CANON EOS 40D User Manual [sv]

Page 1
ANVÄNDARHANDBOK
SVENSKA
ANVÄNDARHANDBOK
Page 2
Tack för att du har köpt en produkt från Canon.
EOS 40D är en förstklassig avancerad digital ESR-kamera utrustad med en detaljrik CMOS-sensor med 10,10 effektiva megapixels, DIGIC III, 9-punkters autofokus (alla korssensorer) med hög precision och hög hastighet samt funktioner för bildserie med hög hastighet med 6,5 bilder/sekund. Kameran reagerar snabbt i alla fotograferingssituationer, har många funktioner för krävande fotografering och ger utökade fotograferingsmöjligheter tack vare systemtillbehör.
Den har också en enhet för självrengöring av sensorn, som kallas EOS Integrated Cleaning System, för borttagning av damm på sensorn.
Ta några provbilder för att bekanta dig med kameran
Med en digitalkamera kan du omedelbart visa den bild du tagit. Samtidigt som du läser den här användarhandboken tar du några provbilder och ser hur de blir. Du får då en bättre förståelse för kameran. I avsnitten Säkerhetsföreskrifter (s. 10, 11) och Försiktighetsåtgärder vid hantering (s. 12, 13) kan du läsa om hur du undviker misslyckade bilder och olyckor.
Prova kameran innan du använder den/ansvarsfriskrivning
Efter att du tagit en bild tittar du på bilden och kontrollerar om den registrerats korrekt. Om fel på kameran eller CF-kortet gör att bilderna inte kan registreras eller visas på en dator ansvarar inte Canon för eventuella förluster eller merarbete.
Copyright
Lagarna om copyright i ditt land kan innehålla förbud mot användning av bilder på personer och vissa motiv annat än för privat bruk. Lägg även märke till att fotografering för privat bruk också kan vara förbjudet, till exempel vid vissa offentliga framträdanden och utställningar.
2
Page 3
Checklista för utrustning
Innan du börjar kontrollerar du att följande levererades med kameran. Om något saknas kontaktar du återförsäljaren. Vilka tillbehör som ingår kan du även se på systemöversikten (s. 178).
Kamera: EOS 40D
(inkluderar ögonmussla, kamerahuslock och isatt batteri för datum/klockslag)
Objektiv: EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS eller EF-S 17-85mm f/4-5.6 IS
USM
* Endast paket med objektiv. * Det är inte säkert att objektivpaketet innehåller det objektiv som nämns ovan.
Instruktionshandbok för det aktuella objektivet medföljer.
Strömkälla: Batteri BP-511A (med skyddshölje)Laddare: Batteriladdare CG-580/CB-5L
* CG-580 eller CB-5L medföljer.
Nätkabel * För CB-5L.2 kablar
Gränssnittskabel IFC-200UVideokabel VC-100
Rem: EW-100DGR (med okularlock)
2 cd-skivor
EOS DIGITAL Solution Disk (medlevererad programvara)EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk
Fickhandbok
Snabbguide för att börja fotografera.
EOS 40D Användarhandbok (det här häftet)Handbok på cd-skiva
Handbok för medföljande programvara och Programvaruhandbok (Pdf-fil).
Garantibevis för kameraGarantibevis för objektiv *Endast paket med objektiv.
Se till att du inte tappar bort något av ovanstående föremål.
* CF-kort (för att registrera bilder) ingår inte. Det köper du separat.
3
Page 4
Så här läser du användarhandboken
Symboler i den här handboken
<6> syftar på inmatningsratten. <5> syftar på bakre inmatningsratten. <9> syftar på Pilknappar. <0> syftar på SET-knappen. 0, 9 eller 8 anger att respektive funktion förblir aktiv i 4, 6 eller
16 sekunder efter att du har släppt knappen.
Symboler och markeringar i den här handboken som anger
kamerans knappar, rattar och inställningar motsvarar symbolerna och markeringarna på kameran och på LCD-monitorn.
Symbolen <3> anger en funktion som du kan ändra genom att
trycka på knappen <M> och ändra inställningen.
Symbolen M uppe till höger på sidan anger att funktionen endast är
tillgänglig med den kreativa zonens fotograferingsmetoder (s. 20). Mer information finns på de sidor som hänvisas till inom parentes (s. **). I den här handboken syftar ”kameran är klar för fotografering” (fotograferingsklar) på det tillstånd när kameran är påslagen och ingen meny eller bild visas på LCD-monitorn. Kameran är då omedelbart klar för fotografering.
Om symbolerna
: Tips och råd för bättre fotografering. : Råd vid problemlösning. : Varning i syfte att undvika problem vid fotografering. : Kompletterande information.
Grundläggande förutsättningar
Alla åtgärder som beskrivs i den här handboken förutsätter att
strömbrytaren står i läget <1> eller <J>. (s. 32)
<5>-åtgärder som beskrivs i den här handboken förutsätter att
strömbrytaren står i läget <J>.
Det förutsätts att alla menyinställningar och funktioner för egen
programmering är inställda enligt grundinställningarna.
I beskrivningssyfte visar anvisningarna kameran med monterat
objektiv av typen EF-S 17-85mm f/4-5.6 IS USM.
4
Page 5
Innehåll
Inledning
Checklista för utrustning.....................................................................................3
Så här läser du användarhandboken .................................................................4
Funktionsindex ...................................................................................................8
Försiktighetsåtgärder vid hantering..................................................................12
Snabbguide ......................................................................................................14
Delarnas namn.................................................................................................16
Börja använda kameran 23
1
Ladda batteriet .................................................................................................24
Sätta i och ta ur batteriet ..................................................................................26
Sätta i och ta ur CF-kortet ................................................................................28
Fästa och ta bort ett objektiv ............................................................................30
Grundläggande hantering ................................................................................32
Menyhantering .................................................................................................36
Menyinställningar ..........................................................................................38
Innan du börjar .................................................................................................41
Ställa in språk................................................................................................41
Ställa in datum och klockslag........................................................................41
Ställa in avstängningstid/automatisk avstängning.........................................42
Formatera CF-kort ........................................................................................42
Återställa kamerainställningar ..........................................................................44
Grundläggande fotografering 45
2
Fotografera med full automatik ........................................................................46
Tekniker med full automatik .............................................................................48
Fotografera porträtt ..........................................................................................49
Fotografera landskap .......................................................................................50
Fotografera närbilder........................................................................................51
Fotografera rörliga motiv ..................................................................................52
Fotografera porträtt på kvällen .........................................................................53
Avaktivera blixten .............................................................................................54
Bildinställningar 55
3
Ställa in bildregistreringskvalitet.......................................................................56
Ställa in ljuskänslighet ISO...............................................................................59
Välja en Picture Style .......................................................................................61
Anpassa Picture Style ......................................................................................63
Registrera Picture Style ...................................................................................65
Ställa in vitbalansering .....................................................................................67
Egen vitbalansering ......................................................................................68
Ställa in färgtemperatur.................................................................................69
Vitbalanskompensation ....................................................................................70
Filnumreringsmetoder ......................................................................................72
Ställa in färgrymd .............................................................................................74
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
5
Page 6
Innehåll
Ställa in metoder för autofokus och matning 75
4
Välja AF-metod................................................................................................ 76
Välja AF-punkt................................................................................................. 78
När autofokus inte kan användas.................................................................... 80
Manuell fokusering ....................................................................................... 80
Välja matningsmetod....................................................................................... 81
Använda självutlösaren ................................................................................... 82
Avancerade funktioner 83
5
Programautomatik ........................................................................................... 84
Bländarautomatik ........................................................................................... 86
Tidsautomatik ................................................................................................. 88
Skärpedjupskontroll...................................................................................... 89
Manuell exponeringsinställning ...................................................................... 90
Skärpedjupsautomatik..................................................................................... 91
Välja ljusmätmetod .......................................................................................... 92
Ställa in exponeringskompensation ................................................................ 93
Automatisk exponeringsvariation (AEB).......................................................... 94
AE-lås.............................................................................................................. 95
Bulbexponeringar ............................................................................................ 96
Spegellåsning ................................................................................................. 98
Använda den inbyggda blixten ........................................................................ 99
Blixtstyrning ................................................................................................... 103
Separata Speedlite........................................................................................ 105
Live View-fotografering 107
6
Live View-fotografering.................................................................................. 108
Bildvisning 115
7
Bildvisning ..................................................................................................... 116
Visa fotograferingsinformation.....................................................................117
Indexbild/Visningshopp ...............................................................................119
Förstorad bild ............................................................................................. 120
Rotera en bild............................................................................................. 120
Automatisk visning ..................................................................................... 121
Visa bilderna på TV:n ................................................................................. 122
Skydda bilder................................................................................................. 123
Radera bilder................................................................................................. 124
Ändra inställningar för bildvisning..................................................................125
Ställa in LCD-monitorns ljusstyrka.............................................................. 125
Ställa in bildgranskningstid......................................................................... 125
Automatisk rotering av vertikala bilder ....................................................... 126
6
Page 7
Sensorrengöring 127
8
Automatisk sensorrengöring ..........................................................................128
Lägga till data för dammborttagning...............................................................129
Manuell sensorrengöring................................................................................131
Skriva ut direkt från kameran/Digital Print Order Format
9
Förbereda utskrift ...........................................................................................134
Utskrift ............................................................................................................136
Beskära bilden ............................................................................................141
DPOF (Digital Print Order Format).................................................................143
Direktutskrift med DPOF ................................................................................146
Överföra bilder till datorn 147
10
Överföra bilder till datorn................................................................................148
Anpassa kameran 151
11
Ställa in funktioner för egen programmering ..................................................152
Egen programmering ..................................................................................153
Inställningar för egen programmering ............................................................154
C.Fn I: Exponering ...................................................................................154
C.Fn II: Bild ...............................................................................................156
C.Fn III: Autofokus/Matning........................................................................157
C.Fn IV: Manövrering/Övrigt.......................................................................160
Registrera poster i Min meny .........................................................................164
Registrera kamerans användarinställningar...................................................165
Övrig information 167
12
Kontrollera kamerainställningar......................................................................168
Använda ett eluttag ........................................................................................170
Byta klockbatteri.............................................................................................171
Tabell över funktionstillgänglighet ..................................................................172
Felsökning......................................................................................................174
Felkoder .........................................................................................................177
Systemöversikt...............................................................................................178
Använda batterihandgreppet..........................................................................180
Tekniska data.................................................................................................181
Index ..............................................................................................................190
Innehåll
1
133
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
7
Page 8
Funktionsindex
Ström
Batteri
• Ladda Î s. 24
• Batterikontroll Î s. 26
Eluttag Î s. Automatisk avstängning Î s. 42
170
Menyer och grundläggande inställningar
Menyer Î s. 38 Visa kamerainställningar Î Justering av
LCD-ljusstyrkan Î
Språk Î s. 41 Datum/klockslag Î s. 41 Pipsignal Î s. 38 Fung utan kort Î s. 38
s. 168
s. 125
Registrera bilder
Formatering av CF-kort Î s. 42 Filnummer Î s. 72
Bildkvalitet
Bildregistreringskvalitet Î s. 56 Ljuskänslighet ISO Î s. 59
• ISO-steg Î
Picture Style Î s. 61 Färgrymd Î s. 74 Egen programmering för
bildkvalitet
• Brusreducering för långa
exponeringar Î
• Brusreducering
för höga ISO Î
• Högdagerprioritet Î
s. 154
s. 156
s. 156 s. 157
8
Vitbalansering
Val av vitbalansering Î s. 67 Egen VB Î s. 68
Färgtemperaturinställning
Vitbalanskompensation Î s. 70 Vitbalansvariation Î s. 71
Î s. 69
Autofokus
AF-metod Î s. 76 AF-punktval Î s. 78 Manuell fokusering Î s. 80
Ljusmätning
Ljusmätmetod Î s. 92
Matning
Matningsmetoder Î s. 81 Största antal bilder Î s. 57 Spegellåsning Î Självutlösare Î s. 82
s. 98
Fotografering
Programautomatik Î s. 84 Bländarautomatik Î s. 86
• Säkerhetsförskjutning Î
Tidsautomatik Î s. 88 Manuell exponering Î s. 90 Bulb Î s. 96
s. 155
Page 9
Funktionsindex
Exponeringsjustering
Exponeringskompensation
AEB Î s. 94 AE-lås Î s. 95 Inställbara
exponeringssteg Î
Î s. 93
s. 154
Blixt
Inbyggd blixt Î s.99 Separat blixtaggregat Î Kontroll av separat blixtaggregat
• Blixtinställningar Î
Egen programmering för blixt
s. 105
s. 103
Î s.104
Live View-fotografering
Live View-fotografering Î s.108
• Rutnät Î
• Tyst bildtagning Î s.113
• Autofokus Î s.114
• Simulerad exponering Î
s. 112
s. 163
Bildvisning
Bildgranskningstid Î Enbildsvisning Î
• Visning av fotograferings-
information Î
• Högdagervarning Î
• Visning av AF-punkt Î
Visning av indexbild Î Förstorad bild Î Bildbläddring
(visningshopp) Î
Bildrotering Î
s. 125 s. 116
s.
117
s. 117 s. 117
s. 119 s. 120
s. 119 s. 120
Automatisk rotering
av vertikala bilder Î
Bildskydd Î Bildradering Î Video ut Î
s. 126 s. 123 s. 124 s. 122
Direktutskrift från kamera/DPOF
PictBridge Î Beställa kopior (DPOF) Î Bildöverföring Î
• Överföringsordning Î
s. 133 s. 143 s. 148
s. 150
Egen programmering
Egen programmering
(C.Fn) Î s.151
Min meny Î Registrering av kamerans
användarinställningar Î s.165
s. 164
Sensorrengöring/ dammreducering
Sensorrengöring
• Rengör nu Î
Avaktivera automatisk rengöringÎ s. 128
• Manuell rengöring Î
Lägga till data för
dammborttagning Î
s. 128
s. 131
s. 129
Sökare
Dioptriinställning Î s. 35 Byta ut fokuserings-
skivan Î
s. 162
9
Page 10
Säkerhetsföreskrifter
Följ de här föreskrifterna och använd utrustningen på rätt sätt för att undvika personskada, dödsfall och skada på utrustningen.
Förhindra allvarlig personskada och dödsfall
• Förhindra brand, överhettning, kemiskt läckage och explosion genom att följa nedanstående föreskrifter:
- Använd inte batterier, strömkällor och tillbehör som inte anges i det här häftet.
Använd inte hemgjorda eller förändrade batterier.
- Kortslut inte, ta inte isär och ändra inte batteriet eller backupbatteriet. Hetta inte upp
eller applicera lödtenn på batteriet eller backupbatteriet. Utsätt inte batteriet eller backupbatteriet för eld eller vatten. Utsätt inte batteriet eller backupbatteriet för kraftigt våld.
- Sätt inte i batteriet eller backupbatteriet med polerna (+ –) åt fel håll. Blanda inte nya
och gamla eller olika typer av batterier.
- Ladda inte batteriet i en omgivningstemperatur utanför det tillåtna intervallet 0 °C –
40 °C. Överskrid inte heller laddningstiden.
- För inte in främmande metallföremål i elektriska kontakter på kameran, tillbehör,
anslutningskablar eller dylikt.
• Förvara backupbatteriet utom räckhåll för barn. Kontakta genast läkare om ett barn skulle svälja batteriet. (Batterikemikalier kan skada mage och tarmar.)
• När du kasserar ett batteri ska du isolera polerna med tejp för att förhindra att de kommer i kontakt med andra metallföremål eller batterier. På så sätt kan du förhindra brand och explosion.
• Om ett batteri överhettas eller börjar ryka under uppladdning måste du genast koppla bort batteriladdaren från eluttaget så att laddningen avbryts och brand förhindras.
• Om batteriet eller backupbatteriet läcker, ändrar färg, deformeras eller avger rök måste du genast ta bort det. Var försiktig så att du inte bränner dig.
• Se till att batterivätska inte kommer i kontakt med ögon, hud eller kläder. Den kan orsaka blindhet eller hudproblem. Om batterivätska kommer i kontakt med ögon, hud eller kläder ska du skölja med rikligt med vatten utan att gnugga. Kontakta genast läkare.
• Under uppladdning ska utrustningen placeras utom räckhåll för barn. Kabeln kan av en olyckshändelse strypa ett barn eller ge en elektrisk stöt.
• Lämna aldrig kablar nära en värmekälla De kan deformeras och isoleringen smälta, vilket kan orsaka brand eller elektriska stötar.
• Avfyra inte blixten mot någon som kör bil. Det kan orsaka en olycka.
• Avfyra aldrig blixten nära någons ögon. Det kan skada personens syn. När du fotograferar barn med blixt måste du hålla ett avstånd på minst 1 meter.
• När du förvarar kamera och tillbehör utan att använda dem bör du ta ur alla batterier och koppla ur alla nätkablar. På så sätt kan du förhindra elektriska stötar, överhettning och brand.
• Använd inte utrustningen nära lättantändlig gas. På så sätt kan du förhindra brand och explosion.
10
Page 11
• Om du tappar utrustningen så att höljet går sönder och de inre komponenterna exponeras kan du få en elektrisk stöt om du rör vid dem.
• Montera inte isär eller modifiera utrustningen. Högspänningskomponenter kan orsaka elektriska stötar.
• Titta aldrig på solen eller andra starka ljuskällor genom kameran eller objektivet. Synen kan skadas.
• Håll alltid kameran utom räckhåll för små barn. Barnet kan fastna i och strypas av halsremmen.
• Förvara inte utrustningen på en fuktig eller dammig plats På så sätt kan du förhindra brand och elektriska stötar.
• Innan du använder kameran i ett flygplan eller på ett sjukhus måste du kontrollera att det är tillåtet. De elektromagnetiska vågor som kameran avger kan störa planets instrument eller sjukhusets utrustning.
• Förhindra brand och elektriska stötar genom att följa nedanstående föreskrifter:
- Sätt alltid i strömkontakten ordentligt.
- Hantera inte en strömkontakt med våta händer.
- När du drar ut en strömkontakt ska du hålla i kontakten, inte i kabeln.
- Se till att inte rispa, skära i eller böja kabeln kraftigt. Placera inte heller tunga föremål
på den. Sno eller knyt inte heller kablar.
- Anslut inte för många kontakter till samma eluttag.
- Använd inte kablar vars isolering har skadats.
• Dra då och då ur kontakten och torka bort dammet runt eluttaget med en torr trasa. Om den omgivande miljön är dammig, fuktig eller oljig kan dammet på eluttaget bli fuktigt och kortsluta det så att det börjar brinna.
Förhindra skada på person och utrustning
• Lämna aldrig utrustning i en bil parkerad i starkt solljus eller nära en värmekälla. Utrustningen kan bli varm och orsaka brännskador på huden.
• Bär inte runt kameran monterad på ett stativ. Det kan orsaka skada. Kontrollera också att stativet är tillräckligt stabilt för kameran och objektivet.
• Lämna aldrig ett objektiv (monterat eller omonterat) utan objektivlock i solen. Objektivet kan koncentrera solstrålarna och orsaka brand.
• Täck aldrig över batteriladdningsutrustning med tyg. Värmen stängs inne och höljet kan deformeras eller börja brinna.
• Om du tappar kameran i vatten eller om vatten eller metallfragment kommer in i kameran ska du genast ta ut batteriet och backupbatteriet. På så sätt kan du förhindra brand och elektriska stötar.
• Använd eller lämna aldrig batteriet eller backupbatteriet i stark hetta. Batteriet kan börja läcka och dess livslängd förkortas. Batteriet eller backupbatteriet kan också hettas upp och orsaka brännskador på huden.
• Använd inte thinner, bensen eller andra organiska lösningsmedel vid rengöring av utrustningen. Brand och hälsorisk kan uppstå.
Om produkten inte fungerar som den ska eller behöver repareras kontaktar du återförsäljaren eller närmaste Canon Service Center.
11
Page 12
Försiktighetsåtgärder vid hantering
Skötsel av kameran
Kameran är ett precisionsinstrument. Tappa den inte och utsätt den inte för
stötar.
Kameran är inte vattentät och kan inte användas under vatten. Om du råkar
tappa kameran i vatten ska du genast ta kontakt med närmaste Canon Service Center. Torka av vattendroppar med en torr trasa. Om kameran har utsatts för salt luft torkar du av den med en väl urvriden fuktig trasa.
Placera aldrig kameran nära föremål som avger starka magnetiska fält,
till exempel en magnet eller en elmotor. Undvik också att använda eller placera kameran nära föremål som avger starka radiovågor, till exempel en stor antenn. Starka magnetfält kan orsaka felaktig funktion hos kameran eller förstöra bilddata.
Placera aldrig kameran på varma platser, till exempel i en bil i starkt solljus.
Höga temperaturer kan orsaka felfunktion hos kameran.
Kameran innehåller elektroniska precisionskretsar. Försök aldrig ta isär
kameran själv.
Använd en gummiblåsa för att blåsa bort damm från objektiv, sökare,
reflexspegel och fokuseringsskiva. Använd inte rengöringsmedel som innehåller organiska lösningsmedel för att rengöra kamerahus eller objektiv. Om smutsen är svår att få bort lämnar du kameran till närmaste Canon Service Center.
Vidrör inte kamerans elektriska kontakter med fingrarna. På så sätt
förhindrar du att kontakterna anfräts. Korroderade kontakter kan orsaka felfunktion hos kameran.
Om kameran flyttas hastigt från en kall omgivning till ett varmt rum kan
kondens bildas på kameran och dess inre komponenter. Du undviker kondens genom att placera kameran i en försluten plastpåse där den får anpassa sig till den varmare temperaturen innan du tar ut den ur påsen.
Använd inte kameran om det har bildats kondens på den. På så sätt
undviker du att kameran skadas. Om det bildas kondens tar du bort objektivet och tar ut CF-kortet och batteriet ur kameran. Vänta tills kondensen har dunstat innan du använder kameran igen.
Om kameran inte ska användas på en tid tar du ur batteriet och förvarar
kameran på en sval, torr och väl ventilerad plats. Även när du förvarar kameran ska du trycka ner avtryckaren några gånger då och då för att kontrollera att kameran fortfarande fungerar.
Undvik att förvara kameran i närheten av frätande kemikalier, till exempel i
ett mörkrum eller kemiskt laboratorium.
Om kameran inte har använts under en tid provar du alla funktioner innan du
använder den. Om du inte har använt kameran under en tid eller om du ska ta en viktig bild låter du antingen en Canon-återförsäljare kontrollera den eller kontrollerar själv att den fungerar som den ska.
12
Page 13
Försiktighetsåtgärder vid hantering
LCD-display och LCD-monitor
Trots att LCD-monitorn är tillverkad med teknik med mycket hög precision
och över 99,99 % effektiva pixels så kan det finnas ett fåtal döda pixels bland de återstående 0,01 % eller färre pixels. Döda pixels som till exempel bara visar svart eller rött är ingen felfunktion. De påverkar inte registreringen av bilder.
Om LCD-monitorn lämnas påslagen under en längre tid kan
skärminbränning ske, där du ser rester av det som visats. Detta är emellertid endast tillfälligt och försvinner om du inte använder kameran under några dagar.
CF-kort
CF-kortet är en produkt med krav på hög precision. Tappa eller utsätt inte
CF-kortet för vibration. Det kan skada de bilder som finns registrerade på kortet.
Förvara inte och använd inte CF-kortet i närheten av något med starkt
magnetfält, t.ex. en TV, högtalare eller magnet. Undvik också platser med statisk elektricitet. Annars kan du förlora bilder på CF-kortet.
Placera inte CF-kortet i starkt solljus eller nära en värmekälla. Kortet kan bli
skevt och omöjligt att använda.
Spill inte vätska på CF-kortet. Förvara alltid dina CF-kort i en låda så att de data som finns lagrade på dem
skyddas.
Böj inte kortet och utsätt det inte heller för överdrivet våld eller stötar. Förvara inte CF-kortet på varma, dammiga eller fuktiga platser.
Objektivets elektriska kontakter
När du tar loss objektivet från kameran ska du sätta på objektivlocket eller ställa objektivet med den bakre änden uppåt, för att undvika repor på linsytor och elektriska kontakter.
Kontakter
Försiktighetsåtgärder vid långvarig användning
När du fotograferar kontinuerligt eller använder Live View-fotografering under en längre tid kan kameran bli mycket varm. Det är inget funktionsfel, men kan orsaka lindriga brännskador på huden om du håller i kameran en längre tid.
13
Page 14
Snabbguide
För EF-objektiv
'( 5
För EF-S-objektiv
1
2
3
4
Sätt i batteriet. (s. 26)
Information om hur du laddar batteriet finns på sidan 24.
Fäst objektivet. (s. 30)
När du sätter fast EF-S-objektivet ska du passa in det mot den vita punkten på kameran. Andra objektiv passar du in mot den röda punkten.
Ställ objektivets omkopplare för fokuseringsmetod i läget <AF> (autofokus).
Öppna luckan till CF­kortplatsen och sätt i ett CF-kort.
Rikta CF-kortets etikettsida mot dig och stick in änden med de små öppningarna i kameran.
(s. 30)
(s. 28)
5
14
Ställ strömbrytaren i läget <1>. (s. 32)
Page 15
6
7
8
9
Snabbguide
Ställ inställningsratten i läget <1> (Full automatik). (s. 46)
Alla nödvändiga kamerainställningar görs automatiskt.
Ställ in skärpan på motivet.
(s. 32) Titta i sökaren och rikta sökarens
mittparti över motivet. Tryck ned avtryckaren halvvägs så ställer kameran in skärpan på motivet.
Ta bilden. (s. 32)
Du tar bilden genom att trycka ned avtryckaren helt.
Granska bilderna på LCD­monitorn.
Den tagna bilden visas i ungefär 2 sekunder på LCD-monitorn.
(s. 125)
Information om hur du visar redan tagna bilder finns i ”Bildvisning”
(s. 116).
Information om hur du raderar en bild finns i ”Radera bilder”
(s. 124).
15
Page 16
Delarnas namn
Mer ingående information finns på de sidor som hänvisas till inom parentes (s. **).
Knapp för val av
<n> ljusmätmetod/vitbalansering (s. 92/67)
<o> Knapp för val av AF-metod/ matningsmetod (s. 76/81)
<m>
Knapp för inställning av ljuskänslighet ISO/exponeringskompensation för blixt (s.59/101)
<6> Inmatningsratt (s. 33)
Avtryckare (s. 32)
Lampa för minskning av röda ögon/ självutlösare (s. 100/82)
Handgrepp (batteriutrymme)
Uttag för nätaggregat (s. 170)
Spegel (s. 98,131)
Kontakter (s. 13)
<U> Knapp för displaybelysning (s. 96)
LCD-display (s. 18)
Punkt för fastsättning av EF-objektiv (s 30)
Inbyggd blixt/AF-hjälpbelysning (s. 99/79)
Punkt för fastsättning av EF-S-objektiv (s. 30)
Blixtsynkroniseringskontakter
Tillbehörsfäste (s. 105)
Inställningsratt (s. 20)
Fäste för bärrem (s. 23)
<D> Blixtknapp (s. 99)
Kontaktskydd
Frigöringsknapp för objektiv (s. 30)
Knapp för skärpedjupskontroll
Låsstift för objektiv
Objektivfattning
(s. 89)
Kamerahuslock (s. 30)
16
Video ut-kontakt (s. 122)
PC-kontakt (s. 106)
Fjärrkontrollkontakt (typ N3) (s. 97)
Digitalkontakt (s. 134,148)
Page 17
Delarnas namn
<V> Filmplanmärke
<9> Pilknappar (s. 34)
Ratt för dioptriinställning (s. 35)
Ögonmussla (s. 97)
Sökarokular
<l> Knappen skriva ut/dela (s. 139,149)
<M> Menyknapp (s. 36)
LCD-monitor (s. 36, 125)
<C> Hoppknapp (s. 119) <L> Raderingsknapp (s. 124)
<x> Bildvisningsknapp (s. 116)
Kontakt för utvidgat system
<B> Knapp för information/orientering av beskärning (s. 112, 116, 168/141)
<A> Knapp för val av Picture Style (s. 61)
Stativgänga
Strömbrytare/bakre inmatningsratt (s. 32)
<0> Inställningsknapp (s. 36)
<p> Knapp för start av AF (s. 32, 76, 114)
<A/I> Knapp för AE­lås/FE-lås/index/förminska (s. 95/102/119/120, 141)
<S/u> Knapp för val av fokuseringspunkt (s. 78/120, 141)
Fäste för bärrem (s. 23)
Lucka till CF-kortplats (s. 28)
Frigöringsknapp för batterilucka (s. 26)
Batterilucka (s. 26)
Åtkomstlampa (s. 29)
<5> Bakre inmatningsratt (s. 34)
CF-kortplats (s. 28)
Utmatningsknapp för CF-kort (s. 29)
17
Page 18
Delarnas namn
LCD-display
Slutartid Upptagen (buSY) Inbyggd blixt laddas upp (buSY)
Bildregistreringskvalitet
37 Stor/hög 38 Stor/normal 47 Medium/hög 48 Medium/normal 67 Liten/hög 68 Liten/normal 1 RAW D Liten RAW
Vitbalansering
Q Auto W Dagsljus E Skugga R Moln Y Glödlampa U Lysrör I Blixt O Egen P Färgtemperatur
Exponerings­kompensation för blixt
Batterikontroll
zx
Indikator för exponeringsnivå
AEB-intervall
Status för registrering på CF-kort
bn
Värde för exponeringskompensation
Värde för exponeringskompensation för blixt
Ljuskänslighet ISO
Monokrom fotografering
Pipsignal
AF-punktval ([ - - - ]) Varning för fullt CF-kort (FuLL CF) Varning för fel på CF-kort (Err CF) Varning för inget CF-kort (no CF) Felkod (Err) Rengöring av bildsensor (CLEA n)
Bländarvärde
Ljusmätmetod
q Evaluerande ljusmätning w Utsnittsmätning r Spotmätning e
Ljuskänslighet ISO
Egen programmering
Endast de inställningar som för tillfället är aktuella visas på displayen.
-
-----
Återstående bilder Återstående bilder
vid vitbalansvariation Självutlösarens tidsfördröjning Bulbexponeringstid
Vitbalanskompensation/ VB-VAR
AF-metod
X One-Shot AF
9 AI Focus AF
Z AI Servo AF
Matningsmetod
u Enstaka bild o Bildserie med hög
hastighet i Bildserie med låg
hastighet
j Självutlösare (10 sek.) l Självutlösare (2 sek.)
AEB
Centrumvägd genomsnittsmätning
18
Page 19
Sökarinformation
Spotmätningscirkel
Fokuseringsskiva
<A> AE-lås/ AEB används
<D> Uppladdad blixt Felaktig FE-låsvarning
<e> Felaktig FE-låsvarning (FP-blixt) <d> FE-lås/FEB används
<y> Exponerings­ kompensation för blixt
Slutartid FE-lås (FEL) Upptagen (buSY) Inbyggd blixt laddas upp (D buSY)
Bländarvärde
Indikator för exponeringsnivå Värde för exponeringskompensation Värde för exponeringskompensation
för blixt AEB-intervall Indikator för tänd lampa för minskning av röda ögon
Varning för fullt CF-kort (FuLL CF) Varning för fel på CF-kort (Err CF) Varning för inget CF-kort (no CF)
Endast de inställningar som för tillfället är aktuella visas på displayen.
AF-punkter (inspeglad visning)
<o> indikator
Max. antal bilder i bildserien
Vitbalanskompensation VB-VAR
Ljuskänslighet ISO
<0> Monokrom fotografering
Delarnas namn
<g> Ljuskänslighet ISO
Fokuserings-
19
Page 20
Delarnas namn
Inställningsratt
Inställningsratten innehåller baszonens metoder och kreativa zonens metoder.
Kamerans användarinställningar
De flesta kamerainställningarna kan ställas in under w, x eller y. (s. 165)
Kreativa zonen
Dessa metoder ger större kontroll över resultatet.
d : Programautomatik (s. 84) s : Bländarautomatik (s. 86) f : Tidsautomatik (s. 88) a : Manuell exponering (s. 90)
8 : Skärpedjupsautomatik
(s. 91)
Baszonen
Baszonen
Du behöver bara trycka på avtryckaren. Fotografering med full automatik för specifika motiv.
1: Full automatik (s. 46)
Bildzon
2 : Porträtt (s. 49) 3: Landskap (s. 50) 4 : Närbild (s. 51) 5 : Sport (s. 52) 6 : Kvällsporträtt (s. 53) 7: Avstängd blixt (s. 54)
20
Page 21
Objektiv EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS
)
)
Delarnas namn
Fokuseringsring (s. 80, 110)
Fäste för motljusskydd EW-60C (säljs separat)
58 mm-gängning för filter (framtill på objektivet)
Omkopplare för Image Stabilizer (bildstabilisering) (s. 31)
Röd punkt för objektivfastsättning (s. 30)
Objektiv EF-S 17-85mm f/4-5.6 IS USM
Omkopplare för fokuseringsmetod (s. 30)
Fäste för motljusskydd EW-73B (säljs separat)
67 mm filtergänga (framtill på objektivet)
Zoomring
Omkopplare för Image Stabilizer (bildstabilisering) (s. 31)
Röd punkt för objektivfastsättning (s. 30
Omkopplare för fokuseringsmetod (s. 30)
Zoomring
Zoomlägesindex
Kontakter (s. 13)
Zoomlägesindex
Fokuseringsring (s. 80, 110)
Avståndsskala
Kontakter (s. 13
21
Page 22
Delarnas namn
Batteriladdare CG-580
Det här är en laddare för kamerans batteri. (s. 24)
Batterifack
Laddningslampa
Nätkontakt
Strömenheten är avsedd att placeras vertikalt eller på golvet.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR. VARNING! MINSKA RISKEN FÖR BRAND OCH ELEKTRISKA STÖTAR GENOM ATT NOGGRANT FÖLJA DE HÄR ANVISNINGARNA.
När du ansluter till ett eluttag någon annanstans än i USA ska du använda en strömadapter som passar för det aktuella eluttaget.
Batteriladdare CB-5L
Det här är en laddare för kamerans batteri. (s. 24)
Batterifack
Nätkabel
Laddningslampa
Uttag för nätkabel
22
Page 23
1
Börja använda
kameran
I det här kapitlet får du inledande anvisningar samt beskrivningar av grundläggande kamerafunktioner.
Fästa remmen
För in remmens ände nedifrån genom kamerans remfäste. För den sedan genom remmens spänne enligt bilden. Dra åt så att remmen är spänd och kontrollera att remmen inte kan lossna från spännet.
Okularlocket sitter fast på
remmen. (s. 97)
Okularlock
23
Page 24
Ladda batteriet
Batteripolsindex
CG-580
CB-5L
LaddningsnivåLaddningslampa
0 – 50 % 50 – 75 % 75 – 90 % 90 % eller
högre
Blinkar en gång per sekund Blinkar två gånger per sekund Blinkar tre gånger per sekund
Lyser
Ta bort locket.
1
Om du tar ut batteriet ur kameran är
det viktigt att du sätter på locket igen, för att undvika kortslutning.
Sätt i batteriet.
2
Passa in batteriets främre ände mot
batteriladdarens rad med poler. Tryck ned batteriet samtidigt som du skjuter det i pilens riktning.
Utför momenten i omvänd ordning
när du tar ut batteriet.
Ladda batteriet.
3
CG-580
Fäll ut batteriladdarens stift enligt
pilen och sätt dem i ett eluttag.
CB-5L
Anslut nätkabeln till laddaren och sätt i kontakten i eluttaget.
X Laddningen startar automatiskt och
laddningslampan blinkar rött.
X
Laddningstiden för ett helt urladdat batteri är: BP-511A och BP-514: Cirka 100 min. BP-511 och BP-512: Cirka 90 min.
Hur lång tid det tar att ladda batteriet beror på omgivningens temperatur och batteriets laddningsnivå.
Siffrorna och markeringarna på
batteriladdaren motsvarar dem i tabellen till vänster.
24
Page 25
Ladda batteriet
Tips om hur du använder batteriet och laddaren
Ladda batteriet dagen före eller den dag du ska använda det.
Ett uppladdat batteri som inte används kommer gradvis att förlora i kapacitet.
När du laddat batteriet tar du bort det och kopplar bort laddaren
från eluttaget.
Du kan sätta på locket åt olika håll för att
bättre kunna se om batteriet är laddat eller inte.
Om batteriet är laddat sätter du på locket så att det batteriformade hålet < > hamnar över batteriets blå del. Om batteriet är urladdat sätter du på locket åt andra hållet.
Använd batteriet i en omgivningstemperatur på 0 °C - 40 °C.
För bästa batteriprestanda rekommenderas en omgivningstemperatur på 10 °C - 30 °C. På kalla platser, exempelvis där det finns snö, kan batteriets prestanda och driftstid tillfälligt minska.
När du inte använder kameran tar du bort batteriet.
Om batteriet lämnas i kameran under en längre tid avges en liten ström vilket leder till att det laddas ur och att batterikapaciteten minskar. Innan du förvarar batteriet tar du ut det ur kameran och sätter på skyddshöljet. Om du förvarar batteriet efter att det laddats upp kan batteriets prestanda försämras.
Batteriladdaren kan användas i andra länder.
Batteriladdaren är kompatibel med en strömkälla på 100 VAC till 240 V AC 50/60 Hz. Använd en strömadapter som är kompatibel med eluttag i det aktuella landet. Anslut inte någon bärbar spänningstransformator till batteriladdaren. Om du gör det kan batteriladdaren skadas.
Om batteriet laddas ur snabbt även efter att det är fulladdat
byter du ut batteriet.
Byt till ett nytt batteri.
Ladda inga andra batterier än BP-511A, BP-514, BP-511 och BP-512.
Batterierna BP-511A, BP-514, BP-511 och BP-512 är speciellt tillverkade för Canon-produkter. Om du använder det med en batteriladdare eller produkt av annat märke än Canon kan leda till fel eller olyckor som Canon inte kan hållas ansvariga för.
25
Page 26
Sätta i och ta ur batteriet
Sätta i batteriet
Sätt i ett fulladdat batteri av typen BP-511A i kameran.
Öppna luckan till batterifacket.
1
Skjut låsspaken i pilens riktning och
öppna luckan.
Sätt i batteriet.
2
Rikta batterikontakterna nedåt. Skjut in batteriet tills det fäster.
Stäng luckan.
3
Tryck på luckan tills den klickar fast.
Batteri BP-514, BP-511 eller BP-512 kan också användas.
Kontrollera batteriets laddningsnivå
När strömbrytaren står i läget <1> eller <J> (s. 32) visas batteriets laddningsnivå som en av fyra nivåer.
z : Batteriet har god laddning. x : Batteriet har svag laddning.
: Batteriet tar snart slut.
b n: Batteriet behöver laddas.
26
Page 27
Sätta i och ta ur batteriet
Batterikapacitet [Antal bilder • cirka]
Temperatur
Vid 23 °C 1100 800
Vid 0 °C 950 700
Talen ovan baserar sig på ett fulladdat BP-511A, ingen Live View-fotografering samt på CIPAs (Camera & Imaging Products Association) standardtestmetoder.
Det antal bilder som verkligen kan tas kan vara lägre än vad som anges
här, beroende på fotograferingsförhållandena.
Antalet bilder som kan tas minskar om LCD-monitorn används mycket. Om du trycker ned avtryckaren halvvägs under lång tid eller enbart
använder autofokus kan antalet bilder också minska.
Antalet möjliga bilder med BP-514 stämmer överens med värdena i
tabellen.
Antalet bilder som går att ta med BP-511 eller BP-512 är ungefär 75 %
av det antal som anges i tabellen under 23 °C. Vid 0 °C stämmer antalet ungefär med vad som anges i tabellen.
Objektivet drivs av kamerans batteri. Användning av vissa objektiv kan
minska antalet möjliga bilder. Information om batterikapacitet vid Live View-fotografering finns på sidan 112.
Fotograferingsförhållande
Ingen blixt 50 % blixt
Ta ur batteriet
Öppna luckan till batterifacket.
1
Skjut låsspaken i pilens riktning och
öppna luckan.
Ta ur batteriet.
2
Tryck på låsspaken enligt pilen och ta
ur batteriet.
Var noga med att montera
skyddskåpan för att undvika kortslutning.
27
Page 28
Sätta i och ta ur ett CF-kort
De bilder du tar registreras på ett CF-kort (säljs separat). Trots att tjockleken är olika mellan CF-kort av typ I och typ II kan båda typerna användas i kameran. Kameran är också kompatibel med Microdrive- (hårddisktyp) och CF-kort med 2 GB eller större utrymme.
Sätta i ett kort
Öppna luckan.
1
Öppna luckan genom att föra den i
pilarnas riktning.
Etikettsida
Utmatningsknapp för CF-kort
Återstående bilder
Återstående bilder beror på CF-kortets återstående kapacitet, bildregistreringskvalitet, ljuskänslighet ISO med mera.
Sätt i CF-kortet.
2
Vänd CF-kortet enligt bilden, med etikettsidan mot dig, och stick in änden med de små öppningarna i kameran. Om du sätter i CF-kortet åt fel håll kan kameran skadas.
X CF-kortets utmatningsknapp kommer
att sticka ut.
Stäng luckan.
3
Stäng luckan och för den i pilens
riktning tills den klickar fast.
X När du ställer strömbrytaren i läget
<1> eller <J> visas antalet återstående bilder på LCD-displayen.
28
Page 29
Sätta i och ta ur ett CF-kort
Ta ur kortet
Öppna luckan.
1
Ställ strömbrytaren i läget <2>. Kontrollera att åtkomstlampan inte
blinkar och öppna sedan luckan.
Åtkomstlampa
Ta ut CF-kortet.
2
Tryck på CF-kortets
utmatningsknapp.
X CF-kortet matas ut.
Stäng luckan.
När åtkomstlampan lyser eller blinkar anger det att bilder registreras på eller läses från CF-kortet, raderas eller att data överförs. När åtkomstlampan lyser eller blinkar ska du aldrig göra något av följande. Om du gör det kan bilddata skadas. Det kan också skada CF-kortet eller kameran.
Skaka kameran eller låta den slå emot andra föremål.
Öppna luckan för CF-kortet.
Ta ur batteriet.
Om det redan finns bilder på CF-kortet kan det hända att filnumreringen
inte börjar på 0001. (s. 72)
Information om vad du gör om ”Err CF” (fel på CF-kort) visas på LCD-
displayen finns på sidan 43.
Kort av hårddisktyp ska du alltid hålla om kanterna. Om du tar på kortets
plana ytor kan du förstöra kortet.
CF-kort av hårddisktyp är mycket känsligare för vibrationer och stötar än
vanliga CF-kort. Om du använder ett sådant kort måste du vara försiktig så att du inte utsätter kameran för vibrationer eller stötar, särskilt när du registrerar eller visar bilder.
På menyn kan du ställa in [1 Fung utan kort] på [Av] om du vill försäkra dig om att det inte går att ta bilder utan ett CF-kort.
29
Page 30
Fästa och ta bort ett objektiv
Fästa ett objektiv
Ta bort skyddslocken.
1
Ta bort det bakre objektivlocket och
kamerahuslocket genom att vrida dem i pilarnas riktning.
Punkt för fastsättning av EF-S-objektiv
Punkt för fastsättning av EF-objektiv
Ta bort ett objektiv
Se till att det inte kommer in damm i kameran när du fäster eller tar bort ett objektiv.
30
Fäst objektivet.
2
Rikta in EF-S-objektivet mot
kamerans vita punkt för fastsättning av EF-S-objektiv och vrid objektivet enligt pilen tills det klickar fast. Om du fäster ett objektiv som inte är av typen EF-S riktar du in det mot den röda punkten för fastsättning av EF-objektiv.
Ställ objektivets omkopplare för
3
fokuseringsmetod i läget <AF>.
Om det står i läget <MF> kan du inte
använda autofokus.
Ta bort det främre objektivlocket.
4
Tryck in frigöringsknappen för objektivet och vrid objektivet i pilens riktning.
Vrid objektivet tills det tar stopp och ta
sedan bort det.
Page 31
Fästa och ta bort ett objektiv
Om objektiv med Image Stabilizer (bildstabilisering)
Om du använder ett objektiv med Image Stabilizer (IS-objektiv, bildstabilisering) och objektivets omkopplare för Image Stabilizer (IS, bildstabilisering) står på <1> fungerar Image Stabilizer (bildstabilisering) när du trycker ned avtryckaren halvvägs. När bilden i sökaren verkar stadig tar du bilden.
Vid bulbexponering ställer du omkopplaren för bildstabilisering i läget
<2>. Om du ställer den i läget <1> är det inte säkert att Image Stabilizer (bildstabilisering) fungerar som den ska.
Image Stabilizer (bildstabilisering) fungerar sedan i ytterligare ca 2 sek.
efter att du har släppt avtryckaren. Vänta lite med att ta bort objektivet. Om du tar bort det för tidigt kan det uppstå fel.
Image Stabilizer (bildstabilisering) gör att du kan ta färre bilder (batteriets
livslängd förkortas).
Manuell fokusering på motiv vid oändligt avstånd
Om du vill utföra manuell fokusering på ett motiv vid oändligt avstånd tittar du genom sökaren. Om du bara vrider fokuseringsringen till oändligt avstånd är det inte säkert att du får bra fokus.
Titta aldrig på solen genom ett objektiv. Du kan förlora synen.
Brännviddsfaktor
Eftersom bildstorleken är mindre än bildytan på en 35-millimetersfilm ser det ut som om objektivets brännvidd ökats med 1,6x.
Bildstorlek (22,2 x 14,8 mm)
Bildyta för 35 mm-film (36 x 24 mm)
31
Page 32
Grundläggande hantering
Strömbrytare/bakre inmatningsratt
<2>:
<1> : Kameran är startad. <J> : Kameran är startad och <5>
När strömbrytaren ställs i läget <1/J> eller <2> utförs
sensorrengöringen automatiskt. Under sensorrengöringen visas en logotyp på LCD-monitorn. För att spara batterikapacitet stängs kameran av automatiskt om den inte använts på cirka 1 minut. Om du vill starta kameran igen trycker du bara ned avtryckaren.
Du kan ändra tidsinställningen för automatisk avstängning med
menyalternativet [5 Autom avstängn]. (s. 42)
Om du ställer strömbrytaren i läget <2> medan bilden registreras
på CF-kortet visas [Registrerar ...] och strömmen stängs av efter att CF-kortet slutfört registreringen av bilden.
Avtryckare
Avtryckaren har två steg. Du kan trycka ned den halvvägs. Sedan kan du trycka ned den helt.
Trycka ned halvvägs (0)
Autofokus och exponeringsautomatik (inställning av slutartid och bländarvärde) aktiveras. Det inställda exponeringsvärdet visas på LCD-displayen och i sökaren. Om du trycker på knappen <p> i den kreativa zonens metoder, är det detsamma som att trycka ned avtryckaren halvvägs.
Kameran är avstängd och går inte att använda. Inställning för när kameran inte används.
är aktiv. (s. 34)
32
Page 33
Grundläggande hantering
Trycka ned helt
Slutaren utlöses och en bild tas.
Om du trycker ned avtryckaren helt utan att trycka ned den halvvägs
först eller om du trycker ned den halvvägs och sedan omedelbart trycker ned den helt, så blir det en kort fördröjning innan bilden tas.
Även vid menyvisning, bildvisning och bildregistrering kan du omedelbart
återgå till fotograferingsklart läge genom att trycka ned avtryckaren halvvägs.
<6> Använda inmatningsratten för att välja
När du tryckt på en knapp vrider
(1)
du på ratten <6>.
När du trycker ned en knapp förblir dess funktion aktiv i 6 sekunder (9). Under den tiden kan du vrida på ratten <6> och ställa in önskad inställning. När funktionen stängs av, eller när du trycker ned avtryckaren halvvägs, är kameran klar för fotografering.
På så sätt kan du ställa in
ljusmätmetod, AF-metod, ljuskänslighet ISO och välja AF­punkt.
Vrid bara på ratten <6>.
(2)
Samtidigt som du tittar i sökaren eller på LCD-displayen vrider du ratten <6> för att markera önskad inställning.
Du kan bland annat ställa in slutartid
och bländarvärde.
33
Page 34
Grundläggande hantering
<5> Använda bakre inmatningsratten för att välja
Innan du använder ratten <5> ställer du strömbrytaren i läget <J>.
När du har tryckt på en knapp
(1)
vrider du på ratten <5>.
När du trycker ned en knapp förblir dess funktion aktiv i 6 sekunder (9). Under den tiden kan du vrida på ratten <
5> och ställa in önskad inställning.
När funktionen stängs av, eller när du trycker ned avtryckaren halvvägs, är kameran klar för fotografering.
Med den här ratten kan du välja eller ställa in vitbalansering, matningsmetod, exponeringskompensation för blixt och AF-punkt.
Vrid på ratten <5> direkt.
(2)
Samtidigt som du tittar i sökaren eller på LCD-displayen vrider du ratten < markera önskad inställning.
Den här ratten använder du till att ställa in värdet för exponeringskompensation, bländarvärde för manuell exponering och andra inställningar.
Du kan också utföra (1) när strömbrytaren står i läget <1>.
5
> för att
<9> Använda pilknapparna
<9> består av åtta riktningstangenter och en knapp i mitten.
34
Du kan använda dem för att välja AF-punkt, korrigera vitbalansering, välja fokuseringsram vid Live View-fotografering och bläddra i en förstorad bild. Du kan även använda dem till att välja menyer. (Utom [
Radera bilder
] och [
Formatera
].)
Page 35
Grundläggande hantering
Justera sökarens skärpa
Vrid ratten för dioptriinställning.
Vrid ratten åt vänster eller höger tills
fokuseringspunkterna i sökaren ser skarpa ut.
Om du inte får en tillräckligt skarp sökarbild med dioptriinställning rekommenderar vi att du använder korrektionslins E (10 typer säljs separat).
Hålla kameran
Du får skarpa bilder genom att hålla kameran stadigt, så att skakningsoskärpan minimeras.
Fotografering med vertikal kameraFotografering med horisontal kamera
1. Håll kameran i ett stadigt grepp med höger hand.
2. Håll under objektivet med vänster hand.
3. Tryck lätt på avtryckaren med högerhandens pekfinger.
4. Tryck armarna och armbågarna lätt mot kroppens framsida.
5. Håll kameran tätt mot ansiktet och titta genom sökaren.
6. För att få bra balans sätter du ena foten lite framför den andra.
35
Page 36
Menyhantering
Genom att göra olika valfria inställningar på menyerna kan du ange bildregistreringskvalitet, Picture Style, datum/klockslag, funktioner för egen programmering etc. Titta på LCD-monitorn samtidigt som du använder knappen <
Knappen <M>
M
> på kamerans baksida samt rattarna <6> <5>.
LCD-monitor
Fotografering
Menyalternativ
*
Flikarna [2/7/8/9] visas inte när du använder baszonens metoder, t.ex. Full automatik.
Ikon Färg Kategori Beskrivning
1/2 3/4
5/6/7
8
9
Bildvisning
Flik
Röd
Fotograferingsmenyn Fotograferingsrelaterade alternativ Blå Bildvisningsmenyn Bildvisningsrelaterade alternativ Gul Inställningsmenyn Kamerans funktionsinställningar
Orange Kamerans funktioner för egen programmering
Registrera ofta använda menyalternativ och funktioner
Grön
för egen programmering
Inställningar
<6> Inmatningsratt
<5> Bakre inmatningsratt
Knappen <0>
Egen programmering
Min meny
Menyinställningar
36
Page 37
Göra menyinställningar
1
2
3
4
5
Menyhantering
Visa menyn.
Tryck på knappen <M> för att
visa menyn.
Välj en flik.
Vrid på ratten <6> för att välja
en flik.
Välj ett menyalternativ.
Vrid på ratten <5> för att markera
ett menyalternativ och tryck sedan på <
0>.
Välj inställningen.
Vrid på ratten <5> för att markera
önskad inställning.
Ställ in ett värde.
Bekräfta inställningen genom att
trycka på <
0>.
Stäng menyn.
6
Tryck på knappen <M> för att
stänga menyn och återgå till kamerafotografering.
37
Page 38
Menyhantering
Menyinställningar
1 Fotografering 1 (röd) Sida
73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 / 1 /
Kvalitet
Röda ögon min Pipljud Fung utan kort Visningstid
2 Fotografering 2 (röd)
AEB 1/3-steg, ±2 steg 94
Vitbalansering
Egen VB Manuell inställning av vitbalans 68
VB SKIFT/VAR
Färgrymd sRGB/Adobe RGB 74
Picture Style
Data för damm­borttagning
3 Bildvisning 1 (blå)
Skydda Rotera Radera bilder Beställa kopior Överföringsorder Backup på externa
media
D 1+(73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86) D + (73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86)
Av/På 100 På/Av – På/Av 29 Av/2 s /4 s /8 s /Vänta 125
Q / W / E / R / Y / U / I / O / P (2 500 – 10 000)
Vitbalanskompensation: Vitbalanskompensation VB-VAR: Vitbalansvariation
Standard/Porträtt/Landskap/Neutral/ Naturtrogen/Monokrom/Egen. 1, 2, 3
Hämtar data för att ta bort dammfläckar 129
Skydda bild mot radering 123 Rotera vertikal bild 120 Radera bild 124 Ange bilder för utskrift (DPOF) 143 Välj bilder som ska överföras till en dator 150 Visas när externa media används via WFT-E3
(säljs separat)
56
67
70 71
61-66
38
Page 39
Menyhantering
4 Bildvisning 2 (blå) Sida
Högdagervarning Ej möjlig/Möjlig 117 Visa AF-punkt Histogram Automatisk visning
Ej möjlig/Möjlig 117 Ljusstyrka/RGB 118 Automatisk visning av bilder 121
5 Inställningar 1 (gul)
Autom avstängn
Filnumrering Autom rotering INFO-knapp Formatera WFT inställningar Registreringsfunk. +
mediaval
1 min /2 min /4 min /8 min /15 min / 30 min /Av
Kontinuerligt/Auto återst/Man. återst 72 På zD/På D/Av 126 Normal visn. /Kamerainst. /Bildtag.funk 168 Initiera och radera data på kortet 42 Visas när WFT-E3 är ansluten (säljs separat) – Visas när externa media används via WFT-E3
(säljs separat)
42
6 Inställningar 2 (gul)
LCD Ljusstyrka
Dat/Klock
Språk Videosystem Sensorrengöring
Live view funk. Inst.
Blixtstyrning
Sju ljusstyrkor finns 125 Ställ in datum (år, månad, dag) och klockslag
(timmar, minuter, sekunder) 18 språk 41 NTSC/PAL 122 Auto rengöring/Rengör nu/Rengör manuellt 127 [Live view fotogr.] Ej möjlig/Möjlig
[Rutnät] Av/På [Tyst bildtagn.] Metod 1/Metod 2/Avaktivera [Mättimer] 4s /16s /30s / 1 min /10 min /30 min
Blixttändning/Funktionsinst. inbyggd blixt / Funktionsinst. extern blixt /C.Fn inställn. extern blixt/Radera C.Fn inst. ext. blixt
41
108
112 113
109
103
39
Page 40
Menyhantering
7 Inställningar 3 (gul) Sida
Kamerans användarinställning
Återställ alla kamerainst.
Firmware Ver. För uppdatering av firmware
Registrera de nuvarande kamerainställningarna under inställningsrattens läge <
y
>
eller <
Kameran återgår till grundinställningarna 44
w
>, <x>
165
8 Egen programmering (orange)
C.Fn I: Exponering C.Fn II: Bild 156 C.Fn III:
Autofokus/Matning C.Fn IV:
Manövrering/Övrigt
Återställ alla C.Fn
Anpassa kameran efter behov
Återställer alla inställningar för egen programmering
154
157
160
152
9 Min meny (grön)
Min meny-inställningar
Menybilderna/flikarna för [2] Fotografering 2, [7] Inställningar 3,
[8] Egen programmering och [9] Min meny visas inte när du använder baszonens metoder.
Menyalternativ på grå bakgrund visas inte för baszonens metoder. För baszonens metoder visas inte bildregistreringsmetoderna RAW,
sRAW, RAW/sRAW+JPEG.
Välj en annan flik genom att trycka på knappen <C>. Det första
alternativet på fliken öppnas.
Även om en meny är öppen kan du omedelbart återgå till
fotograferingsläget genom att trycka ned avtryckaren halvvägs.
Följande förklaringar av olika menyfunktioner utgår ifrån att du har tryckt
på knappen <M> så att menybilden visas.
Du kan registrera ofta använda menyalternativ på Min meny [9].
(s. 164)
Registrera ofta använda menyalternativ och funktioner för egen programmering
164
40
Page 41
Innan du börjar
3 Ställa in språk
Välj [Språk].
1
På fliken [6] väljer du [Språk]
(tredje alternativet uppifrån) och trycker på <0>.
Ställ in önskat språk.
2
Vrid på ratten <5> för att markera
språk och tryck sedan på <0>.
X Menyspråket ändras.
3 Ställa in datum och klockslag
Kontrollera om kamerans datum och klockslag är rätt inställda. Ändra vid behov datum och klockslag.
Välj [Dat/Klock].
1
På fliken [6] väljer du [Dat/Klock]
och trycker sedan på <0>.
Ställ in datum, klockslag och
2
visningsformat för datum.
Vrid på ratten <5> för att välja tal.
Tryck på <0> så att visas.
Vrid på ratten <5> för att ställa in önskad inställning och tryck sedan på <
Stäng menyn.
3
Vrid på ratten <5> för att markera
[OK] och tryck sedan på <0>.
X Datum och klockslag ställs in och
menyn visas igen.
0
>. (Återgår till .)
Det är viktigt att ställa in rätt datum/klockslag eftersom de registreras tillsammans med varje bild som tas.
41
Page 42
Innan du börjar
3 Ställa in avstängningstid/automatisk avstängning
Du kan ändra tiden för automatisk avstängning så att kameran stängs av automatiskt när den inte använts under en viss tid. Om du inte vill att kameran stängs av automatiskt ställer du in [Av]. När strömmen är avstängd kan du slå på kameran igen genom att trycka på slutarknappen eller en annan knapp.
Välj [Autom avstängn].
1
På fliken [5] väljer du [Autom
avstängn] och trycker sedan på
<0>.
Ställ in önskad tid.
2
Vrid på ratten <5> för att markera
önskat alternativ och tryck sedan på <0>.
Även om [Av] ställts in kommer LCD-monitorn att stängas av automatiskt efter 30 min. för att spara ström. (Strömmen till kameran stängs inte av.)
3 Formatera CF-kort
Om CF-kortet är nytt eller tidigare har formaterats med en annan kamera eller med en dator, formaterar du kortet med kameran.
När CF-kortet formateras raderas alla bilder och alla data på kortet. Även skyddade bilder raderas, så se till att där inte finns något som du vill behålla. Om det gör det kan du överföra bilderna till bland annat en dator innan du formaterar kortet.
Välj [Formatera].
1
På fliken [5] väljer du [Formatera]
och trycker sedan på <0>.
42
Page 43
Innan du börjar
Välj [OK].
2
Vrid på ratten <5> för att markera
[OK] och tryck sedan på <0>.
X CF-kortet formateras (initieras). X När formateringen är avslutad visas
menyn igen.
När CF-kortet formateras eller raderas ändras bara
filhanteringsinformationen. Faktiska data raderas inte helt och hållet. Du bör vara medveten om detta när du säljer eller slänger kortet.
Innan du kasserar CF-kortet ska du förstöra det för att förhindra att
personliga data kommer ut.
Om ett felmeddelande relaterat till CF-kortet visas på LCD-monitorn tar
du ut kortet och sätter sedan in det igen. Om felet kvarstår använder du ett annat kort. Om du har möjlighet att överföra alla bilder på kortet till en dator överför du alla bilder och formaterar sedan kortet. Då är det möjligt att kortet börjar fungera normalt igen.
Den kapacitet som anges för CF-kortet på menybilden för kortformatering kan vara mindre än den kapacitet som anges på kortet.
43
Page 44
3 Återställa kamerainställningarN
Kamerans fotograferings- och menyinställningar kan återställas till grundinställningarna.
Välj [Återställ alla kamerainst.].
1
På fliken [7] väljer du [Återställ
alla kamerainst.] och trycker sedan
på <0>.
Välj [OK].
2
Vrid på ratten <5> för att markera
[OK] och tryck sedan på <0>.
X När [Återställ alla kamerainst.] är
inställd återställs kameran till följande inställningar.
Fotograferingsinställningar
Autofokusmetod AF-punktval
Ljusmätmetod
Matningsmetod Exponerings-
kompensation AEB Avstängd Exponerings-
kompensation för blixt
[Egen programmering] och [Kamerans användarinställning] raderas
inte.
Vitbalansdata (s. 68) som erhållits från egen vitbalans och data för
dammborttagning (s. 129) raderas.
One-Shot AF Automatiskt val q
(Evaluerande
ljusmätning) u (Enbild)
0 (noll)
0 (noll)
Inställningar för bildregistrering
Kvalitet 73 Ljuskänslighet
ISO Färgrymd sRGB
Vitbalansering
Vitbalans­kompensation
Vitbalansvariation Bildstil Standard
Auto
Q (automatisk vb)
Avstängd
Avstängd
44
Page 45
2
Grundläggande
fotografering
I det här kapitlet förklaras hur du på bästa sätt använder baszonens metoder på inställningsratten.
Med baszonens metoder behöver du bara sikta och trycka av så ställer kameran automatiskt in allt. (s. 172) För att undvika misslyckade bilder på grund av förväxlade funktioner går det inte att ändra kamerainställningarna i baszonens metoder.
Full automatik
n
e
n
o
z
s
a
B
Automatisk bildkorrigering i baszonens metoder
När du använder baszonens metoder ställs bilden in automatiskt för bästa ljusstyrka.
45
Page 46
1 Fotografera med full automatik
Ställ inställningsratten i
1
läget <1>.
AF-punkt
Fokuseringsindikator
Rikta valfri fokuseringspunkt mot
2
motivet.
Alla fokuseringspunkter är i funktion
och fokus ställs i allmänhet in vid den fokuseringspunkt som täcker det närmaste motivet.
Om du riktar den centrala
fokuseringspunkten mot motivet blir fokuseringen enklare.
Ställ in skärpan på motivet.
3
Tryck ned avtryckaren halvvägs så
flyttas objektivet så att skärpan ställs in.
X Den fokuseringspunkt där skärpan
ställts in blinkar till i rött. Samtidigt hörs en pipsignal och fokuseringsindikatorn <o> i sökaren tänds.
X Om den inbyggda blixten behöver
användas fälls den upp automatiskt.
Ta bilden.
4
Du tar bilden genom att trycka ned
avtryckaren helt.
X Den tagna bilden visas i ungefär
2 sekunder på LCD-monitorn.
Om den inbyggda blixten är uppfälld
trycker du ned den med fingret.
46
Page 47
1 Fotografera med full automatik
Vanliga frågor
Fokuseringsindikatorn <o> blinkar och fokus ställs inte in.
Rikta fokuseringspunkten mot ett område som har bra kontrast mellan ljus och mörker och tryck sedan ned avtryckaren halvvägs. (s.80) Om du står för nära motivet backar du lite och försöker sedan igen.
Ibland blinkar flera fokuseringspunkter samtidigt.
Det betyder att skärpan är inställd vid alla dessa punkter. Så länge fokuseringspunkten som täcker det önskade motivet blinkar kan du ta bilden.
Pipsignalen fortsätter pipa svagt. (Fokuseringsindikatorn <o>
tänds inte.)
Det betyder att kameran fokuserar kontinuerligt på ett rörligt motiv. (Fokuseringsindikatorn <o> tänds inte.) När pipsignalen ljuder kan du trycka ned avtryckaren helt och fotografera ett rörligt motiv med skärpan inställd.
När avtryckaren trycks ned halvvägs ställs inte skärpan in på
motivet.
Om omkopplaren för fokuseringsmetod på objektivet är inställd på <MF> (Manuell fokusering) fokuserar inte kameran. Ställ funktionsomkopplaren i läget <AF> (autofokus).
När jag fokuserar på motivet och sedan zoomar in och tar
bilden blir inte fokuseringen skarp.
Om du vill zooma gör du det innan du ställer in skärpan. Om du vrider på zoomringen efter att du ställt in fokus kan fokus gå förlorad igen.
Blixten fälls upp även i dagsljus.
För motiv i motljus kan du fälla upp blixten för att minska hårda skuggor på motivet.
I svagt ljus avfyrar den inbyggda blixten en serie blixtar.
För att hjälpa autofokuseringen kan den inbyggda blixten fyra av en serie blixtar när du trycker ned avtryckaren halvvägs. Det kallas för AF­hjälpbelysning. Dess räckvidd är upp till ca. 4 meter.
Bilden blev för mörk trots att jag använde blixt.
Motivet är för långt bort. Motivet ska vara inom 5 meter från kameran.
När blixten användes blev den nedre delen av bilden onaturligt
mörk.
Motivet är för nära kameran och objektivet har skapat en skugga. Motivet ska vara minst 1 meter från kameran. Om du monterat ett motljusskydd (säljs separat) på objektivet bör du ta bort det innan du tar bilder med blixt.
47
Page 48
1 Tekniker med full automatik
Komponera om bilden
Beroende på omgivningen placerar du motivet till vänster eller till höger för att skapa en balanserad bakgrund och ett bra perspektiv. När du använder metoden <1> (Full automatik) låses fokusen när du trycker ned avtryckaren halvvägs för att ställa in fokus på ett stillastående motiv. Du kan sedan komponera om bilden och trycka ned avtryckaren helt för att ta bilden. Det kallas för fokuseringslås. Fokuseringslås kan användas också för andra av baszonens metoder (utom <5>).
Fotografera ett rörligt motiv
Om motivet rör sig (avståndet till kameran ändras) under eller efter att du ställt in fokus när du använder metoden <1> (Full automatik) aktiveras AI Servo AF och fokuserar kontinuerligt på motivet. Så länge du riktar fokuseringspunkten på motivet samtidigt som du trycker ned avtryckaren halvvägs är fokuseringen aktiv. När du vill ta bilden trycker du ned avtryckaren helt.
48
Page 49
2 Fotografera porträtt
Metoden <2> (Porträtt) gör bakgrunden oskarp så att det mänskliga motivet blir mer framträdande. Den får även hudtoner och håret att se mjukare ut än med metoden <1> (Full automatik).
Tips vid fotografering
Ju större avstånd mellan motiv och bakgrund desto bättre.
Ju större avståndet är mellan motivet och bakgrunden desto mer oskarp kommer bakgrunden att bli. Motivet blir också mer framträdande framför en plan, mörk bakgrund.
Använd ett teleobjektiv.
Om du har ett zoomobjektiv använder du den maximala brännvidden för att låta motivet från midjan och upp fylla upp bildytan. Flytta eventuellt närmare motivet.
Ställ in fokus på ansiktet.
Kontrollera att fokuseringspunkten som täcker ansiktet blinkar i rött.
Om du håller ned avtryckaren kan du ta en bildserie för att få olika poser
och ansiktsuttryck. (Cirka 3 bilder/sek.)
Om den inbyggda blixten behöver användas fälls den upp automatiskt.
49
Page 50
3 Fotografera landskap
Använd metoden <3> (Landskap) för utsträckta vyer, nattmiljöer och för att få skärpa på både nära och långt håll. Gröna och blå färger blir också mer livfulla och skarpa än med metoden <1> (Full automatik).
Tips vid fotografering
Med ett zoomobjektiv använder du minsta brännvidden.
Om du använder ett zoomobjektiv använder du minsta brännvidden. Detta ger bättre skärpa än med maximal brännvidd för motiv både på nära och långt håll. Det ger även landskapet en bättre bredd.
Fotografera nattmiljöer.
Eftersom den inbyggda blixten är avaktiverad är den här metoden även bra för att fotografera nattmiljöer. Använd ett stativ för att undvika skakningsoskärpa. Om du vill fotografera en person mot en nattmiljö sätter du inställningsratten på <6> och använder ett stativ. (s. 53)
50
Page 51
4 Fotografera närbilder
När du vill fotografera blommor eller små föremål på nära håll använder du metoden <4> (Närbild). Om du vill få små föremål att verka mycket större använder du ett makroobjektiv (säljs separat).
Tips vid fotografering
Använd en enkel bakgrund.
En enkel bakgrund gör att blommor osv. framträder bättre.
Flytta motivet så nära som möjligt.
Kontrollera objektivets minsta fokuseringsavstånd. Vissa objektiv har angivelser som <40,28m>. Objektivets minsta fokuseringsavstånd mäts från markeringen <V> (filmplan) på kameran till motivet. Om du befinner dig för nära motivet blinkar fokuseringsindikatorn <o>. Vid svagt ljus avfyras den inbyggda blixten. Om du är för nära motivet och nederdelen av bilden ser mörk ut flyttar du längre bort från motivet.
Med ett zoomobjektiv använder du den maximala brännvidden.
Om du har ett zoomobjektiv och använder den maximala brännvidden kommer motivet att se större ut.
51
Page 52
5 Fotografera rörliga motiv
Om du vill fotografera ett rörligt motiv, vare sig det är ett barn som springer eller en biltävling, använder du metoden <5> (Sport).
Tips vid fotografering
Använd ett teleobjektiv.
Vi rekommenderar att du använder ett teleobjektiv så att du kan fotografera från långt håll.
Använd den centrala fokuseringspunkten för att ställa in fokus.
Placera den centrala fokuseringspunkten över motivet och tryck sedan ned avtryckaren halvvägs så ställs skärpan in automatiskt. Under den automatiska fokuseringen fortsätter pipsignalen att ljuda svagt. Om fokus inte kan ställas in blinkar fokuseringsindikatorn <o>. När du vill ta bilden trycker du ned avtryckaren helt. När du håller ned avtryckaren aktiveras bildserie (högst cirka 6,5 bilder per sek.) och autofokusering.
Vid svagt ljus när skakningsoskärpa lätt inträffar blinkar slutartidsvisning nere till vänster i sökaren. Håll kameran stadigt och ta bilden.
52
Page 53
6 Fotografera porträtt på kvällen
Om du vill fotografera porträtt på kvällen och få en naturlig exponering på bakgrunden använder du metoden <6> (Kvällsporträtt).
Tips vid fotografering
Använd ett vidvinkelobjektiv och ett stativ.
Om du använder ett zoomobjektiv ställer du in det på minsta brännvidden för att få en bred nattvy. Använd ett stativ för att undvika skakningsoskärpa.
Ha personen inom 5 meter från kameran.
Vid svagt ljus avfyras den inbyggda blixten automatiskt för att få bra exponering av personen. Den inbyggda blixtens räckvidd är 5 meter från kameran.
Fotografera även med <1> (Full automatik).
Eftersom det lätt blir skakningsoskärpa vid kvällsfotografering rekommenderar vi även fotografering med metoden <1> (Full automatik).
Om självutlösaren också används blinkar självutlösarlampan efter att bilden tagits.
53
Page 54
7 Avaktivera blixten
I de fall fotografering med blixt är förbjuden använder du metoden <7> (Avstängd blixt). Denna metod är också bra i miljöer med levande ljus när du vill få fram effekten av ljusen.
Tips vid fotografering
Om siffervisningen i sökaren blinkar ska du vara noga med att
hålla kameran stadigt.
Vid svagt ljus när skakningsoskärpa lätt inträffar blinkar slutartidsvisning i sökaren. Håll kameran stadigt eller använd ett stativ. Om du har ett zoomobjektiv använder du minsta brännvidden för att minska skakningsoskärpa.
Ta porträttbilder utan blixt.
Vid svagt ljus får personen inte röra sig förrän bilden är tagen. Om personen rör sig under exponeringen kan han eller hon bli oskarp på bilden.
54
Page 55
3
Bildinställningar
I det här kapitlet förklaras inställningarna för bildregistreringskvalitet, Picture Style, ljuskänslighet ISO, vitbalans och färgrymd.
När du använder baszonens metoder är det bara
bildregistreringskvaliteten (utom RAW/sRAW, RAW/ sRAW+JPEG) och filnumreringsmetoden som kan ställas in enligt exemplen i det här kapitlet.
Asterisken M till höger om en sidrubrik anger att den
aktuella funktionen endast kan användas med den kreativa zonens metoder (d, s, f, a och 8).
När kameran är klar för fotografering kan du trycka på knappen <B> för att visa bildinställningarna. (s. 168)
55
Page 56
3 Ställa in bildregistreringskvalitet
Ställ in bildregistreringskvaliteten så att den passar för den tänkta bildstorleken vid utskrift osv. När du använder baszonens metoder kan du endast ställa in följande bildregistreringskvaliteter:
84, 76, 86
måste bilderna efterbehandlas med den medföljande programvaran. (s. 58)
Guide för inställning av bildregistreringskvalitet
73 (stor/hög) 83 (stor/normal) 74 (medium/hög) 84 (medium/normal) 76 (liten/hög) 86 (liten/normal) 1 (RAW) Cirka 10,1 megapixels A3 eller större D(liten RAW) Cirka 2,5 megapixels A5 eller mindre
Med
1+73, D+73
sparas både RAW- och JPEG-bilderna i samma mapp med samma filnummer.
. De är alla JPEG-bilder. Med metoderna
Välj [Kvalitet].
1
På fliken [1] väljer du [Kvalitet] och
trycker sedan på <0>.
X Menybilden för
bildregistreringskvalitet visas.
Välj bildregistreringskvalitet.
2
Vrid på ratten <5> för att välja bildregistreringskvalitet och tryck sedan på <
0
Uppe till höger anger talen **** x **** det registrerade antalet pixels och [***] är antalet återstående bilder (upp till 999).
Ställ in bildregistreringskvalitet både
för baszonens och kreativa zonens metoder.
Kvalitet Pixels
Cirka 10,1 megapixels A3 eller större
JPEG
Cirka 5,3 megapixels A4 – A5
Cirka 2,5 megapixels A5 eller mindre
, och annan samtidig registrering av RAW och JPEG,
73, 83, 74
>.
,
1/D
Utskriftsstorlek
56
Page 57
3 Ställa in bildregistreringskvalitet
Bildfilstorlek och CF-kortkapacitet i förhållande till bildregistreringskvalitet
Kvalitet
73 3,5 274 75 205 83 1,8 523 171 523 74 2,1 454 140 454 84 1,1 854 303 854 76 1,2 779 271 779 86 0,7 1451 625 1451 1 12,4 76 17 20 1+73 12,4 + 3,5 59 14 16 1+83 12,4 + 1,8 66 14 16 1+74 12,4 + 2,1 65 14 16 1+84 12,4 + 1,1 70 14 16 1+76 12,4 + 1,2 69 14 16 1+86 12,4 + 0,7 72 14 16 D 7,1 135 20 34 D+73 7,1 + 3,5 90 17 21 D+83 7,1 + 1,8 107 17 22 D+74 7,1 + 2,1 103 17 22 D+84 7,1 + 1,1 11 6 17 23 D+76 7,1 + 1,2 11 5 17 24 D+86 7,1 + 0,7 124 17 25
Antalet möjliga bilder och största antal bilder gäller för ett CF-kort på 1 GB
baserat på Canons teststandarder. Bildfilsstorleken för bilderna, antalet bilder och maximalt antal bilder i bildserien baseras på Canons teststandarder (ISO 100, Picture Style: Standard).
På LCD-displayen kan du se hur många fler bilder som får plats på CF-kortet. Bildfilsstorleken för en bild, antalet bilder och det största antalet bilder i
en bildserie beror på motiv, typ av CF-kort, ljuskänslighet ISO, Picture Style med mera.
För monokroma bilder blir filstorleken mindre och antalet möjliga bilder därför
större.
Filstorlek
(cirka Mb)
Möjligt antal bilder (cirka)
Största antal bilder (cirka)
o Hög
hastighet
i Låg
hastighet
57
Page 58
3 Ställa in bildregistreringskvalitet
Om RAW
En RAW-bild är utdata från bildsensorn som konverteras till digitala data och registreras på CF-kortet i befintligt skick. RAW-bilden överförs till en dator där programvara (medföljer) används för att justera bilden efter behov. Från RAW-bilden kan programvaran framkalla och skapa den redigerade bilden i önskat format, t.ex. JPEG eller TIFF.
Om sRAW
Detta är en liten RAW-bild som är en fjärdedel (cirka 2,5 megapixels) av storleken av en normal RAW-bild. Liksom för RAW-bilder kan sRAW­bilder framkallas och redigeras med medföljande programvara. Detta bildformat är praktiskt när du inte behöver lika hög upplösning som för en normal RAW-bild.
Största antal bilder i en bildserie
Det största antalet bilder i en bildserie som anges på föregående sida anger det antal bilder i en bildserie som kan tas samtidigt med ett 1 GB CF-kort. Det maximala antalet bilder beror på bildregistreringskvalitet, matningsmetod, motiv, typ av CF-kort med mera.
Antalet visas längst ned till höger i sökaren. Om det högsta antalet bilder är 99 eller högre står det ”99”.
Maximalt antal bilder i bildserien visas även om det inte finns något
CF-kort i kameran. Se till att ett CF-kort är isatt innan du tar bilder.
Största antal bilder för <o> visas oavsett inställningen för matning.
Om sökaren visar ”99” för det största antalet bilder betyder det att det största antalet bilder i en bildserie är 99 eller högre. Om 98 eller lägre visas är det största antalet bilder 98 eller lägre. Om du inte använder kontinuerlig fotografering kommer det största antalet bilder att öka. När bilderna du tagit skrivits till CF-kortet kommer det största antalet bilder att motsvara det som anges på föregående sida.
58
Page 59
i: Ställa in ljuskänslighet ISON
Ställ in ISO-talet (bildsensorns ljuskänslighet) så att det passar omgivningens ljusnivå. Om du exempelvis ökar ISO-talet (högre siffra) för svagt ljus kan en kortare slutartid användas och risken för skakningsoskärpa är mindre. Blixtens räckvidd ökar också.
ISO-tal med baszonens metoder
ISO-talet ställs automatiskt in på mellan ISO 100 – 800.
ISO-tal med den kreativa zonens metoder
ISO 100–1600 kan ställas in i steg om 1/3 EV. Med inställningen ”Auto” ändras ISO-talet automatiskt så att det passar omgivningens ljusnivå.
Tryck på knappen <m>. (9)
1
X Det inställda ISO-talet visas på LCD-
displayen.
När du använder baszonens metoder
visas ”Auto” på LCD-displayen.
Ställ in ISO-värdet.
2
Titta på LCD-displayen eller i sökaren
och vrid på ratten <6>.
Med inställningen ”Auto” ställs ISO-
talet in automatiskt.
Om du använder ett högt ISO-värde eller fotograferar i höga
temperaturer kan bilderna bli kornigare.
Höga temperaturer, högt ISO-värde och lång exponeringstid kan ge
ojämna färger i bilden.
När [8C.Fn I -3] (ISO pressning) är inställd på [1: På] (s.154) kan ”H” (ISO 3200) också ställas in.
59
Page 60
i: Ställa in ljuskänslighet ISON
Om ISO-tal med inställningen ”Auto”
Om ISO-talet är inställt på ”Auto” visas det ISO-tal som kommer att användas när du trycker ner avtryckaren halvvägs. ISO-talet ställs in automatiskt så att det passar omgivningens ljusnivå enligt vad som visas nedan.
Fotograferings-
metod
1, 3, 4, 6, 7
5 ISO-talet ställs automatiskt in på mellan ISO 400 – 800. 2 Alltid ISO 100.
d f
8
s
a Alltid ISO 400.
Med blixt
ISO-talet ställs automatiskt in på mellan ISO 100 – 800. Vilket ISO-tal som ställs in automatiskt varierar beroende på fotograferingsmetoden. Bilden tas med standardexponering.
ISO-talet ställs automatiskt in på mellan ISO 400 – 800, så att en slutartid ställs in som motverkar skakningsoskärpa. Om ISO 400 resulterar i överexponering ställs ett lägre ISO-tal in, som kan vara så lågt som ISO 100.
Normalt ISO 400. Även för mycket ljusa eller mörka motiv ställs ISO-talet automatiskt in på mellan ISO 100 – 800 för att uppnå standardexponering.
Ställs in på ISO 400 för alla fotograferingsmetoder, inklusive <2>. Om starkt utomhusljus resulterar i överexponering ställs ett lägre ISO-tal in, som kan vara så lågt som ISO 100.
ISO-inställning
60
Page 61
A
Välja en Picture Style
Genom att välja en Picture Style kan du få en bildeffekt som stämmer överens med ditt fotografiska uttryck eller motivet. När du använder baszonens metoder ställs Picture Style in automatiskt och du kan inte utföra den åtgärd som finns beskriven här 66.
Tryck på knappen <A>.
1
När kameran är klar för fotografering
X Menybilden Bildstil visas.
Välj en Picture Style.
2
Vrid på ratten <5> för att välja
X Picture Style aktiveras och kameran
Du kan också använda menyn [2 Bildstil] för att välja Picture Style.
Picture Style-effekter
Standard
Bilden ser levande och skarp ut.
Porträtt
För fina hudtoner. Bilden blir ganska skarp.
Landskap
För starka blå och gröna färger och väldigt skarpa bilder.
Neutral
För naturliga färger och dämpade bilder. Denna Picture Style förutsätter att bilden efterbehandlas i en dator.
N
trycker du på knappen <A>.
en Picture Style och tryck sedan på <0>.
är klar för fotografering.
61
Page 62
A Välja en Picture StyleN
Naturtrogen
Bilden blir mättad och dämpad. När motivet fotograferas med en färgtemperatur på 5 200 K justeras färgen kolorimetriskt så att den stämmer överens med färgen på motivet. Denna Picture Style förutsätter att bilden efterbehandlas i en dator.
Monokrom
Svartvita bilder.
Ställ in rätt vitbalansering för att få svartvita bilder som ser naturliga ut.
Endast 1- och D-bilder kan återställas till färg. Använd inte
denna Picture Style och du vill ha JPEG-bilder i färg. När du väljer [Monokrom] visas <0> i sökaren och på LCD-displayen.
Egen 1-3
Läs vidare i ”Registrera Picture Style” på sidan 65.
Om symbolerna
Symbolerna uppe till höger i menybilden Bildstil syftar på parametrar som [Skärpa] och [Kontrast]. Siffrorna anger parameterinställningarna, t.ex. [Skärpa] och [Kontrast], för varje Picture Style.
Symboler
g Skärpa h Kontrast
Färgmättnad
i j
Färgton Filtereffekt (Monokrom)
k
Toningseffekt (Monokrom)
l
62
Page 63
A
Anpassa Picture Style
Du kan anpassa Picture Style genom att justera individuella parametrar som [Skärpa] och [Kontrast]. Information om hur du anpassar [Monokrom] finns på nästa sida.
Tryck på knappen <A>.
1
Välj en Picture Style.
2
Vrid på ratten <5> för att välja en
Picture Style och tryck sedan på knappen <B>.
Välj en parameter.
3
Vrid på ratten <5> för att välja en
parameter och tryck sedan på <0>.
Ställ in parametern.
4
Vrid på ratten <5> för att ställa in
parametern efter behov och tryck sedan på <0>.
Tryck på knappen <M> för att
spara den inställda parametern. Menybilden för val av Picture Style visas igen.
X Alla inställningar som skiljer sig från
grundinställningarna visas i blått.
N
Parameterinställningar och effekter
g Skärpa [0] : Mindre skarpa konturer [+7] : Skarpa konturer h Kontrast [-4] : Låg kontrast [+4] : Hög kontrast i Färgmättnad [-4] : Låg färgmättnad [+4] : Hög färgmättnad j Färgton [-4] : Rödaktiga hudtoner [+4] : Gulaktiga hudtoner
63
Page 64
A Anpassa Picture StyleN
Genom att välja [Grundinst.] i steg 3 kan du återställa respektive Picture
Style till standardparametrarna.
Om du vill ta bilder med den Picture Style som du ändrade följer du steg
2 på föregående sida när du vill välja Picture Style och tar sedan en bild.
Monokrom inställning
För Monokrom kan du, förutom [Skärpa] och [Kontrast] även ställa in [Filtereffekter] och [Toningseffekt].
[Filtereffekter]
Med en filtereffekt tillämpad på en monokrom bild kan du få vita moln eller gröna träd att framträda tydligare.
Filter Exempel på effekter
N: Ingen Vanlig svartvit bild utan filtereffekter. Ye: Gu l Or: Orange R: Röd G: Grön
En blå himmel ser mer naturlig ut och vita moln ser klarare ut. En blå himmel ser något mörkare ut. En solnedgång får mer lyster. En blå himmel ser mörk ut. Höstlövens färger blir starka och klara. Hudtoner och läppar ser bra ut. Löv på träd får en skarp och klar färg.
Om du ställer in [Kontrast] till ett positivt värde så förstärks filtereffekterna.
[Toningseffekt]
Genom att tillämpa en toningseffekt kan du skapa en monokrom bild i den färgen. Det kan göra en bild mer effektfull. Du kan välja följande: [N:Ingen] [S:Sepia] [B:Blå] [P:Magenta] [G:Grön].
64
Page 65
A
Registrera Picture Style
Du kan välja en grundläggande Picture Style som [Porträtt] eller [Landskap], ställa in parametrarna som du vill ha dem och registrera den i [Egen 1], [Egen 2] eller [Egen 3]. Du kan skapa Picture Styles där parametrar som skärpa och kontrast är olika. Du kan också välja en Picture Style som redan är inställd med medföljande programvara.
Tryck på knappen <A>.
1
Välj [Egen].
2
Vrid på ratten <5> för att markera
[Egen *] och tryck sedan på knappen <B>.
Tryck på <0>.
3
Med [Bildstil] vald trycker du
på <0>.
Välj grundläggande Picture Style.
4
Vrid på ratten <5> för att markera
den Picture Style du vill utgå ifrån och tryck sedan på <0>.
Om du redan ställt in en Picture Style
med den medföljande programvaran väljer du den här.
Välj en parameter.
5
Vrid på ratten <5> för att välja en
parameter och tryck sedan på <0>.
N
65
Page 66
A Registrera Picture StyleN
Ställ in parametern.
6
Vrid på ratten <5> för att ställa in
parametern efter behov och tryck sedan på <0>.
Tryck på knappen <M> för att
registrera ny Picture Style. Menybilden för val av Picture Style visas då igen.
X Grundläggande Picture Style visas till
höger om [Egen *].
X Namnet på den Picture Style som har
ändrade inställningar (skiljer sig från standard) registrerade i [Egen *] visas i blått.
Om en Picture Style redan registrerats under [Egen *] nollställs parametrarna för det registrerade innehållet i Picture Style om du ändrar grundläggande Picture Style i steg 4.
Om du vill fotografera med registrerad Picture Style följer du steg 2 på föregående sida och väljer [Egen. *] och tar sedan bilder.
66
Page 67
B: Ställa in vitbalanseringN
Vitbalanseringen (VB) är till för att få vita områden att se vita ut. I normala fall ger inställningen <Q> (Auto) korrekt vitbalansering. Om inställningen <Q> inte ger naturliga färger kan du ställa in vitbalanseringen manuellt så att den passar för den aktuella ljuskällan. För baszonens metoder ställs <Q> in automatiskt.
Tyck på knappen <n>. (9)
1
Välj vitbalansering.
2
Titta på LCD-displayen och vrid på
ratten <5>.
Ikon Inställning Färgtemperatur (cirka K: Kelvin)
Q Auto 3 000 - 7 000
W Dagsljus 5200
E Skugga 7000
Moln, halvdager,
R
solnedgång
Y Glödlampa 3200
U Lysrör 4000
I Blixt 6000
O Egen (s. 68) 2 000 - 10 000
P Färgtemperatur (s. 69) 2 500 - 10 000
6000
Om vitbalansering
För ett mänskligt öga ser ett vitt föremål alltid vitt ut, oavsett typen av ljus. Med en digitalkamera justeras färgtemperaturen med programvara för att få vita områden att se vita ut. Denna justering fungerar som referens för färgjusteringen. Resultatet är naturtrogna färger i bilderna.
Du kan också använda menyn [
2 Vitbalansering
] för att ställa in vitbalanseringen.
67
Page 68
B: Ställa in vitbalanseringN
O Egen vitbalansering
Med egen vitbalansering kan du manuellt ställa in vitbalansering för en viss ljuskälla för att få bättre noggrannhet.
Fotografera ett vitt motiv.
1
Det enfärgade vita motivet ska fylla
spotmätningscirkeln.
Ställ in skärpan manuellt och ställ in
standardexponering för det vita motivet.
Spotmätningscirkel
Du kan ställa in valfri vitbalans.
Välj [Egen VB].
2
På fliken [2] väljer du [Egen VB] och
trycker sedan på <0>.
X Menybilden SET visas.
Importera vitbalansdata.
3
Välj den bild som du tog i steg 1
genom att vrida på ratten <6> eller <5> och tryck på <0>.
X I den dialogruta som visas väljer du
[OK] och data importeras.
Tyck på knappen <n>. (9)
4
När du stängt menyn trycker du på
knappen <n>.
Välj egen vitbalansering.
5
Titta på LCD-displayen och vrid på
ratten <5> och välj <
O>.
68
Page 69
B: Ställa in vitbalanseringN
Om bilden du tog i steg ett är helt felexponerad kan det hända att korrekt
vitbalans inte kan uppnås.
Om bilden togs när Picture Style var ställd på [Monokrom] (s. 62) går
den inte att välja i steg 3.
Istället för ett vitt motiv kan ett gråkort 18 % (som finns att köpa) ge en
mer korrekt vitbalans.
Den personliga vitbalans som registreras med den medföljande
programvaran registreras under <O>. Om du genomför steg 3 kommer data för den registrerade personliga vitbalansen att raderas.
P Ställa in färgtemperatur
Du kan ställa in ett numeriskt värde för vitbalanseringens färgtemperatur.
Välj [Vitbalansering].
1
På fliken [2] väljer du
[Vitbalansering] och trycker sedan på <0>.
Ställ in färgtemperaturen.
2
Vrid på ratten <5> för att välja [P]. Vrid på ratten <6> för att ställa in
färgtemperaturen och tryck på <0>.
Du kan ställa in färgtemperaturen
mellan 2 500 K och 10 000 K i steg om 100 K.
När du använder färgtemperaturen för elektriskt ljus ställer du in
vitbalanskompensationen (magenta eller grön) i den mån det behövs.
Om du vill ställa in <P> enligt ett värde från en färgtemperaturmätare
(finns i handeln) så tar du en provbild och anpassar inställningen så att du kompenserar för skillnaden mellan färgtemperaturmätarens värde och kamerans värde för färgtemperatur.
69
Page 70
3 VitbalanskompensationN
Du kan korrigera den vitbalansering som ställts in. Korrigeringen har samma effekt som användningen av filter för färgtemperatur eller färgkompensation (finns i handeln). Alla färger kan korrigeras till någon av nio nivåer. Funktionen är praktisk för användare som är vana vid att använda filter för färgtemperatur eller färgkompensation.
Vitbalanskompensation
Välj [VB SKIFT/VAR].
1
På fliken [2] väljer du [VB SKIFT/
VAR ] och trycker sedan på <0>.
Ställ in vitbalanskompensationen.
2
Använd <9> för att flytta
markeringen ” ” till önskat läge.
B står för blå, A står för gul, M står för
magenta och G står för grön. En färg
Exempelinställning: A2, G1
förstärks när markeringen flyttas mot dess bokstav.
Uppe till höger under ”SKIFT” anges
riktning och styrka.
Om du trycker på knappen <B>
raderar du alla inställningar av [VB SKIFT/VAR].
Tryck på <0> för att avsluta och
återgå till menyn.
Under vitbalanskompensation visas <u> i sökaren och på LCD-
displayen.
En nivås kompensation av blå/gul motsvarar 5 mired för ett
färgtemperaturfilter. (Mired: Ett mått som anger densiteten för ett färgtemperaturfilter.)
70
Page 71
3 VitbalanskompensationN
Automatisk vitbalansvariation
Du kan registrera tre bilder med olika färgtoner samtidigt när du tar en enda bild. Beroende på den aktuella vitbalansinställningens färgtemperatur varieras bilden med blå/gul förstärkning eller magenta/grön förstärkning. Detta kallas vitbalansvariation (VB-VAR). Vitbalansvariationen kan ställas in på upp till ±3 nivåer i steg om en nivå.
Ställ in vitbalansvariationen.
När du vrider på ratten <5> i steg 2 i vitbalanskompensationen ändras markeringen ” ” på menybilden till ” ” (3 punkter). Om du vrider ratten åt höger
Förstärkning av B/A ±3 nivåer
ställs B/A-variation in, och om du vrider den till vänster ställs M/G-variation in.
X
På höger sida i menybilden anger ”
VAR IAT I
” variationens riktning och även variationsvärdet visas. Om du trycker på knappen <B> raderar du alla inställningar av [
VB SKIFT/VAR
Tryck på <0> för att avsluta och återgå till
].
menyn.
Variationssekvens
Variation av bilderna utförs i följande ordning: 1. Standardvitbalans, 2. blå (B) förstärkning och 3. gul (A) förstärkning, eller 1. Standardvitbalans,
2. magenta-förstärkning (M) och 3. grön (G) förstärkning.
Vid vitbalansvariation kommer det största antalet bilder i en bildserie vid kontinuerlig fotografering att vara lägre och även antalet möjliga bilder kommer att sjunka till en tredjedel av det normala antalet. Dessutom kommer vitbalansikonen på LCD-displayen att blinka. Du kan också använda vitbalanskompensation och AEB tillsammans med vitbalansvariation. Om du använder både AEB och vitbalansvariation registreras sammanlagt nio bilder varje gång du tar en bild.
Eftersom tre bilder registreras varje gång du trycker av tar det längre tid
att registrera fotograferingen på CF-kortet.
VARIATI” står för variation.
71
Page 72
3 Filnumreringsmetoder
Filnumret motsvarar numret för bildrutan på en film. De tagna bilderna tilldelas ett filnummer i ordningsföljd från 0001 till 9999 och sparas i en mapp. Du kan ändra hur filnumret tilldelas. Filnumret visas på datorn i följande format: IMG_0001.JPG.
Välj [Filnumrering].
1
På fliken [5] väljer du
[Filnumrering] och trycker sedan på <0>.
Välj filnumreringsmetod.
2
Vrid på ratten <5> för att välja
önskad metod och tryck sedan på <0>.
Kontinuerlig
Filnumreringen fortsätter även när du byter ut CF-kortet
Även efter att du bytt CF-kort fortsätter filnumreringen i samma sekvens upp till 9999. Detta är praktiskt när du vill spara bilder med tal mellan 0001 och 9999 i en mapp på datorn. Om ersättnings-CF-kortet innehåller tidigare registrerade bilder kan det hända att filnumreringen för de nya bilderna fortsätter från den filnumrering som de befintliga bilderna på kortet har. Om du vill ha kontinuerlig filnumrering ska du använda ett nyformaterat CF-kort varje gång.
Filnumrering efter byte av CF-kort
CF-kort -1
CF-kort -2
72
XXX-0051
Nästa filnummer i samma följd
XXX-0052
Page 73
3 Filnumreringsmetoder
Auto återst
Filnumreringen återgår till 0001 när du byter ut CF-kortet
Varje gång CF-kortet byts ut börjar filnumreringen från 0001. Detta är praktiskt om du vill sortera bilderna efter vilket CF-kort de registrerats på. Om ersättnings-CF-kortet innehåller tidigare registrerade bilder kan det hända att filnumreringen för de nya bilderna fortsätter från den filnumrering som de befintliga bilderna på kortet har. Om du vill att filnumreringen ska börja från 0001 måste CF-kortet formateras före användning.
Filnumrering efter byte av CF-kort
CF-kort -1
CF-kort -2
XXX-0051
Filnumreringen återställs
100-0001
Man. återst
Filnumreringen börjar på 0001 i den nya mappen
När du återställer filnumreringen manuellt skapas en ny mapp automatiskt och filnumreringen för bilder som sparas i mappen börjar på 0001. Detta är praktiskt när du till exempel vill använda olika mappar för bilder tagna igår och bilder tagna idag. Efter manuell återställning återgår filnumreringen till kontinuerlig eller automatisk återställning.
När mapp nummer 999 har skapats visas [Mappnumret fullt] på LCD­monitorn. Om mappen innehåller bilder som uppgår till filnummer 9999 går det inte att fotografera ens om det fortfarande finns utrymme på CF-kortet. LCD-monitorn visar ett meddelande om att byta CF-kort. Se till att du byter CF-kort.
Filnamnen för JPEG- och RAW/sRAW-bilder börjar med ”IMG_”. Filtillägget är ”.JPG” för JPEG-bilder och ”.CR2” för RAW- och sRAW-bilder.
73
Page 74
3 Ställa in färgrymdN
Färgrymden är omfånget för reproducerbara färger. I den här kameran kan du ställa in färgrymden som sRGB eller Adobe RGB. För vanliga bilder rekommenderar vi sRGB.
Välj [Färgrymd].
1
På fliken [2] väljer du [Färgrymd]
och trycker sedan på <0>.
Ställ in önskad färgrymd.
2
Välj [sRGB] eller [Adobe RGB] och
tryck sedan på <0>.
Om Adobe RGB
Den här färgrymden används främst för professionell tryckning och annat yrkesmässigt bruk. Inställningen rekommenderas inte om du inte är kunnig inom bildbehandling, Adobe RGB och Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21). Eftersom färgerna i en bild ser väldigt dämpade ut med datorer och skrivare som använder sRGB och som inte är kompatibla med Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21) så krävs efterbehandling med programvara för bilderna.
Om bilden togs med färgrymden Adobe RGB blir det första tecknet i
filnamnet ett understreck ”_”. ICC-profilen bifogas inte. Mer information om ICC-profilen finns i Programvaruhandbok (Pdf-fil) på cd-skivan.
74
Page 75
4
Ställa in metoder för
autofokus och matning
Det finns nio fokuseringspunkter i sökaren. Genom att välja en lämplig fokuseringspunkt kan du fotografera med autofokus samtidigt som du komponerar en bild på det sätt som du vill ha den.
Du kan även ställa in de metoder för autofokus och matning som bäst passar fotograferingsförhållande och motiv.
Asterisken M till höger om en sidrubrik anger att den
aktuella funktionen endast kan användas med den kreativa zonens metoder (d, s, f, a och 8).
För baszonens metoder ställs autofokusmetod, val av
fokuseringspunkt och matningsmetod in automatiskt.
<f> står för autofokus. <MF> står för manuell fokusering.
75
Page 76
f: Välja AF-metodN
Välj den AF-metod som passar för fotograferingsförhållandena eller motivet. För baszonens metoder ställs den lämpligaste autofokusmetoden in automatiskt.
Ställ objektivets omkopplare för
1
fokuseringsmetod i läget <f>.
Ställ in inställningsratten på en
2
metod i den kreativa zonen. Tryck på knappen <o>.
3
(9)
Välj AF-metod.
4
Titta på LCD-displayen och vrid på
ratten <6>.
X: One-Shot AF 9: AI Focus AF Z: AI Servo AF
One Shot AF för stillastående motiv
Lämplig för stillastående motiv. När du trycker ned avtryckaren halvvägs ställer kameran in fokus endast en gång.
När fokuseringen är klar kommer den AF-punkt där fokus ställts
in att blinka rött och dessutom tänds fokuseringsindikatorn <o> i sökaren.
Med evaluerande ljusmätning kommer exponeringsinställningen att
ställas in samtidigt som skärpan ställs in.
När du håller ned avtryckaren halvvägs låses fokuseringen. Du kan
då eventuellt komponera om bilden.
I den kreativa zonens metoder kan du även använda autofokus
genom att trycka på knappen <p>.
76
Page 77
f: Välja AF-metodN
Om fokus inte kan ställas in blinkar fokuseringsindikatorn <o> i
sökaren. Då går det inte att ta någon bild, även om du trycker ned avtryckaren helt. Komponera om bilden och försök ställa in fokus igen. Information finns också i ”När autofokus inte kan användas” (s. 80).
Om menyn [1 Pipljud] är inställd på [Av] avges inget pipljud när
skärpan är inställd.
AI Servo AF för rörliga motiv
Den här AF-metoden är till för rörliga motiv vars fokuseringsavstånd förändras När du håller ned avtryckaren halvvägs ställs skärpan in kontinuerligt på motivet.
Exponeringen ställs in i det ögonblick bilden tas. I den kreativa zonens metoder kan du även använda autofokus
genom att trycka på knappen <p>.
När du använder automatiskt AF-punktval (s. 78) används i första
hand den centrala AF-punkten. Om motivet rör sig bort från den centrala fokuseringspunkten fortsätter skärpan att ställas in på motivet så länge det befinner sig bakom någon annan fokuseringspunkt.
Med AI Servo AF hörs inget pipljud ens när skärpan ställts in. Fokuseringsindikatorn <o> i sökaren tänds inte heller.
AI Focus AF för automatisk växling av autofokusmetod
Med metoden AI Focus AF växlar kameran automatiskt från One­Shot AF till AI Servo AF om ett stillastående motiv börjar röra på sig.
Efter att skärpan ställts in med metoden One-Shot AF känner
kameran av om motivet börjar röra på sig och växlar automatiskt till autofokusmetoden AI Servo AF.
När skärpan har ställts in med metoden AI Servo AF avges en svag pipsignal. Fokuseringsindikatorn <o> i sökaren tänds inte.
77
Page 78
S Välja AF-punktN
Välj någon av de nio AF-punkterna för autofokus. När du använder baszonens metoder och metoden <8> väljs en AF-punkt automatiskt med en gång. Du kan inte själv välja en AF-punkt.
Tryck på knappen <S>. (9)
1
X Den valda fokuseringspunkten visas i
sökaren och på LCD-displayen.
Om alla AF-punkter tänds i sökaren
innebär det att AF-punkten väljs automatiskt.
Välj AF-punkt.
2
Om du vill välja en AF-punkt kan du
antingen vrida på ratten <6> eller <5> eller använda <9>.
Välja med ratten
När du vrider på ratten <6> eller
<5> ändras val av fokuseringspunkt i respektive riktning.
När alla fokuseringspunkter tänds
ställs val av fokuseringspunkt in automatiskt.
Välja med pilknapparna
Val av fokuseringspunkt ändras i den
riktning du vrider <9>. Om du fortsätter att vrida den i samma riktning växlar den mellan manuellt och automatiskt val av fokuseringspunkt.
78
Page 79
S Välja AF-punktN
På LCD-displayen indikeras den för tillfället valda fokuseringspunkten så här: Automatiskt val , mitten , höger , övre
Om det inte går att ställa in skärpan med hjälp av AF-hjälpbelysningen
hos ett separat Speedlite för EOS väljer du den centrala AF-punkten.
AF-hjälpbelysning med inbyggd blixt
Om du trycker ned avtryckaren halvvägs vid svagt ljus avfyrar den inbyggda blixten en kort serie med blixtar. De lyser upp motivet så att autofokusering underlättas.
Med metoderna <3> <5> <7> avfyras inte AF-hjälpbelysningen. Den inbyggda blixtens AF-hjälpbelysning fungerar på upp till 4 meters
avstånd.
Om du använder den kreativa zonens metoder tänds AF-
hjälpbelysningen vid behov om du har fällt upp den inbyggda blixten med knappen <I>.
Objektivets största bländaröppning och autofokusens känslighet
Med objektiv vars största bländaröppning är större än f/5.6
Alla fokuseringspunkter har korssensorer som är känsliga för både vertikala och horisontella linjer.
Med objektiv vars största bländaröppning är större än f/2.8*
Den centrala fokuseringspunkten har korssensorer med hög precision som är känsliga för både vertikala och horisontella linjer. Den centrala fokuseringspunkten är ungefär dubbelt så känslig för vertikala och horisontella linjer som övriga fokuseringspunkter. Övriga åtta fokuseringspunkter fungerar som korssensorer hos objektiv med en bländaröppning större än f/5.6.
* Utom med makroobjektiven EF 28-80mm f/2.8-4L USM och EF 50mm f/2.5 Compact.
79
Page 80
När autofokus inte kan användas
Ibland lyckas inte autofokusen ställa in fokus (fokuseringsindikatorn <o> blinkar). Det kan gälla följande typer av motiv:
Motiv som är svåra att fokusera
Motiv med liten kontrast
Exempel: Blå himmel, enfärgade väggar.
Motiv i svagt ljus Motiv i stark motljus eller reflekterande motiv
Exempel: Bil med reflekterande kaross.
Motiv nära och långt borta som överlappar varandra
Exempel: Djur i bur.
Mönster som upprepas
Exempel: Fönster på en skyskrapa, tangentbord.
Då kan du göra så här: (1) Ställ in fokus mot ett föremål på samma avstånd som motivet och
lås fokuseringen innan du komponerar om bilden. (s. 48)
(2) Ställ objektivets omkopplare för fokuseringsmetod i läget <MF> och
ställ in fokus manuellt.
Manuell fokusering
Ställ objektivets omkopplare för
1
fokuseringsmetod i läget <MF>. Ställ in skärpan på motivet.
2
Ställ in fokus genom att vrida på
objektivets fokuseringsring tills motivet ser skarpt ut i sökaren.
Om du trycker ned avtryckaren halvvägs medan du ställer in skärpan manuellt så lyser den aktiva fokuseringspunkten och fokuseringsindikatorn <o> i sökaren när skärpan är inställd.
80
Page 81
i Välja matningsmetodN
Metoderna som finns att tillgå är enstaka bild och bildserie. För baszonens metoder ställs den lämpligaste matningsmetoden in automatiskt.
Tryck på knappen <o>.
1
(9)
Välj matningsmetod.
2
Titta på LCD-displayen och vrid på
ratten <5>.
u : Enstaka bild
När du trycker ned avtryckaren helt tas en bild.
o: Bildserie med hög hastighet
(högst 6,5 bilder per sek.)
i : Bildserie med låg hastighet
(högst 3 bilder per sek.)
Om du använder metoderna o och i tar kameran en bildserie när du håller ned avtryckaren helt.
j : Självutlösare l : Självutlösare (2 sek. fördröjning)
Information om hur du använder självutlösaren finns på nästa sida.
När det interna buffertminnet blir fullt vid bildserie visas ” i sökaren och det går inte att fotografera. Efter hand som de tagna bilderna registreras på CF-kortet kan du ta fler bilder igen. Tryck ned avtryckaren halvvägs för att kontrollera det största antalet bilder du kan ta längst ned till höger i sökaren. Detta är det största antalet bilder som du kan ta i en bildserie.
Om ”FuLL CF” (CF-kort fullt) visas i sökaren och på LCD-displayen
väntar du tills åtkomstlampan slutar blinka och byter sedan CF-kort.
När batterinivån är låg kommer bildfrekvensen för bildserie att vara något
långsammare.
buSY
” på LCD-displayen och
(10 sek. fördröjning)
Största antal bilder
81
Page 82
j Använda självutlösaren
Använd självutlösaren när du vill vara med på bilden själv. <j> (10 sek. fördröjning) kan användas för alla fotograferingsmetoder.
Tryck på knappen <
1
Välj antingen <j> eller <l>.
2
Titta på LCD-displayen och vrid på ratten <
5
> för att välja <j> eller <l>.
j : 10 sek. fördröjning l : 2 sek. fördröjning N
Ta bilden.
3
Ställ in fokus på motivet och tryck ned
avtryckaren helt.
X Bilden tas när självutlösarens
fördröjningstid är ute.
X
Du kan kontrollera användningen med hjälp av självutlösarlampan, pipsignalen och visning av nedräkning (i sekunder) på LCD-displayen.
X
Två sekunder innan bilden tas börjar självutlösarlampan lysa med ett fast sken och pipsignalen ljuder med snabbare frekvens.
Stå inte framför kameran när du trycker ned avtryckaren för att starta självutlösaren. Det ger fel fokusering.
Använd stativ när du fotograferar med självutlösaren.
När du startar självutlösaren ska du titta i sökaren eller sätta fast okularlocket. (s. 97)
Du stänger av självutlösaren efter att den startats genom att ställa
strömbrytaren i läget <2>. Om du använder självutlösaren för att ta ett kort av dig själv ensam använder du fokuseringslåset (s. 48) mot ett motiv på samma avstånd som du själv kommer att ha.
2 sekunders självutlösare är bra att använda för att ta närbilder eller då
du arbetar med att duplicera bilder, för att undvika skakningsoskärpa (kamerarörelse då avtryckaren trycks ned).
o
82
>.
(9)
Page 83
5
Avancerade funktioner
K
r
e
a
t
i
v
a
Asterisken M till höger om en sidrubrik anger att den
aktuella funktionen endast kan användas med den kreativa zonens metoder (d, s, f, a och 8).
När du tryckt ned avtryckaren halvvägs och släppt upp den
igen visas informationen på LCD-displayen och i sökaren i ungefär fyra sekunder. (0).
Information om vad som kan ställas in för den kreativa
zonens metoder finns i ”Tabell över funktionstillgänglighet” (s. 172).
Ställ först strömbrytaren i läget <J>.
Med den kreativa zonens metoder kan du ställa in
z
slutartid eller bländare enligt
o
n
e
eget önskemål och få exakt
n
vilken exponering du vill. Du tar kontroll över kameran.
83
Page 84
d: Programautomatik
Slutartid och bländare ställs in automatiskt för att passa motivets ljusstyrka. Det kallas för programautomatik.
* <d> står för program. * AE står för automatisk exponering.
Ställ inställningsratten i
1
läget <d>.
Ställ in skärpan på motivet.
2
Titta i sökaren och placera vald AF-
punkt över motivet. Tryck sedan ned avtryckaren halvvägs.
X Den AF-punkt där skärpan ställts in
blinkar rött och fokuseringsindikatorn <o> nere till höger i sökaren lyser. (Vid One-Shot AF och automatiskt AF-punktval)
X Slutartiden och bländaren ställs in
automatiskt och visas i sökaren och på LCD-displayen.
Kontrollera slutartid och
3
bländarvärde.
Du får en korrekt exponering så länge
den slutartid och den bländare som visas inte blinkar.
84
Ta bilden.
4
Komponera bilden och tryck ned
avtryckaren helt.
Page 85
d: Programautomatik
Om slutartiden ”30"” och det största bländarvärdet
blinkar blir bilden underexponerad. Öka ISO-värdet eller använd blixt.
Om slutartiden ”8000” och det lägsta bländarvärdet
blinkar blir bilden överexponerad. Minska ISO-värdet eller använd ett ND-filter (säljs separat) för att minska mängden ljus som släpps in genom objektivet.
Skillnader mellan <d> och <1> (Full automatik)
Med <1> ställs många funktioner in automatiskt, till exempel AF-metod, matningsmetod och den inbyggda blixten, för att undvika misslyckade bilder. Det är endast vissa inställningar du kan göra själv. Med <d> är det endast slutartid och bländarvärde som ställs in automatiskt. Du kan själv ställa in AF-metod, matningsmetod, inbyggd blixt och andra funktioner.
Om programförskjutning
Med metoden programautomatik kan du fritt ändra kombinationen av
slutartid och bländare (program) som ställts in automatiskt i kameran och ändå behålla samma exponering. Det kallas för programförskjutning.
Det gör du genom att trycka ned avtryckaren halvvägs och vrida på
ratten <6> tills önskad slutartid eller önskat bländarvärde visas.
Programförskjutningen stängs av automatiskt när du har tagit en bild. Programförskjutning kan inte användas tillsammans med blixt.
85
Page 86
s: Bländarautomatik
Med den här metoden ställer du själv in slutartiden, så ställs bländaren in automatiskt för att ge en exponering som passar motivets ljusstyrka. Detta kallas för bländarautomatik. En kortare slutartid kan frysa rörelserna eller ett motiv som rör sig. En längre slutartid kan skapa en oskarp effekt, vilket ger ett intryck av rörelse.
* <s> står för tidsvärde.
Kort slutartid Lång slutartid
Ställ inställningsratten i läget
1
<s>.
Ställ in önskad slutartid.
2
Titta på LCD-displayen och vrid på
ratten <6>.
Ställ in skärpan på motivet.
3
Tryck ned avtryckaren halvvägs.
X Bländaren ställs in automatiskt.
Titta i sökaren och ta en bild.
4
Så länge bländaren inte blinkar får du
en korrekt exponering.
86
Page 87
s: Bländarautomatik
Om värdet för den största bländaröppningen blinkar blir
bilden underexponerad. Vrid på ratten <6> och minska slutartiden tills bländaren slutar blinka, eller välj ett högre ISO-värde.
Om värdet för den minsta bländaröppningen blinkar blir
bilden överexponerad. Vrid på ratten <6> och ställ in en kortare slutartid så att bländaren slutar blinka, eller välj ett lägre ISO-värde.
Slutartidsvisning
Slutartidsvärdena ”8000” till ”4” anger tiden som delar av en sekund. ”125” betyder t.ex. 1/125 sek. Angivelsen ”0"5” står för 0,5 sekunder och ”15"” står för 15 sekunder.
87
Page 88
f: Tidsautomatik
Med den här metoden ställer du själv in bländarvärdet, så ställs slutartiden in automatiskt för att ge rätt exponering som passar motivets ljusstyrka. Det kallas för tidsautomatik. Med ett högt bländarvärde (liten bländaröppning) får du acceptabel fokusering på en större del av för- och bakgrunden. Däremot medför ett lägre bländarvärde (större bländaröppning) att du får acceptabel fokusering på en mindre del av för- och bakgrunden.
* <f> står för bländarvärde (bländaröppning).
Med en stor bländaröppning Med en liten bländaröppning
Ställ inställningsratten i läget
1
<f>.
Ställ in önskat bländarvärde.
2
Titta på LCD-displayen och vrid på
ratten <6>.
Ställ in skärpan på motivet.
3
Tryck ned avtryckaren halvvägs.
X Slutartiden ställs in automatiskt.
Titta i sökaren och tryck av.
4
Så länge slutartiden inte blinkar får du
en korrekt exponering.
88
Page 89
f: Tidsautomatik
Om slutartiden ”30"” blinkar blir bilden underexponerad.
Vrid på ratten <6> för att ställa in en större bländaröppning (lägre bländarvärde) tills slutartiden slutar blinka, eller ställ in ett högre ISO-värde.
Om slutartiden ”8000” blinkar blir bilden överexponerad.
Vrid på ratten <6> för att ställa in en mindre bländaröppning (högre bländarvärde) tills slutartiden slutar blinka, eller ställ in ett lägre ISO-värde.
Visning av bländare
Ju högre bländarvärdet är, desto mindre är bländaröppningen. Vilket bländarvärde som visas varierar beroende på objektivet. Om inget objektiv är monterat på kameran visas bländarvärdet ”00”.
SkärpedjupskontrollN
Tryck på knappen för skärpedjupskontroll för att blända ned till den aktuella bländaröppningen. Du kan kontrollera skärpedjupet (avståndsomfånget med godtagbar fokus) genom sökaren.
Med ett högt bländarvärde får du acceptabel fokusering på en större del
av för- och bakgrunden. Det medför att sökarbilden ser mörk ut.
Om skärpedjupet är svårt att urskilja kan du hålla ned knappen för
skärpedjupskontroll samtidigt som du vrider på ratten <6>.
Exponeringen låses (AE-lås) under tiden knappen för
skärpedjupskontroll är intryckt.
89
Page 90
a: Manuell exponering
Med den här metoden kan du ställa in både slutartid och bländare efter eget önskemål. Bestäm lämpligt exponeringsvärde genom att läsa av sökarens exponeringsindikator. Du kan också använda en separat ljusmätare (finns i handeln). Metoden kallas för manuell exponering.
* <a> står för Manual.
Ställ inställningsratten i
1
läget <a>.
Ställ in slutartid och
2
bländarvärde.
Om du vill ställa in slutartiden vrider
du på ratten <6>.
Om du vill ställa in bländaröppningen
ställer du strömbrytaren i läget <J> och vrider på ratten <5>.
Skala för exponeringsnivå
Markering för exponeringsnivå
Ställ in skärpan på motivet.
3
Tryck ned avtryckaren halvvägs.
X Den inställda exponeringen visas i
sökaren och på LCD-displayen.
Med hjälp av markeringen för
exponeringsnivå <s> kan du se hur långt du är ifrån standardexponering.
Ställ in exponeringen.
4
Kontrollera exponeringsnivån och
ställ in önskad slutartid och bländare.
90
Ta bilden.
5
Page 91
8: Skärpedjupsautomatik
Objekt i för- och bakgrunden är automatiskt i fokus. Alla fokuseringspunkter är aktiva för att hitta motivet och det bländarvärd som krävs för att nödvändigt skärpedjup ställs in automatiskt.
* <8> står för skärpedjupsautomatik. Med den här metoden ställs
skärpedjupet in automatiskt.
Ställ inställningsratten i
1
läget <8>.
Ställ in skärpan på motivet.
2
Placera fokuseringspunkterna över
motiven och tryck ned avtryckaren halvvägs. (0)
Fokus är inställt på de delar av
motivet som befinner sig bakom fokuseringspunkter som blinkar rött.
Ta bilden.
3
Om slutartiden ”30"” blinkar är motivet för mörkt. Öka ISO-talet. Om slutartiden ”8000"” blinkar är motivet för ljust. Minska ISO-talet.
Om bländaren blinkar betyder det att exponeringen är korrekt, men att
det inte går att uppnå det önskade skärpedjupet. Använd ett vidvinkelobjektiv eller öka avståndet till motivet.
Om en lång slutartid ställs in automatiskt måste du hålla kameran i ett
fast grepp eller använda ett stativ.
Om du använder blixt blir resultatet detsamma som om du använder
<d> med blixt.
91
Page 92
q Välja ljusmätmetodN
Fyra olika ljusmätmetoder används i kameran: Evaluerande ljusmätning, utsnittsmätning, spotmätning och centrumvägd genomsnittsmätning. Med baszonens metoder ställs evaluerande ljusmätning in automatiskt.
Tryck på knappen <n>. (9)
1
Välj ljusmätmetod
2
Titta på LCD-displayen och vrid på
ratten <6>.
q: Evaluerande ljusmätning w: Utsnittsmätning r: Spotmätning e: Centrumvägd
genomsnittsmätning
q Evaluerande ljusmätning
En övergripande ljusmätmetod som passar för porträtt och även för motiv i motljus. Kameran ställer automatiskt in exponeringen för att passa för motivet.
w Utsnittsmätning
Metoden är effektiv när bakgrunden är mycket ljusare än motivet, till exempel på grund av motljus. Utsnittsmätningen täcker cirka 9 % av sökarbilden vid mitten.
r Spotmätning
Metoden används för att mäta ljuset på en viss del av ett motiv. Ljusmätningen koncentreras till mittpartiet, med en yta på cirka 3,8 % av sökarens hela yta.
92
e Centrumvägd genomsnittsmätning
Mätningen viktas i mitten och sedan görs en genomsnittlig mätning för hela bilden.
Page 93
Ställa in exponeringskompensationN
Exponeringskompensation använder du när du vill ändra den automatiskt inställda standardexponeringen. Du kan göra bilden ljusare (ökad exponering) eller mörkare (minskad exponering). Du kan ställa in exponeringskompensation på upp till ±2 steg i 1/3-steg.
Ställ inställningsratten på valfri
1
metod i den kreativa zonen, utom <a>.
Läs av exponeringsindikatorn.
2
Tryck ned avtryckaren halvvägs och
läs av exponeringsindikatorn.
Ökad exponering
Minskad exponering
Ställ in värdet för
3
exponeringskompensation.
Ställ strömbrytaren i läget <J>, titta i
sökaren eller på LCD-displayen och vrid på ratten <5>.
Vrid på ratten <5> medan du håller
avtryckaren halvvägs nedtryckt, eller inom (0) efter att du tryckt ned avtryckaren halvvägs.
Du stänger av exponerings-
kompensationen genom att återställa värdet för exponeringskompensation till <E>.
Ta bilden.
4
Värdet för exponeringskompensation behålls också efter att
strömbrytaren ställts i läget <2>.
Var försiktig så att du inte råkar vrida på ratten <5> och oavsiktligt
ändra exponeringskompensationen. För att undvika detta ställer du strömbrytaren i läget <1>.
93
Page 94
3 Automatisk exponeringsvariation (AEB)
Genom att ändra slutartiden eller bländarvärdet automatiskt kan du variera exponeringen upp till ±2 steg i 1/3-steg för tre varianter av samma bild. Detta kallas för AEB.
* AEB står för automatisk exponeringsvariation.
Välj [AEB].
1
På fliken [2] väljer du [AEB] och
trycker sedan på <0>.
Ställ in AEB-värdet.
2
Vrid på ratten <5> för att ställa in
AEB-värde och tryck sedan på <0>.
X När du stänger menyn visas <h>
och AEB-värdet på LCD-displayen.
AEB-värde
Ta bilden.
3
Ställ in fokus och tryck ned avtryckaren helt. De tre bildvarianterna tas i följande ordning: standard, minskad och ökad exponering.
N
Stänga av AEB
Följ steg ett och två och ställ in AEB-värdet till < >. AEB stängs av automatiskt om du ställer strömbrytaren i läget
<2> eller blixten är klar att avfyras.
Om du har ställt in matningsmetoden på <u> måste du trycka ned
avtryckaren tre gånger. När <o> eller <i> är inställd och du håller ned avtryckaren helt tas de tre bildvarianterna i serie. Därefter tar inte kameran fler bilder. När <j> eller <l> är inställd tas de tre bildvarianterna efter en fördröjning på 10 sekunder eller 2 sek. .
AEB kan kombineras med exponeringskompensation. Du kan inte använda varken blixt- eller bulbexponering tillsammans
med AEB.
94
Page 95
A AE-låsN
Använd AE-lås när fokuseringsområdet skiljer sig från ljusmätningsområdet för exponeringen eller när du vill ta flera bilder med samma exponeringsinställning. Tryck på knappen < bilden. Det kallas för AE-lås. Metoden passar bra för motiv i motljus.
AE-låseffekter
A
> för att låsa exponeringen, komponera sedan om och ta
Ställ in skärpan på motivet.
1
Tryck ned avtryckaren halvvägs.
X
Exponeringsinställningen visas.
Tryck på knappen <A>. (0)
2
X Ikonen <A> tänds i sökaren och
anger att exponeringsinställningen är låst (AE-lås).
Varje gång du trycker på knappen
<A> låses den aktuella exponeringsinställningen.
Komponera om och ta bilden.
3
Om du vill behålla AE-låset för flera
bilder håller du knappen <A> nedtryckt och tar fler bilder genom att trycka ned avtryckaren.
Ljusmätmetod
q Evaluerande
ljusmätning*
w Utsnittsmätning r Spotmätning e
Centrumvägd
genomsnittsmätning
* När objektivets omkopplare för fokuseringsmetod står i läget <MF> tillämpas
AE-lås vid den centrala AF-punkten.
Automatiskt val Manuellt val
AE-lås tillämpas vid den AF­punkt där fokus ställts in.
AE-lås tillämpas vid den centrala AF-punkten.
Valmetod för AF-punkt
AE-lås tillämpas vid den valda AF-punkten.
95
Page 96
Bulbexponeringar
När du använder bulbfunktionen förblir slutaren öppen så länge som du håller avtryckaren helt nedtryckt och stängs när du släpper upp avtryckaren. Det kallas för bulbexponering. Använd bulbexponering för nattbilder, fyrverkerier, bilder av himmelen och andra motiv som kräver långa exponeringstider.
Ställ inställningsratten i läget <a>.
1
Ställ in slutartiden till ”buLb”.
2
Titta på LCD-displayen och vrid på
ratten <6> för att välja ”buLb”.
Inställningen efter ”30"” är ”buLb”.
Ställ in önskat bländarvärde och ta bilden.
3
Om du vill ställa in bländaröppningen ställer du strömbrytaren i läget < och vrider på ratten <
När du håller avtryckaren nedtryckt
fortsätter exponeringen.
X
Den förflutna exponeringstiden (i sekunder) visas på LCD-displayen med samma indikator som används för att visa antalet återstående bilder.
Eftersom bulbexponeringar ger mer brus än normalt ser bilden kornig ut.
När [
8C.Fn II -1
[
1:Auto
Vi rekommenderar att du använder fjärrutlösaren RS-80N3 eller timerfjärrkontrollen TC-80N3 (som båda säljs separat) vid bulbexponeringar.
] eller [
] (
Brusreducering för lång exponeringstid
2:På
] kan brus som skapats av bulbexponeringen minskas. (s. 156)
5
>.
) är inställd på
J
>
U Displaybelysning
96
Varje gång du trycker på knappen <U> aktiverar respektive avaktiverar du displaybelysningen ( ned avtryckaren helt vid en bulbexponering så släcks displaybelysningen.
9
). Om du trycker
Page 97
Bulbexponeringar
Använda okularlocket
Om du tar en bild utan att titta i sökaren kan ljus lysa in genom sökokularet så att exponeringen blir felaktig. För att undvika det använder du okularlocket som är fäst vid kameraremmen.
Ta bort ögonmusslan.
1
Tryck ögonmusslan uppåt underifrån.
Fästa okularlocket.
2
Fäst okularlocket genom att skjuta
ned det i sökarokularets skåra.
Ansluta fjärrutlösaren
Du kan ansluta fjärrutlösaren RS-80N3 eller timerfjärrkontrollen TC-80N3 (som båda säljs separat) eller något EOS-tillbehör som har en kontakt av N3-typ till kameran och fotografera med den. I tillbehörens användarhandböcker står det hur de fungerar.
Öppna kamerans kontaktskydd.
1
Anslut kontakten till
2
fjärrutlösarkontakten.
Anslut kontakten så som bilden visar. För att koppla ifrån kontakten drar du
ut den genom att ta tag i den silverfärgade delen.
97
Page 98
SpegellåsningN
Genom att använda självutlösare eller fjärrutlösare kan du undvika skakningsoskärpa och när du använder superteleobjektiv eller fotograferar närbilder kan det även hjälpa att använda spegellåsning för att undvika kameravibrationer.
När [8C.Fn III -7] (Spegellåsning) är inställt på [1:Möjlig] (s. 160) går det att fotografera med spegellåsning.
1 Ställ in skärpan på motivet, tryck ned avtryckaren helt
och släpp den.
X Spegeln fälls upp.
2 Tryck åter ned avtryckaren helt.
X En bild tas och spegeln fälls ned igen.
Vid mycket starkt ljus, till exempel en solig dag på stranden eller i
skidbacken, bör du ta bilden direkt efter att spegeln har låsts.
Rikta inte kameran mot solen när spegeln är uppfälld. Solen kan bränna
och skada slutarridåerna.
Om du använder bulbexponeringar, självutlösaren och spegellåsning i
kombination fortsätter du trycka ned avtryckaren helt (självutlösarfördröjningstid + bulbexponeringstid). Om du släpper avtryckaren under självutlösarens tidsfördröjning på 2 sek./10 sek. hörs ett ljud som liknar det vid slutarutlösning. Det är inte en faktisk slutarutlösning (ingen bild tas).
När [1:Möjlig] är inställd kommer enstaka bild att vara aktiverad även om
du använder matningsmetoden bildserie.
När självutlösaren är inställd på <j> respektive <l> tas bilden efter
10 sekunder eller 2 sekunder .
Spegeln stannar i uppfällt läge, och fälls ned igen efter 30 sekunder. Vi rekommenderar att du använder fjärrutlösaren RS-80N3 eller
timerfjärrkontrollen TC-80N3 (som båda säljs separat) vid fotografering med spegellåsning.
98
Page 99
Använda den inbyggda blixten
E-TTL II blixtautomatik ger mycket exakta och konsekventa blixtbilder.
Använda den inbyggda blixten för baszonens metoder
Den inbyggda blixten fälls upp automatiskt
fotograferar i svagt ljus eller i motljus (gäller inte metoderna <
Använda den inbyggda blixten i den kreativa zonen
Oavsett mängden ljus kan du trycka på knappen <D> så att blixten fälls upp och avfyras när du önskar. Om den inbyggda blixten är
uppfälld trycker du ned den med fingret.
d
:
För helt automatisk blixtfotografering.
(1/60 sekund – 1/250 sekund) och bländarvärde ställs in automatiskt.
s : Du kan ställa in önskad slutartid (30 - 1/250 sekund).
Blixtexponeringen ställs in automatiskt för att stämma överens med det bländarvärde som ställdes in automatiskt.
f : Du kan ställa in önskad bländare. Blixtexponeringen ställs in
automatiskt för att stämma överens med det bländarvärde som ställts in. Slutartiden ställs in automatiskt mellan 30
sekunder – 1/250 sekund). för att passa motivets ljusstyrka.
I svagt ljus exponeras huvudmotivet med den automatiska blixten och bakgrunden exponeras med en lång slutartid som ställs in automatiskt. Både motivet och bakgrunden ser korrekt exponerade ut (automatisk lång blixtsynkroniseringstid).
När du fotograferar med lång slutartid rekommenderar vi dig
att använda ett stativ.
Om du inte vill använda lång slutartid ställer du in
[8C.Fn I -7] (Blixtsynkroniseringstid i Av-läget) på [1:1/250 s (fast)]. (s. 155)
a
:
Du kan ställa in både slutartid (bulb eller 30 - 1/250 sekund)
och bländare.
stämma överens med det bländarvärde som ställts in. Exponeringen av bakgrunden varierar beroende på slutartid och bländarvärde.
8 : Blixtexponeringen blir densamma som om du hade använt
metoden <d>.
Blixtexponeringen ställs in automatiskt för att
om det behövs när du
3
> <5> <7>).
Slutartid
99
Page 100
Använda den inbyggda blixten
Den inbyggda blixtens effektiva räckvidd [Ca i meter]
Ljuskänslighet
ISO
100 200 400 800
1600
H: 3 200
Ta bort motljusskyddet och ha ett avstånd på minst 1 meter till motivet. Om du har fäst ett motljusskydd på objektivet eller om du står för nära motivet kan den nedre delen av bilden se mörk ut på grund av att blixten är skymd. Om du använder ett teleobjektiv eller ett snabbt objektiv och blixten fortfarande är delvis skymd kan du använda ett Speedlite i EX-serien (säljs separat).
EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS EF-S 17-85mm f/4-5.6 IS USM
Vidvinkelobjektiv:
18 mm
1 - 3,7 1 - 2,3 1 - 3,3 1 - 2,3 1 - 5,3 1 - 3,3 1 - 4,6 1 - 3,3
1 - 7,4 1 - 4,6 1 - 6,5 1 - 4,6 1 - 10,5 1 - 14,9 1 - 21,0 1 - 13,1 1 - 18,4 1 - 13,1
Teleobjektiv:
55 mm
1 - 6,6 1 - 9,2 1 - 6,6 1 - 9,3
Vidvinkelobjektiv:
17mm
1 - 13,0
Teleobjektiv:
85 mm
1 - 9,3
3 Använda minskning av röda ögon
Du kan minska risken för röda ögon genom att använda lampan för minskning av röda ögon när du tar en bild med blixt. Minskning av röda ögon kan användas med alla fotograferingsmetoder utom <3> <7> <5>.
På fliken [1] väljer du [Röda ögon
min] och trycker på <0>. Ställ in den som [] och tryck sedan på <0>.
Om du fotograferar med blixt och
trycker ned avtryckaren halvvägs så tänds lampan för minskning av röda ögon. När du sedan trycker ned avtryckaren helt tas bilden.
Funktionen för minskning av röda ögon har störst effekt när motivet tittar på lampan för minskning av röda ögon, när rummet är väl upplyst och när du går närmare motivet. När du trycker ned avtryckaren halvvägs stängs sökarsymbolen längst ned gradvis av. För bästa resultat tar du bilden efter att symbolen stängts av.
Hur effektiv funktionen minska röda ögon är varierar mellan olika motiv.
100
Loading...