EOS 450D är en förstklassig digital enögd spegelreflexkamera med en
bildsensor på 12,20 megapixel. Kameran har många funktioner, t.ex.
Picture Styles, som gör ditt fotografiska uttryck större, snabb 9-punkters
autofokus med hög precision för motiv som rör på sig samt olika
fotograferingsmetoder både för nybörjare och avancerade användare.
Den har också EOS Integrated Cleaning System för borttagning av
dammfläckar från bilder samt en enhet för självrengöring av sensorn för
att skaka bort damm från sensorn.
Ta några provbilder för att bekanta dig med kameran
Med en digitalkamera kan du omedelbart visa den bild du tagit.
Samtidigt som du läser den här användarhandboken tar du några
provbilder och ser hur de blir. Du får då en bättre förståelse för
kameran.
I avsnittet Säkerhetsföreskrifter (s. 186, 187) och Försiktighetsåtgärder
vid hantering (s. 12, 13) kan du läsa om hur du undviker misslyckade
bilder och olyckor.
Prova kameran innan du använder den/ansvarsfriskrivning
Efter att du tagit en bild tittar du på bilden och kontrollerar om den
registrerats korrekt. Om fel på kameran eller minneskortet gör att
bilderna inte kan registreras eller visas på en dator ansvarar inte
Canon för eventuella förluster eller merarbete.
Copyright
Lagarna om copyright i ditt land kan innehålla förbud mot användning
av bilder på personer och vissa motiv annat än för privat bruk. Lägg
även märke till att fotografering för privat bruk också kan vara förbjudet,
till exempel vid vissa offentliga framträdanden och utställningar.
Den här kameran är kompatibel med SD-minneskort och SDHCminneskort. I den här användarhandboken används bara ”kort” för
att hänvisa till alla dessa kort.
* Kameran levereras inte med något kort (för registrering av
bilder). Det köper du separat.
2
Page 3
Checklista för utrustning
Innan du börjar kontrollerar du att följande levererades med kameran.
Om något saknas kontaktar du återförsäljaren.
Batteri LP-E5
Kamera
(med ögonmussla och
kamerahuslock)
Bred rem
EW-100DB III
EOS DIGITAL
Solution Disk
* Batteriladdare LC-E5 eller LC-E5E medföljer. (LC-E5E levereras med nätkabel.)
(med skyddsskikt)
Gränssnittskabel
IFC-200U
EOS DIGITAL Software
Instruction Manuals Disk
(1) Användarhandbok (det här häftet)
(2) Fickhandbok
Snabbguide för att börja fotografera.
(3) Handbok på cd-skiva
Handbok för medföljande programvara
(EOS DIGITAL Solution Disk) och EOS DIGITAL
Software Instruction Manuals Disk.
Batteriladdare
LC-E5/LC-E5E*
Videokabel
VC-100
Om du köpt paketet med objektiv kontrollerar du att objektivet finns
med.
Beroende på typen av paket med objektiv kan även
användarhandboken till objektivet finnas med.
Se till att du inte tappar bort något av ovanstående föremål.
3
Page 4
Så här läser du användarhandboken
Symboler i den här handboken
<6>: Syftar på inmatningsratten.
<V> <U> : Syftar på pilknapparna <S>.
<0>: Syftar på inställningsknappen.
0, 9, 8 : Anger att respektive funktion förblir aktiv i 4, 6 eller
16 sekunder efter att du har släppt knappen.
* Symboler och markeringar i den här handboken som anger kamerans knappar,
rattar och inställningar motsvarar symbolerna och markeringarna på kameran
och på LCD-monitorn.
3 : Anger en funktion som du kan ändra genom att trycka på
knappen <M> och ändra inställningen.
M: När symbolen visas uppe till höger på sidan betyder det att
funktionen endast är tillgänglig med den kreativa zonens
metoder (s. 20).
(s. **) : Hänvisning till sidor där du hittar mer information.
: Tips och råd för bättre fotografering.
: Råd vid problemlösning.
: Varning i syfte att undvika problem vid fotografering.
: Kompletterande information.
Grundläggande förutsättningar
Alla åtgärder som beskrivs i den här handboken förutsätter att
strömbrytaren står i läget <1>.
Det förutsätts att alla menyinställningar och funktioner för egen
programmering är inställda enligt grundinställningarna.
I beskrivningssyfte visar anvisningarna kameran med monterat
objektiv av typen EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS.
4
Page 5
Kapitel
1
1
I kapitel 1 och 2 förklaras kamerans grundfunktioner och
fotograferingsproceduren för dem som använder kameran för
första gången.
Inledning
Grundläggande om kameran.
Börja använda kameran
Grundläggande fotografering och bildvisning
2
3
4
5
6
7
8
9
Fotografering med full automatik för olika motiv.
Avancerade fotograferingstekniker
Grundläggande fotograferingsfunktioner för specifika motiv.
Fler avancerade tekniker
Avancerade fotograferingstekniker.
Live View-fotografering
Fotografera medan du tittar på LCD-monitorn.
Praktiska funktioner
Praktiska menybaserade funktioner.
Bildvisning
Skriva ut bilder och överföra bilder till datorn
Anpassa kameran
Övrig information
0
2
23
43
55
69
95
107
123
133
151
161
5
Page 6
Innehåll
Inledning
Checklista för utrustning.................................................................................... 3
Så här läser du användarhandboken ................................................................ 4
Index ..............................................................................................................189
Innehåll
9
Page 10
Kortfattat innehåll
Fotografering
Fotografera automatisktÎ s. 43 - 52(baszonens metoder)
Fotografera bildserierÎ s. 47, 50, 63 (i bildserie)
Ta bilder av sig själv i en grupp
Frysa rörelserTa en oskarp actionbild
Oskarp bakgrundHåll bakgrunden fokuserad
Ställa in bildens ljusstyrka (exponering)
Fotografera vid svagt ljusÎ s. 44, 58 (blixtfotografering)
Fotografera utan blixtÎ s. 52(7 avstängd blixt)
Fotografera fyrverkerier nattetid
Fotografera medan du tittar på LCD-monitorn
Bildkvalitet
Välja utförande på fotografiet så att den stämmer överens med motivet
Göra en stor utskrift av bilden
Î s. 53 (j självutlösare)
Î s. 70 (s bländarautomatik)
Î s. 72 (f tidsautomatik)
Î s. 78 (exponeringskompensation)
Î s. 75 (bulbexponering)
Î s. 96 (Live View-fotografering)
Î s. 67 (
Î s. 64 (73, 83, 1)
välja en Picture Style
)
Ta många bilderÎ s. 64(76, 86)
10
Page 11
Fokusering
Ändra fokuseringspunktÎ s. 61(S val av fokuseringspunkt)
Fotografera ett rörligt motivÎ s. 50, 60 (AI Servo AF)
Bildvisning
Visa bilder med kameranÎ s. 54(x bildvisning)
Söka efter bilder snabbtÎ s. 124(H indexbild)
Undvika att viktiga bilder
oavsiktligt tas bort
Radera bilder som inte behövsÎ s. 130 (L radera)
Visa bilder på TV:nÎ s. 128(video UT)
Ställa in LCD-ljusstyrkanÎ s. 109(LCD-ljusstyrka)
Î s. 129 (K bildskydd)
Skriva ut
Enkel utskrift av bilderÎ s. 133(direktutskrift)
11
Page 12
Försiktighetsåtgärder vid hantering
Skötsel av kameran
Kameran är ett precisionsinstrument. Tappa den inte och utsätt den inte för
stötar.
Kameran är inte vattentät och kan inte användas under vatten. Om du råkar
tappa kameran i vatten ska du genast ta kontakt med närmaste Canon
Service Center. Torka av vattendroppar med en torr trasa. Om kameran har
utsatts för salt luft torkar du av den med en väl urvriden fuktig trasa.
Placera aldrig kameran nära föremål som avger starka magnetiska fält, till
exempel en magnet eller en elmotor. Undvik också att använda eller placera
kameran nära föremål som avger starka radiovågor, till exempel en stor
antenn. Starka magnetfält kan orsaka felaktig funktion hos kameran eller
förstöra bilddata.
Placera aldrig kameran på varma platser, till exempel i en bil i starkt solljus.
Höga temperaturer kan orsaka felfunktion hos kameran.
Kameran innehåller elektroniska precisionskretsar. Försök aldrig ta isär
kameran själv.
Använd en gummiblåsa för att blåsa bort damm från objektiv, sökare,
reflexspegel och fokuseringsskiva. Använd inte rengöringsmedel som
innehåller organiska lösningsmedel för att rengöra kamerahus eller objektiv.
Om smutsen är svår att få bort lämnar du kameran till närmaste Canon
Service Center.
Vidrör inte kamerans elektriska kontakter med fingrarna. På så sätt
förhindrar du att kontakterna anfräts. Korroderade kontakter kan orsaka
felfunktion hos kameran.
Om kameran flyttas hastigt från en kall omgivning till ett varmt rum kan
kondens bildas på kameran och dess inre komponenter. Du undviker
kondens genom att placera kameran i en försluten plastpåse där den får
anpassa sig till den varmare temperaturen innan du tar ut den ur påsen.
Använd inte kameran om det har bildats kondens på den. På så sätt
undviker du att kameran skadas. Om det bildas kondens tar du bort
objektivet och tar ut kortet och batteriet ur kameran. Vänta tills kondensen
har dunstat innan du använder kameran igen.
Om kameran inte ska användas på en tid tar du ur batteriet och förvarar
kameran på en sval, torr och väl ventilerad plats. Även när du förvarar
kameran ska du trycka ner avtryckaren några gånger då och då för att
kontrollera att kameran fortfarande fungerar.
Undvik att förvara kameran i närheten av frätande kemikalier, till exempel i
ett mörkrum eller kemiskt laboratorium.
Om kameran inte har använts under en tid provar du alla funktioner innan du
använder den. Om du inte har använt kameran under en tid eller om du ska
ta en viktig bild låter du antingen en Canon-återförsäljare kontrollera den
eller kontrollerar själv att den fungerar som den ska.
12
Page 13
Försiktighetsåtgärder vid hantering
LCD-monitor
Trots att LCD-monitorn är tillverkad med teknik med mycket hög precision
och över 99,99 % effektiva pixels så kan det finnas ett fåtal döda pixels
bland de återstående 0,01 % eller färre pixels. Döda pixels som till exempel
bara visar svart eller rött är ingen felfunktion. De påverkar inte registreringen
av bilder.
Om LCD-monitorn lämnas påslagen under en längre tid kan
skärminbränning ske, där du ser rester av det som visats. Det är emellertid
endast tillfälligt och försvinner om du inte använder kameran under några
dagar.
Kort
Kort är produkter med krav på hög precision. Tappa eller utsätt inte kortet för
vibration. Det kan skada de bilder som finns registrerade på kortet.
Förvara inte och använd inte kortet i närheten av något med starkt
magnetfält, t.ex. en TV, högtalare eller magnet. Undvik också platser med
statisk elektricitet. Annars kan du förlora bilder på kortet.
Placera inte kortet i starkt solljus eller nära en värmekälla. Kortet kan bli
skevt och omöjligt att använda.
Spill inte vätska på kortet.Förvara alltid dina kort i en låda så att de data som finns lagrade på dem
skyddas.
Böj inte kortet och utsätt det inte heller för överdrivet våld eller stötar.Förvara inte kortet på varma, dammiga eller fuktiga platser.
Objektivets elektriska kontakter
När du tar loss objektivet från kameran ska du sätta på
objektivlocket eller ställa objektivet med den bakre änden
uppåt, för att undvika repor på linsytor och elektriska
kontakter.
Kontakter
Försiktighetsåtgärder vid långvarig användning
När du fotograferar kontinuerligt eller använder Live View-fotografering under en
längre tid kan kameran bli mycket varm. Det är inget funktionsfel, men kan
orsaka lindriga brännskador på huden om du håller i kameran en längre tid.
13
Page 14
Snabbguide
För EF-S-objektiv
För EF-objektiv
1
2
3
4
Sätt i batteriet. (s. 26)
Information om hur du laddar batteriet
finns på sidan 24.
Fäst objektivet. (s. 33)
När du sätter fast EF-S-objektivet ska
du passa in det mot den vita punkten
på kameran. Andra objektiv passar du
in mot den röda punkten.
Ställ objektivets omkopplare för
fokuseringsmetod i läget <AF>.
(s. 33)
Öppna luckan och sätt i
ett kort.
Håll kortet med etiketten riktad
mot dig och skjut in kortet.
(s. 31)
5
14
Ställ strömbrytaren i läget
(s. 27)
<1>.
Om menybilden Dat/Klock visas går
du till sidan 29.
Page 15
6
7
8
9
Snabbguide
Ställ inställningsratten i läget
<1> (Full automatik).
Alla nödvändiga kamerainställningar
görs automatiskt.
Ställ in skärpan på motivet.
(s. 37)
Titta i sökaren och rikta sökarens
mittparti över motivet. Tryck ned
avtryckaren halvvägs så ställer
kameran in skärpan på motivet.
Ta bilden. (s. 37)
Du tar bilden genom att trycka ned
avtryckaren helt.
Granska bilden. (s. 108)
Den tagna bilden visas i ungefär
2 sekunder på LCD-monitorn. Om du
vill visa bilden igen trycker du på
knappen <x>. (s. 54)
(s. 44)
Fotograferingsinställningarna på LCD-monitorn stängs av när ögat
närmar sig sökarokularet.
Information om hur du raderar en bild finns i ”Radera bilder”
(s. 130).
15
Page 16
Delarnas namn
Namnen i fetstil anger de delar som förklaras fram till avsnittet
”Grundläggande fotografering och bildvisning”.
Inställningsratt (s. 20)
Strömbrytare(s. 27)
<Z> Knapp för
inställning av ISO-tal
(s. 57)
<6>
Inmatningsratt
(s. 4)
Avtryckare
(s. 37)
Lampa för
minskning av
röda ögon/
självutlösare
(s. 59/53)
Fjärrkontrollsensor
(s. 94, 164)
Handgrepp
Spegel (s. 94, 121)
Kontakter (s. 13)
Objektivfattning
Objektiv EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS
Fäste för
motljusskydd EW-60C
(säljs separat)
58 mm filtergänga
(framtill på
objektivet)
Omkopplare för
fokuseringsmetod
(s. 33)
Omkopplare för Image
Stabilizer (bildstabilisator)
(s. 35)
Punkt för objektivfastsättning (s. 33)
Fokuseringsring
(s. 62)
16
Inbyggd blixt/AF-hjälpbelysning
(s. 58/116)
Punkt för fastsättning av EF-objektiv (s. 33)
Punkt för fastsättning av EF-S-objektiv (s. 33)
Blixtsynkroniseringskontakter
Tillbehörsfäste (s. 166)
Låsstift för objektiv
Video UT-kontakt
Zoomring (s. 34)
Kontakter (s. 13)
(s. 128)
Fjärrutlösarkontakt
(s. 164)
Digitalkontakt
(s. 134, 147)
<V>
Filmplanmärke
(s. 49)
Fäste för
bärrem (s. 22)
Kontaktskydd
Frigöringsknapp
för objektiv (s. 34)
Knapp för
skärpedjupskontroll
(s. 74)
<D>
(s. 58)
Blixtknapp
Page 17
Delarnas namn
Ögonmussla (s. 165)
Sökarokular
Sensor för avstängd skärm (s. 115)
<B> Visning av
fotograferingsinställningar/
Knapp för orientering av
beskärning (s. 42, 113/141)
<M>
Menyknapp (s. 38)
<l/B>
Knapp för utskrift/
delning/Knapp för
val av vitbalans
(s. 139, 148/90)
LCD-monitor (s. 38, 109)
Stativgänga
<x> Bildvisningsknapp (s. 54)
<0> Inställningsknapp (s. 38)
<S> Pilknappar (s. 38)
<Wq> Ljusmätmetod/Knapp för val av hopp (s. 77/125)
<XA> Knapp för val av Picture Style (s. 67)
<Yi/Q> Knapp för val av matningsmetod (s. 53, 63)
<ZE> Knapp för val av autofokusmetod (s. 60)
Ratt för dioptriinställning (s. 36)
<O> Knapp för bländare/
exponeringskompensation (s. 75/78)
<A/I> Knapp för AE-lås/
FE-lås/index/förminska
(s. 88/89/124/126, 141)
<S/u>
Knapp för val av
fokuseringspunkt/
förstoring
(s. 61/126, 141)
Lucka till
kortplats
(s. 31)
Uttag för
nätaggregat
(s. 163)
Åtkomstlampa (s. 32)
Frigöringsknapp för
batterilucka (s. 26)
Batterilucka (s. 26)
<L> Raderingsknapp (s. 130)
Kortplats(s. 31)
17
Page 18
Delarnas namn
Visning av fotograferingsinställningar
Slutartid
Indikator för exponeringsnivå
Värde för exponeringskompensation (s. 78)
AEB-intervall (s. 80)
Exponeringskompensation för blixt
(s. 79)
Fotograferingsmetod
Matningsmetod
(s. 53, 63)
u Enbild
i Bildserier
Q 10 sek. självutlösare/
Fjärrkontroll
l 2 sek. självutlösare
q Bildserier efter
självutlösare
Batterikontroll (s. 28)
zxcn
Picture Style (s. 67)
Bildregistreringskvalitet (s. 64)
73 stor/hög83 stor/normal
74 medium/hög
84 medium/normal
76 liten/hög
86 liten/normal
1 RAW
1+73 RAW+stor/hög
Pekare för inmatningsratt (s. 69)
Bländarvärde
ISO-tal (s. 57)
Vitbalans (s. 90)
Q Auto
W Dagsljus
E Skugga
R Moln
Y Glödlampa
U Lysrör
I Blixt
O Egen
Vitbalans-
2
kompensation (s. 92)
B Vitbalansvariation
(s. 93)
Återstående bilder
Återstående bilder vid
vitbalansvariation
Självutlösarens tidsfördröjning
Bulbexponeringstid
Autofokusmetod (s. 60)
X One-Shot AF
9 AI Focus AF
Z AI Servo AF
g Manuell fokusering
Ljusmätmetod (s. 77)
q Evaluerande ljusmätning
w Utsnittsmätning
r Spotmätning
e Centrumvägd genomsnittsmätning
Endast de inställningar som för tillfället är aktuella visas på monitorn.
18
Page 19
Sökarinformation
Spotmätningscirkel
Delarnas namn
Visning av fokuseringspunkt < >
Fokuseringsskiva
<A> AE-lås/
AEB används
<D> Uppladdad blixt
Felaktig
FE-låsvarning
<e> Kort
blixtsynkroniseringstid
(FP-blixt)
<d> FE-lås/FEB används
Exponeringskompensation
<y>
för blixt
Slutartid
FE-lås (FEL)
Upptagen (buSY)
Inbyggd blixt laddas upp (D buSY)
Fokuseringspunkter
<o> Fokuserings-
indikator
Max. antal bilder
i bildserien
Vitbalanskompensation
ISO-tal
<0> Monokrom fotografering
Indikator för exponeringsnivå
Exponeringskompensation
AEB-intervall
Indikator för tänd lampa för minskning
av röda ögon
Bländarvärde
Varning för fullt kort (FuLL)
Varning för fel på kort (Err)
Varning för inget kort (Card)
<Z> ISO-tal
Endast de inställningar som för tillfället är aktuella visas på monitorn.
19
Page 20
Delarnas namn
Inställningsratt
Inställningsratten innehåller baszonens metoder och kreativa zonens
metoder.
Kreativa zonen
Dessa metoder ger större kontroll över
resultatet.
d: Programautomatik (s. 56)
s: Bländarautomatik (s. 70)
f : Tidsautomatik (s. 72)
a: Manuell exponering (s. 75)
8 : Skärpedjupsautomatik
(s. 76)
Full autom
atik
Baszonen
Du behöver bara trycka på avtryckaren.
Fotografering med full automatik för
specifika motiv.
1: Full automatik (s. 44)
20
Bildzon
2 : Porträtt (s. 47)
3: Landskap (s. 48)
4 : Närbild (s. 49)
5: Sport (s. 50)
6 : Kvällsporträtt (s. 51)
7: Avstängd blixt (s. 52)
Page 21
Batteriladdare LC-E5
Batteriladdare LC-E5E
Batterifack
Laddningslampa
Delarnas namn
Nätkontakt
Laddningslampa
Batterifack
Nätkabel
Uttag för nätkabel
21
Page 22
Delarnas namn
Fästa remmen
För in remmens ände nedifrån genom
kamerans remfäste. För den sedan genom
remmens spänne enligt bilden. Dra åt så att
remmen är spänd och kontrollera att remmen
inte kan lossna från spännet.
Okularlocket sitter fast på remmen.
(s. 165)
Okularlock
22
Page 23
1
Börja använda kameran
I det här kapitlet får du inledande anvisningar samt
beskrivningar av grundläggande kamerafunktioner.
23
Page 24
Ladda batteriet
Ta bort skyddshöljet.
1
Sätt i batteriet.
2
Sätt i batteriet så som bilden visar.Utför momenten i omvänd ordning
när du tar ut batteriet.
LC-E5
LC-E5E
24
Ladda batteriet.
3
För LC-E5
Fäll ut batteriladdarens stift enligt
pilen och sätt dem i ett eluttag.
För LC-E5E
Anslut nätkabeln till laddaren och sätt
i kontakten i eluttaget.
X Laddningen börjar automatiskt och
laddningslampan lyser orange.
X När batteriet är fulladdat lyser
laddningslampan grön.
Det tar cirka 2 timmar att ladda ett
helt urladdat batteri.
Hur lång tid det tar att ladda
batteriet beror på omgivningens
temperatur och batteriets
laddningsnivå.
Page 25
Ladda batteriet
Tips om hur du använder batteriet och laddaren
Ladda batteriet dagen före eller den dag du ska använda det.
Även när det inte används eller vid förvaring kommer ett laddat
batteri att gradvis laddas ur och förlora i kapacitet.
När du laddat batteriet tar du bort det och kopplar bort laddaren
från eluttaget.
När du inte använder kameran tar du bort batteriet.
Om batteriet lämnas i kameran under en längre tid avges en liten
ström vilket leder till att det laddas ur och att batterikapaciteten
minskar. Förvara batteriet med skyddshöljet på. Om du förvarar
batteriet efter att det laddats upp kan batteriets prestanda
försämras.
Batteriladdaren kan användas i andra länder.
Batteriladdaren är kompatibel med en strömkälla på 100 V AC till
240 V AC 50/60 Hz. Vid behov ansluter du en strömadapter för
respektive land. Anslut inte någon bärbar spänningstransformator till
batteriladdaren. Om du gör det kan batteriladdaren skadas.
Om batteriet laddas ur snabbt även efter att det är fulladdat är
batteriet utslitet.
Köp ett nytt batteri.
Ladda inte något annat batteri än batteri LP-E5.Batteriet LP-E5 är speciellt tillverkat för Canon-produkter. Om du
använder det med en icke-kompatibel batteriladdare eller produkt kan
det leda till fel eller olyckor som Canon inte kan hållas ansvariga för.
25
Page 26
Sätta i och ta ur batteriet
Sätta i batteriet
Sätt i ett fulladdat batteri LP-E5 i kameran.
Öppna luckan till batterifacket.
1
Skjut låsspaken i pilens riktning och
öppna luckan.
Sätt i batteriet.
2
Sätt i änden med batterikontakterna.Skjut in batteriet tills det fäster.
Stäng luckan.
3
Tryck på luckan tills den klickar fast.
Ta ur batteriet
Öppna luckan och ta ur batteriet.
Tryck på låsspaken enligt pilen och ta
ur batteriet.
Var noga med att montera
skyddskåpan för att undvika
kortslutning.
Försök inte öppna luckan till batterifacket ytterligare när den redan är
öppen. Om du gör det kan låsanordningen skadas.
26
Page 27
Slå på strömmen
Om menybilden för datum/klockslag visas när du slår på strömbrytaren
går du till sidan 29 för information om hur du ställer in datum/klockslag.
<1> : Kameran sätts på.
<2> : Kameran är avstängd och går
inte att använda. Ställ in det
här läget när du inte använder
kameran.
Om automatisk självrengöring av sensorn
När strömbrytaren ställs i läget <1> eller <2> utförs
sensorrengöringen automatiskt. Under sensorrengöringen visas
<f> på LCD-monitorn. Det går till och med att fotografera under
sensorrengöringen genom att trycka ned avtryckaren halvvägs
(s. 37). Då stoppas sensorrengöringen och du kan ta en bild.
Om du slår på/stänger av strömbrytaren <1>/<2> med kort
intervall kan det hända att ikonen <f> inte visas. Det här är
normalt och inte något problem.
Om automatisk avstängning
För att spara batterikapacitet stängs kameran av automatiskt om
den inte använts på cirka 30 sekunder. Om du vill starta kameran
igen trycker du bara ned avtryckaren.
Du kan ändra tidsinställningen för automatisk avstängning med
menyalternativet [5 Autom avstängn]. (s. 109)
Om du ställer strömbrytaren i läget <2> medan en bild registreras på
kortet visas [Registrerar ...] och strömmen stängs av efter att kortet slutfört
registreringen av bilden.
27
Page 28
Slå på strömmen
Kontrollera batteriladdningen
När strömbrytaren står i läget <1> visas batteriladdningen som en av
fyra nivåer.
z : Batteriet har god laddning.
x : Batteriet har något svag
laddning, men tillräckligt med
ström återstår.
c : Batteriet tar snart slut.
n : Batteriet behöver laddas.
Batterikapacitet
Temperatur
Vid 23 °C600500
Vid 0 °C500400
Talen ovan baserar sig på ett fulladdat LP-E5, ingen Live View-fotografering
samt på CIPAs (Camera & Imaging Products Association)
standardtestmetoder.
Det antal bilder som verkligen kan tas kan vara lägre än vad som anges
här, beroende på fotograferingsförhållandena.
Om du trycker ned avtryckaren halvvägs under lång tid eller enbart
använder autofokus kan antalet bilder också minska.
Antalet bilder som kan tas minskar om LCD-monitorn används mycket.Objektivet drivs av kamerans batteri. Användning av vissa objektiv kan
minska antalet möjliga bilder.
Objektivets Image Stabilizer (bildstabilisator) gör att du kan ta färre bilder
(batteriets livslängd förkortas).
Information om batterikapacitet vid Live View-fotografering finns på
sidan 100.
Fotograferingsförhållande
Ingen blixt50 % blixt
[Ungefärligt antal bilder]
28
Page 29
3 Ställa in datum och klockslag
När du slår på strömmen första gången eller om datum/klockslag har
återställts visas menybilden Dat/Klock. Följ steg 3 och 4 för att ställa in
datum/klockslag. Observera att det datum/klockslag som läggs till i
bilderna baseras på den här Dat/Klock-inställningen. Kom ihåg att
ställa in datum/klockslag.
Visa menyn.
1
Tryck på knappen <M> för att
visa menyn.
På fliken [6] väljer du [
2
Tryck på knappen <U> om du vill
välja fliken [6].
Tryck på knappen <V> om du vill välja
Dat/Klock
[
Ställ in datum och klockslag.
3
Tryck på knappen <U> om du vill
välja datum- eller klockslagstal.
Tryck på <0> så att visas.
Tryck på knappen <V> för att ställa in talet
och tryck sedan på <
Stäng menyn.
4
Tryck på knappen <U> om du vill
välja [OK] och tryck sedan på <0>.
X Datum/klockslag ställs in.
Tryck på knappen <M> om du
vill återgå till visningen av
fotograferingsinställningar.
Inställningen för datum/klockslag börjar när du trycker på <0> i steg 4.Om du förvarar kameran utan batteri eller om kamerans batteri laddas ur
kan det hända att datum/klockslag nollställs. Om det inträffar ställer du
på nytt in datum/klockslag.
] och tryck sedan på <0>.
Dat/Klock
0
>. (Återgår till .)
].
29
Page 30
3 Ställa in språk
1
2
3
Visa menyn.
Tryck på knappen <M> för att
visa menyn.
På fliken [6] väljer du [Språk].
Tryck på knappen <U> om du vill
välja fliken [6].
Tryck på knappen <V> om du vill
välja [Språk] (tredje alternativet
uppifrån) och tryck sedan på <0>.
Välj önskat språk.
Tryck på knappen <S> för att
välja önskat språk och tryck sedan
på <0>.
X Menyspråket ändras.
Tryck på knappen <M> om du
vill återgå till visningen av
fotograferingsinställningar.
30
Page 31
Sätta i och ta ur kortet
De bilder du tar registreras på ett kort (säljs separat).
Se till att kortets omkopplare för skrivskydd är ställd uppåt för
att tillåta skrivning/radering.
Sätta i kortet
Öppna luckan.
1
Öppna luckan genom att föra den i
pilarnas riktning.
Sätt i kortet.
2
Håll kortets etikettsida mot dig, så
som bilden visar, och skjut in kortet
tills det klickar fast.
Stäng luckan.
3
Stäng luckan och för den i pilens
riktning tills den klickar fast.
När du ställer strömbrytaren i läget
<1> visas antalet återstående
bilder på LCD-monitorn.
Återstående bilder
Återstående bilder beror på kortets återstående kapacitet,
bildregistreringskvalitet, ISO-tal med mera.
Med menyalternativet [1 Fung utan kort] inställt på [Av] glömmer du
inte att sätta i ett kort. (s. 108)
31
Page 32
Sätta i och ta ur kortet
Ta ur kortet
Öppna luckan.
1
Ställ strömbrytaren i läget <2>.Kontrollera att ”Registrerar...” inte
visas på LCD-monitorn.
Kontrollera att åtkomstlampan inte
Åtkomstlampa
När åtkomstlampan lyser eller blinkar betyder det att bilder
registreras på eller läses från kortet, raderas eller att data överförs.
När åtkomstlampan lyser eller blinkar ska du aldrig göra något av
följande. Om du gör det kan bilddata skadas. Du kan också skada
kortet eller kameran.
•
Öppna luckan för kortet.
•
Öppna luckan till batterifacket.
•
Skaka kameran eller låta den slå emot andra föremål.
Om det redan finns bilder på kortet kan det hända att bildnumreringen
inte börjar på 0001. (s. 110)
Vidrör inte kortets kontakter med fingrarna eller metallobjekt.Om ett felmeddelande relaterat till kortet visas på LCD-monitorn tar du
ut kortet och sätter sedan in det igen. Om felet kvarstår använder du ett
annat kort.
Om du har möjlighet att överföra alla bilder på kortet till en dator överför
du alla bilder och formaterar sedan kortet (s. 40). Då är det möjligt att
kortet börjar fungera normalt igen.
blinkar och öppna sedan luckan.
Ta ut kortet.
2
Tryck försiktigt in kortet och släpp
sedan. Kortet kommer att sticka ut.
Dra kortet rakt ut och stäng sedan
luckan.
32
Page 33
Fästa och ta bort ett objektiv
Fästa ett objektiv
Ta bort skyddslocken.
1
Ta bort det bakre objektivlocket och
kamerahuslocket genom att vrida
dem i pilarnas riktning.
Punkt för fastsättning av EF-S-objektiv
Punkt för fastsättning av EF-objektiv
Titta aldrig direkt på solen genom ett objektiv. Du kan förlora synen.Om den främre delen (fokuseringsringen) på objektivet roterar under
autofokuseringen ska du inte röra den roterande delen.
Fäst objektivet.
2
Rikta in EF-S-objektivet mot
kamerans vita punkt för fastsättning
av EF-S-objektiv och vrid objektivet
enligt pilen tills det klickar fast.
Om du fäster ett objektiv som inte är
av typen EF-S riktar du in det mot den
röda punkten för fastsättning av EFobjektiv.
Ställ objektivets omkopplare för
3
fokuseringsmetod i läget <AF>
(autofokus).
Om den är inställd på läget <MF>
(manuell fokus) kommer
autofokuseringen inte att fungera.
Ta bort det främre objektivlocket.
4
33
Page 34
Fästa och ta bort ett objektiv
Om zoomning
Om du vill zooma vrider du på objektivets
zoomring med fingrarna.
Om du vill zooma gör du det innan du
ställer in skärpan. Om du vrider på
zoomringen efter att du ställt in fokus
kan fokus gå förlorad igen.
Ta bort objektivet
Tryck in frigöringsknappen för
objektivet och vrid objektivet i
pilens riktning.
Vrid objektivet tills det tar stopp och ta
sedan bort det.
Minska risken för damm
När du byter objektiv bör du göra det på en plats med så lite damm
som möjligt.
När du förvarar kameran utan monterat objektiv ska du sätta på
kamerahuslocket.
Ta bort damm från kamerahuslocket innan du sätter på det.
Brännviddsfaktor
Eftersom bildstorleken är
mindre än bildytan på en 35millimetersfilm ser det ut som
om objektivets brännvidd ökats
med 1,6x.
34
Bildstorlek
(22,2 x 14,8 mm)
Bildyta för 35-millimetersfilm
(36 x 24 mm)
Page 35
Om objektivets Image Stabilizer (bildstabilisator)
Tillvägagångssättet som förklaras här baseras på objektivet
EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS som ett exempel.
* IS står för Image Stabilizer (bildstabilisator).
Ställ omkopplaren för
1
bildstabilisering i läget <1>.
Ställ kamerans strömbrytare i
läget <1>.
Tryck ned avtryckaren halvvägs.
2
X Image Stabilizer (bildstabilisator)
fungerar.
Ta bilden.
3
När bilden i sökaren verkar stadig
trycker du ned avtryckaren helt för att
ta bilden.
Image Stabilizer (bildstabilisator) hjälper inte för motiv som rör sig.Det är inte säkert att Image Stabilizer (bildstabilisator) är effektiv vid
mycket skakiga förhållanden som t.ex. på en gungande båt.
Image Stabilizer (bildstabilisator) fungerar när omkopplaren för
fokuseringsmetod är ställd antingen i läget <f> eller <g>.
Om kameran fästs på ett stativ kan du spara batterikapacitet genom att
ställa omkopplaren för bildstabilisering i läget <2>.
Image Stabilizer (bildstabilisator) fungerar även när kameran är fastsatt
på ett enbensstativ.
På vissa IS-objektiv kan du manuellt växla bildstabiliseringsmetod så att
den passar dina fotograferingsförhållanden. Objektivet EF-S 18-55 mm
f/3,5-5,6 IS växlar dock bildstabiliseringsmetod automatiskt.
35
Page 36
Grundfunktioner
Justera sökarens skärpa
Vrid ratten för dioptriinställning.
Vrid ratten åt vänster eller höger tills
de nio fokuseringspunkterna i
sökaren ser skarpa ut.
Om du inte får en tillräckligt skarp sökarbild med dioptriinställning
rekommenderar vi att du använder korrektionslins E (10 typer säljs separat).
Hålla kameran
Du får skarpa bilder genom att hålla kameran stadigt, så att
skakningsoskärpan minimeras.
Fotografering med horisontal kamera
1. Håll kameran i ett stadigt grepp med höger hand.
2. Håll under objektivet med vänster hand.
3. Tryck lätt på avtryckaren med högerhandens pekfinger.
4. Tryck armarna och armbågarna lätt mot kroppens framsida.
5. Håll kameran tätt mot ansiktet och titta genom sökaren.
6. För att få bra balans sätter du ena foten lite framför den andra.
Mer information om att fotografera samtidigt som du tittar på LCD-monitorn
finns på sidan 95.
Fotografering med vertikal kamera
36
Page 37
Grundfunktioner
Avtryckare
Avtryckaren har två steg. Du kan trycka ned den halvvägs. Sedan kan
du trycka ned den helt.
Trycka ned halvvägs
Autofokus och automatik för ljusmätning
(inställning av slutartid och
bländarvärde) aktiveras.
Exponeringsinställningen (slutartid och
bländarvärde) visas i sökaren. (0)
Trycka ned helt
Slutaren utlöses och en bild tas.
Undvika skakningsoskärpa
Kamerarörelser vid exponeringstillfället kallas för skakningsoskärpa.
Skakningsoskärpa kan ge suddiga bilder. Undvik skakningsoskärpa
genom att tänka på följande:
•
Håll kameran stadigt så som visas på föregående sida.
•
Tryck ned avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan med
autofokus och tryck sedan ned avtryckaren helt.
Om du trycker ned avtryckaren helt utan att trycka ned den halvvägs
först eller om du trycker ned den halvvägs och sedan omedelbart trycker
ned den helt, så blir det en kort fördröjning innan bilden tas.
Även vid menyvisning, bildvisning och bildregistrering kan du omedelbart
återgå till fotograferingsklart läge genom att trycka ned avtryckaren
halvvägs.
37
Page 38
Menyhantering och inställningar
Genom att göra olika valfria inställningar på menyerna kan du ange bildregistreringskvalitet,
datum/klockslag osv. Titta på LCD-monitorn samtidigt som du använder knappen
<
M
>, pilknapparna <S> och knappen <0> på kamerans baksida.
Knappen <M>
Knappen <0>
LCD-monitor
Menyskärm för baszonens metoder
*
Flikarna [2/7/9] visas inte med metoden Full automatik och baszonens metoder
När någon av baszonens metoder ställts in finns det menyalternativ som inte visas.
Menyskärm för kreativa zonens metoder
3 Bildvisning
1 Fotografering
Flik
Pilknapparna <S>
5 Inställningar
9 Min meny
.
38
Menyalternativ
Menyinställningar
Page 39
Göra menyinställningar
1
2
3
4
5
6
Menyhantering och inställningar
Visa menyn.
Tryck på knappen <M> för att
visa menyn.
Välj en flik.
Tryck på knappen <U> om du vill
välja en menyflik.
Du kan också vrida på ratten <6>
för att välja en flik.
Välj ett menyalternativ.
Tryck på knappen <V> om du vill
välja menyalternativet. Tryck sedan
på <0>.
Välj inställningen.
Tryck på knappen <V> eller <U>
om du vill välja inställningen. (För vissa
inställningar måste du trycka på antingen
V
> eller <U> för att välja den.)
<
På vissa menyer visas aktuell
inställning i blått.
Ställ in ett värde.
Bekräfta inställningen genom att
trycka på <0>.
Stäng menyn.
Tryck på knappen <
till visningen av fotograferingsinställningar.
M
> om du vill återgå
Följande förklaringar av olika menyfunktioner utgår ifrån att du har tryckt
på knappen <M> så att menybilden visas.
En lista med menyfunktioner finns på sidan 168.
39
Page 40
3 Formatera kortet
Om kortet är nytt eller tidigare har formaterats med en annan kamera
eller med en dator, formaterar du kortet med kameran.
När du formaterar kortet raderas allt på kortet. Även skyddade
bilder raderas, så se till att där inte finns något som du vill
behålla. Om det gör det kan du överföra bilderna till en dator
innan du formaterar kortet.
Välj [Formatera].
1
På fliken [5] väljer du [Formatera]
och trycker sedan på <0>.
Formatera kortet.
2
Välj [OK] och tryck sedan på <0>.
X Kortet formateras.
X När formateringen är avslutad visas
menyn igen.
För lågnivåformatering trycker du på
knappen <L>, markerar
[Lågnivåformatering] med <X> och
väljer sedan [OK].
40
Page 41
3 Formatera kortet
Om lågnivåformatering
Gör en lågnivåformatering om kortets registrerings- eller läshastighet
verkar långsam.
Eftersom lågnivåformatering raderar alla registrerbara sektorer på kortet
tar formateringen något längre tid än en vanlig formatering.
Du kan stoppa lågnivåformateringen genom att välja [Avbryt]. Även i det
här fallet har den vanliga formateringen slutförts och du kan använda kortet
som vanligt.
När kortet formateras ändras bara filhanteringsinformationen. Faktiska data
raderas inte helt och hållet. Du bör vara medveten om det när du säljer eller
slänger kortet. Innan du kasserar kortet ska du förstöra det för att förhindra
att personliga data kommer ut.
Den kapacitet som anges för kortet på menybilden för formatering kan vara
lägre än den kapacitet som anges på kortet.
41
Page 42
Växla skärm på LCD-monitorn
På LCD-monitorn kan du visa skärmen med fotograferingsinställningar,
menyskärmen, bilder osv.
Fotograferingsinställningar
Visas när kameran slås på.
När ögat närmar sig sökarokularet
stänger sensorn för avstängd skärm
automatiskt av LCD-monitorn. Det här
gör att den ljusa LCD-monitorn inte stör
din vy. LCD-monitorn slås på igen när
ögat rör sig bort från sökarokularet.
När menybilden eller bilden ser ut enligt nedan kan du omedelbart
återgå till skärmen för fotograferingsinställningar (visas till vänster)
genom att trycka ned avtryckaren halvvägs.
Genom att trycka ned knappen <B> slås displayen på eller av.
Om du tittar i sökaren när du bär solglasögon kan det hända att LCD-
monitorn inte stängs av automatiskt. I sådant fall trycker du på knappen
<B> för att stänga av monitorn.
Om det finns lysrörsbelysning i närheten kan LCD-monitorn stängas av.
Om det inträffar flyttar du kameran bort från lysrörsbelysningen.
MenyerTagen bild
Visas när du trycker på
knappen <M>. Tryck på
knappen igen för att visa
fotograferingsinställningarna.
42
Visas när du trycker på
knappen <x>. Tryck på
knappen igen för att visa
fotograferingsinställningarna.
Page 43
2
Grundläggande fotografering
och bildvisning
I det här kapitlet förklaras hur du på bästa sätt använder
baszonens metoder på inställningsratten samt hur du
visar bilder.
Med baszonens metoder behöver du bara sikta och trycka av så
ställer kameran automatiskt in allt. För att undvika misslyckade bilder
på grund av förväxlade funktioner går det inte att ändra
fotograferingsinställningarna i baszonens metoder. De inställningar
(funktioner som ställs in automatiskt) som inte går att ställa in av
användaren är nedtonade.
Full autom
Om automatisk ljuskorrigering
I baszonens metoder är den automatiska ljuskorrigeringen i funktion och
justerar bilden automatiskt för att få den lämpligaste ljusstyrkan och kontrasten.
Den ställs också in som standard i den kreativa zonens metoder (s. 156).
atik
B
a
s
z
o
n
e
n
43
Page 44
1 Fotografera med full automatik
Ställ inställningsratten i
1
läget <1>.
Fokuseringspunkt
Fokuseringsindikator
Rikta valfri fokuseringspunkt mot
2
motivet.
Alla fokuseringspunkter är i funktion
och fokus ställs i allmänhet in vid den
fokuseringspunkt som täcker det
närmaste motivet.
Om du riktar den centrala
fokuseringspunkten mot motivet blir
fokuseringen enklare.
Ställ in skärpan på motivet.
3
Tryck ned avtryckaren halvvägs
så flyttas objektivet så att skärpan
ställs in.
X Pricken i den fokuseringspunkt där
skärpan ställs in blinkar till i rött.
Samtidigt hörs en pipsignal och
fokuseringsindikatorn <o> i sökaren
tänds.
X Om den inbyggda blixten behöver
användas fälls den upp automatiskt.
Ta bilden.
4
Du tar bilden genom att trycka ned
avtryckaren helt.
X Den tagna bilden visas i ungefär
2 sekunder på LCD-monitorn.
Om den inbyggda blixten är uppfälld
trycker du ned den med fingret.
44
Page 45
1 Fotografera med full automatik
Vanliga frågor
Fokuseringsindikatorn <o> blinkar och fokus ställs inte in.
Rikta fokuseringspunkten mot ett område som har bra kontrast
mellan ljus och mörker och tryck sedan ned avtryckaren halvvägs.
(s. 162) Om du står för nära motivet backar du lite och försöker
sedan igen.
Ibland blinkar flera fokuseringspunkter samtidigt.
Det betyder att skärpan är inställd vid alla dessa punkter. Så länge
fokuseringspunkten som täcker det önskade motivet blinkar kan du ta bilden.
Det betyder att kameran fokuserar kontinuerligt på ett rörligt motiv.
(Fokuseringsindikatorn <o> tänds inte.) När pipsignalen ljuder kan
du trycka ned avtryckaren helt och fotografera ett rörligt motiv med
skärpan inställd.
När avtryckaren trycks ned halvvägs ställs inte skärpan in på
motivet.
Om omkopplaren för fokuseringsmetod på objektivet är inställd på <MF>
(Manuell fokusering) fokuserar inte kameran. Ställ omkopplaren för
fokuseringsmetod i läget <
Blixten fälls upp även i dagsljus.
För motiv i motljus kan du fälla upp blixten för att minska hårda
skuggor på motivet.
I svagt ljus avfyrar den inbyggda blixten en serie blixtar.
För att hjälpa autofokuseringen kan den inbyggda blixten fyra av en
serie blixtar när du trycker ned avtryckaren halvvägs. Det kallas för
AF-hjälpbelysning. Dess räckvidd är upp till ca. 4 meter.
Bilden blev för mörk trots att jag använde blixt.
Motivet är för långt bort. Motivet ska vara inom 5 meter från kameran.
När blixten användes blev den nedre delen av bilden onaturligt mörk.
Motivet är för nära kameran och objektivet har skapat en skugga. Motivet
ska vara minst 1 meter från kameran. Om du monterat ett motljusskydd
på objektivet bör du ta bort det innan du tar bilder med blixt.
AF
> (autofokus).
45
Page 46
1 Tekniker med full automatik
Komponera om bilden
Beroende på omgivningen placerar du motivet till vänster eller till höger
för att skapa en balanserad bakgrund och ett bra perspektiv.
När du använder metoden <1> (Full automatik) låses fokusen när du
trycker ned avtryckaren halvvägs för att ställa in fokus på ett
stillastående motiv. Du kan sedan komponera om bilden och trycka ned
avtryckaren helt för att ta bilden. Det kallas för ”fokuseringslås”.
Fokuseringslås kan användas också för andra av baszonens metoder
(utom <5> Sport).
Fotografera ett rörligt motiv
Om motivet rör sig (avståndet till kameran ändras) under eller efter att
du ställt in fokus när du använder metoden <1> (Full automatik)
aktiveras AI Servo AF och fokuserar kontinuerligt på motivet. Så länge
du riktar fokuseringspunkten på motivet samtidigt som du trycker ned
avtryckaren halvvägs är fokuseringen aktiv. När du vill ta bilden trycker
du ned avtryckaren helt.
46
Page 47
2 Fotografera porträtt
Metoden <2> (Porträtt) gör bakgrunden oskarp så att det mänskliga
motivet blir mer framträdande. Den får även hudtoner och håret att se
mjukare ut än med metoden <1> (Full automatik).
Tips vid fotografering
Ju större avstånd mellan motiv och bakgrund desto bättre.
Ju större avståndet är mellan motivet och bakgrunden desto mer
oskarp kommer bakgrunden att bli. Motivet blir också mer
framträdande framför en plan, mörk bakgrund.
Använd ett teleobjektiv.
Om du har ett zoomobjektiv använder du den maximala
brännvidden för att låta motivet från midjan och upp fylla upp
bildytan. Flytta eventuellt närmare motivet.
Ställ in fokus på ansiktet.
Kontrollera att fokuseringspunkten som täcker ansiktet blinkar i rött.
Om du håller ned avtryckaren kan du ta en bildserie för att få olika poser
och ansiktsuttryck. (Max. cirka 3,5 bilder/sek.)
Om den inbyggda blixten behöver användas fälls den upp automatiskt.
47
Page 48
3 Fotografera landskap
Använd metoden <3> (Landskap) för utsträckta vyer, nattmiljöer eller
för att få skärpa både på nära och långt håll. Gröna och blå färger blir
också mer livfulla och skarpa än med metoden <1> (Full automatik).
Tips vid fotografering
Med ett zoomobjektiv använder du minsta brännvidden.
Om du använder ett zoomobjektiv använder du minsta brännvidden.
Det ger bättre skärpa än med maximal brännvidd för motiv både på
nära och långt håll. Det ger även landskapet en bättre bredd.
Fotografera nattmiljöer.
Eftersom den inbyggda blixten är avaktiverad
är den här metoden även bra för att
fotografera nattmiljöer. Använd ett stativ för
att undvika skakningsoskärpa. Om du vill
fotografera en person mot en kvällsmiljö
ställer du inställningsratten i läget <6>
(Kvällsporträtt) och använder ett stativ. (s. 51)
48
Page 49
4 Fotografera närbilder
När du vill fotografera blommor eller små föremål på nära håll använder
du metoden <4> (Närbild). Om du vill få små föremål att verka mycket
större använder du ett makroobjektiv (säljs separat).
Tips vid fotografering
Använd en enkel bakgrund.
En enkel bakgrund gör att blommor osv. framträder bättre.
Flytta motivet så nära som möjligt.
Kontrollera objektivets minsta fokuseringsavstånd. Vissa objektiv har
angivelser som <40.25m>. Objektivets minsta fokuseringsavstånd
mäts från markeringen <V> (filmplan) på kameran till motivet. Om
du befinner dig för nära motivet blinkar fokuseringsindikatorn <o>.
Vid svagt ljus avfyras den inbyggda blixten. Om du är för nära
motivet och nederdelen av bilden ser mörk ut flyttar du längre bort
från motivet.
Med ett zoomobjektiv använder du den maximala brännvidden.
Om du har ett zoomobjektiv och använder den maximala
brännvidden kommer motivet att se större ut.
49
Page 50
5 Fotografera rörliga motiv
Om du vill fotografera ett rörligt motiv, vare sig det är ett barn som
springer eller en bil i rörelse, använder du metoden <5> (Sport).
Tips vid fotografering
Använd ett teleobjektiv.
Vi rekommenderar att du använder ett teleobjektiv så att du kan
fotografera från långt håll.
Använd den centrala fokuseringspunkten för att ställa in fokus.
Placera den centrala fokuseringspunkten över motivet och tryck
sedan ned avtryckaren halvvägs så ställs skärpan in automatiskt.
Under den automatiska fokuseringen fortsätter pipsignalen att
ljuda svagt. Om fokus inte kan ställas in blinkar
fokuseringsindikatorn <o>.
När du vill ta bilden trycker du ned avtryckaren helt. Om du håller
ned avtryckaren aktiveras bildserier (max. cirka 3,5 bilder per sek.)
och autofokusering.
Vid svagt ljus och om det är risk för skakningsoskärpa, blinkar
slutartidsvisningen nere till vänster i sökaren. Håll kameran stadigt
och ta bilden.
50
Page 51
6 Fotografera porträtt på kvällen
Om du vill fotografera porträtt på kvällen och få en naturlig exponering
på bakgrunden använder du metoden <6> (Kvällsporträtt).
Tips vid fotografering
Använd ett vidvinkelobjektiv och ett stativ.
Om du använder ett zoomobjektiv använder du minsta brännvidden
för att få en bred nattvy. Använd ett stativ för att undvika
skakningsoskärpa.
Ha personen inom 5 meter från kameran.
Vid svagt ljus avfyras den inbyggda blixten automatiskt för att få bra
exponering av personen. Den inbyggda blixtens räckvidd är 5 meter
från kameran.
Fotografera även med <1> (Full automatik).
Eftersom det lätt blir skakningsoskärpa vid kvällsfotografering
rekommenderar vi även fotografering med metoden <1>
(Full automatik).
Om självutlösaren också används blinkar självutlösarlampan efter att
bilden tagits.
51
Page 52
7 Avaktivera blixten
I de fall fotografering med blixt är förbjuden använder du metoden
<7> (Avstängd blixt). Denna metod är också bra i miljöer med levande
ljus när du vill få fram effekten av ljusen.
Tips vid fotografering
Om siffervisningen i sökaren blinkar ska du vara noga med att
hålla kameran stadigt.
Vid svagt ljus när skakningsoskärpa lätt inträffar blinkar
slutartidsvisning i sökaren. Håll kameran stadigt eller använd ett
stativ. Om du använder ett zoomobjektiv använder du minsta
brännvidden för att minska oskärpa som orsakas av kamerarörelser.
Ta porträttbilder utan blixt.
Vid svagt ljus får personen inte röra sig förrän bilden är tagen.
Om personen rör sig under exponeringen kan han eller hon bli
oskarp på bilden.
52
Page 53
j Använda självutlösaren
Tryck på knappen <YiQ>.
1
Välj självutlösare.
2
Tryck på knappen <U> för att välja önskad
självutlösare och tryck sedan på <
Q: 10 sek. självutlösare
Du kan också använda
fjärrkontrollen. (s. 164)
l: 2 sek. självutlösareN (s. 94)q:
10 sek. självutlösare samt bildserier
Tryck på knappen <V> om du vill
ställa in hur många bilder (2 till 10)
som ska tas med självutlösaren.
Ta bilden.
3
Ställ in fokus på motivet och tryck ned
avtryckaren helt.
X
Du kan kontrollera användningen med
hjälp av självutlösarlampan,
pipsignalen och visning av nedräkning
(i sekunder) på LCD-monitorn.
X
Två sekunder innan bilden tas börjar
självutlösarlampan lysa med ett fast sken och
pipsignalen ljuder med snabbare frekvens.
Med <q> kan intervallet mellan flera bilder förlängas beroende på
bildregistreringskvalitet och blixt.
0
>.
Efter att du tagit bilder med självutlösare bör du kontrollera att bilderna
har rätt fokus och exponering.
Om du inte har för avsikt att titta genom sökaren när du trycker på
avtryckaren sätter du fast okularlocket (s. 165). Om ströljus kommer in i
sökaren när du trycker på avtryckaren kan exponeringen bli felaktig.
Om du använder självutlösaren för att ta ett kort av dig själv ensam använder du
fokuseringslåset (s. 46) mot ett motiv på samma avstånd som du själv kommer att ha.
Du stänger av självutlösaren efter att den startats genom att trycka på knappen <
YiQ
>.
53
Page 54
x Bildvisning
Nedan beskrivs det enklaste sättet att visa bilder. Mer information om
bildvisningsmetoder finns på sidan 123.
Visa bilden.
1
När du trycker på knappen <x>
visas den senast tagna bilden.
Välj bild.
2
Du visar bilderna med den senast tagna bilden
först genom att trycka på knappen <
Du visar bilderna med den första (äldsta) tagna
bilden först genom att trycka på knappen <
Tryck på knappen <B> för att
ändra visningsformat.
Y
>.
Z
>.
54
Enbildsvisning
Histogramvisning
Enbildsvisning + Bildregistreringskvalitet
Visning av fotograferingsinformation
Avsluta bildvisningen.
3
Tryck på knappen <x> för att stänga
bildvisningen och återgå till visningen
av fotograferingsinställningar.
Page 55
3
Avancerade
fotograferingstekniker
I baszonens metoder ställs de flesta funktioner in
automatiskt och går inte att ändra. På så sätt undviks
misslyckade bilder. Med metoden <d>
(Programautomatik) kan du ställa in olika funktioner och
vara mer kreativ.
Med metoden <d> (Programautomatik) ställer kameran in
slutartid och bländarvärde automatiskt för att erhålla en
standardexponering.
Skillnaden mellan baszonens metoder och metoden <d>
förklaras på sidan 170.
*<d> står för program.
* AE står för automatisk exponering.
55
Page 56
d: Programautomatik
För att få bra exponering av motivet ställer kameran in exponeringen
(slutartid och bländarvärde) automatiskt. Det kallas för
programautomatik.
Ställ inställningsratten i läget
1
d>.
<
Ta bilden.
2
Tryck ned avtryckaren halvvägs så
ställer kameran in skärpan.
X Exponeringsinställningen (slutartid
och bländarvärde) som ställs in
automatiskt visas i sökaren.
Tryck ned avtryckaren helt.
Tips vid fotografering
Ändra ISO-tal och använda den inbyggda blixten.
Du kan ändra ISO-tal (s. 57) eller använda den inbyggda blixten
(s. 58) så att de stämmer överens med motivet och ljusnivån.
Med metoden <d> avfyras inte blixten automatiskt. Vid svagt ljus
trycker du därför på knappen <I> (Blixt) för att fälla upp blixten.
Programmet går att förskjuta. (Programförskjutning)
Efter att du tryckt ned avtryckaren halvvägs vrider du ratten <6>
för att ändra inställningskombinationen för slutartid och
bländarvärde (program). Efter att du tagit bilden avbryts
programförskjutningen. Programförskjutning går inte att använda
med blixt.
56
Vid mycket svagt ljus eller mycket starkt ljus blinkar
visningen av slutartiden och bländarvärdet när du trycker
ned avtryckaren halvvägs, så som bilden visar. Vid svagt
ljus (30" 3.5) kan du antingen öka ISO-talet (s. 57) eller
använda blixt (s. 58). Vid starkt ljus (4000 22) minskar du
ISO-talet.
Page 57
Z: Ändra ISO-talN
Ställ in ISO-talet (bildsensorns ljuskänslighet) så att det passar
omgivningens ljusnivå. I baszonens metoder ställs ISO-talet in
automatiskt.
Med den här metoden ställs ISO-talet in automatiskt mellan ISO 100 800 för att passa fotograferingsmetoden och omgivningens ljusnivå.
För blixt och <a>-exponeringar (manuell) ställs ISO 400 in. När du
trycker ned avtryckaren halvvägs visas det automatiskt inställda ISOtalet i sökaren och på LCD-monitorn.
Ju högre ISO-tal desto längre
räckvidd har blixten. (s. 58)
Om du använder ett högt ISO-tal eller fotograferar i höga temperaturer
kan bilderna bli kornigare. Lång exponeringstid kan ge ojämna färger i
bilden.
Om [Högdagerprioritet] (s. 156) på menyn [7 Egen programmering
(C.Fn)] är inställd på [1: Möjlig] kommer det möjliga intervallet för ISO-
talet att vara ISO 200 - 1600.
57
Page 58
Använda den inbyggda blixten
Inomhus, vid svagt ljus eller vid motljus kan du helt enkelt fälla upp den
inbyggda blixten och trycka på avtryckaren för att ta bilder med blixt.
Med metoden <d> ställs slutartiden (1/60 sek. - 1/200 sek.) in
automatiskt för att undvika skakningsoskärpa.
Tryck på knappen <D>.
1
I den kreativa zonens metoder kan du
trycka på knappen <D> när som helst
för att ta bilder med blixt.
Medan blixten laddas upp visas
”DbuSY” i sökaren och [BUSYD]
visas uppe till vänster i LCDmonitorn.
Tryck ned avtryckaren halvvägs.
2
Längst ned till vänster i sökaren
kontrollerar du att ikonen <D> lyser.
Ta bilden.
3
När skärpan ställts in och du trycker
ned avtryckaren helt avfyras blixten
för bildtagningen.
Blixtens räckvidd[Ungefärligt i meter]
ISO-tal
1001 - 3,71 - 2,3
2001 - 5,31 - 3,3
400/Auto1 - 7,41 - 4,6
8001 - 10,51 - 6,6
16001 - 14,91 - 9,3
Vidvinkelobjektiv: 18 mm Teleobjektiv: 55 mm
EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS
58
Page 59
Använda den inbyggda blixten
Tips vid fotografering
Om motivet är långt bort ökar du ISO-talet.
Det gör att blixtens räckvidd ökar.
Vid starkt ljus minskar du ISO-talet.
Om exponeringsinställningen i sökaren blinkar minskar du ISO-talet.
Ta bort motljusskyddet och ha ett avstånd på minst 1 meter till
motivet.
Om motljusskyddet är på eller om du står för nära motivet kan den
nedre delen av bilden bli mörk. Om du tar viktiga bilder tittar du på
bilden på LCD-monitorn och kontrollerar att blixtexponeringen ser
bra ut (att den inte är mörk i nederkanten).
3 Använda minskning av röda ögon
Du kan minska risken för röda ögon genom att använda lampan
för minskning av röda ögon när du tar en bild med blixt. Minskning av
röda ögon kan användas med alla fotograferingsmetoder utom <3>
<7> <5>.
På fliken [1] väljer du [Röda ögon
min] och trycker sedan på <0>. Välj [På] och tryck sedan på <0>.
Om du fotograferar med blixt och
trycker ned avtryckaren halvvägs så
tänds lampan för minskning av röda
ögon. När du sedan trycker ned
avtryckaren helt tas bilden.
Funktionen för minskning av röda ögon har störst effekt när motivet tittar
på lampan för minskning av röda ögon, när rummet är väl upplyst och
när du går närmare motivet.
När du trycker ned avtryckaren halvvägs stängs sökarsymbolen längst ned
gradvis av. För bästa resultat tar du bilden efter att symbolen stängts av.
Hur effektiv funktionen minska röda ögon är varierar mellan olika motiv.
59
Page 60
E: Ändra autofokusmetodN
Du kan ändra autofokusmetod så att den passar för olika motiv som
gruppbilder, djur och sport.
Tryck på knappen <ZE>.
1
X [Autofokusmetod] visas.
Välj autofokusmetod.
2
Tryck på knappen <U> om du vill
välja autofokusmetod och tryck sedan
på <0>.
Ställ in skärpan på motivet.
3
Ställ in skärpan med autofokus
genom att placera fokuseringspunkten över motivet och trycka ned
avtryckaren halvvägs. Kameran
ställer då in skärpan med den
autofokusmetod du valt.
Välja den bästa autofokusmetoden
One-Shot AF
Lämplig för stillastående motiv. När du trycker ned avtryckaren
halvvägs ställer kameran in fokus endast en gång. Du kan också
komponera om bilden.
AI Focus AF
Lämplig när du inte vet om du ska välja One-Shot AF eller AI Servo
AF. Beroende på motivets rörelse växlar kameran automatiskt till
One-Shot AF eller AI Servo AF.
* När skärpan ställts in med metoden AI SERVO AF hörs en svag pipsignal.
Fokuseringsindikatorn <o> i sökaren tänds inte.
* AI står för artificiell intelligens.
AI Servo AF
Lämplig för rörliga motiv. Under tiden du håller avtryckaren halvvägs
nedtryckt justeras fokus och exponeringsinställning kontinuerligt.
* Ingen pipsignal hörs, inte ens när skärpan ställts in.
Fokuseringsindikatorn <o> i sökaren tänds inte heller.
60
Page 61
S Välja fokuseringspunktN
I baszonens metoder är alla fokuseringspunkter aktiva. I allmänhet väljs
den fokuseringspunkt som täcker det närmaste motivet för att ställa in
skärpan. Därför kan det hända att kameran ibland inte fokuserar på det
motiv du önskar. Med metoderna <d> (Programautomatik), <s>,
<f> och <a> kan du välja så att en fokuseringspunkt ställer in
skärpan där du vill ha den.
Tryck på knappen <S>. (9)
1
X Vald fokuseringspunkt visas på LCD-
monitorn och i sökaren.
När alla fokuseringspunkter tänds
ställs val av fokuseringspunkt in
automatiskt.
Välj fokuseringspunkt.
2
Tryck på knappen <S> om du vill
välja fokuseringspunkt.
När du tittar i sökaren kan du välja
fokuseringspunkt genom att vrida
ratten <6> tills önskad
fokuseringspunkt blinkar i rött.
Om du trycker på <0> växlar valet
av fokuseringspunkt mellan den
centrala fokuseringspunkten och
automatiskt val av fokuseringspunkt.
Ställ in skärpan på motivet.
3
Placera den valda fokuserings-
punkten över motivet och tryck sedan
ned avtryckaren halvvägs så ställs
skärpan in.
61
Page 62
S Välja fokuseringspunktN
Tips vid fotografering
När du fotograferar porträtt på nära håll använder du
One-Shot AF och fokuserar på ögonen.
Om du först ställer in skärpan på ögonen kan du därefter komponera
om bilden så förblir ansiktet skarpt.
Om det är svårt att ställa in skärpan väljer och använder du den
centrala fokuseringspunkten.
Den centrala fokuseringspunkten ställer in skärpan bäst av de nio
fokuseringspunkterna. Med ett snabbt objektiv från f/1,0 till f/2,8
fungerar fokuseringen med hög precision med den centrala
fokuseringspunkten.
För att underlätta fokusering av ett rörligt motiv ställer du
in kameran på automatiskt val av fokuseringspunkt och
AI Servo AF.
Använd först den centrala fokuseringspunkten för att ställa in
skärpan. Om motivet rör sig bort från den centrala
fokuseringspunkten kommer de andra fokuseringspunkterna
automatiskt att fortsätta följa motivet.
Manuell fokusering
Ställ objektivets omkopplare för
1
fokuseringsmetod i läget <MF>.
Ställ in skärpan på motivet.
2
Ställ in fokus genom att vrida på
Fokuseringsring
objektivets fokuseringsring tills
motivet ser skarpt ut i sökaren.
Om du trycker ned avtryckaren halvvägs medan du ställer in skärpan
manuellt så blinkar den fokuseringspunkt som ställer in skärpan till och
fokuseringsindikatorn <o> i sökaren lyser.
<AF> står för autofokus. <MF> står för manuell fokusering.
62
Page 63
i BildserierN
Du kan fotografera upp till cirka 3,5 bilder per sekund. Det är praktiskt när du vill
fotografera ett barn som springer mot dig och fånga de olika ansiktsuttrycken.
Tryck på knappen <YiQ>.
1
Välj <i>.
2
Tryck på knappen <U> om du vill
välja <i> och tryck sedan på <0>.
Ta bilden.
3
Kameran tar en bildserie så länge du
håller ned avtryckaren helt.
Tips vid fotografering
Ställ också in autofokusmetod så att den stämmer överens med
motivet.
För rörliga motiv:
När du ställt in AI Servo AF är fokuseringen kontinuerlig under
bildserier.
För stillastående motiv:
När du ställt in One-Shot AF fokuserar kameran endast en gång
under bildserier.
Du kan även använda blixt.
Eftersom blixten kräver tid för uppladdning kommer frekvensen för
bildserier att vara långsammare.
Om ”buSY” visas i sökaren väntar du några sekunder innan du
fortsätter.
När du trycker ned avtryckaren halvvägs och ”buSY” inte visas kan
du börja fotografera igen.
Med metoden AI Servo AF kan frekvensen för bildserier bli långsammare
beroende på motivet och vilket objektiv som används.
63
Page 64
3 Ställa in bildregistreringskvalitet
Du kan välja pixelantal (cirka 12,2, 6,3, eller 3,4 megapixels) och bildkvalitet.
Välj [Kvalitet].
1
På fliken [1] väljer du [Kvalitet] och
trycker sedan på <0>.
X [Kvalitet] visas.
Välj bildregistreringskvalitet.
2
Som referens visas megapixelantal
(***M), bildstorlek i pixel (****x****)
och antal möjliga bilder [***] för
respektive kvalitet. Välj önskad
kvalitet och tryck sedan på <0>.
En annan bildregistreringskvalitet kan
ställas in separat för baszonens metoder
och den kreativa zonens metoder.
I baszonens metoder visas inte
1 och 1+73 som alternativ.
Guide för inställning av bildregistreringskvalitet
* Baserat på Canons teststandarder med ett kort på 2 GB, ISO 100 och
Picture Style: Standard.
Filstorleken, antalet möjliga bilder och största antalet bilder i en bildserie varierar
*
beroende på motiv, typ av kort, ISO-tal, egen programmering och andra
inställningar.
64
Max. antal
bilder i
bildserien
Page 65
3 Ställa in bildregistreringskvalitet
Vanliga frågor
Jag vill välja den kvalitet som stämmer överens med
pappersformatet för utskrift.
Pappersformat
A3 (42x29,7 cm)
A4 (29,7x21 cm)
76
86
17,8x12,7 cm
14,8x10 cm
74
84
1
Vad är skillnaden mellan
Det innebär olika bildkvalitet på grund av olika komprimeringsgrad.
Även med samma antal pixels har bilden 7 högre bildkvalitet.
Om du väljer 8 kommer bildkvaliteten att vara något lägre, men fler
bilder kan sparas på kortet.
Jag har tagit fler bilder än antalet möjliga bilder visar.
Beroende på fotograferingsförhållandena kan du eventuellt ta fler
bilder än vad som visas. Eller också kan du ta färre bilder än vad
som visas. Det angivna antalet möjliga bilder är bara en
uppskattning.
Visar kameran det största antalet bilder i en bildserie?
Det största antalet bilder i en bildserie visas på höger sida i sökaren.
Eftersom indikatorn bara är ensiffrig 0 - 9 visas alla tal högre än
9 bara som ”9”. Observera att det här talet också visas även om
inget kort satts in i kameran. Se till att du inte fotograferar utan kort i
kameran.
När ska jag använda metoden
Bilder tagna med 1 måste efterbehandlas i en dator. Mer
information finns i ”Om 1” och ”Om 1+73” på nästa sida.
Förutom 1 kommer bilderna att vara i formatet JPEG som
vanligen används i digitala kameror.
Se diagrammet till vänster när du väljer
bildregistreringskvalitet. Om du vill
beskära bilden rekommenderar vi att du
73
väljer en högre kvalitet (fler pixels) som
83
1
73, 83, 1 eller 1+73.
+73
7 och 8?
1?
65
Page 66
3 Ställa in bildregistreringskvalitet
Om 1
1 är rådata innan den görs om till en 73 eller andra bilder. Även om
1-bilder kräver programvara som Digital Photo Professional
(medföljer) så att de kan visas på en dator ger de också en flexibel
bildjustering som bara är möjlig med 1. 1 passar när du på ett
exakt sätt vill skapa din egen konst eller fotografera ett viktigt motiv.
Exempelvis kan du med en 1-bild använda den medföljande
programvaran för att skapa olika versioner av samma bild med olika
Picture Style. Om du har tagit bilden med fel vitbalans (förklaras i kapitel
4) kan du ändra vitbalansen utan att försämra bildkvaliteten.
Observera att 1-bilder inte fungerar för direktutskrift eller för
beställning av kopior (DPOF).
Om 1+73
1+73 registrerar både en 1- och en 73-bild i en bildtagning.
De två bilderna sparas på kortet. Eftersom 73-bilden registreras som
en behandlad bild kan du visa den på en dator utan medlevererad
programvara eller skriva ut den som den är. Med 1+73 sparas de
två bilderna med samma filnummer i samma mapp. Du skiljer dem åt
med hjälp av bildtypen eller filnamnstillägget. Filnamnstillägget för 1-
bilder är ”CR2” och filnamnstillägget för 73-bilder är ”JPG”.
1 bild
73 bild
Den automatiska ljuskorrigeringen (s. 156) fungerar inte med 1- och
1+73-bilder.
0001.CR2
0001.JPG
66
Page 67
A
Välja en Picture Style
Genom att välja en Picture Style kan du få en bildeffekt som stämmer
överens med ditt fotografiska uttryck eller motivet.
Tryck på knappen <XA>.
1
X [Bildstil] visas.
Välj en Picture Style.
2
Tryck på knappen <V> om du vill
Ta bilden.
3
Ställ in fokus och tryck ned
Picture Style-effekter
PStandard
Bilden ser levande, skarp och klar ut. Det här är en Picture Style
som är lämplig för de flesta miljöer.
Q Porträtt
För fina hudtoner. Bilden blir ganska skarp och klar. Effektfull för
närbilder på kvinnor eller barn. Denna Picture Style väljs också
automatiskt när inställningsratten sätts i läget <2>.
Genom att ändra [Färgton] (s. 83) kan du ändra hudtonerna.
R Landskap
För starka blå och gröna färger och väldigt skarpa och klara bilder.
Lämplig för imponerande landskap. Denna Picture Style väljs också
automatiskt när inställningsratten sätts i läget <3>.
N
välja en Picture Style och tryck sedan
på <0>.
avtryckaren helt. Bilden tas med den
Picture Style du valt.
67
Page 68
A Välja en Picture StyleN
S Neutral
Lämplig för användare som föredrar att efterbehandla bilder i datorn.
För naturliga färger och dämpade bilder.
U Naturtrogen
Lämplig för användare som föredrar att efterbehandla bilder i datorn.
När motivet fotograferas med en färgtemperatur på 5 200 K justeras
färgen kolorimetriskt så att den stämmer överens med färgen på
motivet. Bilden blir mättad och dämpad.
V Monokrom
Svartvita bilder.
En svartvit bild kan inte återställas till färg, förutom med 1. Om du
vid ett senare tillfälle vill ta bilder i färg ska du se till att inställningen
[Monokrom] stängts av. När du valt [Monokrom] visas <0> i
sökaren.
W Egen 1-3
Du kan registrera dina egna inställningar för Picture Style för
[Porträtt], [Landskap] osv. (s. 85) Alla egna Picture Style som inte
ställts in får samma inställningar som Picture Style: Standard.
68
Page 69
4
Fler avancerade
tekniker
Det här kapitlet bygger på föregående kapitel och
presenterar fler sätt att ta kreativa bilder.
I den första halvan av kapitlet förklaras hur du använder
metoderna <
Förutom för <
användas tillsammans med funktionerna i kapitel 3.
I den andra halvan av kapitlet, som börjar med ”Ändra
ljusmätmetod” förklaras metoderna för att ställa in exponering
och Picture Styles. Alla funktioner som presenteras i det här
kapitlet kan också användas med metoden <
(Programautomatik) som presenterades i kapitel 3.
Om pekaren för inmatningsratten
s
> <f> <a> <
8
> kan alla fotograferingsmetoder
När ikonen för pekaren <> visas
tillsammans med slutartid, bländarvärde
eller exponeringskompensation innebär
det att du kan vrida på inmatningsratten
för att justera respektive inställning.
8
> på inställningsratten.
d
>
69
Page 70
s: Actionbilder
Du kan antingen frysa rörelsen eller skapa rörelseoskärpa med
metoden <s> (bländarautomatik) på inställningsratten.
* <s> står för tidsvärde.
Fryst rörelseOskarp rörelse
Ställ inställningsratten i
1
läget <s>.
Ställ in önskad slutartid.
2
Råd om hur du ställer in slutartiden
finns i ”Tips vid fotografering”.
Om du vrider ratten <6> åt höger
ställs en kortare slutartid in och om du
vrider ratten åt vänster ställs en
längre slutartid in.
Ta bilden.
3
När du fokuserar och trycker ned
avtryckaren helt tas bilden med vald
slutartid.
Om visning av slutartid
LCD-monitorn visar slutartiden som ett bråktal. I sökaren visas dock
bara nämnaren. Angivelsen ”0"5” står för 0,5 sekunder och ”15"” står
för 15 sekunder.
70
Page 71
s: Actionbilder
Tips vid fotografering
Så här fryser du rörelsen eller ett motiv som rör sig.
Använd en kort slutartid, t.ex. 1/500 sek. till 1/4000 sek.
Så här skapar du oskärpa för ett springande barn eller djur för
att ge intryck av snabb rörelse.
Använd en medellång slutartid, t.ex. 1/30 sek. till 1/250 sek. Följ
motivet som rör sig genom sökaren och tryck på avtryckaren för att
ta bilden. Om du använder teleobjektiv håller du det stadigt för att
undvika skakningsoskärpa.
Så här skapar du oskärpa för en strömmande flod eller fontän.
Använd en kort slutartid, t.ex. 1/15 sek. eller kortare. Använd ett
stativ för att undvika skakningsoskärpa.
Ställ in slutartiden så att bländarvärdet som visas i sökaren inte blinkar.
Om du trycker ned avtryckaren halvvägs och
ändrar slutartiden under tiden bländarvärdet visas
ändras även bländarvärdet för att bibehålla samma
exponering (den mängd ljus som når bildsensorn).
Om du överskrider bländarvärdets justerbara
intervall kommer det visade bländarvärdet att blinka
för att ange att det inte går att uppnå standardexponeringen.
Om exponeringen blir för mörk blinkar det lägsta bländarvärdet.
Om det inträffar vrider du ratten <6> åt vänster för att ställa in
en längre slutartid eller öka ISO-talet.
Om exponeringen blir för ljus blinkar det högsta bländarvärdet.
Om det inträffar vrider du ratten <6> åt höger för att ställa in
en kortare slutartid eller minska ISO-talet.
Använda den inbyggda blixten
För att få rätt blixtexponering ställs blixtenergin in för att stämma
överens med det automatiskt inställda bländarvärdet
(blixtautomatikexponering). Blixtsynkroniseringstiden kan ställas in
från 30 sek. till 1/200 sek.
71
Page 72
f: Ändra skärpedjup
Om du vill få oskarp bakgrund eller få allt nära och långt borta att se
skarpt ut ställer du inställningsratten i läget <f> (Tidsautomatik) för
att justera skärpedjupet (avståndsomfånget med godtagbar fokus).
*<f> står för bländarvärde, vilket är storleken på bländaröppningen inuti
objektivet.
Oskarp bakgrundSkarp förgrund och bakgrund
Ställ inställningsratten i läget
1
<f>.
Ställ in önskat bländarvärde.
2
Ju högre bländarvärde, desto
skarpare blir bilden med ett större
skärpedjup.
Om du vrider ratten <6> åt höger
ställs ett högre bländarvärde in, och
om du vrider ratten åt vänster ställs
ett lägre bländarvärde in.
Ta bilden.
3
Ställ in fokus och tryck ned
avtryckaren helt. Bilden tas med valt
bländarvärde.
Om visning av bländare
Ju högre bländarvärdet är, desto mindre är bländaröppningen.
Vilket bländarvärde som visas varierar beroende på objektivet.
Om inget objektiv är monterat på kameran visas bländarvärdet ”00”.
72
Page 73
f: Ändra skärpedjup
Tips vid fotografering
Observera att det kan uppstå skakningsoskärpa i miljöer med
svagt ljus när du använder ett högt bländarvärde.
Ett högre bländarvärde ger längre slutartid. Vid svagt ljus kan
slutartiden vara så lång som 30 sekunder. I sådant fall ökar du ISOtalet och håller kameran stadigt eller använder ett stativ.
Skärpedjupet beror inte bara på bländarvärdet utan också på
objektivet och avståndet till motivet.
Eftersom vidvinkelobjektiv har ett stort skärpedjup behöver du inte
ställa in ett högt bländarvärde för att få skarp bild från förgrunden till
bakgrunden. Ett teleobjektiv har å andra sidan ett litet skärpedjup.
Och ju närmare motivet är, desto mindre är skärpedjupet. Ett motiv
som befinner sig längre bort har större skärpedjup.
Ställ in bländarvärdet så att slutartiden som visas i sökaren inte
blinkar.
Om du trycker ned avtryckaren halvvägs och
ändrar bländarvärdet under tiden slutartiden visas
ändras även slutartiden för att bibehålla samma
exponering (den mängd ljus som når bildsensorn).
Om du överskrider slutartidens justerbara intervall
kommer den visade slutartiden att blinka för att
ange att det inte går att uppnå
standardexponeringen.
Om bilden blir för mörk blinkar slutartiden 30" (30 sek.).
Om det inträffar vrider du ratten <6> åt vänster och ställer
in ett lägre bländarvärde eller ökar ISO-talet.
Om bilden blir för mörk blinkar slutartiden 4000 (1/4000 sek.).
Om det inträffar vrider du ratten <6> åt höger och ställer in
ett högre bländarvärde eller minskar ISO-talet.
73
Page 74
f: Ändra skärpedjup
Använda den inbyggda blixten
Du uppnår rätt blixtexponering genom att ställa in blixtenergin så att den
stämmer överens med det inställda bländarvärdet
(blixtautomatikexponering). Slutartiden ställs in automatiskt mellan
30 sek. - 1/200 sek. för att passa motivets ljusstyrka.
I svagt ljus exponeras huvudmotivet med den automatiska blixten och
bakgrunden exponeras med en lång slutartid som ställs in automatiskt.
Både motivet och bakgrunden ser korrekt exponerade ut (automatisk
lång blixtsynkroniseringstid). Om du håller kameran i handen måste du
hålla den stadigt för att undvika skakningsoskärpa. Vi rekommenderar
att du använder ett stativ.
Om du vill förhindra långa synkroniseringstider går du till menyn
[7Egen programmering (C.Fn)], väljer [Blixtsynkroniseringstid i
Av-läget] (s. 154) och ställer in den på [1: 1/200 s (fast)].
SkärpedjupskontrollN
Tryck på knappen för
skärpedjupskontroll för att blända ned till
den aktuella bländaröppningen. Du kan
kontrollera skärpedjupet
(avståndsomfånget med godtagbar
fokus) genom sökaren.
Om det är svårt att urskilja skärpedjupet ställer du först in det lägsta
bländarvärdet. Håll därefter ned knappen för skärpedjupskontroll och titta i
sökaren samtidigt som du vrider ratten <6> åt höger. När bländarvärdet
minskar kan du se hur skärpedjupet ökar.
74
Page 75
a: Manuell exponering
Du kan ställa in både slutartid och bländarvärde efter egna önskemål.
Med blixt ställs blixtexponeringen in automatiskt så att den stämmer
överens med det bländarvärde som ställts in. Blixtsynkroniseringstiden
kan ställas in på bulb, eller från 30 sek. till 1/200 sek.
* <a> står för manuellt.
Ställ inställningsratten i
1
läget <a>.
Ställ in slutartid och bländarvärde.
2
Om du vill ställa in slutartiden vrider
<
6><O> + <6>
Skala för exponeringsnivå
Markering för exponeringsnivå
Bulbexponeringar
I steg 2 vrider du ratten <6> åt vänster och ställer in <BULB>.
En bulbexponering håller slutaren öppen så länge som du håller ned
avtryckaren. Den kan användas för att fotografera fyrverkerier mm.
Den förflutna exponeringstiden visas på LCD-monitorn.
du på ratten <6>.
Om du vill ställa in bländarvärdet håller
du ned knappen <
ratten <
6
Ställ in exponeringen och ta bilden.
3
Indikatorn för exponeringsnivån i
sökaren anger exponeringsnivån upp
till ±2 steg från exponeringsnivåindexet
i mitten. När du ändrar slutartid och
bländarvärde flyttar sig exponeringsnivåmarkeringen. Du kan bestämma
vilken exponeringsnivå du vill ställa in.
O
> och vrider
>.
Eftersom bulbexponeringar ger mer brus än normalt ser bilden kornig ut.
Du kan minska bruset genom gå till menyn [7 Egen programmering
(C.Fn)] och ställa [Brusreducering för lång exponeringstid] (s. 155) till [1: Auto] eller [2: På].
Den automatiska ljuskorrigeringen (s. 156) fungerar inte.
75
Page 76
8: Skärpedjupsautomatik
Objekt i för- och bakgrunden är automatiskt i fokus. Alla
fokuseringspunkter är aktiva för att hitta motivet och det bländarvärd
som krävs för att nödvändigt skärpedjup ställs in automatiskt.
* <8> står för skärpedjupsautomatik. Med den här metoden ställs
skärpedjupet in automatiskt.
Ställ inställningsratten i läget
1
<8>.
Ställ in skärpan på motivet.
2
Placera fokuseringspunkterna över
motiven och tryck ned avtryckaren
halvvägs. (0)
Fokus är inställt på de delar av
motivet som befinner sig bakom
fokuseringspunkter som blinkar rött.
Ta bilden.
3
Vanliga frågor
Slutartiden som visas i sökaren blinkar.
Om slutartiden ”30"” blinkar betyder det att motivet är för mörkt.
Öka ISO-talet. Om slutartiden ”4000” blinkar betyder det att motivet
är för ljust. Minska ISO-talet.
Bländarvärdet som visas i sökaren blinkar.
Exponeringen är rätt, men det önskade skärpedjupet kan inte
uppnås. Använd ett vidvinkelobjektiv eller öka avståndet till motivet.
En lång slutartid har ställts in.
Använd ett stativ.
Jag vill använda blixt.
Det går att använda blixt, men resultatet blir detsamma som att
använda metoden <d> med blixt. Önskat skärpedjup går inte att
uppnå.
76
Page 77
q Ändra ljusmätmetodN
Ljusmätmetod är en metod för att mäta motivets ljusstyrka.
Normalt rekommenderas evaluerande ljusmätning.
Tryck på knappen <WQ>.
1
X [Ljusmätmetod] visas.
Välj ljusmätmetod.
2
Tryck på knappen <V> om du vill
välja ljusmätmetod och tryck sedan
på <0>.
q Evaluerande ljusmätning
En övergripande ljusmätmetod som passar för porträtt och
även för motiv i motljus. Kameran ställer automatiskt in
exponeringen för att passa motivet. Den här
ljusmätmetoden ställs in automatiskt i baszonens metoder.
w Utsnittsmätning
Lämplig när bakgrunden är mycket ljusare än
motivet på grund av motljus osv. I det grå området i
bilden till vänster viktas mätningen för att uppnå en
standardexponering.
r Spotmätning
Metoden används för att mäta ljuset på en viss del av
ett motiv. I det gråa området i bilden till vänster viktas
mätningen för att uppnå en standardexponering. Den
här ljusmätmetoden är till för avancerade användare.
e Centrumvägd genomsnittsmätning
Mätningen viktas i mitten och sedan görs en
genomsnittlig mätning för hela bilden. Den här
ljusmätmetoden är till för avancerade användare.
77
Page 78
Ställa in exponeringskompensationN
Exponeringskompensation använder du när du vill ändra den automatiskt
inställda standardexponeringen. Du kan göra bilden ljusare (ökad exponering)
eller mörkare (minskad exponering). Den här funktionen kan användas i den
kreativa zonens metoder (förutom <
exponeringskompensationen stängs inte av automatiskt när du stänger av
kameran. Återställ exponeringskompensationen till noll efter att du tagit bilden.
Ställa in exponeringskompensationen
Ställ in exponeringskompensationen om exponeringen (utan blixt) inte
blir som önskat.
Göra den ljusare
Göra den mörkare
a
>). Inställningen för
Göra den ljusare
Håll knappen <O> nedtryckt och
vrid ratten <6> åt höger.
Göra den mörkare
Håll knappen <O> nedtryckt och
vrid ratten <6> åt vänster.
X Exponeringsnivån visas på LCD-
monitorn och i sökaren, så som
bilden visar.
Efter att du tagit bilden håller du
knappen <O> nedtryckt och vrider
ratten <6> så att
exponeringskompensationen
återställs till noll.
78
Exponeringen är mörk
Exponeringskompensationen gör bilden ljusare
Page 79
Ställa in exponeringskompensationN
y Exponeringskompensation för blixtN
Ställ in exponeringskompensationen för blixt om motivet inte blir som önskat.
Den här funktionen fungerar också med separata Speedlite i EX-serien.
Välj [Expkomp blixt].
1
På fliken [2] väljer du [Expkomp
blixt] och trycker sedan på <0>.
Ställ in värdet för
2
exponeringskompensation.
Gör blixtexponeringen ljusare genom att
trycka på knappen <
mörkare genom att trycka på knappen <
Efter att du ställt in värdet för
exponeringskompensationen för blixt
trycker du på <0>.
När du trycker ned avtryckaren halvvägs visas
ikonen <
y
exponeringskompensationen för blixt på LCDmonitorn och ikonen <
Efter att du tagit bilden utför du steg 2
och återställer värdet för exponeringskompensationen för blixt till noll.
Z
>. Eller gör den
> och värdet för
y
> visas i sökaren.
Y
>.
En ljus blixtexponeringExponeringskompensation för blixt
Om [
Automatisk ljuskorrigering
(C.Fn)
] är inställd på [
exponeringskompensationen för blixt inte fungerar. I så fall ställer du in den på [
0: Aktiverad
] (s. 156) på menyn [7
] kan det hända att exponeringskompensationen och
gör bilden mörkare
Egen programmering
1: Avaktiverad
].
79
Page 80
3 Automatisk exponeringsvariationN
Den här funktionen tar exponeringskompensationen ett steg längre
genom att automatiskt variera exponeringen med tre bilder, så som
visas nedan. Du kan sedan välja den bästa exponeringen. Det här
kallas för automatisk exponeringsvariation (AEB).
StandardexponeringMörkare exponering
AEB-värde
80
(Minskad exponering)
Välj [AEB].
1
På fliken [2] väljer du [AEB] och
trycker sedan på <0>.
Ställ in AEB-värdet.
2
Tryck på knappen <U> om du vill
ställa in AEB-värdet och tryck sedan
på <0>.
När du trycker ned avtryckaren
halvvägs visas AEB-värdet på LCDmonitorn.
Ta bilden.
3
Ställ in fokus och tryck ned
avtryckaren helt. De tre
bildvarianterna tas i följande ordning:
standard, minskad och ökad
exponering.
Ljusare exponering
(Ökad exponering)
Page 81
3 Automatisk exponeringsvariationN
Stänga av AEB
Följ steg ett och två och ställ in AEB-
värdet till <>.
AEB-inställningen stängs av
automatiskt om strömbrytaren står i
läget <2> eller om blixten är klar
att avfyras.
Tips vid fotografering
Använda AEB vid bildserier.
Om du har ställt in <i> (s. 63) och sedan trycker ned avtryckaren
helt tas de tre bildvarianterna i serie i följande ordning: standard,
minskad och ökad exponering.
Använda AEB med <u> enbild.
Tryck ned avtryckaren tre gånger för att ta de tre bildvarianterna.
De tre bildvarianterna exponeras i följande ordning: standard,
minskad och ökad exponering.
Använda AEB med exponeringskompensation.
AEB tas genom att centrera på värdet för
exponeringskompensationen.
Använda AEB med självutlösaren eller den trådlösa
fjärrkontrollen.
Med självutlösaren eller den trådlösa fjärrkontrollen tas de tre
bildvarianterna i serie.
Du kan inte använda varken blixt- eller bulbexponering tillsammans
med AEB.
Om [Automatisk ljuskorrigering] (s. 156) på menyn [7 Egen
programmering (C.Fn)] är inställd på [0: Aktiverad] kan det hända att
AEB inte fungerar. I så fall ställer du in den på [1: Avaktiverad].
81
Page 82
A Anpassa Picture StyleN
Du kan anpassa en Picture Style genom att justera individuella
parametrar som [Skärpa] och [Kontrast]. Ta provbilder för att se
effekten. Information om hur du anpassar [Monokrom] finns på
sidan 84.
Välj [Bildstil].
1
På fliken [2] väljer du [Bildstil] och
trycker sedan på <0>.
X Menybilden Bildstil visas.
Välj en Picture Style.
2
Välj en Picture Style och tryck sedan
på knappen <B>.
X Menybilden Detalj inst. visas.
Välj en parameter.
3
Välj en parameter som [Skärpa] och
tryck sedan på <0>.
Ställ in parametern.
4
Tryck på knappen <U> och justera
parameter efter egna önskemål och
tryck sedan på <0>.
82
Tryck på knappen <M> för att
spara den inställda parametern.
Menybilden Bildstil visas igen.
X Alla parameterinställningar som
skiljer sig från grundinställningarna
visas i blått.
Page 83
A Anpassa Picture StyleN
Parameterinställningar och effekter
Skärpa
Ställer in skärpan i bilden.
Om du vill göra den mindre skarp ställer du in den i riktning mot E.
Ju närmare E desto mjukare blir bilden.
Om du vill göra den skarpare ställer du in den i riktning mot F.
Ju närmare F desto skarpare blir bilden.
Kontrast
Ställer in bildens kontrast och färgernas livlighet.
Om du vill minska kontrasten ställer du in den i riktning mot minus.
Ju närmare G desto mjukare blir bilden.
Om du vill öka kontrasten ställer du in den i riktning mot plus.
Ju närmare H desto skarpare blir bilden.
Färgmättnad
Bildens färgmättnad går att ställa in.
Om du vill minska färgmättnaden ställer du in den i riktning mot
minus.
Ju närmare G desto ljusare blir färgerna.
Om du vill öka färgmättnaden ställer du in den i riktning mot plus.
Ju närmare H desto mer mättade blir färgerna.
Färgton
Det går att justera hudtoner.
Om du vill göra hudtonen rödare ställer du in den i riktning mot
minus. Ju närmare G desto rödare blir hudtonen.
Om du vill göra hudtonen mindre röd ställer du in den i riktning mot
plus. Ju närmare H desto mer gul blir hudtonen.
Genom att välja [Grundinst.] i steg 3 kan du återställa respektive Picture
Style till standardparameterinställningarna.
83
Page 84
A Anpassa Picture StyleN
Monokrom inställning
För Monokrom kan du, förutom [
föregående sida, även ställa in [
Skärpa
] och [
Filtereffekter
Kontrast
] och [
Toningseffekt
], som förklaras på
].
Filtereffekter
Med en filtereffekt tillämpad på en monokrom bild kan du få vita moln
eller gröna träd att framträda tydligare.
FilterExempel på effekter
N: Ingen
Ye: Gul
Or: Orange
R: Röd
G: Grön
Om du ställer in [Kontrast] till ett positivt värde så förstärks filtereffekterna.
Vanlig svartvit bild utan
filtereffekter.
En blå himmel ser mer naturlig ut
och vita moln ser klarare ut.
En blå himmel ser något mörkare
ut. En solnedgång får mer lyster.
En blå himmel ser mörk ut.
Höstlövens färger blir starka och
klara.
Hudtoner och läppar ser bra ut.
Löv på träd får en skarp och klar
färg.
Toningseffekt
Genom att tillämpa en toningseffekt kan du skapa en monokrom bild i
den färgen. Det kan göra en bild mer effektfull.
Du kan välja följande: [N:Ingen]
[S:Sepia] [B:Blå] [P:Magenta] [G:Grön].
84
Page 85
A Registrera Picture StyleN
Du kan välja en grundläggande Picture Style som [Porträtt] eller
[Landskap], ställa in parametrarna som du vill ha dem och registrera
den i [Egen 1], [Egen 2] eller [Egen 3].
Du kan skapa Picture Styles där parameterinställningar som skärpa och
kontrast är olika. Du kan också välja en Picture Style som redan är
inställd med medföljande programvara.
Välj [Bildstil].
1
På fliken [2] väljer du [Bildstil] och
trycker sedan på <0>.
X Menybilden Bildstil visas.
Välj [Egen].
2
Välj [Egen *] och tryck sedan på
knappen <B>.
X Menybilden Detalj inst. visas.
Tryck på <0>.
3
Med [Bildstil] vald trycker du
på <0>.
Välj grundläggande Picture Style.
4
Tryck på knappen <V> om du vill
välja en grundläggande Picture Style
och tryck sedan på <0>.
Om du redan ställt in en Picture Style
med den medföljande programvaran
väljer du den här.
85
Page 86
A Registrera Picture StyleN
Välj en parameter.
5
Välj en parameter som [Skärpa] och
tryck sedan på <0>.
Ställ in parametern.
6
Tryck på knappen <U> för att
ställa in parametern efter eget
önskemål och tryck sedan på <0>.
Mer information finns i ”Anpassa
Picture Style” på sidorna 82-84.
Tryck på knappen <M> för att
registrera ny Picture Style.
Menybilden Bildstil visas då igen.
X Grundläggande Picture Style anges
till höger om [Egen *].
X Namnet på den Picture Style som har
ändrade inställningar (skiljer sig från
standard) registrerade i [Egen *]
visas i blått.
Om en Picture Style redan registrerats under [Egen *] nollställs
parameterinställningarna för den registrerade Picture Style om du ändrar
grundläggande Picture Style i steg 4.
86
Page 87
3 Ställa in färgrymdN
Färgrymden är omfånget för reproducerbara färger. I den här kameran
kan du ställa in färgrymden som sRGB eller Adobe RGB. För vanliga
bilder rekommenderar vi sRGB. I baszonens metoder ställs sRGB in
automatiskt.
Välj [Färgrymd].
1
På fliken [2] väljer du [Färgrymd]
och trycker sedan på <0>.
Ställ in önskad färgrymd.
2
Välj [sRGB] eller [Adobe RGB] och
tryck sedan på <0>.
Om Adobe RGB
Den här färgrymden används främst för professionell tryckning och
annat yrkesmässigt bruk. Inställningen rekommenderas inte om du inte
är kunnig inom bildbehandling, Adobe RGB och Design rule for Camera
File System 2.0 (Exif 2.21).
Eftersom färgerna i en bild ser väldigt dämpade ut med datorer och
skrivare som använder sRGB och som inte är kompatibla med Design
rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21) så krävs efterbehandling
med programvara för bilderna.
Om bilden tas med färgrymden inställd på Adobe RGB börjar filnamnet
med ”_MG_” (första tecknet är ett understreck).
ICC-profilen bifogas inte. Mer information om ICC-profilen finns i
programvaruhandboken på cd-skivan.
87
Page 88
A AE-låsN
Använd AE-lås när fokuseringsområdet skiljer sig från ljusmätningsområdet för
exponeringen eller när du vill ta flera bilder med samma exponeringsinställning.
Tryck på knappen <
bilden. Det kallas för AE-lås. Metoden passar bra för motiv i motljus.
AE-låseffekter
A
> för att låsa exponeringen, komponera sedan om och ta
Ställ in skärpan och tryck sedan
1
på knappen <A>.
Tryck ned avtryckaren halvvägs.
X Exponeringsinställningen visas.
X Ikonen <A> tänds i sökaren och
anger att exponeringsinställningen är
låst (AE-lås).
Varje gång du trycker på knappen
<A> låses den aktuella
exponeringsinställningen.
Komponera om och ta bilden.
2
(0)
Ljusmätmetod
(s. 77)
q*
wre
* När objektivets omkopplare för fokuseringsmetod står i läget <MF> tillämpas
AE-lås vid den centrala fokuseringspunkten.
AE-lås tillämpas vid den
fokuseringspunkt där fokus ställts in.
AE-lås tillämpas vid den centrala fokuseringspunkten.
Metod för val av fokuseringspunkt
Automatiskt valManuellt val
AE-lås tillämpas vid den valda
fokuseringspunkten.
88
Page 89
A FE-låsN
FE-lås låser blixtexponeringsinställningen över önskat område på motivet.
Den här funktionen fungerar också med separata Speedlite i EX-serien.
* FE står för blixtexponering.
Fäll upp blixten genom att trycka
1
på knappen <D>.
Tryck ned avtryckaren halvvägs och
kontrollera i sökaren att ikonen <D>
lyser.
Ställ in skärpan på motivet.
2
Tryck på knappen <A>. (8)
3
Rikta sökarbildens mittparti mot det
motiv som du vill låsa blixtexponeringen
mot och tryck sedan på knappen <
X En förblixt avfyras och värdet för den
nödvändiga blixtenergin beräknas
och sparas i minnet.
X I sökaren visas ”FEL” en kort stund
och <d> tänds.
Varje gång du trycker på knappen <A> avfyras
en förblixt och värdet för den nödvändiga
blixtenergin beräknas och sparas i minnet.
Ta bilden.
4
Komponera bilden och tryck ned
avtryckaren helt.
X Blixten avfyras när du tar bilden.
A
>.
Om motivet är för långt ifrån kameran och utanför blixtens räckvidd blinkar
ikonen <
D
>. Placera kameran närmare motivet och upprepa steg två till fyra.
89
Page 90
B: Ställa in vitbalansN
Vitbalans (VB) är till för att få vita områden att se vita ut. I normala fall
ger inställningen <Q> (Auto) korrekt vitbalans. Om inställningen
<Q> inte ger naturliga färger kan du ställa in vitbalansen manuellt så
att den passar för den aktuella ljuskällan. I baszonens metoder ställs
<Q> in automatiskt.
Tryck på knappen <B>.
1
X [Vitbalans] visas.
Välj vitbalans.
2
Tryck på knappen <U> om du vill
välja önskad vitbalans och tryck
sedan på <0>.
”Cirka ****K” (K: Kelvin) som visas för
vald vitbalans <W> <E> <R>
<Y> <U> är respektive
färgtemperatur.
O Egen vitbalans
Med egen vitbalans kan du manuellt ställa in vitbalansen för en viss
ljuskälla för att få bättre noggrannhet. Gör dessa steg med den ljuskälla
som ska användas.
Fotografera ett vitt motiv.
1
Det enfärgade vita motivet ska fylla
spotmätningscirkeln.
Ställ in skärpan manuellt och ställ in
standardexponering för det vita
motivet.
Du kan ställa in valfri vitbalans.
90
Page 91
B: Ställa in vitbalansN
Välj [Egen VB].
2
På fliken [2] väljer du [Egen VB]
och trycker sedan på <0>.
X Menybilden SET visas.
Importera vitbalansdata.
3
Välj den bild som togs i steg 1 och
tryck sedan på <0>.
X I den dialogruta som visas väljer du
[OK] och data importeras.
När menyn visas igen trycker du på
knappen <M> för att stänga
menyn.
Välj egen vitbalans.
4
Tryck på knappen <B>.
Tryck på knappen <U> om du vill
O> och tryck sedan på <0>.
välja <
Om bilden du tog i steg ett är helt felexponerad kan det hända att korrekt
vitbalans inte kan uppnås.
Om bilden togs när Picture Style var ställd på [Monokrom] (s. 68) går
den inte att välja i steg 3.
91
Page 92
3 VitbalanskompensationN
Du kan korrigera den vitbalans som ställts in. Korrigeringen har samma
effekt som användningen av filter för färgtemperatur eller
färgkompensation (finns i handeln). Alla färger kan korrigeras till någon
av nio nivåer.
Det här är till för avancerade användare som är vana vid att använda
filter för färgtemperatur eller färgkompensation.
Vitbalanskompensation
Välj [VB SKIFT/VAR].
1
På fliken [2] väljer du [VB SKIFT/
VAR ] och trycker sedan på <0>.
X Menybilden för
vitbalanskompensation/
vitbalansvariation visas.
Ställ in vitbalanskompensationen.
2
Tryck på knappen <S> för att flytta
markeringen ” ” till önskat läge.
B står för blå, A står för gul, M står för
magenta och G står för grön. En färg
Exempelinställning: A2, G1
Under vitbalanskompensation visas <2> i sökaren och på LCD-
monitorn.
En nivås kompensation av blå/gul motsvarar 5 mired för ett
färgtemperaturfilter. (Mired: Ett mått som anger densiteten för ett
färgtemperaturfilter.)
92
förstärks när markeringen flyttas mot
dess bokstav.
Uppe till höger under ”SKIFT” anges
riktning och styrka.
Om du trycker på knappen <B>
raderar du alla inställningar av
[VB SKIFT/VAR].
Tryck på <0> för att stänga
menybilden för inställningen och
återgå till menyn.
Page 93
3 VitbalanskompensationN
Automatisk vitbalansvariation
Du kan registrera tre bilder med olika färgtoner samtidigt när du tar en enda bild.
Beroende på den aktuella vitbalansinställningens färgtemperatur varieras bilden med
blå/gul förstärkning eller magenta/grön förstärkning. Det kallas vitbalansvariation
(VB-VAR). Vitbalansvariationen kan ställas in på upp till ±3 nivåer i steg om en nivå.
Ställ in vitbalansvariationen.
När du vrider ratten <6> i steg 2 i
vitbalanskompensationen ändras
markeringen ” ” på menybilden till ” ”
6
> åt
Förstärkning av B/A ±3 nivåer
(3 punkter). Om du vrider ratten <
höger ställs B/A-variation in, och om du
vrider den till vänster ställs M/G-variation in.
X
På höger sida i menybilden anger
VARIATI
”
” variationens riktning och även
variationsvärdet visas.
Om du trycker på knappen <B>
raderar du alla inställningar av
[
VB SKIFT/VAR
].
Tryck på <0> för att stänga
menybilden för inställningen och
återgå till menyn.
Variationssekvens
Variation av bilderna utförs i följande ordning: 1. standardvitbalans, 2. blå
(B) förstärkning och 3. gul (A) förstärkning, eller 1. standardvitbalans,
2. magenta (M) förstärkning och 3. grön (G) förstärkning.
Vid vitbalansvariation kommer det största antalet bilder i bildserier att vara lägre och
även antalet möjliga bilder kommer att sjunka till en tredjedel av det normala antalet.
Om [
Brusreducering för höga ISO
programmering (C.Fn)
Eftersom tre bilder registreras varje gång du trycker av tar det längre tid
att registrera fotograferingen på kortet.
”VARIATI” står för variation.
] ställs in på [
] (s. 155) på menyn [7
1: På
] går det inte att använda vitbalansvariation.
Egen
93
Page 94
Undvika skakningsoskärpaN
Mekaniska skakningar i kameran orsakade av reflexspegelns rörelser
kan påverka bilder som tas med superteleobjektiv eller närbildsobjektiv
(makro). I sådana fall är spegellåsning lämpligt. Spegellåsning
aktiveras genom att du väljer [7 Egen programmering (C.Fn)] och
ställer in [Spegellåsning] (s. 157) på [1: Möjlig].
Tryck ned avtryckaren helt för att låsa
reflexspegeln.
Du tar bilden genom att trycka ned
avtryckaren helt igen. Reflexspegeln fälls
sedan ned igen.
Tips vid fotografering
Använda självutlösaren <l> med spegellåsning.
När du trycker ned avtryckaren helt låses spegeln och bilden tas
2 sek. senare.
Fotografering med fjärrkontroll.
Eftersom du inte rör kameran när bilden tas kan fotografering med
fjärrkontroll tillsammans med spegellåsning ytterligare förhindra
skakningsoskärpa. När du med fjärrkontroll RC-5 trycker på
sändningsknappen låses spegeln innan bilden tas 2 sek. senare.
Med RC-1 ställer du in den på 2 sek. fördröjning och tar sedan bilden.
Rikta inte kameran mot solen. Solen kan bränna och skada
slutarridåerna.
Om du använder bulbexponeringar, självutlösaren och spegellåsning
i kombination fortsätter du trycka ned avtryckaren helt
(självutlösarfördröjningstid + bulbexponeringstid). Om du släpper
avtryckaren under självutlösarens nedräkning hörs ett avtryckarljud.
Det är inte en faktisk slutarutlösning (ingen bild tas).
Även om <i> (bildserier) ställts in kommer enbild trots det att vara
aktiverad.
Spegeln stannar i uppfällt läge, och fälls ned igen efter 30 sekunder.
Om du åter trycker ned avtryckaren helt låses spegeln igen.
94
Page 95
5
Live View-fotografering
Du kan fotografera samtidigt som du visar en
realtidsbild på kamerans LCD-monitor eller på en
datorskärm. Det kallas för Live View-fotografering.
Praktiskt när kameran är fastsatt på ett stativ för att
t.ex. fotografera stillbilder.
Om du håller kameran i handen som en
kompaktdigitalkamera och fotograferar medan du
tittar på LCD-monitorn kan kameraskakningar ge
suddiga bilder.
Om Live View-fjärrfotografering
Om du installerar den medföljande programvaran i din dator kan du
ansluta kameran till datorn och fjärrfotografera medan du tittar på
datorskärmen istället för i kamerans sökare. Mer information finns i
programvaruhandboken på cd-skivan.
95
Page 96
Förbereda för Live View-fotograferingN
Ställa in kameran för Live View-fotografering.
Ställ in fotograferingsmetod.
1
Välj en fotograferingsmetod i den
kreativa zonen.
Det går inte att använda Live View-
fotografering i baszonens metoder.
Välj [Live View funk. Inst.].
2
På fliken [6] väljer du [Live View
funk. Inst.] och trycker sedan
på <0>.
Välj [Live View fotogr.].
3
Välj [Live View fotogr.] och tryck
sedan på <0>. Välj [Möjlig] och
tryck sedan på <0>.
Stäng menyn.
4
Tryck på knappen <M> för att
stänga menyn.
Visa Live View-bilden.
5
Tryck på <0>.
X Live View-bilden visas på LCD-
monitorn.
Live View-bilden återger
ljushetsnivån på den faktiska bild du
tar.
Om bilden är för ljus vrider du ratten
<6> åt höger. Om den är för mörk
vrider du ratten <6> åt vänster.
96
Page 97
Förbereda för Live View-fotograferingN
Rikta inte kameran mot solen vid Live View-fotografering. Hettan från
solen kan skada kamerans inre komponenter.
Live View-fotografering avaktiverar några inställningar för egen
programmering. (s. 153)
Vid svagt ljus eller start ljus kan det hända att Live View-bilden inte
återger ljusstyrkan på den tagna bilden.
Om ljuskällan inom bilden ändras kan skärmen flimra. Om det inträffar
stoppar du Live View-fotograferingen, fortsätt sedan Live Viewfotograferingen med den faktiska ljuskälla som ska användas.
Om du vid Live View-bildvisning riktar kameran i en annan riktning kan
den korrekta ljusstyrkan tillfälligt bli fel och bilden kanske inte ser rätt ut.
Vänta tills bildens ljusstyrka stabiliserats innan du fotograferar.
Om det finns en mycket ljusstark källa i bilden, t.ex. solen, kan det ljusa
området vara svart på LCD-monitorn. Den tagna bilden kommer däremot
att visa det ljusa området på rätt sätt.
Om du ställer in [6 LCD Ljusstyrka] på ljusa inställningar vid svagt ljus
kan krominansbrus synas i Live View-bilden. Krominansbruset
registreras dock inte för den tagna bilden.
När du förstorar bilden kan bildskärpan se mer markerad ut än den i
verkligheten är.
Om [Automatisk ljuskorrigering] (s. 156) på menyn [7 Egen
programmering (C.Fn)] är inställd på [0:Aktiverad] kan en mörkt
exponerad (inställd med exponeringskompensation) bild visas ljusare.
Om kameran inte används under en längre tid stängs strömmen av
automatiskt enligt inställningen i [5 Autom avstängn]. (s. 109)
Om [5 Autom avstängn] är inställd på [Av] stoppas Live View-
fotograferingen automatiskt efter 30 minuter. (Kameran förblir påslagen.)
Bildens synfält är cirka 100 %.Med videokabeln (medföljer) kan du ansluta kameran till en TV och visa
bilder på TV:n. (s. 128)
97
Page 98
Manuell fokuseringN
Även om autofokus kan användas (s. 102, 104) rekommenderar vi att
du förstorar bilden och fokuserar manuellt för exakt fokus.
Förstora bilden för manuell fokusering
Ställ objektivets omkopplare för
1
fokuseringsmetod i läget <MF>.
Vrid objektivets fokuseringsring för
grovinställning av skärpan.
Flytta fokuseringsramen till den
2
position där du vill ställa in
skärpan.
Tryck på knappen <S> för att flytta
fokuseringsramen.
Om du vill flytta till fokuseringsramen i
mitten trycker du på knappen <L>.
Förstora bilden.
3
Tryck på knappen <u>.
X Området innanför fokuseringsramen
förstoras.
Förstoring: 10x
Varje gång du trycker på knappen
<u> ändras visningsformatet enligt
följande:
5x 10x Helskärm
98
AE-lås
Förstorat område
Förstoring
Fokusera manuellt.
4
Medan du tittar på den förstorade
bilden vrider du objektivets
fokuseringsring för att fokusera.
När du ställt in skärpan trycker du på
knappen <u> för att återgå till
helskärm.
Page 99
FotograferingN
Kontrollera exponeringen.
1
Tryck ned avtryckaren halvvägs.
X Slutartid och bländarvärde visas.
Om du ställt in
exponeringskompensation kommer
bildens ljusstyrka att ändras i enlighet
med det.
Ta bilden.
2
Tryck ned avtryckaren helt.
X Bilden tas och den tagna bilden visas
på LCD-monitorn.
X När bildgranskningen är klar återgår
kameran automatiskt till Live Viewfotografering.
Avsluta Live View-fotografering.
3
Med Live View-bilden synlig trycker
du på <0>.
Om fotograferingsinställningar
<8> blir detsamma som om du använt <d>.Du kan ställa in ISO-tal, vitbalans och exponeringskompensation vid
Live View-fotografering.
Picture Style, matningsmetod, autofokusmetod och
fokuseringspunkt kan inte ändras vid Live View-fotografering.
Vid Live View-fotografering ställs ljusmätmetoden in på evaluerande
ljusmätning oavsett den aktuella inställningen för ljusmätmetoden.
Du kan kontrollera skärpedjupet genom att trycka på knappen för
skärpedjupskontroll.
När du tar bildserier kommer den exponering som ställts in för den
första bilden även att tillämpas på efterföljande bilder.
99
Page 100
FotograferingN
Batterikapacitet med Live View-fotografering
Temperatur
Vid 23 °C200190
Vid 0 °C190180
Värdena i tabellen utgår ifrån att ett fulladdat LP-E5-batteri används och
baseras på CIPAs (Camera & Imaging Products Association)
standardtestmetoder.
Autofokusering minskar antalet möjliga bilder.
När du använder Live View-fotografering under lång tid kan kamerans
inre temperatur öka och bildkvaliteten kan försämras. Stäng av
Live View-fotografering när du inte tar bilder. Innan du tar en lång
exponering stoppar du Live View-fotografering tillfälligt och väntar flera
minuter innan du fotograferar.
Höga temperaturer, höga ISO-tal eller lång exponeringstid kan ge brus
eller ojämna färger i bilden som tagits med Live View-fotografering.
Om du tar bilden medan bilden är förstorad kan det hända att
exponeringen inte blir som du tänkt dig. Återgå till helskärm innan du tar
bilden. Under tiden vyn är förstorad visas slutartid och bländarvärde i rött.
Även om du tar bilden under tiden vyn är förstorad kommer den tagna
bilden att återge helskärmsvyn.
Funktionen för förinställning av fokus på superteleobjektiv går inte att
använda.
För Live View-fotografering ska du inte använda ett förlängningsrör eller
TS-E-objektiv. Om du gör det kan det orsaka ojämna eller oavsiktliga
exponeringar.
FE-lås och inställningsljus (med en separat Speedlite) går inte att
använda.
En blixt av annat märke än Canon kommer inte att avfyras.
Fotograferingsförhållande
Ingen blixt50 % blixt
[Cirka antal bilder]
Det går att visa ett rutnät. På [6 Live View funk. Inst.] ställer du in
[Rutnät] på [På].
Du kan ändra mättimern. På [6 Live View funk. Inst.] ställer du in
[Mättimer].
När du tar en bild med blixt låter det som om två bilder tas. Det är dock
bara en bild som tas.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.