CANON EOS 40D User Manual [de]

BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon-Produkt entschieden haben.
Die EOS 40D ist eine leistungsstarke, digitale Spiegelreflexkamera mit einem hochpräzisen 10,10-Megapixel CMOS-Sensor, DIGIC III, hochpräzisem und schnellem 9-Messfeld-Autofokus (alle Kreuzsensorpunkte) und schnellen 6,5 Aufnahmen pro Sekunde bei Reihenaufnahmen. Die Kamera kann sich schnell an jede Aufnahmesituation anpassen, bietet zahlreiche Funktionen für anspruchsvolle Aufnahmen und ist mit umfangreichem Systemzubehör ausgestattet.
Sie verfügt über eine selbstreinigende Sensoreinheit (Self Cleaning Sensor Unit) mit der Bezeichnung EOS Integrated Cleaning System, die Staub auf dem Sensor beseitigt.
Testaufnahmen zum Vertrautmachen mit der Kamera
Bei einer Digitalkamera können Sie das aufgenommene Bild sofort ansehen. Machen Sie während der Lektüre dieser Bedienungsanleitung einige Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu überprüfen. Dies ermöglicht Ihnen ein besseres Verständnis der Kamera. Lesen Sie sich die Sicherheitshinweise (S. 10, 11) und Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden (S. 12, 13) durch, um sowohl misslungene Bilder als auch Unfälle zu vermeiden.
Testen der Kamera vor der erstmaligen Verwendung / Haftungsausschluss
Zeigen Sie gemachte Aufnahmen sofort an, um zu überprüfen, ob sie einwandfrei aufgezeichnet wurden. Wenn die Kamera bzw. die CF-Karte fehlerhaft ist und Bilder nicht aufgenommen oder auf den PC heruntergeladen werden können, haftet Canon nicht für etwaige Verluste oder Unannehmlichkeiten.
Urheberrechte
Die Urheberrechtsbestimmungen mancher Länder schränken die Verwendung von Aufnahmen von Personen oder bestimmten Objekten ausschließlich auf private Zwecke ein. Achten Sie darüber hinaus darauf, dass das Fotografieren bei manchen öffentlichen Veranstaltungen oder Ausstellungen auch für private Zwecke nicht erlaubt sein kann.
2
Komponentenprüfliste
Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehlen. Das enthaltene Zubehör kann auch anhand der Systemübersicht (S. 178) überprüft werden.
Kamera: EOS 40D
(einschließlich Augenmuschel, Gehäuseschutzkappe und eingesetzter Batterie für Datum/Uhrzeit)
Objektiv: EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS oder EF-S 17-85 mm 1:4-5,6 IS USM
* Nur Objektivgarnitur. * Das in der Garnitur enthaltene Objektiv kann vom oben genannten abweichen.
Für das jeweilige Objektiv ist eine Bedienungsanleitung im Lieferumfang enthalten.
Spannungsquelle: Akku BP-511A (mit Schutzabdeckung)Ladegerät: Akku-Ladegerät CG-580/CB-5L
* einschließlich CG-580 bzw. CB-5L
Netzkabel * Für CB-5L.2 Kabel
Schnittstellenkabel IFC-200UVideokabel VC-100
Trageriemen: EW-100DGR (mit Okularabdeckung)
2 CD-ROMs
EOS DIGITAL Solution Disk (Softwarepaket)EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk (CD)
Kurzanleitung
Kurzanleitung für das Fotografieren
EOS 40D Bedienungsanleitung (dieses Dokument)CD-ROM-Anleitung
Anleitung für die mitgelieferte Software und PDF-Software-Bedienungsanleitung
Garantiekarte der KameraGarantiekarte für das Objektiv *Nur Objektivgarnitur.
*
Achten Sie darauf, dass Sie keine der oben beschriebenen Komponenten verlieren.
* Eine CF-Karte (zur Aufnahme von Bildern) ist nicht im Lieferumfang
enthalten. Sie müssen diese separat erwerben.
3
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
<6> symbolisiert das Haupt-Wahlrad. <5> symbolisiert das Schnelleinstellrad. <9> symbolisiert den Multicontroller. <0> symbolisiert die SET-Taste. Die Symbole 0, 9 und 8 zeigen an, dass die entsprechenden
Funktionen für jeweils 4 Sekunden, 6 Sekunden oder 16 Sekunden aktiviert bleiben, nachdem die Taste losgelassen wird. Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole und Abkürzungen für Tasten, Einstellräder und Einstellungen sind identisch mit den tatsächlichen Symbolen und Abkürzungen auf der Kamera und dem LCD-Monitor.
Mit dem Symbol <3> sind Funktionen gekennzeichnet, die nach
Drücken der Taste <M> im Menü geändert werden können. Das Symbol M oben rechts auf einer Seite zeigt an, dass die betreffende Funktion nur in den Kreativ-Programmen verfügbar ist (S. 20).
Weitere Informationen erhalten Sie auf den Seiten, die jeweils in
Klammern angegeben sind (S. **). In dieser Bedienungsanleitung bedeutet die Meldung „Kamera ist zur Aufnahme bereit“ (aufnahmebereit), dass die Kamera eingeschaltet ist und auf dem LCD-Monitor kein Menü oder Bild eingeblendet ist. Mit der Kamera können dann sofort Aufnahmen gemacht werden.
Erklärung zu den Symbolen
: Tipp oder Hinweis für bessere Aufnahmen. : Hinweis zur Problembehebung. : Warnhinweis zur Vermeidung möglicher Aufnahmeprobleme. : Zusätzliche Informationen.
Grundsätzliches
Bei allen in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgängen wird vorausgesetzt, dass der POWER-Schalter auf < Bei allen in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgängen mit dem <
5
> wird vorausgesetzt, dass der POWER-Schalter auf <J> gestellt ist.
Es wird vorausgesetzt, dass sich alle Menüeinstellungen und
Individualfunktionen in der Grundeinstellung befinden.
In den Beispielabbildungen wird die Kamera mit dem IS USM-
Objektiv EF-S 17-85 mm 1:4-5,6 gezeigt.
4
1
> oder <J> gestellt ist. (S. 32).
Inhalt
Einleitung
Komponentenprüfliste ........................................................................................3
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme .................................4
Funktionsübersicht .............................................................................................8
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden.....................................................12
Kurzanleitung ...................................................................................................14
Teilebezeichnungen .........................................................................................16
Erste Schritte 23
1
Aufladen des Akkus .........................................................................................24
Einlegen und Herausnehmen des Akkus .........................................................26
Einlegen und Herausnehmen der CF-Karte.....................................................28
Ansetzen und Abnehmen des Objektivs ..........................................................30
Grundsätzliches ...............................................................................................32
Menüfunktionen................................................................................................36
Menüeinstellungen........................................................................................38
Vorbereitung.....................................................................................................41
Einstellen der Sprache für die Benutzeroberfläche.......................................41
Einstellen des Datums und der Uhrzeit.........................................................41
Einstellen der Zeitdauer für die Abschaltung/Auto.Absch.aus ......................42
Formatieren der CF-Karte.............................................................................42
Zurücksetzen der Kameraeinstellungen...........................................................44
Einfache Aufnahmen 45
2
Fotografieren mit dem Vollautomatikmodus.....................................................46
Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus ..................................................48
Porträtaufnahmen ............................................................................................49
Landschaftsaufnahmen....................................................................................50
Nahaufnahmen.................................................................................................51
Aufnahmen von Objekten in Bewegung...........................................................52
Porträtaufnahmen bei Nacht ............................................................................53
Deaktivieren des Blitzes...................................................................................54
Bildeinstellungen 55
3
Einstellen der Bildaufnahmequalität.................................................................56
Einstellen der ISO-Empfindlichkeit...................................................................59
Auswählen eines Picture Style.........................................................................61
Anpassen des Picture Style .............................................................................63
Speichern des Picture Style .............................................................................65
Einstellen des Weißabgleichs ..........................................................................67
Manueller Weißabgleich................................................................................68
Einstellen der Farbtemperatur ......................................................................69
Weißabgleichkorrektur .....................................................................................70
Methoden zur Dateinummerierung...................................................................72
Einstellen des Farbraums ................................................................................74
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
5
Inhalt
Einstellen des AF-Modus und der Betriebsart 75
4
Auswählen des AF-Modus............................................................................... 76
Auswählen des AF-Messfelds ......................................................................... 78
Für Autofokus ungeeignete Motive.................................................................. 80
Manuelle Scharfeinstellung .......................................................................... 80
Auswählen der Betriebsart .............................................................................. 81
Selbstauslöser................................................................................................. 82
Erweiterte Funktionen 83
5
Programmautomatik ........................................................................................ 84
Blendenautomatik............................................................................................ 86
Zeitautomatik................................................................................................... 88
Schärfentiefenprüfung .................................................................................. 89
Manuelle Belichtungssteuerung ...................................................................... 90
Schärfentiefenautomatik.................................................................................. 91
Auswählen des Messmodus............................................................................ 92
Einstellen der Belichtungskorrektur................................................................. 93
Belichtungsreihenautomatik (AEB).................................................................. 94
Belichtungsmesswertspeicher......................................................................... 95
Aufnahmen mit Langzeitbelichtung ................................................................. 96
Spiegelverriegelung......................................................................................... 98
Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät ..................................................... 99
Blitzsteuerung................................................................................................ 103
Externe Speedlites ........................................................................................ 105
Livebild-Aufnahmen 107
6
Livebild-Aufnahmen....................................................................................... 108
Bildwiedergabe 115
7
Bildwiedergabe.............................................................................................. 116
Anzeige der Aufnahmeinformationen ..........................................................117
Übersichtsanzeige/Bildwechselanzeige ......................................................119
Vergrößerte Ansicht.................................................................................... 120
Drehen von Bildern..................................................................................... 120
Automatische Wiedergabe ......................................................................... 121
Anzeigen der Bilder auf einem Fernsehgerät............................................. 122
Schützen von Bildern .................................................................................... 123
Löschen von Bildern...................................................................................... 124
Ändern von Einstellungen zur Bildwiedergabe .............................................. 125
Einstellen der Helligkeit des LCD-Monitors ................................................ 125
Einstellen der Rückschauzeit ..................................................................... 125
Automatisches Drehen von Aufnahmen im Hochformat ............................ 126
6
Sensorreinigung 127
8
Automatische Sensorreinigung ......................................................................128
Anfügen von Staublöschungsdaten ...............................................................129
Manuelle Sensorreinigung .............................................................................131
Direktes Drucken von der Kamera/Digitales Druckauftragsformat (DPOF)
9
Druckvorbereitung..........................................................................................134
Drucken..........................................................................................................136
Zuschneiden von Bildern ............................................................................141
Digitales Druckauftragsformat (DPOF) ..........................................................143
Direktes Drucken mit DPOF...........................................................................146
Übertragen von Bildern auf einen PC 147
10
Übertragen von Bildern auf einen PC ............................................................148
Individualfunktionen der Kamera 151
11
Einstellen von Individualfunktionen ................................................................152
Individualfunktionen ....................................................................................153
Einstellungen der Individualfunktionen...........................................................154
C.Fn I: Belichtung.....................................................................................154
C.Fn II: Bild ...............................................................................................156
C.Fn III: Autofokus/Transport.....................................................................157
C.Fn IV: Operation/Weiteres.......................................................................160
Speichern von My Menu-Elementen ..............................................................164
Speichern von Kamera-Benutzereinstellungen..............................................165
Referenz 167
12
Prüfen der Kameraeinstellungen....................................................................168
Anschließen der Kamera an die Stromversorgung ........................................170
Austauschen der Batterie zur Speicherung von Datum und Uhrzeit..............171
Tabelle der verfügbaren Funktionen ..............................................................172
Fehlerbehebung .............................................................................................174
Fehlercodes ...................................................................................................177
Systemübersicht.............................................................................................178
Verwenden des Akkugriffs .............................................................................180
Technische Daten ..........................................................................................181
Index ..............................................................................................................190
Inhalt
1
133
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
7
Funktionsübersicht
Stromversorgung
Akku
• Laden Î S. 24
• Akkuprüfung Î S. 26
Stromversorgung Î Auto.Absch.aus Î S. 42
S. 170
Menüs und Grundeinstellungen
Menüs Î S. 38 Anzeige der
Kameraeinstellungen Î Helligkeitsregelung für LCDÎ S. 125
Sprache Î S. 41 Datum/Uhrzeit Î S. 41 Signalton Î S. 38 Auslö. m/o Card Î S. 38
S. 168
Aufzeichnen von Bildern
Formatieren der CF-KarteÎ S. 42 Datei-Nr. Î S. 72
Bildqualität
Bildaufnahmequalität Î p.56 ISO-Empfindlichkeit Î S. 59
ISO-EmpfindlichkeitsstufenÎ S. 154
Picture Style Î S. 61 Farbraum Î S. 74 Individualfunktionen
für Bildqualität
• Geräuschreduzierung bei
Langzeitbelichtungen Î
• Geräuschreduzierung
bei hohem ISO Î
• Tonwert Priorität Î
S. 156
S. 156 S. 157
8
Weißabgleich
Weißabgleichauswahl Î S. 67
Individueller Weißabgleich Einstellung für Farbtemperatur
Weißabgleichkorrektur Î S. 70 Weißabgleichreihe Î S. 71
Î S. 68 Î S. 69
AF
AF-Modus Î S. 76 AF-Messfeldwahl Î S. 78 Manuelle Fokussierung Î S. 80
Messung
Messungsmodus Î S. 92
Betriebsart
Bildfrequenzen Î S. 81 Maximale Anzahl bei
Reihenaufnahmen Î S. 57
Einstellen der
Spiegelverriegelung Î
Selbstauslöser Î S. 82
S. 98
Aufnahme
Programmautomatik Î S. 84 Blendenautomatik Î S. 86
• Safety Shift Î
Zeitautomatik Î S. 88 Manuelle Belichtung Î S. 90 Dauerbelichtung Î
S. 155
S. 96
Belichtungsanpassung
Belichtungskorrektur Î S. 93 AEB Î AE-Speicherung Î Einstellstufen für
Belichtung Î
S. 94 S. 95
S. 154
Blitz
Integriertes Blitzgerät Î Externer Blitz Î Externe Blitzsteuerung
• Blitzeinstellungen Î
Individuelle BlitzfunktionenÎ S. 104
S. 99 S. 105
S. 103
Livebild-Aufnahmen
Livebild-Aufnahmen Î
• Gittereinteilung Î
• Geräuschlose Aufnahme Î
• AF Î
• Belichtungssimulation Î
S. 108 S. 112 S. 113 S. 114 S. 163
Bildwiedergabe
Rückschauzeit Î Einzelbildwiedergabe Î
• Anzeige der
Aufnahmeinformationen Î
• Überlichtungswarnung Î
Anzeige des AF-MessfeldsÎ S. 117
Übersichtsanzeige Î Vergrößerte Ansicht Î Blättern durch die Bilder
(Bildwechselanzeige) Î
Drehen des Bildes Î
S. 125 S. 116
S. 117 S. 117
S. 119 S. 120
S. 119 S. 120
Funktionsübersicht
Automatisches Drehen von Aufnahmen im Hochformat
Bildschutz Î Löschen von Bildern Î Videoausgang Î
Î
S. 126 S. 123 S. 124 S. 122
Camera Direct Printing/DPOF
PictBridge Î
Druckreihenfolge (DPOF)Î S. 143
Bildübertragung Î
• Übertragungsreihenfolge Î
S. 133
S. 148 S. 150
Individuelle Anpassung
Individualfunktion (C.Fn)Î S. 151
My Menu Î Speichern der Kamera-
Benutzereinstellungen Î
S. 164
S. 165
Sensorreinigung/ Staubentfernung
Sensor-Reinigung
• Jetzt Reinigen Î
• Automatische Reinigung
deaktivieren Î
• Manuelle Reinigung Î
Hinzufügen von
Staublöschungsdaten Î
S. 128
S. 128 S. 131
S. 129
Sucher
Dioptrieneinstellung Î S. 35 Auswechseln der
Mattscheibe Î
S. 162
9
Sicherheitshinweise
Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materialschäden zu verhindern.
Verhindern von schweren und tödlichen Verletzungen
• Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Brände, die Entwicklung starker Hitze, das Auslaufen von Chemikalien und Explosionen zu verhindern:
- Verwenden Sie nur Akkus, Stromquellen oder Zubehörteile, die in dieser Dokumentation
angegeben sind. Verwenden Sie keine selbst hergestellten oder veränderten Akkus.
- Schließen Sie Akkus oder Speicherbatterien nicht kurz, zerlegen Sie diese nicht, und nehmen Sie auch
keine sonstigen Veränderungen vor. Bringen Sie den Akku oder die Speicherbatterie nicht mit Hitze oder Lötmaterial in Verbindung. Bringen Sie den Akku oder die Speicherbatterie nicht mit Feuer oder Wasser in Verbindung. Setzen Sie den Akku oder die Speicherbatterie keinen starken physischen Belastungen aus.
- Legen Sie den Akku oder die Speicherbatterie nicht entgegen der angegebenen Polaritätsrichtung (+/–) ein.
Verwenden Sie nicht gleichzeitig neue und alte Batterien beziehungsweise unterschiedliche Batterietypen.
- Laden Sie den Akku nur innerhalb des zulässigen Umgebungstemperaturbereichs
von 0 °C bis 40 °C. Überschreiten Sie nicht die Aufladezeit.
- Führen Sie keine Fremdkörper aus Metall in die elektrischen Kontakte der Kamera,
Zubehörteile, Verbindungskabel usw. ein.
• Bewahren Sie die Speicherbatterie außer Reichweite von Kindern auf. Wenden Sie sich sofort an einen Arzt, wenn ein Kind die Batterie verschluckt. (Die Batteriechemikalien können den Magen und innere Organe verletzen.)
• Bevor Sie den Akku oder die Speicherbatterie entsorgen, isolieren Sie deren Kontakte mit einem Klebestreifen, um direkten Kontakt mit anderen Metallobjekten oder Batterien zu vermeiden. Auf diese Weise wird einem Brand oder einer Explosion vorgebeugt.
• Wenn beim Aufladen eine starke Hitze- oder Rauchentwicklung auftritt, ziehen Sie sofort den Stecker des Akku-Ladegeräts aus der Steckdose, um den Aufladevorgang abzubrechen. Andernfalls besteht Brandgefahr.
• Entfernen Sie den Akku oder die Speicherbatterie sofort, wenn Flüssigkeit austritt, eine Farb- oder Formveränderung auftritt oder wenn es zu einer Rauchentwicklung kommt. Gehen Sie hierbei vorsichtig vor, um Brandverletzungen zu vermeiden.
• Vermeiden Sie die Berührung ausgelaufener Batterieflüssigkeit mit Augen, Haut und Kleidung. Der Kontakt mit Batterieflüssigkeit kann zu Erblindung oder Hautproblemen führen. Wenn die ausgelaufene Batterieflüssigkeit mit Augen, Haut oder Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie den betroffenen Bereich sofort gründlich mit Wasser aus, ohne diesen mit der Hand zu reiben. Suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
• Bewahren Sie die Ausrüstung beim Aufladevorgang außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Durch das Kabel besteht für Kinder Erstickungs- oder Stromschlaggefahr.
• Bewahren Sie Kabel nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Hierdurch können Kabel verformt und deren Isolierung kann verletzt werden, was zu einer Brand- oder Stromschlaggefahr führt.
• Machen Sie keine Blitzlichtaufnahmen von Personen, die gerade ein Fahrzeug lenken. Sie können dadurch einen Unfall verursachen.
• Machen Sie keine Blitzlichtaufnahmen in Augennähe einer anderen Person. Dadurch kann das Sehvermögen der Person beeinträchtigt werden. Halten Sie bei Blitzlichtaufnahmen von Kindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
• Bevor Sie die Kamera oder Zubehörteile bei Nichtverwendung an einem sicheren Ort aufbewahren, entnehmen Sie den Akku, und trennen Sie das Stromkabel. Dadurch werden Stromschläge, Wärmeerzeugung und Brände vermieden.
• Verwenden Sie die Ausrüstung nicht in der Nähe von leicht entzündlichem Gas. Auf diese Weise wird Bränden und Explosionen vorgebeugt.
10
• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, sodass die Innenteile offen liegen, berühren Sie diese nicht, da möglicherweise die Gefahr besteht, einen Stromschlag zu erleiden.
• Nehmen Sie die Ausrüstung nicht auseinander, und nehmen Sie keine Änderungen daran vor. Komponenten mit hoher Spannung im Inneren der Ausrüstung können einen Stromschlag verursachen.
• Wenn Sie durch die Kamera oder das Objektiv blicken, richten Sie diese nicht auf die Sonne oder auf extrem helle Lichtquellen. Dadurch kann Ihr Sehvermögen beeinträchtigt werden.
• Bewahren Sie die Kamera außerhalb der Reichweite von Kindern und Kleinkindern auf. Der Schulterriemen kann für Kinder eine Erstickungsgefahr darstellen.
• Bewahren Sie das Gerät nicht in feuchten oder staubigen Umgebungen auf. Dadurch werden Stromschläge und Brände vermieden.
• Stellen Sie vor der Verwendung der Kamera in Flugzeugen oder Krankenhäusern sicher, dass das Fotografieren erlaubt ist. Elektromagnetische Wellen, die von der Kamera ausgestrahlt werden, können unter Umständen störend auf Flugzeuginstrumente oder medizinische Geräte des Krankenhauses einwirken.
• Beachten Sie die folgenden Sicherheitsbestimmungen, um Brände und Stromschläge zu vermeiden:
- Führen Sie den Stecker vollständig in die Steckdose ein.
- Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an.
- Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose entfernen, halten Sie das Kabel am Steckverbinder (und nicht am Kabel) fest.
- Das Stromkabel darf nicht angeschnitten, beschädigt, extrem gebogen oder mit
schweren Gegenständen belastet werden. Verdrehen und verknoten Sie keine Kabel.
- Schließen Sie nicht zu viele Stecker an dieselbe Steckdose an.
- Verwenden Sie keine Kabel mit beschädigter Isolierung.
• Ziehen Sie gelegentlich den Stecker aus der Steckdose, und stauben Sie den Bereich um die Steckdose ab. Wenn der Bereich um die Steckdose staubig, feucht oder ölig ist, kann der Staub auf der Steckdose feucht werden, sodass durch einen Kurzschluss ein Brand verursacht werden kann.
Verhindern von Verletzungen und Beschädigungen an der Ausrüstung
• Lassen Sie die Ausrüstung nicht in einem Fahrzeug in der heißen Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle liegen. Die Ausrüstung wird dadurch heiß und kann Hautverbrennungen verursachen.
• Transportieren Sie die Kamera nicht, während sie mit einem Stativ verbunden ist. Dies kann zu Verletzungen führen. Stellen Sie sicher, dass das Stativ stabil genug ist, um die Kamera und das Objektiv zu tragen.
• Setzen Sie Objektive oder eine Kamera mit Objektiv nicht der Sonne aus, ohne den Objektivdeckel zu schließen. Das Objektiv kann die Sonnenstrahlen konzentrieren und einen Brand verursachen.
• Bedecken Sie das Ladegerät nicht mit einem Tuch, und wickeln Sie es nicht in ein Tuch ein. Hierdurch kann es zu einem Hitzestau kommen, wodurch sich das Kameragehäuse verformen und ein Brand verursacht werden kann.
• Wenn die Kamera ins Wasser fällt oder wenn Wasser oder Metallteile in das Innere der Kamera gelangen, entnehmen Sie sofort den Akku oder die Speicherbatterie. Dadurch werden Stromschläge und Brände vermieden.
• Verwenden Sie den Akku oder die Speicherbatterie nicht bei heißen Umgebungstemperaturen, und bewahren Sie diese nicht in solchen Umgebungen auf. Dies kann zu einem Auslaufen des Akkus oder einer verkürzten Lebensdauer des Akkus führen. Akkus oder Speicherbatterien können sich erhitzen und zu Hautverbrennungen führen.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Substanzen, die Verdünnungsmittel, Benzol oder andere organische Lösungsmittel enthalten. Dadurch kann ein Brand oder ein gesundheitliches Risiko entstehen.
Wenn die Kamera nicht richtig funktioniert oder eine Reparatur erforderlich ist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon-Kundendienst in Ihrer Nähe.
11
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Kamerapflege
Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen
Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie sie umgehend zum Canon-Kundendienst in Ihrer Nähe. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen Tuch ab. Wenn die Kamera salzhaltiger Meeresluft ausgesetzt war, wischen Sie sie mit einem feuchten, ausgewrungenen Tuch ab. Bewahren Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten auf, die ein starkes magnetisches Feld erzeugen, wie Magneten oder Elektromotoren. Bewahren Sie die Kamera auch nicht in der Nähe von Geräten auf, die starke Funkwellen ausstrahlen, wie einer großen Antenne. Starke magnetische Felder können zu Fehlfunktionen führen oder Bilddaten zerstören. Lassen Sie die Kamera nicht an stark aufgeheizten Orten, wie in einem direkt in der Sonne geparkten Fahrzeug, liegen. Hohe Temperaturen können zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
Die Kamera enthält hochpräzise elektronische Schaltungen. Versuchen Sie
auf keinen Fall, die Kamera selbst zu zerlegen. Staub auf den Glasflächen des Objektivs, dem Sucherokular, dem Schwingspiegel, der Mattscheibe usw. kann mit einem Blasepinsel entfernt werden. Wischen Sie das Kameragehäuse oder das Objektiv nicht mit Reinigungsmitteln ab, die organische Lösungsmittel enthalten. Bringen Sie die Kamera zur Entfernung hartnäckiger Verunreinigungen zu einem Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
Berühren Sie die elektrischen Kontakte der Kamera nicht mit den Händen.
Dadurch werden Korrosionserscheinungen der Kontakte vermieden. Korrodierte Kontakte können zu Betriebsstörungen der Kamera führen. Wenn die Kamera plötzlich von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum wechselt, kann es auf und in der Kamera zur Kondensationsbildung kommen. Um eine Kondensationsbildung zu vermeiden, legen Sie die Kamera zunächst für einige Zeit in einen verschlossenen Plastikbeutel, um eine allmähliche Anpassung an die wärmere Temperatur zu ermöglichen.
Wenn sich Kondensation auf der Kamera bildet, verwenden Sie die Kamera
nicht. Dadurch wird Schäden an der Kamera vorgebeugt. Nehmen Sie im Fall von Kondensation das Objektiv ab und die CF-Karte sowie den Akku aus der Kamera, und warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie den Akku heraus, und bewahren Sie die Kamera an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort auf. Drücken Sie auch während der Zeit, in der die Kamera nicht verwendet wird, in regelmäßigen Abständen wiederholt auf den Auslöser, um die ordnungsgemäße Funktion der Kamera zu überprüfen. Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf, an denen korrodierende Chemikalien verwendet werden, zum Beispiel in einer Dunkelkammer oder einem Labor. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben, prüfen Sie zuerst die einzelnen Funktionen, bevor Sie mit dem Fotografieren beginnen. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben oder wenn ein wichtiger Termin bevorsteht, bei dem Sie die Kamera verwenden möchten, lassen Sie die Kamera von Ihrem Canon-Händler überprüfen oder überprüfen Sie sie selbst, um sicherzustellen, dass die Kamera ordnungsgemäß funktioniert.
12
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
LCD-Anzeige und LCD-Monitor
Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie ausgestattet ist und 99,99 % effektive Pixel besitzt, können sich unter den verbleibenden 0,01 % Pixeln (oder weniger) einige wenige inaktive Pixel befinden. Es handelt sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion, wenn inaktive Pixel (schwarz, rot usw.) angezeigt werden. Sie beeinträchtigen auch nicht die Qualität der aufgenommenen Bilder. Wenn der LCD-Monitor über einen längeren Zeitraum eingeschaltet bleibt, kann es zu einem „Einbrennen“ des Bildes kommen, d. h., es bleiben Schatten des zuletzt angezeigten Bildes sichtbar. Dieser Effekt ist jedoch nur vorübergehend, und die Schatten verschwinden wieder, wenn die Kamera einige Tage lang nicht verwendet wird.
CF-Karte
Die CF-Karte ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie die CF-Karte nicht fallen,
und setzen Sie sie keinen Erschütterungen oder Stößen aus. Andernfalls können gespeicherte Bilder beschädigt werden. Lagern oder verwenden Sie CF-Karten nicht in der Nähe von Geräten, die starke Magnetfelder erzeugen, wie z. B. Fernsehgeräten, Lautsprechern oder Magneten. Vermeiden Sie auch Orte, an denen eine hohe Elektrostatik besteht. Andernfalls können auf der CF-Karte gespeicherte Bilder verloren gehen. Setzen Sie CF-Karten keiner direkten Sonneneinstrahlung oder sonstigen Wärmequellen aus. Andernfalls kann sich die CF-Karte verformen und unbrauchbar werden.
Schützen Sie die CF-Karte vor dem Kontakt mit Flüssigkeiten.
Bewahren Sie CF-Karten zum Schutz der gespeicherten Daten stets in einer Hülle auf.
Verbiegen Sie die Speicherkarte nicht, und setzen Sie sie keinen starken
physischen Belastungen oder Stößen aus.
Bewahren Sie die CF-Karte nicht in heißen, feuchten oder staubigen
Umgebungen auf.
Elektrische Kontakte der Objektive
Wenn Sie ein Objektiv von der Kamera entfernen, bringen Sie immer den Objektivdeckel an, oder legen Sie die Kamera mit der Vorderseite nach unten ab, um eine Beschädigung der Glasfläche oder der elektrischen Kontakte zu verhindern.
Kontakte
Hinweise bei Verwendung über einen längeren Zeitraum
Wenn Sie über eine längere Zeit hinweg kontinuierlich Aufnahmen tätigen oder länger Livebild-Aufnahmen machen, kann es zu einem Aufheizen der Kamera kommen. Obwohl es sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion handelt, kann das Halten der Kamera über eine längere Zeit zu leichten Hautverbrennungen führen.
13
Kurzanleitung
EF-Objektiv
'( 5
EF-S-Objektiv
1
Legen Sie den Akku ein. (S. 26).
Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 24.
2
3
4
5
14
Bringen Sie das Objektiv an.
Wenn Sie ein EF-S-Objektiv aufsetzen, richten Sie es an der weißen Markierung auf der Kamera aus. Andere Objektive werden an der roten Markierung ausgerichtet.
Stellen Sie den Modus-Schalter des Objektivs auf <AF>
Öffnen Sie die Abdeckung des CF­Karten-Steckplatzes, und legen Sie die CF-Karte ein.
Die beschriftete Seite der CF-Karte muss in Ihre Richtung weisen. Setzen Sie nun die Karte mit der Seite mit den kleinen Löchern voraus in die Kamera ein.
Stellen Sie den POWER­Schalter auf <1>. (S. 32).
(S. 30).
(S. 30).
(S. 28).
6
7
8
9
Kurzanleitung
Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1> (Vollautomatik) (S. 46).
Alle erforderlichen Kameraeinstellungen werden automatisch eingestellt.
Stellen Sie scharf. (S. 32).
Schauen Sie durch den Sucher, und richten Sie die Mitte des Suchers auf das Objekt. Drücken Sie den Auslöser zur Fokussierung halb durch.
Lösen Sie aus. (S. 32).
Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten.
Überprüfen Sie die Aufnahme auf dem LCD-Monitor.
Das aufgenommene Bild wird etwa 2 Sekunden lang auf dem LCD­Monitor angezeigt.
(S. 125).
Informationen zum Anzeigen der gemachten Aufnahmen finden Sie
im Abschnitt „Bildwiedergabe“ (S. 116).
Informationen zum Löschen von Bildern erhalten Sie im Abschnitt
„Löschen von Bildern“ (S. 124).
15
Überblick über die Komponenten der Kamera
Weitere Informationen erhalten Sie auf den Seiten, die jeweils in Klammern angegeben sind (S. **).
Taste für
<n> Messmodusauswahl/Weißabgleich (S. 92/67)
<o> AF-Taste/ Betriebsart-Taste (S. 76/81)
<m> Taste für ISO­Empfindlichkeit/ Blitzbelichtungskorrektur (S. 59/101)
<6> Haupt-Wahlrad (S. 33)
Auslöser (S. 32)
Taste für die Beleuchtung der LCD-Anzeige (S. 96)
<U>
LCD-Anzeige (S. 18)
EF-Objektivansetz-Markierung (S. 30)
Integriertes Blitzgerät/AF-Hilfslicht (S. 99/79)
EF-S-Objektivansetz-Markierung (S. 30)
Blitzsynchronisationskontakte
Zubehörschuh (S. 105)
Modus-Wahlrad (S. 20)
Lampe zur Verringerung roter Augen/ Selbstauslöser­Lampe (S. 100/82) Griff (Akkufach)
Kabelöffnung für DC-Kuppler (S. 170)
Spiegel (S. 98, 131)
Gehäuseschutzkappe (S. 30)
16
Kontakte (S. 13)
Stift der Objektivverriegelung
Kamerabajonett
Videoausgang (S. 122)
PC-Anschluss (S. 106)
Fernbedienungsbuchse (N3-Anschluss) (S. 97)
Digital-Anschluss (S. 134, 148)
Riemenhalterung (S. 23)
<D> Blitztaste (S. 99)
Kontaktabdeckung
Objektiventriegelungs­taste (S. 30)
Taste für die Schärfentiefenprüfung (S. 89)
Überblick über die Komponenten der Kamera
<V> Markierung der Bildebene
<9> Multicontroller (S. 34)
Knopf zur Dioptrieneinstellung (S. 35)
Augenmuschel (S. 97)
Sucherokular
<l> Taste für Drucken/ Übertragen (S. 139, 149)
<M> Menütaste (S. 36)
LCD-Monitor (S. 36, 125)
<C> Bildwechseltaste (S. 119)
<L> Löschtaste (S. 124)
<x> Wiedergabetaste (S. 116)
Anschluss für das Erweiterungssystem
<B> Taste zur Informationsanzeige/ Zuschneideausrichtung (S. 112, 116, 168/141)
<A> Auswahltaste für Picture Style (S. 61)
POWER-Schalter/Schalter für das Schnelleinstellrad (S. 32)
Stativbuchse
<0> Einstelltaste (S. 36)
<p> AF-Start-Taste (S. 32, 76, 114)
<A/I> Taste für AE­Speicherung/FE­Blitzbelichtungsspeicherung/ Übersicht/Verkleinerung (S. 95/102/119/120, 141)
<S/u> Taste für AF-Messfeldwahl/ Vergrößerung (S. 78/120, 141)
Riemenhalterung (S. 23)
Abdeckung des CF-Karten­Steckplatzes (S. 28)
Akkufachentriegelung (S. 26)
Akkufachabdeckung (S. 26)
Zugriffsleuchte (S. 29)
<5> Schnelleinstellrad (S. 34)
CF-Karten-Steckplatz (S. 28)
CF-Karten-Auswurftaste (S. 29)
17
Überblick über die Komponenten der Kamera
LCD-Anzeige
Verschlusszeit Daten werden bearbeitet (buSY) Integriertes Blitzgerät wird aufgeladen (buSY)
Bildaufnahmequalität
37 Groß/Fein 38 Groß/Normal 47 Mittel/Fein 48 Mittel/Normal 67 Klein/Fein 68 Klein/Normal 1 RAW D RAW klein
Weißabgleich
Q Automatisch W
Natürliches Licht
E Schatten R Bewölkt Y Kunstlicht U
Weiße
Leuchtstoffröhre
I Blitzlicht O Manuell P Farbtemperatur
Blitzbelichtungskorrektur
Akkuprüfung zxbn
zx
Belichtungsstufenanzeige Belichtungskorrekturwert AEB-Bereich
Blitzbelichtungskorrekturwert
CF-Karten-Schreibstatus
bn
ISO-Empfindlichkeit
Schwarzweißaufnahmen
Signalton
Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
AF-Messfeldwahl ([ - - - ]) Warnung: CF-Karte voll (FuLL CF) Warnung: CF-Karten-Fehler (Err CF) Warnung: Keine CF-Karte eingelegt Fehlercode (Err) Bildsensor wird gereinigt (CLEA n)
Blende
AEB
Messmodus
q Mehrfeldmessung w Selektivmessung r Spotmessung e Mittenbetonte Integralmessung
ISO-Empfindlichkeit
Individualfunktion
18
-
-----
(no CF)
Verbleibende Aufnahmen Verbleibende Aufnahmen
für Weißabgleichreihe Ablauf des Selbstauslösers Belichtungszeit
Weißabgleichkorrektur/ WB-BKT
AF-Modus
X One-Shot AF
9 AI Focus AF
Z AI Servo AF
Betriebsart
u Einzelaufnahme o Schnelle Reihen-
aufnahme i Langsame Reihen-
aufnahme
j
Selbstauslöser (10 Sek.)
l
Selbstauslöser (2 Sek.)
Überblick über die Komponenten der Kamera
r
Sucheranzeige
Spot-Messkreis
Mattscheibe
<A> AE­ Speicherung/ AEB aktiv
<D>
Blitzbereitschafts­ anzeige FE­ Speicherungswarnung
<e>
Kurzzeitsynchronisation (FP-Blitz) <d> FEB aktiv
<y>
FE-Blitzbelichtungsspeicherung/
Blitzbelichtungskorrektur
Verschlusszeit FE-Blitzbelichtungsspeicherung Daten werden bearbeitet (buSY) Integriertes Blitzgerät wird aufgeladen
(FEL)
(D buSY)
Blende
Warnung: CF-Karte voll (FuLL CF) Warnung: CF-Karten-Fehler (Err CF) Warnung: Keine CF-Karte eingelegt (no CF)
Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
<0>
Belichtungsstufenanzeige Belichtungskorrekturwert Blitzbelichtungskorrekturwert AEB-Bereich Statusanzeige für Lampe zur
Verringerung roter Augen
AF-Messfelder (eingeblendete Anzeige)
<g> ISO­Empfindlichkeit
Schärfenindikato
<o>
Maximale Anzahl an Reihenaufnahmen
Weißabgleichkorrektur WB-BKT
ISO-Empfindlichkeit
Schwarzweiß-Aufnahme
19
Überblick über die Komponenten der Kamera
Modus-Wahlrad
Mit dem Modus-Wahlrad können die Motivbereiche und Kreativ­Programme eingestellt werden.
Kamera-Benutzereinstellungen
Die meisten Kameraeinstellungen können unter w, x oder y gespeichert werden (S. 165).
Kreativ-Programm
In diesen Modi haben Sie mehr Kontrolle über das Aufnahmeergebnis.
d : Programmautomatik (S. 84) s : Blendenautomatik (S. 86) f : Zeitautomatik (S. 88) a :
Manuelle Belichtungseinstellung (S. 90)
8 : Schärfentiefenautomatik
(S. 91)
Motivbereich
Motivbereich
Sie müssen nur den Auslöser drücken. Für vollautomatische Aufnahmen in bestimmten Situationen.
1: Vollautomatik (S. 46)
20
Normal-Programme
2 : Portrait (S. 49) 3: Landschaft (S. 50) 4 : Nahaufnahme (S. 51) 5 : Sport (S. 52) 6 : Nachtaufnahme (S. 53) 7: Blitz aus (S. 54)
Überblick über die Komponenten der Kamera
)
)
EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS Objektiv
Entfernungsring (S. 80, 110)
Blendenhalterung EW-60C (separat erhältlich)
58 mm Filtergewinde (Vorderseite des Objektivs)
Schalter für den Image Stabilizer (Bildstabilisator) (S. 31)
Objektivansetz-Markierung (S. 30)
Modus-Schalter (S. 30)
EF-S 17-85 mm 1:4-5,6 IS USM Objektiv
Modus-Schalter (S. 30)
Blendenhalterung EW-73B (separat erhältlich)
67 mm Filtergewinde (Vorderseite des Objektivs)
Zoom-Ring
Schalter für den Image Stabilizer (Bildstabilisator) (S. 31)
Zoom-Ring
Zoompositionsindex
Kontakte (S. 13)
Zoompositionsindex
Entfernungsring (S. 80, 110
Entfernungsskala
Kontakte (S. 13)
Objektivansetz-Markierung (S. 30
21
Überblick über die Komponenten der Kamera
Akku-Ladegerät CG-580
In dieser Abbildung wird ein Akku-Ladegerät dargestellt. (S. 24).
Akkufach
Ladeanzeige
Netzstecker
Dieses Ladegerät ist für vertikale Steckdosen oder Bodensteckdosen geeignet.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE AUF. ACHTUNG – BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN SICHERHEITSBESTIMMUNGEN, UM BRÄNDE UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN.
Akku-Ladegerät CB-5L
In dieser Abbildung wird ein Akku-Ladegerät dargestellt. (S. 24).
Akkufach
Netzkabel
Ladeanzeige
22
Netzkabelanschluss
1
Erste Schritte
In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte und Grundfunktionen der Kamera erklärt.
Anbringen des Trageriemens
Führen Sie das Riemenende von unten durch die Öse der Riemenhalterung hindurch und dann in die Riemenschnalle hinein. Anschließend ziehen Sie den Riemen, wie in der Abbildung gezeigt, durch die Riemenöse. Ziehen Sie den Riemen straff, damit er sich nicht aus der Öse löst.
Die Okularabdeckung befindet sich ebenfalls am Riemen. (S. 97).
Okularabdeckung
23
Aufladen des Akkus
1
2
Akkufachmarkierung
CG-580
CB-5L
Aufladezustand
0–50 %
50–75 %
75–90 %
90 % oder mehr
Ladeanzeige
Blinkt einmal pro Sekunde
Blinkt zweimal pro Sekunde
Blinkt dreimal pro
Sekunde
Leuchtet ständig
3
Nehmen Sie die Abdeckung ab.
Wenn Sie den Akku aus der Kamera
entnehmen, bringen Sie die Abdeckung wieder an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
Legen Sie den Akku ein.
Richten Sie die Vorderkante des Akkus an der Markierung auf dem Akku-Ladegerät aus. Führen Sie den Akku in Pfeilrichtung ein, und drücken Sie ihn dabei nach unten. Zum Entnehmen des Akkus führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
Laden Sie den Akku auf. Bei CG-580
Klappen Sie die Stifte des Akku­Ladegeräts in Pfeilrichtung heraus, und stecken Sie die Stifte in eine Steckdose.
Bei CB-5L
Schließen Sie das Netzkabel an das Ladegerät an, und stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
X
Der Aufladevorgang beginnt automatisch, und die Ladelampe beginnt rot zu blinken.
X
Folgende Aufladezeiten gelten für einen vollständig leeren Akku: BP-511A und BP-514: ca. 100 Min. BP-511 und BP-512: ca. 90 Min.
Die Ladedauer des Akkus hängt von der Umgebungstemperatur und dem Ladezustand des Akkus ab.
Die Prozentangaben und Anzeigen
auf dem Akku-Ladegerät entsprechen denen in der Tabelle links.
24
Aufladen des Akkus
Tipps zur Verwendung von Akku und Ladegerät
Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf.
Auch ein nicht verwendeter aufgeladener Akku verliert nach und nach Energie.
Nehmen Sie den Akku nach dem Aufladen heraus, und trennen
Sie das Ladegerät von der Steckdose. Sie können durch die Richtung der aufgesetzten
Schutzabdeckung anzeigen, ob der Akku aufgeladen ist.
Setzen Sie die Schutzabdeckung des Akkus nach dem Aufladen so auf, dass sich die batterieförmige Aussparung < > über dem blauen Siegel des Akkus befindet. Setzen Sie die Abdeckung in umgekehrter Richtung auf, wenn der Akku entladen ist.
Verwenden Sie den Akku nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C und 40 °C.
Der optimale Temperaturbereich für den Akku liegt zwischen 10 °C und 30 °C. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen, beispielsweise im Winter, können sich Akkuleistung und Betriebsdauer verringern.
Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie die Kamera nicht verwenden.
Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum hinweg in der Kamera eingelegt ist, wird ein schwacher elektrischer Strom abgegeben. Dadurch lässt die Akkuleistung nach, und die Lebensdauer des Akkus wird beeinträchtigt. Nehmen Sie den Akku aus der Kamera, und bringen Sie vor der Lagerung die Schutzabdeckung an. Wenn Sie den Akku voll aufgeladenen lagern, kann dies die Akkuleistung beeinträchtigen.
Das Akku-Ladegerät ist auch im Ausland verwendbar.
Das Akku-Ladegerät kann an Spannungsquellen mit 100 bis 240 V Wechselstrom und 50/60 Hz angeschlossen werden. Verwenden Sie in diesem Land einen handelsüblichen Steckdosenadapter. Schließen Sie keine tragbaren Spannungswandler an das Akku-Ladegerät an. Dadurch könnte das Akku-Ladegerät beschädigt werden.
Ersetzen Sie den Akku, wenn die Spannung auch nach dem
vollständigen Aufladen rasch nachlässt.
Ersetzen Sie den Akku durch einen neuen Akku.
Laden Sie grundsätzlich nur Akkus vom Typ BP-511A, BP-514, BP-511
bzw. BP-512 auf. Die Akkus BP-511A, BP-514, BP-511 und BP-512 wurden speziell für Canon-Produkte entwickelt. Die Verwendung mit einem Akku-Ladegerät oder Produkt eines anderen Herstellers kann zu einer Fehlfunktion oder Unfällen führen. In solchen Fällen übernimmt Canon keinerlei Haftung.
25
Einlegen und Entnehmen des Akkus
Einlegen des Akkus
Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku BP-511A in die Kamera ein.
Öffnen Sie die Abdeckung des
1
Akkufachs.
Schieben Sie den Hebel in die
angegebene Pfeilrichtung, und öffnen Sie die Abdeckung.
Legen Sie den Akku ein.
2
Führen Sie den Akku mit den
Kontakten nach unten ein.
Schieben Sie den Akku hinein, bis er
einrastet.
Schließen Sie die Abdeckung.
3
Schließen Sie die Abdeckung, bis sie
einrastet.
Die Akkus BP-514, BP-511 bzw. BP-512 können ebenfalls verwendet werden.
Prüfen des Aufladezustands
Wenn der POWER-Schalter auf <1> bzw. <J> (S. 32) gestellt ist, wird der Aufladezustand des Akkus in vier Stufen angezeigt:
z : Der Akku ist voll aufgeladen. x : Der Akku ist nur noch
geringfügig aufgeladen.
: Der Akku ist bald leer.
b n: Der Akku muss neu
aufgeladen werden.
26
Einlegen und Entnehmen des Akkus
Lebensdauer des Akkus [Anzahl der Aufnahmen • ca.]
Temperatur
Bei 23 °C 110 0 800
Bei 0 °C 950 700
Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung eines vollständig aufgeladenen Akkus des Typs BP-511A ohne Livebild-Aufnahmen bzw. auf den Teststandards der CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Die tatsächliche Anzahl an Aufnahmen ist je nach
Aufnahmebedingungen unter Umständen geringer als oben aufgeführt.
Die Anzahl möglicher Aufnahmen nimmt mit zunehmender Verwendung
des LCD-Monitors ab.
Wenn Sie den Auslöser über längere Zeit halb gedrückt halten bzw.
lediglich die Autofokus-Funktion verwenden, kann die Anzahl der möglichen Aufnahmen ebenfalls herabgesetzt werden.
Die Anzahl der möglichen Aufnahmen mit dem Akku BP-514 entspricht
der in der Tabelle aufgeführten Angabe. Für die Akkus BP-511 und BP-512 beträgt sie etwa 75 % der Werte, die in der Tabelle für eine Temperatur von 23 °C angegeben sind. Bei einer Temperatur von 0 °C entsprechen die Werte denen der Tabelle. Das Objektiv wird durch den Akku mit Strom versorgt. Die Verwendung bestimmter Objektive kann eine geringere Anzahl möglicher Aufnahmen zur Folge haben.
Die Akkulebensdauer bei Livebild-Aufnahmen finden Sie auf Seite 112.
Aufnahmebedingungen
Kein Blitz 50 % Blitz
Entnehmen des Akkus
Öffnen der Abdeckung des
1
Akkufachs
Schieben Sie den Hebel in die
angegebene Pfeilrichtung, und öffnen Sie die Abdeckung.
Entnehmen Sie den Akku.
2
Drücken Sie die Akkufachverriegelung in Pfeilrichtung, und entnehmen Sie den Akku.
Bringen Sie die Schutzabdeckung an,
um einen Kurzschluss zu vermeiden.
27
Einlegen und Entnehmen der CF-Karte
Die gemachten Aufnahmen werden auf der CF-Karte (separat erhältlich) gespeichert. In die Kamera können trotz der unterschiedlichen Dicke beider Kartentypen sowohl CF-Karten Typ I als auch Typ II eingelegt werden. Die Kamera ist auch mit Microdrives und CF-Karten mit 2 GB und mehr Speicherplatz kompatibel.
Einlegen einer Karte
Öffnen Sie die Abdeckung.
1
Schieben Sie die Abdeckung in die
angegebene Pfeilrichtung, und öffnen Sie sie.
Etikettenseite
CF-Karten-Auswurftaste
Verbleibende Aufnahmen
Die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen hängt von der Restkapazität der CF-Karte, der Bildaufnahmequalität, der ISO-Empfindlichkeit usw. ab.
Legen Sie die CF-Karte ein.
2
Die beschriftete Seite der CF-Karte muss, wie in der Abbildung gezeigt, in Ihre Richtung weisen. Setzen Sie nun die Karte mit der Seite mit den kleinen Löchern voraus in die Kamera ein. Wenn die CF-Karte nicht richtig eingesetzt wird, kann dies zu einer Beschädigung der Kamera führen.
X
Die CF-Karten-Auswurftaste springt heraus.
Schließen Sie die Abdeckung.
3
Schließen Sie die Abdeckung, und
drücken Sie sie in Pfeilrichtung, bis sie einrastet.
X Wenn Sie den POWER-Schalter auf
<1> oder <J> stellen, wird die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen auf der LCD-Anzeige angezeigt.
28
Einlegen und Entnehmen der CF-Karte
Herausnehmen der Karte
Öffnen Sie die Abdeckung.
1
Stellen Sie den POWER-Schalter
auf <2>.
Stellen Sie sicher, dass die
Zugriffsleuchte nicht leuchtet,
Zugriffsleuchte
Wenn die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, werden Daten auf die CF-Karte geschrieben oder von dieser gelesen bzw. gelöscht, oder es werden Daten übertragen. Während die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, sollten Sie folgende Aktionen unter allen Umständen vermeiden, da dadurch Bilddaten beschädigt werden können. Darüber hinaus sind auch Beschädigungen der CF-Karte oder der Kamera selbst möglich.
Heftiges Schütteln oder Stöße.
Öffnen der Abdeckung für den CF-Karten-Steckplatz.
Herausnehmen des Akkus.
Wenn auf der CF-Karte bereits Bilder gespeichert sind, beginnt die
Dateinummerierung ggf. nicht bei 0001. (S. 72).
Informationen zur Meldung „Err CF“ (CF-Fehler) auf der LCD-Anzeige
erhalten Sie auf Seite 43.
Fassen Sie eine festplattenartige Karte ausschließlich an den Rändern
an, um Beschädigungen der Karte zu vermeiden. Im Gegensatz zu CF-Karten sind festplattenartige CF-Karten empfindlicher gegenüber Erschütterungen und Stößen. Achten Sie daher bei Verwendung einer solchen Karte darauf, dass die Kamera während des Aufnehmens und Anzeigens von Bildern keinen Erschütterungen oder Stößen ausgesetzt wird.
und öffnen Sie die Abdeckung.
Entnehmen Sie die CF-Karte.
2
Drücken Sie die CF-Karten-
Auswurftaste.
X Die CF-Karte wird ausgeworfen.
Schließen Sie die Abdeckung.
Wenn Sie im Menü unter [ wird verhindert, dass Aufnahmen ohne eingesetzte CF-Karte gemacht werden.
1 Auslö. m/o Card
] die Einstellung [
Aus
] wählen,
29
Installieren und Entfernen eines Objektivs
Installieren eines Objektivs
Nehmen Sie die Objektiv- und die
1
Gehäuseschutzkappe ab.
Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab, indem Sie beide, wie in der Abbildung gezeigt, in Pfeilrichtung drehen.
EF-S-Objektivansetz-Markierung
EF-Objektivansetz-Markierung
Entfernen eines Objektivs
Bringen Sie das Objektiv an.
2
Richten Sie das EF-S-Objektiv an der weißen EF-S-Objektivansetz-Markierung aus, und drehen Sie das Objektiv wie durch den Pfeil angezeigt, bis es einrastet. Wenn Sie ein sonstiges Objektiv anbringen, richten Sie das Objektiv an der roten EF-Objektivansetz-Markierung aus.
Stellen Sie den Modus-Schalter des
3
Objektivs auf <AF>.
Wenn <MF> eingestellt ist, ist eine automatische Scharfeinstellung nicht möglich.
Nehmen Sie den vorderen
4
Objektivdeckel ab.
Drücken Sie die Taste zur Objektiventriegelung, und drehen Sie gleichzeitig das Objektiv in die angegebene Pfeilrichtung.
Drehen Sie das Objektiv bis zum
Anschlag, und entfernen Sie es.
Wenn Sie ein Objektiv installieren oder entfernen, achten Sie darauf, dass kein Staub durch das Kamerabajonett in die Kamera eindringt.
30
Loading...
+ 166 hidden pages