Это однообъективная зеркальная фотокамера с автоматической фокусировкой, специально спроектированная для обеспечения высокого уровня исполнения и гибких функциональных возможностей,
необходимых для профессионалов и фотографов
продвинутого уровня.
Основные особенности
1. Первая в мире зеркальная фотокамера с упра-вляемой глазом фокусировкой. Выберите любую
из пяти фокусировочных точек в видоискателе,
просто посмотрев на желаемую рамку АФ.
2. Усовершенствованный сенсор АФ обеспечивает
пять фокусировочных точек и высокоскоростную
автофокусировку, сравнимую только с автофокусировкой самых быстрых зеркальных фотокамер
в мире.
3. Затвор с высокими эксплуатационными показателями предлагает выдержки на всем диапазоне,
от "замораживающей" движение - 1/8000 сек, до
выдержки синхронизации со вспышкой 1/200 сек.
4. Высокоскоростной встроенный моторный привод
с бесшумным механизмом транспортировки пленки обеспечивает тихую протяжку и обратную перемотку пленки, достигая максимальной непрерывной скорости съемки 5 кадров/сек.
5. Многофункциональная встроенная зум-вспышка
покрывает широкий угол фокусных расстояний
до 28 мм.
Перед съемкой, пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство, чтобы иметь полное представление о том, как эта фотокамера работает.
Внимание
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Оптимальные эксплуатационные характеристики
этой фотокамеры обеспечиваются при использовании со специально сконструированными объективами системы Canon ЕF. фотовспышками и другими принадлежностями марки Саnоn. Существует возможность, при которой использование несовместимых объективов и других принадлежностей может привести к неудовлетворительному
функционированию или повреждению фотокамеры. Поэтому, мы рекомендуем использование
объективов и других принадлежностей системы
Саnоn EF. Если фотокамера фирмы Саnоn повреждена в результате нарушения функционирования или неправильных соединений, вызванных
использованием несовместимых моделей, гарантия на фотокамеру может стать недействитель-
ной.
Когда Вы пользуетесь данным руководством, разверните вкладыши первой и последней страницы
для удобной справки об органах управления фотокамеры.
Р : Программная автоэкспозиция
TV : АЭ С приоритетом выдержки
Av : АЭ С приоритетом диафрагмы
М : Установка экспозиции вручную
DEP: АЭ с заданием глубины резкости
X : Режим синхронизации со вспышкой
: Установка привычных функций
Режим калибровки
: Замок (выключает фотокамеру)
Программы
творческой
зоны
Контакт X, контакты для сопрягаемого соединения
Головка управления
напрямую
Лампа уменьшения эффекта красных глаз
Головка управления
Кнопка разблокировки замка
Ушко для ремня
Кнопка выдвижения
Разъем PC
Кнопка разблокировки объектива
Программы образной зоны
: Полностью
автоматический режим
: Портрет
: Пейзаж
: Макросъемка
: Спорт
вспышки
Движок защелки
задней крышки
Page 4
Жидкокристаллический дисплей
Эта фотокамера имеет большой жидкокристаллический дисплей, на который выводится необходимая для съемки информация. На нижеприведенном
рисунке показана вся информация (высвеченная одновременно) только в
целях пояснения. В действительности жидкокристаллический дисплей никогда так не выглядит.
• Выдержка
• Чувствительность пленки ISO
• Индикатор dEP (АЭ с заданной
глубиной резкости)
• Номер привычной функции
• Индикатор CAL (калибровки)
• Индикатор обратной перемотки
пленки
• Индикатор режима управляемой
глазом фокусировки
• Индикатор состояния батареи
Индикатор режима протяжки пленки
• Однокадровая съемка
• Непрерывная съемка
• Высокоскоростная непрерывная
съемка
• Индикатор таймера автоспуска
Индикатор режима экспозамера
• Оценочный замер
• Точечный замер
• Замер по всему полю с
приоритетом центра
• Индикатор состояния пленки
• Пленка заряжена
• Перемотка пленки завершена
• Индикатор режима экспокоррекции
при съемке со вспышкой
* Совсем небольшое количество энергии батареи
используется для дисплея даже тогда, когда
головка управления находится в положении L
• Значение диафрагмы
• Значение АЕВ (автоэкспобрэкетинга)
• Номер точки dEP
• Установка привычной функции
• Установка функции уменьшения
эффекта красных глаз
• Установка звукового сигнала
• Номер калибровки
• Индикатор перемотки пленки
• Счетчик кадров
• Число установленных
мультиэкспонирований
• Число завершенных
мультиэкспонирований
• Индикатор ISO
• Индикатор режима АЕВ
(автоэкспобрэкетинга)
• Индикатор режима уменьшения
эффекта красных глаз
• Индикатор режима
мультиэкспонирования
• Индикатор звукового сигнала
• Индикатор привычных функций
Индикатор экспозиции
• Значение экспокоррекции
• Индикатор уровня при установке
экспозиции вручную
• Размер экспозиционной "вилки"
(брэкетинга)
• Значение экспокоррекции при съемке
со вспышкой
• Индикатор лампы уменьшения эффекта
красных глаз
• Индикатор обратной перемотки пленки
Индикатор режима фокусировки
• Однокадровая АФ
• Ai Фокус АФ
• Ai Серво АФ
• Ручная фокусировка (все индикаторы АФ
исчезают)
4
Page 5
Информация в видоискателе
На рисунке показана вся информация (выведенная
одновременно) только в целях пояснения. В действительности видоискатель никогда так не выгля-
дит.
Метка проверки глубины
резкости
Матовый экран
Точки фокусировки
Индикатор режима
управляемой глазом фокусировки
Индикатор завершения зарядки ВСПЫШКи
Индикатор экспопамяти
Выдержка
Индикатор АЭ с заданием глубины резкости:
dEP 1, dEP2
Индикатор калибровки: CAL 1-5
END 1-5
Индикатор экспокоррекции при
съемке со вспышкой
Индикатор "в фокусе" (в режиме
автофокусировки: загорается,
когда объект в фокусе, мигает с
частотой 8 Нz, когда фокусировка
невозможна. В режиме ручной
фокусировки: загорается, когда
объект в фокусе, в противном
случае не горит.)
Индикатор экспозиции
• Значение экспокоррекции
• Уровень для установки
экспозиции вручную
• Значение АЕВ (брэкетинга)
• Индикатор работы лампы
уменьшения эффекта
красных глаз
Значение
диафрагмы
5
Page 6
Содержание
Меры предосторожности
I Работа кнопок, колесиков и головки
II Подготовка фотокамеры .................. 10
1. Установка и проверка батареи ............ 10
2. Прикрепление объектива .................. 12
• Прикрепление ремня ..................... 12
3. Зарядка и обратная перемотка пленки . . 13
4. Установка чувствительности пленки ..... 15
5. Калибровка управляемой глазом
фокусировки ............................... 16
III Вспомогательные операции при съемке .. 20
1. Использование функции управляемой
глазом фокусировки ....................... 20
2 Другие способы выбора фокусировочной
точки ........................................ 25
3. Выбор режима протяжки пленки ......... 27
4. Выбор режима АФ (автофокусировки) ... 28
5. Выбор режима экспозиционного замера . 32
6. Экспокоррекция ............................ 33
7. Отключение звукового сигнала ........... 34
8. Использование встроенной вспышки ... 35
9. Экспокоррекция при съемке со вспышкой 39
IV Съемочные режимы и функции ............ 41
1. Р (программная автоэкспозиция) ......... 41
2. TV (АЭ с приоритетом выдержки) ....... 42
3. Av (АЭ с приоритетом диафрагмы) ....... 43
4. М (Установка экспозиции вручную) .... 44
5. DEP (АЭ с заданием глубины резкости) . 45
6. X (режим синхронизации со вспышкой) . . 48
6
7. Съемочные режимы образной зоны 49
8. Экспопамять 52
9. АЕВ (автоэкспобрэкетинг) 53
10. Мультиэкспонирование 55
11. Длительная выдержка (В) 56
12. Функция автоспуска 57
V Впечатывание даты (только модель QD) . 58
VI Управление привычными функциями
пользователя
VII Информация для справки 63
1. Предупреждения о неправильной экспозиции 63
2. Характеристики линий графика програм-
мы 65
3. Таблицы комбинаций функций 67
VIII Принадлежности 68
УХОД ЗА ФОТОКАМЕРОЙ . . 74
• Очистка 74
• Жидкокристаллический дисплей/индика-
тор батареи 74
Технические характеристики 76
Page 7
Меры предосторожности
1) Эта фотокамера не защищена от воды, и ее не 7)
следует использовать на открытом воздухе в
дождь или снег. Если Вы случайно уронили фотокамеру в воду, обратитесь в фирменный
центр технического обслуживания компании
Canon. Оберегайте фотокамеру от соленых 8)
брызг и повышенной влажности. После использования фотокамеры на пляже тщательно про- 9)
трите ее сухой тканью.
2) Не пытайтесь самостоятельно разбирать фотокамеру. Всегда ремонтируйте фотокамеру в авторизованном сервисном центре фирмы Canon.
3) Удалите батарею, если Вы не намереваетесь
использовать фотокамеру в течение трех недель или больше.
4) Храните фотокамеру завернутой в чистую мягкую ткань в прохладном, сухом, защищенном от 10)
пыли месте. Не держите фотокамеру под прямыми солнечными лучами и в "нагреваемых местах", например, в багажнике или на полке под
задним стеклом автомобиля. Избегайте места,
где используются средства от моли, а в случае
повышенной влажности используйте влагологлотитель.
5) После долгого хранения убедитесь в полной исправности фотокамеры.
6) Батареи могут взорваться или причинить ожоги,
если Вы попытаетесь их разбирать, перезаряжать, подвергать короткому замыканию, высо-
ким температурам, или сжигать.
Пленка, проходящая через проверку рентгеновскими лучами в аэропорту, может быть засвечена и испорчена, даже если она находится внутри фотокамеры. Во избежание этого попросите провести проверку вручную.
Удаление пыли со шторки затвора при помощи
аэрозоля-пульверизатора не рекомендуется.
Конденсация может стать проблемой, когда хо-
лодное фотооборудование помещено в теплом
помещении. Если оптические элементы системы автофокусировки запотели, точность может
значительно нарушиться. Перед тем, как войти
в теплое помещение, поместите Ваше фотооборудование в целлофановый пакет, так чтобы
конденсация образовалась на наружной стороне пакета
Если пленка в течение продолжительного вре-
мени находится в фотокамере, это может отри-
цательно сказаться на качестве цветопередачи. Всегда проявляйте пленку как можно ско-
рее.
•Для информации об уходе за фотокамерой
смотрите стр. 74.
7
Page 8
I Работа кнопок, колесиков и головки
Головка управления
Для разблокировки головки
поверните ее, нажимай на кнопку
разблокировки замка. При
разблокировке головки фотокамера
включается.
Кнопка спуска затвора
фокусировки и экспозамера,
нажмите до конца (вторая ступень)
для спуска затвора и экспонирования кадра.
8
Поворотом
головки Вы
можете выбрать
режим съемки. В
положении "L"
головка
блокируется, и
фотокамера
выключается.
Кнопка спуска
затвора
работает в две
ступени.
Нажмите ее до
половины
(первая ступень)
для активации
системы
Главное колесико
фокусировки, протяжки пленки,
экспозамера или выбора точки
фокусировки. Используйте только
колесико (без кнопок) для
установки выдержки или смещения
программной автоэкспозиции.
Колесико быстрого контроля
экспокоррекции в режимах
автоэкспозиции и при съемке со
вспышкой. Действием колесика
быстрого контроля можно
управлять при помощи переключа-
теля, выключая или включая его
(I=ON (ВКЛ.)).
Используйте его
в сочетании с
другими
кнопками для
различных
операций,
например,
переключения
режимов
Используйте его
для таких
операций, как
выбор значения
диафрагмы при
установке
экспозиции
вручную, или
для установки
Кнопка выдвижения вспышки
режима экспокоррекции при съемке
со вспышкой, затем поверните
главное колесико или колесико
быстрого контроля для установки
значения экспокоррекции. По
окончании пользования вспышкой
уберите ее в фотокамеру, нажав на
нее рукой.
Кнопка автоспуска
выхода из режима автоспуска
нажмите на кнопку опять.
Нажмите один
раз для
выдвижения
вспышки в
режимах
творческой
зоны, нажмите
еще раз для
активации
Нажмите на нее
для вывода
символа на
жидкокристал-
лический
дисплей ч
активации
таймера
автоспуска. Для
Page 9
Кнопка переключения режима
протяжки пленки
пленки однокадровая съемка,
непрерывная съемка,
высокоскоростная непрерывная
съемка). Символ выбранного
режима выводится на жидкокристаллическом дисплее.
Кнопка переключения
режима АФ
ки (однокадровая АФ. Ai Серво АФ)
Символ выбранного режима
выводится на жидкокристаллическом дисплее.
Нажимая на эту
кнопку,
поверните
главное
колесико для
выбора
желаемого
режима
протяжки
Нажимая на эту
кнопку,
поверните
главное
колесико для
выбора
желаемого
режима
автофокусиров-
Кнопка переключения режима
экспозамера
оценочный замер,
замер, замер по всему полю с
приоритетом центра). Символ
выбранного режима выводится на
жидкокристаллическом дисплее.
Кнопка переключения функций
эффекта красных глаз, режим
звукового сигнала, режим
мультиэкспонирования и режим
установки чувствительности
пленки. После выбора желаемого
режима поверните главное
колесико для установки желаемого
значения. Символ выбранного
режима и установленное значение
выводятся на жидкокристаллический дисплей.
Нажимая на эту
кнопку,
поверните
главное
колесико для
выбора
желаемого
режима
экспозамера:
точечный
При каждом
нажатии на
кнопку
происходит
переключение
на режим АЕВ
(автоэкспобрэкетинга), режим
уменьшения
Кнопка экспопамяти/установки
привычной функции
скомпоновать кадр заново по
Вашему желанию, сохраняя
значения экспозиции. Когда
головка управления установлена в
режим привычных функций,
используйте эту кнопку для
установки или отключения
выбранной привычной функции.
Кнопка выбора фокусировочной
точки системы АФ
выберите желаемую фокусировочную точку.
При нажатии на
эту кнопку в
память
заносятся
определенные в
данный момент
показания
экспозиции,
позволяя
Нажмите для
включения
режима выбора
фокусировочной
точки системы
АФ. Затем
поверните
главное
колесико и
9
Page 10
Подготовка фотокамеры
Все кнопки, используемые для переключения
функций фотокамеры, оснащены таймером. После нажатия и отпускания кнопки символ упра-
вляемой ею функции останется выведенным в ви-
доискателе и на жидкокристаллическом дисплее
в течение примерно шести секунд. То же самое
относится к кнопке спуска затвора после того,
как она нажата до половины, по истечении шести
секунд питание батареи отключится. Привычная
функция CF13 (см. стр. 62) может быть использована для отмены функции таймера и сохранения,
таким образом, энергии батареи.
1. Установка и проверка батареи
В этой фотокамере используется одна шести вольтовая литиевая батарея типа 2CR5. Установите батарею следующим образом.
1) Отверните ушко на крышке отсека и поверните
его против часовой стрелки, чтобы открыть отсек
для батареи.
2) Вставьте батарею в фотокамеру выводами впе-
ред.
3) Закройте отсек крышкой и надежно закрепите
ее, повернув ушко на крышке по часовой стрелке
4) Нажмите на кнопку разблокировки замка и поверните головку управления в любое положение
(отличное от положения "L"). Проверьте индикатор батареи на жидкокристаллическом дисплее.
Если на дисплей выведен весь ("полный") индикатор
батареи батарея в хорошем состоянии.
При замене литиевой батареи 2CR5 все функции
фотокамеры установятся в первоначальный режим, в каком они были при установке батареи самый первый раз, после покупки фотокамеры. Однако, установленные параметры для функции
управляемой глазом фокусировки, привычных
функций пользователя и показания счетчика
останутся прежними при замене батареи
10
Page 11
• Если ничего не выведено на жидкокристаллическом дисплее, батарея, возможно, установлена не
тем концом. Извлеките батарею и установите ее
правильно.
• Когда Вы не пользуетесь фотокамерой, установите головку управления в положение "L" для пре-
дотвращения израсходования заряда батареи или
случайного нажатия на кнопку спуска затвора.
Объяснение показаний индикатора батареи:
Символ горит: имейте в запасе новую батарею.
Символ горит: заряд батареи скоро иссякнет
замените батарею новой как можно скорее.
Символ мигает: замените батарею. Даже если
этот символ мигает, фотографии будут экспонирова-
ны правильно, если затвор все еще срабатывает. Ес-
ли символ по-прежнему мигает после замены бата-
реи, или если фотокамера используется в холодном
климате, смотрите стр. 74.
Способы сохранения заряда батареи.
• Избегайте повторных нажатий на кнопку спуска
затвора до половины и не держите кнопку в нажатом до половины положении продолжительное время.
• После нажатия на кнопку спуска затвора до половины, пожалуйста, делайте снимок как можно
скорее.
Данные основаны на стандартном методе тестирования фирмы Canon ( с использованием новой батареи и катушек пленки с 24 кадрами; объектив:
EF 28-105MM f/3.5-4.5 USM; выдержка: 1/1000 сек.;
фокусное расстояние менялось попеременно, от
бесконечности до самого короткого, кнопка спуска
затвора находилась в нажатом до половины положении в течение шести секунд перед съемкой каждого кадра; режим протяжки пленки: однокадровая съемка; режим АФ: однокадровая АФ; функция
управляемой глазом фокусировки: включена).
Указанные условия тестирования включают работу фотокамеры с заряженной пленкой.
Даже если кнопка спуска затвора нажимается до
половины без съемки кадра, заряд батареи израсходуется, если значения выдержки и диафрагмы
выводятся на дисплей. Если это проиходит часто,
вышеуказанная энергоемкость батареи и количе-
ство отснятых катушек пленки будут меньше.
11
Page 12
2. Прикрепление объектива
Прикрепление ремня
Проденьте ремень через
ушко и пряжки, как показано на рисунке.
1) Снимите крышку с корпуса фотокамеры.
2) Выравняите красные точки на объективе и корпусе фотокамеры, затем поверните объектив по
часовой стрелке до щелчка.
• Чтобы снять объектив, нажмите на кнопку разблокировки объектива и поверните его против часовой стрелки.
Когда Вы сняли объектив с фотокамеры, поместите
его передней частью вниз на устойчивую поверхность, чтобы не повредить поверхность линзы
объектива и электронные контакты.
12
Page 13
3. Зарядка и обратная перемотка пленки
1) Поверните головку управления в любое положение (отличное от положения "L").
2) Откройте заднюю крышку, сместив движок за-
щелки задней крышки вниз.
3) Вставьте кассету с пленкой в фотокамеру плоским концом вверх, нижним концом вперед.
4) Придерживая кассету с пленкой, осторожно вытяните заправочный конец до тех пор, пока он не
достигнет оранжевой метки.
5) Проверив, что пленка лежит плоско, и что кончик
пленки выравнен с оранжевой меткой, закройте
заднюю крышку.
• Пленка автоматически переместится на первый
кадр, счетчик кадров покажет "1", и символ в ви-
де кассеты высветится на жидкокристаллическом дисплее.
• Если символ в виде кассеты мигает, пленка заря-
жена неправильно. Зарядите пленку заново. Если
пленка заряжена неправильно, затвор не сработает при нажатии на кнопку спуска затвора.
Page 14
При зарядке и разрядке
пленки будьте осторожны,
чтобы не прикоснуться к
внутренним деталям фотокамеры. Будьте особенно
осторожны со шторкой затвора, т.к. она работает с
крайне высокой точностью, и ее можно легко повредить, если к ней прикоснуться. Прикасание к
шторке затвора может
привести к нарушению правильного функционирования фотокамеры, поэтому
будьте осторожны, чтобы
не дотронуться до нее
пальцем.
Из-за излучения инфракрасного света оптическим детектором перфорации пленки фотокамеры, инфракрасную пленку с этой фотокамерой использовать невозможно.
14
Обратная перемотка пленки
Пленка автоматически перематывается обратно по-
сле того, как последний кадр отснят. Во время об-
ратной перемотки показания счетчика кадров на
жидкокристаллическом дисплее уменьшаются, и индикатор фокусировочной точки и шкала значений
экспо коррекции мигают, указывая, что пленка пере-
матывается обратно. По окончании обратной пере-
мотки символ мигает на жидкокристаллическом
дисплее. Убедившись в том, что символ мигает,
откройте заднюю крышку и извлеките пленку.
Обратная перемотка
недоотснятой пленки
Для обратной перемотки недоотснятой пленки нажмите на кнопку обратной перемотки. Когда пленка
полностью перемоталась в кассету, символ мигает
на жидкокристаллическом дисплее.
Page 15
4. Установка чувствительности пленки
Индикатор чувствительности пленки
Диапазон чувствительности пленки, устанавливаемый вручную, равен ISO 6-6400.
При зарядке пленки с кодом DX чувствительность
пленки устанавливается автоматически (по коду DX
на кассете с пленкой).
• Диапазон автоматически устанавливаемой чувствительности пленки равен ISO 25-5000.
• При зарядке пленки без кода DX индикатор ISO
мигает на жидкокристаллическом дисплее.
• Чувствительность пленки, используемую в данный
момент, можно проверить, нажимая на кнопку переключения функций до тех пор, пока индикатор
ISO не покажется на жидкокристаллическом дисп-
лее.
Ручная установка
чувствительности пленки
Чувствительность пленки можно установить вручную при использовании пленки без кода DX, или когда Вы желаете установить чувствительность плен-
ки, отличную от той, что устанавливается по коду
DX.
1) Установите головку управления в один из режимов творческой зоны.
2) Нажимайте на кнопку переключения функций до
тех пор, пока символ ISO не покажется на жидко-
ра нажата до половины или по истечении шести
секунд.
15
Page 16
5. Калибровка управляемой глазом фокусировки
Что такое - управляемая глазом фокусировка?
Управляемая глазом фокусировка - новая функция,
которая позволяет фотокамере автоматически
определить, на какую часть экрана видоискателя
Вы смотрите, и сфокусироваться на объект по той
точке. Способность сфокусироваться там, куда Вы
смотрите, практически делает фотокамеру продолжением Вашего глаза.
16
Калибровка
Работа функции управляемой глазом фокусировки
(см. стр. 20) основана на обнаружении фотокамерой
движения Вашего глаза. Для того, чтобы она работала исправно, необходимо провести калибровку фотокамеры в соответствии с индивидуальными характеристиками глаза пользователя (размер зрачка,
наличие контактных линз или очков и т.д.). Если фотокамерой пользуются несколько человек, пожалуйста, откалибруйте фотокамеру индивидуально для
каждого пользователя. Имеется пять каналов калибровки (1-5), позволяя занести в память устано-
вочные параметры для пяти различных пользовате-
лей.
• Держите фотокамеру в обычном (горизонтальном)
положении съемки во время процесса калибровки.
• Если Вы проводите калибровку вне помещения,
следите за тем, чтобы солнце было сзади.
Page 17
1) Поверните головку управления в положение
• Слово "OFF" (ВЫКЛ.) высветится на жидкокристаллическом дисплее.
2) Повернув главное колесико, выберите желаемый
номер канала калибровки.
• Номера каналов, где еще нет установленных
параметров калибровки, мигают на дисплее.
3) Поднесите фотокамеру к глазу, посмотрите на
крайнюю правую мигающую точку фокусировки в
видоискателе и нажмите на кнопку спуска затво-
ра.
• При этом подается двойной звуковой сигнал. *
4) Затем посмотрите на крайнюю левую мигающую
точку фокусировки в видоискателе и нажмите на
кнопку спуска затвора опять.
• При этом подается двойной звуковой сигнал, и
слово "End" с номером калибровки выводится в
видоискателе и на жидкокристаллическом
дисплее, указывая на то, что процесс калибровки завершен
• Если процесс калибровки прерван на некоторое
время, и красная точка фокусировки гаснет в
видоискателе, нажмите на кнопку спуска затвора до половины и начните опять с шага 3.
* Если слышен прерывистый звуковой сигнал, и но-
мер калибровки мигает, поверните головку
управления в другое положение (отличное от
) на некоторое время, затем повторите про-
цесс калибровки с шага 1.
17
Page 18
Стирание канала калибровки
Если процесс калибровки повторен под одним номером канала, но по глазу другого пользователя, или
если последующие процессы калибровки выполнены разными людьми, работа функции управляемой
глазом фокусировки может стать неустойчивой, и
может произойти неправильное срабатывание. В
этом случае стерите старые параметры под номером
калибровки, вызывающим проблемы, как описано
ниже, и повторите процесс калибровки.
1) Поверните головку управления в положение
2) Поверните главное колесико до тех пор, пока не
появится номер канала калибровки, подлежащий
стиранию.
18
Page 19
3) Одновременно нажмите на кнопку экспопамяти и
кнопку выбора фокусировочной точки.
• Номер канала калибровки мигает на жидкокри-
сталлическом дисплее, указывая на то, что параметры этого канала стерты.
Если у Вас возникли проблемы в процессе калибровки, или выбор желаемой фокусировочной точки за-
труднен в режиме управляемой глазом автофокуси-
ровки, смотрите приложение к данному руководству.
Page 20
Ill Вспомогательные операции
при съемке
1. Использование функции
управляемой глазом фокусировки
Вспомогательные операции, описанные в этом
разделе, используются только тогда, когда головка управления установлена в один из режимов
творческой зоны.
Творческая зона
После калибровки системы управляемой глазом
фокусировки (см. стр. 16 и 17) пользователям,
желающим воспользоваться этой системой при
съемке, необходимо следовать указаниям на
стр. 22, начиная с шага [6].
20
Автофокусировка с функцией управляемой
глазом фокусировки
Эта функция позволяет Вам выбрать любую желаемую фокусировочную точку, просто посмотрев на
соответствующую ей рамку АФ в видоискателе
Управляемая глазом фокусировка может использоваться во всех режимах съемки, кроме (Полной
автоматики) и DEP (АЭ с заданием глубины резко-
сти).
Перед использованием управляемой глазом фокусировки необходимо произвести калибровку фотокамеры для индивидуальных характеристик Вашего
глаза и настроить фотокамеру на установленные па-
раметры калибровки (см. стр. 16).
• Управляемая глазом фокусировка должна выполняться в тех же условиях, в которых производи-
лась калибровка (с контактными линзами, очками
и т.д.).
• Выбор фокусировочной точки вручную возможен
даже тогда, когда задействована функция упра-
вляемой глазом фокусировки (см. стр. 25).
Page 21
1) Поверните головку управления в один из режимов творческой зоны.
2) Нажмите на кнопку выбора точки автофокусировки.
• Выбранная точка АФ загорится красным цветом
в видоискателе, и индикатор точки АФ мигает
на жидкокристаллическом дисплее.
3} Поверните главное колесико и выберите все пять
точек АФ.
• Все точки АФ загорятся красных цветом в ви-
доискателе, и все пять индикаторов точек АФ
мигают на жидкокристаллическом дисплее.
Установите головку управления в положение
4)
• Символы "CAL" или "OFF" появляются на жид-
кокристаллическом дисплее.
5) Поверните главное колесико до тех пор, пока не
появится нужный номер канала калибровки.
• Номера каналов, на которых была проведена
калибровка, горят (не мигая) на дисплее. Номера каналов, на которых нет параметров калибровки, мигают на дисплее.
Page 22
6) Установите головку управления в один из желаемых режимов съемки.
• Символ появится в видоискателе, и символ
появится на жидкокристаллическом дисп-
лее.
7) Посмотрите в видоискатель и нажмите на кнопку
спуска затвора до половины, пока Вы смотрите
на желаемую точку АФ.
• Выбранная точка АФ загорится красным цветом
в видоискателе, и фотокамера сфокусируется
по этой точке.
8) Чтобы выйти из режима управляемой глазом фо-
кусировки, выведите на дисплей символ "OFF" в
шаге 5.
• Фотокамера переходит в режим автоматиче-
ского выбора фокусировочной точки.
Если держать фотокамеру вертикально в режиме
управляемой глазом фокусировки, фокусировочный
режим временно переключается в режим автоматического выбора точки фокусировки, и символ
исчезает с видоискателя.
Page 23
Если фотокамера не может определить, на какую
точку АФ Вы смотрите:
1) Символ мигает в видоискателе, и фотокамера автоматически переключается в режим автоматического выбора фокусировочной точки (см.
стр. 26). После завершения фокусировки символ
будет продолжать мигать в видоискателе,
хотя по-прежнему будет возможным использование управляемой глазом метки проверки глубины
резкости. Чтобы перейти в режим управляемой
глазом фокусировки, отпустите кнопку спуска за-
твора, затем нажмите на нее опять до половины.
2) В зависимости от места съемки зрительная ось
глаза может измениться и повлиять на работу
функции управляемой глазом фокусировки. При
съемке в местах с различным источником света
выполните процесс калибровки опять под номе-
ром используемого в данный момент канала (см.
стр. 16). С каждой последующей калибровкой фотокамера "обучается" различным состояниям Вашего глаза, улучшая работу системы управляемой глазом фокусировки.
• Если процесс калибровки повторяется под тем
же номером канала, но другим глазом, или если
последующие калибровки выполняются разными
людьми, работа системы управляемой глазом фокусировки может стать неустойчивой, и может
произойти неправильное срабатывание. В этом
случае сотрите старые параметры под номером
канала калибровки, вызывающего проблемы (см.
стр. 18), и выполните процесс калибровки заново.
Фотокамера может автоматически определить,
находится ли она в обычном (горизонтальном)
или в вертикальном положении съемки. Когда
Вы меняете положение фотокамеры (переключаясь между горизонтальным и вертикальным
положением), механизм обнаружения фотокамеры издает при этом звуковой сигнал. Это нормально и не указывает на возникновение про-
блемы.
Page 24
Управляемый глазом контроль глубины
резкости
При использовании функции управляемой глазом
фокусировки в одном из съемочных режимов творческой зоны, Вы можете проверить глубину резкости
(закрыть диафрагму), посмотрев на метку проверки
глубины резкости в верхнем левом углу видоискате-
ля в течение 5 секунд после того, как на объект на-
ведена резкость в режиме однокадровой АФ. Отвер-
стие диафрагмы вернется в свое открытое состоя-
ние, когда Вы отпустите кнопку спуска затвора.
24
Если включена функция управляемой глазом фокусировки, управляемый глазом контроль глубины резкости возможен даже тогда, когда фокусировочная
точка выбрана вручную (см. стр. 25).
• Проверка управляемой глазом глубины резкости
должна выполняться в течение 5 секунд после за-
вершения фокусировки. По истечении 5 секунд
сфокусируйтесь на объект опять и затем посмотрите на метку проверки глубины резкости в тече-
ние 5 секунд.
Page 25
2. Другие способы выбора точки АФ
Ручной выбор фокусировочной точки
В режимах творческой зоны Вы можете вручную выбрать желаемую точку АФ в видоискателе при помощи главного колесика.
1) Нажмите на кнопку выбора точки АФ.
• Используемая в данный момент точка АФ загорается красным цветом в видоискателе, и индикатор точки АФ мигает на жидкокристаллическом дисплее.
том в видоискателе, и индикатор фокусировочной точки системы АФ мигает на жидкокристаллическом дисплее.
• Выбор точки завершен при нажатии на кнопку
спуска затвора до половины или по истечении
шести секунд.
3) Установите головку управления в один из режимов творческой зоны.
• Фотокамера сфокусируется, используя вручную выбранную фокусировочную точку систе-
мы АФ.
Page 26
Автоматический выбор фокусировочной точки
Фотокамера автоматически выбирает точку АФ в зависимости от условий съемки.
26
1) Установите головку управления в положение
2) Поверните главное колесико до тех пор, пока на
жидкокристаллическом дисплее не появится
слово "OFF" (ВЫКЛ.).
3) Установите головку управления в один из режимов творческой зоны.
4) Нажмите на кнопку выбора фокусировочной точки системы АФ.
• Используемая в данный момент точка АФ заго-
рается красным цветом в видоискателе, и индикатор фокусировочной точки загорается на
жидкокристаллическом дисплее.
5) Повернув главное колесико, выберите все пять
фокусировочных точек.
• Все пять рамок АФ загораются красным цветом
в видоискателе, и индикаторы фокусировочных
точек системы АФ мигают на жидкокристаллическом дисплее.
• Установка автоматического выбора завершена
при нажатии на кнопку спуска затвора до половины или по истечении шести секунд.
6) Установите головку управления в желаемый режим съемки и снимите кадр.
• Фотокамера автоматически выберет фокусиро-
вочную точку и сфокусируется на объект.
Page 27
3. Выбор режима протяжки пленки
Имеется три режима протяжки пленки: режим однокадровой съемки, режим непрерывной съемки и ре-
жим высокоскоростной непрерывной съемки.
• См. стр. 67 для более подробной информации о
взаимодействии системы АФ и режимов протяжки
пленки.
(Однокадровая съемка)
Пленка перемещается на один кадр после каждой
срабатывания затвора. После съемки кадра слегка
отпустите кнопку спуска затвора, чтобы пригото
виться к съемке следующего кадра. Этот режим про
тяжки обычно используется в сочетании с режимом
однокадровой АФ.
(Непрерывная съемка)
Происходит непрерывная съемка серии кадров, по
ка Вы держите кнопку спуска затвора.
(Высокоскоростная непрерывная
съемка)
Происходит непрерывная съемка серии кадров при
высокой скорости, пока Вы держите кнопку спуска
затвора.
1) Нажмите на кнопку переключения режима про
тяжки пленки.
2) Поверните главное колесико до тех пор, пока же
лаемый режим протяжки пленки не появится на
жидкокристаллическом дисплее.
• Установка завершена при нажатии на кнопку спу-
ска затвора до половины или по истечении шести
секунд.
Page 28
4. Выбор режима АФ (автофокусировки)
Когда резкость на объект наведена в режиме однокадровой АФ, соответствующая точка АФ загорается красным цветом в видоискателе, индикатор "в фокусе" горит непрерывно, и подается
двойной звуковой сигнал. В это же время значения выдержки и диафрагмы выводятся в видоискателе и на жидкокристаллическом дисплее.
Имеется три режима автофокусировки: однокадро-
вая АФ, Ai Серво АФ и Ai Фокус АФ. Режим Ai Фокус
АФ активируется только в полностью автоматическом режиме Фокусировка вручную также возможна.
1) Нажмите на кнопку выбора режима АФ. При отпу-
скании кнопки таймер позволит произвести выбор режима АФ в течение шести секунд.
2) Поверните главное колесико до тех пор, пока ин-
дикатор желаемого режима АФ не появится на
жидкокристаллическом дисплее.
* Убедитесь в том, что переключатель режима
фокусировки на объективе установлен в 4положение ''AF" для съемки с автофокусировкой.
Page 29
* Функция предиктивной фокусировки
Система предиктивной фокусировки определяет
расстояние до объекта и его скорость, и затем
предсказывает положение объекта, позволяя
точную фокусировку на объект в момент экспони-
рования. Срабатывание затвора имеет приоритет
над работой системы АФ в режимах творческой
зоны, и система АФ имеет приоритет в режимах
образной зоны.
Однокадровая АФ
Используйте этот режим при съемке неподвижных
объектов. Затвор не сработает до тех пор, пока на
объект не наведена резкость. Экспозиции определяется тогда, когда фотокамера сфокусировалась на
объект. Держа кнопку спуска затвора в нажатом до
половины положении, можно замкнуть установленные параметры фокусировки и экспозиции, что позволит Вам скомпоновать кадр заново по Вашему
желанию.
• Затвор сработает только тогда, когда индикатор
"в фокусе" перестанет мигать. В противном
случае попробуйте сфокусироваться на объект
с другого места или используйте ручную фокусировку (см. стр. 31).
Ai Серво АФ
Используйте этот режим при съемке движущихся
объектов. Объектив непрерывно фокусируется на
объект посредством выбранной фокусировочной
точки, пока кнопка спуска затвора находится в на-
жатом до половины положении. Функция предиктивной фокусировки" режима Ai Серво АФ может обнаружить приближение или отдаление объекта от фотокамеры. Когда фотокамера установлена в режим
автоматического выбора фокусировочной точки,
функция Ai Серво АФ работает следующим образом.
Page 30
Когда функция управляемой глазом фокусировки включена: фотокамера непрерывно фокусирует-
ся и следит за объектом, используя только выбран-
ную фокусировочную точку.
* Выбранная фокусировочная точка загорается
красным цветом в видоискателе, когда фотокамера обнаруживает линию Вашего зрения.
Когда функция управляемой глазом
фокусировки ВКЛЮЧЕНА:
сначала наведите на объект центральную фокусировочную точку и нажмите на кнопку спуска затвора до
половины, чтобы сфокусироваться на объект. После
этого, если объект отдаляется от центральной фоку-
сировочной точки, пока кнопка спуска затвора попрежнему нажата до половины, фотокамера автома-
тически смещает фокусировку на другую фокусиро-
вочную точку и продолжает слежение за объектом.
• Экспозиция определяется непосредственно перед срабатыванием затвора.
• В режиме AI Серво АФ звуковой сигнал и индикатор "в фокусе" не работают.
• Замок фокусировки в этом режиме невозможен.
30
Ai Фокус АФ
Этот режим активируется только тогда, когда голов-
ка управления установлена в режим полной автома-
тики Фотокамера автоматически выбирает ре-
жим однокадровой АФ или Ai Серво АФ в зависимости от снимаемого объекта.
Page 31
Ручная фокусировка
1) Установите переключатель фокусировки на
объективе в положение М.
• Все индикаторы режимов АФ исчезают с жидкокристаллического дисплея.
2) Поверните кольцо ручной фокусировки на объективе до тех пор, пока объект не покажется отчетливым
• Индикатор "в фокусе" загорается, и подается
звуковой сигнал, указывая, что резкость на
объект наведена.
• При использовании ручной фокусировки, когда
фотокамера находится в режиме управляемой
глазом фокусировки, символ исчезает с видоискателя.
• По окончании автофокусировки в режиме однокадровой АФ, используя объектив USM, оснащенный окошком со шкалой расстояний, резкость
можно поправить вручную, не переключая режима фокусировки на объективе.
Page 32
5. Выбор режима экспозиционного замера
Имеется три режима экспозамера: оценочный замер, точечный замер и замер по всему полю с приоритетом центра.
32
(Оценочный замер)
Используйте этот режим для объектов общего характера. Устанавливаемая экспозиция определяется по используемой фокусировочной точке, учитывая такие факторы, как размер объекта, его поло-
жение, общий уровень освещенности, передний свет
и задний свет.
(Точечный замер)
Этот режим ограничивает зону замера в центральной части видоискателя (примерно 3.5% площади
кадра). Используйте этот режим при наличии большого различия в освещенности главного объекта и
заднего плана, или для объектов, требующих точного замера, например, при съемке крупным планом
(Замер по всему полю с приоритетом центра)
Находится среднее значение для всего снимаемого
сюжета, отдавая приоритет центру.
1) Нажмите на кнопку переключения режимов экс-
позамера.
2) Поверните главное колесико до тех пор, пока ин-
дикатор желаемого режима экспозамера не появится на жидкокристаллическом дисплее.
Page 33
6. Экспокоррекция
При съемке в режиме автоматически устанавливае-
мой экспозиции, используя колесико быстрого контроля, Вы можете вносить изменения в экспозицию в
зависимости от условий съемки. Экспозицию можно
корректировать до +/- 2 экспозиционных ступеней
шагом в 1/2 ступени.
1) Установите переключатель колесика быстрого
контроля в положение I.
2) Сфокусируйтесь на объект и проверьте значения
экспозиции.
3) Поверните колесико быстрого контроля для уста-
новки желаемого значения экспокоррекции.
• Значение экспокоррекции выводится нажидко-
кристаллическом дисплее и в видоискателе.
Экспокоррекция в сторону "+" приведет к передержке объекта, экспокоррекция в сторону "-"
приведет к недодержке объекта.
• После установки желаемого значения экспокоррекции рекомендуется установить переключатель колесика быстрого контроля в положение О для предотвращения случайного сброса
установленных параметров.
4) Снимите кадр.
• Для сброса установленного значения экспокоррекции повторите шаг 3 и установите значение
экспокоррекции равное 0, затем установите переключатель колесика быстрого контроля в положение О.
Page 34
7. Отключение звукового сигнала
Звуковой сигнал, используемый при работе автоспуска и при завершении фокусировки в режимах творческой зоны, можно включить или выключить следующим образом.
1) Установите головку управления в один из режимов творческой зоны.
2) Нажимайте на кнопку переключения функций до
тех пор, пока символ не появится на жидкокристаллическом дисплее.
3) Поворотом главного колесика выберите "1" или
"0" на жидкокристаллическом дисплее.
1: Звуковой сигнал включен. Символ высвечен
на жидкокристаллическом дисплее.
0: Звуковой сигнал выключен. При установке режи-
ма съемки символ исчезает с жидкокристаллического дисплея.
34
Page 35
8. Использование встроенной вспышки
Встроенная вспышка зумирует автоматически, изменяя угол освещения вспышкой в зависимости от
фокусного расстояния объектива (28мм, 50мм или
80мм).
Автоматическое срабатывание
В режимах полной автоматики "Портрет" и
"Макросъемка" когда объект затемнен или силь-
но освещен сзади, символ загорается в видоискателе, и вспышка автоматически выдвигается и
срабатывает, освещая объект. По окончании вспышка автоматически убирается в фотокамеру.
Ручное срабатывание
В режимах творческой зоны при необходимости Вы
можете использовать вспышку в любой момент.
1) Нажмите на кнопку выдвижения вспышки, и
вспышка займет положение готовности.
2) Нажмите на кнопку спуска затвора до половины,
проверив, высвечивается ли символ в видоискателе.
3) Снимите кадр.
* Чтобы убрать вспышку, слегка нажмите на нее
рукой.
Page 36
Когда задействована функция уменьшения эффекта красных глаз, и кнопка спуска затвора нажата до половины, шкальные индикаторы на жидкокристаллическом дисплее и в видоискателе загораются на примерно 1.5 секунды. Когда эти индикаторы потухают, нажмите на кнопку спуска затвора до конца, чтобы сиять кадр.
Свет от вспышки может загораживаться следующими объективами. При использовании этих
объективов мы рекомендуем использование специально сконструированных внешних вспышек.
• Объективы с большим отверстием диафрагмы
например, EF 20-35мм f/2.8L и EF 28-80мм
f/2.8-4L.
• Супертелефотообъективы, например, EF 300мм
f/2.8L и EF 600мм f/4L.
36
Функция уменьшения
эффекта красных глаз
Глаза объекта могут получиться красными на снимках, сделанных со вспышкой, из-за так называемого
эффекта "красных глаз", вызванного отражением
света вспышки от сетчатки глаз.
Когда задействована функция уменьшения эффекта красных глаз, и кнопка спуска затвора нажата до
половины, лампа уменьшения эффекта красных глаз
загорается и освещает объект перед срабатыванием
вспышки, что приводит к уменьшению размера зрач-
ков снимаемого объекта и снижению вероятности
эффекта красных глаз. Функция уменьшения эффекта красных глаз может использоваться в режимах творческой зоны и в режимах полной автомати-
ки "Портрет" и "Макросъемка" образной
зоны.
• Хотя установка этой функции возможна, она без-
действует в режимах "Спорт" и "Пейзаж"
Page 37
• Эффективность функции уменьшения эффекта красных глаз варьирует в зависимости от
снимаемого человека.
• Эта функции эффективна только тогда, когда
объект смотрит на горящую лампу. Не забудьте
напомнить снимаемому объекту посмотреть на
лампу.
Функция уменьшения эффекта красных глаз особенно эффективна в следующих ситуациях.
• При яркой освещенности внутри помещении.
• При съемке объекта с близкого расстояния.
• Если объект смотрит на лампу уменьшения
эффекта красных глаз.
1) Нажимайте на кнопку переключения функций до
тех пор, пока символ не появится на жидко-
кристаллическом дисплее.
2) Поворотом главного колесика выберите "1" или
''О" на жидкокристаллическом дисплее.
1: Функция уменьшения эффекта красных глаз
включена. Символ выведен на жидкокристаллическом дисплее,
0: Функция уменьшения эффекта красных глаз вы-
ключена. Символ не выведен на жидкокри-
сталлическом дисплее.
• Светозащитная бленда, прикрепленная к объективу, будет загораживать свет от встроенной
вспышки. Всегда снимайте бленду с объектива
при использовании встроенной вспышки.
• Одновременное использование встроенной и
внешней вспышек невозможно.
• Встроенная вспышка не будет работать, когда
внешняя вспышка или крышка прикреплены к
контактному башмаку.
• Если придерживать встроенную вспышку, нажимая на кнопку выдвижения вспышки, символ
будет мигать на жидкокристаллическом
дисплее, и фотокамера перестанет работать. Это
не является нарушением функционирования. Нажмите на кнопку спуска затвора до половины,
чтобы вернуться в обычный режим работы фотокамеры.
Page 38
Диапазон расстояний при съемке со вспышкой
(с использованием объектива EF 28-105мм f/3.5-4.5 USM)
28мм
ISO
100
400
Значения выдержки Х-синхронизации и диафрагмы
Р (Программная AЭ)
ТV (АЭ с приоритетом выдержки)
М (Установка экспозиции вруч-
ную)
Av (АЭ с приоритетом диафрагмы)
X (режим синхронизации со
вспышкой)
* Если устанавливается скорость срабатывания затвора выше, чем 1/200 сек, фотокамера автоматически устанавливает выдержку
1/200
сек.
Негативная пленка
Режим съемки
1-5.3
м
1.2-10. 5м
Обращаемая пленка
1-3.7м
1.
6-7.4
м
Выдержка Х-синхронизации
Автоматически устанавливается в диапазоне 1/60-1 /200 сек в зависимости от уровня окружающей освещенности
Вручную устанавливается любая скорость
срабатывания затвора от 1/200 сек или ни-
же".
Автоматически устанавливается между
30 сек и 1/200 сек в зависимости от уровня
окружающей освещенности и установленной диафрагмы.
Устанавливается вручную: 1/200, 1/125,
1/90
или
1/60
сек.
Негативная пленка
1-5.3
1-10.
Диафрагма для съемки со вспышкой устанавливается автоматически в соответствии с системой TTL (для встроенной
вспышки).
Устанавливается автоматически в зависимости от уровня окружающей освещенности и установленной выдержки.
Желаемая диафрагма устанавливается
вручную.
Желаемая диафрагма устанавливается
вручную.
80мм
м
7м
Значение диафрагмы
Обращаемая пленка
1-3.8 м
1.2-7.6 м
38
Page 39
9. Экспокоррекция при съемке со вспышкой
Эта функция позволяет Вам изменить автоматически установленный уровень экспозиции при съемке
со встроенной вспышкой и внешними вспышками си-
стемы EOS. Экспокоррекция при съемке со вспыш-
кой возможна до +/-2 экспозиционных ступеней шагом в 1/2 ступени.
1) Нажмите на кнопку выдвижения вспышки, и
вспышка займет положение готовности.
2) Нажмите на кнопку выдвижения вспышки опять и
поверните главное колесико или колесико быстрого контроля, и установите желаемое значение экспокоррекции.
* Чтобы использовать колесико быстрого кон-
троля, установите переключатель колесика
быстрого контроля в положение I.
* Символ загорается на жидкокристалличе-
ском дисплее.
* Значение экспокоррекции для вспышки выво-
дится на жидкокристаллическом дисплее и в
видоискателе. ''+" указывает на компенсацию
передержки, а "-" указывает на компенсацию
недодержки.
3) Нажмите на кнопку выдвижения вспышки опять,
чтобы завершить установку экспокоррекции для
съемки со вспышкой. Значение экспокоррекции
для съемки со вспышкой исчезает с жидкокристаллического дисплея и видоискателя, и появляется значение экспокоррекции системы АЭ.
Page 40
• После установки желаемого значения экспокоррекции рекомендуется установить переключатель колесика быстрого контроля в положение О для предотвращения случайного сброса
установленного значения.
• Чтобы проверить установленное значение экспокоррекции для съемки со вспышкой, при выдвинутой вспышке нажмите на кнопку выдвижения вспышки опять.
• Значение экспокоррекции для съемки со
вспышкой установлено до тех пор. пока Вы не
сбросите его вручную. Для сброса повторите
шаги 2 и 3, и установите значение экспокоррекции для съемки со вспышкой равное "О", затем
установите переключатель колесика быстрого
контроля в положение О.
• Экспокоррекция для съемки со вспышкой и экспокоррекция системы АЭ могут устанавливать-
ся отдельно и использоваться в сочетании.
Таблица приоритетности экспокоррекции для
съемки со вспышкой
При установке значения экспокоррекции для вспышки (ЭКВ) на фотокамере и/или на внешней вспышке
системы EOS, приоритетность установленной экспокоррекции выглядит следующим образом.
Кольцевая
фотовспы-
шка для
макро съем-
ки
ML-3
160Е
20QE
300EZ
420EZ
430EZ
ЭКВ установлена
только на камере
ЭКВ на фотокамере
ЭКВ на фотокамере
ЭКВ на фотокамере
ЭКВ на фотокамере
ЭКВ на фотокамере
ЭКВ на фотокамере
ЭКВ
установлена
только на
вспышке
Невозможна
Невозможна
Невозможна
Невозможна
Невозможна
ЭКВ на
вспышке
ЭКВ установлена
на камере и
вспышке
-
-
-
ЭКВ на вспышке
Page 41
IV Съемочные режимы и функции
1. Р (Программная АЭ)
В этом режиме фотокамера автоматически устанавливает как выдержку (скорость срабатывания за-
твора), так и диафрагму в зависимости от освещен-
ности объекта.
1) Установите головку управления в положение Р.
2) Нажмите на кнопку спуска затвора до половины,
чтобы сфокусироваться на объект, и проверьте
значения экспозиции.
3) Нажмите на кнопку спуска затвора до конца, чтобы снять кадр.
Функция смещения программы
При съемке в режиме программной АЭ или АЭ с заданием глубины резкости Вы можете "сместить про-
грамму", изменив комбинацию установленных значечий выдержки и диафрагмы в ту или иную сторону,
сохранив прежнюю экспозицию.
После нажатия на кнопку спуска затвора до полови-
ны поверните главное колесико до тех пор. пока желаемая комбинация выдержки/диафрагмы не появится на дисплее.
• После экспонирования одного кадра или непре-
рывной серии кадров смещенные значения программы сбрасываются.
• Функция смещения программы невозможна при
использовании встроенной или внешней вспышки.
Page 42
2. TV (АЭ с приоритетом выдержки)
В этом режиме Вы устанавливаете выдержку, а фо-
токамера автоматически устанавливает диафрагму
в зависимости от условий освещенности.
1) Установите головку управления в положение TV.
2) Поворотом главного колесика установите желаемую выдержку.
3) Нажмите на кнопку спуска затвора до половины.
чтобы сфокусироваться на объект, и проверьте
значения экспозиции.
4) Нажмите на кнопку спуска затвора до конца, чтобы снять кадр.
афрагмы варьирует в зависимости от используемого объектива Если к фотокамере объектив не
прикреплен, "00" появится на жидкокристаллическом дисплее, и установка диафрагмы невозможна.
Page 44
4. М (Установка экспозиции вручную)
Правильная экспозиция
Используйте это положение в качестве исходной
точки при определении экспозиции.
Передержка
Недодержка
Этот режим позволяет Вам установить как выдерж-
ку, так и диафрагму. Используйте этот режим, когда
Вам необходим полный контроль над экспозицией
для создания творческих эффектов или при использовании ручного экспонометра. Главное колесико
устанавливает выдержку, а колесико быстрого кон-
троля устанавливает диафрагму.
1) Установите головку управления в положение М.
2) Установите переключатель колесика быстрого
контроля в положение I.
3) Поверните главное колесико и установите же-
лаемую выдержку, колесиком быстрого контроля
установите желаемую диафрагму.
4) Нажмите на кнопку спуска затвора до половины и
сфокусируйтесь на объект, определите правильную экспозицию по выведенным значениям на
дисплее.
5) Нажмите на кнопку спуска затвора до конца, что-
бы снять кадр.
Поправьте значения экспозиции по индикатору
уровня экспозиции в видоискателе и на жидкокристаллическом дисплее.
44
Page 45
5. DEP (AЭ с заданием глубины резкости)
В этом режиме фотокамера фокусируется на все,
что расположено в зоне между двумя свободно за-
даваемыми точками переднего и заднего плана.
1) Установите головку управления в положение
DEP
2) Выберите желаемую точку АФ вручную (см. стр.
25).
3) Наведите точку АФ на ближайший предмет сюжета, который Вы хотите, чтобы получился резким
(точка А), затем нажмите на кнопку спуска затво-
ра.
* Когда индикатор "в фокусе" и символ "dEP1"
загораются в видоискателе, отпустите кнопку
спуска затвора.
4) Наведите точку АФ на самый дальний предмет
сюжета, который Вы хотите, чтобы получился
резким (точка Б), затем нажмите на кнопку спуска затвора опять.
* Когда индикатор "в фокусе" и символ "dEP2"
загораются в видоискателе, отпустите кнопку
спуска затвора
* Точки А и Б при желании могут быть заданы в
обратном порядке.
Page 46
Если значение диафрагмы мигает, желаемую глубину резкости получить невозможно Используйте
широкоугольный объектив или отойдите от объекта и повторите шаги 3-5.
46
5) Скомпонуйте кадр и нажмите на кнопку спуска
затвора до половины, чтобы проверить экспози-
цию.
' Правильное значение диафрагмы для заданной
глубины резкости и соответствующая выдержка выводятся в видоискателе и на жидкокристаллическом дисплее.
" При отпускании кнопки спуска затвора дисплей
меняется и высвечивает "dEP" и значение диафрагмы.
* При желании Вы можете изменить комбинацию
диафрагма/выдержка, повернув главное колесико, (см. стр. 41).
6} Нажмите на кнопку спуска затвора до конца, что-
бы снять кадр.
Page 47
• Для отмены режима АЭ с заданием глубины резкости, не окончив съемку, поверните головку
управления в другое положение.
• При использовании зум-объектива (с переменным фокусным расстоянием) не меняйте фокусное расстояние объектива после задания первой
точки.
• Для большей глубины резкости мы рекомендуем
использование широкоугольного объектива.
• Для небольшой глубины резкости задайте обе
точки А и Б по тому же предмету. Этот метод эффективен для получения расплывчатого переднего и заднего плана при съемке портретов. Ис-
пользуйте телефотообъектив для лучшего ре-
зультата.
• Использование вспышки неэффективно в режиме АЭ с заданием глубины резкости. При использовании вспышки Вы получите такой же результат, как при использовании вспышки в режиме
программной АЭ.
• Если задействованы функция управляемой гла-
зом фокусировки или режим автоматическогс
выбора фокусировочной точки, при фокусировке
используется центральная точка АФ.
• Если функция управляемой глазом фокусировка
задействована в режиме АЭ с заданием глубинь
резкости, символ временно исчезает с дисплер
видоискателя. Однако, Вы можете проверить глубину резкости, посмотрев на метку проверка
глубины резкости в видоискателе.
Page 48
6. X (Режим синхронизации со вспышкой)
Используйте этот режим при съемке с несопрягаемыми внешними вспышками (например, студийными
стробоскопическими вспышками), подсоединенными к разъему PC или контактному башмаку фотокамеры. Значения выдержки и диафрагмы устанавливаются также колесиком быстрого контроля и главным колесиком, но наоборот (по сравнению с установкой экспозиции вручную): выдержки Х-синхронизации (1/200, 1/125, 1/90 или 1/60 сек) устанавливаются колесиком быстрого контроля, а диафрагма
устанавливается главным колесиком.
• Перед использованием внешней вспышки проверьте ее диапазон выдержек синхронизации.
1) Установите головку управлении в положение X.
2) Установите переключатель колесика быстрого
контроля в положение I. затем поверните колесико до тех пор, пока не установится желаемая вы-
держка Х-синхронизации.
3) Повернув главное колесико, установите желаемое значение диафрагмы
4) Снимите кадр.
[Внимание]
На рисунке справа показаны точки контактов
разъема PC фотокамеры. Пожалуйста, заметьте, что если внешняя вспышка с противоположной полярностью прикреплена к фотокамере,
вспышка работать не будет.
48
Page 49
7. Съемочные режимы образной зоны
Режимы образной зоны автоматически устанавливают оптимальные параметры всех функций фотокамеры (например, режим экспозамера, протяжки
пленки, автофокусировки) для выбранного режима
съемки.
• При использовании внешней вспышки в одном из
режимов образной зоны, снимок может не получиться согласно Вашим желаниям. Не пользуйтесь внешней вспышкой в режимах образной зо-
ны.
• Если скорость срабатывания затвора, устанавливаемая одним из режимов образной зоны, становится ниже значения, равного формуле:1/фокусное расстояние используемого объектива, - подается звуковой сигнал (2 сигнала в сек), предупреждая о том, что фотография может получить-
ся размытой из-за эффекта сотрясения фотока-
меры.
• Смотрите стр. 67 для информации об устанавливаемых функциях в каждом режиме.
(Полная автоматика)
Этот режим позволяет производить упрощенную
съемку типа "навел и снял" в любой ситуации. Фокусировка, экспозиция и протяжка пленки устанавливаются автоматически.
• Вспышка автоматически срабатывает в условиях
малой освещенности или с сильным освещением
объекта сзади.
• Функция уменьшения эффекта красных глаз возможна со встроенной вспышкой (см. стр. 36).
• Использование управляемой глазом фокусировки невозможно.
Функция автоматического переключения
режима АФ
В режиме полной автоматики фотокамера может
обнаружить состояние объекта и автоматически
установить режим однокадровой АФ, если объект
неподвижен, или режим Ai Серво АФ, если объект
движется (см. стр. 29).
• Когда фотокамера переключается в режим Ai
Серво АФ, звуковой сигнал и индикатор "в фокусе" не работают.
• Если фотокамера переключилась в режим Ai
Серво АФ, она уже не переключится назад, в
режим однокадровой АФ.
Page 50
(Портрет)
Используйте этот режим, чтобы получить резко сфокусированный объект на фоне размытого заднего
плана для более выраженных портретов.
• Придержите кнопку спуска затвора для непрерывной съемки серией.
• Вспышка срабатывает автоматически в условиях
малой освещенности или сильного контрсвета.
• Возможно использование функции уменьшения
эффекта красных глаз со встроенной вспышкой
(см. стр. 36).
50
(Пейзаж)
Используйте этот режим для образных пейзажных
снимков, на которых все получается резко сфокуси-
рованным, как на переднем, так и заднем плане. При
использовании зум-объектива (с переменным фокусным расстоянием), установите его в положение
широкого угла для лучшего результата.
Page 51
(Макросъемка)
Устанавливайте этот режим для использования
встроенной в объектив функции макросъемки, позволяющей впечатляющие снимки крупным планом
небольших объектов, например, цветов и насекомых. При использовании зум-объектива (с переменным фокусным расстоянием) установите его в положение телефото для большего увеличения.
• В условиях малой освещенности или сильного
контрсвета вспышка срабатывает автоматиче-
ски
• Свет от вспышки может быть частично загорожен
объективом при расстоянии съемки ближе 1 м.
• Для большего увеличения снимков крупным планом мы рекомендуем использование макрообъектива.
(Спорт)
Используйте этот режим для съемки спортивных событий или в ситуациях с быстродвижущимися объек-
тами. Фотокамера непрерывно фокусируется, когда
Вы следите за объектом с нажатой до половины
кнопкой спуска затвора.
• Если держать кнопку спуска затвора в нажатом положении, возможна непрерывная съемка
серией.
51
Page 52
8. Экспопамять
При нажатии на кнопку экспопамяти символ заго-
рается в видоискателе, указывая на то, что включе-
на функция экспопамяти. При появлении символа
значения экспозиции замыкаются в памяти даже
при отпускании кнопки экспопамяти. Функция экспопамяти имеется в следующих режимах съемки: Р, TV,
Av и
DEP.
• При съемке в режимах протяжки пленки или
та же экспозиция используется для всей се-
рии снимков.
Функция экспопамяти в сочетании с различными режимами выбора фокусировочнои точки системы АФ и
режимами экспозамера
Оценочный замер
Точечный замер
Замер по всему полю с
приоритетом центра
52
Ручной выбор точки АФ
Замыкает значение замера по выбранной
точке АФ
Замыкает значение замера по центральной точке АФ
Замыкает значение замера по центральной точке АФ
Управляемая глазом фокусировка/автоматический выбор точки АФ
Замыкает значение замера по выбранной
точке АФ после того, как фокусировка завершена при нажатой до половины кнопке
спуска затвора.
Page 53
9. АЕВ (Автоэкспобрэкетинг)
Используйте функцию автоэкспобрэкетинга (экспозиционной "вилки") в режимах автоэкспозиции и
вручную установленной экспозиции для съемки серии последовательных снимков с измененной экспозицией. При использовании этой функции происхо-
дит смещение экспозиции (брэкетинг) для серии
трех последовательных кадров: правильная экспозиция —> недодержка —> передержка. Значение брэ-
кетинга (размер экспозиционной вилки) можно установить до +/- 2 экспозиционных ступеней шагом в
полступени, основываясь на замеренном значении
экспозиции.
Функция автоматического экспозиционного брэке-
тинга особенно эффективна при использовании об-
ращаемой пленки (для слайдов), когда получаются
заметно различные результаты даже с небольшой
разницей в экспозиции.
• В сочетании с непрерывной съемкой или высокоскоростной непрерывной съемкой eсли
держать кнопку спуска затвора нажатой, происходит автоматическое экспонирование трех последовательных кадров со слегка смещенной
экспозицией на каждом кадре.
1) Нажимайте на кнопку переключения функций до
тех пор, пока символ АЕВ не покажется на жид-
кокристаллическом дисплее.
2) Повернув главное колесико, установите желаемое значение автоэкспобрэкетинга.
• Этот диапазон отображается на жидкокристаллическом дисплее как в графическом, так и в числовом виде. Если, например, устанавливается
значение "0,5", то три фотоснимка будут выполнятъся в следующей последовательности: пра-
вильная экспозиция (+/-0 шагов), недодержка
(-0,5 шага) и передержка (+0,5 шага).
Page 54
В каждом режиме функция автоэкспобрэкетинга
выполняется следующим образом:
(1) Р: Смещается как значение вы-
держки, так и диафрагмы.
(2)Av,DEP,М: Смещается только значение
выдержки.
(3) Тv, X: Смещается только значение
диафрагмы.
54
* Значение брэкетинга также высвечивается в ви-
доискателе.
3) Установите головку управления в желаемый режим съемки и сделайте снимки.
• Для отмены функции автоэкспобрэкетинга повторите шаги 1 и 2, и установите значение брэкетинга
в положение 0.
• При замене батареи функция автоэкспобрэкетинга автоматически отключается.
• Функцию автоэкспобрэкетинга невозможно использовать с длительной выдержкой и при съемке со вспышкой.
• Функцию автоэкспобрэкетинга можно использовать в режиме X со вспышками, подсоединенными к разъему PC.
• Уровень экспозиции мигает на жидкокристаллическом дисплее и в видоискателе при съемке в
режиме автоэкспобрэкетинга.
Если Вы хотите сместить значения брэкетинга в
сторону передержки или недодержки. Вы можете
использовать экспокоррекцию, повернув колесико
быстрого контроля. В этом случае жидкокристаллический дисплей может не высветить правильные
значения, хотя экспонирование кадров будет правильным.
Page 55
10. Мультиэкспонирование
Полезные советы
При множественном экспонировании одного кадра необходимо уменьшить значение экспозиции
для каждого экспонирования посредством экспо-
Вышеуказанные значения необходимо использовать только в качестве общих указаний. Оптимальное значение экспокоррекции зависит от
условий съемки и должно определяться в результате предварительных экспериментальных сним-
ков.
Значение
экспокоррекции
-1.0
-1.5
-2.0
До девяти экспонирований возможно на один кадр.
установив число мультиэкспонирований главным
колесиком.
1) Нажимайте на кнопку переключения функций до
тех пор, пока символ не появится на жидкокристаллическом дисплее.
2) Поверните главное колесико и установите желаемое число экспонирований на дисплее счетчи-
ка кадров.
3) Сделайте снимки.
• Символ мигает на жидкокристаллическом
дисплее при мультиэкспонирований.
• Чтобы выйти из режима мультиэкспонирования,
не окончив съемку, повторите шаги 1 и 2, и убери-
те со счетчика кадров число экспонирований.
• После того, как установленное число экспониро-
ваний сделано, пленка автоматически перемещается на следующий кадр, и функция мультиэкспонирования отключается.
Page 56
11. Длительная выдержка (Bulb)
Используйте этот режим, когда Вам необходимо
установить длительную выдержку, например, для
снимков ночных сюжетов и фейерверков. Затвор
остается открытым, пока Вы держите кнопку спуска
затвора нажатой.
Закрепите фотокамеру на треножнике для предот-
вращения сдвига фотокамеры во время экспонирования.
56
• Дистанционный переключатель 60ТЗ (продается
отдельно) можно подсоединить к гнезду фотокамеры и использовать в качестве спусковой кнопки для длительной выдержки. Для более подробной информации прочитайте инструкции, прилагаемые к дистанционному переключателю 60ТЗ,
• Срок службы батареи при съемке с длительной
выдержкой составляет 6 часов (с использованием новой батареи).
1) Установите головку управления в положение М.
2) Поверните главное колесико и измените значение выдержки, пока слово "buLb" не появится на
жидкокристаллическом дисплее. "buLb" следует
за
30".
3) Установите переключатель колесика быстрого
контроля в положение I, затем поверните колесико и установите желаемую диафрагму.
4) Нажмите на кнопку спуска затвора и держите ее
нажатой в течение желаемого промежутка времени.
• При использовании длительной выдержки информация в видоискателе не высвечивается.
• При экспонировании слово "buLb" мигает на жидкокристаллическом дисплее.
Page 57
12. Функция автоспуска
При использовании таймера самосъемки закрепите
фотокамеру на треножнике или на устойчивой поверхности. Кадр снимается примерно через 10 се-
кунд после нажатия на кнопку спуска затвора.
Если Вы нажимаете на кнопку спуска затвора, когда Вы не смотрите в видоискатель, это может при-
вести к проникновению света в видоискатель и
неправильной установке экспозиции экспонометрической системой. Чтобы это предотвратить,
снимите наглазник с окуляра и закройте окуляр
крышкой, крепящейся на ремне, перед нажатием
на кнопку спуска затвора.
1) Нажмите на кнопку автоспуска.
* Символ появится на жидкокристаллическом
дисплее.
2) Скомпонуйте кадр и нажмите на кнопку спуска
затвора до половины, чтобы сфокусироваться на
объект и установить экспозицию.
3) Нажмите на кнопку спуска затвора до конца.
* При этом подается звуковой сигнал, и кадр сни-
мается с задержкой в 10 секунд. Лампа автоспуска начинает мигать в течение двух секунд
перед срабатыванием затвора.
4) По окончании использования автоспуска нажмите на кнопку автоспуска опять, чтобы выйти из
этого режима съемки.
• При использовании автоспуска в режиме управляемой глазом фокусировки нажимайте на
кнопку спуска затвора, пока Вы смотрите в видоискатель.
• Нажатие на кнопку автоспуска перед съемкой
кадра отключит режим автоспуска и остановит
отсчет оставшихся секунд.
Page 58
V Впечатывание даты (только модель QD)
Задняя крышка модели QD (кварцевая дата) оснащена встроенным автоматическим календарем, запрограммированным датой до 2019 года. Эта фун-
кция позволит Вам впечатать дату и/или время на
каждом экспонируемом кадре.
• При использовании пленки с чувствительностью
ниже ISO 100 впечатанные символы могут получиться неотчетливыми.
• Модель QD может не быть в продаже в некоторых
районах.
Впечатывание даты и времени
Дату и время можно впечатать в одном из четрырех
форматов, или функцию впечатывания можно вы-
ключить. Нажмите на кнопку MODE, чтобы изменить
формат даты в следующей последовательности:
58
<Год Месяц День>
(Октябр 15, 1992)
<День Час Минута>
<Выводятся дефисы>
<Месяц День Год>
<День Месяц Год>
• "М" обозначает "месяц".
• "-" метка подтверждения функции впечатыва-
нии. Она мигает при съемке кадра, когда значении даты/времени впечатываются.
• Когда дисплей функции впечатывания становится неотчетливым, и считывание данных затруднено, замените батарею для функции впечатыва-
ния
(см. стр.
• Дата впечатывается оранжевым цветом в нижнем правом углу фотографии. Для большей отчетливости даты рекомендуется использовать тем-
ный фон в той части фотографии, где она впеча-
тывается.
(4:45 рm, 15-го числа)
(Функция впечатывания выключена)
(Октябрь 15, 1992)
(Октябрь 15, 1992)
59)
Page 59
Установка даты и времени
Когда Вы путешествуете в другом часовом поясе, по-
правьте дату и время следующим образом.
Замена батареи для функции впечатывания
Автоматический календарь питается от одного литиевого элемента питания типа
CR2025, 3V. Когда цифры на дисплее даты плохо заметны, замените батарею новой.
Срок службы батареи примерно 3 года.
1) Откройте заднюю крышку и снимите
крышку отсека для батареи, ослабив
винт, как показано на рисунке.
2) Извлеките батарею.
3) Вставьте новую батарею положительной (+) стороной вверх и прикрепите
крышку обратно.
4) Установите дату и время, как указано
выше.
1) Нажмите на кнопку MODE, чтобы вывести на
дисплей значения даты/времени.
2) Нажимайте на кнопку SELECT пока цифра, подлежащая поправке, не начнет мигать, затем нажмите на кнопку SET чтобы установить желае-
мую цифру.
3) Повторяйте шаг 2, пока все цифры не установле-
ны. По окончании нажмите на кнопку SELECT, пока все цифры не перестанут мигать.
Page 60
Управление привычными функциями пользователя
Имеется шестнадцать типов привычных функций,
позволяя Вам приспособить фотокамеру к Вашим
индивидуальным предпочтениям и стилю съемки.
Устанавливайте привычные функции следующим
образом. Привычные функции работают только в режимах творческой зоны.
1) Установите головку управления в положение
2) Поверните главное колесико и выберите номер
желаемой привычной функции.
3) Нажмите на кнопку установки привычной функции и переключите число на жидкокристаллическом дисплее на "1".
' Чтобы вернуть привычную функцию в ее стан-
дартное положение, нажмите на кнопку уста-
новки привычной функции и измените число на
жидкокристаллическом дисплее на "0''
4) Поверните головку управления в другое положение (отличное от CF)
• Символ высвечивается на жидкокристал-
лическом дисплее.
Число на жидкокристаллическом дисплее переключается между 0 и 1 при каждом нажатии на
кнопку переключения привычных функций.
1: Устанавливает привычную функцию по жела-
нию пользователя.
0: Устанавливает привычную функцию в ее стан-
дартное начальное положение.
60
Page 61
Привычные функции пользователя (когда число, установленное на дисплее, равно 1)
CF1:
CF2.
CF3:
CF4:
CF5;
CF6:
СF7:
CF8:
Устанавливает высокоскоростной режим
автоматической обратной перемотки.
По окончании обратной перемотки заправочный конец пленки остается снаружи кассеты.
Отключает автоматическую установку чувствительности пленки по коду DX.
Система автофокусировки активируется
при нажатии на кнопку экспопамяти, а не
кнопки спуска затвора.
Отменяет использование той же экспозиции, позволяя съемку следующего кадра
только тогда, когда кнопка спуска затвора
вернулась в свое полностью отжатое состояние.
Позволяет временно приостановить автофокусировку кнопкой экспопамяти.
Отключает срабатывание вспомогательной
подсветки АФ при автофокусировке
Делает невозможным сброс режима мультиэкспонирования после съемки одного ка-
дра.
Пленка перематывается со скоростью примерно в два раза выше
стандартной скорости обратной перемотки.
Эта функция удобна, если Вы сами проявляете пленку или планируете зарядить частично отснятую пленку. При использовании этой функции самая высокая скорость срабатывания затвора с открытой задней крышкой - 1/4000 сек.
Используйте эту функцию, когда Вы хотите внести поправку в установленную чувствительность пленки, или когда Вы хотите установить
сеою чувствительность пленки, основываясь на пробных снимках.
При установке этой функции автофокусировка не активируется при
нажатии на кнопку спуска затвора до половины. Кнопка экспопамяти
одновременно замыкает значения экспозиции и активирует автофокусировку. Эту привычную функцию невозможно использовать с CF6
или
CF11.
Установив эту функцию, Вы обеспечиваете новый замер экспозиции
перед съемкой каждого последующего кадра.
Используйте эту функцию, когда Вам необходимо временно зафиксировать фокусировку на какое-то мгновение, при съемке спортивных
соревнований или движущихся объектов в режиме Ai Серво АФ. Использование этой функции невозможно в сочетании с CF4.
Эта функция удобна, когда тот же сюжет снимается одновременно
несколькими фотографами, во избежание нежелательных эффектов
на снимках других людей из-за вспомогательной подсветки АФ.
Используйте эту функцию при съемке в режиме мультиэкспонирования нескольких последующих кадров, во избежание необходимости
установки этого режима для каждого кадра.
Чтобы проверить номер снимаемого кадра, держите кнопку спуска
затвора нажатой после последнего экспонирования в серии мультиэкспонирований.
Page 62
CF9:
Фиксирует выдержку на 1/200 сек. при съемке со вспышкой.
При съемке со вспышкой в помещении в режиме АЭ с приоритетом
диафрагмы, фотокамера может установить низкую скорость срабатывания затвора, что может привести к размытому снимку из-за эффекта сотрясения фотокамеры. Эта привычная функция помогает избежать этого, фиксируя скорость срабатывания затвора на 1/200 сек.
независимо от условий освещенности.
СF10:
CF11:
CF12:
CF13:
CF14:
CF15.
CF16:
• При установке CF4 и CF6 используется только CF4. • При установке CF4 и CF11 используется только CF4.
• Привычные функции работают только в режимах съемки творческой зоны.
62
• При использовании CF12, пожалуйста, не направляйте фотокамеру на солнце. (Может произойти обжог шторок затвора)
Отключает наложение индикации точек АФ
в видоискателе.
Позволяет проверку глубины резкости кноп-
кой экспопамяти.
Позволяет съемку с зеркалом, зафиксированным в поднятом положении.
Выключает функцию таймера.
Кроме режима DEP.
Меняет синхронизацию встроенной вспышки с синхронизации по первой шторке затвора на синхронизацию по второй шторке
затвора.
Связывает точечный замер с выбранной
точкой АФ (только когда точка АФ выбрана
ручным способом).
Отключает автоматическое управление
мощностью вспышки.
Когда на объект наведена резкость, точка АФ, используемая для фокусировки обычно загорается красным цветом в видоискателе. Эта
привычная функция предотвращает это.
Установив эту функцию, Вы можете использовать кнопку экспопамяти для проверки глубины резкости после того, как фокусировка на
объект завершилась, и экспозиция установлена. Использование этой
привычной функции в сочетании с CF4 невозможно.
При нажатии на кнопку спуска затвора до конца в режиме автоспуска
зеркало сразу же приподнимается, и кадр снимается через две секунды.
Эта привычная функция отключает таймер, который продолжает работу в течение шести секунд после отпускания кнопки спуска затвора, экономя, таким образом, энергию батареи.
Срабатывание вспышки синхронизирует по второй шторке затвора,
обеспечивая более естественный эффект при использовании низких
скоростей срабатывания затвора.
Эта привычная функция позволяет Вам выполнить точечный замер по
выбранной точке АФ. избегая необходимость менять композицию сюжета во время замера.
Эта привычная функция отключает автоматическое снижение мощности вспышки, которое обычно применяется в условиях контрсвета,
предотвращая, таким образом, недодержку, которая может иметь место при съемке объектов, освещенных сзади сильным источником
света, например, полуденным солнцем.
Page 63
VII Информация для
справки
1. Предупреждения о неправильной экспозиции
Режим съемки
Р (Программная
AЭ)
TV (АЭ с
приоритетом
выдержки)
Av (АЭ с
приоритетом
диафрагмы)
DEP (АЭ с
заданием
глубины
резкости)
Мигающий дисплей (предупреждение)
испо льзуем ого объектива.
Выдержка 30" и
максимальная
диафрагма используемого объектива.
Выдержка 8000 и
минимальная диафрагма
Максимальная
диафрагма используемого объектива
Минимальная
диафрагма используемого объектива
Выдержка 30"
Выдержка 8000
Определенное
значение диафрагмы
Выдержка 30" и
максимальная
диафрагма используемого объектива
Выдержка 8000 и
минимальная
диафрагма используемого объектива
Описание
Объект слишком темный.
Объект слишком
светлый.
Снимок будет
недодержан
Снимок будет
передержан
Снимок будет
недодержан
Снимок будет
передержан
Желаемая глубина
резкости невозможна
Объект слишком темный
Объект слишком светлый
Контрмеры
Используйте вспышку.
Используйте фильтр ND
(средней плотности).
Установите главным
колесиком более низкую
скорость затвора
Установите главным
колесиком более высокую
скорость затвора
Установите главным
колесиком большую
диафрагму
Установите главным
колесиком меньшую
диафрагму
1) Отойдите от объекта и
задайте ближнюю и
дальнюю точки заново.
2) При использовании
зум-объектива установите
его в положение широкого
угла.
Используйте вспышку
(с использованием вспышки
результат будет такой же, как в
режиме программной АЭ).
Прикрепите к объективу
фильтр ND (средней
плотности).
Page 64
Предупреждения о неправильной экспозиции при съемке со вспышкой
Режим съемки
Р (Программная
АЭ)
TV (АЭ С
приоритетом
выдержки)
Av (АЭ с
приоритетом
диафрагмы)
Мигающий дисплей (предупреждение)
При использовании
заполняющей вспышки
при дневном свете,
выдержка 200 и
минимальная диафрагма
используемого
объектива.
Минимальная диафрагма
используемого
объектива.
Максимальная
диафрагма используемого объектива.
Выдержка 200.
Выдержка 30"
Весь снимок будет
передержан.
Весь снимок будет
передержан.
Задний план будет
недодержан
Весь снимок будет
передержан.
Задний план будет
недодержан.
64
Описание
Контрмеры
Не используйте вспышку.
Не используйте вспышку.
Объект будет экспонирован правильно
Главным колесиком
установите меньшую
диафрагму.
Главным колесиком
установите большую
диафрагму.
Page 65
2. Характеристики линий графика программы
Эта фотокамера оснащена усовершенствованной "умной" программном системой автоэкспозиции, которая выбирает самые оптимальные комбинации выдержка/диафрагма, учитывая фокусное расстояние объектива, минимальную и максимальную диафрагму. На следующем графике показаны программные линии для типичного
объектива.
Характеристики программы
Цветная сплошная линия: при использовании объектива EF 50мм f/1.8
Черная сплошная линия: при использовании объектива EF 28-105мм f3 5-4.5, установленного в 28мм положение.
Черная пунктирная линия: при использовании объектива EF 28-105мм f/3.5-4.5,
установленного в 105мм положение.
ВЫДЕРЖКА
Page 66
Характеристики смещения программы
• показывает комбинации выдержка/диафрагма со смещением программы.
66
(EF 50мм f/1.8 - пример со смещением на EV 12)
ВЫДЕРЖКА
Page 67
3. Таблицы комбинаций функций
Комбинации функций режимов образной зоны
Режим АФ
Режим съемки
(полной
автоматики)
(Портрет)
(Пейзаж)
(Макросъемки)
(Спорт)
один кадр
Режимы АФ и протяжки пленки
Режим протяжки пленки
(Однокадровая съемка)
(Непрерывная съемка)
(Высокоскоростная
непрерывная съемка)
Ai Фокус•AI Серво
•
•
•
•
Однокадровая
Замыкание АЭ и АФ происходит одновременно по
окончании автофокусировки. Затвор срабатывает только по окончании автофокусировки.
Замыкание AЭ и АФ происходит одновременно по
окончании автофокусировки, затем активируется режим непрерывной съемки (примерно 3 кадра в сек. макс.)
См. выше (примерно 5 кадров в сек. макс.)
Выбор точки АФ
авто
у
правл.
глазом
фокус-
ировк
а
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Режим протяжки
пленки
непре-
один
рывная
кадр
•
•
•
Система АФ следит за объектом, и экспозиция
определяется в момент срабатывания затвора.
Система АФ следит за объектом, и экспозиция
определяется в момент срабатывания затвора.
АФ поправляется при экспонировании серией,
следуя за объектом (примерно 3 кадра в сек.
макс.)
См. выше (примерно 3 кадра в сек. макс.)
•
Режим
замера
оценочный
•
•
•
•
AI Серво
Встроенная вспышка
авто
•
•
•
ВЫКЛ.
•
•
Page 68
VIII Принадлежности
Принадлежности, описанные в этом разделе, продаются отдельно.
Ручка для удерживания в
вертикальном положении (VG10)
Эта специально сконструированная ручка оснащена
кнопкой спуска затвора, кнопкой экспопамяти, главным колесиком, кнопкой выбора точки АФ и наручным ремнем (продается отдельно), оптимально расположенными для работы, при удерживании фотокамеры в вертикальном положении.
68
Page 69
Вспышка Speedlite 430EZ
Эта мощная профессиональная вспышка имеет функции продвинутого уровня и ведущее число 43 м (для
пленки ISO 100). Имеется три типа внешних батарейных блоков для ситуаций, требующих продолжительную съемку со вспышкой. Модель 430EZ использует
систему управления программой A-TTL для самых
различных ситуаций съемки и для заполняющей
вспышки. Встроенная функция экспокоррекции для
съемки со вспышкой позволяет отрегулировать
мощность вспышки независимо от фотокамеры,
обеспечивая полный контроль над освещением. Другие функции включают способность стробоскопического срабатывания вспышки до 10 раз в секунду,
синхронизацию по второй шторке затвора для более
естественного эффекта при съемке с низкой скоростью срабатывания затвора, замедленную синхронизацию и съемку с отраженным светом.
Page 70
Фокусировочные экраны
Имеется шесть сменяемых фокусировочных экранов
для разных ситуаций съемки Каждый имеет специальное приспособление для простой установки.
• Эта фотокамера первоначально оснащена стандартным матовым экраном.
(4) Матовый экран со шкалой (Ed-H)
Используется для макросъемки, фотоувеличения и микросъемки. Шкала в центре и
по краям удобна для определения композиции и фотоувеличения. Можно использовать со всеми объективами.
(1) Стандартный матовый экран (Ed-Ne)
Используется для съемки общего назначения со всеми
объективами.
(2) Экран с метками фокусировочных сенсоров (Ed-O)
Используется для съемки общего назначения со всеми
объективами. Имеет метки,
соответствующие положению
фокусировочных сенсоров.
(3) Матовый экран с сеткой (Ed-D)
Используется для съемки об-
щего назначения со всеми
объективами Имеет линии
сетки для более точной оценки
композиции. Особенно удобен для фоторепродукционных работ с использованием макрообъективов.
70
(5) Матовый экран (Ed-C)
Используется для съемки общего назначения со всеми
объективами.
Поверхность каждого фокусировочного экрана
прошла финишную обработку очень высокой точности. Не дотрагивайтесь до экрана пальцами.
При замене экранов используйте специальное
приспособление для каждого экрана. Для более
подробной информации прочитайте прилагаемые
к экрану инструкции.
Page 71
Футляры
При переноске фотокамеры для большей защиты используйте футляр. Имеется два полужестких футляра Canon, специально предназначенных для этой
фотокамеры.
• Полужесткий футляр L (EH7-L): Для фотокамеры
с зум-объективами EF 35-80мм f/4.5-5.6 U или EF
35-105MMf/4.5-5.6U.
• Полужесткий футляр LL (EH7-LL): Для фотокамеры с зум-объективами EF 28-105мм f/3.5-4.5U, EF
28-80мм f/3.5-5.6U или EF 35-135мм f/4-5.6U.
Page 72
Линзы диоптрийной
корректировки
Прикрепление линзы диоптрийной корректировки Е
к окуляру видоискателя облегчает визирование и
фокусировку без очков для пользователей с близорукостью или дальнозоркостью. Встроенный окуляр
видоискателя настроен на -1 дтп, и имеется десять
линз диоптрийной корректировки для настройки от
+3 до -4 дтп. Выберите линзу с диоптриями близкими
прописанным Вам очкам. Мы рекомендуем испробовать линзу перед тем, как покупать ее, чтобы убедиться, что она больше всего подходит для Вашего
зрения. Специальный адаптер (продается отдельно:
РЕЗИНОВАЯ РАМКА Ed) необходима для этой фотокамеры.
• Функция управляемой глазом фокусировки может использоваться с невооруженным глазом, и
использование этой функции невозможно при одновременном использовании очков и линзы диоп-
трийной корректировки.
72
Наглазник (Ed-E)
Когда он прикреплен к видоискателю фотокамеры.
наглазник Ed-E предохраняет его от солнечного света или сильного света от других источников, улучшая
обзор видоискателя и точность функции управляемой глазом фокусировки.
Page 73
Дистанционный
переключатель 60ТЗ
Этот переключатель подсоединяется к специальному гнезду с 3 штырьками и позволяет Вам снимать,
нажимая на кнопку дистанционного переключателя,
вместо кнопки спуска затвора фотокамеры. Это
удобно в ситуациях, когда вероятен эффект сотрясения фотокамеры, например, при макросъемке или
с использованием супертелефотообъектива. Используйте в сочетании со шнуром-удлинителем
1000ТЗ (длина шнура: 10 м, продается отдельно) для
съемки на расстоянии от фотокамеры.
Угловой видоискатель В
Угловой видоискатель В облегчает визирование для
многих научных, фоторепродукционных применений
фотокамеры, а также для макросъемки. Специальный адаптер (продается отдельно: АДАПТЕР Ed)
необходим при использовании с этой фотокамерой.
Page 74
УХОД ЗА ФОТОКАМЕРОЙ
• Очистка
Поддерживайте высокий уровень работоспособности фотокамеры, следуя указаниям в этом разделе
по переодической очистке. Смотрите меры предосторожности на стр. 7. которые очень важно соблюдать при использовании фотокамеры.
1. Очистка поверхности объектива Удаляйте пыль щеткой с продувкой и слегка протрите поверхность линзы специальной бумагой,
смоченной в средстве для чистки объективов.
Протирайте спиральнообразными движениями
от центра к краю линзы.
2. Очистка зеркала и фокусировочного экрана -
используйте щетку с продувкой, предназна-
ченную специально для этой цели. При необхо-
димости более тщательной очистки не пытайтесь
очистить их сами, отнесите фотокамеру в авторизованный сервисный центр фирмы Canon.
3. Очистка отсека для пленки Используйте щетку с продувкой для удаления пыли, образовавшейся от частиц используемой
пленки, которые могут поцарапать новую пленку.
Будьте осторожны, чтобы не дотронуться до
шторки затвора.
4. Очистка пластины, нажимающей на пленку, и на-
правляющих.
Слегка протрите поверхность куском специаль-
ной бумаги для чистки объектива, смоченной в
жидкости чистящего средства. Будьте осторож-
ны, чтобы не дотронуться до шторки затвора.
74
Использование аэрозоля-пульверизатора для
удаления пыли не рекомендуется.
• Жидкокристаллический дисплей/индикатор
батареи
1) Информация о жидкокристаллическом
дисплее
Жидкокристаллический дисплей использует жид-
кий кристалл для вывода информации об экспозиции. После примерно пяти лет отчетливость высвечиваемых на дисплее параметров может ухудшить-
ся. В этом случае замените его в авторизированном
сервисном центре фирмы Canon. За замену дисплея
будет взиматься плата. Жидкий кристалл может замедлить работу при температурах ниже 0°С. Он так-
же может потемнеть при температурах около 60°С.
Жидкокристаллический дисплей вернется в свое
обычное состояние при нормальной температуре.
2) Мигающий индикатор "пустой" батареи
Мигающий индикатор "пустой" батареи появится на
жидкокристаллическом дисплее в двух случаях: (1)
когда заряд батареи почти иссяк или (2) когда фун-
кция самодиагноза фотокамеры обнаружила нару-
шение функционирования фотокамеры. При появле-
нии мигающего индикатора "пустой" батареи выпол-
ните следующие операции:
1. Извлеките батарею, протрите ее выводы и зарядите ее заново. Проверьте индикатор опять. Если
он по-прежнему мигает, замените батарею новой.
Page 75
2. Спустите затвор один раз.
Если индикатор перестал мигать, проблема
устранена, и Вы можете продолжать использование фотокамеры обычным образом. Если индикатор не перестал мигать, необходим осмотр фотокамеры авторизованным сервисным центром
фирмы Canon.
3) Информация о литиевой батарее
Всегда проверяйте заряд батареи в следующих
случаях:
1. При зарядке новой батареи.
2. После долгого хранения.
3. Если затвор не срабатывает.
4. При пониженной температуре.
5. Перед важной съемочной работой.
Информация об использовании батареи
• Протирайте выводы батареи чистой сухой
тканью, чтобы обеспечить хороший контакт.
• Батарея может взорваться или причинить ожоги,
если Вы попытаетесь ее разбирать, перезаряжать, подвергать короткому замыканию, высо-
ким температурам или сжигать. Всегда соблю-
дайте все предостережения, приводимые на упа-
ковке для батареи. Всегда храните ее в недоступном для детей месте.
• Эксплуатационные качества батареи слегка
ухудшаются при температурах ниже 0оС. Держите батарею (особенно запасную батарею) у Ваше-
го тела, например, во внутреннем кармане, чтобы
она перед использованием была теплой.
• Извлеките батарею, если Вы не намереваетесь
использовать фотокамеру более трех недель.
4) Работа фотокамеры с низким зарядом батареи
Даже если индикатор батареи мигает или не появля-
ется на жидкокристаллическом дисплее при проверке, экспозиция будет правильной, если затвор попрежнему срабатывает. Протяжка и обратная перемотка пленки будут нарушены из-за недостаточного
заряда батареи. Если протяжка или обратная перемотка пленки остановилась из-за низкого заряда батареи, символ в виде кассеты будет мигать. Транспортировка пленки возобновится при зарядке новой батареи и нажатии на кнопку обратной перемотки пленки.
Page 76
Технические характеристики
ТИП И ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ
Тип: однообъективная зеркальная 35мм фотокаме-
ра с автофокусировкой/автоэкспозицией, с расположенным в фокальной плоскости затвором, встроенной вспышкой и встроенным моторным приводом.
Крепление объективов: байонет типа Canon EF (с
полностью электронной системой передачи сигна-
лов)
Совместимые объективы: объективы системы
Canon EF.
Видоискатель: несъемная пентапризма, установленная на уровне глаз. Обеспечивает 92% поля зрения по вертикали и 94% по горизонтали, и 0.73х увеличение с 50 мм объективом, сфокусированным на
бесконечность.
Жидкокристаллический дисплей: выводится
необходимая информация, включая счетчик кадров,
режим АФ, режим протяжки пленки, режим замера,
чувствительность пленки, значение диафрагмы.
значение выдержки, индикатор состояния батареи и
значение экспокоррекции.
Диоптрийная настройка: встроенный окуляр настроен на -1дпт (поле зрения 20мм).
Фокусировочный экран: сменный, новый экран с
лазерным матированием по всей поверхности и точками АФ.
Затвор: с вертикальным движением шторок, распо-
ложен в фокальной плоскости. Электронный кон-
троль над всеми отрабатываемыми выдержками.
Выдержки затвора: 30 - 1/8000 сек (с шагом в полступени) и длительная выдержка (В).
Максимальная выдержка Х-синхронизации:
1/200 сек.
АВТОФОКУСИРОВКА
Система управления автофокусировкой: TTL-SIR
страция вторичного изображения через объектив) с
фазовой детекцией, с использованием крестовидного сенсора BASIS (l+l) (Base-Stored Image Sensor сенсор изображения с записанной базой).
Два режима автофокусировки: однокадровая АФ
и предиктивная Ai Серво АФ. Также возможна ручная фокусировка.
Фокусировочные точки: имеется пять фокусировочных точек. Фокусировочная точка выбирается
автоматически фотокамерой, вручную пользователем или посредством функции управления глазом.
Рабочий диапазон автофокусировки: EV 0 - 18 с
чувствительностью пленки ISO 100.
Вспомогательная подсветка для автофокусировки: встроенная вспомогательная подсветка для
автофокусировки срабатывает автоматически при
необходимости, сопряжена с фокусировочными точками.
УПРАВЛЕНИЕ ЭКСПОЗИЦИЕЙ
Система замера: TTL-замер при полностью откры-
той диафрагме с использованием 16-зонного кремниевого фотоэлемента. Три режима замера: оценочный замер, точечный замер (зона замера примерно
составляет 3.5% площади видоискателя) и замер по
всему полю с приоритетом центра.
Рабочий диапазон экспонометра: EV 0-20 с объективом 50 мм f/1.4 и с чувствительносью пленки ISO
100 при нормальной температуре.
Режимы съемки:
1. Программная АЭ
2. АЭ с приоритетом выдержки
3. АЭ с приоритетом диафрагмы
4. АЭ с автоматическим заданием глубины резкости
5. Полной автоматики
6. Программные режимы образной зоны (Портрет,
Пейзаж. Макросъемка, Спорт)
Page 77
7. АЭ для съемки со вспышкой (программы A-TTL
или TTL со встроенной вспышкой или специально
сконструированной вспышкой типа Speedlite)
8. X (режим синхронизации со вспышкой)
9. Установка экспозиции вручную
Предупреждение о возможном сотрясении камеры: имеется в режиме полной автоматики и програм-
мных режимах образной зоны. Подается звуковой
сигнал с частотой 2 Hz, когда автоматически установленная скорость срабатывания затвора становится меньше на 0 - 0.5 экспозиционной ступени, чем
величина, обратная фокусному расстоянию используемого объектива.
Мультиэкспонирование: до 9 экспонирований на
один кадр.
Экспокоррекция: +/-2 экспозиционные ступени с
шагом в полступени.
Автоэкспобрэкетинг: +/-2 экспозиционные ступени
с шагом в полступени.
Три последовательных кадра снимаются непрерывной серией: со стандартной замеренной экспо-
зицией, недодержкой, передержкой.
ТРАНСПОРТИРОВКА ПЛЕНКИ/УСТАНОВКА
ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ ПЛЕНКИ
Установка чувствительности пленки: автомати-
ческая установка в соответствии с кодом DX (ISO
25-5000) или устанавливается пользователем (ISO
6-6400).
Зарядка пленки: автоматическая. После зарядки
пленки и закрытия задней крышки пленка автомати-
чески перемещается на первый кадр.
Протяжка пленки: автоматическая с использованием специально сконструированного минимотора.
Имеется три режима: однокадровая съемка, непрерывная съемка (макс. 3 кадра/сек) и высокоскоростная непрерывная съемка (макс. 5 кадров/сек.)
77
Обратная перемотка пленки: автоматическая по
окончании катушки специально сконструированным
минимотором
ПРОЧЕЕ
Автоспуск: с электронным управлением. 10-секунд-
ной задержкой.
Управление привычными функциями: шестнадцать привычных функций, выбираемых пользовате-
лем.
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ
Батарея: одна шестивольтовая литиевая батарея
типа 2СВ5.
Проверка батареи: происходит автоматическая
проверка батареи при повороте головки управления
в любое положение (отличное от положения "L"). Индикатор состояния батареи высвечивается на жидкокристаллическом дисплее.
ГАБАРИТЫ
Размеры (мм): 154 (Ширина) х 120.5 (Высота) х 74.2
(Толщина).
Вес (г): 665/675 (модель QD), без батареи (только
корпус).
ВСТРОЕННАЯ ВСПЫШКА
Тип: убираемая зум-вспышка, с автоматическим вы-
движением и автоматической установкой экспозиции посредством системы TTL; находится в пентапризме. Система управления с отключением.
Ведущее число (ISO 100, м): 13 (28мм) - 17 (80мм).
Угол покрытия вспышкой: автоматически зумиру-
ет (меняет положение), покрывая поле зрения фо-
кусных расстояний 28мм, 50мм и 80мм.
Время перезарядки: примерно 2 сек.
Условия срабатывания: срабатывает автоматиче-
ски в условиях малой освещенности или контрсвета
в режиме полной автоматики и некоторых режимах
образной зоны.
Page 78
Органы управления
Наглазник
Окуляр
видоискателя
Кнопка переключения
режима протяжки пленки
Кнопка переключения режима АФ
Смотровое окно для
проверки пленки
Кнопка переключения
режимов замера
Кнопка
переключения функций
Задняя крышка
Гнездо для треножника/Ручки для
удерживания в вертикальном положении
Переключатель колесика быстрого контроля
Колесико быстрого контроля
Кнопка
экспопамяти/установки
привычных функций
Кнопка выбора точки АФ
Кнопка обратной
перемотки пленки
Разъем (с 3 штырьками) для
дистанционного устройства
Отверстие
для ручки удерживания в
вертикальном положении
Крышка гнезда для ручки
удерживания в вертикальном положении
78
Page 79
Управление диафрагмой при съемке со вспышкой: автоматически устанавливается программой
TTL в программных режимах. Устанавливается вруч-
ную пользователем в режиме АЭ с приоритетом диафрагмы, ручном режиме установки экспозиции и
режимах X. Автоматически устанавливается в зависимости от условий освещенности и от вручную установленного значения выдержки в режиме АЭ с приоритетом выдержки.
Выдержки синхронизации: автоматически устанавливается в диапазоне 1/60 - 1/200 сек. в программных режимах в соответствии с программой установки экспозиции посредством TTL. Автоматически
устанавливается в диапазоне 30 - 1/200 сек. в режиме АЭ с приоритетом диафрагмы в зависимости от
окружающих условий освещения. Устанавливается
вручную на 1/200 сек. или медленнее в режиме АЭ с
приоритетом выдержки и режиме ручной установки
экспозиции. В режиме X устанавливается вручную
на
1/60, 1/90, 1/125
Контакты для вспышки: контакты Х-синхронизации Напрямую сопрягаемые контакты на башмаке
для принадлежностей.
ФУНКЦИЯ ВПЕЧАТЫВАНИЯ ДАТЫ
(только модель QD)
Тип: встроенная функция впечатывания даты/времени с использованием точечных элементов жидко-
кристаллического дисплея, с автоматическим календарем, запрограммированным датой до 2019 года (компенсация для длинных и коротких месяцев, и
високосных годов). Информация даты/времени вы-
водится на специально сконструированном жидко-
кристаллическом дисплее.
или
1/200 сек.
Форматы впечатываемой даты: (1) Год/Месяц/
День, (2) День/Час/Минута, (3) функция впечатывания выключена, (4) Месяц/День/Год, (5) День/Месяц/
Год.
Цвет впечатываемых символов: оранжевый
Точность часов: отклонение не превышает 90 сек. в
месяц при нормальной температуре (20 оС).
Источник питания: одна литиевая батарея типа
CR2025, 3V: Срок службы батареи: примерно 3 года.
Все данные основаны на стандартном методе тестирования фирмы Canon.
Они могут быть изменены без уведомления.
79
Page 80
Решение проблем с управляемой глазом автофокусировкой.
Ьсли у Вас возникают проблемы с процедурой калибровки, или если Вам трудно выбрать желаемую фокусировочную точку при помощи системы управляемой глазом автофокусировки, соблюдайте следующие пункты.
* Находится ли Ваш глаз в середине окуляра, и Вам
видны все четыре угла рамки видоискателя?
* Смотрите ли Вы в видоискатель прямо, а не свер-
ху, снизу или сбоку?
* Не смотрели ли Вы в видоискатель краем глаза?
* Был ли прикреплен наглазник к окуляру Вашей
фотокамеры?
* Прижата ли фотокамера к лицу, когда Вы смо-
трите в видоискатель?
* Не светит ли солнце в
Ваши глаза?
Проводя калибровку на
улице, следите за тем,
чтобы солнечный свет
не попадал в Ваши глаза.
* Вы держите камеру достаточно крепко, чтобы
она не двигалась?
* Не висят ли волосы перед глазами?
* Проводя процедуру, не смотрели ли Вы вбок, не
моргали, не подвигали ли Вы внезапно глазами?
* Смотрели ли Вы прямо на желаемую точку авто-
фокусировки перед тем. как нажать кнопку спу-
ска затвора?
* Одинаковы ли условия при фотографировании
(наличие контактных линз, очков и т.п.) и при
исполнении процедуры калибровки?
* Отличаются ли условия освещения на месте
съемки, допустим, когда Вы выходите на улицу,
где светит солнце?
В таком случае повторно проведите процедуру
калибровки под тем же номером CAL. Фотокамера начнет опознавать разные состояния Ваших
глаз при различном освещении, что постепенно
улучшит работу системы управляемой глазом автофокусировки. Для оптимального результата
при съемке с управляемой глазом автофокусировкой мы рекомендуем проводить процедуру
калибровки каждый раз, когда Вы используете
фотокамеру при различном освещении.
* Находятся ли Ваши очки в нормальном положе-
нии, а не съехали на кончик носа?
Ношение зеркальных или многослойных очков
также может отрицательно
повлиять на работу системы
управляемой глазом автофокусировки.
* В случае совместного пользования одной каме-
рой, использовали ли Вы при процедуре калибровки другой номер CAL для каждого пользователя?
Стирание параметров канала
калибровки (под номером CAL).
Повторная калибровка
фотокамеры разными
людьми под тем же номером CAL может отрицательно повлиять на
работу системы управления глазом. Выходом
из зтого положения
является стирание параметров канала калиб-
• Нажмите одновременно кнопку
экспопамяти и кнопку
установки режима выбора точки
фокусировки.
ровки (номера CAL) и
повторное проведение
процесса калибровки.
Page 81
Краткое руководство по управляемой
глазом автофокусировке.
• Управляемая глазом автофокусировка
Управляемая глазом автофокусировка является новой функцией, которая позволяет фотокамере автоматически установить, на какую из пяти точек фокусировки в видоискателе Вы смотрите, а затем навести резкость на объект по этой точке. Возможность
наводки на резкость по точке, на
которую Вы смотрите, практически делает фотокамеру продолжением Вашего глаза. Теперь
Вы можете полностью сосредоточиться на композиции кадра.
• Калибровка
Глаз пользователя может иметь следующие характеристики: форму, размер зрачка, наличие контактных линз или очков. Глаза каждого человека отли-
чаются. Для того, чтобы фотокамера опознала Ваши глаза и их движение, требуется провести калиб-
ровку фотокамеры в соответствии с индивидуаль-
ными характеристиками Вашего глаза.
(2) Выберите один из пяти номеров CAL, вращая
главное колесико управления.
Это Ваш номер CAL.
* Для калибровки выберите
один из номеров, мигающих на
дисплее.
А если ни один из номеров не
мигает...
(3) Посмотрите в видоискатель (не отнимайте глаз от
окуляра при проведении процедуры).
• Посмотрите на мигающую
красным светом крайнюю
справа точку автофокусировки в видоискателе и нажмите
кнопку спуска затвора.
• Секунды через две раздастся
звуковой сигнал.
• Затем отпустите ненадолго
кнопку спуска затвора.
• Посмотрите на мигающую
красным светом крайнюю
слева точку автофокусировки в видоискателе и повторно
нажмите кнопку спуска затвора.
• Снова раздастся звуковой
сигнал, и в видоискателе повится "END-1". На этом калибровка завершается.
* Если слышен прерывистый звуковой сигнал, поверните го-
ловку управления в другое положение (отличное от "CAL", a
потом обратно в положение
ру, начиная с шага (3).
"CAL".
Затем
повторите процеду-
2. Например, установите фотокамеру в
режим "Портрет".
Управляемая глазом
автофокусировка
активирована.
Поставьте
AF/M
переключатель
объектива в положение AF
• ... нажмите одновременно на кнопку экспопамяти и кнопку установки режима выбора точки фокусировки.
Для оптимального результата при проведении
процедуры калибровки:
* Убедитесь, что Вы стоите спиной к солнцу при
проведении процедуры на улице.
* Поднесите окуляр как можно ближе
к глазу, чтобы были видны все углы в
видоискателе.
* Проводя процедуру, не отнимайте
глаз от наглазника.
Проводя процедуру калибровки на
улице, следите за тем, чтобы солнеч-
ный свет не попадал прямо в Ваши
глаза.
Правильно
Неправильно
• Использование управляемой глазом
автофокусировки
1. Сначала Вам необходимо провести процедуру калибровки.
(1) Установите головку управления в положение
"САL"
Нажимая кнопку в середине, Вы снимаете
блокировку головки.
* Управляемая глазом автофокусировка используется во всех
режимах съемки, кроме режимов полной автоматики и АЭ с
заданием глубины резкости (DEP).
3. Посмотрите на объект и нажмите на
кнопку спуска затвора до половины.
Фотокамера выберет ту точку в видоискателе, на которую
Вы смотрите, и наведет резкость на объект именно по этой
точке. Ваши глаза очень чувствительно реагируют на окружающую среду и могут меняться в зависимости от Вашего
местонахождения. Это может повлиять на работу функции
управляемой глазом фокусировки. Снимая в местах с различным освещением, Вам необходимо повторно провести
процедуру калибровки под тем же номером CAL. С каждой
последующей калибровкой фотокамера "обучается" различным состояниям Вашего глаза, постепенно улучшая работу системы управляемой глазом автофокусировки.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.