системы Управляемой Глазом Автофокусировки при горизонтальной или
вертикальной съемке.
2. Трехточечнаяавтофокусировкаисистема AIM*.
' Система AIM (Advanced Integrated Multi-Point Control ± Усовершенствованногоинтегрированногомно-
готочечного управления) устанавливает оптимальную экспозицию (также при съемке со вспышкой)
автоматически, причем она сопряжена с активной точкой фокусировки. Все, что от Вас требуется -это
компоновка кадра и нажатие на спусковую кнопку.
3. Наружная часть фотокамеры, изготовленная из высококачественного металла,
придает ей приятное чувство прочности.
4. Наличие двух отдельных головок управления, двух рычажков переключения режимов и двух высокоценимых колесика управления делает переключение желаемых режимов и установок очень простым. Быстро взглянув на символы и
значения на головках управления, Вы получите информацию об используемых в
данный момент установках.
5. Бесшумный механизм, обеспечивающий бесшумную работу фотокамеры.
Ваша фотокамера, системы EOS (электронно-оптическая система), совместима со
всеми объективами системы EF (система электронного обмена информации). В этом
техническом руководстве дается объяснение работы фотокамеры, предполагая ее
использование с объективом системы ЕF
Следующие обозначения используются в этом руководстве:
Номер в скобках указывает на страницу, где Вы можете получить более подробную
информацию.
Прочитайте "Меры предосторожности" на странице 6, чтобы предотвратить неправильное функционирование или повреждение фотокамеры.
Сохраните это руководство для будущего пользования.
Page 3
Предостережения
• Передтемкакиспользоватьфотокамерудлякакого-товажногособытия, например,
свадьбы, сделайте несколько пробных снимков, чтобы убедиться в том, что
аппарат работает должным образом.
• Фотокамеры системы EOS имеют крепления для объективов с электронными
контактами для безотказного исполнения функций (автофокусировки, управления
экспозицией и т.д.) при использовании объективов системы ЕF Использование
объективов других систем с фотокамерой системы EOS может привести к
неудовлетворительному функционированию фотокамеры или объективов.
Также, гарантия на камеру недействительна, если нарушение функционирования
аппарата или его повреждение вызваны в результате использования аксессуаров
других марок, не принадлежащих фирме Canon.
Присоединение ремня
Сначала проденьте конец ремня в ушко, затем в пряжку, и затем под внешнюю часть
ремня, как показано на рисунке. Потяните за
ремень, чтобы убедиться, что он не соскальзывает.
VII. Системаавтовспышки E-TTL совспышкой Canon Speedlite 380EX
1. Установкаиотключение
Характеристики системы
Указания по определению
Список предупреждений о
Наличие функций в зависимости от
79
82 83
8
6
8
7
8
8
Page 5
Page 6
Меры предосторожности
Уходзакамерой
1. Эта фотокамеранезащищена от водыи ее неследуетиспользоватьвдождьили
под водой. Если фотокамера случайно намокнет, обратитесь в ближайший фирменный центр технического обслуживания компании Canon. Если вода попадетнафотокамеру, вытрите ее сухой тканью. Если фотокамера была подвержена
соленым брызгам, вытрите ее хорошо выжатойвлажнойтканью.
2. Неоставляйте фотокамеру в местах, подверженных чрезмерному нагреву, на-
пример, в автомобиле в солнечный день. Чрезмерный нагревможетстать причиной неисправности фотокамеры.
4. Для удаления пыли, накопившейся на объективе или в отсеке для пленки, ис-
пользуйте только щетку с продувкой. Не применяйте чистящие жидкости, содержащие органические растворители при чистке объектива или корпуса. Если
необходима более тщательная очистка, обратитесь в ближайший фирменный центр
технического обслуживания компании Canon.
5. Удалите батареи, если Вы не намереваетесь использовать фотокамеру в течение
продолжительного времени. Храните аппарат в хорошо проветриваемом,
прохладном и сухом месте. В период хранения, время от времени, нажмите несколько раз на кнопку спуска затвора,
6. Не храните фотокамеру в лаборатории или шкафчике с едкими химическими
веществами.
7. Если фотокамера не использовалась продолжительное время, или еслиВы соби-
раетесь использовать ее для какого-то важного события, проверьте все функции
фотокамеры сами или отнесите ее в ближайший фирменный центр технического
обслуживания компании Canon.
Жидкокристаллический дисплей
Со временем жидкокристаллический дисплей фотокамеры может посветлеть, и
считывание данных может стать затруднительным. В этом случае отнесите Вашу
фотокамеру в ближайший фирменный центр технического обслуживания компании
Canon и попросите заменить дисплей. (За эту услугу будет взиматься плата).
Жидкокристаллический дисплей может замедлить работу при низких температурах.
При высоких температурах дисплей можетпочернеть. В любом случае, дисплей
вернется в свое нормальное состояние при комнатной температуре.
Page 7
Меры предосторожности
Литиевая батарея
Фотокамера работает на одной литиевой батарее типа 2CR5. Проверьте уровень заряда
батареи в следующих случаях:
• Перед установкой батареи протрите ее контакты, чтобы удалить следы отпечатков
пальцев или загрязнения. Это необходимо для предотвращения плохой
проводимости и ржавления.
• Никогданеразбирайтеинезаряжайтебатарею. Такженельзяхранитьбатарею в
местах высокойтемпературы, подвергатькороткомузамыканиюили сжигать.
• Хотя батарея хорошо работает при низких температурах, ее эксплуатационные
качества могутухудшитьсяприминусовых температурах. Вэтомслучае
держите запасную батарею в теплом кармане и используйтевместессуществующей батарей, поочередно нагревая их.
Низкий заряд батареи
Объектив
Во избежание царапин на самом объективе или его электронных контактах, наденьте
заднюю крышку на снятый объектив и всегда кладите объектив задней частью вверх.
Page 8
Для быстрой справки
1. Установите батарею,
Как показано на рисунке, откройте
крышку отсека батареи и вставьте батарею
типа 2CR5.
2. Прикрепите объектив.
Выравняйте красные точки на объективе и
фотокамере, поверните объектив по
часовой стрелке до щелчка.
4. Зарядите пленку.
Выравняйте край заправочного кончика с
оранжевой меткой на фотокамере и закройте камеру до щелчка. Пленка автоматически переместится на кадр 1.
Page 9
Для быстрой справки
5. Сфокусируйтесь на объект.
Направьте точку фокусировки на объект и
нажмите кнопку спуска затвора до
половины, чтобы навести на резкость,
Когда резкость наведена, индикатор "в
фокусе" загорится в видоискателе.
б. Снимите кадр.
Для съемки кадра нажмите кнопку спуска
затвора до конца. Если объект недостаточно освещен или при наличии контрсвета, встроенная вспышка автоматически выдвигается и срабатывает.
7. Разрядка пленки.
По окончаниикатушки, пленка перемотается автоматически. Убедитесь, мигает
ли символ в виде кассеты на жидкокристаллическом дисплее. Затем откройте
заднюю крышку и извлеките кассету с
пленкой.
Page 10
Указания по быстрой установке функций
Page 11
Указания по быстрой установке функций
Page 12
Органы управления
Лицевая сторона камеры
Page 13
Задняя сторона камеры
Органы управления
Page 14
Органы управления
Головка управления
Page 15
Жидкокристаллический дисплей
Нарисунке показан дисплейсвозможнойинформацией.
Органы управления
Page 16
Органы управления
Информация на дисплее видоискателя
На рисунке показан видоискатель с возможной информацией.
Page 17
I. Передначаломсъемки
Для подготовки камеры к съемке следуйтеследующимоперациям,
1. Установка батареи и проверка ее состояния
Установка батареи
Используйте батареютипа 2CR5.
• ЕслиВыКУПИЛИБЛОКподбатареи BP-50. см. стр. 91.
1. Сместите движоккрышкиотсекабатарей,
как показано на рисункестрелкой, и
откройтекрышкуотсекабатарей.
2. Вставьтебатарею, соблюдаяполярность,
как показанонакрышкеотсекабатарей.
3. Закройте крышку отсека батарей.
Page 18
I. Передначаломсъемки
Проверка состояния батарей
1. Держа кнопку разблокировки камеры на-
жатой, поверните головку управления в
сторону творческой или образной зоны.
Энергоемкость литиевой батареи 2CR5 (выраженная в
отснятых катушках)
Окружающая температура 0% использование вспышки 50% использование вспышки 100% использование
при 20° С 90 (110) Катушек 35 (40) Катушек18(20) Катушек
при-20°С 45 (50) Катушек 14 (15) Катушек6 (7) Катушек
вспышки
• Число катушек по 24 кадра основано на стандартном методе тестирования фирмы Canon и использовании
новой батареи и объектива EF 50мм f/1.4 USM.
• Пользование фотокамерой без пленки также приводит к потреблению энергии батареи, что уменьшает ее
энергоемкость и число отснятых катушек,
• В скобках указано число катушек без использования функции управляемой глазом автофокусировки,
• Еслинажидкокристаллическомдисплееничегонепоказано, возможно, батареяустановленанеправильно.
Извлекитебатареюиустановитеееправильно,
1. Снимите заднюю крышку объектива и
крышку с корпуса фотокамеры, повернув
их понаправлениюстрелки.
2. Выравняйтекрасныеточкинаобъективеи
камере, и поверните объектив по на-
правлению стрелки до щелчка.
3. Установите переключатель режимов
фокусировки на объективе в положение
AF (автофокусировки).
• Еслипереключательрежимовфокусировки
установлен в положение М, автофокусировка будет
невозможна.
• Когда объектив автоматически наводит резкость, не
дотрагивайтесь до вращающейся части объектива.
4. Снимите крышку с объектива.
Как снять объектив
Держа кнопку расцепления объектива на-
жатой, поверните объектив по направлению
стрелки до упора, затем снимите объектив.
Page 20
3. Работакнопкиспусказатвора
Кнопка спуска затвора камер системы EOS работает в две ступени: ее можно нажать
до половины (слегка) или до конца (до упора).
Когда кнопка нажата до
половины:
1) Выбранная точка фокусировки при этом
активируется и начинает фокусироваться
на объект. Когда резкость наведена,
задействованная точка фокусировки
мигает красным цветом, звуковое
устройство издает сигнал, и зеленый индикатор "в фокусе" загорается.
• Камераимееттриточкифокусировки,
• Еслиголовкарежимовавтофокусировкиуста-
новлена в положение А[ Servo, для автоматического выбора точки фокусировки, задействованная
точка фокусировки не мигает красным цветом и
индикатор "в фокусе" не загорается, когда
резкость наведена,
2) Значениявыдержкиидиафрагмы пока-
заны на жидкокристаллическом дисплее
ив видоискателе.
• Значениеэкспозицииостанетсянадисплееещена
четыресекундыпослесрабатываниязатвора,
Когда кнопка нажата до
конца:
Затвор срабатывает, снимая кадр, пленка
протягивается на следующий кадр,
Движение фотокамеры в момент экспонирования называется эффектом сотрясения камеры.
Сотрясение фотокамеры может привести к размытым фотографиям. Чтобы предотвратить размытые
фотографии, вызванные сотрясением камеры:
Используйте пленку с кодом DX. Фотокамера сможет автоматически определить чувствительность пленки.
1. Разблокируйтеголовкууправления.
2. Сместитевниззащелкузаднейкрышкииоткройтеее.
3. Вставьтекассетуспленкойподуглом,
как показано на рисунке.
Инфракрасную пленку с этой фотокамерой использовать нельзя.
Page 22
I. Передначаломсъемки
4. Придерживая кассету с пленкой, вытяните
заправочный конец пленки до оранжевой
метки на фотокамере.
• Если заправочный конец заходит за оранжевую
метку, замотайте лишнюю пленку обратно в кассету.
5. Проверив, что заправочный конец правильно выравнен с оранжевой меткой,
закройте заднюю крышку. Пленка автоматически переместится на первый кадр, и
на счетчике кадров установится значение
1.
Page 23
I. Передначаломсъемки
Разрядка пленки
После того, как последний кадр пленки экспонирован, фотокамера перемотает
пленку обратно автоматически.
1, Во время перемотки пленки, шкала на
жидкокристаллическом дисплее и в видоискателе "переливается" справа налево,
показывая, что пленка перематывается.
2. После того, как пленка перемоталась
полностью, символ в виде кассеты начнет
мигать. Проверьте, мигает ли символ,
откройте заднюю крышку и извлеките
кассету с пленкой.
Обратная перемотка
недоотснятой пленки
Чтобы перемотать пленку до того, как последний кадр на ней снят, нажмите кнопку
обратной перемотки пленки. Пленка тут же
начнет перематываться обратно. В этом
случае шкала в видоискателе не показывает,
что пленка перематывается.
Перемотка пленки обычно установлена в бесшумном режиме. Нажав на кнопку обратной перемотки
пленки, можно переключать между бесшумным режимом и высокоскоростным режимом перемотки.
Непосредственно перед началом перемотки недоотснятой пленки, Вы можете услышать, как переместилось зеркало. Это нормально.
Page 24
II. Простыеоперации
В этом разделе дается описание, как можно быстро и просто производить съемку,
используя режим полной автоматики и программные режимы образной зоны. При
помощи этих полностью автоматических режимов съемки, все что от Вас требуется это нажатие на спусковую кнопку; фотокамера затем позаботится обо всем остальном
в зависимости от съемочной ситуации.
Режим полной автоматики и программные режимы образной зоны имеют преимущество над всеми ранее установленными функциями посредством переключателя
режимов замера, головки режимов автофокусировки, переключателя режимов
протяжки пленки, а также над привычными функциями пользователя. Функции,
установленные автоматически в программных режимахобразной зоны, показаны в
разделе "Установка автоматических функций" настр. 89.
Пожалуйста, помните, что функции на головке режимов автофокусировки и на других
органах управления иногда бездействуют.
1. Полностьюавтоматическийрежим
Полностью автоматический режим подходит для любого типа объекта. Одна из трех
фокусировочных точек используется для фокусировки на объект для облегченной
съемки.
2. Посмотрите в видоискатель и нацельтесь
Точка автофокусировки
одной из трех точек фокусировки на
снимаемый объект.
• Если ни одна из точек фокусировки не попадает на
объект, см. "3. Замок фокуса" на стр. 36.
Page 25
II. Простые операции
3. Нажмитенаспусковуюкнопкудополо-
вины. На объект наведется резкость и
установятся выдержка и диафрагма.
• Когда точка фокусировки навела на резкость, она
начинает мигать красным цветом и загораетзеленый индикатор "в фокусе" (•).
• Значения выдержки и диафрагмы будут выведены
на жидкокристаллическом дисплее и в видоискателе,
4. Нажав на спусковую кнопку до конца,
снимите кадр.
CR
• Предупреждениеонизкойскоростисрабатываниязатвора (обэффектесотрясенияфотокамеры), В
режиме полной автоматики и программных режимах образной зоны значение выдержки мигает, если
установилась недостаточно высокая скорость срабатывания затвора для предотвращения смазывания
снимка в результате сотрясения фотокамеры. В этом случае для сведения до минимума эффекта
сотрясения фотокамеры примите следующие меры:
• Предупреждениеиндикатора "вфокусе" Еслииндикатор "вфокусе" мигает,
затворнесработает, См, стр. 86.
Page 26
II. Простыеоперации
Вспомогательный луч света автофокусировки
В трудных условиях автофокусировки вспомогательный луч света автоматически
включается для облегчения функции автофокусировки.
Автоматическое срабатывание вспышки
Функция уменьшения эффекта красных глаз.
При использовании вспышки она может отразиться от зрачков снимаемого объекта, и
глаза могут получиться красными на фотографии. Функция уменьшения эффекта
красных глаз помогает уменьшить эффект красных глаз при помощи специальной
лампы, которая загорается автоматически, что приводит к уменьшению диаметра
зрачков снимаемого объекта и снижению вероятности эффекта красных глаз.
• Функцию уменьшения эффекта красных глаз можно установить в любом режиме съемки. Смотрите стр. 66
для установки этой функции.
Page 27
В этом режиме задний план получается
расплывчатым, так чтобы снимаемый человек получился более выраженным.
• Режим непрерывной съемки устанавливается автоматически. Для осуществления непрерывной съемки
нажмите и держите спусковую кнопку.
• В условиях малой освещенности или контрсвета
встроенная вспышка выдвигается и срабатывает автоматически.
• Снимки портретов "по плечи" получаются с самым эффектным расплывчатым задним планом. Также,
чем дальше объект находится от заднего плана, тем более расплывчатым задний план получится.
• Использование телефотообъективов также делает задний план еще более расплывчатым. Если
используется зум объектив (с переменным фокусным расстоянием), используйте самое большое
фокусное расстояние. (Например, 28-80 мм объектив, установленный на 80 мм.)
Page 28
Это режим для пейзажей с большим охватом,
снимков захода солнца и т.д.
Если прикреплен зум-объектив (с переменным фокусным расстоянием), используйте самое короткое
фокусное расстояние. (Например. 28-80 мм объектив, установленный на 28 мм.) В результате фотография
будет иметь большую глубину от переднего до заднего плана и большую широту.
Если значение выдержки на дисплее мигает, возможно, установилась слишком низкая скорость срабатывания затвора, что может привести к размытому снимку из-за сотрясения фотокамеры, Держите
фотокамеру крепко или используйте треножник. (Значение выдержки будет по-прежнему мигать даже с
использованием треножника.)
Page 29
Устанавливайте этом режим для использования встроенной в объектив функции макросъемки для фотографирования цветов,
насекомых и т.д. крупным планом.
• В условиях малой освещенности или контрсвета
встроенная вспышка выдвигается и срабатывает автоматически.
• Сфокусируйтесь на объект, используя самое минимальное фокусное расстояние объектива. Если
прикреплен зум-объектив (с переменным фокусным расстоянием), используйте самое длинное фокусное расстояние для получения большего увеличения. Для наилучших результатов рекомендуется
использование объективов EF 50 мм f/2.5 макро, EF100 мм f/2,8 макро и кольцевой фотовспышки для
макросъемки ML-3 (продаются отдельно).
Page 30
Этот режим идеален для запечатления быстро движущихся объектов.
• Если держать спусковую кнопку нажатой, возможна
непрерывная съемка серией.
• Рекомендуетсяиспользованиепленкичувствительностью ISO 400 иливыше,
Если значение выдержки на дисплее мигает, возможно, установилась слишком низкая скорость срабатывания, что может привести к размытой фотографии из-за эффекта сотрясения фотокамеры. Держите
фотокамеру крепко или используйте треножник, (Значение выдержки будет по-прежнему мигать даже с
использованием треножника),
Page 31
НЕ. Снижается вероятность автофокусировки по
у
неправильной точке.
Вэтом разделе описывается работа трех точек фокусировки, управляемойглазом
автофокусировки (только модельЕ) иэкспозиционныхрежимов.
Три точки фокусировки
Поскольку три фокусировочные точкипозволяют автофокусировку по широкой
площади изображения, Вы можете скомпоновать кадр и навести на резкость сразу же. Экспозиция и экспокоррекция при съемке со вспышкой устанавливаются автоматически. Поэтому Вы можете сконцентрироваться на объекте и композиции, (Система AIM - усовершенствованного интегрированного многоточечного управления)
Наличие трех
фокусировочных точек
особенно эффективно в
ющих случаях.
след
Точка фокусировки может быть выбрана автоматически фотокамерой или Вашим
глазом (только модель Е). Ее также можно выбрать вручную.
Page 32
III. Режимыавтофокусаиэкспозиционныережимы
Посредством управляемого глазом автофокуса Выможете выбрать нужную точку
фокусировки, просто посмотрев на нее, Выбранная точка фокусировки затем наводит
резкость на объект,
Управляемая глазом автофокусировка также эффективна для вертикальных снимков.
При использовании функции управляемой глазом автофокусировки фотокамеру
необходимо держать правильно, как описано на странице 43.
Точка фокусировки (рамка автофокусировки) - маленький прямоугольник, который
фокусируется на объект. Точку фокусировки можно выбрать при помощи одного из
следующих способов.
Автоматический выбор:
Выбор вручную:
Управляемый глазом
Фотокамера выбирает точку фокусировки автомати-
чески в зависимости от снимаемого сюжета.
Вы можете выбрать точку фокусировки при помощи
кнопки и колесика управления.
Если переключатель режимов фокусировки на объективе установлен в положение М, автофокусировка не
будет работать, независимо от положения головки режимов автофокуса.
Порядок выбора точки фокусировки объяснен ниже.
Сначала установите головку управления в один из режимов творческой зоны (Р,
TV, Av, М, или DEP). (Методвыбораточкифокусировкиневозможноустановитьв
• Используемая точка фокусировки загорается
красным цветом в видоискателе. Символ используемой фокусировочной точки также выведен на
жидкокристаллическом дисплее.
• В режиме полной автоматики или программных
режимах образной зоны кнопка выбора точки фокусировки не работает.
Page 34
III. Режимыавтофокусаиэкспозиционныережимы
2. В течение 6 секундпослеотпускания
кнопки выбора точки фокусировки поверните главное колесико управления до
тех пор, пока все точки фокусировки не
загорятся.
• Для занесения выбора точки в память нажмите на
спусковую кнопку до половины или подождите 6
секунд.
Выбор вручную
1. Нажмите на кнопку выбора точки фокусировки.
• Используемая точка фокусировки загорается
красным цветом в видоискателе. Символ используемой точки фокусировки также выводится на
жидкокристаллическом дисплее.
2. В течение 6 секунд после отпускания
кнопки выбора точки фокусировки поверните главное колесико управления до
тех пор, пока нужная точка фокусировки
не загорится.
• Для занесения выбора точки в память нажмите на
спусковую кнопку до половины или подождите 6
секунд,
Выбор точки фокусировки невозможен вручную в режимах образной зоны.
Page 35
111. Режимыавтофокусаиэкспозиционныережимы
1. Нажмитенакнопкувыбораточкифокусировки,
• Используемаяточкафокусировкимигаеткрасным
цветом в видоискателе. Символ используемой
точки фокусировки также выведен на жидкокристаллическом дисплее.
• Выбор другой точки фокусировки остается возможным в течение 6 секунд после отпускания
кнопки выбора точки фокусировки,
2. В течение 6 секунд после отпускания
кнопки выбора точки фокусировки поверните главное колесико управления до
техпор, пока все точки фокусировки и
номер калибровки не начнут мигать.
• Для занесения выбора точки в память нажмите на
спусковую кнопку до половины или подождите 6
секунд.
• Если управляемая глазом автофокусировка откалибрована, номер калибровки перестанет мигать и
останется выведенным на дисплее.
Для правильного функционировании системы управляемой глазом автофокусировки, Вам необходимо
сначала провести ее калибровку движением Вашего глаза. Для подробного описания смотрите "6.
Калибровка управляемой глазом автофокусировки" на стр. 40 и "8. Использование управляемой глазом
автофокусировки" на стр. 46Хотя использование системы управляемой глазом автофокусировки возможно и без предварительной
калибровки, она не будет функционировать правильно,
Page 36
3. Замокфокусировки
Если объект находится вне поля действия всех трех точек фокусировки, используйте
функцию замка фокусировки.
точка фокусировки попала на объект.
Нажмите наспусковуюкнопкудо
половины для автоматической фокусировки на объект.
3. Держите спусковую кнопку нажатой до
половины (фокусировка таким образом
заносится в память) и скомпонуйте кадр
заново поВашемужеланию.
4. Нажмитеспусковуюкнопкудоконцадля
съемки кадра.
Если яркость объекта меняется после замка фокусировки, может установится неправильная экспозиция.
Смотрите "9, Режимы экспозиционных замеров" на стр. 49.
Page 37
4. Режимыавтофокусировки
Фотокамера может сфокусироваться автоматически в одном из трех режимов: однокадровый автофокус, автофокус Ai и автофокус Ai Servo. Выберите режим автофокусировки, который больше всего подходит для снимаемого объекта.
Повернув головку режимов автофокусировки, установите желаемый режим автоматической фокусировки. Режимы, устанавливаемые посредством головки режимов
автофокусировки, объяснены ниже.
Однокадровый автофокус
Этотрежим подходит для неподвижных объектов. Поскольку снимок невозможно
сделать, еслирезкость на объект не наведена, этот режим поможет предотвратить
снимки "вне фокуса". При нажатии спусковой кнопки до половины активируется
система автофокусировки. Когда активная фокусировочная точка завершает фокусировку, она начинает мигать красным цветом, и индикатор "в фокусе" загорается в
видоискателе. Когда резкость наведена, также устанавливается экспозиция.
Если Вы держите спусковую кнопку нажатой до половины после того, как завершилась наводка на
резкость, произойдет замок установок фокусировки и экспозиции. Вы тогда можете скомпоновать кадр
заново без изменения точки фокусировки и экспозиции.
Если индикатор "в фокусе" мигает в видоискателе, снимок невозможен. Скомпонуйте Ваш кадр заново
или следуйте контрмерам, описанным в "5. Когда система автофокусировки отказывает" на стр. 39.
Автофокус Ai
В этом режиме устанавливается обычный режим однокадрового автофокуса. Однако,
еслиобъект начнет двигаться, фотокамера обнаружит движение объекта и
автоматически переключится в режим автофокус AI Servo. Когда выбор точки
фокусировки автоматический, и центральная фокусировочная точка сначала наводит
резкость на объект, фотокамера переключится в режим автофокус AI Servo, если
объект движется по направлению к другой точке фокусировки ввидоискателе во
время автофокусировки.
Page 38
III. Режимы автофокусировки и экспозиционные режимы
Автофокус Ai Servo
Этот режим подходит для объектов, которые передвигаются время от времени. Когда
спусковая кнопка нажата до половины, фотокамера продолжает фокусироваться на
объект. При помощи предиктивнойавтофокусировки* можно фокусироваться на
приближающийся или отдаляющийся объект. Экспозиция устанавливается
непосредственно перед съемкой кадра.
* Предиктивнаяавтофокусировка*
Если объект приближается или удаляется от фотокамеры при постоянной скорости,
фотокамера фокусируется на предмет непрерывно и предсказывает положение объекта
в любой момент съемки для получения точной фокусировки.
Работа точки фокусировки в режиме автофокус Ai Servo
Выбор вручную • Предиктивная автофокусировка продолжается посредством только выбранной точки
• Управляемый глазом режим автофокусировки Servo вступает в силу. Следя за
движущимся объектом Вашим глазом, фокусировка продолжается посредством системы
предиктивного автофокуса.
фокусировки.
Когда выбор точки фокусировки автоматический, и сначала центральная фокусировочная точка фокусируется на объект, фотокамера переключается в режим автофокус Ai Servo, если объект движется к другой фокусировочной точке в видоискателе во время автофокусировки.
• В этом режиме автофокусировки индикатор "в фокусе" не загорается, и звуковой сигнал не издается.
Например, голубоенебо, однотонная, гладкаяповерхность, т.д.
b) Отражающие объекты с сильной подсветкой сзади. Например,
сильноотражающаяповерхностьавтомобиля.
c) Перекрывающиедругдругаобъектыпереднегоизаднегоплана.
Например, животноевклетке.
В таких случаях используйте замокфокусировкинаобъект, находящийсянатаком
же расстоянии, как и снимаемый объект, и скомпонуйтеВашкадрзаново, илинаве-
дитерезкостьвручную, какописанониже.
1. Установите переключатель режимов
фокусировки в положение М.
2. Повернитекольцофокусировки, пока
объект не покажется достаточно резким.
При завершении наводки на резкость вручную активная точка фокусировки мигает красным, и индикатор
"в фокусе" загорается.
Page 40
Посредством управляемой глазом автофокусировки Вы можете выбрать желаемую
точку фокусировки, просто посмотрев на нее. Фотокамера следит за движением Вашего
глаза и мгновенно определяет, на какую фокусировочную точку Ваш глаз смотрит, и
фокусируется по этой точке. Однако, т.к. глаз каждого человека отличается в
зависимости от размера зрачка, наличия контактных линз или очков и т.д.,
характеристики движений глаза необходимо занести в память, чтобы провести калибровку системы управляемой глазом автофокусировки.
Калибровка управляемой глазом автофокусировки
Имеется три канала калибровки (1 - 3) для установки и использования. Например,
калибровка № 1 может использоваться для невооруженного глаза, калибровка № 2 для
случаев, когда Вы пользуетесь контактными линзами или очками, и калибровка № 3 для
другого человека, пользующегося Вашей фотокамерой.
• Во время калибровки не отнимайте Ваш глаз от видоискателя до тех пор, пока калибровка не завершена.
Проведите калибровку как для горизонтального положения рамки, так и вертикального под заданным
номером калибровки.
Калибровка для горизонтального положения рамки
Page 41
III. Режимыавтофокусировкии экспозиционныережимы
2. Повернитеглавноеколесикоуправления
и выберите мигающий номер калибровки.
• Если ни один из выбранных номеров калибровки
не мигает, см, "Стирание канала калибровки" на
стр. 45.
3. Посмотритеввидоискатель.
4. Посмотритенамигающуюточкуфокуси-
ровкисправаинажмитенаспусковуюкнопку.
• Приэтомиздаетсязвуковойсигнал. Продолжайтесмотретьнаточкуфокусировкисправавтечение
1 - 2 секунды, пока она не перестанет мигать.
• Еслипривычнаяфункцияпользователябыла
установлена на бесшумную работу звукового
устройства, звуковой сигнал не будет слышен во
время процесса калибровки (стр. 78).
5. Отпустите спусковую кнопку. Оставшиеся точки фокусировки начнут мигать.
Посмотрите на фокусировочную точку
слева и нажмите на спусковую кнопку.
После 1 или 2 секунды Вы услышите
звуковой сигнал. Это завершает
калибровку для горизонтальной съемки.
• Когда калибровка завершена, фокусировочная
кнопка слева перестает мигать и продолжает гореть. Слово "End-" высвечивается в видоискателе
и на жидкокристаллическом дисплее.
• Если Вы приостановили процесс калибровки, не
закончив, подождите, пока точка фокусировки,
горящая красным цветом в видоискателе, не потухнет. Затем нажмите на спусковую кнопку и
начните с шага 3, указанного выше,
Page 42
III. Режимы автофокусировки и экспозиционные режимы
Калибровка для вертикального
положения рамки
6. Нажмите на спусковую кнопку до половины, держите фотокамеру вертикально и
нажмите на спусковую кнопку до конца.
Затем проведите калибровку, следуя
вышеуказанным шагам 1 - 5.
Необходимо использовать тот же номер
калибровки, что был использован для
калибровки горизонтального положения
рамки.
• Если фотокамеру держать вертикально, верхняя
точка фокусировки сначала начнет мигать, независимо от того, находится ли ручка фотокамеры
вверху или внизу.
7. Для съемки установите головку управления в любой другой режим, кроме CAL
иСР
• Если издается прерывистый звук и жидкокристаллический дисплей мигает, нажмите на спусковую
кнопку опять и начните сначала, с шага 1.
• Когда калибровка завершена, выбор фокусировочной точки управляемойглазомфокусировки будет
устанавливаться автоматически.
Самообучающаяся система управляемой глазом
фокусировки
• Фотокамера собирает данные движений глаза, которые добавляются к каналу калибровки. Различные
движения глаза в зависимости от различных ситуаций (вне помещения, внутри помещения, ночью, днем,
горизонтальное или вертикальное положение рамки) записываются в память для большей точности
точность системы управляемойглазомавтофокусировки. Второй пользователь должен использовать
другой канал калибровки или ему необходимо стереть параметры старой калибровки перед тем, как
провести новую калибровку для себя.
Page 43
7, Указания по использованию управляемой глазом
автофокусировки
Чтобы эффективно провести калибровку и использовать управляемую глазом
автофокусировку, следуйте следующим, приведенным ниже указаниям.
Как правильно держать фотокамеру
Page 44
111. Режимыавтофокусировкииэкспозиционныережимы
Необходимые условия работы
• Другой пользователь фотокамеры должен использовать другой номер калибровки,
Если двое или более пользователей используют тот
же номер калибровки, система управляемой глазом
автофокусировки не будет функционировать
правильно. Каждый пользователь должен
откалибровать управляемую глазом автофокусировку для себя под другим номером калибровки.
• Наглазник должен быть прикреплен к окуляру
видоискателя.
• Во время калибровки солнце не должно светить
прямо в глаз.
Вне помещения избегайте попадания лучей
солнца прямо в глаз.
Если система управляемойглазомавтофокусировки не работает даже после соблюдения вышеприведенных указаний, выберите точку фокусировки посредством
кнопки выбора фокусировочной точки и главногоколесикауправления.
Page 45
III. Режимы автофокусировкии экспозиционные режимы
Стирание канала калибровки
Если система управляемой глазом автофокусировки калибруется несколькими
пользователями или с разными очками (контактными линзами) под одним номером
калибровки, система управляемой глазом автофокусировки не будет функционировать правильно. Сотрите старые параметры калибровки, как описано ниже, перед
тем, как записать новые параметры калибровки.
2. Поверните главное колесико управления
до тех пор. пока не появится номер
калибровки, подлежащий стиранию.
3. Нажмите на кнопку экспопамяти и кноп-
ку выбора фокусировочной точки одновременно.
• Номер калибровки в видоискателе и на жидкокристаллическом дисплее начнет мигать, указывая, что произошло стирание параметров калибровки,
Page 46
8. Использование управляемой глазом
автофокусировки
Используя систему управляемой глазом автофокусировки, для выбора фокусировочной точки Вам необходимо просто посмотреть на нее.
• Еслиномеркалибровкиужеустановлен, пропуститешаги 1 и 2 ниже.
2. Повернитеглавноеколесикоуправления
до тех пор, пока Ваш номер калибровки
не покажется на жидкокристаллическом
дисплее.
• Номер калибровки начнет мигать, если на этом
канале нет параметров калибровки,
3. Установите головку управления в желаемый режим съемки.
• Функция управляемой глазом автофокусировки
может использоваться с любым режимом, кроме
режима полной автоматики.
4. Нажмите накнопку выбора фокусировочной точки.
• Используемая точка фокусировки загорится
красным цветом в видоискателе, и соответствующий символ фокусировочной точки начнет
мигать на жидкокристаллическом дисплее.
Page 47
III. Режимы автофокусировкииэкспозиционныережимы
5. В течение 6 секундпослеотпускания
кнопки выбора фокусировочной точки
поверните главное колесико управления до
тех пор, покавсефокусировочныеточки
не начнутмигать,
6. Посмотрите на желаемую фокусировочную точку в видоискателе и нажмите на
спусковую кнопку до половины.
• Выбранная фокусировочная точка загорится
красным цветом и автоматически сфокусируется
на объект.
Когда головка управления установлена в режим съемки сразу же после калибровки управляемой глазом
автофокусировки, функция управляемой глазом автофокусировки будет активирована автоматически.
Page 48
III. Режимыавтофокусировкииэкспозиционныережимы
Управляемый глазом автофокус Al Servo
При использовании управляемой глазом автофокусировкисавтофокусомAl Servo
(даже когда установлен режим автофокус Al), на движущийся объектможет непре-
рывно наводиться резкость Вашим глазом. Это называется - управляемый глазом
автофокус Al Servo.
После того, как выбранная фокусировочная точка сфокусировалась на объект, и
объект начал двигаться, Вы можете продолжать фокусироваться на объект, посмотрев
на другую фокусировочную точку, по направлению к которой движется объект.
Отмена функции управляемого глазом автофокуса
Для отмены функции управляемой глазом автофокусировки нажмите на кнопку
выбора фокусировочной точки иповерните главное колесико управления, установив
автоматический или ручной выбор фокусировочнойточки.
Проверка управляемой глазом глубины резкости
Вы можете проверить глубину резкости, просто посмотрев на метку проверки глубины резкости в видоискателе.
1. После фокусировки на объект держите
спусковую кнопку нажатой до половины.
• Эта функция возможна, когда головка управления
установлена в любой из режимов творческой зоны,
а головка режимов автофокусировки установлена в
положение однокадрового автофокуса.
2. В течение 6 секунд после завершения
фокусировки посмотрите на метку глубины резкости в видоискателе. Отверстие
диафрагмы установится в соответствии с
установленным значением диафрагмы.
• Если 6 секунд пройдет до того, как Вы посмотрите
Когда Вы проверяете глубину резкости, Вы можете нажать на спусковую кнопку до конца для съемки
кадра. Если используется вспышка Speedlite 380 EX, фотокамера автоматически вернется в максимально
открытое состояние перед срабатыванием предварительной вспышки.
на метку глубины резкости, сфокусируйтесь
опять и затем посмотрите на метку глубины резкости в течение 6 секунд.
• Отверстие диафрагмы вернется в свое максимально открытое состояние, когда затвор сработает.
Page 49
9. Режимыэкспозиционныхзамеров
Имеется три режима экспозамера: оценочный, частичный и замер по всему полю с
приоритетом центра. Устанавливайте режим экспозамера, который больше всего
подходит для снимаемого объекта,
Эторежим экспозамера общего назначения,
подходящий дажедля съемки объектов,
подсвеченных сзади. Положение объекта,
яркость, задний фон, передний свет, задний
свет и другие условия определяются по
используемой фокусировочной точке. Таким
образом устанавливается подходящая
экспозиция.
• При ручной фокусировке оценочный замер связан с
центральной точкой фокусировки,
Осуществляется замер примерно 9.5% площади видоискателя у центра. Этот режим
эффективен для объектов с ярким задним
фоном.
• Посредством привычной функции С08 частичный замер может быть связан с выбранной точкой фокусировки, так чтобы осуществить замер вокруг выбранной точки фокусировки. См. стр. 81.
• Площадь частичного замера для каждой точки фокусировки показана секторами S1, SO и S2.
При замере приоритет отдается центру, и затем находится среднее значение для всего
поля,
Page 50
IV. Режимытворческойзоны
В этом разделе объясняются творческие режимы головки управления. Режимы
творческой зоны дают Вам больший контрольнадфункциями фотокамеры для
получения желаемогоэффекта.
1. Программная автоэкспозиция (Р)
Как и режим полной автоматики, это режим для съемки общего назначения. Фотокамера автоматически устанавливает скорость срабатывания затвора и диафрагму в
зависимости от яркости объекта.
1. Установите головку управления в положение Р.
2. Нажмите на спусковую кнопку до поло-
вины, чтобы сфокусироваться на объект.
• Значения выдержки и диафрагмы высвечиваются в
видоискателе и на жидкокристаллическом дисплее,
Page 51
IV. Режимытворческойзоны
3. Проверьте значениявыдержкиидиа-
фрагмы, затем нажмите на спусковую
кнопку до конца для съемки кадра.
• Если значения выдержки и диафрагмы не мигают,
Вы получите правильную экспозицию,
Смещение программы
Вы можете свободно изменить комбинацию (программу) выдержка/диафрагма в ту
или иную сторону в режиме программной автоэкспозиции, оставляя значение
экспозиции неизменным. Это называется смещением программы. Для смещения
программы нажмите на спусковую кнопку до половины и поверните главное
колесико управления до тех пор, пока не установятся желаемые значения выдержки
и диафрагмы.
• После того, как кадр снят с использованием смещения программы, смещение программы автоматически отключается, и устанавливается первоначальный режим.
• При использовании вспышки смещение выдержки/диафрагмы в режиме программной автоэкспозиции
невозможно.
Page 52
2. АЭсприоритетомвыдержки (Tv)
В этом режиме Вы задаете выдержку, а фотокамера устанавливает диафрагму автоматически в зависимости от яркости объекта.
(Tv - Time value - величина времени).
Установив высокую скорость срабатывания
затвора, Вы можете "заморозить" движение
быстро движущегося объекта. Установив
низкую скорость срабатывания затвора, Вы
можете эффектно смазать снимок.
При скорости срабатывания затвора 1/15 сек, Вы
можете снимать экран телевизора. Используйте
треножник для предотвращения размытости.
1. Установите головку управления в положение Tv.
2. Поверните главное колесико управления
до тех пор, пока желаемая выдержка
(скорость срабатывания затвора) не
высветится на дисплее.
В этом режиме Вы устанавливаете диафрагму, а фотокамера автоматически устанавливает выдержку в зависимости от яркости объекта. (Av - aperture value (величина
диафрагмы).
Устанавливая большую диафрагму (меньшее
число -f), Вы можете эффектно смазать
задний фон, делая объект более выраженным.
Устанавливая малую диафрагму (большее
число -f), Вы можете увеличить глубину резкости, делая объекты резкими как на переднем, так и на заднем плане.
1. Установите головку управления в положение Av.
2. Поверните главное колесико управления
до тех пор, пока не установится желаемое
значение диафрагмы.
В этом режиме Вы сами устанавливаете выдержку и диафрагму, имея полный контроль над экспозицией. Устанавливаемая Вами комбинация выдержка/диафрагма
замеряется на шкале уровня экспозиции, чтобы Вы могли видеть, подходит ли получившаяся экспозиция для съемки,
Устанавливайте выдержку при помощи главногоколесикауправления, а диафраг-
му при помощиколесикабыстрогоконтроля.
1. УстановитеголовкууправлениявположениеМ.
3. Посмотритеввидоискательилинажид-
кокристаллический дисплей и поверните
главное колесико управления, устанавливая желаемую выдержку, и поверните колесико быстрого контроля, устанавливая желаемую диафрагму.
Page 57
IV. Режимытворческойзоны
4. Нажмите наспусковуюкнопкудополо-
вины, чтобысфокусироватьсянаобъект.
• Проверьтеиндикаторуровняэкспозициивви-
доискателеилинажидкокристаллическомдисп-
.
лее
5. Посмотрите на индикатор уровня экспозиции и внесите поправку по желанию.
Правильная экспозиция:
Стандартная контрольная точка для
правильной экспозиции.
Передержка:
Для правильной экспозиции увеличьте
скорость срабатывания затвора или
уменьшите отверстие диафрагмы.
Недодержка:
Для правильной экспозиции уменьшите
скорость срабатывания затвора или увеличьте отверстие диафрагмы.
• Если индикатор уровня экспозиции мигает на
метке +2 или -2 шкалы уровня экспозиции, это
означает, что установленная экспозиция приведет
к передержке или недодержке в более, чем 2
ступени.
6. Сделайте снимок.
Page 58
5. АЭсзаданиемглубинырезкости (DEP)
Это режим для получения резкого изображения между заданными точками переднего и заднего плана. Он эффективен для снимков больших группобъектов или
пейзажей. Фотокамера автоматически сфокусируется при оптимальном расстоянии и
установит требуемую выдержку и диафрагму. Точка фокусировкиможетбытьвыбрана вручную, автоматически или глазом.
АЭ с заданием глубины резкости точкой фокусировки,
выбранной вручную
1. Выберите желаемую точкуфокусировки.
2. Установитеголовкууправлениявположение DEP.
3. Нацельтесьвыбраннойфокусировочной
точкой на ближайший предмет, на который Вы хотите навести резкость, затем
нажмите и отпустите спусковую кнопку.
Это точка dEP 1.
• Индикатор "в фокусе" загоритсяисимволdEP (dEP
1) высветитсяввидоискателе и на жидко-кристаллическомдисплее.
Page 59
IV. Режимытворческойзоны
4. Нацельтесьтойжефокусировочнойточ-
кой на дальний объект, на который Вы
хотите навести резкость, и нажмите и
отпустите спусковую кнопку- Это точка
dEP 2.
• Индикатор "в фокусе" загоритсяисимвол dEP
(dEP 2) высветится в видоискателе и на жидко-кристаллическомдисплее.
• Вытакжеможетезадатьточки dEP 1 и 2 вобратномпорядке,
5. Скомпонуйтекадринажмитенаспуско-
вую кнопку до половины для проверки
значений выдержки и диафрагмы.
• ПриотпусканииспусковойкнопкисимволdEP
(dEP) и значение диафрагмы будут высвечены на дисплее.
АЭ с заданием глубины резкости автоматически
выбранной точкой фокусировки
Если выбор точки фокусировки автоматический, только центральная точка фокусировки может определить две точки dEP и навести на резкость. В остальном порядок
такой же, как и для "АЭ с заданием глубины резкости точкой фокусировки,
выбранной вручную".
АЭ с заданием глубины резкости точкой фокусировки,
выбранной глазом
Вы можете задать обе точки dEP точкой фокусировки, выбранной Вашим глазом.
После того, какобе точки dEP заданы, нажмите на спусковую кнопку до половины
для замера* площади вокруг выбранной точки фокусировки. Если Вы нажмете на
спусковую кнопку, когда Вы не смотрите на фокусировочную точку, центральная
фокусировочная точка активируется автоматически и используется оценочный замер.
В остальном порядок такой же, как и для "АЭ с заданием глубины резкости точкой
фокусировки, выбранной вручную".
' Режим замера устанавливается посредством переключателя режимов замера. Когда установлен частичный
замер и привычная функция пользователя стоит на 1. частичный замер будет связан с точкой
фокусировки, выбранной глазом, См. стр. 81.
• Если значение выдержки 30" и максимальная диафрагма (наименьшее число-f) мигают, снимаемая
сцена слишком темная и снимок невозможно сделать в режиме АЭ с заданием глубины резкости.
сцена слишком яркая. Прикрепите фильтр средней плотности (продается отдельно) на объектив для
уменьшения количества света получаемой фотокамерой.
• При использовании зум-объектива (с переменным фокусный расстоянием) не меняйте фокусное
расстояние в режиме АЭ с заданием глубины резкости
• После того. как одна или две точки dEP заданы, не применяйте главное колесико управления для
изменений точки фокусировки. Это отменит заданные параметры точек dEP.
• Режим АЭ с заданием глубины резкости невозможно использовать, если переключатель режимов
фокусировки на объективе установлен в положение М. Вместо этого, автоматически установится
режим программной автоэкспозиции.
• Режим АЭ с заданием глубины резкости невозможно использовать со вспышкой, При использовании
вспышки результат будет таким же, как и при использовании режима программной автоэкспозиции со вспышкой.
• Если режим АЭ с заданием глубины резкости используется с объективом, имеющим переключатель
диапазона фокусного расстояния (например, объектив EF 300мм f/2.8), установите переключатель в
положение максимального диапазона фокусного расстояния.
• Если установилась низкая скорость срабатывания затвора, используйте треножник для предотвращения смазанного снимка,
• Для отмены режима АЭ с заданием глубины резкости, установите головку управления в другой
режим.
• Заданиеточек dEP 1 и 2 воднойитойжеточкеобъектаприведеткнебольшойглубинерезкости,
Передний и задний план получатся расплывчатыми, делая объект более выраженным. Использование телефотообъектива еще больше увеличивает этот эффект.
Page 61
V. Другиефункции
В этом разделе описаны другие функции, расширяющие фотографические возможности
этой камеры.
Функция автоспуска может использоваться в любом режиме съемки. Рекомендуется
использование треножника.
2. Нажмите на спусковую кнопку до половины и проверьте значения выдержки и
диафрагмы,
3. Пока Вы смотрите в видоискатель, нажмите на спусковую кнопку до конца для
пуска таймера.
Вы услышите звуковой сигнал и излучатель вспомогательной подсветки автофокусировки начнет мигать,
Затвор сработает после 10 сек. Звуковой сигнал
станет медленнее (два раза в секунду) последние две
секунды перед срабатыванием затвора.
гося времени в секундах к выводится на жидкокристаллическом дисплее.
• Если привычная функция пользователя была
установлена на бесшумную работу звукового
устройства, звуковой сигнал будет отсутствовать
во время работы автоспуска. См. стр. 78.
• Если функция автоспуска используется вместе со
встроенной вспышкой и функцией уменьшения
эффекта красных глаз (стр. 66), лампа
уменьшения эффекта красных глаз загорится две
секунды до срабатывания затвора.
• Если управляемая глазом фокусировка используется с автоспуском, посмотрите на желаемую точку
фокусировки и нажмите на спусковую кнопку до половины, чтобы сфокусироваться, затем нажмите
Если Вы не можете смотреть в окуляр, когда Вы нажимаете на спусковую кнопку, снимите
наглазник и надвиньте крышку на окуляр (имеющуюся на ремне) перед пуском таймера, Это
необходимо для случайного попадания света в видоискатель и сбрасывания установленной
экспозиции.
В режимах творческой зоны, встроенная
вспышка может использоваться в любое
время. Если объект слишком затемнен, или
если Выхотите создать эффект "пойманного света" в глазахобъекта, используйте
встроенную вспышку. Сиспользованием
встроенной вспышки уровеньсвета заднего
плана также выглядит естественным.
• Когда используется встроенная вспышка, скорость
срабатывания затвора устанавливается на 1/250 сек
или ниже.
1. Нажмитенакнопкувыдвижениявспыш-
2. Нажмитенаспусковуюкнопкудополо-
ки.
• Послепользования, легкимнажатиемуберите
вины и сфокусируйтесь на объект.
вспышку.
3. Проверьте, появился ли символ в виде
молнии в видоискателе, затем сделайте
снимок.
Page 65
V. Другиефункции
• Есливстроеннаявспышкаиспользуетсясобъективом EF 28-80мм f/3.5-5.6 lit USM, сфокусированнымна
менее 1 м от объекта, это приведет к виньетированию (часть фотографии будет темной). Находитесь от
объекта на расстоянии не меньше 1 м при использовании вспышки,
• При использовании встроенной вспышки снимите светозащитную бленду, если она прикреплена к
объективу. Бленда будет мешать полному освещению вспышкой.
Когда вспышка используется в условиях малой освещенности, глаза объекта могут
получиться красными. Этот эффект имеет место, когда вспышка отражается от
зрачков.
При использовании функции уменьшения эффекта красных глаз специальная лампа
загорается автоматически, когда эффект красных глаз вероятен. Лампа предназначена
для уменьшения диаметра зрачков глаз объекта, чтобы снизить вероятность эффекта
красных глаз.
Для максимальной эффективности функции уменьшения красных глаз нажимайте спусковую кнопку до
конца после того, как индикатор работы лампы уменьшения эффекта красных глаз исчезнет после
примерно 2 секунд.
• Когда спусковая кнопка нажата до половины, индикатор работы лампы уменьшения эффекта красных глаз
покажется в видоискателе и на жидкокристаллическом дисплее, указывая на то, что лампа уменьшения
эффекта красных глаз включена.
Page 66
V. Другиефункции
2. Повернитеглавноеколесикоуправления,
так чтобы значение 1 показалось на
жидкокристаллическом дисплее.
• Для отмены функции уменьшения эффекта красных глаз установите значение 0.
3. Нажмите на спусковую кнопку до половины.
• Символ функции уменьшения эффекта красных глаз
появится на жидкокристаллическом дисплее,
В режимах творческой зоны Вы можете занести в память параметры экспозиции при
помощи кнопки экспопамяти. Когда параметры экспозиции находятся в памяти, Вы
можете скомпоновать кадр и сфокусироваться заново, сохранив установленные
параметры экспозиции.
• Как функция экспопамяти связана с точкой фокусировки в зависимости от метода выбора точки фокусировки и режима замера, описано на стр. 89.
1. Поместите фокусировочную точку на
часть изображения, экспозиционные параметры которой Вы хотели бы занести в
память, затем нажмите на спусковую
кнопку до половины для наведения на
резкость.
3. В течение 4 секунд после отпускания
кнопки экспопамяти, сфокусируйтесь по
желаемой точке, скомпонуйте кадр, нажмите на спусковую кнопку до конца для
съемки кадра.
• При каждом нажатии на кнопку экспопамяти в
память заносятся параметры, установленное в
момент нажатия.
• Функция экспопамяти отменяется (индикатор
экспопамяти исчезает) после 4 секунд с момента
отпускания кнопки экспопамяти, или когда головка
управления повернута в другое положение.
Вы также можете занести параметры экспозиции в память в режимах однокадрового автофокуса и
автофокуса Ai (в состоянии однокадрового автофокуса), нажав спусковую кнопку до половины для
наведения резкости (и занесения ее в память). Держа спусковую кнопку нажатой до половины. Вы
можете скомпоновать (но не сфокусироваться) заново, сохраняя установленные параметры экспозиции.
Page 68
4. Экспокоррекция
Изменение уровня экспозиции называется экспокоррекцией. Функцию экспокоррекции
можно установить, просто повернув колесико быстрого контроля, пока Вы смотрите в
видоискатель. Уровень экспозиции можно отрегулировать до +/-2 экспозиционных
ступеней шагом в полступени.
3. Посмотрите на индикатор уровня экспозиции и поверните колесико быстрого
контроля, пока не установится желаемое
значение экспокоррекции.
• Значение экспокоррекции высвечивается в видоискателе и на жидкокристаллическом дисплее,
Плюсовая сторона шкалы указывает на передержку, минусовая сторона шкалы указывает на
недодержку.
4. Сделайте снимок.
Page 69
5. Экспокоррекцияприсъемкесовспышкой
Экспокоррекция при съемке со вспышкой может быть установлена при использовании
встроенной вспышки или специально предназначенной вспышки для системы EOS типа
Speedlite. Значение экспокоррекции при съемке со вспышкой может быть установлено
до +/-2 экспозиционных ступеней шагом в полступени.
2. Поверните главное колесико управления
или колесико быстрого контроля для
установки желаемого значения экспокоррекции при съемке со вспышкой.
• Значение экспокоррекции при съемке со вспышкой
высветится на жидкокристаллическом дисплее.
Плюсовая сторона шкалы указывает на передержку,
а минусовая сторона шкалы указывает на
недодержку.
3. Нажмите на спусковую кнопку до половины.
Установив значение экспокоррекции для съемки со вспышкой вместе с экспокоррекцией для съемки без
вспышки, Вы можете управлять экспозицией объекта и заднего фона отдельно.
Page 70
V. Другиефункции
Вспышки типа Speedlite с функцией экспокоррекции
При использовании вспышек типа Speedlite, специально предназначенных для системы EOS, значение экспокоррекции для съемкисовспышкой может устанавливаться фотокамерой. Однако, вспышки типа Speedlite 540EZ и 430Е2 имеют свою
собственную функцию компенсации экспозиции. Если при использовании вспышек
типа 540EZ и 430EZ, значение экспокоррекции для съемки со вспышкой установлено
как посредством фотокамеры, таки вспышки, значение экспокоррекции, уста-
новленное при помощи вспышки Speedlite, будет иметь преимущество над значением
экспокоррекции, установленным фотокамерой.
Page 71
6. Автоматическийэкспозиционныйбрэкетинг (ДЕВ)
При помощи функции автоматического экспозиционного брэкетинга фотокамера
автоматически изменяет уровень экспозиции в пределах установленного диапазона
при съемке трех последовательных кадров. Размер брэкетинга (экспозиционной вилки)
основывается на правильной экспозиции и составляет до +/-2 экспозиционных
ступеней шагом в полступени. Три снимка экспозиционной вилки экспонируются в
следующей последовательности: правильно экспонирован, недодержан, передержан.
Пленка протягивается согласно установленному режиму протяжки пленки. (См.
"Режимы протяжки пленки" на стр. 76.)
Функция брэкетинга удобна для получения желаемой экспозиции, особенно при
использовании обращаемой пленки, которая имеет недостаточные широтные характеристики экспозиции.
1. Нажмите на кнопку переключения фун-
кций, пока не появится символ АЕВ,
2. Поверните главное колесико управления
для установки желаемого размера "вилки".
• Размер "вилки" высвечивается на жидкокристаллическом дисплее. Например, если он составляет 0,5 ступени, последовательность "вилки"
будет: правильная экспозиция, недодержка в -0,5
ступени, передержка в +0.5 ступени.
Page 72
V. Другиефункции
3. Нажмите наспусковуюкнопку до поло-
вины.
• Символавтоматическогоэкспозиционногобрэ-
кетинга АЕВ и размер вилки останутся выведенными на жидкокристаллическом дисплее.
режиме непрерывной съемки. Однако, размер "вилки" для каждого снимка не будет высвечен в
видоискателе,
• При использовании автоспуска с функцией брэкетинга три снимка будут экспонированы серией в
непрерывной съемке после 10 секунд с момента пуска таймера.
• После того, как три кадра сняты, функция автоэкспобрэкетинга не сбрасывается автоматически. Для
отмены функции установите размер "вилки" в положение 0.
Page 73
Не протягивая пленку дальше, один и тотже кадр может быть экспонирован множество
раз. До девяти срабатываний затвора может быть установлено на один кадр. Функция
мультиэкспонирования может быть установлена только в режимах творческой зоны.
1. Выберитережимтворческойзоны.
3. Повернитеглавноеколесикоуправления
для установки желаемого числа экспонирований на кадр.
экспонирований сделано, пленка протянется на следующий кадр и функция
мультиэкспонирования отменится.
• Когда кадр экспонируется несколько раз, символ мультиэкспонирования в мигает на жидкокри-
сталлическом дисплее,
• Для отмены функции мультиэкспонирования перед началом экспонирования кадра, установите значение числа экспонирований в положение 1.
• Для отмены функции мультиэкспонировании после того, как Вы начали съемку, следуйте шагу 1 и 2 и
уберите с дисплея значение числа экспонирований. Затем нажмите на спусковую кнопку до половины
или подождите 6 секунд. При этом Вы услышите срабатывание зеркала. Это нормально и не является
признаком того, что пленка экспонируется дальше.
При мультиэкспонировании Вам необходимо недодержать каждое экспонирование в соответствии с
нижеуказанными значениями. Для использования функции недодержки см- "4. Экспокоррекция" на
стр.68.
Экспериментируйте для определения оптимального значения
экспокоррекции.
Page 75
8. Длительнаявыдержка (В)
Когда установлена длительная выдержка, Вы можете экспонировать пленку в течение
любого времени, пока держите спусковую кнопку нажатой до конца. Дистанционное
устройство RS-60E3 (продается отдельно) освободит Вас от необходимости нажимания
спусковой кнопки. Длительные выдержки удобны для фотографирования ночных сцен,
фейерверков и ночного неба.
1. Установите головку управления в положение М.
2. Поверните главное колесико управления,
пока слово "buLb" (которое следует за 30")
не появится на дисплее вместо значения
выдержки.
4. Нажмите спусковую кнопку до конца и
держите ее нажатой для продолжительного
экспонирования.
• Прииспользованиидлительнойвыдержки, слово
"bulb" мигаетнажидкокристаллическомдисплее.
• Прииспользованиидлительнойвыдержки ин-
формацияввидоискателеневысвечивается.
Page 76
9. Режимыпротяжкипленки
Имеется два режима протяжки пленки: однокадровая съемка и непрерывная съемка.
Поверните переключатель режимов протяжки пленки и установите желаемый режим. Символы и установки переключателя
объяснены ниже.
Один кадр экспонируется и протягивается с каждым нажатиемспусковойкнопки
до конца.
Серия кадров экспонируется и протягивается (до примерно 2.5 кадров в сек.), когда
Вы держите спусковую кнопку нажатой до конца.
Page 77
10. Установкачувствительностипленки
Если пленка не имеет кода DX, или если Вы хотите установить другое значение
чувствительности пленки, устанавливайте число ISO вручную. Число ISO можно
установить вручную от 6 до 6400 ед.
1. Нажмите на кнопку переключения функций, пока символ ISO не появится на
жидкокристаллическом дисплее.
• Символ ISO и используемое значение чувствительности пленки покажутся на дисплее.
2. Поверните главное колесико управления,
пока желаемое число ISO не появится на
жидкокристаллическом дисплее.
3. Нажмите на спусковую кнопку до половины для занесения в память значения
чувствительности пленки,
• Фотокамераможетустановитьчувствительностьпленки (число ISO) от 25 до 5000 ед.
• Еслипленканеимееткода DX. число ISO мигаетнажидкокристаллическомдисплее.
• Чтобыпроверитьзначениечувствительностипленки, нажмитенакнопкупереключенияфункций. пока
число ISO непоявитсянажидкокристаллическомдисплее.
Page 78
11. Отключение звукового сигнала
Если звуковой сигнал нежелателен, его можно отключить в режимахтворческой
зоны.
• Звуковой сигнал невозможно отключить в режиме полной автоматики и программных режимах творческой зоны,
2. Поверните главное колесико управления,
пока значение 0 не появится на
жидкокристаллическом дисплее.
3. Нажмите на спусковую кнопку до поло-
вины для занесения установки в память,
Page 79
VI. Привычныефункции
С помощью привычных функций пользователя Вы можете приспособить фотокамеру к
своему предпочитаемому стилю работы.
1. Установка и отмена привычных функций
пользователя
2. Поверните главное колесико управления, пока желаемый номер привычной
функции не появится на дисплее.
Page 80
VI. Привычныефункции
3. Нажмитенакнопкуустановкипривычной
функции, пока номер установки не будет
равняться 0 на жидкокристаллическом
дисплее.
4. Установите головку управления в один из
режимов съемки.
Page 81
VI. Привычныефункции
Таблица привычных функций пользователя.
(Привычные функции бездействуют в программных режимах образной зоны)
Номер
привычной
функции
С01
С02Положение заправочного
СОЗМетод установки чув-
С04
Привычная функция
Режим автоматической
обратной перемотки пленки.
кончика пленки.
ствительности пленки,
Метод активирования
автофокусировки и работа
кнопки экспопа-мяти.
Номер
Описание
установки
0 1 Выполняет бесшумную обратную перемотку пленки. Выполняет
при нажатии на спусковую кнопку до половины. Автофокусировка активируется
при нажатии на спусковую кнопку до половины, активирует проверку глубины
резкости кнопкой экспопамяти.
С05
С06
С07
Работа автоспуска и
блокировка зеркала в
поднятом положении.
Режим синхронизации по
второй шторке затвора,
Вспомогательная подсветка
автофокусировки,
0 1 Нормальная работа автоспуска (без блокировки зеркала). После пуска таймера
зеркало блокируется в поднятом положении 2 секунды перед срабатыванием
затвора. С 2 секундным режимом дистанционного устройства RC-1 зеркало
блокируется а поднятом положении 2 секунды перед срабатыванием затвора.
0 1 Синхронизация встроенной вспышки по первой шторке затвора. Синхронизация
встроенной вспышки или вспышки типа Speedlite 380ЕХ по второй шторке
затвора.
0 1 Включает функцию вспомогательной подсветки автофокусировки.
С08
С09
С10
С11
Сопряжение частичного
замера и экспопамя-ти для
съемки со вспышкой с точкой
фокусировки.
Синхронизация выдержки
эатвора при съемке со
вспышкой а режиме
автоэкспозиции с приоритетом
диафрагмы.
Мигание фокусировоч-ной
точки.
Проверка управляемой глазом
глубины резкости.
Q 1 Сопряжениечастичногозамера и экспопамятидлясъемкисовспышкой с
центральной точкой фокусировки. Сопряжение частичного замера и экспопамяти
для съемки со вспышкой с выбранной точкой фокусировки."
автоматической вспышки, котораяпозволяет использование вспышкисзамером
по фокальнойплоскостидлявысокоскоростной синхронизации исинхронизации
для всех значений выдержки и экспопамяти при съемке со вспышкой.
При использованиивспышки Speedlite 380EX смотрите прилагаемые со вспышкой
инструкции.
Характеристики системы автовспышки E-TTL
В отличие от систем автоспышки A-TTL и
TTL, которые использовали многозонный
сенсор вспышки для экспозамера, система
автовспышки E-TTL использует сенсор фотокамеры для обычного оценочного экспозамера и управляет экспозицией при съемке
со вспышкой автоматически.
Система автовспышки E-TTL, таким образом, управляет экспозицией при съемке со
вспышкой с большей точностью и способствует увеличению эксплуатационных ха
рактеристик системы AIM (которая связывает экспозамер и экспозицию для съемки
со вспышкой с фокусировочной точкой).
Система автовспышки E-TTL управляет как экспозицией главного объекта, так и
экспозицией заднего фона. В ней сочетаются управление обычной автоэкспозицией и
управление экспозицией при съемке со вспышкой как для заполняющей вспышки,
так и в условиях малой освещенности. Она также позволяет высокоскоростную
синхронизацию (замер вспышки по фокальной плоскости) и экспопамять при съемке
со вспышкой.
Основные аспекты использования фотокамеры со вспышкой типа Speedlite 380EX
объяснены в этом руководстве. Для более подробной информации смотрите инструкции, прилагаемые к вспышке.
Page 83
VII. Система автовспышки E-TTLсо вспышкой Canon Speedlite 380EX
Обычная работа вспышки
1. Установите головку управления в любой
режим съемки, кроме DEP,
• Если режим DEP (автофокусировка с заданием
глубины резкости) установлен при использовании
вспышки, результат будет таким же, как если бы
Вы использовали вспышку в режиме программной
автоэкспозиции.
3. Сместите переключатель вспышки (замера
по фокальной плоскости) в положение
зеленой точки.
4. Нажмите на спусковую кнопку до половины и сфокусируйтесь на объект.
• Индикатор E-TTL загорится.
Page 84
VII. Системаавтовспышки E-TTL со вспышкой Canon Speedlite 380EX
Высокоскоростная синхронизация (вспышка с замером по
фокальной плоскости)
Когда переключатель высокоскоростной синхронизации вспышки Speedlite 380EX
установлен в положение /n, функция высокоскоростной синхронизации (замер по
фокальной плоскости) устанавливается автоматически, когдаскоростьсрабатывания затвора устанавливается выше 1/125 сек. Speedlite 380EX может тогда синхронизировать со всеми скоростями срабатывания затвора. Когда функция высокоскоростной синхронизации активирована, символ "Н" высвечивается справа от символа f
в видоискателе.
Функция высокоскоростной синхронизации эффективна, когда Выхотите использовать "заполняющую" вспышку для объекта и оставить расплывчатость заднего фона
посредством большого отверстия диафрагмы. Или, когдаВыхотитесоздать эффект
уменьшается. Если окружающего света недостаточно, использование функции высокоскоростной синхронизации может привести к недодержке.
• Функция высокоскоростной синхронизации может использоваться только в режимах творческой зоны.
Нормальная скорость синхронизации используется в программных режимах образной зоны.
Экспопамять при съемке со вспышкой
Функция экспопамяти при съемке со вспышкой определяет и заносит в память правильную экспозицию для съемки со вспышкой для выбранной части снимаемой
сцены.
Когда вспышка Speedlite 380EX используется с фотокамерой в одном из режимов
творческой зоны, кнопка экспопамяти фотокамеры действует каккнопка экспопа-
мяти для вспышки.
1. Установите фотокамеру в режим творческой зоны (Р,
TV, Av, М, или DEP),
2. Проверьте, установленлипереключатель
замера вспышки по фокальной плоскости
в положение зеленой точки (нормальная
скорость синхронизации).
3. Сфокусируйтесь на объект для получения
правильной экспозиции для съемки со
вспышкой. (Держите спусковую кнопку
нажатой до половины, даже когда наводка
на резкость завершилась).
4. Нацельтесь центральной точкой фокусировки там, гдеВыхотитеполучить
правильную экспозицию для съемкисо
вспышкой. Затем нажмите на кнопку
экспопамяти для съемки со вспышкой,
• Центральная точка фокусировки мигает красным
цветом.
Page 85
VII. Системаавтовспышки E-TTL совспышкой Canon Speedlite 380EX
• Speedlite 380EX выпускает предварительную
вспышку и получает данные экспозиции для
вспышки. Индикатор экспопамяти для вспышки
(FEL) в видоискателе также загорается на 0.5 сек.
• Данныеэкспозициидлявспышкисохраняютсяв
течение 16 секунд после нажатия на кнопку
экспопамяти для вспышки.
5. Нажмите на спусковую кнопку до конца
для съемки кадра.
Обычно используйте центральную точку
фокусировки для функции экспопамяти для
вспышки.
Фокусировочную точку, используемую для
экспопамяти для вспышки, можно изменить
привычной функцией пользователя № С08
или одним из методов выбора фокусировочной точки. Смотрите нижеприведенную
таблицу.
Установка привычной
Метод
автофокусировки
Автоматический выбор Центральная точка фокусировки Центральная точка фокусировки
ФУНКЦИИ С08 выбора
С08-0
С08-1
Выбор вручную Центральная точка фокусировки Выбранная точка фокусировки
Использование другой вспышки типа Speedlite,
предназначенной для системы EOS
Когдафотокамера используется с другой вспышкой типа Speedlile, предназначенной
для системы EOS (540EZ, 430EZ, 420EZ, 300EZ и т.д.), Вы можете применять 3-зонные
автоматические системы замера экспозиции для вспышки - A-TTL или TTL для легкой
автоматической съемки с применением вспышки.
Также, 3-зонные автоматические системы замера экспозиции для вспышки типа TTL
легко определяют правильную экспозицию для вспышки, даже когда одновременно
используется несколько вспышек, соединенных с аксессуарами для съемки с
несколькими вспышками. .
Page 86
Указания по определению неисправностей
При возникновении проблемы следуйте советам по устранению в нижеприведенных
указаниях по определению неисправностей. Если Вам не удалось устранить проблему,
отнесите Вашу фотокамеру в ближайший центр технического обслуживания фирмы
Canon. Центры технического обслуживания фирмы Canon перечислены на обратной
стороне данного руководства.
Page 87
Список предупреждений о неправильной экспозиции
Page 88
Прямая программы
График прямой, приведенный ниже отображает работу фотокамеры в режиме программной автоэкспозиции (Р) с объективом EF 50мм f/1.4 USM.
Page 89
Наличие функций в зависимости от режима
р
фокусир
,
• Эффект экспопамяти
В режимах творческой зоны эффект экспопамяти различается в зависимости от метода
выбора фокусировочной точки и режима экспозамера,
Метод выбора точки
фокусировки
Режим замера
Оценочный
Частичный
По всему полю с приоритетом
центра
С привычной
функцией С08,
установленной в
положение 0
С привычной
функцией С08,
установленной в
положение 1
* При использовании управляемой глазом автофокусировка, если Вы нажмете на кнопку экспопамяти перед
нажатием спусковой кнопки до половины, параметры экспопамяти будут установлены по зоне центральной
фокусировочной точки.
13 Вручную или управляемый
глазом
Параметры экспопамяти
установлены в зоне выбранной
точки фокусировки.
Параметры экспопамяти
установлены в зоне центральной
точки фокусировки.
Параметры экспопамяти
установлены по зоне выбранной
точки фокусировки,'
Параметры экспопамяти
установлены в зоне центральной
точки
овки
Автоматический
Параметры экспопамяти установлены в зоне фокусировочной
точки, по которой завершилась
наводка на
Параметры экспопамяти
установлены в зоне центральной
точки фокусировки.
езкость.
Page 90
VII. Системаавтовспышки E-TTL совспышкой Canon Speedlite 380EX
• Режимыавтофокусировкиипротяжкипленки
Режим протяжки пленки Однокадровый автофокус
Однокадровая съемка Затвор не сработает до тех пор, пока не
Непрерывная съемка То же самое происходит при
завершится наводка на резкость. Когда
резкость наведена, значения
автофокусировки и автоэкспозиции
заносятся в память.
непрерывной съемке.
Автофокус А1 Servo
Автофокус следит за движущимся
объектом, и экспозиция
устанавливается при срабатывании
затвора.
То же самое происходит при
непрерывной съемке.
• В режиме автофокус А1 режим автофокусировки переключается автоматически между однокадровым
автофокусом и автофокусом А1 Servo в зависимости от того, движется ли объект.
Page 91
Основные аксессуары
Вспышки типа Speedlite, предназначенные
для системы EOS
Сюда входят высококачественные вспышки
540EZ (Ведущее число. 54.100 м, IS0100) и
300EZ (Ведущее число 30,100 м, ISO 100).
Блок под батареи ВР-50
Этот блокподбатареитакже
НОВЫЙ
служит ручкой удерживания фотокамеры в
вертикальном положении и оснащен
кнопкой спуска затвора. Блок предназначен
для четырех щелочных батарей размера-АА
(имеются в свободной продаже). Никелькадмиевые и литиевые батареи 2CR
размера-АА также могут быть
использованы.
Блок под батареи ВР-50-5В НОВЫЙ
Для блока под батареи - ВР-50. Крышка для
отсека для батарей для ВР-50 прилагается.)
Когда этот блок используется с ВР-50, Вы
можете использовать фотокамеру еще более
продолжительное время. Питание от
четырех щелочных или никель-кадмиевых
батарей размера-D.
Дистанционное устройство RC-1
Спускает затворнарасстоянии. Можетис-
пользоваться для таймера самосъемки и
длительных выдержек. Удобно для макросъемки и копирования.
• Когда привычная функция С05 устанавливает зеркало
в поднятом положении, RC-1 может использовать-СЯ
для макросъемки с закрепленным поднятым зеркалом
для предотвращения вибраций, вызванных движением
зеркала.
Page 92
Основные аксессуары
Дистанционный переключатель RS-60E3
Специально предназначенный тросик для
использования с треножником для предотвращения эффекта сотрясения фотокамеры
во время макросъемкиипридлительных
выдержках. Подсоединяетсяк гнезду
фотокамеры длядистанционногопереклю-
чателя.
Линзы диоптрийной корректировки Ed
Прикрепление линзы диоптрийной корректировки (с
широким наглазником) на окуляр позволяет
пользователям с близорукостью или дальнозоркостью
видеть видоискатель отчетливо без очков. Управляемая
глазом автофокусировка также возможна. Имеется в
наличии десять линз диоптрийной корректировки (с
наглазником). После выбора линзы диоптрийной
корректировки прикрепите ее к окуляру и смотрите в
видоискатель.
Линзы диоптрийной корректировки
Прикрепление линзы диоптрийной корректировки Е на
окуляр позволяет пользователям с близорукостью или
дальнозоркостью видеть видоискатель отчетливо без
очков. Управляемая глазом автофокусировка также
возможна. Имеется в наличии десять линз диоптрийной
корректировки (с наглазником). После выбора линзы
диоптрийной корректировки прикрепите ее к окуляру и
смотрите в видоискатель.
• Если Вы смотрите в видоискатель в очках, когда линза диоптрийной
корректировки прикреплена к окуляру, управляемый глазом аатофокус
невозможно использовать. Снимите Ваши очки, если Вы хотите
использовать функцию управляемого глазом автофокуса,
Футляр для фотокамеры (EH9-L)
Специально предназначенныйполужест-
кий футляр, в который можетвместиться
фотокамера с прикрепленным
объективом EF 28-80мм f/3.5-5.6 III USM
или EF 28-105мм f/3.5-4.5 USM.
Page 93
Основные характеристики
я
Тип:
Размер кадра:24 мм х 36 мм
Совместимые объективы:Объективы Canon EF (замер с максимальной диафрагмой),
Крепление объективов:Байонет типа Салоп EFc полностью электронной системой передачи сигналов.
Видоискатель;Несъемная пентапризма, установленная на уровне глаз.
Поле изображения:90% по вертикали, 92% по горизонтали.
Увеличение:0,71 х (c 50 мм объективом, сфокусированном на бесконечность),
Диоптрийная настройка:Окуляр настроен на-1дпт, лоле зрения 19.5 мм.
Фокусировочный экран:Несменный, новый экран с лазерным матированием и меткой для контроля
Зеркало:
Система замера:
Однообъективная зеркальная 35 мм фотокамера с автофокусировкой/автоэкспозицией, с расположенным в фокальной плоскости затвором,
встроенным моторным приводом и встроенной вспышкой. (И кварцевой
датирующей крышкой для моделей QD).
глубины резкости.
Быстродействующее полупрозрачное зеркало (отсутствие виньети-рования с
объективом EF 300 мм f/2.8 и экстендером 2 х или более короткой конструкции.)
Замер-TTL при открытой диафрагме с использованием б- зонного кремниевого
фотоэлемента. 1 Оценочный замер (сопряжен с точкой фокусировки) 2
Частичный замер по зоне площадью 9.5% 3 Замер по всему полю с приоритетом
центра
Режимы экспозиции:
1 "Умная" программная автоэкспозиция (с возможностью регулировки), 2 АЭ с
приоритетом выдержки, 3 АЭ с приоритетом диафрагмы, 4 АЭ с заданием
глубины резкости (с возможностью регулировки), 5 Полной автоматики (без
возможности регулировки), 6 Программные режимы образной зоны (4), 7
Автоэкспозиция при съемке со вспышкой: программа E-TTL автоэкспозиции для
вспышки с моделью Speedlite 380EZ, программа TTL со встроенной вспышкой,
программы автоэкспозиции для вспышки A-TTL и TTL с другими специально
предназначенными для системы EOS моделями Speedlite, 8 Замер и установка
экспозиции вручную.
Предупреждение о сотрясении
фотокамеры:
Рабочий диапазон замера;EV 1-20 (при 20°С и нормальной влажности с объективом EF 50 мм f/1.4, ISO
Диапазон чувствительности пленки:ISO 6-6400 (ISO 25-5000 для пленок с кодом DX)
Имеется в режиме полной автоматики и программных режимах образной зоны.
Значение выдержки мигает, если скорость срабатывания затвора меньше на
половину экспозиционной ступени, чем величина, обратная фокусному
расстоянию объектива.
WO)
Экспокоррекци
Автоматический экспобрэкетинг: +/~ 2 экспозиционные ступени с шагом в полступени. Последовательность;
Мультиэкспонирование:До 9 экспонирований на один кадр.
:
+/~2 экспозиционныеступенисшагомвполступени.
правильная экспозиция, недодержка и передержка в режиме съемки одиночного
кадра или непрерывной съемки серией.
крестовая регистрация вторичного изображения, проходящего через объектив) с
многократным BASIS (Base-Slored Image Sensor -датчиком изображения с
записанной базой). 1 Однокадровый автофокус: замок автофокусировки, когда
на-водка на резкость завершена. Затвор сработает только после завершения
фокусировки, 2 Автофокус Al Servo: Следит за движением объекта, срабатывание затвора возможно в любой момент. Функция предиктивной
автофокусировки. 3 Автофокус Al: Если объект, сфокусированный в режиме
однокадрового автофокуса, начинает двигаться, режим автоматически
переключается в автофокус Al Servo. 4 Фокусировка вручную; возможна при
установке переключателя режима фокусировки в положение "М" и повороте
фокусировоч-ного кольца.
Рабочий диапазон автофокусировки:EV 0-18 (ISO 100)
Выбор точки фокусировки:
Вспомогательная подсветка
автофокусировки:
Затвор:Расположен в фокальной плоскости с вертикальным перемещением шторок, все
Выдержки затвора:30 - 1/4000 сек. (с шагом в половину ступени) и длительная выдержка,
Аатоспуск:Электронный, с задержкой в 10 сек.
Зарядка пленки:Автоматическая- Пленка протягивается на 1 кадр после закрывания задней
Протяжка плренки:
Обратная перемотка пленки:Автоматическая в конце пленки.
Встроенная вспышка:
Установленная в пентапризме, с 3-зонной системой TTL, управляемая серийно. 1
Ведущее число 13 (в метрах при ISO 100) 2 Время перезарядки; примерно 2 сек.
3 Угол покрытия; покрывает угол зрения 28 мм объектива 4 Условия
срабатывания вспышки: срабатывает автоматически в условиях контрсвета или
малой освещенности в режимах полной автоматики, портретном и макросъемки.
Срабатывает при нажатии на кнопку вспышки в режимах творческой зоны.
Установка диафрагмы при съемке со
вспышкой:
1 В программных режимах образной зоны: автоматически устанавливается
системой TTL, ' 2 В режиме Av и ручном режиме: вручную. 3 В режиме
устанавливается автоматически в зависимости от установленной выдержки.
TV;
Page 95
Основные характеристики
Выдержка синхронизации вспышки: 1 В программных режимах образной зоны: устанавливается автоматически от
1/60 до 1/125 сек 2 В режиме Av: автоматически устанавливается на 30" -1/125
сек в зависимости от диафрагмы. 3 В режиме Tv и ручном режиме:
устанавливается вручную на 1/125 сек или медленнее,
Контакты для вспышки:Х-синхронизация для прямого подключения на горячем башмаке.
Ручка:Можно установить блок под батареи ВР-50 (продается отдельно),
Жидкокристаллический дисплей;Выдержка, диафрагма, чувствительность пленки, уровень заряда батареи,
Привычные функции пользователя:Имеется 10 функций (11 с моделью Е).
Источник питания:Одна литиевая батарея типа 2CR5,
С блоком под батареи ВР-50:Щелочные батареи размера-АА или литиевые батареи типа 2CR5.
Проверка заряда батареи:
Размеры (мм):152.5 (Ширина) х 104.5 (Высота) х 71 (Толщина)
Вес (только корпус):590 г
• Впечатывание даты и времени (только модель QD)
Тип:
Форматы:1 Год, месяц, день 2 День, час, минута 3 Ничего не впечатывается 4 Месяц,
Цвет апечатывания:Оранжевый
Точность часов:отклонение +/-90 сек в месяц при температуре 20 °С или ниже.
Источник питания:Одна литиевая батарея CR2025 (срок службы батареи около 3 лет).
зна4ение экспокоррекции и т.д.
Уровень заряда выводится автоматически, указывая на один из четырех уровней
на жидкокристаллическом дисплее, когда головка управления разблокирована.
Жидкокристаллический дисплей, автоматический календарь с кварцевыми
цифровыми часами (до 2019 года, автоматическая корректировка для
високосных годов).
день, год 5 День, месяц, год.
Page 96
Основные характеристики
• Объектив:
Угол зрения По диагонали:75'-23"20'75°-23°20'32°11I-8C'15'
По вертикали:46C-17
С02Положение заправочного кончика пленки после обратной перемотки.
соз Метод установки чувствительности пленки.
С04Метод активирования автофокусировки и работа кнопки экспопамяти.
С05Работа автоспуска и блокировка зеркала в поднятом положении.
С06Режим синхронизации по второй шторке затвора.
С07Вспомогательная подсветка автофокусировки,
С08
С09
С10
С11
Сопряжение частичного замера и экспопамяти для съемки со вспышкой с точкой
фокусировки.
Синхронизация выдержки затвора при съемке со вспышкой в режиме
автоэкспозиции с приоритетом диафрагмы.
Мигание фокусировочной точки.
D Проверка управляемой глазом глубины резкости.
Page 98
Использование кварцевой датирующей крышки
Модель QD имееткварцевуюдатирующуюкрышкусавтоматическимкалендаремдо
2019 года. Онаможетвпечатыватьдатуиливремянаснимаемыхфотографиях. Год,
месяциденьсначалавыводятсянакварцевомдисплеедаты. Датавзаданномформате
впечатывается на фотографиях. Дату или время можно впечатывать в любом режиме
съемки.
Нажатием кнопки MODE можно изменить формат впечатываемой даты в следующей
последовательности:
• Дата впечатывается, как показано на фотографии
выше. Дата на фотографии выглядит несколько
иначе, чем дата на жидкокристаллическом
дисплее.
Отмена функции
впечатывания
Если Вы нехотите впечатывать дату или
время на фотографиях, нажмите на кнопку
MODE, пока дефисы " -- --" не появятся на
жидкокристаллическом дисплее.
Page 99
Использованиекварцевой датирующей крышки
Установка даты и времени
Для установки илипоправкидатыивремениследуйтеследующемупорядку:
2. Нажмите на кнопку SELECT, пока цифра,
подлежащая изменению, не начнет
мигать.
3. Нажимайте на кнопку SET, пока не установится желаемая цифра.
4. Нажмите на кнопку, пока все цифры не
перестанут мигать. Новая дата или время
установлены.
Замена батареи для кварцевой датирующей крышки
Когда цифры на жидкокристаллическом дисплее даты потускнеют, замените литиевую батарею CR2025 следующим образом. Срок службы батареи около 3 лет.
1. Откройте кварцевую датирующую
крышку и снимите крышку отсека батареи, крепящуюся на винтике, как показано на рисунке.
2. Извлекитебатарею.
3. Вставьтеновуюбатареюположительным
выводом к Вам. Затем установите на
место крышку отсека батареи.
4. Закройте кварцевую датирующую
крышку и установите дату и время.
Page 100
Это устройство соответствует требованиям Части 15 Правил FCC (Federal Communications Commission) - Федеральной комиссии связи, далее ФКС. Работа этого
устройства обусловлена следующими двумя положениями:
(1) Этоустройствонедолжноприводитькрадиопомехам, и
(2) этоустройстводолжнодопускатьлюбыепомехи, включаяте, чтомогутпривести
к неудовлетворительной работе. В оборудование не должно вводиться никаких
изменений или модификаций, за исключением тех, что указаны в этом руководстве.
Если такие изменения или модификации введены, от Вас может потребоваться
прекращение пользованием данным оборудованием. Это оборудование прошло
испытания и отвечает предельным отклонениям, вызванным цифровым устройством
класса В, в соответствии с частью 15 Правил ФКС. Эти допустимые предельные
отклонения предназначены для обеспечения достаточной защиты домашнего
оборудования от радиопомех. Это устройство генерирует, использует и может
испускать энергию определенной радиочастоты, если оно не используется в
соответствии с данным руководством, это может привести к помехам радио связи.
Однако, не существует гарантии, что радио помехи будут отсутствовать при
некоторых условиях пользования. Если использование этого оборудования приводит
к помехам радио или телеприема, что можно определить, включив и выключив
данное оборудование, пользователь может попытаться предотвратить помехи, приняв
следующие меры:
Этот цифровой аппарат не превышает допустимые предельные отклонения класса В
для радио помех, вызванных цифровым устройством, как указано в стандартах под
названием "Цифровые аппараты", - для оборудования способного вызвать такие
помехи, ICES-003 промышленности Канады.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.