Canon EOS 400D Digital User Manual [hu]

Page 1
Canon
EOS 400D
digitális fényképezőgép
Használati kézikönyv
Page 2
Használati kézikönyv
Tartalom
TUÁltalános tudnivalókUT ..............................................................6
TUKezdő lépésekUT ......................................................................12
TUA fényképezőgép részeiUT ......................................................15
TUA kijelző jelzéseiUT...................................................................17
TUA programtárcsaUT ..................................................................19
TUAkkumulátor töltő (CB-2LW)UT ...............................................20
TUAkkumulátor töltő (CB-2LWE)UT.............................................20
TUA csuklópánt csatlakoztatásaUT .............................................21
TUAz akkumulátor töltéseUT ........................................................22
TUAz akkumulátor behelyezéseUT ..............................................25
TUAz akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzéseUT ...........26
TUAz akkumulátor eltávolításaUT ................................................26
TUA memóriakártya behelyezéseUT ............................................27
TUA memóriakártya eltávolításaUT .............................................29
TUAz objektív felhelyezéseUT ......................................................31
TUAz objektív eltávolításaUT........................................................32
TUAlapműveletekUT......................................................................33
TUAz LCD képernyőjének átkapcsolásaUT .................................36
TUMenürendszerUT.......................................................................37
TUA menü beállításaUT ................................................................38
TUNyelvbeállításUT .......................................................................39
TUDátum és idő beállításaUT .......................................................39
2
Page 3
Használati kézikönyv
TUAutomata képkészítési módUT ................................................41
TUTémaautomatika használataUT ...............................................42
TUIdőzítő használataUT ................................................................46
TUKépek visszajátszásaUT...........................................................47
TUProgramautomatikaUT .............................................................48
TUProgramléptetés – Program shiftUT .......................................49
TUISO-érzékenységUT ..................................................................49
TUVaku használataUT ...................................................................50
TUVörösszem csökkentésUT .......................................................51
TUAutofókusz mód kiválasztásaUT .............................................51
TUKézi fókusz használataUT ........................................................54
TUSorozatfelvétel készítéseUT.....................................................55
TUKépminőségUT .........................................................................57
TUZáridő-előválasztásUT..............................................................57
TURekeszérték-előválasztásUT ....................................................59
TUKézi expozícióUT ......................................................................60
TUAutomata mélységélességUT ..................................................61
TUFénymérés beállításaUT ...........................................................61
TUExpozíció kompenzáció beállításaUT .....................................63
TUVaku expozíció kompenzációUT .............................................64
TUExpozíciókompenzáció változó értékű sorozatfelvételeUT...65
TUFeldolgozási paraméterek beállításaUT ..................................66
TUFekete-fehér képekUT ..............................................................67
TUSzíntér beállításaUT..................................................................68
3
Page 4
Használati kézikönyv
TUAE zárUT ....................................................................................69
TUFE zárUT ....................................................................................70
TUFehéregyensúly beállításaUT ..................................................71
TUFehéregyensúly kézi beállításaUT...........................................72
TUFehéregyensúly korrekcióUT...................................................73
TUFehéregyensúly sorozatUT ......................................................74
TUTávvezérlő használataUT .........................................................75
TUA tükör felnyitása és lezárásaUT .............................................76
TUMűködésjelző hangok kikapcsolásaUT...................................77
TUCF-kártya figyelmeztetőUT.......................................................77
TUKépvisszajátszás idejének meghatározásaUT .......................78
TUAutomata kikapcsolásUT .........................................................78
TUAz LCD-monitor fényerejének beállításaUT............................79
TUKépek sorszámozásaUT ...........................................................79
TUKépek automatikus elforgatásaUT ..........................................80
TUGyári alapértékek visszaállításaUT .........................................81
TUEgyéni beállításokUT................................................................82
TUCsatlakoztatás számítógéphezUT ...........................................85
TUKépek áttöltése a számítógépreUT .........................................86
TUA szenzor tisztításaUT ..............................................................87
TUIndex visszajátszásUT ..............................................................89
TUUgrás a képek közöttUT ...........................................................89
TUNagyított visszajátszásUT ........................................................90
TUKépek elforgatásaUT ................................................................91
4
Page 5
Használati kézikönyv
TUDiavetítésUT ..............................................................................92
TUKépek megjelenítése televíziónUT ..........................................93
TUKépek véletlen törlés elleni védelmeUT ..................................94
TUKépek törléseUT .......................................................................94
TUKépinformációkUT ....................................................................95
TUHisztogramUT ...........................................................................96
TUKözvetlen nyomtatásUT ...........................................................96
TUA kamera csatlakoztatása nyomtatóhozUT ............................97
TUPictBridge nyomtatásUT ..........................................................99
TUCP Direct nyomtatásUT ..........................................................101
TUBubble Jet Direct nyomtatásUT.............................................102
TUA képkivágás méretének beállításaUT ..................................103
TUDPOF nyomtatásUT ................................................................104
TUKépek kijelölése nyomtatásraUT ...........................................105
TUÖsszes kép kijelölése nyomtatásraUT ..................................105
TUDPOF nyomtatásUT ................................................................106
TUHibakódokUT...........................................................................107
5
Page 6
Használati kézikönyv
Általános tudnivalók
Az Ön biztonságáért
Ez a leírás fontos biztonsági információkat tartalmaz. Olvassa el az egész dokumentumot, mielőtt digitális fényképezőgépét, valamint a kamerához mellékelt szoftvert használja.
Ne nézzen közvetlenül a Napba a keresőn keresztül:
Ha a Napba, vagy más erős fényforrásba néz a keresőn keresztül, tartós látáskárosodást szenvedhet.
Hibás működésnél azonnal kapcsolja ki a készüléket:
Amennyiben bármilyen szokatlan szag, hő, vagy füst áramlik a fényképezőgépből, azonnal távolítsa el belőle a telepeket, illetve távolítsa el a hálózati adapter csatlakozóját, hogy elkerülje a tűz keletkezését. A további működtetés sérüléseket eredményezhet. A telepek eltávolítása után javíttassa meg a készüléket szakszervizben. Éghető gáz közelében ne használja az elektronikus készüléket, mivel tüzet, vagy robbanást okozhat.
Ne tekerje a nyaka köré a kamera tartószíját: Ha a fényképezőgép tartószíja a nyaka köré tekeredik, fulladás léphet fel. Különösen figyeljen, hogy csecsemő, vagy kisgyerek nyakába ne kerülhessen a kamera.
Ne szerelje szét:
A fényképezőgép belső részeinek az érintése sérüléseket okozhat. Hibás működés esetén, a fényképezőgépet csak szakszervizben javíttassa meg. Amennyiben a fényképezőgép leeséskor, vagy más okok miatt széttörik, távolítsa el belőle a telepeket/vagy a hálózati adapter csatlakozóját és vigye szakszervizbe javításra.
6
Page 7
Használati kézikönyv
Megfelelő kábelt használjon:
A készülék csatlakoztatásakor, vagy kimenetek csatlakoztatásakor ügyeljen rá, hogy kizárólag a megjelölt kábeleket használja, amelyek megfelelnek a termék előírásoknak.
Tartsa távol a gyerekektől a készüléket:
Különös figyelmet fordítson arra, hogy gyerekek ne vehessék szájukba a fényképezőgép apró elemeit, vagy annak más részeit. Ne villantsa senkinek a szeme közelében a vakut, mert súlyos szemkárosodást okozhat.
Tartsa szárazon:
Ez a kamera nem vízálló, és meghibásodhat, ha vízbe esik, vagy magas nedvességtartalomnak teszi ki.
Tartsa távol sótól, homoktól és portól:
Ha tengerparton használja a kamerát, akkor törölje le róla mindig a homokot és a sót enyhén megnedvesített ruhával, és utána alaposan törölje szárazra.
Ne érintse meg az objektívet:
Gondosan kezelje az objektívet és a készülék mozgó alkotórészeit. Ne erőltesse az objektívet, vagy a telepeket, a kártyát, illetve a csatlakozó fedelét. Ezek a részek különösen sérülékenyek.
7
Page 8
Használati kézikönyv
Ne távolítsa el a csatlakozást, vagy a telepet bekapcsolt kamerából:
Ne távolítsa el a hálózati csatlakozót, vagy a telepet bekapcsolt készülékből, vagy ha rögzíti a képet a kártyára, illetve törli a képeket. Az áramforrás hirtelen eltávolítása adatvesztéshez vezet, megsérülhetnek a belső áramkörök, illetve a memóriakártya. Kerülje a kamera szállítását, amikor hálózatról üzemelteti, hogy ne szüntesse meg véletlenül a készülék áramellátását.
Ne ejtse le:
A kamera meghibásodhat, ha erős rázkódás, vagy vibráció éri.
Tartsa távol erős mágneses mezőtől: Ne használja, illetve ne tárolja a fényképezőgépet olyan készülék közelében, amely erős elektromágneses sugárzást bocsát ki, vagy mágneses erőteret hoz létre. Olyan erős mágneses mezőt létrehozó berendezés, mint pl. rádióadó, vagy TV készülék interferenciazavarokat okozhat az LCD monitoron, károsíthatja az adatok tárolását a memóriakártyán, vagy károsíthatja a kamera belső elektromos áramköreit.
Kerülje a hirtelen hőmérsékletváltozást:
Amikor télen elhagyja a meleg épületet, illetve oda visszatér, akkor a hirtelen hőmérsékletváltozás kondenzációt okozhat a kamera belsejében. A kondenzáció megakadályozására tegye a fényképezőgépet a tartójába, vagy műanyag táskába, mielőtt a hirtelen hőmérsékletváltozást előidézné.
8
Page 9
Használati kézikönyv
Telepek:
A kamera bekapcsolásakor ellenőrizze a telepfeszültséget, hogy elegendő feszültség áll- rendelkezésére a kamera működtetéséhez. Ki kell cserélni a telepet, ha a telepfeszültség jelző villog a felső LCD-n. A megfelelő telepfeszültség jelzése rövid időre megjelenhet, amikor kimerült telepet újra visszahelyez a kamerába. Hideg időben a telep feszültsége jelentősen leesik. Ha hideg időben fotóz, meleg tartalék telepet tartson mindig kéznél. Amennyiben a telep érintkezői szennyezettek, alaposan törölje le használat előtt, száraz, tiszta ruhával. Szivároghatnak és felrobbanhatnak, ha helytelenül kezeli a telepeket. Ügyeljen rá, hogy ki legyen kapcsolva a készülék, amikor behelyezi, vagy cseréli a telepet. Ha hálózati adapter használ, távolítsa el a csatlakozását. Kizárólag a készülékhez megfelelő akkut, vagy elemet használjon.
A telep behelyezésekor figyeljen rá, hogy ne fordítva, fejjel lefelé helyezze be a telepet. Ne zárja rövidre és ne szerelje szét a telepeket. Ne tegye rendkívüli hőmérsékletnek, és ne érje láng a telepeket. Ne merítse vízbe, illetve ne legyenek nedvesek a telepek. Ne szállítsa, és ne tárolja olyan fémtárgyakkal együtt a telepeket, mint nyaklánc, vagy hajpánt. A telepek hajlamosak folyatni, miután kimerültek, ezért minél előbb távolítsa el a használt telepet a készülékből. Ha nem használja a telepeket, helyezze vissza az érintkezők védőborítását, és hűvös helyen tárolja azokat. A készüléket célszerű elem helyett akkumulátorral használni!
Memóriakártyák:
9
Page 10
Használati kézikönyv
A következőket vegye figyelembe memóriakártyák kezelésekor:
• Kapcsolja ki a kamerát, mielőtt behelyezi, vagy eltávolítja a memóriakártyát. Ha bekapcsolt kamerába helyezi be, vagy távolítja el a kártyát, akkor esetleg használhatatlanná válik.
• Mellékelt ábra szerint helyezze be a memóriakártyát. Ha fordítva, vagy fejjel lefelé helyezi be, akkor megsérülhet a kártya, vagy a kamera.
Megjegyzések a másolás vagy reprodukálás tiltásával kapcsolatban:
Ügyeljen rá, hogy bizonyos témákról a digitális fényképezőgéppel készített másolatok vagy reprodukciók készítése törvénybe ütköző lehet.
Törvényileg tiltott másolatok vagy reprodukciók:
Nem szabad másolni papírpénzt, érméket, értékpapírokat, kormányszerződéseket, vagy helyi önkormányzati szerződéseket, még akkor sem, ha az elkészített másolatra ráütik a "Minta" bélyegzőt. ”Külföldön forgalomban lévő papírpénzek, érmék, értékpapírok másolása tilos.
Fel nem használt bélyegek, vagy államilag kibocsátott postai levelezőlapok másolása hatósági engedély nélkül tilos. Az állam által kibocsátott bélyegek és hiteles dokumentumok másolása tilos.
Bizonyos másolatokra és reprodukciókra vonatkozó figyelmeztetések:
10
Page 11
Használati kézikönyv
Az állam magántársaságok által kibocsátott értékpapírok (részvények, bankjegyek, csekkek, ajándék oklevelek, stb.), váltók, vagy kuponjegyek (kivéve, ha üzleti célra minimális mennyiségű másolatot használ a társaság), másolására biztosítékot ad. Egyértelműen nem szabad másolni az állam által kibocsátott útleveleket, ügynökségek és magán üzleti csoportok által kibocsátott engedélyeket, személyi igazolványokat és olyan okmányokat, mint pl. az útlevelek és az élelmiszerjegyek.
11
Page 12
Használati kézikönyv
Kezdő lépések
1. Nyissa fel a fedelet, és helyezze be az akkumulátort.
2. Csatlakoztassa az objektívet.
EF-S lencse használatakor illessze a vázon található fehér pöttyhöz.
Más típusú objektíveket illesszen a vörös pöttyhöz.
12
Page 13
Használati kézikönyv
3. Állítsa a lencsén található fókuszmód kapcsolót „AF” állásba.
4. Nyissa ki a memóriakártya-tartó
fedelét.
A képen látható módon helyezze be a CF kártyát.
5. Kapcsolja be a fényképező-gépet: tolja a főkapcsolót „ON” állásba.
13
Page 14
Használati kézikönyv
6. Forgassa a programtárcsát
(Teljesen automata) állásba. Ebben a módban a fényképezőgép minden szükséges beállítást elvégez.
7. Állítsa élesre a képet (fókuszáljon a témára). Illessze a fókuszkeretet a témára, és az autofókusz aktiválásához nyomja le félig az exponáló gombot.
8. Készítse el a felvételt az exponáló gomb teljes le­nyomásával.
9. Tekintse meg a felvételt az LCD monitoron. Az elkészített kép kb. 2 mp-ig látható a monitoron.
14
Page 15
Használati kézikönyv
A fényképezőgép részei
15
Page 16
Használati kézikönyv
16
Page 17
A kijelző jelzései
Használati kézikönyv
17
Page 18
Használati kézikönyv
18
Page 19
A programtárcsa
Használati kézikönyv
19
Page 20
Használati kézikönyv
Akkumulátor töltő (CB-2LW)
Akkumulátor töltő (CB-2LWE)
Ne használjon ezektől a típusoktól eltérő adaptereket, mert az a fényképezőgép túlhevüléséhez, lángra lobbanásához vezethet.
20
Page 21
Használati kézikönyv
A csuklópánt csatlakoztatása
A képen látható lépéseket követve, csatlakoztassa a csuklópántot a készülékhez.
21
Page 22
Használati kézikönyv
Az akkumulátor töltése
1. Távolítsa el a töltő fedelét.
2. Helyezze be az akkumulátort.
22
Page 23
Használati kézikönyv
3. Hajtsa ki az érintkezőket, dugja a töltőt a konnektorba,
majd töltse fel az akkumulátort.
Csatlakoztassa a töltőt a tápkábellel a fali aljzathoz. A töltés azonnal elkezdődik, a töltésjelző lámpa zölden világít. A teljes töltési idő kb. 90 perc.
Csak a mellékelt akkumulátort töltse a töltővel!
23
Page 24
Használati kézikönyv
24 óránál tovább ne hagyja az akkumulátort a töltőben.
A tápkábelt 100V és 240V közötti váltóáramra tervezték.
A csatlakozó formája azonban országonként eltérhet, ezért mielőtt külföldre utazik, kérjen tájékoztatást az országban használt csatlakozóaljaz formájáról.
A kamerából kivett (még meleg) akkumulátort hagyja kihűlni töltés előtt, a teljes feltöltés elérése érdekében.
Az akkumulátor használaton kívül is merül, ezért javasolt feltölteni, közvetlenül a fényképezőgépbe helyezés előtt.
A fényképezőgéppel kapott akkumulátort digitális kamerákhoz tervezték. Ha más eszközzel szeretné használni, olvassa el a készülék kezelési útmutatóját, hogy megbizonyosodjék az akkumulátor kompatibilitásáról.
Az akkumulátor készenléti ideje a használat körülményeitől függ.
A töltő interferenciát okozhat a TV- vagy rádiókészülékek adásában, ezért ezektől a berendezésektől távoli csatlakozóaljzatot használjon.
Időközönként tisztítsa meg az érintkezőket és a csatlakozókat, mert piszkos állapotban lehetetlenné tehetik a töltést.
24
Page 25
Használati kézikönyv
Az akkumulátor behelyezése
1. Nyissa ki az akkumulátortartó fedelét.
2. Érintkezőkkel befelé helyezze be a fényképezőgépbe az
akkumulátort.
3. Zárja vissza a fedelet.
25
Page 26
Használati kézikönyv
Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése
Amikor a főkapcsolót ON állásba állítja, a kijelzőn megjelenik az akkumulátor jelzése.
Az akkumulátor lemerült Alacsony töltöttségi szint Közepes töltöttség Teljes töltöttség
Egy teljesen töltött akkumulátorral kb. 350 – 600 felvétel készíthető, függően attól, hogy hányszor villantotta el a vakut, illetve milyen hőmérsékleten használja a fényképezőgépet.
Az objektív mozgatását is az akkumulátor biztosítja. Bizonyos típusú objektívek használatakor az akkumulátor gyorsabban merül, ezért kevesebb felvétel készíthető.
Az akkumulátor eltávolítása
1. Eltávolításhoz nyissa ki az akkumulátortartó fedelét.
26
Page 27
Használati kézikönyv
2. Tolja félre az akkumulátort benntartó reteszt, majd vegye ki
az akkumulátort.
A memóriakártya behelyezése
A kamerával I-es és II-es típusú CF-kártya, illetve Microdrive használható (akár 2GB-os méret fölött is).
1. Nyissa ki a CF-kártya foglalat fedelét.
2. Helyezze be a memória-kártyát.
27
Page 28
Használati kézikönyv
3. Zárja vissza a fedelet.
4. Állítsa a főkapcsolót ON állásba.
28
Page 29
Használati kézikönyv
Az LCD-panelen megjelenik az elkészíthető felvételek száma. Ez a szám függ a memóriakártya szabad kapacitásától, illetve az ISO-érték beállításától.
A memóriakártya eltávolítása
1. A memóriakártya eltávolításához kapcsolja ki a fény- képezőgépet (állítsa a főkapcsolót OFF állásba).
2. Ellenőrizze, hogy az LCD-panelen nem látható a busY
felirat, és a működésjelző lámpa nem világít.
29
Page 30
Használati kézikönyv
3. Ezután nyissa ki a fedelet.
4. Nyomja meg a kártyakioldó [EJECT] gombot, majd vegye
ki a memóriakártyát. Zárja vissza a fedelet.
A villogó működésjelző lámpa azt jelzi, hogy éppen adat mentése, áttöltése vagy törlése van folyamatban. Eközben ne távolítsa el az akkumulátort vagy a memóriakártyát, mivel ez megrongálhatja a készüléket és/vagy adatvesztést okozhat.
A CF kártyák és a Microdrive-ok rendkívül érzékenyen reagálnak a rázkódásra és a fizikai behatásokra. Microdrive használata esetén ügyeljen rá (különösen felvételkészítés közben), hogy ilyen hatásoknak ne tegye ki sem a fényképezőgépet, sem magát az adathordozót.
Ha a [ Shoot w/o card] menüponton belül az [OFF] (ki) opciót választja, lehetősége van exponálásra kártya használata nélkül is
30
Page 31
Használati kézikönyv
Az objektív felhelyezése
1. Távolítsa el az objektívvédő és a lencsevédő sapkákat.
2. EF-S típusú objektív használatakor a piros pontok
találkozásánál összeérintve tekerje a helyére az objektívet. Más típusú objektív esetén a fehér pontok találkozásánál érintve helyezze fel az objektívet.
31
Page 32
Használati kézikönyv
3. Az objektíven a fókuszt állítsa AF állásba.
4. Távolítsa el az objektívvédő sapkát.
Az objektív eltávolítása
Az objektívkioldó gomb nyomva tartása közben forgassa el az objektívet, majd távolítsa el a kameráról.
Az objektív cserélése közben ügyeljen arra, hogy ne jusson por vagy piszok a készülék belsejébe.
32
Page 33
Használati kézikönyv
Alapműveletek
A főkapcsoló
OFF: a fényképezőgép kikapcsolt állapotban van; ON: a fényképezőgép bekapcsolt állapotban van
Az akkumulátor töltöttségének megőrzése érdekében a fényképezőgép automatikusan kikapcsol 1 perc tétlenségi idő után (amikor nem végez vele műveletet). A készülék újbóli bekapcsolásához nyomja meg az exponáló gombot.
Az energiatakarékosság idejét a Setup menüben állíthatja be (→ „Auto Power Off menüpont).
Ha a főkapcsolót a felvételek kártyára mentése közben állítja OFF állásba, a felső LCD panelen megjelenik a még el nem mentett felvételek száma. Az összes felvétel elmentése után a panel kialszik, és a fényképezőgép is kikapcsol.
33
Page 34
Használati kézikönyv
Dioptriakorrekció
Ezzel a funkcióval a felhasználó a látásához igazíthatja a kereső képét. A dioptriát –3 és +1 között lehet állítani.
A dioptriaállító gombot forgass balra vagy jobbra (+ -) addig, amíg a keresőben élesen látja az AF pontokat. Ha a beállítás nem elég éles, akkor használjon az E-sorozatú dioptriakorrekciós lencsék valamely típusából (külön kapható).
A készülék helyes tartása
34
Page 35
Használati kézikönyv
Éles képek elérése érdekében tartsa stabilan a készüléket. Könyökeit támassza meg testén, így elkerülheti a kameramozgást.
Jobb kezével tartsa meg a markolatot, a bal kezével támassza alá az objektívet.
Az exponáló gomb
Félig lenyomásával aktiválja az autofókuszt (AF) és automata expozíciót (AE), melyek beállítják a zársebességet és a rekeszértéket. A zársebesség és rekeszérték megjelenik a felső LCD-panelen és a keresőben.
Teljes lenyomásával elkészíthető a felvétel.
35
Page 36
Használati kézikönyv
Az LCD képernyőjének átkapcsolása
Az LCD kijelzőn többféle képernyő megjelenítésére van lehetőség.
Beállíások képernyő
A fényképezőgép bekapcsolt állapota esetén látható.
Ha az optikai keresőt használja, akkor az érzékelők automatikusan kikapcsolják az LCD képernyőt.
A DISP gomb megnyomásával ki- és bekapcsolhatja a képernyőt.
Menü képernyő
Elkészített kép
36
Page 37
Használati kézikönyv
Menürendszer
Többek között itt állíthatja be a képminőséget, a feldolgozás módját, az időt és dátumot és az egyéni beállításokat. Használja közben a MENU és a SET gombokat, illetve az iránygombokat.
37
Page 38
Használati kézikönyv
A menü beállítása
1. A MENU gomb megnyomásával
jelenítse meg a menürendszert. Kilépéshez nyomja meg ismét a
MENU gombot.
2. Nyomja meg a JUMP gombot a
menüfülekre ugráshoz. A menü­fülek között a ◄► gombokkal mozoghat.
3. A ▲▼ gombokkal válassza ki a
menüpontot, majd nyomja meg a SET gombot. Ha ekkor a JUMP gombot nyomja meg, egy másik menüfület nyit meg.
4. Az iránygombokkal végezze el a
kívánt beállítást, majd nyomja meg a SET gombot.
38
Page 39
Használati kézikönyv
Nyelvbeállítás
1. A Set-up 2 fülön belül
válassza a Language menüpontot, majd nyomja meg a
SET gombot.
2. Az iránygombokkal válassza ki a használni kívánt nyelvet,
majd nyomja meg a SET gombot. (Választható nyelvek: angol, német, francia, holland, dán, finn, olasz, norvég, svéd, spanyol, egyszerű kínai, orosz, hagyományos kínai, koreai, japán.)
Dátum és idő beállítása
1. A
válassza a Date/Time menü­pontot, majd nyomja meg a SET gombot.
2. A ▲▼ gombokkal állítsa be az értéket, majd nyomja meg a SET gombot. Ekkor a következő értékre ugrik.
Set-up 1 fülön belül
39
Page 40
Használati kézikönyv
3. Állítsa be a dátumformátumot a
▲▼ gombokkal. (yy: év, mm: hó, dd: nap)
4. Jóváhagyáshoz nyomja meg a SET gombot.
A CF-kártya formázása
1. Válassza ki a FORMAT menüpontot
2. A megerősítést kérő képernyőn válassza ki az OK feliratot,
majd nyomja meg a SET gombot.
40
Page 41
Használati kézikönyv
Automata képkészítési mód
1. Állítsa a programtárcsát
állásba. Az AF mód auto­matikusan AI FOCUS, a fény­mérés pedig .
2. Illessze bármely autofókusz pontot
a témára. A készülék az objektívhez legközelebb álló témára állítja a fókuszt.
3. A témát állítsa élesre úgy, hogy az
exponáló gombot félig nyomva tartja. A sikeres beállítást az AF
pontokon belül található < fénnyel felvillanása jelzi. Szükség esetén a beépített vaku felnyílik.
4. A gép automatikusan beállítja a
megfelelő záridőt és a rekeszértéket, és a keresőben valamint az LCD monitoron megjeleníti az értékeket.
5. Az exponáló gomb teljes
lenyomásával készítse el a kívánt képet. A rögzített kép megjelenik 2 mp-re az LCD- monitoron. A többi elkészített felvétel megtekintéséhez nyomja meg a gombot.
> piros
41
Page 42
Használati kézikönyv
- Ne érintse az élességállító gyűrűt, amennyiben automata élességállítással (AF) dolgozik.
- A zoomolást élességállítás előtt tegye meg, ellenkező esetben a kép életlen lehet.
- Ha a CF-kártya megtelt, akkor az LCD monitoron „FULL CF” jelzés látható. Cserélje ki másik kártyára, amin
elegendő hely van, vagy töltse le az elkészített képeket és törölje a kártyáról.
- Ha az LCD monitoron az „Err 05” jelzés villog, és a vaku nem emelkedik ki, akkor kapcsolja ki majd újra be a gépet.
- Ha nem Canon gyártmányú EF objektívet használ EOS gépével, előfordulhat, hogy az objektív nem működik rendesen.
Témaautomatika használata
Válasszon ki a témához leginkább illő témaautomatikát. Ilyenkor a kamera úgy módosítja a beállításokat, hogy azokkal a legjobb képet lehessen elkészíteni.
portré
42
Page 43
Használati kézikönyv
Ebben a módban a téma élesen kiemelkedik a képből, míg a háttér életlen. Az exponáló gomb folyamatos nyomva tartásakor elindul a sorozatfelvétel. A téma még jobb kiemelésére használjon teleobjektívet.
tájkép
Ebben a módban nagy kiterjedésű nappali illetve éjszakai képek készíthetők. Nagy látószögű előtétlencsével tovább fokozható a kép mélysége és szélessége.
makro
43
Page 44
Használati kézikönyv
Ezzel a móddal apró dolgokról készíthet felvételeket. Ha lehet, akkor a legkisebb tárgytávolság állásban tegye élessé a témát.
sport
Ez a mód gyors mozgások megörökítésére alkalmas. Az exponáló gomb folyamatos nyomva tartásakor elindul a sorozatfelvétel. Élesség beállításakor halk hangjelzés hallható.
éjszakai portré
44
Page 45
Használati kézikönyv
vaku kikapcsolt
Exponáláskor nem villan fel a sem a beépített sem a külső vaku.
Ha az élesség beállítva <> villog, akkor nem lehet a képet elkészíteni.
- Több AF ponton belüli pont is villoghat pirosan, mely azt jelzi, hogy a téma minden AF pont mögött éles.
- Ellenfény vagy gyenge megvilágítás során a vaku automatikusan felemelkedik és villan. Ha már nincs rá szüksége, nyomja vissza a helyére.
45
Page 46
Használati kézikönyv
Időzítő használata
1. Nyomja meg a gombot és
válassza a (időzítő) funkciót.
2. Állítsa élesre a témát az exponáló gomb félig lenyo­másával. Ellenőrizze, hogy a fókuszjelző világít-e, és meg­jelentek-e az expozíciós értékek.
3. Az exponáló gomb teljes lenyomásával készítse el a képet. A készülék a hangjelzést követően 10 mp múlva készíti el a képet.
Az első 8 mp alatt a LED lassan villog és ritkább hangjelzés hall-ható. Az utolsó 2 mp-ben a LED folyamatosan ég, és a hangjelzések is gyakoribbak. Eközben az LCD­monitoron a hátralevő idő számlálása történik.
Az időzítés elindításakor ne álljon közvetlenül az objektív elé, mivel azzal a fókusz értéke módosul.
Javasoljuk, hogy az időzítést állvány használatával végezze el.
Az időzítést a
A műveletjelző hangok a menüben kikapcsolhatók.
gomb lenyomásával állíthatja meg.
46
Page 47
Használati kézikönyv
A
Képek visszajátszása
1. Nyomja meg a
utoljára elkészített felvétel megjelenik a monitoron.
2. Válassza ki a felvételt a segédtárcsa forgatásával, nyomja meg az INFO gombot a képinformációk megjele­nítéséhez.
gombot. Az
lapinformációk
megjelenítése
Az összes fel-
vételi információ
megjelenítése
47
Felvételi
információk
elrejtése
Page 48
Használati kézikönyv
Programautomatika
A kamera automatikusan állítja be a zársebességet és a rekeszértéket a téma megvilágításától függően.
1. Állítsa a programtárcsát P állásba.
2. Fókuszáljon a témára, majd nyomja le félig az exponáló gombot.
3. Ellenőrizze a kijelzőt. A záridő sebesség és rekeszérték azonnal megjelenik a keresőben és az LCD-panelen.
4. Készítse el a felvételt.
Ha a 30” és a maximális rekeszérték villognak, azt jelzik, hogy a felvétel alulexponált lesz. Növelje az ISO értéket, vagy használjon vakut.
Ha a 4000” és a minimális rekeszérték villognak, azt jelzik, hogy a felvétel túlexponált lesz. Csökkentse az ISO értéket, vagy használjon külön megvásárolható ND szűrőt, amely csökkenti az objektívbe jutó fény mennyiségét.
48
Page 49
Használati kézikönyv
Programléptetés – Program shift
Programautomatika módban szabadon módosíthatja a fényképezőgép által adott záridő sebesség és a rekesz értékének kombinációit.
Ehhez nyomja le félig az exponáló gombot, majd forgassa el a főtárcsát, amíg a kívánt záridő sebesség és rekesz-érték látható.
A felvétel elkészítése után a programléptetés funkciót ismét be kell állítani.
Ha vakut használ, a programléptetés funkció nem elérhető.
ISO-érzékenység
Az ISO érzékenység azt méri, miként reagál a fényképezőgép a fényre. A magasabb számérték magasabb érzékenységet jelent. Ezért a magasabb ISO értékkel gyenge fény­viszonyokban és mozgó témákat érdemes fotózni. Kisebb ISO értékkel nem javasolt gyenge fényviszonyokban fotózni, azonban a felvétel tisztább lesz. Az értéket ISO100 és ISO1600 között állíthatja be.
1. Nyomja meg a ▲ (ISO) gombot.
2. A ▲▼ gombokkal állítsa be az ISO-értéket, majd nyomja meg a SET gombot.
49
Page 50
Használati kézikönyv
Magas hőmérsékleten nagy ISO érték használatával a képek szemcsésnek tűnhetnek.
Magas környezeti hőmérséklet, nagy ISO érték és hosszú expozíció használatával a képeken szokatlan színek tűnhetnek fel.
Vaku használata
Gyenge fényviszonynál, háttérvilágításnál és témaautomatika esetén (kivéve tájkép, sport és kikapcsolt vaku módokat), ha szükséges, a vaku felcsapódik.
1. Függetlenül a fényviszonyoktól a
gomb megnyomására a
vaku felnyílik.
2. Nyomja le félig az exponáló gombot.
3. Készítse el a felvételt.
50
Page 51
Használati kézikönyv
Vörösszem csökkentés
1. A fülön belül válassza a Red-eye On/Off menüpontot,
majd nyomja meg a SET gombot.
2. A ▲▼ gombokkal válassza az On lehetőséget, majd nyomja meg a SET gombot. Amikor félig lenyomja az exponáló gombot a keresőben a ikon látható.
Autofókusz mód kiválasztása
1. Az objektíven állítsa a
fókuszt AF-re.
2. Nyomja meg a ► (AF) gombot. A monitoron megjelenik az auto-fókusz menü.
3. Válassza ki az AF-módot (ONE SHOT, AI FOCUS, AI SERVO).
One shot – állóképekhez
51
Page 52
Használati kézikönyv
Az exponáló gombot félig lenyomva a kamera egyszeri alkalommal fókuszál. A keresőben világít a fókuszjelző lámpa <>. Az expozíció és a fókusz addig rögzített, amíg az exponáló gombot félig nyomva tartja.
AI servo – mozgó témákhoz
Az exponáló gomb félig lenyomásával a kamera folyamatosan fókuszál. Az expozíció a kép felvételekor kerül rögzítésre.
Prediktív fókusz
Amikor a téma állandó távolságon belül közelít és hátrál, a kamera felméri és rögzíti a távolságot. A felvétel elkészítése előtt közvetlenül kiszámolja a mozgásból adódóan milyen távol áll a téma, így készíti el a felvételt.
AI focus – automata fókuszváltás
A kamera állóképre fókuszál, azonban a téma elmozdulásával átvált mozgóképhez igazított fókusz-mérésbe. A „Servo” bekapcsolása-kor halk hang hallható. A fókuszjelző lámpa ekkor nem világít a keresőben.
A fókuszpont kiválasztása
Automatikusan választja a kamera, vagy manuálisan is választható. P, Tv, Av és M módokban választhat az automata vagy a manuális kiválasztás között.
52
Page 53
Használati kézikönyv
- automata AF pont kiválasztása
A felvételi körülményekhez mérten a kamera állítja be az AF pontot. A keresőben az összes AF pont pirosan világít.
- AF pont kiválasztása manuálisan
A 9 AF pont közül válassza ki azt, ahova a kamera fókuszáljon.
AF pont választása a választógombokkal
1. Nyomja meg a
gombot. A kiválasztott AF pont
megjelenik a keresőben és az LCD panelen.
2. Az iránygombok segítségével válassza ki az AF pontot.
53
Page 54
Használati kézikönyv
3. Visszatéréshez felvételi módhoz nyomja meg a
gombot, vagy az exponáló gombot félig.
Kézi fókusz használata
Az autofókusz nem minden esetben képes a megfelelő fókuszt beállítani bizonyos témák fotózásakor. Ilyen esetben a fókuszjelző lámpa villog.
Nehezen fókuszálható témák:
- alacsony kontrasztú témák: kék ég, világos színű fal
- gyengén megvilágított témák
- háttérből megvilágított vagy fényvisszaverő témák
- egymást átfedő és távoli témák: állat a ketrecben
- ismétlődő témák: felhőkarcoló ablakai
Ilyenkor (a) rögzítse a fókuszt egy hasonló távolságban lévő témán, és úgy komponálja újra a képet, vagy (b) állítsa az objektív fókuszmódját MF állásba, és állítsa be manuálisan a fókusztávot.
54
Page 55
Használati kézikönyv
1. Állítsa az objektíven található fókuszmód kapcsolót MF
állásba.
2. A fókuszgyűrű elforgatásával állítsa élesre a képet.
Ha félig lenyomja az exponáló gombot kézi fókuszállítás közben, az aktív AF pont és a fókuszjelző lámpa a keresőben világít, amikor a megfelelő fókusz beállításra került.
Sorozatfelvétel készítése
1. Nyomja meg a gombot.
Az LCD-monitoron megjelenik a mód ikonja:
55
Page 56
Használati kézikönyv
állókép (egy kép készítése) sorozatkép (az exponáló gomb nyomva tartása alatt
folyamatosan készül kép)
időzítő
Sorozatfelvétel készítésekor a felvételek a fényképezőgép belső (buffer) memóriájába kerülnek, majd onnan menti a kártyára. Ha a belső memória megtelik felvételkészítés közben, a monitoron és a keresőben a „buSY” jelzés látható, és ez idő alatt felvétel nem készíthető. Amint a felvételeket a kártyára írta, ismét készíthető további felvétel. Nyomja le félig az exponáló gombot, és ellenőrizze a kereső jobb alsó sarkában, mennyi felvételt készíthet még
Ha a „FuLL CF” üzenet olvasható a keresőben vagy a monitoron, várja meg, amíg a működésjelző lámpa abbahagyja a villogást, majd cserélje ki a memóriakártyát.
Alacsony akkumulátor töltöttségnél kevesebb sorozat­felvétel készíthető.
56
Page 57
Használati kézikönyv
Képminőség
1. A fülön belül válassza a Quality menüfület, majd nyomja meg a SET gombot.
2. Az iránygombokkal állítsa be a
Képminőség
nagy finom
nagy normál
közepes finom közepes normál
Fájl-
formátum
kb. 10.1 millió A3 vagy nagyobb
JPEG
(.jpg)
kicsi finom
kicsi normál
+
RAW (.cr2)
kb. 10,1 millió A3 vagy nagyobb
kívánt beállítást, majd nyomja meg a SET gombot.
Pixelszám Nyomtatási méret
kb. 5.3 millió A5-A4
kb. 2.5 millió A5 vagy kisebb
Záridő-előválasztás
57
Page 58
Használati kézikönyv
A záridőt a kamera automatikusan beállítja a téma fényességéhez mérten, a rekeszérték manuálisan választható.
1. Állítsa a programtárcsát Tv állásba.
2. A főtárcsával állítsa be a záridő értékét.
3. Fókuszáljon a témára, az exponáló gomb félig lenyomására a rekeszértéket a gép automatikusan beállítja.
4. Ellenőrizze a beállítást. Amíg a rekeszérték nem villog, az expozíció megfelelő. Készítse el a felvételt.
Ha a maximális rekeszérték villog, azt jelzi, hogy a felvétel alulexponált lesz. A főtárcsa elforgatásával válasszon lassabb záridő sebességet.
Ha a minimális rekeszérték villog, azt jelzi, hogy a felvétel túlexponált lesz. A főtárcsával válasszon gyorsabb záridő sebességet, vagy csökkentse az ISO értéket.
58
Page 59
Használati kézikönyv
Rekeszérték-előválasztás
A rekeszértéket a kamera automatikusan beállítja a téma fényességéhez mérten, a záridő manuálisan választható.
1. Állítsa a programtárcsát Av állásba.
2. A főtárcsával állítsa be a rekeszértéket.
3. Fókuszáljon a témára, az exponáló gomb félig lenyo­másakor a kamera auto­matikusan beállítja a záridőt.
4. Ellenőrizze a beállítást. Amíg a záridő sebesség nem villog, az expozíció megfelelő. Készítse el a felvételt.
59
Page 60
Használati kézikönyv
Ha a 30” záridő sebesség villog, azt jelzi, hogy a felvétel alulexponált lesz. A főtárcsával állítson be nagyobb rekesznyílást (kisebb F/ szám), vagy növelje az ISO értéket.
Ha a 4000” záridő sebesség villog, azt jelzi, hogy a felvétel túlexponált lesz. A főtárcsával állítson be kisebb rekesznyílást (nagyobb F/ szám), vagy csökkentse az ISO értéket.
Kézi expozíció
A zársebesség és a rekeszérték is egyénileg állítható.
1. Állítsa a programtárcsát M állásba.
2. A főtárcsával állítsa be a zársebességet.
3. Tartsa lenyomva a gombot, és forgassa el a főtárcsát a rekeszérték beállításához.
4. Fókuszáljon a témára.
5. Állítsa be az expozíciót, és készítse el a felvételt.
60
Page 61
Használati kézikönyv
Automata mélységélesség
Közeli és távoli témák közötti mélységélesség beállítása.
1. Állítsa a programtárcsát A-DEP
állásba.
2. Fókuszáljon a témára (mozgassa az AF pontot a témára, majd nyomja le az exponáló gombot félig). Félig nyomva tartva az exponáló gombot, nyomja meg a mélységélesség ellenőrző gombot.
3. Készítse el a felvételt.
Fénymérés beállítása
1. Nyomja meg a ◄ (
2. Válassza ki a fénymérési
módot.
: kiértékelő mérés : részleges mérés : középre súlyozott mérés
) gombot.
61
Page 62
Használati kézikönyv
Kiértékelő mérés
Ez a fényképezőgép alap fény­mérési módja, amely a legtöbb esetben megfelelő, még ellenfényben álló témák fotózásánál is. Miután felméri a téma pozícióját, a fényerőt, a hátteret, a fény­viszonyokat, stb. a fényképezőgép beállítja a megfelelő expozíciót.
Részleges mérés
Ez a beállítás akkor javasolt, amikor a háttér jelentősen fényesebb, mint a téma. A részleges mérés a kereső közepének kb. 8%-át fedi le.
Középre súlyozott
A mérés a középpontban súlyo­zottan, majd a környező területek átlagolása útján történik.
62
Page 63
Használati kézikönyv
Expozíció kompenzáció beállítása
1. Állítsa a programtárcsát a
kreatív zóna bármely állásába (A-DEP, Av, Tv vagy P, kivéve
M).
2. Ellenőrizze az expozíciószint
jelzőt az exponáló gomb félig lenyomásával.
3. Állítsa be az expozíció-
kompenzáció értékét. Tartsa lenyomva a forgassa el a főtárcsát.
4. Készítse el a felvételt.
gombot, és
63
Page 64
Használati kézikönyv
Vaku expozíció kompenzáció
1. A fülön belül válassza a Flash exp comp
menüpontot, majd nyomja meg a SET gombot.
2. A ◄► gombokkal állítsa be az értéket, majd nyomja meg a SET gombot. Amikor félig lenyomja az exponáló gombot, a keresőben és az LCD­monitoron megjelenik a ikon.
3. Készítse el a felvételt.
64
Page 65
Használati kézikönyv
Expozíciókompenzáció változó értékű sorozatfelvétele
1. A fülön belül válassza az AEB menüpontot, majd nyomja meg a SET gombot.
2. A ◄► gombokkal állítsa be az
AEB értékét, majd nyomja meg a SET gombot. A monitoron megjelennek a és az AEB ikonok.
3. Készítse el a felvételt. Három kép készül. Az első alapbeállítással, a második növelt, a harmadik csökkentett expozíciókompenzációval.
Ha nem szeretné az értékeket módosítani, akkor állítsa az értéket
állásba.
Ugyanez történik, ha a főkapcsolót OFF állásba állítja, objektívet cserél, bekapcsolja a vakut, kicseréli az akkumulátort vagy a CF kártyát.
65
Page 66
Használati kézikönyv
Az AEB funkcióval sem a vaku sem a BULB expozíció nem használható.
Sorozatfelvétel készítésekor a három felvétel egymás után készül el, majd a felvételkészítés automatikusan megáll. Ha a „Single” (egy kép) beállítást választja, az exponáló gombot háromszor le kell nyomnia.
Ha időzítőt állított be, a három felvétel egymás után készül el (késleltetés nélkül).
Az AEB funkció nem kombinálható az expozíciókompenzáció funkcióval.
Feldolgozási paraméterek beállítása
1. A Parameters menüpontot, majd nyomja meg a SET gombot.
2. Nyomja meg a SET gombot.
3. Válasszon a „Set 1”, „Set 2” vagy
Set 3” beállítások közül, majd nyomja meg a SET gombot.
4. A ▲▼ gombokkal válassza ki a kívánt paramétert, és a állítsa be az értéket. Jóváhagyáshoz nyomja meg a SET gombot.
fülön belül válassza a
66
Page 67
Használati kézikönyv
Paraméter Mínusz Plusz
Kontraszt Alacsony Magas Élesség Kevésbé éles Éles Színtelítettség Alacsony Magas Színárnyalat Pirosas árnyalat Sárgás árnyalat
5. Visszatérés a menübe a MENU gombbal.
Fekete-fehér képek
1. A Parameters menüfülön belül válassza a B/W beállítást, majd nyomja meg a SET gombot.
2. Válassza ki a kívánt paramétert, és nyomja meg a SET gombot.
- Contrast: kontraszt
- Sharpness: élesség
- Filter effect: szűrőhatás
- Toning effect: tónus
3. Az iránygombokkal állítsa be a kívánt értéket, majd nyomja meg a SET gombot.
4. Visszatérés a menübe a MENU gombbal. A kijelzőn megjelenik a „B/W” ikon.
67
Page 68
Használati kézikönyv
Szűrő Hatásai N: nincs Ye: sárga
Or: narancssárga
R: piros
G: zöld
Fekete-fehér kép, szűrő nélkül. A kék ég természetesebbnek tűnik, a felhők tisztábbak. A kék ég enyhén sötétebb, a napnyugta ragyogóbbnak tűnik. A kék ég meglehetősen sötét, az avar eleven és világos színt kap. A bőr és az ajkak színei finom, a falevelek eleven és világos színt kapnak.
Toning effects
A következő színhatások közül választhat: N: nincs, S: szépia,
B: kék, P: bíbor, G: zöld.
Színtér beállítása
A reprodukálható színek skáláját jelenti. Ez a kamera az sRGB és az Adobe sRGB beállításokat támogatja. Normál felvételekhez az sRGB az ajánlott.
1. A fülön belül válassza a Color space menüpontot,
majd nyomja meg a SET gombot.
2. Válassza ki a kívánt színtér be-állítást. Jóváhagyáshoz nyomja meg a SET gombot.
68
Page 69
Használati kézikönyv
AE zár
1. Fókuszáljon a témára.
2. Nyomja meg a [ * ] gombot.
A keresőben a * jelzés megjelenzik ezzel jelezve, hogy az expozíciós beállítás rögzítésre került.
3. Komponálja meg újra a képet és készítse el a felvételt.
69
Page 70
Használati kézikönyv
FE zár
1. Nyomja meg a gombot a
beépített vaku felpattanásához. Nyomja le félig az exponáló gombot és ellenőrizze a keresőben, hogy a jelzés valóban világít-e.
2. Fókuszáljon a témára.
3. Nyomja meg a [ * ] gombot.
4. Készítse el a felvételt.
Az exponáló gomb teljes lenyomása után elvillan a vaku, majd elkészül a felvétel.
70
Page 71
Használati kézikönyv
Fehéregyensúly beállítása
Általában az „AWB” beállítással a fényképezőgép auto­matikusan beállítja az optimális fehéregyensúly értéket. Ha ezzel a beállítással nem érhetők el természetesnek ható színek, lehetősége van egyéni fehéregyensúly beállítására.
AUTO módban a fehéregyensúly beállítása automatikus.
1. Nyomja meg a (WB) gombot.
A fehéregyensúly menü megjelenik a monitoron.
2. Az iránygombokkal válassza ki a kívánt beállítást, majd nyomja meg a SET gombot. Az exponáló gomb félig lenyomásakor a beállított érték megjelenik az LCD-panelen.
Kijelző Mód
Auto 3000-7000 Napfény 5200 Árnyék 7000 Felhős, szürkület, napnyugta 6000 Izzó 3200 Neon 4000 Vaku 6000 Saját beállítás 2000-10000
Színhőmérséklet (Kelvin)
71
Page 72
Használati kézikönyv
Fehéregyensúly kézi beállítása
1. Helyezzen egy fehér témát a
lencse elé, a téma töltse ki a részleges mérés területét. A fókuszmódot állítsa kézire (MF). Fotózza le a témát, ezzel rögzítse a fehéregyensúlyt.
2. A fülön belül válassza a Custom WB menüpontot, majd nyomja meg a SET gombot.
3. A ◄► gombokkal válassza ki
az 1. lépésben rögzített felvételt, majd nyomja meg a
SET gombot.
4. A ▲▼ gombokkal válassza a White balance menüpontot,
majd nyomja meg a SET gombot.
5. Az iránygombokkal válassza ki a beállítást, majd nyomja meg a SET gombot. Az exponáló gomb félig lenyomásakor a ikon megjelenik az LCD-panelen.
72
Page 73
Használati kézikönyv
Fehéregyensúly korrekció
Beállíthatja a színhőmérsékletet a fehéregyensúly értékéhez. Minden szín 9 szinten módosítható.
1. A fülön belül válassza a WB SHIFT/BKT menüpontot,
majd nyomja meg a SET gombot.
2. A választógombokkal mozgassa a „” jelet a képernyőn a kívánt helyre. B: kék, A: sárga, M: bíbor, G: zöld. A jobb oldali „Shift” mező mutatja a változtatást. Kilépéshez állítsa a „” a középpontba, a Shift értéke 0, 0.
3. Kilépéshez nyomja meg a SET gombot.
73
Page 74
Használati kézikönyv
Fehéregyensúly sorozat
1. Állítsa be a képminőséget (kivéve RAW vagy RAW+ L).
2. A fülön belül válassza a WB SHIFT/BKT opciót, majd nyomja meg a SET gombot.
3. Állítsa be a sorozat
mennyiségét. A segédtárcsa elforgatásával 3 „▪” jelenik meg.
A segédtárcsát jobbra forgatva a B/A (kék/sárga) sorozatot, balra forgatva az M/G (bíbor/zöld) sorozatot állíthatja be.
4. A beállítások után nyomja meg a SET gombot.
5. Készítse el a képet. Ha a B/A sorozatot állítja be, 3 felvétel
készül, 1. normál értékű, 2. kékes hatású, 3. sárgás hatású. Ha az M/G sorozatot állítja be, a három felvétel a következő: 1. normál értékű, 2. bíbor hatású, 3. zöld hatású.
6. Ha nem kíván fehéregyensúly sorozatot készíteni, a 3. lépésnél állítsa a BKT értéket ±0-ra.
74
Page 75
Használati kézikönyv
Távvezérlő használata
A kamera bemozdulásának elkerülése érdekében állvány használata mellett lehetőség van távirányító használatára is, így teljes mértékben elkerülhető a kamera berezzenése amikor lenyomja az exponáló gombot.
RS-60E3
Ezzel a távvezérlővel maximum 60cm távolságból irányíthatja az exponáló gombot.
RC-1/RC-5
Vezeték nélküli távvezérlő, amelynek maximum 5 méteres hatótávolságon belül működik. Lenyomás után 2 másodperccel hajtódik végre a művelet.
75
Page 76
Használati kézikönyv
A tükör felnyitása és lezárása
A funkció csak akkor elérhető, ha a C.Fn-7 „Mirror lockup” (tükör felcsapása) opcióban az „1:Enable” (be) beállítást választja. Használata makro felvételnél vagy teleobjektív használatakor javasolt. Ezzel kiküszöbölhető a tükör kinyílása okozta apró bemozdulás. A beállítást a „Custom Functions
(C.Fn)” menüben végezheti el.
1. Nyomja le teljesen az exponáló gombot, a tükör felnyílik.
2. Az exponáló gomb teljes lenyomásával készítse el a felvételt. Ezután a tükör bezáródik.
Rendkívül erős fényben (tengerpart, sípálya) a felvételt közvetlenül a tükör felcsapása után készítse el.
A tükör felcsapott állapotában ne irányítsa a fény­képezőgépet közvetlenül a napra, mivel ezzel a készülék megrongálódását idézheti elő.
Ha a BULB expozíciót, az időzítőt és a tükör felcsapást együtt kívánja használni, tartsa teljesen lenyomva az exponáló gombot 2 mp-ig. Ez idő alatt, ha elengedi az exponáló gombot, exponáló hangot fog hallani, ám a felvétel nem készül el.
A tükör felcsapása funkció közben (függetlenül a felvételi mód beállításától) egyszerre csak egy felvétel készíthető el.
A tükör felcsapása után 30 mp-cel a tükör automatikusan visszazáródik. A tükör ismételt felnyitásához nyomja le teljesen az exponáló gombot.
A felvételkészítéshez javasolt a külön megvásárolható távkioldó használata.
76
Page 77
Használati kézikönyv
Működésjelző hangok kikapcsolása
1. A fülön belül válassza a Beep menüpontot, majd nyomja meg a SET gombot.
2. A ▲▼ gombokkal válassza
az Off opciót a hangjelzés kikapcsolásához, majd nyomja meg a SET gombot.
CF-kártya figyelmeztető
Figyelmeztet, ha nincs CF-kártya a kamerában, és nem lehet felvételt rögzíteni.
1. A Set-up 1 fülön belül válassza a „Shoot w/o card” opciót, majd nyomja meg a
SET gombot.
2. Figyelmeztetés bekapcsolásához válassza az Off,
kikapcsoláshoz az On lehetőséget.
Kártya nélküli felvételkészítéskor a „no CF” hibaüzenet jelenik meg a keresőben.
77
Page 78
Használati kézikönyv
Képvisszajátszás idejének meghatározása
1. A fülön belül válassza a Review time menüpontot,
majd nyomja meg a SET gombot.
2. Válassza ki a kívánt értéket, majd nyomja meg a SET gombot.
A „Hold” beállítás esetén a felvétel addig látható az LCD monitoron, amíg ismét lenyomja az exponáló gombot. Azonban az automatikus kikapcsolás funkció aktiválásával a fényképezőgép automatikusan kikapcsol a megadott idő leteltével.
Egy kép készítése módban a felvétel megjelenítése közben nyomja meg a gombot a felvétel törléséhez, majd válassza az OK mezőt.
Automata kikapcsolás
1. A Set-up 1 fülön belül
válassza az Auto power off beállítást, majd nyomja meg a
SET gombot.
2. A ▲▼ gombokkal válassza ki a
kívánt értéket, majd nyomja meg a SET gombot.
78
Page 79
Használati kézikönyv
Az LCD-monitor fényerejének beállítása
1. A fülön belül válassza az LCD brightness menüpontot,
majd nyomja meg a SET gombot.
2. A ◄► gombokkal állítsa be a fényerőt, majd nyomja meg a
SET gombot.
Képek sorszámozása
1. A File numbering opciót, majd nyomja meg a SET gombot.
2. Válasszon a Continuous
(folyamatos) vagy Auto reset (újrakezdés) közül, majd nyomja meg a SET gombot.
Continuous – folyamatos sorszámozás
A fájlok sorszámozása akkor is folyamatos, ha CF-kártyát cserél. Számítógépre áttöltéskor nem fordulhat elő, hogy két ugyanolyan számú kép jelenjen meg.
fülön belül válassza a
79
Page 80
Használati kézikönyv
Auto reset – újrakezdés
A CF-kártya cseréjével a fájlok sorszámozása automatikusan 0001-től kezdődik.
Manual reset – manuális sorszámozás
Ha manuálisan állítja be a fájl sorszámozás nullázását, akkor a fájok egy új mappába kerülnek.
Képek automatikus elforgatása
1. A fülön belül válassza az Auto rotate menüpontot, majd nyomja meg a SET gombot.
2. A ▲▼ gombokkal jelölje meg
az On opciót, majd nyomja meg a SET gombot.
3. Készítse el a képet. A függő- leges tájolással készült felvételek a képen látható módon jelennek meg visszajátszáskor.
A funkció nem működik megfelelően, ha a fényképező- gépet felfelé vagy lefelé tartja felvételkészítés közben.
Amikor megváltoztatja a fényképezőgép orientációját, halk hang hallható, amíg a szenzor működésbe lép. Ez ter­mészetes jelenség, nem jelzi a készülék hibás működését.
80
Page 81
Használati kézikönyv
Gyári alapértékek visszaállítása
1. A Set-up 2 menüfülön belül
válassza a Clear settings menüpontot, majd nyomja meg a SET gombot.
2. A ▲▼ gombokkal válassza a Clear all camera settings
opciót, majd nyomja meg a
SET gombot.
3. A jóváhagyó képernyőn
válassza az OK lehetőséget a gyári értékek visszaállításához. Kilépéshez válassza a Cancel opciót, majd nyomja meg a SET gombot.
Felvételi beállítások
- AF mód: egy kép
- AF pont választása: auto
- Fénymérés: kiértékelő
- Felvételi mód: egy kép
- Exp.komp: 0
- AEB: kikapcsolt
- Vaku exp.komp: 0
- Egyéni beállítások: aktuális beállítások megmaradnak
81
Page 82
Használati kézikönyv
Képrögzítési beállítások
- Képminőség: L (nagy)
- ISO-érték: 100
- Színtér: sRGB
- Fehéregyensúly: auto
- Fehéregyensúly-korrekció: kikapcsolt
- Fehéregyensúly sorozat: kikapcsolt
- Paraméterek: paraméter 1
Egyéni beállítások
1. A fülön belül válassza a Custom functions (C.fn)
menüpontot, majd nyomja meg a SET gombot.
2. A ▲▼ gombokkal válassza ki a beállítást (kijelző jobb felső sarkában látható), majd nyomja meg a SET gombot.
3. A ▲▼ gombokkal végezze el a kívánt beállításokat. Jóvá­hagyáshoz nyomja meg a SET gombot.
4. A menü elhagyásához nyomja meg a MENU gombot.
82
Page 83
Használati kézikönyv
Az egyéni beállítások visszavonása
1. A fülön belül válassza a Clear settings menüpontot, majd nyomja meg a SET gombot.
2. A ▲▼ gombokkal válassza a Clear all custom functions opciót, majd nyomja meg a SET gombot.
Válassza az OK parancsot, és nyomja meg a SET gombot.
Egyéni beállítási lehetőségek
C.Fn-01 – SET gomb és az iránygombok beállításai
0: alap (nincs hozzárendelt funkció) 1: képminőség 2: feldolgozási paraméterek 3: képvisszajátszás 4: iránygombokkal választható AF-keret
C.Fn-02 – hosszú expozíciós zajcsökkentés
0: ki 1: be
C.Fn-03 – vakuszinkron sebessége rekesz előválasztáskor
0: auto 1: 1/200 mp
C.Fn-04 – exponáló gomb és AE lock gomb
0: AF / AE zár 1: AE zár / AF 2: AF / AF zár, nincs AE zár 3: AE / AF, nincs AE zár
83
Page 84
Használati kézikönyv
C.Fn-05 – AF segédfény
0: villan 1: nem villan 2: EOS típusú vakuval szükség szerint villan
C.Fn-06 – expozíciós szint
0: 1/3 lépésközzel 1: 1/2 lépésközzel
C.Fn-07 – tükör felnyitása
0: kikapcsolt 1: bekapcsolt
C.Fn-08 – ETTL II
0: kiértékelő (teljesen automatikus vakuhasználat) 1: átlagos (a vaku által lefedett területen egyenletes
fényerőeloszlás)
C.Fn-09 – redőny
0: első redőnyre szinkronizálás 1: második redőnyre szinkronizálás (lassú zársebességnél
fénycsóva követi a témát az elkészült képen. Ha ez a vakuban beépített funkció, akkor nincs szükség a személyre szabások közötti beállítására.)
C.Fn-10 – felnagyított nézet
0: csak visszajátszás mód 1: kép előnézet és visszajátszás
C.Fn-11 – LCD képernyő működés közben
0: megjelenítés 1: megőrzött kikapcsolt állapot
84
Page 85
Használati kézikönyv
Csatlakoztatás számítógéphez
1. Csatlakoztassa a fényképezőgépet számítógépéhez a képen látható módon. Ügyeljen arra, hogy a kamera kikapcsolt állapotban legyen. A mellékelt USB-kábelt használja.
2. Kapcsolja be a fényképezőgépet. Amikor a program választási lehetőség megjelenik a képernyőn válassza az EOS Utility lehetőséget. Ezután a képek áttöltésének megkezdése után fényképezőgép kijelzőjén megjelenik a Direct Transfer felirat.
85
Page 86
Használati kézikönyv
Képek áttöltése a számítógépre
A számítógépre áttöltött képek Windows operációs rendszer esetén a My Pictures, míg Macintosh operációs rendszer esetén a Pictures mappába kerülnek elmentésre.
Válassza ki az [All Images] opciót, majd nyomja meg a gombot. A gomb ledje kéken fog villogni miközben az áttöltés történik. Ha a folyamat befejeződött akkor a led kék színnel fog világítani.
[New Images] Csak azok a képek kerülnek áttöltésre a számítógépre, amelyeket eddig egyszer sem másolt át.
[Transfer Order Images] Csak a kiválasztott képek kerülnek áttöltésre.
[Select & Transfer] A / gombokkal kiválaszthatja, hogy mely képeket szeretné áttölteni, amely rögtön a gombnyomás után megtörténik. Kilépéshez nyomja meg a MENU gombot.
86
Page 87
Használati kézikönyv
[Wallpaper] A / gombokkal kiválaszthatja, hogy mely képeket szeretné áttölteni, amely az operációs rendszer háttereként fog beállítódni. Kilépéshez nyomja meg a MENU gombot.
A szenzor tisztítása
A tisztítást végeztesse szakszervizben, mivel a gép ezen része különösen érzékeny a külső hatásokkal szemben. Ha az érzékelő beszennyeződik, akkor az elkészített képen fekete pontok jelenhetnek meg.
Tisztítás előtt vegye le az objektívet. A készüléket hálózati adapterről vagy feltöltött akkumulátorral üzemeltesse.
Csatlakoztassa a kamerához az adaptert, vagy a feltöltött akkumulátort helyezze az akkumulátortartóba. Kapcsolja be a gépet úgy, hogy a főkapcsoló legyen ON állásban.
1. A Set up 2 menüben válassza a Sensor clean opciót, majd nyomja meg a SET gombot. Ha akkumulátort használ, és az lemerül, figyelmeztető üzenet jelenik meg a monitoron, hogy szakítsa meg a folyamatot. Töltse fel az akkumulátort, vagy üzemeltesse a fényképezőgépet adapterről.
87
Page 88
Használati kézikönyv
2. Válassza az OK feliratot, majd nyomja meg a SET gombot.
Felcsapódik a tükör, és kinyílik a zár. Az LCD-monitoron villog a „CLEA n” felirat.
3. Légfúvós porecsettel óvatosan tisztítsa le a szennyeződéseket az érzékelőről.
4. Amikor befejezte a tisztítást, állítsa OFF állásba a főkapcsolót. A gép kikapcsol, a tükör és a zár lecsukódik. Kapcsolja be a kamerát, a főkapcsolót állítsa ON állásba, és folytassa a fotózást.
Tisztítás közben:
- Ne nyissa ki a CF-kártya fedelét.
- Ne kapcsolja ki a gépet, a főkapcsolót ne tegye OFF
állásba.
- Ne vegye ki az akkumulátort, ilyenkor a zárlamellák és a képérzékelő is megsérülhetnek.
- Ne tolja a porecsetet az objektív bajonett részénél beljebb, mert áramkimaradás esetén a zár becsukódásakor sérülhetnek a zárlamellák és a képérzékelő.
- Ne használja a porecset ecset részét, mert sérülhet a CMOS szenzor.
- Ne használjon tisztító spray-t vagy sűrített levegőt. A hajtógáz és a túlnyomás hűtő hatása használhatatlanná teheti az érzékelő felületét.
88
Page 89
Használati kézikönyv
Index visszajátszás
Az LCD monitoron 9 kis méretű kép jelenik meg.
1. Nyomja meg a visszajátszás gombot.
2. Az indexkép megjelenítéséhez nyomja meg a gombot. Az aktuális indexképet zöld keret jelzi.
3. Az indexképben az iránygombokkal közlekedhet.
Ugrás a képek között
1. Jelenítsen meg egy képet,
felvételi információkkal rendelkező képet, indexképet vagy nagyított képet.
2. Nyomja meg a JUMP gombot.
Az LCD-monitoron megjelenik az ugrósáv.
3. Ugorjon előre vagy hátra a ◄► gombok megnyomásával,
nagyított nézetben a főtárcsa segítségével.
89
Page 90
Használati kézikönyv
: 10 képpel előre vagy hátra ugrás
: 100 képpel előre vagy hátra ugrás
: időponthoz ugrás ◄►: indexkép visszajátszáskor az előző/következő indexképre ugrás
Ugrás a képek között nagyított visszajátszási módban
Forgassa a tárcsát az óramutató járásával ellentétes irányba, így 10 képet visszaugrik. Az óramutató járásával egyező irányba forgatva 10 képet előre ugrik. Nagyított visszajátszási módban az arány és a pozíció megmarad.
Nagyított visszajátszás
A nagyított kép 1,5 és maximum 10-szeres nagyításban jeleníthető meg az LCD monitoron.
1. Jelenítse meg a nagyítani
kívánt képet.
90
Page 91
Használati kézikönyv
2. Nyomja meg a gombot.
A kamera először a kép közepét nagyítja fel. További nagyításhoz tartsa nyomva a gombot. Kicsinyítéshez nyomja meg a Folyamatos kicsinyítéshez tartsa nyomva a gombot.
3. A kinagyított képben az irány-gombok segítségével
mozoghat. A nagyított visszajátszásból kilépéshez nyomja meg a gombot.
Nagyított megjelenítés közben a főtárcsa elforgatásával az előző/következő felvételt jelenítheti meg ugyanezzel a nagyítással.
Képek elforgatása
1. A fülön belül válassza a Rotate menüpontot, majd nyomja meg a SET gombot.
2. Válassza ki a forgatni kívánt
képet, majd nyomja meg a SET gombot. A SET gomb megnyomására a kép 90 fokkal elfordul.
3. Kilépéshez nyomja meg a MENU gombot.
gombot.
91
Page 92
Használati kézikönyv
Ha az automatikus elforgatás funkciót bekapcsolta, a felvételeket ezzel a funkcióval már nem kell elforgatni.
Diavetítés
1. A
2. A kijelzőn megjelenik a „Loading
3. A diavetítés megállításához nyomja
fülön belül válassza az Auto play menüpontot, majd nyomja meg a SET gombot.
image…” (képek betöltése) üzenet.
Ezután a diavetítés elkezdődik.
A képek kb. 3 mp-ig láthatók.
Pillanatmegállításhoz nyomja meg a SET gombot, újra-indításhoz ismét nyomja meg a SET gombot.
meg a MENU gombot.
92
Page 93
Használati kézikönyv
Diavetítés alatt az automata kikapcsolás nem működik.
Pillanatmegállítás alatt a ◄► gombokkal az
előző/következő képet jelenítheti meg a kijelzőn.
Képek megjelenítése televízión
1. Csatlakoztassa a kamerát a
TV-készülékhez. Nyissa ki a csatlakozó fedelet a fényképezőgépen. Csatlakoztassa a videokábel egyik végét a kamera „Video out”, a másikat a TV-készülék „Video IN” termináljához.
2. Kapcsolja be a televíziót, és állítsa a videó csatornájára.
3. A főkapcsolót állítsa On állásba.
4. Nyomja meg a gombot. A kép megjelenik a TV­képernyőn. A kamera LCD­kijelzőjén nem jelenik meg felvétel.
5. Amikor végzett, állítsa a főkapcsolót Off állásba, kapcsolja ki a TV-készüléket, és húzza ki a készülékekből a videokábelt.
93
Page 94
Használati kézikönyv
Képek véletlen törlés elleni védelme
1. A fülön belül válassza a Protect menüpontot, majd nyomja meg a SET gombot.
2. Válassza ki a képet, melyet
védelemmel kíván ellátni, majd nyomja meg a SET gombot. A képen megjelenik a ikon. A védelem feloldásához nyomja meg ismét a SET gombot.
3. Kilépéshez nyomja meg a MENU gombot.
A védett felvételek nem törölhetők az „Erase” (törlés) funkcióval. Törlés előtt oldja fel a képvédelmet!
CF kártya formázásakor a védelemmel ellátott képek is törlésre kerülnek!
Képek törlése
Képeket törölhet egyenként vagy csoportosan is. Törlés után a kép nem állítható vissza.
1. Nyomja meg a
gombot. Jelenítse meg a képet.
2. A ◄► gombokkal válassza ki a törölni kívánt képet.
3. Nyomja meg a gombot.
94
Page 95
Használati kézikönyv
4. Válassza az Erase opciót, majd nyomja meg a SET gombot. Törlés alatt a működésjelző lámpa villog.
Képinformációk
95
Page 96
Használati kézikönyv
Hisztogram
Ez egy grafikon, amely a kép világosság értékeinek eloszlását mutatja. A víz­szintes tengely a világossági szinteket ábrázolja, balra a sötétebbet, jobbra a világosabbat. A függőleges tengely pedig az adott világossági szinttel rendelkező képpontok számát. Ha túl sok a képpont a bal oldalon, akkor a kép sötét részeiben csökken a részletgazdagság. Ha viszont a jobb oldalon van túl sok képpont, akkor a kép világos részei fakultnak látszanak. A középső részbe eső képpontoknak megfelelő a színreprodukciójuk. A hisztogram alapján megítélhető az expozíciós szint és az átlagos szín­reprodukció.
Közvetlen nyomtatás
A kamerát összekötve a nyomtatóval, közvetlenül nyomtathatja ki a felvételeket.
96
Page 97
Használati kézikönyv
A kamera csatlakoztatása nyomtatóhoz
1. Állítsa a főkapcsolót Off állásba.
2. Állítsa be a nyomtatót. (Bővebb információt a nyomtató
kezelési leírásában talál.)
- a RAW formátumú felvételeket nem lehet közvetlenül
nyomtatni
- nyomtatás alatt ne húzza ki a kábelt a kamerából
3. Csatlakoztassa a kamerát a nyomtatóhoz.
Nyomtató Kábel
Csak PictBridge PictBridge és
CP Direct PictBridge és
Bubble Jet Direct Csak CP Direct
Csak Bubble Jet Direct
Amikor csatlakoztatja a kábelt a kamerához, a jel az objektív felé nézzen.
A kamerával kapott kábel.
Mindkét csatlakozón a
látható.
A nyomtatóval kapott kábel.
Csak az egyik csatlakozón
látható a
jel.
jel
97
Page 98
Használati kézikönyv
4. Kapcsolja be a nyomtatót.
5. A főkapcsolót állítsa On állásba. Bizonyos nyomtatók ekkor
halk hangot hallatnak.
6. Nyomja meg a gombot. Megjelenik a felvétel. A bal felső sarokban a nyomtató jelzése látható. Ha akkumulátorral működteti a kamerát nyomtatás alatt, ügyeljen rá, hogy az akkumulátor teljes töltött állapotban legyen, és figyelje a töltöttségi szint jelzését a kijelzőn.
Ha az 5. lépésnél hosszú sípszót hall, az a nyomtató hibáját jelzi. Ebben az esetben kövesse az alábbi lépéseket:
1. Nyomja meg a gombot. Nyomja meg a SET gombot.
2. A nyomtatási képernyőn válassza a „Print” opciót.
Ha hibaüzenet jelentkezik, olvassa el a „Hibakódok” bekezdésben leírtakat.
A kábel csatlakoztatása előtt feltétlenül kapcsolja ki a fényképezőgépet és a nyomtatót. Eltávolításkor a dugónál fogja meg a kábelt, ne a vezeték résznél.
Közvetlen nyomtatás közben ne húzza ki a kábelt!
98
Page 99
Használati kézikönyv
PictBridge nyomtatás
1. Válassza ki a nyomtatni kívánt képet, majd nyomja meg a SET gombot. Ellenőrizze, hogy a képernyő bal felső
sarkában megjelent a ki a nyomtatni kívánt felvételeket.
2. Válassza ki a Paper settings opciót, és nyomja meg a SET gombot.
3. Válassza ki a papírméretet, majd nyomja meg a SET gombot.
ikon. A ◄► gombokkal válassza
99
Page 100
Használati kézikönyv
4. A ▲▼ gombokkal válassza ki a
papír típusát, majd nyomja meg a SET gombot.
5. Állítsa be a papír tájolását, majd nyomja meg a SET gombot.
- Bordered: fehér keret nyomtatása a kép köré
- Borderless: nincs keret a kép körül
- **-up: egy képből 2, 4, 8, 9, 16 vagy 20 db nyomtatása
egy lapra
- Default: Canon nyomtatóval keret nélküli kép
nyomtatása
6. Beállíthatja még a dátum képre nyomtatását, nyomtatási hatásokat, példányszámot.
100
Loading...