на
ближайшем объекте.
Фокусировка упрощается, если
навести на объект рамку области
автофокусировки.
Сфокусируйтесь на объекте.
3
Нажмите кнопку спуска затвора наполовину. Фокусировочное кольцо повернется для наведения на резкость.
При достижении фокусировки отображается точка AF, которая наведена
на резкость. Одновременно подается
звуковой сигнал, и в видоискателе
загорается индикатор фокусировки <o>.
При низкой освещенности точки AF
кратковременно подсвечиваются
красным цветом.
При необходимости автоматически
поднимается встроенная вспышка.
Page 76
A Полностью автоматическая съемка (интеллектуальный сценарный режим)
При использовании режима <A> для съемки пейзажей и закатов,
а также вне помещения цвета получаются более насыщенными. Если
не удалось достигнуть желаемого цветового тона, переключитесь в один
из режимов творческой зоны, выберите стиль изображения, отличный
от <D>, и повторите съемку (стр. 137).
Произведите съемку.
4
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
Снятое изображение отображается
в течение прибл. 2 с на ЖК-экране.
После завершения съемки опустите
встроенную вспышку в исходное
положение нажатием пальцев.
Часто задаваемые вопросы
Индикатор фокусировки <o> мигает, и фокусировка
не производится.
Наведите рамку области автофокусировки на зону с хорошей
контрастностью, затем наполовину нажмите кнопку спуска
затвора (стр. 44). Если расстояние до объекта слишком мало,
отодвиньтесь от него и повторите попытку.
После завершения фокусировки точка AF не горит красным
цветом.
Точки AF загораются красным цветом только после завершения
фокусировки в условиях низкой освещенности.
Подсвечиваются одновременно несколько точек AF.
Фокусировка была выполнена на всех этих точках. Если горит
точка AF, охватывающая требуемый объект, можно производить
съемку.
73
Page 77
A Полностью автоматическая съемка (интеллектуальный сценарный режим)
Продолжает подаваться негромкий звуковой сигнал.
(Индикатор фокусировки <o> при этом не загорается).
Это означает, что камера работает в режиме непрерывной фокусировки на движущийся объект. (Индикатор фокусировки <o>
при этом не загорается.) Можно снимать резкие изображения
движущегося объекта.
Обратите внимание, что фиксация фокусировки (стр. 75) в этом
случае не работает.
При нажатии кнопки спуска затвора наполовину фокусировка
на объект не производится.
Если переключатель режима фокусировки на объективе находится в положении <MF> (ручная фокусировка), установите его
в положение <AF> (автофокусировка).
Вспышка сработала при съемке с дневным светом.
Для объектов в контровом свете (освещенных сзади) вспышка
может включиться для смягчения глубоких теней. Для отключения вспышки используйте быстрое управление, задав для параметра [Сраб. встроен. вспышки] значение [b] (стр. 100), или
выберите режим <7> (Без вспышки) перед съемкой (стр. 77).
Встроенная вспышка сработала, и изображение получилось
слишком ярким.
Отойдите подальше от объекта и произведите съемку. Если при съемке
со вспышкой объект находится слишком близко к камере, изображение может получиться слишком ярким (переэкспонирование).
При низкой освещенности встроенная вспышка выдает
серию вспышек.
При нажатии кнопки спуска затвора наполовину встроенная
вспышка может выдавать серию вспышек, облегчающих автофокусировку. Эта функция называется лампой помощи AF
(подсветкой для автофокусировки). Эффективный диапазон
действия — приблизительно 4 м. При непрерывном срабатывании встроенная вспышка издает звуковой сигнал. Это нормально
и не является неполадкой.
При использовании вспышки нижняя часть изображения
получилась неестественно темной.
Объект находился слишком близко от камеры, и в кадр попала
тень от оправы объектива. Отойдите подальше от объекта и
произведите съемку. Если на объектив была установлена бленда,
перед съемкой со вспышкой снимите бленду.
74
Page 78
A
Приемы съемки в полностью автоматическом
режиме (интеллектуальный сценарный режим)
Изменение композиции кадра
Для некоторых сюжетов сдвиг объекта влево или вправо позволяет
получить сбалансированный фон и хорошую перспективу.
В режиме <A> при нажатии кнопки спуска затвора наполовину для
фокусировки на неподвижный объект происходит фиксация фокусировки. Измените композицию кадра, держа кнопку спуска затвора
нажатой наполовину, а затем нажмите ее полностью, чтобы сделать
снимок. Это называется «фиксацией фокусировки». Фиксация фокусировки возможна и в других режимах базовой зоны (кроме <5> <C>).
Съемка движущегося объекта
Если пр и с ъемк е в режи ме <A> объект перемещается (изменяется
расстояние до камеры) во время или после фокусировки, включается
режим AI Servo AF, обеспечивающий непрерывную фокусировку на
объект. (Постоянно подается негромкий звуковой сигнал.) Пока рамка
области автофокусировки наведена на объект при наполовину нажатой
кнопке спуска затвора, производится непрерывная фокусировка.
Когда потребуется произвести съемку, полностью нажмите кнопку
спуска затвора.
75
Page 79
A
Обычный ракурсНижний ракурсВерхний ракурс
Приемы съемки в полностью автоматическом режиме (интеллектуальный сценарный режим)
A Съемка в режиме Live View
Можно производить съемку, просматривая изображение на ЖКэкране. Такой способ называется «Съемка в режиме Live View».
Подробные сведения см. на стр. 173.
Установите переключатель
1
«режим Live View/видеосъемка»
в положение <A>.
Выведите на ЖК-экран снимаемое
2
в режиме Live View изображение.
Нажмите кнопку <0>.
На ЖК-экране появится снимаемое
в режиме Live View изображение.
Сфокусируйтесь на объект.
3
Для фокусировки нажмите кнопку
спуска затвора наполовину.
После завершения наведения на
резкость точка AF загорится зеленым цветом и прозвучит звуковой
сигнал.
Произведите съемку.
4
Полностью нажмите кнопку спуска затвора.
Производится съемка, и снятое изображение отображается на ЖК-экране.
После завершения просмотра изображения камера автоматически возвращается к съемке в режиме Live View.
Для завершения съемки в режиме
ЖК-экран также можно поворачивать под разными углами (стр. 34).
Live View нажмите кнопку <0>.
76
Page 80
7 Отключение вспышки
Камера анализирует условия съемки и автоматически подбирает
оптимальные параметры съемки. В местах, в которых съемка со
вспышкой запрещена, таких как музей или океанариум, используйте
режим <7> (Без вспышки).
Рекомендации по съемке
Если цифровая индикация (выдержка затвора) в видоиска-
теле мигает, примите меры по предотвращению сотрясения
камеры.
В условиях низкой освещенности, когда более вероятно сотрясение камеры, в видоискателе мигает индикация выдержки.
Держите камеру неподвижно или используйте штатив. В случае
зум-объектива установите его в широкоугольное положение для
уменьшения размытия от сотрясения камеры, в том числе при
съемке с рук.
Съемка портретов без вспышки.
В условиях низкой освещенности объект не должен двигаться
до завершения съемки. Любое перемещение объекта во время
съемки может привести к его размытию на снимке.
77
Page 81
C Съемка в творческом авторежиме
В режиме <C> для съемки можно задавать указанные ниже функции.
(1) Выбор эффекта съемки, (2) Размытый фон, (3) Режим съемки
и (4) Срабатывание встроенной вспышки. Настройки по умолчанию
идентичны настройкам режима <A>.
* CA — это сокращение от англ. Creative Auto (Творческий автоматический).
Если установить в камере параметр (1) или (2) при съемке в режиме
Live View, то перед съемкой можно посмотреть эффект на экране.
(1) Выбор эффекта съемки
Можно выбрать определенный вариант атмосферы съемки,
чтобы передать ее на снимке. Диском <6> или <5> выберите
атмосферу съемки. Можно также выбирать из списка, нажимая
кнопку <0>. Подробнее см. на стр. 102.
79
Page 83
C Съемка в творческом авторежиме
Если при съемке в режиме Live View включена функция [Имитация размытия], изображение, отображаемое с мигающим значком <g>
(стр. 176), может содержать больше шумов, чем фактически записываемое изображение, или может выглядеть темным.
(2) Размытый фон
• Если выбрано значение [OFF], то степень размытия заднего
плана будет меняться в зависимости от яркости.
• При любом значении, отличном от [OFF], размытие заднего
плана можно регулировать независимо от яркости.
• Если диском <6> или <5> сдвинуть курсор вправо, то задний
план будет выглядеть резче.
• Если диском <6> или <5> сдвинуть курсор влево, то задний
план будет более размытым. Обратите внимание, что, в зависимости от максимальной диафрагмы (наименьшего диафрагменного числа), некоторые позиции курсора могут оказаться
недоступными (обозначаются символом •).
• При съемке в режиме Live View на ЖК-экране можно просматривать размытие изображения перед точкой фокуса и за ней.
При повороте диска <6> или <5> на ЖК-экране отображается надпись [Имитация размытия].
• Если фон требуется размыть, см. раздел «Съемка портретов»
на стр. 89.
• В зависимости от объектива и условий съемки фон может
выглядеть не таким размытым.
В случае использования вспышки эту функцию установить нельзя.
•
Если установлен режим <a> и выбрана функция размытого
фона, автоматически устанавливается режим <b>.
80
Page 84
C Съемка в творческом авторежиме
При использовании автоспуска см. заметки на стр. 130.
При использовании кнопки <b> см. раздел «Отключение вспышки»
на стр. 77.
(3) Режим работы затвора. Выберите вариант диском <6> или
<5>. Можно также выбирать из списка, нажимая кнопку <0>.
<u> Покадровая съемка:
Съемка за один раз одного изображения.
<o>Высокоскоростная серийная съемка:
При полном нажатии кнопки спуска затвора производится серийная съемка. Позволяет снимать
со скоростью примерно 7,0 кадра/с.
<i> Низкоскоростная серийная съемка:
При полном нажатии кнопки спуска затвора производится серийная съемка. Позволяет снимать
со скоростью примерно 3,0 кадра/с.
<B> Бесшумная покадровая съемка:
Обеспечивает покадровую съемку с видоискателем
со сниженной громкостью звука от работы камеры.
<M> Бесшумная серийная съемка:
Обеспечивает серийную съемку с видоискателем
со скоростью до 3,0 кадра/с со сниженной громкостью звука от работы камеры.
При выборе режима съемки для объекта или сцены камера автоматически выбирает подходящие установки.
Поверните диск установки
1
режима в положение <8>.
Нажмите кнопку <Q> (7).
2
Отобразится экран быстрого
управления.
Выберите режим съемки.
3
Кнопками <W> <X> или <Y> <Z>
выберите значок требуемого режима.
Поверните диск <6> или <5>
для выбора режима съемки.
Кроме того, можно выбрать значок
режима съемки и нажать <0> для
отображения списка выбора режимов съемки.
Доступные режимы съемки в режиме <8>
Режим съемкиСтр.Режим съемкиСтр.
P Едастр. 83G HDR контрового света стр. 88
C Детистр. 842 Портретстр. 89
x Свет свечейстр. 853 Пейзажстр. 90
6 Ночной портретстр. 864 Крупный планстр. 91
F Съемка с рук ночьюстр. 875 Спортстр. 92
82
Page 86
P Съемка еды
Поскольку в этом режиме блюда снимаются в более аппетитных
цветовых тонах, цвет кожи людей на таком снимке может получаться
неестественным.
Теплый цветовой оттенок объектов может выцветать.
Если на экране имеются несколько источников света, возможно, что
теплый цветовой оттенок изображения не будет ослаблен.
Если используется вспышка, настройка [Цветовой тон] переключа-
ется на стандартную.
Для съемки еды используйте режим <P> (Еда). Фотография будет
яркой и аппетитной. Кроме того, в зависимости от источника освещения подавляется красноватый оттенок при съемке в свете ламп
накаливания и т. д.
Рекомендации по съемке
Изменение цветового тона
Можно изменить [Цветовой тон]. Для усиления красноватого
оттенка снимаемой еды задайте значение ближе к варианту
[Теплая]. Если снимок получается слишком красным, выберите
значение ближе к варианту [Холодная].
Не используйте вспышку.
Свет от вспышки может отразиться от посуды или еды и дать
неестественные тени. По умолчанию выбрана установка <b>
(Встр. вспышка откл.). При съемке в условиях низкой освещенности старайтесь не допускать сотрясения камеры.
83
Page 87
C Съемка детей
Во время зарядки вспышки в видоискателе и на ЖК-экране отобра-
жается значок «buSY», с ъемка при этом невозмож на. Съ емку следует
производить после выключения этого индикатора. При съемке в режиме
Live Vie w на ЖК-экране от обра жаетс я сообщен ие «BUSY» и просмотр
объекта невозможен.
Предупреждения см. на стр. 93.
Если требуется непрерывная фокусировка для съемки детей
в движении, используйте режим <C> (Дети). Оттенки кожи будут
выглядеть здоровыми.
Рекомендации по съемке
Отслеживание объекта при помощи рамки зональной автофокусировки.
Наполовину нажмите кнопку спуска затвора для запуска автофокусировки в пределах рамки зональной автофокусировки. Во время
автофокусировки постоянно подается негромкий звуковой сигнал.
Если фокусировка невозможна, индикатор фокусировки <o>
начинает мигать.
Пользуйтесь серийной съемкой.
Настройка по умолчанию — <o> (Высокоскоростная серийная
съемка). Когда потребуется произвести съемку, полностью нажмите
кнопку спуска затвора. Если удерживать нажатой кнопку спуска
затвора, возможна серийная съемка с сохранением автофокусировки, чтобы поймать изменение выражения лица и движение.
* Съемка с видоискателем: макс. прибл. 7,0 кадра/с, Съемка в режиме
Live View: макс. прибл. 5,0 кадра/с.
84
Page 88
x Съемка портретов при свете свечей
Использовать съемку в режиме Live View невозможно.
Встроенная вспышка не срабатывает. При низкой освещенности может
быть произведена подсветка для автофокусировки (стр. 113).
В случае использования внешней вспышки Speedlite сработает Speedlite.
При съемке человека в свете свечей используйте режим <x> (Свет
свечей). На снимке будут сохранены цветовые тона света свечей.
Рекомендации по съемке
Для фокусировки используйте центральную точку AF.
Наведите центральную точку AF в видоискателе на объект
и произведите съемку.
Если цифровая индикация (выдержка затвора) в видоискателе
мигает, примите меры по предотвращению сотрясения камеры.
В условиях низкой освещенности, когда более вероятно сотрясение
камеры, в видоискателе мигает индикация выдержки. Держите камеру
неподвижно или используйте штатив. В случае зум-объектива уста-
новите его в широкоугольное положение для уменьшения размытия,
вызванного сотрясением камеры, в том числе при съемке с рук.
Изменение цветового тона
Можно изменить [Цветовой тон]. Для усиления красноватого
оттенка света свечей задайте значение ближе к варианту [
Если снимок получается слишком красным, выберите значение
ближе к варианту [Холодная].
Теплая].
85
Page 89
6 Съемка портретов в ночное время
Попросите объект съемки не двигаться даже после срабатывания
вспышки.
Если таймер автоспуска используется совместно со вспышкой, инди-
катор автоспуска мигнет после съемки изображения.
Предупреждения см. на стр. 93.
(со штативом)
Для съемки объектов ночью и получения естественно выглядящего
заднего плана используйте режим <6> (Ночной портрет). Рекомендуется использовать штатив.
Рекомендации по съемке
Используйте широкоугольный объектив и штатив.
В случае зум-объектива установите его в широкоугольное положение для получения более широкого ночного вида. Кроме того,
для предотвращения сотрясения камеры используйте штатив.
Проверьте яркость объекта.
При низкой освещенности автоматически срабатывает встроенная
вспышка для получения правильной экспозиции объекта.
После съемки рекомендуется просмотреть изображение и проверить его яркость. Если объект выглядит темным, приблизьтесь
к нему и произведите съемку еще раз.
Также можно снимать в других режимах.
Так как при съемке ночью вероятно сотрясение камеры, рекомендуется также произвести съемку в режиме <A> и <F>.
86
Page 90
F
По сравнению с другими режимами диапазон съемки уменьшается.
Предупреждения см. на стр. 93.
Съемка ночных сюжетов (съемка с рук)
Наилучшие результаты при съемке ночью дает использование штатива.
Однако благодаря р ежиму <F> (Съемка с рук ночью) ночные сюжеты
можно снимать, держа камеру в руках. В этом режиме съемки для
каждого изображения последовательно снимаются четыре кадра,
и записывается одно итоговое изображение с компенсацией сотрясения камеры.
Рекомендации по съемке
Держите камеру крепко.
При съемке камеру следует держать в руках крепко и устойчиво.
В этом режиме производится совмещение четырех кадров и их
объединение в одну фотографию. Однако при наличии заметного
сдвига на любом из четырех кадров вследствие сотрясения камеры
совмещение на конечной фотографии может оказаться неудачным.
Для съемки людей включите вспышку.
В случае ночной съемки людей нажмите кнопку <Q> для выбора
<D> (Встр. вспышка вкл.). Чтобы снять хороший портрет, для
первого кадра используйте вспышку. Попросите объект не двигаться,
пока все четыре серийных кадра не будут отсняты.
87
Page 91
G Съемка сюжетов в контровом свете
По сравнению с другими режимами диапазон съемки уменьшается.
Съемка со вспышкой невозможна. При низкой освещенности может
быть произведена подсветка для автофокусировки (стр. 113).
Предупреждения см. на стр. 93.
HDR означает High Dynamic Range — высокий динамический диапазон.
При съемке сюжетов с затемненными и яркими областями используйте режим <G> (HDR контрового света). При съемке изображения в этом режиме будет сделано три снимка серией с различными
показателями экспозиции. В результате получится одна фотография
с широким диапазоном полутонов и минимальными заполняющими
тенями, возникающими из-за контрового света.
Рекомендации по съемке
Держите камеру крепко.
При съемке камеру следует держать в руках крепко и устойчиво.
В этом режиме производится совмещение трех кадров и их объединение в одну фотографию. Однако при наличии заметного
сдвига на любом из трех кадров вследствие сотрясения камеры
совмещение на конечной фотографии может оказаться неудачным.
88
Page 92
2 Съемка портретов
Настройка по умолчанию — <i> (Низкоскоростная серийная съемка).
Если удерживать нажатой кнопку спуска затвора, возможна серийная
съемка (макс. прибл. 3,0 кадра/с), чтобы поймать изменение выражения
лица и позы.
В режиме <2> (Портрет) размывается задний план, благодаря
чему акцентируется внимание на снимаемом человеке. Кроме того,
в этом режиме телесные тона и волосы выглядят мягче.
Рекомендации по съемке
Выберите место, в котором расстояние от объекта до заднего
плана будет наибольшим.
Чем больше расстояние между объектом съемки и задним планом,
тем более размытым будет выглядеть задний план. Кроме того,
объекту съемки рекомендуется стоять перед черным фоном без
деталей.
Используйте телеобъектив.
В случае зум-объектива используйте диапазон телефото и скомпонуйте кадр таким образом, чтобы поясной портрет объекта
заполнял весь кадр. При необходимости подойдите ближе.
Сфокусируйтесь на лицо.
Убедитесь, что точк а автофокусировки, охватывающая лицо, горит.
При съемке крупным планом лица фокусируйтесь на глаза.
89
Page 93
3 Съемка пейзажей
Встроенная вспышка не будет срабатывать даже при съемке сюжетов
с подсветкой сзади или в условиях низкой освещенности.
В случае использования внешней вспышки Speedlite сработает Speedlite.
Используйте режим <3> (Пейзаж) для панорамной съемки пейзажей
или для обеспечения фокусировки как на ближние, так и на удаленные объекты. Обеспечивает яркие синие и зеленые цвета, а также
очень резкие и четкие изображения.
Рекомендации по съемке
В случае зум-объектива используйте широкоугольный
диапазон.
При использовании широкоугольного положения зум-объектива
ближние и дальние объекты получаются более резкими, чем при
использовании положения телефото. Это также увеличит панорамную глубину пейзажей.
Съемка ночных сюжетов.
Режи м <3> также удобен для съемки ночью, поскольку в нем
отключается встроенная вспышка. Кроме того, для предотвращения
сотрясения камеры используйте штатив при ночной съемке.
90
Page 94
4 Съемка крупным планом
Если требуется сфотографировать цветы или другие мелкие объекты
крупным планом, используйте режим <4> (Крупный план). Чтобы
мелкие объекты выглядели намного крупнее, используйте макрообъектив (продается отдельно).
Рекомендации по съемке
Не перегружайте задний план.
Простой задний план позволяет получать более качественное
изображение небольших объектов, таких как цветы.
Располагайтесь как можно ближе к объекту.
Проверьте минимальное расстояние фокусировки объектива.
На некоторые объективы нанесена специальная маркировка,
например <MACRO 0.39m/1.3ft>. Минимальное расстояние
фокусировки для объектива измеряется от отметки <V>
(фокальная плоскость) на верхней части корпуса камеры до
объекта. Если расстояние до объекта слишком мало, мигает
индикатор фокусировки <o>.
Если при использовании встроенной вспышки нижняя часть
снимка получается неестественно темной, отойдите дальше
от объекта и повторите попытку.
В случае зум-объектива используйте диапазон телефото.
В случае зум-объектива при использовании диапазона телефото
объект получается крупнее.
91
Page 95
5 Съемка движущихся объектов
Встроенная вспышка не будет срабатывать даже при съемке сюжетов
с подсветкой сзади или в условиях низкой освещенности.
В условиях низкой освещенности, когда более вероятно сотрясение
камеры, в левой нижней части видоискателя мигает индикация
выдержки. Держите камеру неподвижно и произведите съемку.
В случае использования внешней вспышки Speedlite сработает Speedlite.
В режиме съемки Live View можно задать качество изображения 1
или JPEG. Если задано значение 41 или 61, изображение
записывается с качеством 1.
Для съемки движущихся объектов, таких как бегущий человек или
движущийся транспорт, используйте режим <5> (Спорт).
Рекомендации по съемке
Используйте телеобъектив.
Для съемки с большого расстояния рекомендуется использовать телеобъектив.
Отслеживание объекта при помощи рамки зональной автофокусировки.
Наполовину нажмите кнопку спуска затвора для запуска автофокусировки
в пределах рамки зональной автофокусировки. Во время автофокусировки постоянно подается негромкий звуковой сигнал. Если фокусировка
невозможна, индикатор фокусировки
Настройка по умолчанию — <o> (Высокоскоростная серийная
съемка). Когда потребуется произвести съемку, полностью нажмите
кнопку спуска затвора. Если удерживать нажатой кнопку спуска
затвора, возможна серийная съемка с сохранением автофокусировки, чтобы запечатлеть движение объекта.
* Съемка с видоискателем: макс. прибл. 7,0 кадра/с, Съемка в режиме
Live View: макс. прибл. 5,0 кадра/с.
<o>
начинает мигать.
92
Page 96
Предупреждения для режима <C> (Дети)
В режиме съемки Live View можно задать качество изображения
1
или JPEG. Если задано значение 41 или 61, изображение
записывается с качеством 1.
Если при серийной съемке в режиме Live View срабатывает вспышка,
скорость серийной съемки снижается. Даже если для последующих
кадров вспышка не срабатывает, серийная съемка производится на
пониженной скорости.
Предупреждения для режимов <6> (Ночной портрет) и <F>
(Съемка с рук ночью)
При съемке в режиме Live View могут возникать трудности с фокуси-
ровкой на светлых точках (например, при ночной съемке). В таком
случае установите переключатель режима фокусировки на объективе
в положение <MF> и выполните фокусировку вручную.
Изображение в режиме Live View может отличаться от реальной
фотографии.
Предупреждения для режимов <F> (Съемка с рук ночью) и <G>
(HDR контрового света)
Невозможно выбрать RAW или RAW+JPEG. Если задано значение
RAW, изображен ие будет записано с качеством 73. Кроме того, если
установлен режим RAW+JPEG, изображение записывается с установленным качеством JPEG.
При съемке движущегося объекта его перемещения могут создавать
остаточное изображение, либо область вокруг объекта может оказаться
затемнена.
Сопоставление изображения может сработать неправильно при
наличии повторяющейся структуры изображения (решетки, полосы
и т.д.), плоских и однотонных изображений или значительного смещения снимков, вызванного сотрясением камеры.
Запись на карту памяти занимает некоторое время, поскольку изображения после съемки объединяются. Во время обработки изображений
в видоискателе и на ЖК-дисплее отображается сообщение «buSY»,
и до завершения обработки сделать другой снимок невозможно.
Предупреждения для режима <6> (Ночной портрет)
При съемке в режиме Live View фокусировка может быть затруднена
из-за недостаточной освещенности лица объекта. В таком случае
установите переключатель режима фокусировки на объективе в положение <MF> и выполните фокусировку вручную.
93
Page 97
Предупреждения для режима <F> (Съемка с рук ночью)
Если при съемке со вспышкой объект находится слишком близко
к камере, изображение может получиться слишком ярким (переэкспонирование).
Если съемка со вспышкой производится ночью и ночная сцена имеет
только несколько источников света, кадры могут не совместиться.
В результате может получиться размытое изображение.
Если при съемке со вспышкой объект съемки находится близко к фону,
который также освещается вспышкой, кадры могут не совместиться.
В результате может получиться размытое изображение. Кроме того,
могут появиться неестественные тени и неверные цвета.
Угол охвата внешней вспышки:
• Если при использовании Speedlite с автоматической настройкой
угла охвата вспышки положение зумирования будет зафиксировано
в широкоугольном диапазоне независимо от положения зумирования объектива.
• При использовании вспышки Speedlite, требующей ручной регули-
ровк и угла охвата вспышки, установите головку вспышки в широкоугольное (нормальное) положение.
Предупреждения для режима <G> (HDR контрового света)
Обратите внимание, что изображение может исказиться на снимке
либо может появиться шум.
Функцию «HDR контрового света» не рекомендуется использовать
для чрезмерно освещенных или очень контрастных сюжетов.
При съемке достаточно ярких объектов, например сцен с обычным
освещением, изображение может выглядеть неестественно из-за
применения эффекта HDR.
94
Page 98
v
Применение художественных фильтров
В режиме <v> (Художественный фильтр) при съемке можно применять один из десяти эффектов фильтра (Зернистый Ч/Б*, Мягкий
фокус*, Эффект рыбьего глаза*, Эффект игрушечной камеры*,
Эффект миниатюры*, Эффект «Акварель»*, HDR художественный
стандартный, HDR художественный яркий, HDR художественный
масло и HDR художественный рельефный). Если в камере задана
съемка в режиме Live View, перед съемкой можно посмотреть эффект
на экране. Камера сохраняет только изображение с примененным
художественным фильтром.
Для эффектов, помеченных звездочкой, можно также снять изображение без
художественного фильтра, затем применить эффект и сохранить результат
как новое изображение.
Поверните диск установки
1
режима в положение <v>.
Установите переключатель
2
«режим Live View/видеосъемка»
в положение <A>.
Выведите на экран изображение
3
в режиме Live View.
Нажмите кнопку <0> для просмотра
изображения в режиме Live View.