Les modes d’emploi (chiers PDF) et les logiciels peuvent être
téléchargés depuis le site Web de Canon (p. 4, 233).
www.canon.com/icpd
FRANÇAIS
Le Mode d’emploi de base de l’appareil photo couvre les fonctions et les
opérations de base de l’appareil photo.
Mode d’emploi de base de l’appareil photo
EOS 80D (W)
Introduction
L’EOS 80D (W) est un appareil photo numérique reflex à objectif
interchangeable équipé d’un capteur CMOS aux détails fins d’environ
24,2 mégapixels, du processeur DIGIC 6 et d’un système autofocus de
grande précision et à grande vitesse doté de 45 collimateurs AF
(collimateurs AF en croix : max. de 45 collimateurs). Il offre une prise de
vue en continu d’environ 7,0 images par seconde maximum, une prise
de vue avec Visée par l’écran, un enregistrement vidéo Full-HD (Full
High-Definition) et des fonctions sans fil (Wi-Fi/NFC).
Avant de commencer à prendre des photos, lisez
impérativement ce qui suit
Afin d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez en premier les
« Consignes de sécurité » (p. 14-16) et les « Précautions d’utilisation »
(p. 17-19). Vous devez aussi lire soigneusement le présent document
pour vous assurer d’utiliser correctement l’appareil photo.
Consultez ce mode d’emploi tout en utilisant votre appareil
photo pour vous familiariser avec ce dernier
Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des essais de prise de vue
pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître votre appareil
photo. De plus, conservez ce document dans un endroit sûr pour
pouvoir vous y référer au besoin.
Essais de prise de vue avant utilisation et responsabilité
Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu’elles ont
bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute
perte ou tout désagrément occasionné en cas de défectuosité de
l’appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne
s’enregistrent pas ou que leur téléchargement est impossible sur un
ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur dans votre pays peut interdire
l’utilisation sur la carte mémoire d’images enregistrées ou bien de
musique et d’images accompagnées de musique protégées par des
droits d’auteur dans un cadre autre que le cadre privé. Notez également
que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions publiques
peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.
2
Liste de vérification des éléments
Batterie LP-E6N
(avec couvercle de
protection)
Chargeur de
batterie LC-E6/
LC-E6E*
Appareil photo
(avec bouchon du boîtier)
Courroie large
Si vous avez besoin des modes d’emploi des objectifs, vous pouvez les
télécharger depuis le site Web de Canon (p. 4).
Ces modes d’emploi au format PDF portent sur les objectifs vendus
séparément. Notez que lorsque vous achetez un kit d’objectifs, certains
accessoires fournis peuvent être différents de ceux répertoriés dans le
mode d’emploi de l’objectif.
Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires
ci-dessous parmi les éléments fournis avec votre appareil photo. Si un
accessoire venait à manquer, contactez votre revendeur.
* Le chargeur de batterie LC-E6 ou LC-E6E est fourni. (Le LC-E6E est livré avec
un cordon d’alimentation.)
L’appareil photo est livré sans câble d’interface ni câble HDMI.
Les modes d’emploi fournis sont répertoriés sur la page suivante.
Si vous avez fait l’acquisition d’un kit d’objectifs, vérifiez que les objectifs sont
inclus.
Avec certains types de kit d’objectifs, les modes d’emploi des objectifs peuvent
également être inclus.
Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
3
Modes d’emploi
Les logiciels peuvent être téléchargés depuis le site Web de Canon (p. 233).
Mode d’emploi de base de l’appareil photo et des
fonctions sans fil
Le livret correspond au mode d’emploi de base.
Des modes d’emploi plus détaillés (fichiers PDF) sont
proposés en téléchargement sur le site Web de Canon.
Téléchargement et consultation des modes d’emploi (fichiers PDF)
1 Téléchargez les fichiers PDF des modes d’emploi.
Connectez-vous à Internet et accédez au site Web de Canon à
l’adresse suivante.
www.canon.com/icpd
Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les modes
d’emploi.
Modes d’emploi téléchargeables
• Mode d’emploi de l’appareil photo
• Mode d’emploi des fonctions sans fil
• Mode d’emploi de base de l’appareil photo et des fonctions
sans fil
• Modes d’emploi des objectifs
• Modes d’emploi des logiciels
2 Consultez les fichiers PDF des modes d’emploi.
Double-cliquez sur un mode d’emploi téléchargé (fichier PDF)
pour l’ouvrir.
Pour voir les modes d’emploi (fichiers PDF), Adobe
Acrobat Reader DC ou un autre visionneur de fichier PDF Adobe
est requis (version la plus récente recommandée).
Si nécessaire, téléchargez gratuitement Adobe
Acrobat Reader DC sur Internet.
Pour apprendre à utiliser un visionneur PDF, reportez-vous à la
section Aide.
4
Cartes compatibles
Dans ce mode d’emploi, « carte » fait référence aux cartes
mémoire SD, cartes mémoire SDHC et cartes mémoire SDXC.
* L’appareil est livré sans carte pour l’enregistrement d’images
ou de vidéos. Vous devez l’acheter séparément.
L’appareil photo peut utiliser les cartes suivantes quelle que soit leur
capacité : si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur
un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet
appareil photo (p. 58).
Cartes mémoire SD/SDHC*/SDXC*
* Cartes UHS-I prises en charge.
Cartes capables d’enregistrer des vidéos
Pour enregistrer des vidéos, optez pour une carte de grande capacité
ayant une vitesse de lecture/écriture au moins aussi rapide que la
vitesse indiquée dans le tableau suivant.
Taille de l’enregistrement
vidéo (p. 207)
ALL-I (Pour édition)
IPB
(Standard)
L: 87-
Autre que
ci-dessus
IPB (Légère)-
Pour enregistrer des vidéos, si vous utilisez une carte dont la vitesse
d’écriture est lente, l’enregistrement risque de ne pas s’effectuer
correctement. En outre, si vous lisez une vidéo sur une carte dont la
vitesse de lecture est lente, la vidéo risque de ne pas être lue
correctement.
Pour vérifier la vitesse de lecture/écriture de la carte, consultez le
site Web du fabricant de la carte.
Formats d’enregistrement
MOVMP4
Classe 3 de vitesse
UHS ou plus rapide
-
-
Classe 10 de vitesse
SD ou plus rapide
Classe 6 de vitesse SD
ou plus rapide
Classe 4 de vitesse SD
ou plus rapide
5
Guide de démarrage rapide
Insérez la batterie (p. 30).
1
2
Pour charger la batterie, voir page
28.
Insérez la carte (p. 31).
Insérez la carte dans le
l’emplacement de carte en
prenant soin de tourner l’étiquette
vers le dos de l’appareil.
Repère blancRepère rouge
3
4
5
Tous les réglages nécessaires de l’appareil photo sont définis
automatiquement.
6
Montez l’objectif (p. 41).
Alignez le repère de montage blanc
ou rouge de l’objectif sur celui de
l’appareil photo de même couleur.
Positionnez le sélecteur de
mode de mise au point de
l’objectif sur <f>
Positionnez le commutateur
d’alimentation sur <
la molette de sélection des modes sur
A
> (Scène intelligente auto)
<
Tournez la molette de sélection des
modes tout en maintenant le bouton
de déverrouillage central enfoncé.
(p. 41).
1
>, puis placez
(p. 72)
.
Guide de démarrage rapide
Ouvrez l’écran LCD (p. 34).
6
7
8
9
Pour prendre des photos tout en regardant l’écran LCD, voir
« Prise de vue avec Visée par l’écran » (p. 173).
Pour afficher les images capturées, voir « Lecture des images »
(p. 216).
Pour effacer une image, voir « Effacement des images » (p. 229).
Lorsque l’écran LCD affiche l’écran
de réglage de la date/heure/zone,
voir page 37.
Effectuez la mise au point sur le
sujet (p. 44).
Regardez dans le viseur et orientez
le centre du viseur sur le sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-
course et l’appareil photo effectuera
la mise au point sur le sujet.
Au besoin, le flash intégré se relève.
Prenez la photo (p. 44).
Enfoncez le déclencheur à fond
pour prendre la photo.
Vérifiez l’image.
L’image capturée s’affiche pendant
environ 2 secondes sur l’écran
LCD.
Pour afficher à nouveau l’image,
appuyez sur la touche <x>
(p. 216).
7
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
Icônes utilisées dans ce mode d’emploi
<6>: Représente la molette principale.
<5>: Représente la molette de contrôle rapide.
<9> <W> <X> <Y> <Z>: Représente le multicontrôleur ainsi que le
sens dans lequel appuyer.
<0>: Représente la touche de réglage.
0, 9, 7, 8: Indique que chaque fonction reste active
pendant environ 4, 6, 10 ou 16 secondes
* En plus des éléments ci-dessus, les icônes et symboles utilisés sur les touches de
l’appareil photo et affichés sur l’écran LCD sont également utilisés dans ce mode
d’emploi pour décrire les opérations et les fonctionnalités correspondantes.
3: Indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche
<M> pour modifier ses réglages.
O: Lorsque cette icône apparaît dans le coin supérieur droit de
la page, elle indique que la fonction est uniquement
disponible dans les modes de la zone de création (p. 25).
(p. **): Numéros des pages de référence pour de plus amples
informations.
: Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue.
: Informations complémentaires.
: Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue.
: Conseil de dépannage.
Suppositions de base
Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi supposent que
le commutateur d’alimentation est positionné sur <1> et que le
bouton <R> est positionné en bas (Verrouillage multifonction
débloqué) (p. 35, 48).
Il est supposé que tous réglages des menus et les fonctions
personnalisées sont à leur valeur par défaut.
Les illustrations de ce mode d’emploi prennent comme exemple
l’appareil photo équipé de l’objectif EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USM.
8
après que vous relâchez la touche.
Chapitres
1
2345678
9
Introduction
Mise en route
Prise de vue élémentaire
Réglage des modes autofocus et d’acquisition
Réglages des images
Opérations avancées
Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue
avec Visée par l’écran)
Enregistrement de vidéos
Lecture des images
Guide de démarrage des logiciels /
Téléchargement d’images sur un ordinateur
2
27
71
109
131
155
173
197
215
231
9
Table des matières
Introduction2
Liste de vérification des éléments .................................................... 3
Correction du vignetage de l’objectif et des aberrations............... 148
Réduction du scintillement ........................................................... 152
Opérations avancées155
5
d : Programme d’exposition automatique................................... 156
s : Priorité Vitesse AE............................................................... 158
f : Priorité à l’ouverture............................................................ 160
Contrôle de profondeur de champ............................................. 161
a : Exposition manuelle.............................................................. 162
q Sélection du mode mesure..................................................... 164
O Réglage de la correction d’exposition ..................................... 166
Bracketing d’exposition auto (AEB).............................................. 167
A Mémorisation d’exposition ...................................................... 169
D Utilisation du flash intégré ........................................................ 170
Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran)
6
A Prise de vue avec l’écran LCD............................................... 174
Sélection de le fonctionnement de l’autofocus............................. 178
Mise au point par autofocus (Méthode AF) .................................. 180
173
12
Table des matières
Pour le guide de dépannage et les caractéristiques techniques, reportezvous au manuel d’instruction sur le site Web de Canon. Pour savoir
comment télécharger ce manuel, reportez-vous à la page 4.
Logo de certification
Sélectionnez [54 : Afficher logo certification] et appuyez sur <0> pour
afficher certains des logos des certifications de l’appareil photo. Vous
trouverez d’autres logos de certification dans ce mode d’emploi, sur le
boîtier de l’appareil photo et sur son emballage.
x Prise de vue avec le obturateur tactile....................................190
MF : Mise au point manuelle.........................................................192
Enregistrement de vidéos197
7
k Enregistrement de vidéos.......................................................198
Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo ..............................207
Lecture des images215
8
x Lecture des images ................................................................216
B : Affichage des informations de prise de vue...................... 218
x Recherche rapide d’images....................................................222
Téléchargement d’images sur un ordinateur ................................235
Index .............................................................................................241
13
Consignes de sécurité
Les précautions suivantes sont fournies pour éviter toute blessure pour
vous-même et autrui. Veillez à bien comprendre et suivre ces
précautions avant d’utiliser le produit.
En cas de dysfonctionnement, problèmes ou dommages infligés au
produit, prenez contact avec le Service Après-Vente Canon le plus
proche ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
Respectez les avertissements ci-dessous.
Avertissements :
Pour éviter tout risque d’incendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique,
d’explosion et d’électrocution, respectez les consignes de sécurité ci-dessous :
• N’utilisez aucun autre type de batterie, de source d’alimentation ou d’accessoire
que ceux mentionnés dans le mode d’emploi. N’utilisez aucune batterie fabriquée
ou modifiée par vos soins et n’utilisez pas le produit s’il est endommagé.
• Abstenez-vous de court-circuiter, de désassembler ou de modifier la batterie.
N’appliquez pas de chaleur ou soudure à la batterie. N’exposez pas la batterie au
feu ou à l’eau. N’heurtez pas physiquement la batterie.
• N’insérez pas les bornes plus et moins de la batterie de manière incorrecte.
• Ne rechargez pas la batterie à une température en dehors de la plage de
température de charge (fonctionnement) autorisée. De plus, ne dépassez pas le
temps de recharge indiqué dans le mode d’emploi.
• N’insérez aucun corps étranger métallique dans les contacts électriques de
l’appareil photo, des accessoires, des câbles de connexion, etc.
Lors de la mise au rebut d’une batterie, isolez les contacts électriques à l’aide de
ruban adhésif. Le contact avec d’autres objets métalliques ou batteries peut
provoquer un incendie ou une explosion.
Si une chaleur excessive, de la fumée ou des exhalaisons sont émises lors de la
recharge de la batterie, débranchez immédiatement le chargeur de la prise secteur
pour arrêter la recharge. Vous risquez autrement de provoquer un incendie, des
dommages provoqués par la chaleur ou une électrocution.
Si la batterie fuit, change de couleur, se déforme ou émet des fumées ou encore des
exhalaisons, retirez-la immédiatement. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
Continuer à l’utiliser ainsi présente un risque d’incendie, d’électrocution ou de brûlure.
Évitez que tout produit s’échappant de la batterie puisse entrer en contact avec vos
yeux, votre peau et vos vêtements. Cela peut entraîner des problèmes de peau ou
la cécité. Si des produits qui s’échappent de la batterie entrent en contact avec vos
yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez la zone affectée avec une grande
quantité d’eau sans frotter. Consultez immédiatement un médecin.
Ne laissez aucun câble à proximité d’une source de chaleur. Cela risquerait de déformer les
câbles ou de faire fondre leur isolation et de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne tenez pas l’appareil photo dans la même position pendant une période prolongée.
Même si l’appareil photo ne semble pas trop chaud, un contact prolongé avec la même
partie du boîtier peut provoquer une rougeur de la peau ou des ampoules causées par
des brûlures superficielles. Il est recommandé aux personnes ayant des problèmes de
circulation ou une peau très sensible d’utiliser un trépied. Cette consigne s’applique
également lors de l’utilisation de l’appareil photo dans un endroit très chaud.
Ne déclenchez pas le flash en direction d’une personne au volant d’une voiture ou
de tout autre véhicule. Cela pourrait entraîner un accident.
14
Vous risquez autrement des blessures
graves, voire mortelles.
Consignes de sécurité
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo ou les accessoires, pensez à retirer la batterie et à
débrancher la fiche du cordon d’alimentation et les câbles de raccordement de l’appareil avant
de le ranger. Cela permet d’éviter électrocution, chaleur excessive, incendie ou corrosion.
N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammable. Cela permet d’éviter tout risque
d’explosion ou un incendie.
Si vous laissez tomber l’appareil et que le boîtier se casse en exposant les pièces
internes, ne les touchez pas. Il y a un risque d’électrocution.
Abstenez-vous de désassembler ou de modifier l’appareil. Les pièces internes à
haute tension peuvent entraîner une électrocution.
Ne regardez pas le soleil ou une source lumineuse extrêmement brillante à travers
l’appareil photo ou son objectif. Cela risquerait d’endommager votre vue.
Conservez l’appareil hors de portée des enfants et des nourrissons, même lorsque vous
l’utilisez. Les courroies ou cordons peuvent provoquer un étouffement, une électrocution ou
des blessures accidentels. Si un enfant ou un nourrisson avale une pièce ou un accessoire
de l’appareil photo, il risque également de s’étouffer ou de se blesser. Si un enfant ou un
nourrisson avale une pièce ou un accessoire, consultez immédiatement un médecin.
Ne rangez pas l’appareil photo dans un endroit poussiéreux ou humide. De même, tenez la
batterie loin de tout article métallique et rangez-la avec son couvercle de protection en place pour
éviter un court-circuit. Cela permet d’éviter incendie, chaleur excessive, électrocution ou brûlure.
Avant d’utiliser l’appareil photo dans un avion ou un hôpital, vérifiez que cela est
autorisé. Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil peuvent interférer
avec les instruments de l’avion ou les équipements médicaux de l’hôpital.
Pour éviter incendie et électrocution, respectez les consignes de sécurité ci-dessous :
• Insérez toujours le cordon d’alimentation à fond dans la prise.
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
• Lorsque vous débranchez un cordon d’alimentation, saisissez et tirez la fiche, et non le cordon.
• Ne griffez pas, ne coupez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon, et ne placez
aucun objet lourd sur celui-ci. Veillez également, à ne pas tordre ou nouer les cordons.
• Ne branchez pas un trop grand nombre de cordons d’alimentation sur la même prise secteur.
• N’utilisez pas un cordon dont le câble est rompu ou l’isolation endommagée.
Débranchez régulièrement la fiche du cordon d’alimentation et retirez la poussière autour
de la prise secteur avec un chiffon sec. Si l’appareil se trouve dans un environnement
poussiéreux, humide ou huileux, la poussière présente sur la prise secteur peut devenir
humide et entraîner un court-circuit, provoquant un incendie.
Ne raccordez pas la batterie directement à une prise électrique ou à la prise d’allumecigare d’une voiture.
exploser, provoquant un incendie, des brûlures ou des blessures.
Un enfant peut utiliser le produit après avoir reçu des explications détaillées sur son
utilisation de la part d’un adulte. Surveillez les enfants pendant qu’ils utilisent le produit.
Une utilisation incorrecte peut provoquer une électrocution ou des blessures.
Ne laissez pas l’objectif ou l’appareil photo muni d’un objectif au soleil sans le
bouchon d’objectif. Sinon, l’objectif risque de concentrer les rayons du soleil et de
provoquer un incendie.
Ne recouvrez pas ou n’emballez pas le produit dans du tissu. En effet, la chaleur risque
d’être capturée à l’intérieur et de déformer le boîtier ou de provoquer un incendie.
Prenez soin de ne pas mouiller l’appareil photo. Si vous laissez tomber le produit
dans l’eau ou si de l’eau ou du métal pénètre à l’intérieur, retirez rapidement la
batterie. Cela permet d’éviter incendie, électrocution ou brûlure.
N’utilisez ni diluant, ni benzène, ni tout autre solvant organique pour nettoyer le produit.
Cela risquerait d’entraîner un risque d’incendie ou de porter atteinte à votre santé.
La batterie pourrait fuir, dégager une chaleur excessive ou
15
Consignes de sécurité
Respectez les précautions ci-dessous. Vous
Précautions :
N’utilisez ou ne rangez pas le produit dans un endroit où la température est élevée
comme dans une voiture ou sous un soleil brûlant. Le produit peut devenir brûlant et
provoquer des brûlures. Vous risquez également de provoquer une fuite ou une
explosion de la batterie, ce qui détériorera les performances du produit ou en
réduira la durée de vie.
Ne déplacez pas l’appareil photo lorsqu’il est installé sur un trépied. Ceci pourrait
provoquer des blessures ou un accident. Vérifiez également que le trépied est
suffisamment robuste pour supporter le poids de l’appareil photo et de l’objectif.
Ne laissez pas le produit dans un environnement à basse température pendant une
période prolongée. Le produit en refroidissant pourrait provoquer des blessures en
cas de contact.
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux. Cela pourrait causer des
dommages.
risquez autrement de provoquer des dommages
physiques ou matériels.
16
Précautions d’utilisation
Précautions lors de l’utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et
ne lui faites pas subir de choc.
L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé dans l’eau. S’il tombe
accidentellement dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le
plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon
propre et sec. S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon
propre, humide et bien essoré.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils émettant des champs
magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. De
plus, évitez d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis à des
ondes radio puissantes, par exemple des émetteurs de radio-télédiffusion.
Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des
dysfonctionnements de l’appareil et détruire les données d’image.
N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au
soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement de l’appareil photo.
L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez
jamais de le démonter.
Ne bloquez pas le fonctionnement du flash intégré ou du miroir avec le doigt
ou autre. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Utilisez une poire soufflante en vente dans le commerce pour éliminer la
poussière qui adhère à l’objectif, au viseur, au miroir reflex, au verre de
visée, etc. Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou l’objectif avec des
produits nettoyants à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à
enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci
afin d’empêcher leur corrosion. La corrosion pourrait compromettre le bon
fonctionnement de l’appareil.
Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un
endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur
les pièces internes. Pour éviter toute condensation, mettez l’appareil photo
dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la
température ambiante avant de le sortir du sac.
17
Précautions d’utilisation
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela
pourrait l’endommager. En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte
ainsi que la batterie et attendez que la condensation s’évapore avant
d’utiliser l’appareil.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période,
retirez la batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien
ventilé. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période
prolongée, appuyez de temps en temps sur le déclencheur deux ou trois fois
de suite, pour vous assurer qu’il fonctionne toujours.
Évitez de ranger l’appareil photo dans des endroits où sont stockés des
produits chimiques susceptibles de provoquer rouille et corrosion, par
exemple dans un laboratoire.
Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période,
testez toutes ses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé
l’appareil photo pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très
prochainement une série de photos importantes, lors d’un séjour à l’étranger
par exemple, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil photo auprès
du Service Après-Vente Canon le plus proche de chez vous ou assurezvous personnellement de son bon fonctionnement.
Si vous utilisez la prise de vue en continu, la prise de vue avec Visée par
l’écran ou l’enregistrement vidéo pendant une période prolongée, l’appareil
photo peut devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
S’il y a une source lumineuse vive à l’intérieur ou à l’extérieur de la zone
d’image, un phénomène d’images fantômes peut se produire.
Panneau LCD et moniteur LCD
L’écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de
99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques
pixels morts s’affichant uniquement en noir ou rouge, etc., dans le 0,01 % de
pixels restants, voire moins. Les pixels morts ne sont pas le signe d’un
mauvais fonctionnement. Ils sont sans effet sur les images enregistrées.
Si vous laissez allumé l’écran LCD pendant une période prolongée, un
marquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image
rémanente peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène ne dure
pas et disparaît lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant quelques
jours.
L’affichage de l’écran LCD peut sembler lent à basse température, ou
sombre à haute température. Il redevient normal à température ambiante.
18
Précautions d’utilisation
Contacts
Cartes
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en
considération les points suivants :
Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à
une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
Ne touchez pas les contacts électriques de la carte avec les doigts ou un
objet métallique.
Ne collez pas d’autocollants ou autre sur la carte.
Évitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut
générer des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les
haut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé
d’électricité statique.
Ne laissez pas la carte au soleil ni près d’une source de chaleur.
Rangez la carte dans son boîtier, etc.
Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.
Objectif
Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil photo, fixez le
bouchon arrière de l’objectif et posez l’objectif avec sa
monture orientée vers le haut pour éviter d’endommager la
surface de l’objectif et les contacts électriques.
19
Nomenclature
<C> Borne numérique (p. 235)
<D>
Borne de sortie HDMI mini
<F> Récepteur de télécommande
<Y> Borne d’entrée (IN) pour
microphone externe
Bouchon du boîtier
(p. 41)
Miroir
Contacts (p. 19)
Monture d’objectif
Griffe de verrouillage d’objectif
Contrôle de profondeur de champ
(p. 161)
Poignée
(compartiment à batterie)
Bouton de
déverrouillage de
l’objectif (p. 42)
p (Marque N)*
Œillet de
courroie (p. 27)
Orifice pour cordon du
coupleur secteur
Molette de
sélection des
modes (p. 24)
Bouton de déverrouillage
de la molette de sélection
des modes (p. 45)
Levier de déverr ouillage du
couvercle du compartiment
à batterie (p. 30)
Couvercle du compartiment
à batterie (p. 30)
Œillet de
courroie
(p. 27)
Voyant d’accès
(p. 33)
<S>
Touche de sélection
du collimateur AF/
<u>
Touche d’agrandissement
(p. 116/223)
<p>
Touche d’activation
autofocus (p. 44, 110, 175, 206)
<A>
Touche de mémorisation
d’exposition/de mémorisation
d’exposition au flash/
<y>
Touche d’index/de réduction
(p. 169/222, 223)
Filetage pour trépied
21
Nomenclature
Vitesse d’obturation
Mémorisation d’exposition au flash
(FEL)
Occupé (buSY)
Recharge du flash intégré (buSY)
Bouton de verrouillage multifonction
(L)
Avertissement d’absence de carte
(Card)
Avertissement de saturation de
la carte
(FuLL)
Code d’erreur (Err)
Nettoyage du capteur d’image (CLn)
Sélection du collimateur AF
(MAF, SEL N, SEL AF)
Ouverture
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition
(p. 166)
Plage de bracketing d’exposition auto
(AEB) (p. 167)
Niveau de batterie
(p. 36)
<P> Prise de vue avec
exposition multiple
Fonction Wi-Fi
Fonctionnement de
l’autofocus (p. 110, 178)
X
Autofocus One-Shot
9
Autofocus AI Focus
Z
Autofocus AI Servo
K
Autofocus Servo
4L
Mise au point manuelle
(p. 127, 192)
Mode d’acquisition (p. 128)
u Vue par vue
o Prise de vue en continu à vitesse
élevée
i
Prise de vue en continu à faible vitesse
B Vue par vue silencieuse
M Prise de vue en continu silencieuse
Q
Retardateur : 10 sec. / télécommande
k
Retardateur : 2 sec. / télécommande
<A> Priorité hautes lumières (p. 147)
<g> Sensibilité ISO (p. 135)
Sensibilité ISO (p. 135)
Nombre de prises de vue possibles
Indicateur du retardateur
Durée de pose longue
Numéro d’erreur / code d’erreur (Err)
Nombre d’images pouvant être
enregistrées
Mode mesure
(p. 164)
q
Mesure évaluative
w
Mesure sélective
r Mesure spot
e
Mesure moyenne à
prépondérance
centrale
<p>
Déclenchement de prises à
intervalle
Prise de vue avec le minuteur Bulb
Enregistrement vidéo Time-lapse
<O> Correction d’exposition
(p. 166)
Panneau LCD
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
22
Informations dans le viseur
Zone AF (sélection manuelle de zone) (p. 114)
Autofocus par sélection automatique de
45 collimateurs (p. 114)
Cercle de mesure
spot (p. 164)
Mise au point auto sur un seul
collimateur (sélection manuelle)
(p. 114)
Verre de visée
Collimateur AF
(p. 114)
Cadre de la zone
AF (p. 114)
Zone large AF
(sélection manuelle de la zone) (p. 114)
Ligne du ratio
d’aspect
Quadrillage
(p. 65)
Niveau électronique
(p. 67)
Détection
scintillement
(p. 68, 152)
Vitesse d’obturation (p. 158)
Mémorisation d’exposition au flash
(FEL)
Occupé (buSY)
Recharge du flash intégré (buSY)
Bouton de verrouillage multifonction (L)
Avertissement d’absence de carte /
d’erreur de carte (Card)
Avertissement de saturation de la carte (FuLL)
Code d’erreur (Err)
Ouverture (p. 160)
Sélection du collimateur AF
(MAF, SEL N, SEL AF)
<y> Correction d’exposition
au flash
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition (p. 166)
Plage de bracketing d'exposition auto (AEB) (p. 167)
Lampe d’atténuation des yeux rouges activée
<A>
Priorité hautes lumières (p. 147)
Sensibilité ISO (p. 135)
Rafale maximum
Nombre d’expositions
multiples restantes
<o> Indicateur de mise
au point (p. 72)
<g>
Sensibilité ISO
(p. 135)
<d> Mémorisation
d’exposition au flash / Bracketing
d’exposition au flash en cours
<e> Synchronisation à
grande vitesse
<D> Flash recyclé (p. 170)
Avertissement de mémorisation
d’exposition au flash incorrecte
<A> Mémorisation
d’exposition (p. 169) /
AEB en cours (p. 167)
<z>
Niveau
de batterie (p. 36)
Symbole
d’avertissement
<O> Correction d’exposition (p. 166)
Nomenclature
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
23
Nomenclature
Zone élémentaire
Il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur. L’appareil photo procède à
tous les réglages en fonction du sujet ou de la scène à photographier.
A : Scène intelligente auto (p. 72)
7 : Flash annulé (p. 77)
C : Créatifauto (p. 78)
8 : Scène spéciale (p. 82)
v: Filtres créatifs (p. 95)
P Aliments (p. 83)G Ctrl rétroéclairage HDR (p. 88)
C Enfants (p. 84)2 Portrait (p. 89)
x Lueur de bougie (p. 85)3 Paysage (p. 90)
6 Portrait nuit (p. 86)4 Gros-plan (p. 91)
F Scène nuit main levée (p. 87)5 Sports (p. 92)
G N&B granuleux (p. 97)Z Effet Aquarelle (p. 98)
W Flou artistique (p. 97)A Art standard HDR (p. 98)
X Effet très grand angle (p. 98)B Art éclatant HDR (p. 99)
H Effet appareil photo jouet (p. 98) C Art huile HDR (p. 99)
c Effet Miniature (p. 98)D Art relief HDR (p. 99)
Molette de sélection des modes
Tournez la molette de sélection des modes tout en maintenant enfoncé
le centre de la molette (bouton de déverrouillage de la molette de
sélection des modes).
24
Zone de création
Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour
photographier un grand nombre de sujets comme vous le
souhaitez.
d : Programme d’exposition automatique (p. 156)
s : Priorité Vitesse AE (p. 158)
f : Priorité à l’ouverture (p. 160)
a : Exposition manuelle (p. 162)
F : Pose longue
Mode de prise de vue personnalisée
Vous pouvez enregistrer le mode de prise de vue (d/s/f/a/F), le fonctionnement de l’autofocus, les réglages du menu, etc.,
dans les positions w et x de la molette de sélection des modes.
Nomenclature
25
Nomenclature
Emplacement de
la batterie
Voyant de charge
Fiche
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVEZ-LES.
DANGER : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE ET
D’ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
Si vous devez brancher le chargeur dans un pays autre que les États-Unis,
utilisez un adaptateur en option conforme à la tension de la prise en question.
Cordon d’alimentation
Prise du cordon d’alimentation
Emplacement de
la batterie
Voyant de charge
Chargeur de batterie LC-E6
Chargeur pour batterie LP-E6N/LP-E6 (p. 28).
Chargeur de batterie LC-E6E
Chargeur pour batterie LP-E6N/LP-E6 (p. 28).
26
1
Volet oculaire
Mise en route
Ce chapitre décrit les étapes préalables à la prise de
vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo.
Fixation de la courroie
Passez l’extrémité de la courroie à
travers le support de sangle de
poignet de l’appareil par le bas.
Ensuite, faites-la passer dans la
boucle de la courroie de la manière
illustrée. Tendez la courroie en tirant
dessus et assurez-vous qu’elle est
bien fixée.
Le volet oculaire est fixé à la
courroie.
27
Charge de la batterie
LC-E6
LC-E6E
Retirez le couvercle de
1
protection.
Retirez le couvercle de protection
fourni avec la batterie.
Insérez la batterie.
2
Fixez la batterie bien en place sur le
chargeur de batterie de la manière illustrée.
Pour retirer la batterie, suivez la
procédure ci-dessus dans l’ordre inverse.
Rechargez la batterie.
3
Pour LC-E6
Dégagez la fiche du chargeur de batterie
comme indiqué par la flèche et branchez le
chargeur de batterie sur une prise secteur.
Pour LC-E6E
Raccordez le cordon d’alimentation au
chargeur de batterie et branchez la fiche du
cordon d’alimentation sur une prise secteur.
X La recharge commence
automatiquement et le voyant de
charge clignote en orange.
Niveau de charge
0-49 %
50-74 %Clignote deux fois par seconde
75 % ou supérieurClignote trois fois par seconde
Complètement chargéeVertS’allume
Il faut environ 2 heures et 30 minutes pour recharger une batterie
totalement déchargée à température ambiante (23 °C / 73 °F).
temps nécessaire pour recharger la batterie varie considérablement
selon la température ambiante et l’autonomie restante de la batterie.
Pour des raisons de sécurité, la recharge à basse température (5 °C à
10 °C / 41 °F à 50 °F) prend plus de temps (jusqu’à environ 4 heures).
CouleurAffichage
Orange
28
Voyant de charge
Clignote une fois par seconde
Le
Loading...
+ 278 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.