Canon EOS 50 User Manual [ru]

Page 1
Page 2
Спасибо за покупку модели фирмы Canon.
Это техническое руководство предназначено для моделей EOS 50, EOS 50 Е, EOS ELAN II и EOS ELAN II Е.
Символ Q указывает на то, что данное руководство предназначено только для EOS 50 Е и EOS ELAN II Е.
Основные достоинства фотокамеры D
1. Автофокусировка, при которой Вы автоматически наводите резкость посредством
2. Трехточечная автофокусировка и система AIM*.
' Система AIM (Advanced Integrated Multi-Point Control ± Усовершенствованного интегрированного мно-
готочечного управления) устанавливает оптимальную экспозицию (также при съемке со вспышкой) автоматически, причем она сопряжена с активной точкой фокусировки. Все, что от Вас требуется -это компоновка кадра и нажатие на спусковую кнопку.
3. Наружная часть фотокамеры, изготовленная из высококачественного металла, придает ей приятное чувство прочности.
4. Наличие двух отдельных головок управления, двух рычажков переключения ре­жимов и двух высокоценимых колесика управления делает переключение же­лаемых режимов и установок очень простым. Быстро взглянув на символы и значения на головках управления, Вы получите информацию об используемых в данный момент установках.
5. Бесшумный механизм, обеспечивающий бесшумную работу фотокамеры.
Ваша фотокамера, системы EOS (электронно-оптическая система), совместима со всеми объективами системы EF (система электронного обмена информации). В этом техническом руководстве дается объяснение работы фотокамеры, предполагая ее использование с объективом системы ЕF
Следующие обозначения используются в этом руководстве:
Номер в скобках указывает на страницу, где Вы можете получить более подробную информацию.
Прочитайте "Меры предосторожности" на странице 6, чтобы предотвратить непра­вильное функционирование или повреждение фотокамеры.
Сохраните это руководство для будущего пользования.
Page 3
Предостережения
Перед тем как использовать фотокамеру для какого-то важного события, например,
свадьбы, сделайте несколько пробных снимков, чтобы убедиться в том, что аппарат работает должным образом.
• Фотокамеры системы EOS имеют крепления для объективов с электронными контактами для безотказного исполнения функций (автофокусировки, управления экспозицией и т.д.) при использовании объективов системы ЕF Использование объективов других систем с фотокамерой системы EOS может привести к неудовлетворительному функционированию фотокамеры или объективов.
Также, гарантия на камеру недействительна, если нарушение функционирования аппарата или его повреждение вызваны в результате использования аксессуаров других марок, не принадлежащих фирме Canon.
Присоединение ремня
Сначала проденьте конец ремня в ушко, за­тем в пряжку, и затем под внешнюю часть ремня, как показано на рисунке. Потяните за ремень, чтобы убедиться, что он не со­скальзывает.
Page 4
функц
3 6
1. Перед началом съемки
11. Простые операции
111. Режимы автофокусировки и экспозиционные режимы
IV. Режимы творческой зоны
V. Другие функции
1. Установка батареи и проверка
1. Полностью автоматический режим Вспомогательный луч света
1. Три точки фокусировки и
5. Когда система автофокусировки
6. Калибровка управляемой глазом
3. АЭ с приоритетом диафрагмы (Av)
...... 4. Установка экспозиции вручную
(М) ..... 5. АЭ с заданием глубины
2. Использование встроенной вспышки ... Установка
ии уменьшения
17
24 26
31 33 36 37 37 37 38
39 40
50 52 54 56 58
61 63 64
65 67
VI. Привычные функции
VII. Система автовспышки E-TTL со вспышкой Canon Speedlite 380EX
1. Установка и отключение
Характеристики системы
Указания по определению
Список предупреждений о
Наличие функций в зависимости от
79
82 83
8 6 8 7 8 8
Page 5
Page 6
Меры предосторожности
Уход за камерой
1. Эта фотокамера не защищена от воды и ее не следует использовать в дождь или
под водой. Если фотокамера случайно намокнет, обратитесь в ближайший фир­менный центр технического обслуживания компании Canon. Если вода попадет на фотокамеру, вытрите ее сухой тканью. Если фотокамера была подвержена соленым брызгам, вытрите ее хорошо выжатой влажной тканью.
2. Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных чрезмерному нагреву, на-
пример, в автомобиле в солнечный день. Чрезмерный нагрев может стать причи­ной неисправности фотокамеры.
3. Внутри фотокамеры есть высоковольтные схемы. Никогда не пытайтесь разби-
рать фотокамеру самостоятельно.
4. Для удаления пыли, накопившейся на объективе или в отсеке для пленки, ис-
пользуйте только щетку с продувкой. Не применяйте чистящие жидкости, содер­жащие органические растворители при чистке объектива или корпуса. Если необходима более тщательная очистка, обратитесь в ближайший фирменный центр технического обслуживания компании Canon.
5. Удалите батареи, если Вы не намереваетесь использовать фотокамеру в течение
продолжительного времени. Храните аппарат в хорошо проветриваемом, прохладном и сухом месте. В период хранения, время от времени, нажмите не­сколько раз на кнопку спуска затвора,
6. Не храните фотокамеру в лаборатории или шкафчике с едкими химическими
веществами.
7. Если фотокамера не использовалась продолжительное время, или если Вы соби-
раетесь использовать ее для какого-то важного события, проверьте все функции фотокамеры сами или отнесите ее в ближайший фирменный центр технического обслуживания компании Canon.
Жидкокристаллический дисплей Со временем жидкокристаллический дисплей фотокамеры может посветлеть, и
считывание данных может стать затруднительным. В этом случае отнесите Вашу фотокамеру в ближайший фирменный центр технического обслуживания компании Canon и попросите заменить дисплей. (За эту услугу будет взиматься плата).
Жидкокристаллический дисплей может замедлить работу при низких температурах. При высоких температурах дисплей может почернеть. В любом случае, дисплей вернется в свое нормальное состояние при комнатной температуре.
Page 7
Меры предосторожности
Литиевая батарея
Фотокамера работает на одной литиевой батарее типа 2CR5. Проверьте уровень заряда батареи в следующих случаях:
1. После замены батареи.
2. Фотокамера не использовалась в течение продолжительного времени.
3. Затвор не срабатывает.
4. Фотокамера используется в условиях пониженной температуры.
5. Также заметьте следующее:
• Перед установкой батареи протрите ее контакты, чтобы удалить следы отпечатков пальцев или загрязнения. Это необходимо для предотвращения плохой проводимости и ржавления.
Никогда не разбирайте и не заряжайте батарею. Также нельзя хранить батарею в местах высокой температуры, подвергать короткому замыканию или сжигать.
• Хотя батарея хорошо работает при низких температурах, ее эксплуатационные качества могут ухудшиться при минусовых температурах. В этом случае держите запасную батарею в теплом кармане и используйте вместе с суще­ствующей батарей, поочередно нагревая их.
Низкий заряд батареи
Объектив
Во избежание царапин на самом объективе или его электронных контактах, наденьте заднюю крышку на снятый объектив и всегда кладите объектив задней частью вверх.
Page 8
Для быстрой справки
1. Установите батарею, Как показано на рисунке, откройте крышку отсека батареи и вставьте батарею типа 2CR5.
2. Прикрепите объектив. Выравняйте красные точки на объективе и фотокамере, поверните объектив по часовой стрелке до щелчка.
4. Зарядите пленку. Выравняйте край заправочного кончика с оранжевой меткой на фотокамере и за­кройте камеру до щелчка. Пленка авто­матически переместится на кадр 1.
Page 9
Для быстрой справки
5. Сфокусируйтесь на объект. Направьте точку фокусировки на объект и нажмите кнопку спуска затвора до половины, чтобы навести на резкость, Когда резкость наведена, индикатор "в фокусе" загорится в видоискателе.
б. Снимите кадр.
Для съемки кадра нажмите кнопку спуска затвора до конца. Если объект недо­статочно освещен или при наличии кон­трсвета, встроенная вспышка автомати­чески выдвигается и срабатывает.
7. Разрядка пленки.
По окончании катушки, пленка перемо­тается автоматически. Убедитесь, мигает ли символ в виде кассеты на жидко­кристаллическом дисплее. Затем откройте заднюю крышку и извлеките кассету с пленкой.
Page 10
Указания по быстрой установке функций
Page 11
Указания по быстрой установке функций
Page 12
Органы управления
Лицевая сторона камеры
Page 13
Задняя сторона камеры
Органы управления
Page 14
Органы управления
Головка управления
Page 15
Жидкокристаллический дисплей
На рисунке показан дисплей с возможной информацией.
Органы управления
Page 16
Органы управления
Информация на дисплее видоискателя
На рисунке показан видоискатель с возможной информацией.
Page 17
I. Перед началом съемки
Для подготовки камеры к съемке следуйте следующим операциям,
1. Установка батареи и проверка ее состояния
Установка батареи
Используйте батарею типа 2CR5.
Если Вы КУПИЛИ БЛОК под батареи BP-50. см. стр. 91.
1. Сместите движок крышки отсека батарей,
как показано на рисунке стрелкой, и
откройте крышку отсека батарей.
2. Вставьте батарею, соблюдая полярность,
как показано на крышке отсека батарей.
3. Закройте крышку отсека батарей.
Page 18
I. Перед началом съемки
Проверка состояния батарей
1. Держа кнопку разблокировки камеры на-
жатой, поверните головку управления в сторону творческой или образной зоны.
Энергоемкость литиевой батареи 2CR5 (выраженная в отснятых катушках)
Окружающая температура 0% использование вспышки 50% использование вспышки 100% использование
при 20° С 90 (110) Катушек 35 (40) Катушек 18(20) Катушек при-20°С 45 (50) Катушек 14 (15) Катушек 6 (7) Катушек
вспышки
• Число катушек по 24 кадра основано на стандартном методе тестирования фирмы Canon и использовании
новой батареи и объектива EF 50мм f/1.4 USM.
• Пользование фотокамерой без пленки также приводит к потреблению энергии батареи, что уменьшает ее
энергоемкость и число отснятых катушек,
В скобках указано число катушек без использования функции управляемой глазом автофокусировки,
Если на жидкокристаллическом дисплее ничего не показано, возможно, батарея установлена неправильно. Извлеките батарею и установите ее правильно,
Перед использованием фотокамеры, проверьте уровень заряда батареи.
Возьмите с собой запасные батареи, если Вы находитесь в местности, где батареи 2CR5 может не быть в наличии.
Page 19
2. Как прикрепить и снять объектив
Прикрепление объектива
1. Снимите заднюю крышку объектива и крышку с корпуса фотокамеры, повернув
их по направлению стрелки.
2. Выравняйте красные точки на объективе и
камере, и поверните объектив по на- правлению стрелки до щелчка.
3. Установите переключатель режимов фокусировки на объективе в положение
AF (автофокусировки).
Если переключатель режимов фокусировки
установлен в положение М, автофокусировка будет невозможна.
• Когда объектив автоматически наводит резкость, не дотрагивайтесь до вращающейся части объектива.
4. Снимите крышку с объектива.
Как снять объектив
Держа кнопку расцепления объектива на- жатой, поверните объектив по направлению стрелки до упора, затем снимите объектив.
Page 20
3. Работа кнопки спуска затвора
Кнопка спуска затвора камер системы EOS работает в две ступени: ее можно нажать до половины (слегка) или до конца (до упора).
Когда кнопка нажата до половины:
1) Выбранная точка фокусировки при этом активируется и начинает фокусироваться на объект. Когда резкость наведена, задействованная точка фокусировки мигает красным цветом, звуковое устройство издает сигнал, и зеленый ин­дикатор "в фокусе" загорается.
Камера имеет три точки фокусировки,
Если головка режимов автофокусировки уста-
новлена в положение А[ Servo, для автоматиче­ского выбора точки фокусировки, задействованная точка фокусировки не мигает красным цветом и индикатор "в фокусе" не загорается, когда резкость наведена,
2) Значения выдержки и диафрагмы пока- заны на жидкокристаллическом дисплее
и в видоискателе.
Значение экспозиции останется на дисплее еще на
четыре секунды после срабатывания затвора,
Когда кнопка нажата до конца:
Затвор срабатывает, снимая кадр, пленка протягивается на следующий кадр,
Движение фотокамеры в момент экспонирования называется эффектом сотрясения камеры. Сотрясение фотокамеры может привести к размытым фотографиям. Чтобы предотвратить размытые фотографии, вызванные сотрясением камеры:
Держите аппарат крепко,
Подушечкой кончика пальца нажмите сначала спусковую кнопку до половины, затем до конца.
Page 21
4. Зарядка и разрядка пленки
Зарядка пленки
Используйте пленку с кодом DX. Фотокаме­ра сможет автоматически определить чув­ствительность пленки.
1. Разблокируйте головку управления.
2. Сместите вниз защелку задней крышки и откройте ее.
3. Вставьте кассету с пленкой под углом,
как показано на рисунке.
Инфракрасную пленку с этой фотокамерой использовать нельзя.
Page 22
I. Перед началом съемки
4. Придерживая кассету с пленкой, вытяните заправочный конец пленки до оранжевой метки на фотокамере.
• Если заправочный конец заходит за оранжевую метку, замотайте лишнюю пленку обратно в кас­сету.
5. Проверив, что заправочный конец пра­вильно выравнен с оранжевой меткой, закройте заднюю крышку. Пленка авто­матически переместится на первый кадр, и на счетчике кадров установится значение
1.
Page 23
I. Перед началом съемки
Разрядка пленки
После того, как последний кадр пленки экспонирован, фотокамера перемотает пленку обратно автоматически.
1, Во время перемотки пленки, шкала на
жидкокристаллическом дисплее и в ви­доискателе "переливается" справа налево, показывая, что пленка перематывается.
2. После того, как пленка перемоталась полностью, символ в виде кассеты начнет мигать. Проверьте, мигает ли символ, откройте заднюю крышку и извлеките кассету с пленкой.
Обратная перемотка недоотснятой пленки
Чтобы перемотать пленку до того, как по­следний кадр на ней снят, нажмите кнопку обратной перемотки пленки. Пленка тут же начнет перематываться обратно. В этом случае шкала в видоискателе не показывает, что пленка перематывается.
Перемотка пленки обычно установлена в бесшумном режиме. Нажав на кнопку обратной перемотки пленки, можно переключать между бесшумным режимом и высокоскоростным режимом перемотки.
Непосредственно перед началом перемотки недоотснятой пленки, Вы можете услышать, как переме­стилось зеркало. Это нормально.
Page 24
II. Простые операции
В этом разделе дается описание, как можно быстро и просто производить съемку, используя режим полной автоматики и программные режимы образной зоны. При помощи этих полностью автоматических режимов съемки, все что от Вас требуется ­это нажатие на спусковую кнопку; фотокамера затем позаботится обо всем остальном в зависимости от съемочной ситуации.
Режим полной автоматики и программные режимы образной зоны имеют преимуще­ство над всеми ранее установленными функциями посредством переключателя режимов замера, головки режимов автофокусировки, переключателя режимов протяжки пленки, а также над привычными функциями пользователя. Функции, установленные автоматически в программных режимах образной зоны, показаны в разделе "Установка автоматических функций" на стр. 89.
Пожалуйста, помните, что функции на головке режимов автофокусировки и на других органах управления иногда бездействуют.
1. Полностью автоматический режим
Полностью автоматический режим подходит для любого типа объекта. Одна из трех фокусировочных точек используется для фокусировки на объект для облегченной съемки.
2. Посмотрите в видоискатель и нацельтесь
Точка автофокусировки
одной из трех точек фокусировки на снимаемый объект.
• Если ни одна из точек фокусировки не попадает на
объект, см. "3. Замок фокуса" на стр. 36.
Page 25
II. Простые операции
3. Нажмите на спусковую кнопку до поло-
вины. На объект наведется резкость и установятся выдержка и диафрагма.
• Когда точка фокусировки навела на резкость, она
начинает мигать красным цветом и загорает­зеленый индикатор "в фокусе" (•).
• Значения выдержки и диафрагмы будут выведены
на жидкокристаллическом дисплее и в видо­искателе,
4. Нажав на спусковую кнопку до конца, снимите кадр.
CR
Предупреждение о низкой скорости срабатывания затвора (об эффекте сотрясения фотокамеры), В
режиме полной автоматики и программных режимах образной зоны значение выдержки мигает, если установилась недостаточно высокая скорость срабатывания затвора для предотвращения смазывания снимка в результате сотрясения фотокамеры. В этом случае для сведения до минимума эффекта сотрясения фотокамеры примите следующие меры:
1) Держите фотокамеру крепко при нажатии на спусковую кнопку.
2) Используйте треножник (Значение выдержки будет по-прежнему мигать даже с использованием
треножника).
Предупреждение индикатора "в фокусе" Если индикатор "в фокусе" мигает, затвор не сработает, См, стр. 86.
Page 26
II. Простые операции
Вспомогательный луч света автофокусировки
В трудных условиях автофокусировки вспомогательный луч света автоматически включается для облегчения функции автофокусировки.
Автоматическое срабатывание вспышки
Функция уменьшения эффекта красных глаз.
При использовании вспышки она может отразиться от зрачков снимаемого объекта, и глаза могут получиться красными на фотографии. Функция уменьшения эффекта красных глаз помогает уменьшить эффект красных глаз при помощи специальной лампы, которая загорается автоматически, что приводит к уменьшению диаметра зрачков снимаемого объекта и снижению вероятности эффекта красных глаз.
• Функцию уменьшения эффекта красных глаз можно установить в любом режиме съемки. Смотрите стр. 66 для установки этой функции.
Page 27
В этом режиме задний план получается расплывчатым, так чтобы снимаемый чело­век получился более выраженным.
• Режим непрерывной съемки устанавливается авто­матически. Для осуществления непрерывной съемки нажмите и держите спусковую кнопку.
• В условиях малой освещенности или контрсвета встроенная вспышка выдвигается и срабатывает ав­томатически.
• Снимки портретов "по плечи" получаются с самым эффектным расплывчатым задним планом. Также, чем дальше объект находится от заднего плана, тем более расплывчатым задний план получится.
• Использование телефотообъективов также делает задний план еще более расплывчатым. Если используется зум объектив (с переменным фокусным расстоянием), используйте самое большое фокусное расстояние. (Например, 28-80 мм объектив, установленный на 80 мм.)
Page 28
Это режим для пейзажей с большим охватом, снимков захода солнца и т.д.
Если прикреплен зум-объектив (с переменным фокусным расстоянием), используйте самое короткое фокусное расстояние. (Например. 28-80 мм объектив, установленный на 28 мм.) В результате фотография будет иметь большую глубину от переднего до заднего плана и большую широту.
Если значение выдержки на дисплее мигает, возможно, установилась слишком низкая скорость сра­батывания затвора, что может привести к размытому снимку из-за сотрясения фотокамеры, Держите фотокамеру крепко или используйте треножник. (Значение выдержки будет по-прежнему мигать даже с использованием треножника.)
Page 29
Устанавливайте этом режим для использо­вания встроенной в объектив функции ма­кросъемки для фотографирования цветов, насекомых и т.д. крупным планом.
• В условиях малой освещенности или контрсвета встроенная вспышка выдвигается и срабатывает ав­томатически.
• Сфокусируйтесь на объект, используя самое минимальное фокусное расстояние объектива. Если прикреплен зум-объектив (с переменным фокусным расстоянием), используйте самое длинное фо­кусное расстояние для получения большего увеличения. Для наилучших результатов рекомендуется использование объективов EF 50 мм f/2.5 макро, EF100 мм f/2,8 макро и кольцевой фотовспышки для макросъемки ML-3 (продаются отдельно).
Page 30
Этот режим идеален для запечатления бы­стро движущихся объектов.
• Если держать спусковую кнопку нажатой, возможна непрерывная съемка серией.
Рекомендуется использование пленки чувствительностью ISO 400 или выше,
Для спортивной фотографии рекомендуется использование объектива с фокусным расстоянием в
диапазоне 200 мм или 300 мм.
Если значение выдержки на дисплее мигает, возможно, установилась слишком низкая скорость сра­батывания, что может привести к размытой фотографии из-за эффекта сотрясения фотокамеры. Держите фотокамеру крепко или используйте треножник, (Значение выдержки будет по-прежнему мигать даже с использованием треножника),
Page 31
НЕ. Снижается вероятность автофокусировки по
у
неправильной точке.
В этом разделе описывается работа трех точек фокусировки, управляемой глазом автофокусировки (только модель Е) и экспозиционных режимов.
Три точки фокусировки
Поскольку три фокусировочные точки позволяют автофокусировку по широкой площади изображения, Вы можете скомпоновать кадр и навести на резкость сразу же. Экспозиция и экспокоррекция при съемке со вспышкой устанавливаются авто­матически. Поэтому Вы можете сконцентрироваться на объекте и композиции, (Си­стема AIM - усовершенствованного интегрированного многоточечного управления)
Наличие трех
фокусировочных точек особенно эффективно в
ющих случаях.
след
Точка фокусировки может быть выбрана автоматически фотокамерой или Вашим глазом (только модель Е). Ее также можно выбрать вручную.
Page 32
III. Режимы автофокуса и экспозиционные режимы
Посредством управляемого глазом автофокуса Вы можете выбрать нужную точку фокусировки, просто посмотрев на нее, Выбранная точка фокусировки затем наводит резкость на объект, Управляемая глазом автофокусировка также эффективна для вертикальных снимков. При использовании функции управляемой глазом автофокусировки фотокамеру необходимо держать правильно, как описано на странице 43.
Управляемый глазом автофокус позволяет следующее:
Возможность мгновенно сфокусироваться там, где Вы хотите.
Мгновенное переключение точки фокусировки по желанию.
Движущийся объект может быть прослежен посредством управляемой глазом автофокусировки (А1 Servo предиктивная автофокусировка)
Page 33
2. Выбор точки фокусировки
Точка фокусировки (рамка автофокусировки) - маленький прямоугольник, который фокусируется на объект. Точку фокусировки можно выбрать при помощи одного из следующих способов.
Автоматический выбор:
Выбор вручную:
Управляемый глазом
Фотокамера выбирает точку фокусировки автомати-
чески в зависимости от снимаемого сюжета.
Вы можете выбрать точку фокусировки при помощи
кнопки и колесика управления.
Если переключатель режимов фокусировки на объективе установлен в положение М, автофокусировка не будет работать, независимо от положения головки режимов автофокуса.
Порядок выбора точки фокусировки объяснен ниже.
Сначала установите головку управления в один из режимов творческой зоны (Р,
TV, Av, М, или DEP). (Метод выбора точки фокусировки невозможно установить в
полностью автоматическом режиме и программных режимах образной зоны.)
Автоматический выбор
1. Нажмите на кнопку выбора точки фоку­сировки.
• Используемая точка фокусировки загорается красным цветом в видоискателе. Символ исполь­зуемой фокусировочной точки также выведен на жидкокристаллическом дисплее.
• В режиме полной автоматики или программных режимах образной зоны кнопка выбора точки фо­кусировки не работает.
Page 34
III. Режимы автофокуса и экспозиционные режимы
2. В течение 6 секунд после отпускания
кнопки выбора точки фокусировки по­верните главное колесико управления до тех пор, пока все точки фокусировки не загорятся.
• Для занесения выбора точки в память нажмите на спусковую кнопку до половины или подождите 6 секунд.
Выбор вручную
1. Нажмите на кнопку выбора точки фоку­сировки.
• Используемая точка фокусировки загорается
красным цветом в видоискателе. Символ исполь­зуемой точки фокусировки также выводится на жидкокристаллическом дисплее.
2. В течение 6 секунд после отпускания кнопки выбора точки фокусировки по­верните главное колесико управления до
тех пор, пока нужная точка фокусировки не загорится.
• Для занесения выбора точки в память нажмите на спусковую кнопку до половины или подождите 6 секунд,
Выбор точки фокусировки невозможен вручную в режимах образной зоны.
Page 35
111. Режимы автофокуса и экспозиционные режимы
1. Нажмите на кнопку выбора точки фоку­сировки,
Используемая точка фокусировки мигает красным
цветом в видоискателе. Символ используемой точки фокусировки также выведен на жидко­кристаллическом дисплее.
• Выбор другой точки фокусировки остается воз­можным в течение 6 секунд после отпускания кнопки выбора точки фокусировки,
2. В течение 6 секунд после отпускания
кнопки выбора точки фокусировки по­верните главное колесико управления до тех пор, пока все точки фокусировки и номер калибровки не начнут мигать.
• Для занесения выбора точки в память нажмите на спусковую кнопку до половины или подождите 6 секунд.
• Если управляемая глазом автофокусировка отка­либрована, номер калибровки перестанет мигать и останется выведенным на дисплее.
Для правильного функционировании системы управляемой глазом автофокусировки, Вам необходимо сначала провести ее калибровку движением Вашего глаза. Для подробного описания смотрите "6. Калибровка управляемой глазом автофокусировки" на стр. 40 и "8. Использование управляемой глазом автофокусировки" на стр. 46­Хотя использование системы управляемой глазом автофокусировки возможно и без предварительной калибровки, она не будет функционировать правильно,
Page 36
3. Замок фокусировки
Если объект находится вне поля действия всех трех точек фокусировки, используйте функцию замка фокусировки.
Замок фокусировки можно использовать только в режиме однокадрового автофокуса (стр. 37).
1. Выберите желаемую точку фокусировки (стр. 33-37).
2. Скомпонуйте кадр так, чтобы выбранная
точка фокусировки попала на объект. Нажмите на спусковую кнопку до
половины для автоматической фоку­сировки на объект.
3. Держите спусковую кнопку нажатой до
половины (фокусировка таким образом заносится в память) и скомпонуйте кадр
заново по Вашему желанию.
4. Нажмите спусковую кнопку до конца для
съемки кадра.
Если яркость объекта меняется после замка фокусировки, может установится неправильная экспозиция. Смотрите "9, Режимы экспозиционных замеров" на стр. 49.
Page 37
4. Режимы автофокусировки
Фотокамера может сфокусироваться автоматически в одном из трех режимов: од­нокадровый автофокус, автофокус Ai и автофокус Ai Servo. Выберите режим авто­фокусировки, который больше всего подходит для снимаемого объекта.
Повернув головку режимов автофокуси­ровки, установите желаемый режим авто­матической фокусировки. Режимы, устана­вливаемые посредством головки режимов автофокусировки, объяснены ниже.
Однокадровый автофокус
Этот режим подходит для неподвижных объектов. Поскольку снимок невозможно сделать, если резкость на объект не наведена, этот режим поможет предотвратить снимки "вне фокуса". При нажатии спусковой кнопки до половины активируется система автофокусировки. Когда активная фокусировочная точка завершает фо­кусировку, она начинает мигать красным цветом, и индикатор "в фокусе" загорается в видоискателе. Когда резкость наведена, также устанавливается экспозиция.
Если Вы держите спусковую кнопку нажатой до половины после того, как завершилась наводка на резкость, произойдет замок установок фокусировки и экспозиции. Вы тогда можете скомпоновать кадр заново без изменения точки фокусировки и экспозиции.
Если индикатор "в фокусе" мигает в видоискателе, снимок невозможен. Скомпонуйте Ваш кадр заново или следуйте контрмерам, описанным в "5. Когда система автофокусировки отказывает" на стр. 39.
Автофокус Ai
В этом режиме устанавливается обычный режим однокадрового автофокуса. Однако, если объект начнет двигаться, фотокамера обнаружит движение объекта и автоматически переключится в режим автофокус AI Servo. Когда выбор точки фокусировки автоматический, и центральная фокусировочная точка сначала наводит резкость на объект, фотокамера переключится в режим автофокус AI Servo, если объект движется по направлению к другой точке фокусировки в видоискателе во время автофокусировки.
Page 38
III. Режимы автофокусировки и экспозиционные режимы
Автофокус Ai Servo
Этот режим подходит для объектов, которые передвигаются время от времени. Когда спусковая кнопка нажата до половины, фотокамера продолжает фокусироваться на объект. При помощи предиктивной автофокусировки* можно фокусироваться на приближающийся или отдаляющийся объект. Экспозиция устанавливается непосредственно перед съемкой кадра.
* Предиктивная автофокусировка*
Если объект приближается или удаляется от фотокамеры при постоянной скорости, фотокамера фокусируется на предмет непрерывно и предсказывает положение объекта в любой момент съемки для получения точной фокусировки.
Работа точки фокусировки в режиме автофокус Ai Servo
Автоматический выбор
Режим автофокус Ai Servo
Сначала центральная точка фокусировки фокусируется на предмет.
Если объект передвигается к другой точке фокусировки, наводка на резкость
Управляемый глазом выбор
Выбор вручную Предиктивная автофокусировка продолжается посредством только выбранной точки
• Управляемый глазом режим автофокусировки Servo вступает в силу. Следя за движущимся объектом Вашим глазом, фокусировка продолжается посредством системы предиктивного автофокуса.
фокусировки.
Когда выбор точки фокусировки автоматический, и сначала центральная фокуси­ровочная точка фокусируется на объект, фотокамера переключается в режим ав­тофокус Ai Servo, если объект движется к другой фокусировочной точке в видои­скателе во время автофокусировки.
• В этом режиме автофокусировки индикатор "в фокусе" не загорается, и звуковой сигнал не издается.
даже когда завершилась наводка на резкость,
Если индикатор "в фокусе" мигает в видоискателе, это означает, что наводка на резкость не состоялась.
В этом режиме автофокусировки замок фокусировки невозможен.
Page 39
5. Когда система автофокусировки отказывает
Система автофокусировки фотокамеры высокоточная и может фокусироваться на большинство объектов. Однако, иногда наводка на резкость может не состояться
(индикатор "в фокусе" мигает) при съемке следующих объектов:
a) Очень низкоконтрастные объекты.
Например, голубое небо, однотонная, гладкая поверхность, т.д.
b) Отражающие объекты с сильной подсветкой сзади. Например,
сильноотражающая поверхность автомобиля.
c) Перекрывающие друг друга объекты переднего и заднего плана.
Например, животное в клетке.
В таких случаях используйте замок фокусировки на объект, находящийся на таком же расстоянии, как и снимаемый объект, и скомпонуйте Ваш кадр заново, или наве-
дите резкость вручную, как описано ниже.
1. Установите переключатель режимов фокусировки в положение М.
2. Поверните кольцо фокусировки, пока
объект не покажется достаточно резким.
При завершении наводки на резкость вручную активная точка фокусировки мигает красным, и индикатор "в фокусе" загорается.
Page 40
Посредством управляемой глазом автофокусировки Вы можете выбрать желаемую точку фокусировки, просто посмотрев на нее. Фотокамера следит за движением Вашего глаза и мгновенно определяет, на какую фокусировочную точку Ваш глаз смотрит, и фокусируется по этой точке. Однако, т.к. глаз каждого человека отличается в зависимости от размера зрачка, наличия контактных линз или очков и т.д., характеристики движений глаза необходимо занести в память, чтобы провести ка­либровку системы управляемой глазом автофокусировки.
Калибровка управляемой глазом автофокусировки
Имеется три канала калибровки (1 - 3) для установки и использования. Например, калибровка № 1 может использоваться для невооруженного глаза, калибровка № 2 для случаев, когда Вы пользуетесь контактными линзами или очками, и калибровка № 3 для другого человека, пользующегося Вашей фотокамерой.
• Во время калибровки не отнимайте Ваш глаз от видоискателя до тех пор, пока калибровка не завершена.
Проведите калибровку как для горизонтального положения рамки, так и вертикального под заданным номером калибровки.
Калибровка для горизонталь­ного положения рамки
Page 41
III. Режимы автофокусировки и экспозиционные режимы
2. Поверните главное колесико управления
и выберите мигающий номер калиб­ровки.
• Если ни один из выбранных номеров калибровки
не мигает, см, "Стирание канала калибровки" на стр. 45.
3. Посмотрите в видоискатель.
4. Посмотрите на мигающую точку фокуси-
ровки справа и нажмите на спусковую кнопку.
При этом издается звуковой сигнал. Продолжайте смотреть на точку фокусировки справа в течение 1 - 2 секунды, пока она не перестанет мигать.
Если привычная функция пользователя была
установлена на бесшумную работу звукового устройства, звуковой сигнал не будет слышен во время процесса калибровки (стр. 78).
5. Отпустите спусковую кнопку. Остав­шиеся точки фокусировки начнут мигать. Посмотрите на фокусировочную точку слева и нажмите на спусковую кнопку. После 1 или 2 секунды Вы услышите звуковой сигнал. Это завершает калибровку для горизонтальной съемки.
• Когда калибровка завершена, фокусировочная кнопка слева перестает мигать и продолжает го­реть. Слово "End-" высвечивается в видоискателе и на жидкокристаллическом дисплее.
• Если Вы приостановили процесс калибровки, не закончив, подождите, пока точка фокусировки, горящая красным цветом в видоискателе, не по­тухнет. Затем нажмите на спусковую кнопку и начните с шага 3, указанного выше,
Page 42
III. Режимы автофокусировки и экспозиционные режимы
Калибровка для вертикального положения рамки
6. Нажмите на спусковую кнопку до поло­вины, держите фотокамеру вертикально и нажмите на спусковую кнопку до конца. Затем проведите калибровку, следуя вышеуказанным шагам 1 - 5.
Необходимо использовать тот же номер калибровки, что был использован для калибровки горизонтального положения рамки.
• Если фотокамеру держать вертикально, верхняя точка фокусировки сначала начнет мигать, неза­висимо от того, находится ли ручка фотокамеры вверху или внизу.
7. Для съемки установите головку управ­ления в любой другой режим, кроме CAL иСР
• Если издается прерывистый звук и жидкокристаллический дисплей мигает, нажмите на спусковую кнопку опять и начните сначала, с шага 1.
• Когда калибровка завершена, выбор фокусировочной точки управляемой глазом фокусировки будет устанавливаться автоматически.
Самообучающаяся система управляемой глазом фокусировки
• Фотокамера собирает данные движений глаза, которые добавляются к каналу калибровки. Различные движения глаза в зависимости от различных ситуаций (вне помещения, внутри помещения, ночью, днем, горизонтальное или вертикальное положение рамки) записываются в память для большей точности
управляемой глазом автофокусировки.
* Избегайте использования того же канала калибровки двумя разными пользователями. Это снизит
точность системы управляемой глазом автофокусировки. Второй пользователь должен использовать другой канал калибровки или ему необходимо стереть параметры старой калибровки перед тем, как провести новую калибровку для себя.
Page 43
7, Указания по использованию управляемой глазом автофокусировки
Чтобы эффективно провести калибровку и использовать управляемую глазом
автофокусировку, следуйте следующим, приведенным ниже указаниям.
Как правильно держать фотокамеру
Page 44
111. Режимы автофокусировки и экспозиционные режимы
Необходимые условия работы
• Другой пользователь фотокамеры должен ис­пользовать другой номер калибровки,
Если двое или более пользователей используют тот же номер калибровки, система управляемой глазом автофокусировки не будет функционировать правильно. Каждый пользователь должен откалибровать управляемую глазом авто­фокусировку для себя под другим номером ка­либровки.
• Наглазник должен быть прикреплен к окуляру видоискателя.
• Во время калибровки солнце не должно светить прямо в глаз.
Вне помещения избегайте попадания лучей солнца прямо в глаз.
Если система управляемой глазом автофокусировки не работает даже после соб­людения вышеприведенных указаний, выберите точку фокусировки посредством кнопки выбора фокусировочной точки и главного колесика управления.
Page 45
III. Режимы автофокусировки и экспозиционные режимы
Стирание канала калибровки
Если система управляемой глазом автофокусировки калибруется несколькими пользователями или с разными очками (контактными линзами) под одним номером калибровки, система управляемой глазом автофокусировки не будет функциониро­вать правильно. Сотрите старые параметры калибровки, как описано ниже, перед тем, как записать новые параметры калибровки.
2. Поверните главное колесико управления
до тех пор. пока не появится номер калибровки, подлежащий стиранию.
3. Нажмите на кнопку экспопамяти и кноп-
ку выбора фокусировочной точки однов­ременно.
• Номер калибровки в видоискателе и на жидко­кристаллическом дисплее начнет мигать, указы­вая, что произошло стирание параметров калиб­ровки,
Page 46
8. Использование управляемой глазом автофокусировки
Используя систему управляемой глазом автофокусировки, для выбора фокусиро­вочной точки Вам необходимо просто посмотреть на нее.
Если номер калибровки уже установлен, пропустите шаги 1 и 2 ниже.
2. Поверните главное колесико управления
до тех пор, пока Ваш номер калибровки не покажется на жидкокристаллическом дисплее.
• Номер калибровки начнет мигать, если на этом канале нет параметров калибровки,
3. Установите головку управления в же­лаемый режим съемки.
• Функция управляемой глазом автофокусировки может использоваться с любым режимом, кроме режима полной автоматики.
4. Нажмите на кнопку выбора фокусиро­вочной точки.
• Используемая точка фокусировки загорится красным цветом в видоискателе, и соответ­ствующий символ фокусировочной точки начнет мигать на жидкокристаллическом дисплее.
Page 47
III. Режимы автофокусировки и экспозиционные режимы
5. В течение 6 секунд после отпускания
кнопки выбора фокусировочной точки поверните главное колесико управления до
тех пор, пока все фокусировочные точки не начнут мигать,
6. Посмотрите на желаемую фокусировоч­ную точку в видоискателе и нажмите на спусковую кнопку до половины.
• Выбранная фокусировочная точка загорится красным цветом и автоматически сфокусируется на объект.
Когда головка управления установлена в режим съемки сразу же после калибровки управляемой глазом автофокусировки, функция управляемой глазом автофокусировки будет активирована автоматически.
Page 48
III. Режимы автофокусировки и экспозиционные режимы
Управляемый глазом автофокус Al Servo
При использовании управляемой глазом автофокусировки с автофокусом Al Servo (даже когда установлен режим автофокус Al), на движущийся объект может непре-
рывно наводиться резкость Вашим глазом. Это называется - управляемый глазом автофокус Al Servo. После того, как выбранная фокусировочная точка сфокусировалась на объект, и объект начал двигаться, Вы можете продолжать фокусироваться на объект, посмотрев на другую фокусировочную точку, по направлению к которой движется объект.
Отмена функции управляемого глазом автофокуса
Для отмены функции управляемой глазом автофокусировки нажмите на кнопку выбора фокусировочной точки и поверните главное колесико управления, установив автоматический или ручной выбор фокусировочной точки.
Проверка управляемой глазом глубины резкости
Вы можете проверить глубину резкости, просто посмотрев на метку проверки глуби­ны резкости в видоискателе.
1. После фокусировки на объект держите спусковую кнопку нажатой до половины.
• Эта функция возможна, когда головка управления установлена в любой из режимов творческой зоны, а головка режимов автофокусировки установлена в положение однокадрового автофокуса.
2. В течение 6 секунд после завершения фокусировки посмотрите на метку глу­бины резкости в видоискателе. Отверстие диафрагмы установится в соответствии с установленным значением диафрагмы.
• Если 6 секунд пройдет до того, как Вы посмотрите
Когда Вы проверяете глубину резкости, Вы можете нажать на спусковую кнопку до конца для съемки кадра. Если используется вспышка Speedlite 380 EX, фотокамера автоматически вернется в максимально открытое состояние перед срабатыванием предварительной вспышки.
на метку глубины резкости, сфокусируйтесь опять и затем посмотрите на метку глубины рез­кости в течение 6 секунд.
• Отверстие диафрагмы вернется в свое макси­мально открытое состояние, когда затвор срабо­тает.
Page 49
9. Режимы экспозиционных замеров
Имеется три режима экспозамера: оценочный, частичный и замер по всему полю с приоритетом центра. Устанавливайте режим экспозамера, который больше всего подходит для снимаемого объекта,
Установите переключатель режимов замера в желаемый режим. Символы режимов экспозамера объяснены ниже.
Это режим экспозамера общего назначения, подходящий даже для съемки объектов, подсвеченных сзади. Положение объекта, яркость, задний фон, передний свет, задний свет и другие условия определяются по используемой фокусировочной точке. Таким образом устанавливается подходящая экспозиция.
• При ручной фокусировке оценочный замер связан с центральной точкой фокусировки,
Осуществляется замер примерно 9.5% пло­щади видоискателя у центра. Этот режим эффективен для объектов с ярким задним фоном.
• Посредством привычной функции С08 частичный за­мер может быть связан с выбранной точкой фокуси­ровки, так чтобы осуществить замер вокруг выбран­ной точки фокусировки. См. стр. 81.
• Площадь частичного замера для каждой точки фоку­сировки показана секторами S1, SO и S2.
При замере приоритет отдается центру, и затем находится среднее значение для всего поля,
Page 50
IV. Режимы творческой зоны
В этом разделе объясняются творческие режимы головки управления. Режимы творческой зоны дают Вам больший контроль над функциями фотокамеры для получения желаемого эффекта.
1. Программная автоэкспозиция (Р)
Как и режим полной автоматики, это режим для съемки общего назначения. Фото­камера автоматически устанавливает скорость срабатывания затвора и диафрагму в зависимости от яркости объекта.
1. Установите головку управления в поло­жение Р.
2. Нажмите на спусковую кнопку до поло-
вины, чтобы сфокусироваться на объект.
• Значения выдержки и диафрагмы высвечиваются в видоискателе и на жидкокристаллическом дисплее,
Page 51
IV. Режимы творческой зоны
3. Проверьте значения выдержки и диа-
фрагмы, затем нажмите на спусковую кнопку до конца для съемки кадра.
• Если значения выдержки и диафрагмы не мигают, Вы получите правильную экспозицию,
Смещение программы
Вы можете свободно изменить комбинацию (программу) выдержка/диафрагма в ту или иную сторону в режиме программной автоэкспозиции, оставляя значение экспозиции неизменным. Это называется смещением программы. Для смещения программы нажмите на спусковую кнопку до половины и поверните главное колесико управления до тех пор, пока не установятся желаемые значения выдержки и диафрагмы.
• После того, как кадр снят с использованием смещения программы, смещение программы автомати­чески отключается, и устанавливается первоначальный режим.
• При использовании вспышки смещение выдержки/диафрагмы в режиме программной автоэкспозиции невозможно.
Page 52
2. АЭ с приоритетом выдержки (Tv)
В этом режиме Вы задаете выдержку, а фо­токамера устанавливает диафрагму авто­матически в зависимости от яркости объекта. (Tv - Time value - величина времени). Установив высокую скорость срабатывания затвора, Вы можете "заморозить" движение быстро движущегося объекта. Установив низкую скорость срабатывания затвора, Вы можете эффектно смазать снимок.
При скорости срабатывания затвора 1/15 сек, Вы можете снимать экран телевизора. Используйте треножник для предотвращения размытости.
1. Установите головку управления в поло­жение Tv.
2. Поверните главное колесико управления
до тех пор, пока желаемая выдержка (скорость срабатывания затвора) не высветится на дисплее.
Page 53
IV. Режимы творческой зоны
3. Нажмите на спусковую кнопку до поло­вины, чтобы сфокусироваться на объект.
Значения выдержки и диафрагмы высветятся в видоискателе и на жидкокристаллическом дисплее.
4. Проверьте значение диафрагмы и сделайте
Если значение диафрагмы не мигает. Вы получите
правильную экспозицию.
снимок.
Page 54
3. АЭ с приоритетом диафрагмы (Av)
В этом режиме Вы устанавливаете диаф­рагму, а фотокамера автоматически уста­навливает выдержку в зависимости от яр­кости объекта. (Av - aperture value (величина диафрагмы). Устанавливая большую диафрагму (меньшее число -f), Вы можете эффектно смазать задний фон, делая объект более выра­женным. Устанавливая малую диафрагму (большее число -f), Вы можете увеличить глубину рез­кости, делая объекты резкими как на пере­днем, так и на заднем плане.
1. Установите головку управления в поло­жение Av.
2. Поверните главное колесико управления
до тех пор, пока не установится желаемое значение диафрагмы.
Page 55
IV. Режимы творческой зоны
3, Нажмите на спусковую кнопку до половины, чтобы
сфокусироваться на объект.
Значения выдержки и диафрагмы высветятся в
видоискателе и на жидкокристаллическом дисп­лее,
4. Проверьте выдержку и сделайте снимок.
Если значение выдержки не мигает. Вы получите правильную экспозицию.
Page 56
4. Установка экспозиции вручную (М)
В этом режиме Вы сами устанавливаете выдержку и диафрагму, имея полный кон­троль над экспозицией. Устанавливаемая Вами комбинация выдержка/диафрагма замеряется на шкале уровня экспозиции, чтобы Вы могли видеть, подходит ли полу­чившаяся экспозиция для съемки, Устанавливайте выдержку при помощи главного колесика управления, а диафраг-
му при помощи колесика быстрого контроля.
1. Установите головку управления в поло­жение М.
3. Посмотрите в видоискатель или на жид-
кокристаллический дисплей и поверните главное колесико управления, уста­навливая желаемую выдержку, и повер­ните колесико быстрого контроля, уста­навливая желаемую диафрагму.
Page 57
IV. Режимы творческой зоны
4. Нажмите на спусковую кнопку до поло-
вины, чтобы сфокусироваться на объект.
Проверьте индикатор уровня экспозиции в ви-
доискателе или на жидкокристаллическом дисп-
.
лее
5. Посмотрите на индикатор уровня экспо­зиции и внесите поправку по желанию.
Правильная экспозиция: Стандартная контрольная точка для правильной экспозиции.
Передержка: Для правильной экспозиции увеличьте скорость срабатывания затвора или уменьшите отверстие диафрагмы.
Недодержка: Для правильной экспозиции уменьшите скорость срабатывания затвора или уве­личьте отверстие диафрагмы.
• Если индикатор уровня экспозиции мигает на метке +2 или -2 шкалы уровня экспозиции, это означает, что установленная экспозиция приведет к передержке или недодержке в более, чем 2 ступени.
6. Сделайте снимок.
Page 58
5. АЭ с заданием глубины резкости (DEP)
Это режим для получения резкого изображения между заданными точками пере­днего и заднего плана. Он эффективен для снимков больших групп объектов или пейзажей. Фотокамера автоматически сфокусируется при оптимальном расстоянии и установит требуемую выдержку и диафрагму. Точка фокусировки может быть выбрана вручную, автоматически или глазом.
АЭ с заданием глубины резкости точкой фокусировки, выбранной вручную
1. Выберите желаемую точку фокусировки.
2. Установите головку управления в поло­жение DEP.
3. Нацельтесь выбранной фокусировочной
точкой на ближайший предмет, на кото­рый Вы хотите навести резкость, затем нажмите и отпустите спусковую кнопку. Это точка dEP 1.
Индикатор "в фокусе" загорится и символ dEP (dEP
1) высветится в видоискателе и на жидко- кристаллическом дисплее.
Page 59
IV. Режимы творческой зоны
4. Нацельтесь той же фокусировочной точ-
кой на дальний объект, на который Вы хотите навести резкость, и нажмите и отпустите спусковую кнопку- Это точка
dEP 2.
Индикатор "в фокусе" загорится и символ dEP (dEP 2) высветится в видоискателе и на жидко- кристаллическом дисплее.
Вы также можете задать точки dEP 1 и 2 в обрат­ном порядке,
5. Скомпонуйте кадр и нажмите на спуско-
вую кнопку до половины для проверки значений выдержки и диафрагмы.
При отпускании спусковой кнопки символ dEP (dEP) и значение диафрагмы будут высвечены на дисплее.
Экспозиция устанавливается непосредственно перед срабатыванием затвора.
6. Нажмите на спусковую кнопку до конца и сделайте снимок.
АЭ с заданием глубины резкости автоматически выбранной точкой фокусировки
Если выбор точки фокусировки автоматический, только центральная точка фоку­сировки может определить две точки dEP и навести на резкость. В остальном порядок такой же, как и для "АЭ с заданием глубины резкости точкой фокусировки, выбранной вручную".
АЭ с заданием глубины резкости точкой фокусировки, выбранной глазом
Вы можете задать обе точки dEP точкой фокусировки, выбранной Вашим глазом. После того, как обе точки dEP заданы, нажмите на спусковую кнопку до половины для замера* площади вокруг выбранной точки фокусировки. Если Вы нажмете на спусковую кнопку, когда Вы не смотрите на фокусировочную точку, центральная фокусировочная точка активируется автоматически и используется оценочный замер. В остальном порядок такой же, как и для "АЭ с заданием глубины резкости точкой фокусировки, выбранной вручную".
' Режим замера устанавливается посредством переключателя режимов замера. Когда установлен частичный
замер и привычная функция пользователя стоит на 1. частичный замер будет связан с точкой фокусировки, выбранной глазом, См. стр. 81.
Page 60
IV. Режимы творческой зоны
Мигающее значение диафрагмы указывает на то, что желаемая глубина резкости не может быть получена. Используйте широкоугольный объектив или отойдите от объекта и повторите шаги 3 - 5.
• Если значение выдержки 30" и максимальная диафрагма (наименьшее число-f) мигают, снимаемая сцена слишком темная и снимок невозможно сделать в режиме АЭ с заданием глубины резкости.
Если значение выдержки 4000 и минимальная диафрагма (наибольшее число-f) мигают, снимаемая
сцена слишком яркая. Прикрепите фильтр средней плотности (продается отдельно) на объектив для уменьшения количества света получаемой фотокамерой.
• При использовании зум-объектива (с переменным фокусный расстоянием) не меняйте фокусное
расстояние в режиме АЭ с заданием глубины резкости
• После того. как одна или две точки dEP заданы, не применяйте главное колесико управления для изменений точки фокусировки. Это отменит заданные параметры точек dEP.
• Режим АЭ с заданием глубины резкости невозможно использовать, если переключатель режимов фокусировки на объективе установлен в положение М. Вместо этого, автоматически установится режим программной автоэкспозиции.
• Режим АЭ с заданием глубины резкости невозможно использовать со вспышкой, При использовании вспышки результат будет таким же, как и при использовании режима программной автоэкспо­зиции со вспышкой.
• Если режим АЭ с заданием глубины резкости используется с объективом, имеющим переключатель диапазона фокусного расстояния (например, объектив EF 300мм f/2.8), установите переключатель в положение максимального диапазона фокусного расстояния.
• Если установилась низкая скорость срабатывания затвора, используйте треножник для предотвра­щения смазанного снимка,
• Для отмены режима АЭ с заданием глубины резкости, установите головку управления в другой режим.
.
Для большего увеличения глубины резкости используйте широкоугольный объектив.
Задание точек dEP 1 и 2 в одной и той же точке объекта приведет к небольшой глубине резкости,
Передний и задний план получатся расплывчатыми, делая объект более выраженным. Использова­ние телефотообъектива еще больше увеличивает этот эффект.
Page 61
V. Другие функции
В этом разделе описаны другие функции, расширяющие фотографические возможности этой камеры.
Функция автоспуска может использоваться в любом режиме съемки. Рекомендуется использование треножника.
2. Нажмите на спусковую кнопку до поло­вины и проверьте значения выдержки и диафрагмы,
3. Пока Вы смотрите в видоискатель, на­жмите на спусковую кнопку до конца для пуска таймера.
Вы услышите звуковой сигнал и излучатель вспомо­гательной подсветки автофокусировки начнет мигать, Затвор сработает после 10 сек. Звуковой сигнал станет медленнее (два раза в секунду) последние две секунды перед срабатыванием затвора.
Page 62
V. Другие функции
Излучатель вспомогательной подсветки авто­фокусировки также мигает, при той же частоте,
При работе автоспуска ведется отсчет оставше-
гося времени в секундах к выводится на жидко­кристаллическом дисплее.
• Если привычная функция пользователя была установлена на бесшумную работу звукового устройства, звуковой сигнал будет отсутствовать во время работы автоспуска. См. стр. 78.
• Если функция автоспуска используется вместе со встроенной вспышкой и функцией уменьшения эффекта красных глаз (стр. 66), лампа уменьшения эффекта красных глаз загорится две секунды до срабатывания затвора.
• Если управляемая глазом фокусировка используется с автоспуском, посмотрите на желаемую точку фокусировки и нажмите на спусковую кнопку до половины, чтобы сфокусироваться, затем нажмите
ее до конца, чтобы пустить таймер.
Смотрите в окуляр видоискателя, когда Вы нажимаете на спусковую кнопку для пуска таймера.
Если Вы не можете смотреть в окуляр, когда Вы нажимаете на спусковую кнопку, снимите наглазник и надвиньте крышку на окуляр (имеющуюся на ремне) перед пуском таймера, Это необходимо для случайного попадания света в видоискатель и сбрасывания установленной экспозиции.
Символ автоспуска/дистанционного управления будет выведен на жидкокристаллическом дисплее.
Для отмены отсчета бремени устройством автоспуска нажмите на кнопку автоспуска.
Page 63
V. Другие функции
Прикрепление крышки окуляра
Пластмассовая часть (рядом с надписью "EOS") ремня также служит крышкой для окуляра.
1. Чтобы снять наглазник, обхватите его с обеих сторон и сместите вверх.
2. Надвиньте крышку на окуляр.
Page 64
2. Использование встроенной вспышки
В режимах творческой зоны, встроенная вспышка может использоваться в любое время. Если объект слишком затемнен, или если Вы хотите создать эффект "пойманно­го света" в глазах объекта, используйте встроенную вспышку. С использованием встроенной вспышки уровень света заднего плана также выглядит естественным.
• Когда используется встроенная вспышка, скорость срабатывания затвора устанавливается на 1/250 сек или ниже.
1. Нажмите на кнопку выдвижения вспыш-
2. Нажмите на спусковую кнопку до поло-
ки.
После пользования, легким нажатием уберите
вины и сфокусируйтесь на объект.
вспышку.
3. Проверьте, появился ли символ в виде молнии в видоискателе, затем сделайте снимок.
Page 65
V. Другие функции
Если встроенная вспышка используется с объективом EF 28-80мм f/3.5-5.6 lit USM, сфокусированным на
менее 1 м от объекта, это приведет к виньетированию (часть фотографии будет темной). Находитесь от объекта на расстоянии не меньше 1 м при использовании вспышки,
• При использовании встроенной вспышки снимите светозащитную бленду, если она прикреплена к объективу. Бленда будет мешать полному освещению вспышкой.
Встроенную вспышку невозможно использовать вместе с внешней вспышкой.
Если вспышка Speedlite или крышка прикреплены к горячему башмаку, встроенная вспышка не сработает.
Перед прикреплением внешней вспышки, легким нажатием уберите встроенную вспышку.
Использование встроенной вспышки с одним из следующих объективов может мешать полному освещению вспышкой, Используйте внешнюю вспышку.
• EF 20-35мм f/2.8L, EF 28-70мм f/2,8L и другие объективы быстрой фокусировки
• EF 300мм f/2.8L, EF600MM f/4L и другие супертелефотообъективы.
Если внешняя вспышка используется с одним из программных режимов образной зоны, она сработает в режиме программной автоэкспозиции.
Вспышка подходит для 28мм объектива. Если объектив шире 28мм, края фотографии будут затемнены.
Установка функции уменьшения эффекта красных глаз
Когда вспышка используется в условиях малой освещенности, глаза объекта могут получиться красными. Этот эффект имеет место, когда вспышка отражается от зрачков. При использовании функции уменьшения эффекта красных глаз специальная лампа загорается автоматически, когда эффект красных глаз вероятен. Лампа предназначена для уменьшения диаметра зрачков глаз объекта, чтобы снизить вероятность эффекта красных глаз.
Функция уменьшения эффекта красных глаз может использоваться в любом режиме съемки,
Лампа уменьшения эффекта красных глаз загорается, когда спусковая кнопка нажимается до половины.
Для максимальной эффективности функции уменьшения красных глаз нажимайте спусковую кнопку до конца после того, как индикатор работы лампы уменьшения эффекта красных глаз исчезнет после примерно 2 секунд.
• Когда спусковая кнопка нажата до половины, индикатор работы лампы уменьшения эффекта красных глаз покажется в видоискателе и на жидкокристаллическом дисплее, указывая на то, что лампа уменьшения эффекта красных глаз включена.
Page 66
V. Другие функции
2. Поверните главное колесико управления,
так чтобы значение 1 показалось на жидкокристаллическом дисплее.
• Для отмены функции уменьшения эффекта крас­ных глаз установите значение 0.
3. Нажмите на спусковую кнопку до поло­вины.
• Символ функции уменьшения эффекта красных глаз появится на жидкокристаллическом дисплее,
Эффективность функции уменьшения эффекта красных глаз зависит от снимаемого объекта.
Функция уменьшения эффекта красных глаз может быть эффективной, только если объект смотрит
прямо на лампу уменьшения эффекта красных глаз.
Для снижения вероятности эффекта красных глаз примите следующее меры:
Увеличьте окружающую освещенность.
Приблизьтесь к объекту.
Скажите объекту смотреть прямо на лампу уменьшения эффекта красных глаз,
Page 67
3. Экспопамять (AE 1-ock)
В режимах творческой зоны Вы можете занести в память параметры экспозиции при помощи кнопки экспопамяти. Когда параметры экспозиции находятся в памяти, Вы можете скомпоновать кадр и сфокусироваться заново, сохранив установленные параметры экспозиции.
• Как функция экспопамяти связана с точкой фокусировки в зависимости от метода выбора точки фоку­сировки и режима замера, описано на стр. 89.
1. Поместите фокусировочную точку на часть изображения, экспозиционные па­раметры которой Вы хотели бы занести в память, затем нажмите на спусковую кнопку до половины для наведения на резкость.
3. В течение 4 секунд после отпускания кнопки экспопамяти, сфокусируйтесь по желаемой точке, скомпонуйте кадр, на­жмите на спусковую кнопку до конца для съемки кадра.
• При каждом нажатии на кнопку экспопамяти в память заносятся параметры, установленное в момент нажатия.
• Функция экспопамяти отменяется (индикатор экспопамяти исчезает) после 4 секунд с момента отпускания кнопки экспопамяти, или когда головка управления повернута в другое положение.
Вы также можете занести параметры экспозиции в память в режимах однокадрового автофокуса и автофокуса Ai (в состоянии однокадрового автофокуса), нажав спусковую кнопку до половины для наведения резкости (и занесения ее в память). Держа спусковую кнопку нажатой до половины. Вы можете скомпоновать (но не сфокусироваться) заново, сохраняя установленные параметры экспозиции.
Page 68
4. Экспокоррекция
Изменение уровня экспозиции называется экспокоррекцией. Функцию экспокоррекции можно установить, просто повернув колесико быстрого контроля, пока Вы смотрите в видоискатель. Уровень экспозиции можно отрегулировать до +/-2 экспозиционных ступеней шагом в полступени.
3. Посмотрите на индикатор уровня экспо­зиции и поверните колесико быстрого контроля, пока не установится желаемое значение экспокоррекции.
• Значение экспокоррекции высвечивается в ви­доискателе и на жидкокристаллическом дисплее, Плюсовая сторона шкалы указывает на пе­редержку, минусовая сторона шкалы указывает на недодержку.
4. Сделайте снимок.
Page 69
5. Экспокоррекция при съемке со вспышкой
Экспокоррекция при съемке со вспышкой может быть установлена при использовании встроенной вспышки или специально предназначенной вспышки для системы EOS типа Speedlite. Значение экспокоррекции при съемке со вспышкой может быть установлено до +/-2 экспозиционных ступеней шагом в полступени.
2. Поверните главное колесико управления или колесико быстрого контроля для установки желаемого значения экс­покоррекции при съемке со вспышкой.
• Значение экспокоррекции при съемке со вспышкой высветится на жидкокристаллическом дисплее. Плюсовая сторона шкалы указывает на передержку, а минусовая сторона шкалы указывает на недодержку.
3. Нажмите на спусковую кнопку до поло­вины.
Установив значение экспокоррекции для съемки со вспышкой вместе с экспокоррекцией для съемки без вспышки, Вы можете управлять экспозицией объекта и заднего фона отдельно.
Page 70
V. Другие функции
Вспышки типа Speedlite с функцией экспокоррекции
При использовании вспышек типа Speedlite, специально предназначенных для си­стемы EOS, значение экспокоррекции для съемки со вспышкой может устанавли­ваться фотокамерой. Однако, вспышки типа Speedlite 540EZ и 430Е2 имеют свою собственную функцию компенсации экспозиции. Если при использовании вспышек типа 540EZ и 430EZ, значение экспокоррекции для съемки со вспышкой установлено как посредством фотокамеры, так и вспышки, значение экспокоррекции, уста- новленное при помощи вспышки Speedlite, будет иметь преимущество над значением экспокоррекции, установленным фотокамерой.
Page 71
6. Автоматический экспозиционный брэкетинг (ДЕВ)
При помощи функции автоматического экспозиционного брэкетинга фотокамера автоматически изменяет уровень экспозиции в пределах установленного диапазона при съемке трех последовательных кадров. Размер брэкетинга (экспозиционной вилки) основывается на правильной экспозиции и составляет до +/-2 экспозиционных ступеней шагом в полступени. Три снимка экспозиционной вилки экспонируются в следующей последовательности: правильно экспонирован, недодержан, передержан. Пленка протягивается согласно установленному режиму протяжки пленки. (См. "Режимы протяжки пленки" на стр. 76.) Функция брэкетинга удобна для получения желаемой экспозиции, особенно при использовании обращаемой пленки, которая имеет недостаточные широтные ха­рактеристики экспозиции.
1. Нажмите на кнопку переключения фун-
кций, пока не появится символ АЕВ,
2. Поверните главное колесико управления для установки желаемого размера "вилки".
• Размер "вилки" высвечивается на жидкокри­сталлическом дисплее. Например, если он соста­вляет 0,5 ступени, последовательность "вилки" будет: правильная экспозиция, недодержка в -0,5 ступени, передержка в +0.5 ступени.
Page 72
V. Другие функции
3. Нажмите на спусковую кнопку до поло-
вины.
Символ автоматического экспозиционного брэ-
кетинга АЕВ и размер вилки останутся выведен­ными на жидкокристаллическом дисплее.
4, Сделайте снимки с функцией брэкетин-га в
установленном режиме протяжки пленки
(стр. 76).
Шкала уровня экспозиции в видоискателе и на жидкокристаллическом дисплее показывает размер "вилки" для каждого снимка с использованием функции брэкетинга.
Символ автоматического экспозиционного брэкетинга АЕВ мигает на жидкокристаллическом дисплее до тех пор, пока все три кадра экспозиционной "вилки" не смяты.
Все три снимка могут быть экспонированы непрерывно, если держать спусковую кнопку нажатой в
режиме непрерывной съемки. Однако, размер "вилки" для каждого снимка не будет высвечен в видоискателе,
• При использовании автоспуска с функцией брэкетинга три снимка будут экспонированы серией в непрерывной съемке после 10 секунд с момента пуска таймера.
• После того, как три кадра сняты, функция автоэкспобрэкетинга не сбрасывается автоматически. Для отмены функции установите размер "вилки" в положение 0.
Page 73
Не протягивая пленку дальше, один и тот же кадр может быть экспонирован множество раз. До девяти срабатываний затвора может быть установлено на один кадр. Функция мультиэкспонирования может быть установлена только в режимах творческой зоны.
1. Выберите режим творческой зоны.
3. Поверните главное колесико управления
для установки желаемого числа экс­понирований на кадр.
4. Нажмите на спусковую кнопку до поло­вины.
Page 74
V. Другие функции
5. Нажимайте на спусковую кнопку до конца для каждого экспонирования.
6. После того, как установленное число
экспонирований сделано, пленка протя­нется на следующий кадр и функция мультиэкспонирования отменится.
• Когда кадр экспонируется несколько раз, символ мультиэкспонирования в мигает на жидкокри-
сталлическом дисплее,
• Для отмены функции мультиэкспонирования перед началом экспонирования кадра, установите зна­чение числа экспонирований в положение 1.
• Для отмены функции мультиэкспонировании после того, как Вы начали съемку, следуйте шагу 1 и 2 и уберите с дисплея значение числа экспонирований. Затем нажмите на спусковую кнопку до половины или подождите 6 секунд. При этом Вы услышите срабатывание зеркала. Это нормально и не является признаком того, что пленка экспонируется дальше.
При мультиэкспонировании Вам необходимо недодержать каждое экспонирование в соответствии с нижеуказанными значениями. Для использования функции недодержки см- "4. Экспокоррекция" на стр.68.
Таблица экспокоррекции при мультиэкспонировании
Мультиэкспонирование 2 3 4
Значение недодержки для каждого экспонирования
-1,0 ступень
-1,5 ступени
-2,0 ступени
Эти значения экспокорр екции являются только общими указаниями. Оптимальное значение экспокор-рекции зависит от снимаемого сюжета.
Экспериментируйте для определения оптимального значения
экспокоррекции.
Page 75
8. Длительная выдержка (В)
Когда установлена длительная выдержка, Вы можете экспонировать пленку в течение любого времени, пока держите спусковую кнопку нажатой до конца. Дистанционное устройство RS-60E3 (продается отдельно) освободит Вас от необходимости нажимания спусковой кнопки. Длительные выдержки удобны для фотографирования ночных сцен, фейерверков и ночного неба.
1. Установите головку управления в поло­жение М.
2. Поверните главное колесико управления, пока слово "buLb" (которое следует за 30") не появится на дисплее вместо значения выдержки.
4. Нажмите спусковую кнопку до конца и
держите ее нажатой для продолжительного экспонирования.
При использовании длительной выдержки, слово
"bulb" мигает на жидкокристаллическом дисплее.
При использовании длительной выдержки ин-
формация в видоискателе не высвечивается.
Page 76
9. Режимы протяжки пленки
Имеется два режима протяжки пленки: од­нокадровая съемка и непрерывная съемка. Поверните переключатель режимов про­тяжки пленки и установите желаемый ре­жим. Символы и установки переключателя объяснены ниже.
Один кадр экспонируется и протягивается с каждым нажатием спусковой кнопки до конца.
Серия кадров экспонируется и протягивается (до примерно 2.5 кадров в сек.), когда Вы держите спусковую кнопку нажатой до конца.
Page 77
10. Установка чувствительности пленки
Если пленка не имеет кода DX, или если Вы хотите установить другое значение чувствительности пленки, устанавливайте число ISO вручную. Число ISO можно установить вручную от 6 до 6400 ед.
1. Нажмите на кнопку переключения фун­кций, пока символ ISO не появится на жидкокристаллическом дисплее.
• Символ ISO и используемое значение чувстви­тельности пленки покажутся на дисплее.
2. Поверните главное колесико управления, пока желаемое число ISO не появится на жидкокристаллическом дисплее.
3. Нажмите на спусковую кнопку до поло­вины для занесения в память значения чувствительности пленки,
Фотокамера может установить чувствительность пленки (число ISO) от 25 до 5000 ед.
Если пленка не имеет кода DX. число ISO мигает на жидкокристаллическом дисплее.
Чтобы проверить значение чувствительности пленки, нажмите на кнопку переключения функций. пока
число ISO не появится на жидкокристаллическом дисплее.
Page 78
11. Отключение звукового сигнала
Если звуковой сигнал нежелателен, его можно отключить в режимах творческой зоны.
• Звуковой сигнал невозможно отключить в режиме полной автоматики и программных режимах творче­ской зоны,
2. Поверните главное колесико управления, пока значение 0 не появится на жидкокристаллическом дисплее.
3. Нажмите на спусковую кнопку до поло-
вины для занесения установки в память,
Page 79
VI. Привычные функции
С помощью привычных функций пользователя Вы можете приспособить фотокамеру к своему предпочитаемому стилю работы.
1. Установка и отмена привычных функций пользователя
2. Поверните главное колесико управле­ния, пока желаемый номер привычной функции не появится на дисплее.
Page 80
VI. Привычные функции
3. Нажмите на кнопку установки привычной
функции, пока номер установки не будет равняться 0 на жидкокристаллическом дисплее.
4. Установите головку управления в один из режимов съемки.
Page 81
VI. Привычные функции
Таблица привычных функций пользователя.
(Привычные функции бездействуют в программных режимах образной зоны)
Номер привычной функции
С01
С02 Положение заправочного
СОЗ Метод установки чув-
С04
Привычная функция
Режим автоматической обратной перемотки пленки.
кончика пленки.
ствительности пленки,
Метод активирования автофокусировки и работа кнопки экспопа-мяти.
Номер
Описание
уста­новки
0 1 Выполняет бесшумную обратную перемотку пленки. Выполняет
высокоскоростную обратную перемотку пленки.
0 1 Заправочный кончик втягивается в кассету. Заправочный кончик остается
снаружи кассеты.
0 1 Автоматическая уста новка чувствительности пленки. Установка
чувствительности пленки вручную,
0
Автофокусировка активируется при нажатии на спусковую кнопку до половины, экспопамять активируется лри нажатии на кнопку экспопамяти. Автофокусировка
1
активируется при нажатии на кнопку экспопа-мяти, экспопамять активируется
2
при нажатии на спусковую кнопку до половины. Автофокусировка активируется при нажатии на спусковую кнопку до половины, активирует проверку глубины резкости кнопкой экспопамяти.
С05
С06
С07
Работа автоспуска и блокировка зеркала в поднятом положении.
Режим синхронизации по второй шторке затвора,
Вспомогательная подсветка автофокусировки,
0 1 Нормальная работа автоспуска (без блокировки зеркала). После пуска таймера
зеркало блокируется в поднятом положении 2 секунды перед срабатыванием затвора. С 2 секундным режимом дистанционного устройства RC-1 зеркало блокируется а поднятом положении 2 секунды перед срабатыванием затвора.
0 1 Синхронизация встроенной вспышки по первой шторке затвора. Синхронизация
встроенной вспышки или вспышки типа Speedlite 380ЕХ по второй шторке затвора.
0 1 Включает функцию вспомогательной подсветки автофокусировки.
С08
С09
С10
С11
Сопряжение частичного замера и экспопамя-ти для съемки со вспышкой с точкой фокусировки.
Синхронизация выдержки эатвора при съемке со вспышкой а режиме автоэкспозиции с приоритетом диафрагмы.
Мигание фокусировоч-ной точки.
Проверка управляемой глазом глубины резкости.
Q 1 Сопряжение частичного замера и экспопамяти для съемки со вспышкой с
центральной точкой фокусировки. Сопряжение частичного замера и экспопамяти для съемки со вспышкой с выбранной точкой фокусировки."
0 1 Устанавливает синхронизацию выдержки затвора автоматически. Устанавливает
фиксированную выдержку затвора 1/125 сек.
0 1 Фокусировочная точка мигает, когда наводка на резкость завершилась.
Фокусировочная точка не мигает, когда наводка на резкость завершилась,
0
Включает функцию просмотра управляемой глазом глубины резкости (в течение 6 секунд после наводки на резкость в режиме однокадрового автофокуса).
1
Выключает функцию проверки управляемой глазом глубины резкости.
" Установка привычной функции С04 в положение 1 или 2 выключает функцию экспопамяти для съемки со вспышкой, " Когда выбор
фокусировочной точки автоматический, происходит сопряжение частичного замера и экслопамяти для съемки со вспышкой с центральной
точкой фокусировки.
Page 82
VII. Система автовспышки E-TTL со вспышкой
Canon Speedlite 380EX
Со вспышкой Canon Speedlite 380EX Вы можете применять новую систему E­TTL (Evaluative-Through-The-Lens: оценочный замер через объектив)
автоматической вспышки, которая позволяет использование вспышки с замером по фокальной плоскости для высокоскоростной синхронизации и синхронизации
для всех значений выдержки и экспопамяти при съемке со вспышкой. При использовании вспышки Speedlite 380EX смотрите прилагаемые со вспышкой
инструкции.
Характеристики системы автовспышки E-TTL
В отличие от систем автоспышки A-TTL и TTL, которые использовали многозонный сенсор вспышки для экспозамера, система автовспышки E-TTL использует сенсор фо­токамеры для обычного оценочного экспо­замера и управляет экспозицией при съемке со вспышкой автоматически.
Система автовспышки E-TTL, таким обра­зом, управляет экспозицией при съемке со вспышкой с большей точностью и способ­ствует увеличению эксплуатационных ха
рактеристик системы AIM (которая связывает экспозамер и экспозицию для съемки со вспышкой с фокусировочной точкой).
Система автовспышки E-TTL управляет как экспозицией главного объекта, так и экспозицией заднего фона. В ней сочетаются управление обычной автоэкспозицией и управление экспозицией при съемке со вспышкой как для заполняющей вспышки, так и в условиях малой освещенности. Она также позволяет высокоскоростную синхронизацию (замер вспышки по фокальной плоскости) и экспопамять при съемке со вспышкой.
Основные аспекты использования фотокамеры со вспышкой типа Speedlite 380EX объяснены в этом руководстве. Для более подробной информации смотрите ин­струкции, прилагаемые к вспышке.
Page 83
VII. Система автовспышки E-TTL со вспышкой Canon Speedlite 380EX
Обычная работа вспышки
1. Установите головку управления в любой режим съемки, кроме DEP,
• Если режим DEP (автофокусировка с заданием глубины резкости) установлен при использовании вспышки, результат будет таким же, как если бы Вы использовали вспышку в режиме программной автоэкспозиции.
2. Включите вспышку Speedlite 380EX, сме­стив переключатель.
3. Сместите переключатель вспышки (замера по фокальной плоскости) в положение зеленой точки.
4. Нажмите на спусковую кнопку до поло­вины и сфокусируйтесь на объект.
Индикатор E-TTL загорится.
Page 84
VII. Система автовспышки E-TTL со вспышкой Canon Speedlite 380EX
Высокоскоростная синхронизация (вспышка с замером по фокальной плоскости)
Когда переключатель высокоскоростной синхронизации вспышки Speedlite 380EX установлен в положение /n, функция высокоскоростной синхронизации (замер по фокальной плоскости) устанавливается автоматически, когда скорость срабатыва­ния затвора устанавливается выше 1/125 сек. Speedlite 380EX может тогда синхро­низировать со всеми скоростями срабатывания затвора. Когда функция высокоско­ростной синхронизации активирована, символ "Н" высвечивается справа от символа f в видоискателе. Функция высокоскоростной синхронизации эффективна, когда Вы хотите использо­вать "заполняющую" вспышку для объекта и оставить расплывчатость заднего фона посредством большого отверстия диафрагмы. Или, когда Вы хотите создать эффект
"пойманного" света в глазах объекта при дневном свете.
При использовании функции высокоскоростной синхронизации ведущее число вспышки Speedlite 380EX
уменьшается. Если окружающего света недостаточно, использование функции высокоскоростной син­хронизации может привести к недодержке.
• Функция высокоскоростной синхронизации может использоваться только в режимах творческой зоны. Нормальная скорость синхронизации используется в программных режимах образной зоны.
Экспопамять при съемке со вспышкой
Функция экспопамяти при съемке со вспышкой определяет и заносит в память пра­вильную экспозицию для съемки со вспышкой для выбранной части снимаемой сцены. Когда вспышка Speedlite 380EX используется с фотокамерой в одном из режимов творческой зоны, кнопка экспопамяти фотокамеры действует как кнопка экспопа- мяти для вспышки.
1. Установите фотокамеру в режим твор­ческой зоны (Р,
TV, Av, М, или DEP),
2. Проверьте, установлен ли переключатель
замера вспышки по фокальной плоскости в положение зеленой точки (нормальная скорость синхронизации).
3. Сфокусируйтесь на объект для получения правильной экспозиции для съемки со вспышкой. (Держите спусковую кнопку нажатой до половины, даже когда наводка на резкость завершилась).
4. Нацельтесь центральной точкой фоку­сировки там, где Вы хотите получить правильную экспозицию для съемки со вспышкой. Затем нажмите на кнопку экспопамяти для съемки со вспышкой,
• Центральная точка фокусировки мигает красным цветом.
Page 85
VII. Система автовспышки E-TTL со вспышкой Canon Speedlite 380EX
• Speedlite 380EX выпускает предварительную
вспышку и получает данные экспозиции для вспышки. Индикатор экспопамяти для вспышки
(FEL) в видоискателе также загорается на 0.5 сек.
Данные экспозиции для вспышки сохраняются в
течение 16 секунд после нажатия на кнопку экспопамяти для вспышки.
5. Нажмите на спусковую кнопку до конца для съемки кадра.
Обычно используйте центральную точку фокусировки для функции экспопамяти для вспышки. Фокусировочную точку, используемую для экспопамяти для вспышки, можно изменить привычной функцией пользователя № С08 или одним из методов выбора фокусиро­вочной точки. Смотрите нижеприведенную таблицу.
Установка привычной Метод автофокусировки
Автоматический выбор Центральная точка фокусировки Центральная точка фокусировки
ФУНКЦИИ С08 выбора
С08-0
С08-1
Выбор вручную Центральная точка фокусировки Выбранная точка фокусировки
Управляемый глазом выбор Центральная точка фокусировки Выбранная точка фокусировки'
* Если Вы нажмете на кнопку экспопамяти для вспышки до того, как Вы нажали на спусковую кнопку до
половины, параметры экспопамяти для вспышки установятся по центральной точке фокусировки.
Использование другой вспышки типа Speedlite, предназначенной для системы EOS
Когда фотокамера используется с другой вспышкой типа Speedlile, предназначенной для системы EOS (540EZ, 430EZ, 420EZ, 300EZ и т.д.), Вы можете применять 3-зонные автоматические системы замера экспозиции для вспышки - A-TTL или TTL для легкой автоматической съемки с применением вспышки. Также, 3-зонные автоматические системы замера экспозиции для вспышки типа TTL легко определяют правильную экспозицию для вспышки, даже когда одновременно используется несколько вспышек, соединенных с аксессуарами для съемки с несколькими вспышками. .
Page 86
Указания по определению неисправностей
При возникновении проблемы следуйте советам по устранению в нижеприведенных указаниях по определению неисправностей. Если Вам не удалось устранить проблему, отнесите Вашу фотокамеру в ближайший центр технического обслуживания фирмы Canon. Центры технического обслуживания фирмы Canon перечислены на обратной стороне данного руководства.
Page 87
Список предупреждений о неправильной экспозиции
Page 88
Прямая программы
График прямой, приведенный ниже отображает работу фотокамеры в режиме про­граммной автоэкспозиции (Р) с объективом EF 50мм f/1.4 USM.
Page 89
Наличие функций в зависимости от режима
р
фокусир
,
Эффект экспопамяти
В режимах творческой зоны эффект экспопамяти различается в зависимости от метода выбора фокусировочной точки и режима экспозамера,
Метод выбора точки
фокусировки
Режим замера
Оценочный
Частичный
По всему полю с приоритетом центра
С привычной функцией С08, установленной в положение 0
С привычной функцией С08, установленной в положение 1
* При использовании управляемой глазом автофокусировка, если Вы нажмете на кнопку экспопамяти перед
нажатием спусковой кнопки до половины, параметры экспопамяти будут установлены по зоне центральной фокусировочной точки.
13 Вручную или управляемый глазом
Параметры экспопамяти установлены в зоне выбранной точки фокусировки.
Параметры экспопамяти установлены в зоне центральной точки фокусировки.
Параметры экспопамяти установлены по зоне выбранной точки фокусировки,'
Параметры экспопамяти установлены в зоне центральной точки
овки
Автоматический
Параметры экспопамяти уста­новлены в зоне фокусировочной точки, по которой завершилась наводка на
Параметры экспопамяти установлены в зоне центральной точки фокусировки.
езкость.
Page 90
VII. Система автовспышки E-TTL со вспышкой Canon Speedlite 380EX
Режимы автофокусировки и протяжки пленки
Режим протяжки пленки Однокадровый автофокус
Однокадровая съемка Затвор не сработает до тех пор, пока не
Непрерывная съемка То же самое происходит при
завершится наводка на резкость. Когда резкость наведена, значения автофокусировки и автоэкспозиции заносятся в память.
непрерывной съемке.
Автофокус А1 Servo
Автофокус следит за движущимся объектом, и экспозиция устанавливается при срабатывании затвора.
То же самое происходит при непрерывной съемке.
• В режиме автофокус А1 режим автофокусировки переключается автоматически между однокадровым автофокусом и автофокусом А1 Servo в зависимости от того, движется ли объект.
Page 91
Основные аксессуары
Вспышки типа Speedlite, предназначенные для системы EOS
Сюда входят высококачественные вспышки
540EZ (Ведущее число. 54.100 м, IS0100) и 300EZ (Ведущее число 30,100 м, ISO 100).
Блок под батареи ВР-50 Этот блок под батареи также
НОВЫЙ
служит ручкой удерживания фотокамеры в вертикальном положении и оснащен кнопкой спуска затвора. Блок предназначен для четырех щелочных батарей размера-АА (имеются в свободной продаже). Никель­кадмиевые и литиевые батареи 2CR размера-АА также могут быть использованы.
Блок под батареи ВР-50-5В НОВЫЙ
Для блока под батареи - ВР-50. Крышка для отсека для батарей для ВР-50 прилагается.) Когда этот блок используется с ВР-50, Вы можете использовать фотокамеру еще более продолжительное время. Питание от четырех щелочных или никель-кадмиевых батарей размера-D.
Дистанционное устройство RC-1 Спускает затвор на расстоянии. Может ис-
пользоваться для таймера самосъемки и длительных выдержек. Удобно для ма­кросъемки и копирования.
• Когда привычная функция С05 устанавливает зеркало в поднятом положении, RC-1 может использовать-СЯ для макросъемки с закрепленным поднятым зеркалом для предотвращения вибраций, вызванных движением зеркала.
Page 92
Основные аксессуары
Дистанционный переключатель RS-60E3 Специально предназначенный тросик для
использования с треножником для предот­вращения эффекта сотрясения фотокамеры
во время макросъемки и при длительных выдержках. Подсоединяется к гнезду фотокамеры для дистанционного переклю-
чателя.
Линзы диоптрийной корректировки Ed
Прикрепление линзы диоптрийной корректировки (с широким наглазником) на окуляр позволяет пользователям с близорукостью или дальнозоркостью видеть видоискатель отчетливо без очков. Управляемая глазом автофокусировка также возможна. Имеется в наличии десять линз диоптрийной корректировки (с наглазником). После выбора линзы диоптрийной корректировки прикрепите ее к окуляру и смотрите в видоискатель.
Линзы диоптрийной корректировки
Прикрепление линзы диоптрийной корректировки Е на окуляр позволяет пользователям с близорукостью или дальнозоркостью видеть видоискатель отчетливо без очков. Управляемая глазом автофокусировка также возможна. Имеется в наличии десять линз диоптрийной корректировки (с наглазником). После выбора линзы диоптрийной корректировки прикрепите ее к окуляру и смотрите в видоискатель.
• Если Вы смотрите в видоискатель в очках, когда линза диоптрийной корректировки прикреплена к окуляру, управляемый глазом аатофокус невозможно использовать. Снимите Ваши очки, если Вы хотите использовать функцию управляемого глазом автофокуса,
Футляр для фотокамеры (EH9-L) Специально предназначенный полужест-
кий футляр, в который может вместиться фотокамера с прикрепленным объективом EF 28-80мм f/3.5-5.6 III USM
или EF 28-105мм f/3.5-4.5 USM.
Page 93
Основные характеристики
я
Тип:
Размер кадра: 24 мм х 36 мм Совместимые объективы: Объективы Canon EF (замер с максимальной диафрагмой),
Крепление объективов: Байонет типа Салоп EFc полностью электронной системой передачи сигналов.
Видоискатель; Несъемная пентапризма, установленная на уровне глаз. Поле изображения: 90% по вертикали, 92% по горизонтали. Увеличение: 0,71 х (c 50 мм объективом, сфокусированном на бесконечность), Диоптрийная настройка: Окуляр настроен на-1дпт, лоле зрения 19.5 мм.
Фокусировочный экран: Несменный, новый экран с лазерным матированием и меткой для контроля
Зеркало:
Система замера:
Однообъективная зеркальная 35 мм фотокамера с автофокусиров­кой/автоэкспозицией, с расположенным в фокальной плоскости затвором, встроенным моторным приводом и встроенной вспышкой. (И кварцевой датирующей крышкой для моделей QD).
глубины резкости.
Быстродействующее полупрозрачное зеркало (отсутствие виньети-рования с объективом EF 300 мм f/2.8 и экстендером 2 х или более короткой конструкции.)
Замер-TTL при открытой диафрагме с использованием б- зонного кремниевого фотоэлемента. 1 Оценочный замер (сопряжен с точкой фокусировки) 2 Частичный замер по зоне площадью 9.5% 3 Замер по всему полю с приоритетом центра
Режимы экспозиции:
1 "Умная" программная автоэкспозиция (с возможностью регулировки), 2 АЭ с приоритетом выдержки, 3 АЭ с приоритетом диафрагмы, 4 АЭ с заданием глубины резкости (с возможностью регулировки), 5 Полной автоматики (без возможности регулировки), 6 Программные режимы образной зоны (4), 7 Автоэкспозиция при съемке со вспышкой: программа E-TTL автоэкспозиции для вспышки с моделью Speedlite 380EZ, программа TTL со встроенной вспышкой, программы автоэкспозиции для вспышки A-TTL и TTL с другими специально предназначенными для системы EOS моделями Speedlite, 8 Замер и установка экспозиции вручную.
Предупреждение о сотрясении фотокамеры:
Рабочий диапазон замера; EV 1-20 (при 20°С и нормальной влажности с объективом EF 50 мм f/1.4, ISO
Диапазон чувствительности пленки: ISO 6-6400 (ISO 25-5000 для пленок с кодом DX)
Имеется в режиме полной автоматики и программных режимах образной зоны. Значение выдержки мигает, если скорость срабатывания затвора меньше на половину экспозиционной ступени, чем величина, обратная фокусному расстоянию объектива.
WO)
Экспокоррекци Автоматический экспобрэкетинг: +/~ 2 экспозиционные ступени с шагом в полступени. Последовательность;
Мультиэкспонирование: До 9 экспонирований на один кадр.
:
+/~2 экспозиционные ступени с шагом в полступени.
правильная экспозиция, недодержка и передержка в режиме съемки одиночного кадра или непрерывной съемки серией.
Page 94
Основные характеристики
Управление автофокусировкой:
TTL-CT-SIR (Through-the-Lens Cross-Type Secondary Image Registration -
крестовая регистрация вторичного изображения, проходящего через объектив) с многократным BASIS (Base-Slored Image Sensor -датчиком изображения с записанной базой). 1 Однокадровый автофокус: замок автофокусировки, когда на-водка на резкость завершена. Затвор сработает только после завершения фокусировки, 2 Автофокус Al Servo: Следит за движением объекта, срабатыва­ние затвора возможно в любой момент. Функция предиктивной автофокусировки. 3 Автофокус Al: Если объект, сфокусированный в режиме однокадрового автофокуса, начинает двигаться, режим автоматически переключается в автофокус Al Servo. 4 Фокусировка вручную; возможна при установке переключателя режима фокусировки в положение "М" и повороте фокусировоч-ного кольца.
Рабочий диапазон автофокусировки: EV 0-18 (ISO 100)
Выбор точки фокусировки:
Вспомогательная подсветка автофокусировки:
Затвор: Расположен в фокальной плоскости с вертикальным перемещением шторок, все
Выдержки затвора: 30 - 1/4000 сек. (с шагом в половину ступени) и длительная выдержка,
Аатоспуск: Электронный, с задержкой в 10 сек. Зарядка пленки: Автоматическая- Пленка протягивается на 1 кадр после закрывания задней
Протяжка плренки:
Обратная перемотка пленки: Автоматическая в конце пленки. Встроенная вспышка:
1 Автоматический: выбирается фотокамерой. 2 Вручную: выбирается пользователем кнопкой и колесиком, 3 Управляемый глазом: выбирается глазом пользователя.
Встроенная вспомогательная подсветка автофокусировки излучается автоматически в зоне используемой точки фокусировки.
выдержки управляются электронным способом.
крышки. Автоматическая 1 Одиночный кадр 2 Непрерывная съемка
Установленная в пентапризме, с 3-зонной системой TTL, управляемая серийно. 1 Ведущее число 13 (в метрах при ISO 100) 2 Время перезарядки; примерно 2 сек. 3 Угол покрытия; покрывает угол зрения 28 мм объектива 4 Условия срабатывания вспышки: срабатывает автоматически в условиях контрсвета или малой освещенности в режимах полной автоматики, портретном и макросъемки. Срабатывает при нажатии на кнопку вспышки в режимах творческой зоны.
Установка диафрагмы при съемке со вспышкой:
1 В программных режимах образной зоны: автоматически устанавливается системой TTL, ' 2 В режиме Av и ручном режиме: вручную. 3 В режиме устанавливается автоматически в зависимости от установленной выдержки.
TV;
Page 95
Основные характеристики
Выдержка синхронизации вспышки: 1 В программных режимах образной зоны: устанавливается автоматически от
1/60 до 1/125 сек 2 В режиме Av: автоматически устанавливается на 30" -1/125 сек в зависимости от диафрагмы. 3 В режиме Tv и ручном режиме: устанавливается вручную на 1/125 сек или медленнее,
Контакты для вспышки: Х-синхронизация для прямого подключения на горячем башмаке. Ручка: Можно установить блок под батареи ВР-50 (продается отдельно),
Жидкокристаллический дисплей; Выдержка, диафрагма, чувствительность пленки, уровень заряда батареи,
Привычные функции пользователя: Имеется 10 функций (11 с моделью Е).
Источник питания: Одна литиевая батарея типа 2CR5, С блоком под батареи ВР-50: Щелочные батареи размера-АА или литиевые батареи типа 2CR5.
Проверка заряда батареи:
Размеры (мм): 152.5 (Ширина) х 104.5 (Высота) х 71 (Толщина) Вес (только корпус): 590 г
• Впечатывание даты и времени (только модель QD) Тип:
Форматы: 1 Год, месяц, день 2 День, час, минута 3 Ничего не впечатывается 4 Месяц,
Цвет апечатывания: Оранжевый Точность часов: отклонение +/-90 сек в месяц при температуре 20 °С или ниже. Источник питания: Одна литиевая батарея CR2025 (срок службы батареи около 3 лет).
зна4ение экспокоррекции и т.д.
Уровень заряда выводится автоматически, указывая на один из четырех уровней на жидкокристаллическом дисплее, когда головка управления разблокирована.
Жидкокристаллический дисплей, автоматический календарь с кварцевыми цифровыми часами (до 2019 года, автоматическая корректировка для високосных годов).
день, год 5 День, месяц, год.
Page 96
Основные характеристики
Объектив:
Угол зрения По диагонали: 75'-23"20' 75°-23°20' 32°11I-8C'15' По вертикали: 46C-17
По горизонтали:
Конструкция объектива (элементы/группы) 9/9 15/12 13/9
Минимальная диафрагма: 22-38 22-29 32-45 Минимальное расстояние фокусировки: 0.38 м-~ 0,5 м-" 1.5м-~
Макс. увеличение и площадь изображения - 28 мм 0.1 х (255 х 393 мм) 80
Диаметр фильтра и возможное количество: 58 мм, 1 58 мм, 1 58 MM, 1
Длина х Макс, диаметр: 68.5х63.5 мм 72 х 72 мм 122.1х71 мм Вес: 205Г 375г 495г
EF28-80 мм f3.5-5.6 111 USM EF 28-105 мм f3,5-5.6 USM EF 70-300 мм f4-5,6 USM
S
46°-13°
65°-25° 65°-19°20' 27э-бo50'
мм 0.25 X (93х141 мм)
28 мм 0.07 х (379х589 мм) 105 мм 0.19 х (123х184 мм)
18-4"35''
75 мм 0.065 х (372х558 мм) 300 мм 0.25 х (95 х 142 мм)
Все характеристики получены в результате стандартных методов тестирования фирмы Canon. Характеристики могут быть изменены без уведомления.
Page 97
Привычные функции пользователя
Номер привычной функции Описание
С01 Режим автоматической обратной перемотки пленки.
С02 Положение заправочного кончика пленки после обратной перемотки.
соз Метод установки чувствительности пленки.
С04 Метод активирования автофокусировки и работа кнопки экспопамяти.
С05 Работа автоспуска и блокировка зеркала в поднятом положении.
С06 Режим синхронизации по второй шторке затвора.
С07 Вспомогательная подсветка автофокусировки,
С08
С09
С10
С11
Сопряжение частичного замера и экспопамяти для съемки со вспышкой с точкой фокусировки.
Синхронизация выдержки затвора при съемке со вспышкой в режиме автоэкспозиции с приоритетом диафрагмы.
Мигание фокусировочной точки.
D Проверка управляемой глазом глубины резкости.
Page 98
Использование кварцевой датирующей крышки
Модель QD имеет кварцевую датирующую крышку с автоматическим календарем до 2019 года. Она может впечатывать дату или время на снимаемых фотографиях. Год, месяц и день сначала выводятся на кварцевом дисплее даты. Дата в заданном формате
впечатывается на фотографиях. Дату или время можно впечатывать в любом режиме съемки.
Нажатием кнопки MODE можно изменить формат впечатываемой даты в следующей последовательности:
• Дата впечатывается, как показано на фотографии выше. Дата на фотографии выглядит несколько иначе, чем дата на жидкокристаллическом дисплее.
Отмена функции впечатывания
Если Вы не хотите впечатывать дату или время на фотографиях, нажмите на кнопку MODE, пока дефисы " -- --" не появятся на жидкокристаллическом дисплее.
Page 99
Использование кварцевой датирующей крышки
Установка даты и времени
Для установки или поправки даты и времени следуйте следующему порядку:
1. Нажмите на кнопку MODE для выбора формата, подлежащего установке.
2. Нажмите на кнопку SELECT, пока цифра, подлежащая изменению, не начнет мигать.
3. Нажимайте на кнопку SET, пока не уста­новится желаемая цифра.
4. Нажмите на кнопку, пока все цифры не перестанут мигать. Новая дата или время установлены.
Замена батареи для кварцевой датирующей крышки
Когда цифры на жидкокристаллическом дисплее даты потускнеют, замените ли­тиевую батарею CR2025 следующим образом. Срок службы батареи около 3 лет.
1. Откройте кварцевую датирующую крышку и снимите крышку отсека бата­реи, крепящуюся на винтике, как пока­зано на рисунке.
2. Извлеките батарею.
3. Вставьте новую батарею положительным
выводом к Вам. Затем установите на место крышку отсека батареи.
4. Закройте кварцевую датирующую крышку и установите дату и время.
Page 100
Это устройство соответствует требованиям Части 15 Правил FCC (Federal Communi­cations Commission) - Федеральной комиссии связи, далее ФКС. Работа этого устройства обусловлена следующими двумя положениями:
(1) Это устройство не должно приводить к радиопомехам, и (2) это устройство должно допускать любые помехи, включая те, что могут привести
к неудовлетворительной работе. В оборудование не должно вводиться никаких изменений или модификаций, за исключением тех, что указаны в этом руководстве. Если такие изменения или модификации введены, от Вас может потребоваться прекращение пользованием данным оборудованием. Это оборудование прошло испытания и отвечает предельным отклонениям, вызванным цифровым устройством класса В, в соответствии с частью 15 Правил ФКС. Эти допустимые предельные отклонения предназначены для обеспечения достаточной защиты домашнего оборудования от радиопомех. Это устройство генерирует, использует и может испускать энергию определенной радиочастоты, если оно не используется в соответствии с данным руководством, это может привести к помехам радио связи. Однако, не существует гарантии, что радио помехи будут отсутствовать при некоторых условиях пользования. Если использование этого оборудования приводит к помехам радио или телеприема, что можно определить, включив и выключив данное оборудование, пользователь может попытаться предотвратить помехи, приняв следующие меры:
Повернув или переместив принимающую антенну.
Увеличив расстояние между оборудованием и приемным устройством.
Обратившись к дилеру или опытному радио/теле инженеру за помощью.
Этот цифровой аппарат не превышает допустимые предельные отклонения класса В для радио помех, вызванных цифровым устройством, как указано в стандартах под названием "Цифровые аппараты", - для оборудования способного вызвать такие помехи, ICES-003 промышленности Канады.
Loading...