Los manuales de instrucciones (archivos PDF) y software pueden
descargarse desde el sitio web de Canon (p. 4, 233).
www.canon.com/icpd
ESPAÑOL
El Manual de instrucciones básicas de la cámara cubre las funciones y
el manejo básicos.
Manual de instrucciones básicas de la cámara
EOS 80D (W)
Introducción
La EOS 80D (W) es una cámara SLR digital que incorpora un sensor
CMOS de elevado nivel de detalle con aprox. 24,2 megapíxeles
efectivos, DIGIC 6, AF de 45 puntos de alta precisión y alta velocidad
(Punto AF tipo cruz: máx. 45 puntos), disparos en serie a aprox. 7,0 fps
máx., disparo con Visión en Directo, grabación de vídeo de alta
definición completa (Full HD) y funciones inalámbricas (Wi-Fi/NFC).
Antes de empezar a disparar, lea lo siguiente
Para evitar accidentes y fotografías mediocres, primero lea las
“Precauciones de seguridad” (p. 14-16) y las “Precauciones de manejo”
(p. 17-19). También, lea atentamente este manual para asegurarse de
utilizar la cámara correctamente.
Consulte este manual mientras utiliza la cámara para
conocerla mejor
Haga algunos disparos de prueba mientras lee este manual y observe
los resultados. De este modo entenderá mejor cómo funciona la
cámara. Asegúrese de guardar este manual en un lugar seguro, de
modo que pueda consultarlo de nuevo cuando sea necesario.
Prueba de la cámara antes de usarla y responsabilidad
Después de fotografiar, reproduzca y revise si las imágenes se
grabaron correctamente. Si la cámara o la tarjeta de memoria fallan y
las imágenes no se pueden grabar o descargar en un ordenador,
Canon no se hará responsable de las pérdidas o de los inconvenientes
causados.
Derechos de autor
Las leyes sobre derechos de autor de su país pueden prohibir el uso de
imágenes grabadas, o de la música sujeta a derechos de autor y las
imágenes con música que se encuentran en la tarjeta de memoria,
fuera del uso privado. Asimismo, debe tener en cuenta que en algunas
representaciones públicas, exposiciones, etc., se prohíbe tomar
fotografías incluso para uso privado.
2
Lista de comprobación de elementos
Batería
LP-E6N
(con tapa protectora)
Cargador de batería
LC-E6/LC-E6E*
Cámara
(con tapa del cuerpo)
Correa ancha
Cuando necesite manuales de instrucciones de objetivos, puede
descargarlos desde el sitio web de Canon (p. 4).
Los manuales de instrucciones de objetivos (PDF) son para objetivos que
se venden por separado. Tenga en cuenta que cuando adquiere el kit con
objetivos, algunos de los accesorios incluidos con el objetivo pueden no
coincidir con los que figuran en el manual de instrucciones del objetivo.
Antes de empezar, compruebe si los siguientes elementos acompañan
a la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor.
* Se proporciona el cargador de batería LC-E6 o LC-E6E. (El LC-E6E incluye un
cable de alimentación.)
La cámara no incluye un cable de interfaz o cable HDMI.
En la página siguiente se detallan los manuales de instrucciones que se
proporcionan.
Si adquirió un kit con objetivo, compruebe que se hayan incluido los objetivos.
Según el tipo de kit con objetivo, puede que se incluyan también Instrucciones
de objetivos.
Procure no perder ninguno de los elementos mencionados.
3
Manuales de instrucciones
El software puede descargarse desde el sitio web de Canon (p. 233).
Manual de instrucciones básicas de la cámara y la
función inalámbrica
El cuadernillo es las Instrucciones básicas.
Manuales de instrucciones más detallados (archivos PDF)
pueden descargarse desde el sitio web de Canon.
Descarga y visualización de los manuales de instrucciones (archivos PDF)
1
Descargue los manuales de instrucciones (archivos PDF).
Conéctese a Internet y acceda al siguiente sitio web de Canon.
www.canon.com/icpd
Seleccione su país o región de residencia y descargue los
manuales de instrucciones.
Manuales de instrucciones disponibles para
descargar
• Instrucciones
• Manual de instrucciones de la función inalámbrica
• Manual de instrucciones básicas de la cámara y la función
inalámbrica
• Manuales de instrucciones del objetivo
• Manuales de instrucciones del software
2 Consulte los manuales de instrucciones (archivos PDF).
Haga doble clic en un manual de instrucciones (archivo PDF)
descargado para abrirlo.
Para ver los manuales de instrucciones (archivos PDF), se
necesita Adobe Acrobat Reader DC u otro lector de PDF de
Adobe (se recomienda la versión más reciente).
Adobe Acrobat Reader DC se puede descargar gratis de Internet.
Para obtener información acerca de cómo utilizar un lector de
PDF, consulte la sección de Ayuda.
4
Tarjetas compatibles
En este manual, el término “tarjeta” hace referencia a las tarjetas de
memoria SD, las tarjetas de memoria SDHC y las tarjetas de
memoria SDXC.
* La cámara no incluye una tarjeta para la grabación de
imágenes/vídeos. Debe adquirirla por separado.
Las siguientes tarjetas se pueden utilizar con la cámara
independientemente de la capacidad: si la tarjeta es nueva o fue
formateada previamente por otra cámara o un ordenador, formatee
la tarjeta con esta cámara (p. 58).
Tarjetas de memoria SD/SDHC*/SDXC*
* Compatible con tarjetas UHS-I.
Tarjetas que pueden grabar vídeos
Cuando grabe vídeos, utilice una tarjeta de gran capacidad con una
clase de velocidad de lectura/escritura por lo menos tan alta como se
muestra en la siguiente tabla.
Tamaño de grabación de vídeo
IPB (Estándar)
(p. 207)
ALL-I (para editar)
L: 87-
Diferente de lo
anterior
IPB (Ligero)-
Si utiliza una tarjeta con una velocidad de escritura lenta para grabar
vídeos, es posible que el vídeo no se grabe correctamente.
Además, si reproduce un vídeo en una tarjeta que tenga una
velocidad de lectura lenta, es posible que el vídeo no se reproduzca
correctamente.
Para comprobar la velocidad de lectura/escritura de la tarjeta,
consulte el sitio web del fabricante de la tarjeta.
Formatos de grabación
MOVMP4
Clase de velocidad
UHS 3 o más rápida
-
-
Clase de velocidad
SD 10 o más rápida
Clase de velocidad
SD 6 o más rápida
Clase de velocidad
SD 4 o más rápida
5
Guía de iniciación rápida
Índice blancoÍndice rojo
Inserte la batería (p. 30).
1
Para cargar la batería, consulte la
página 28.
2
Monte el objetivo (p. 41).
3
4
Alinee el índice de montaje blanco o
rojo del objetivo con el índice de
montaje de la cámara del mismo
color.
Sitúe el conmutador de modos
de enfoque del objetivo en
<f>
Inserte la tarjeta (p. 31).
Con la etiqueta de la tarjeta
orientada hacia la parte
trasera de la cámara, insértela
en la ranura de la tarjeta.
(p. 41).
5
6
Sitúe el interruptor de alimentación
en <
1
el dial de modo en <
inteligente autom.)
> y, a continuación, ajuste
Gire el dial de modo mientras mantiene presionado
el botón de liberación de bloqueo del centro.
Todos los ajustes necesarios de la
cámara se realizarán automáticamente.
A
> (Escena
(p. 72)
.
Guía de iniciación rápida
Despliegue el monitor LCD
6
7
8
9
Para disparar mientras observa el monitor LCD, consulte “Disparo
con Visión en Directo” (p. 173).
Para ver las imágenes captadas, consulte “Reproducción de
imágenes” (p. 216).
Para eliminar una imagen, consulte “Borrado de imágenes” (p. 229).
Cuando se muestren en el monitor
LCD las pantallas de ajuste de
fecha/hora/zona, consulte la página
37.
Enfoque el motivo (p. 44).
Mire por el visor y sitúe el motivo de
modo que quede encuadrado en el
centro del visor.
Presione el disparador hasta la mitad
y la cámara enfocará el motivo.
Si es necesario, el flash
incorporado se levantará.
Tome la fotografía (p. 44).
Presione el disparador hasta el
fondo para tomar la fotografía.
Revise la imagen.
La imagen captada aparecerá en el
monitor LCD durante
aproximadamente 2 segundos.
Para volver a visualizar la imagen,
presione el botón <x> (p. 216).
(p. 34)
.
7
Símbolos utilizados en este manual
Iconos de este manual
<6>: Indica el Dial principal.
<5>: Indica el Dial de control rápido.
<9> <W> <X> <Y> <Z>: Indica el multicontrolador y la dirección
de empuje.
<0>: Indica el botón de ajuste.
0, 9, 7, 8: Indica que cada función permanece
activa durante aproximadamente 4, 6, 10
o 16 segundos después de soltar el
* Además de lo anterior, los iconos y símbolos utilizados en los botones de la
cámara y mostrados en el monitor LCD también se utilizan en este manual
cuando se hace referencia a las operaciones y funcionalidades pertinentes.
3: Indica una función que se puede cambiar presionando el
botón <M> para modificar sus ajustes.
O: Cuando se muestra en la esquina superior derecha de una
página, indica que la función solamente está disponible en
los modos de la Zona creativa (p. 25).
(p. **): Números de páginas de referencia para obtener más
información.
: Advertencia para evitar problemas al fotografiar.
: Información complementaria.
: Sugerencia o consejo para fotografiar mejor.
: Consejo para la solución de problemas.
Supuestos básicos
En todas las operaciones que se explican en este manual se
presupone que el interruptor de alimentación está situado en <1>
y que el conmutador <R> está situado hacia abajo (Bloqueo de
función múltiple desactivado) (p. 35, 48).
Se presupone que todos los ajustes de menú y funciones
personalizadas son los predeterminados.
Las ilustraciones de este manual muestran como ejemplo la cámara
con un objetivo EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USM.
8
botón.
Capítulos
1
2345678
9
Introducción
Para empezar
Fotografía básica
Ajuste de los modos AF y de avance
Ajustes de imagen
Operaciones avanzadas
Fotografía con el monitor LCD (Disparo con
Visión en Directo)
Grabación de vídeo
Reproducción de imágenes
Guía de iniciación del software /
Descarga de imágenes en un ordenador
2
27
71
109
131
155
173
197
215
231
9
Contenido
Introducción2
Lista de comprobación de elementos............................................... 3
Manuales de instrucciones............................................................... 4
Para una guía de solución de problemas y especificaciones, consulte el
Manual de instrucciones que se puede descargar desde el sitio Web de
Canon. Para ver cómo descargar el Manual de instrucciones, consulte la
página 4.
Logotipo de certificación
Seleccione [54: Pantalla logo certificación] y presione <0> para
mostrar algunos de los logotipos de las certificaciones de la cámara. Otros
logotipos de certificación pueden encontrarse en estas Instrucciones, en el
cuerpo de la cámara y en el embalaje de la cámara.
7
k Grabación de vídeo.................................................................198
Ajuste del tamaño de grabación de vídeo.....................................207
Reproducción de imágenes215
8
x Reproducción de imágenes.................................................... 216
B: Visualización de información sobre el disparo...................218
x Búsqueda rápida de imágenes...............................................222
u/y Vista ampliada ....................................................................223
d Reproducción con la pantalla táctil ...........................................224
k Reproducción de vídeos.........................................................226
L Borrado de imágenes...............................................................229
9
Guía de iniciación del software /
Descarga de imágenes en un ordenador231
Guía de iniciación del software .....................................................232
Descarga y visualización de los manuales de instrucciones
del software (archivos PDF)..........................................................234
Descarga de imágenes en un ordenador......................................235
El propósito de las precauciones siguientes es evitarle, a usted y a
otras personas, daños y lesiones. Asegúrese de entender y cumplir
plenamente estas precauciones antes de usar el producto.
Si experimenta cualquier avería, problema o daño en el producto,
póngase en contacto con el centro de asistencia de Canon más
próximo o con el comercio donde adquirió el producto.
Tenga en cuenta las siguientes advertencias. De
Advertencias:
Siga estas medidas de seguridad para evitar incendios, calentamiento excesivo,
descargas eléctricas, fugas de productos químicos y explosiones:
• No utilice baterías, fuentes de alimentación ni accesorios que no se especifiquen
en las Instrucciones. No utilice baterías modificadas, dañadas ni de fabricación
casera, ni el producto si este está dañado.
• No cortocircuite, desmonte ni modifique la batería. No aplique calor ni soldadura a
la batería. No exponga la batería al fuego ni al agua. No someta la batería a
impactos físicos fuertes.
• No inserte incorrectamente los extremos más y menos de la batería.
• No recargue la batería a temperaturas fuera del intervalo de temperatura de carga
(de trabajo) admisible. Tampoco supere el tiempo de recarga indicado en las
Instrucciones.
• No inserte objetos metálicos extraños en los contactos eléctricos de la cámara,
accesorios, cables de conexión, etc.
Cuando deseche una batería, cubra los contactos eléctricos con cinta. El contacto
con otros objetos metálicos o baterías puede causar un incendio o una explosión.
Si al recargar la batería emite demasiado calor, humo o gases, desconecte
inmediatamente el cargador de batería de la fuente de alimentación para detener la
recarga. De lo contrario, puede provocar un incendio, daños por calor o descargas
eléctricas.
Si la batería tiene una fuga, cambia de color, se deforma o emite humo o gases,
extráigala inmediatamente. Tenga cuidado de no quemarse al hacerlo. Si continúa
usándolas, puede provocar un incendio, descargas eléctricas o quemaduras.
Si se produce una fuga, evite que el electrólito entre en contacto con los ojos, la piel
y la ropa. Puede producir ceguera o problemas cutáneos. Si el electrólito entra en
contacto con los ojos, la piel o la ropa, lave la zona afectada con abundante agua
limpia, sin frotarla. Acuda a un médico inmediatamente.
No deje ningún cable cerca de una fuente de calor. El cable podría deformarse o el
material aislante podría fundirse, con el consiguiente peligro de incendio o descarga
eléctrica.
No sujete la cámara en la misma posición durante largos períodos de tiempo.
Aunque la cámara no parezca caliente, el contacto prolongado con una misma
parte del cuerpo puede provocar enrojecimiento o ampollas en la piel debido a
quemaduras por contacto a baja temperatura. Se recomienda el uso de un trípode a
las personas que tengan problemas de circulación o la piel muy sensible, o cuando
se utilice la cámara en lugares muy cálidos.
No dispare el flash a nadie que esté conduciendo un automóvil u otro vehículo.
Puede provocar un accidente.
14
lo contrario, podrían producirse lesiones graves
o, incluso, la muerte.
Precauciones de seguridad
Cuando no esté utilizando la cámara o los accesorios, extraiga la batería y desconecte
la clavija de alimentación y cables de conexión del equipo antes de guardarlo.
No utilice el equipo en lugares en los que haya gas inflamable. Así evitará
explosiones e incendios.
Si el equipo se cae, la carcasa se rompe y las piezas expuestas quedan al
descubierto, no las toque. Existe la posibilidad de una descarga eléctrica.
No desmonte ni modifique el equipo. Las piezas internas tienen un alto voltaje y
podrían generar una descarga eléctrica.
No mire al sol o a una fuente de luz de gran potencia a través de la cámara o el
objetivo. Su visión podría resultar dañada.
Mantenga el equipo lejos del alcance de niños y bebés, incluso mientras lo utiliza.
Las correas y los cables pueden provocar accidentalmente asfixia, descargas
eléctricas o lesiones. También pueden producirse lesiones o asfixia si un niño o un
bebé se traga accidentalmente una pieza o un accesorio de la cámara. Si un niño o
un bebé se traga una pieza o un accesorio, acuda a un médico inmediatamente.
No almacene el equipo en lugares con polvo o humedad. Asimismo, mantenga la
batería lejos de objetos metálicos y guárdela con su tapa protectora puesta para
evitar cortocircuitos. De este modo evitará incendios, exceso de calor, descargas
eléctricas y quemaduras.
Antes de utilizar la cámara en un avión o un hospital, compruebe si está permitido.
Las ondas electromagnéticas que emite la cámara pueden interferir con los
instrumentos del avión o el equipo del hospital.
Siga estas medidas de seguridad para evitar incendios y descargas eléctricas:
• Introduzca siempre la clavija de alimentación por completo.
• No sujete la clavija de alimentación con las manos húmedas.
• Cuando vaya a desconectar una clavija de alimentación, sujete la clavija y tire de
ella en vez de tirar del cable.
• No arañe, corte ni doble excesivamente el cable; asimismo, no ponga ningún
objeto pesado encima del mismo. No retuerza ni ate los cables.
• No conecte demasiadas clavijas de alimentación a la misma fuente de alimentación.
• No utilice un cable si tiene los hilos rotos o el material aislante deteriorado.
Desenchufe periódicamente la clavija de alimentación y limpie el polvo alrededor de
la toma de corriente con un paño seco. Si esa zona tiene polvo o grasa, o está
húmeda, el polvo de la fuente de alimentación puede humedecerse y provocar un
cortocircuito, con el consiguiente peligro de incendio.
No conecte la batería directamente a una toma eléctrica o a una toma de mechero
de automóvil. La batería puede tener fugas, generar demasiado calor o explotar
provocando incendios, quemaduras o lesiones.
Cuando un niño utilice el producto, un adulto deberá explicarle detalladamente
cómo utilizarlo. Supervise a los niños mientras utilicen el producto. Un uso
incorrecto puede provocar descargas eléctricas o lesiones.
No deje al sol un objetivo suelto o fijado a una cámara sin la tapa puesta. El objetivo
puede concentrar los rayos del sol y provocar un incendio.
No cubra ni envuelva el producto con un paño. El calor que se acumule puede
deformar la carcasa o producir un incendio.
Tenga cuidado de que la cámara no se moje. Si el producto cae al agua o si
penetran en el mismo agua u objetos metálicos, extraiga inmediatamente la batería.
De este modo evitará incendios, descargas eléctricas y quemaduras.
No utilice disolvente de pintura, benceno ni disolventes orgánicos para limpiar el
producto. Puede provocar incendios o riesgos para la salud.
15
Precauciones de seguridad
Cumpla las precauciones siguientes. De lo
Precauciones:
No utilice ni almacene el producto en un lugar con alta temperatura como dentro de
un automóvil expuesto al calor del sol. El producto puede calentarse y provocar
quemaduras. Si lo hace, también puede provocar fugas o la explosión de la batería,
lo que degradará el rendimiento o acortará la vida útil del producto.
No transporte la cámara si está fijada en un trípode. Si lo hace, puede provocar una
lesión o un accidente. Compruebe que el trípode es lo suficientemente robusto
como para soportar la cámara y el objetivo.
No deje el producto en un entorno de bajas temperaturas durante un largo período
de tiempo. El producto se enfriará y puede provocar lesiones al tocarlo.
No dispare el flash cerca de los ojos. Podría dañar los ojos.
contrario, podrían producirse lesiones físicas o
daños a la propiedad.
16
Precauciones de manejo
Cuidado de la cámara
La cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer ni la someta a
golpes.
La cámara no es sumergible y, por tanto, no se puede utilizar para fotografía
submarina. Si la cámara se cae al agua accidentalmente, póngase en
contacto inmediatamente con el centro de asistencia de Canon más
próximo. Elimine las gotas de agua adheridas a la cámara con un paño seco
y limpio. Si la cámara ha estado expuesta al salitre propio de un entorno
marino, límpiela con un paño húmedo y limpio bien escurrido.
Nunca deje la cámara junto a dispositivos con un campo magnético fuerte,
como un imán o un motor eléctrico. Evite también usar o dejar la cámara
cerca de cualquier dispositivo que emita fuertes ondas de radio, como una
antena de grandes dimensiones. Los campos magnéticos fuertes pueden
causar fallos en el funcionamiento de la cámara o destruir los datos de las
imágenes.
No deje la cámara en lugares demasiado calurosos, como el interior de un
coche expuesto a la luz directa del sol. Las altas temperaturas pueden
producir averías.
La cámara contiene un sistema de circuitos electrónicos de precisión. No
intente nunca desmontarla.
No bloquee el funcionamiento del flash incorporado o el espejo con el dedo,
etc. Si lo hace, puede provocar una avería.
Utilice solo un soplador comercial para eliminar el polvo cuando este se
adhiera al objetivo, el visor, el espejo réflex, la pantalla de enfoque, etc. No
utilice limpiadores con disolventes orgánicos para limpiar el objetivo o el
cuerpo de la cámara. Si se encuentra con algún tipo de suciedad de difícil
eliminación, lleve la cámara al centro de asistencia de Canon más próximo.
No toque los contactos eléctricos de la cámara con los dedos. Así evitará
que los contactos se corroan. La corrosión de los contactos podría provocar
que la cámara deje de funcionar correctamente.
Si la cámara se traslada repentinamente de un entorno frío a uno caliente,
puede producirse condensación de agua en la cámara y en partes internas.
Para evitar la condensación, coloque la cámara en una bolsa de plástico
con cierre hermético y permita que se adapte a esa temperatura más cálida
antes de sacarla.
17
Precauciones de manejo
Si se forma condensación de agua en la cámara, no la utilice. Así evitará
causar daños en la cámara. Si hay condensación, extraiga el objetivo, la
tarjeta y la batería de la cámara; espere a que se haya evaporado
totalmente antes de volver a utilizarla.
Si no va a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado,
extraiga la batería y guarde la cámara en un lugar fresco, seco y con buena
ventilación. Aunque la cámara esté guardada, presione el disparador unas
cuantas veces de vez en cuando para comprobar que la cámara aún
funciona.
Evite almacenar la cámara en lugares donde haya productos químicos que
provoquen óxido o corrosión, como un laboratorio.
Si la cámara no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado,
compruebe todas sus funciones antes de utilizarla. Si no ha utilizado la
cámara durante cierto tiempo o tiene prevista una sesión fotográfica
importante, como un viaje al extranjero, llévela al centro de asistencia de
Canon más próximo para que la revisen o compruebe usted mismo que
funciona correctamente.
Si utiliza los disparos en serie, el disparo con Visión en Directo o la
grabación de vídeo durante un período prolongado, es posible que la
cámara se caliente. Esto no es una avería.
Si hay una fuente de luz brillante dentro o fuera del área de imagen, es
posible que se produzcan imágenes fantasma.
Panel LCD y monitor LCD
Aunque el monitor LCD está fabricado con tecnología de muy alta precisión
y más del 99,99% de píxeles efectivos, es posible que haya algunos píxeles
vacíos que muestren solo negro o rojo, etc., entre el 0,01% o menos de
píxeles restantes. Los píxeles vacíos no suponen una avería. Estos píxeles
no afectan a las imágenes grabadas.
Si se deja encendido el monitor LCD durante un período prolongado de
tiempo, puede que haya quedado marcada la pantalla si ve restos de lo que
se estaba mostrando. No obstante, esto es solo temporal y desaparecerá si
no se utiliza la cámara durante unos días.
La pantalla del monitor LCD puede parecer lenta a bajas temperaturas o
mostrarse en negro a altas temperaturas. Volverá a la normalidad a
temperatura ambiente.
18
Precauciones de manejo
Contactos
Tar jetas
Para proteger la tarjeta y sus datos grabados, tenga en cuenta lo siguiente:
No deje caer la tarjeta, no la doble ni la moje. No la someta a una fuerza
excesiva, a impactos físicos ni a vibraciones.
No toque los contactos electrónicos de la tarjeta con los dedos ni con nada
metálico.
No adhiera pegatinas, etc., a la tarjeta.
No almacene ni utilice una tarjeta cerca de dispositivos que tengan un fuerte
campo magnético, como un televisor, unos altavoces o un imán. Evite
también los lugares que puedan tener electricidad estática.
No deje la tarjeta a la luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor.
Guarde la tarjeta en un estuche, etc.
No almacene las tarjetas en lugares polvorientos, húmedos o demasiado
calurosos.
Objetivo
Después de desmontar el objetivo de la cámara, deje el
objetivo con el extremo posterior hacia arriba y coloque la
tapa posterior del objetivo para evitar que se rayen la
superficie del objetivo y los contactos eléctricos.
19
Nomenclatura
<C> Terminal digital (p. 235)
<D> Terminal HDMI mini OUT
<F> Terminal de disparador remoto
<Y> Terminal IN para
micrófono externo
Tapa del cuerpo (p. 41)
Espejo
Contactos (p. 19)
Montura del objetivo
Clavija de bloqueo del objetivo
Botón de previsualización DOF
(p. 161)
Empuñadura
(Compartimento de la batería)
Botón de desbloqueo
del objetivo (p. 42)
p
(Marca N)*
Montura de la
correa
(p. 27)
Orificio del cable del
acoplador de CC
Dial de modo
(p. 24)
Botón de liberación de
bloqueo del dial de
modo (p. 45)
Micrófonos
(p. 198)
<D> Botón de flash (p. 170)
Zapata para accesorios
Contactos de sincronización del flash
Marca de montaje del objetivo EF-S (p. 41)
Flash incorporado/Emisor de luz de ayuda
al AF (p. 170/113)
Marca de montaje del objetivo EF (p. 41)
<f> Botón de selección del funcionamiento del AF (p. 110)
<R> Botón de selección del modo de avance (p. 128)Panel LCD (p. 22)
<g> Botón de ajuste de la
sensibilidad ISO (p. 135)
<B> Botón de método
de selección del área AF
(p. 115)
Sensor de
control remoto
Lámpara de
reducción de
ojos rojos/del
autodisparador
(p. 130)
<6> Dial principal
(p. 45)
<U> Botón de
iluminación del panel
LCD (p. 49)
Disparador
(p. 44)
<D> Botón de
selección del modo de
medición (p. 164)
<y> Terminal de auriculares
* Se utiliza para conexiones inalámbricas a través de la función NFC.
20
Nomenclatura
Altavoz (p. 226)
<V> Marca del plano focal (p. 91)
<A/k>Interruptor de disparo/grabación de
vídeo con visión en directo (p. 174/198)
P Comida (p. 83)G Control contraluz HDR (p. 88)
C Niños (p. 84)2 Retratos (p. 89)
x Luz de velas (p. 85)3 Paisajes (p. 90)
6 Retratos nocturnos (p. 86)4 Primeros planos (p. 91)
F
Escena nocturna sin trípode (p. 87)
5 Deportes (p. 92)
G B/N con grano (p. 97)Z Efecto Acuarela (p. 98)
W Enfoque suave (p. 97)A Arte estándar HDR (p. 98)
X Efecto Ojo de pez (p. 98)B Arte vivo HDR (p. 99)
H
Efecto de Cámara de juguete
(p. 98)
C Arte óleo HDR (p. 99)
c Efecto Miniatura (p. 98)D Arte relieve HDR (p. 99)
Dial de modo
Gire el dial de modo manteniendo presionado el centro (botón de
liberación de bloqueo del dial de modo).
24
Zona creativa
Estos modos ofrecen más control para fotografiar diversos
motivos como desee.
d : AE programada (p. 156)
s : AE con prioridad a la velocidad de obturación (p. 158)
f : AE con prioridad a la abertura (p. 160)
a : Exposición manual (p. 162)
F : Bulb
Modo de disparo personalizado
Puede registrar el modo de disparo (d/s/f/a/F), el
funcionamiento del AF, los ajustes del menú, etc., en las posiciones
del dial de modo w, x.
Nomenclatura
25
Nomenclatura
Ranura de la batería
Lámpara de carga
Clavija de alimentación
Cable de alimentación
Toma del cable de alimentación
Ranura de la batería
Lámpara de carga
Cargador de batería LC-E6
Cargador de batería para batería LP-E6N/LP-E6 (p. 28).
Cargador de batería LC-E6E
Cargador de batería para batería LP-E6N/LP-E6 (p. 28).
26
1
Tapa del ocular
Para empezar
En este capítulo se explican los pasos preparatorios
antes de empezar a disparar, así como las operaciones
básicas de la cámara.
Colocación de la correa
Pase el extremo de la correa a
través del ojal de la montura de la
cámara, desde abajo.
Seguidamente, páselo a través de
la hebilla de la correa, como se
muestra en la ilustración. Tire de la
correa para que quede tensa y
asegúrese de que no se afloja en la
hebilla.
La tapa del ocular está sujeta a la
correa.
27
Carga de la batería
LC-E6
LC-E6E
1
2
3
Retire la tapa protectora.
Quite la tapa protectora que se
proporciona con la batería.
Monte la batería.
Monte la batería firmemente en el
cargador de batería, como se
muestra en la ilustración.
Para retirar la batería, siga el
procedimiento anterior en orden inverso.
Recargue la batería.
Para el LC-E6
Tal como indica la flecha, saque las
patillas del cargador de batería e
insértelas en la toma de electricidad.
Para el LC-E6E
Conecte el cable de alimentación al
cargador de batería e inserte la
clavija en la toma de electricidad.
X La recarga se inicia automáticamente
y la lámpara de carga parpadea en
naranja.
Nivel de carga
0-49%
50-74%Parpadea dos veces por segundo
75% o másParpadea tres veces por segundo
Completamente cargadaVerdeSe ilumina
La recarga completa de una batería totalmente agotada a temperatura
ambiente (23°C / 73°F) tarda aproximadamente 2 horas 30 minutos.
El tiempo necesario para recargar la batería varía mucho en función de la
temperatura ambiente y de la capacidad restante en la batería.
Por motivos de seguridad, la recarga a bajas temperaturas (5°C - 10°C /
41°F - 50°F) tardará más tiempo (hasta aproximadamente 4 horas).
ColorVisualización
Naranja
Lámpara de carga
Parpadea una vez por segundo
28
Loading...
+ 278 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.