Ez a leírás fontos biztonsági információkat tartalmaz. Olvassa
el az egész dokumentumot, mielőtt digitális fényképezőgépét,
valamint a kamerához mellékelt szoftvert használja.
Ne nézzen közvetlenül a Napba a keresőn keresztül:
Ha a Napba, vagy más erős fényforrásba néz a keresőn
keresztül, tartós látáskárosodást szenvedhet.
Hibás működésnél azonnal kapcsolja ki a készüléket:
Amennyiben bármilyen szokatlan szag, hő, vagy füst áramlik a
fényképezőgépből, azonnal távolítsa el belőle a telepeket,
illetve távolítsa el a hálózati adapter csatlakozóját, hogy
elkerülje a tűz keletkezését. A további működtetés sérüléseket
eredményezhet. A telepek eltávolítása után javíttassa meg a
készüléket szakszervizben.
Éghető gáz közelében ne használja az elektronikus
készüléket, mivel tüzet, vagy robbanást okozhat.
Ne tekerje a nyaka köré a kamera tartószíját:
Ha a fényképezőgép tartószíja a nyaka köré tekeredik, fulladás
léphet fel. Különösen figyeljen, hogy csecsemő, vagy
kisgyerek nyakába ne kerülhessen a kamera.
Ne szerelje szét:
A fényképezőgép belső részeinek az érintése sérüléseket
okozhat. Hibás működés esetén, a fényképezőgépet csak
szakszervizben javíttassa meg. Amennyiben a fényképezőgép
leeséskor, vagy más okok miatt széttörik, távolítsa el belőle a
telepeket/vagy a hálózati adapter csatlakozóját és vigye
szakszervizbe javításra.
6
Page 7
Használati kézikönyv
Megfelelő kábelt használjon:
A készülék csatlakoztatásakor, vagy kimenetek
csatlakoztatásakor ügyeljen rá, hogy kizárólag a megjelölt
kábeleket használja, amelyek megfelelnek a termék
előírásoknak.
Tartsa távol a gyerekektől a készüléket:
Különös figyelmet fordítson arra, hogy gyerekek ne vehessék
szájukba a fényképezőgép apró elemeit, vagy annak más
részeit.
Ne villantsa senkinek a szeme közelében a vakut, mert súlyos
szemkárosodást okozhat.
Tartsa szárazon:
Ez a kamera nem vízálló, és meghibásodhat, ha vízbe esik,
vagy magas nedvességtartalomnak teszi ki.
Tartsa távol sótól, homoktól és portól:
Ha tengerparton használja a kamerát, akkor törölje le róla
mindig a homokot és a sót enyhén megnedvesített ruhával, és
utána alaposan törölje szárazra.
Ne érintse meg az objektívet:
Gondosan kezelje az objektívet és a készülék mozgó
alkotórészeit. Ne erőltesse az objektívet, vagy a telepeket, a
kártyát, illetve a csatlakozó fedelét. Ezek a részek különösen
sérülékenyek.
7
Page 8
Használati kézikönyv
Ne távolítsa el a csatlakozást, vagy a telepet bekapcsolt
kamerából:
Ne távolítsa el a hálózati csatlakozót, vagy a telepet
bekapcsolt készülékből, vagy ha rögzíti a képet a kártyára,
illetve törli a képeket. Az áramforrás hirtelen eltávolítása
adatvesztéshez vezet, megsérülhetnek a belső áramkörök,
illetve a memóriakártya. Kerülje a kamera szállítását, amikor
hálózatról üzemelteti, hogy ne szüntesse meg véletlenül a
készülék áramellátását.
Ne ejtse le:
A kamera meghibásodhat, ha erős rázkódás, vagy vibráció éri.
Tartsa távol erős mágneses mezőtől:
Ne használja, illetve ne tárolja a fényképezőgépet olyan
készülék közelében, amely erős elektromágneses sugárzást
bocsát ki, vagy mágneses erőteret hoz létre. Olyan erős
mágneses mezőt létrehozó berendezés, mint pl. rádióadó,
vagy TV készülék interferenciazavarokat okozhat az LCD
monitoron, károsíthatja az adatok tárolását a memóriakártyán,
vagy károsíthatja a kamera belső elektromos áramköreit.
Kerülje a hirtelen hőmérsékletváltozást:
Amikor télen elhagyja a meleg épületet, illetve oda visszatér,
akkor a hirtelen hőmérsékletváltozás kondenzációt okozhat a
kamera belsejében. A kondenzáció megakadályozására tegye
a fényképezőgépet a tartójába, vagy műanyag táskába, mielőtt
a hirtelen hőmérsékletváltozást előidézné.
8
Page 9
Használati kézikönyv
Telepek:
A kamera bekapcsolásakor ellenőrizze a telepfeszültséget,
hogy elegendő feszültség áll- rendelkezésére a kamera
működtetéséhez. Ki kell cserélni a telepet, ha a telepfeszültség
jelző villog a felső LCD-n.
A megfelelő telepfeszültség jelzése rövid időre megjelenhet,
amikor kimerült telepet újra visszahelyez a kamerába.
Hideg időben a telep feszültsége jelentősen leesik. Ha hideg
időben fotóz, meleg tartalék telepet tartson mindig kéznél.
Amennyiben a telep érintkezői szennyezettek, alaposan törölje
le használat előtt, száraz, tiszta ruhával.
Szivároghatnak és felrobbanhatnak, ha helytelenül kezeli a
telepeket.
Ügyeljen rá, hogy ki legyen kapcsolva a készülék, amikor
behelyezi, vagy cseréli a telepet. Ha hálózati adapter használ,
távolítsa el a csatlakozását.
Kizárólag a készülékhez megfelelő akkut, vagy elemet
használjon.
A telep behelyezésekor figyeljen rá, hogy ne fordítva, fejjel
lefelé helyezze be a telepet.
Ne zárja rövidre és ne szerelje szét a telepeket.
Ne tegye rendkívüli hőmérsékletnek, és ne érje láng a
telepeket.
Ne merítse vízbe, illetve ne legyenek nedvesek a telepek.
Ne szállítsa, és ne tárolja olyan fémtárgyakkal együtt a
telepeket, mint nyaklánc, vagy hajpánt.
A telepek hajlamosak folyatni, miután kimerültek, ezért minél
előbb távolítsa el a használt telepet a készülékből.
Ha nem használja a telepeket, helyezze vissza az érintkezők
védőborítását, és hűvös helyen tárolja azokat.
A készüléket célszerű elem helyett akkumulátorral használni!
Memóriakártyák:
9
Page 10
Használati kézikönyv
A következőket vegye figyelembe memóriakártyák
kezelésekor:
• Kapcsolja ki a kamerát, mielőtt behelyezi, vagy eltávolítja a
memóriakártyát.
Ha bekapcsolt kamerába helyezi be, vagy távolítja el a kártyát,
akkor esetleg használhatatlanná válik.
• Mellékelt ábra szerint helyezze be a memóriakártyát. Ha
fordítva, vagy fejjel lefelé helyezi be, akkor megsérülhet a
kártya, vagy a kamera.
Megjegyzések a másolás vagy reprodukálás tiltásával
kapcsolatban:
Ügyeljen rá, hogy bizonyos témákról a digitális
fényképezőgéppel készített másolatok vagy reprodukciók
készítése törvénybe ütköző lehet.
Törvényileg tiltott másolatok vagy reprodukciók:
Nem szabad másolni papírpénzt, érméket, értékpapírokat,
kormányszerződéseket, vagy helyi önkormányzati
szerződéseket, még akkor sem, ha az elkészített másolatra
ráütik a "Minta" bélyegzőt.
”Külföldön forgalomban lévő papírpénzek, érmék, értékpapírok
másolása tilos.
Fel nem használt bélyegek, vagy államilag kibocsátott postai
levelezőlapok másolása hatósági engedély nélkül tilos.
Az állam által kibocsátott bélyegek és hiteles dokumentumok
másolása tilos.
Bizonyos másolatokra és reprodukciókra vonatkozó
figyelmeztetések:
10
Page 11
Használati kézikönyv
Az állam magántársaságok által kibocsátott értékpapírok
(részvények, bankjegyek, csekkek, ajándék oklevelek, stb.),
váltók, vagy kuponjegyek (kivéve, ha üzleti célra minimális
mennyiségű másolatot használ a társaság), másolására
biztosítékot ad. Egyértelműen nem szabad másolni az állam
által kibocsátott útleveleket, ügynökségek és magán üzleti
csoportok által kibocsátott engedélyeket, személyi
igazolványokat és olyan okmányokat, mint pl. az útlevelek és
az élelmiszerjegyek.
11
Page 12
Használati kézikönyv
Kezdő lépések
1. Nyissa fel a fedelet, és helyezze be az akkumulátort.
2. Csatlakoztassa az objektívet.
EF-S lencse használatakor illessze
a vázon található fehér pöttyhöz.
Más típusú objektíveket illesszen a
vörös pöttyhöz.
12
Page 13
Használati kézikönyv
3. Állítsa a lencsén található fókuszmód kapcsolót „AF” állásba.
4. Nyissa ki a memóriakártya-tartó
fedelét.
A képen látható módon helyezze
be a CF kártyát.
5. Kapcsolja be a fényképező-gépet:
tolja a főkapcsolót „ON” állásba.
13
Page 14
Használati kézikönyv
6. Forgassa a programtárcsát
(Teljesen automata) állásba. Ebben
a módban a fényképezőgép minden
szükséges beállítást elvégez.
7. Állítsa élesre a képet
(fókuszáljon a témára). Illessze
a fókuszkeretet a témára, és az
autofókusz aktiválásához
nyomja le félig az exponáló
gombot.
8. Készítse el a felvételt az
exponáló gomb teljes lenyomásával.
9. Tekintse meg a felvételt az
LCD monitoron. Az elkészített
kép kb. 2 mp-ig látható a
monitoron.
14
Page 15
Használati kézikönyv
A fényképezőgép részei
15
Page 16
Használati kézikönyv
16
Page 17
A kijelző jelzései
Használati kézikönyv
17
Page 18
Használati kézikönyv
18
Page 19
A programtárcsa
Használati kézikönyv
19
Page 20
Használati kézikönyv
Akkumulátor töltő (CB-2LW)
Akkumulátor töltő (CB-2LWE)
• Ne használjon ezektől a típusoktól eltérő adaptereket, mert
az a fényképezőgép túlhevüléséhez, lángra lobbanásához
vezethet.
20
Page 21
Használati kézikönyv
A csuklópánt csatlakoztatása
A képen látható lépéseket követve, csatlakoztassa a
csuklópántot a készülékhez.
21
Page 22
Használati kézikönyv
Az akkumulátor töltése
1. Távolítsa el a töltő fedelét.
2. Helyezze be az akkumulátort.
22
Page 23
Használati kézikönyv
3. Hajtsa ki az érintkezőket, dugja a töltőt a konnektorba,
majd töltse fel az akkumulátort.
Csatlakoztassa a töltőt a tápkábellel a fali aljzathoz.
A töltés azonnal elkezdődik, a töltésjelző lámpa zölden
világít. A teljes töltési idő kb. 90 perc.
• Csak a mellékelt akkumulátort töltse a töltővel!
23
Page 24
Használati kézikönyv
• 24 óránál tovább ne hagyja az akkumulátort a töltőben.
• A tápkábelt 100V és 240V közötti váltóáramra tervezték.
A csatlakozó formája azonban országonként eltérhet, ezért
mielőtt külföldre utazik, kérjen tájékoztatást az országban
használt csatlakozóaljaz formájáról.
• A kamerából kivett (még meleg) akkumulátort hagyja
kihűlni töltés előtt, a teljes feltöltés elérése érdekében.
• Az akkumulátor használaton kívül is merül, ezért javasolt
feltölteni, közvetlenül a fényképezőgépbe helyezés előtt.
• A fényképezőgéppel kapott akkumulátort digitális
kamerákhoz tervezték. Ha más eszközzel szeretné
használni, olvassa el a készülék kezelési útmutatóját, hogy
megbizonyosodjék az akkumulátor kompatibilitásáról.
• Az akkumulátor készenléti ideje a használat körülményeitől
függ.
• A töltő interferenciát okozhat a TV- vagy rádiókészülékek
adásában, ezért ezektől a berendezésektől távoli
csatlakozóaljzatot használjon.
• Időközönként tisztítsa meg az érintkezőket és a
csatlakozókat, mert piszkos állapotban lehetetlenné tehetik
a töltést.
24
Page 25
Használati kézikönyv
Az akkumulátor behelyezése
1. Nyissa ki az akkumulátortartó fedelét.
2. Érintkezőkkel befelé helyezze be a fényképezőgépbe az
akkumulátort.
3. Zárja vissza a fedelet.
25
Page 26
Használati kézikönyv
Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése
Amikor a főkapcsolót ON állásba állítja, a kijelzőn megjelenik
az akkumulátor jelzése.
Az akkumulátor lemerült
Alacsony töltöttségi szint
Közepes töltöttség
Teljes töltöttség
• Egy teljesen töltött akkumulátorral kb. 350 – 600 felvétel
készíthető, függően attól, hogy hányszor villantotta el a
vakut, illetve milyen hőmérsékleten használja a
fényképezőgépet.
• Az objektív mozgatását is az akkumulátor biztosítja.
Bizonyos típusú objektívek használatakor az akkumulátor
gyorsabban merül, ezért kevesebb felvétel készíthető.
Az akkumulátor eltávolítása
1. Eltávolításhoz nyissa ki az akkumulátortartó fedelét.
26
Page 27
Használati kézikönyv
2. Tolja félre az akkumulátort benntartó reteszt, majd vegye ki
az akkumulátort.
A memóriakártya behelyezése
A kamerával I-es és II-es típusú CF-kártya, illetve Microdrive
használható (akár 2GB-os méret fölött is).
1. Nyissa ki a CF-kártya foglalat fedelét.
2. Helyezze be a memória-kártyát.
27
Page 28
Használati kézikönyv
3. Zárja vissza a fedelet.
4. Állítsa a főkapcsolót ON állásba.
28
Page 29
Használati kézikönyv
Az LCD-panelen megjelenik az elkészíthető felvételek
száma. Ez a szám függ a memóriakártya szabad
kapacitásától, illetve az ISO-érték beállításától.
A memóriakártya eltávolítása
1. A memóriakártya eltávolításához kapcsolja ki a fény-képezőgépet (állítsa a főkapcsolót OFF állásba).
2. Ellenőrizze, hogy az LCD-panelen nem látható a busY
felirat, és a működésjelző lámpa nem világít.
29
Page 30
Használati kézikönyv
3. Ezután nyissa ki a fedelet.
4. Nyomja meg a kártyakioldó [EJECT] gombot, majd vegye
ki a memóriakártyát.
Zárja vissza a fedelet.
• A villogó működésjelző lámpa azt jelzi, hogy éppen adat
mentése, áttöltése vagy törlése van folyamatban. Eközben
ne távolítsa el az akkumulátort vagy a memóriakártyát,
mivel ez megrongálhatja a készüléket és/vagy adatvesztést
okozhat.
• A CF kártyák és a Microdrive-ok rendkívül érzékenyen
reagálnak a rázkódásra és a fizikai behatásokra.
Microdrive használata esetén ügyeljen rá (különösen
felvételkészítés közben), hogy ilyen hatásoknak ne tegye ki
sem a fényképezőgépet, sem magát az adathordozót.
• Ha a [Shoot w/o card] menüponton belül az [OFF] (ki)
opciót választja, lehetősége van exponálásra kártya
használata nélkül is
30
Page 31
Használati kézikönyv
Az objektív felhelyezése
1. Távolítsa el az objektívvédő és a lencsevédő sapkákat.
2. EF-S típusú objektív használatakor a piros pontok
találkozásánál összeérintve tekerje a helyére az objektívet.
Más típusú objektív esetén a fehér pontok találkozásánál
érintve helyezze fel az objektívet.
31
Page 32
Használati kézikönyv
3. Az objektíven a fókuszt állítsa AF állásba.
4. Távolítsa el az objektívvédő sapkát.
Az objektív eltávolítása
Az objektívkioldó gomb nyomva tartása közben forgassa el az
objektívet, majd távolítsa el a kameráról.
• Az objektív cserélése közben ügyeljen arra, hogy ne jusson
por vagy piszok a készülék belsejébe.
32
Page 33
Használati kézikönyv
Alapműveletek
A főkapcsoló
OFF: a fényképezőgép kikapcsolt állapotban van;
ON: a fényképezőgép bekapcsolt állapotban van
• Az akkumulátor töltöttségének megőrzése érdekében a
fényképezőgép automatikusan kikapcsol 1 perc tétlenségi
idő után (amikor nem végez vele műveletet). A készülék
újbóli bekapcsolásához nyomja meg az exponáló gombot.
• Az energiatakarékosság idejét a Setup menüben állíthatja
be (→ „Auto Power Off menüpont).
• Ha a főkapcsolót a felvételek kártyára mentése közben
állítja OFF állásba, a felső LCD panelen megjelenik a még
el nem mentett felvételek száma. Az összes felvétel
elmentése után a panel kialszik, és a fényképezőgép is
kikapcsol.
33
Page 34
Használati kézikönyv
Dioptriakorrekció
Ezzel a funkcióval a felhasználó a látásához igazíthatja a
kereső képét. A dioptriát –3 és +1 között lehet állítani.
A dioptriaállító gombot forgass balra vagy jobbra (+ -) addig,
amíg a keresőben élesen látja az AF pontokat. Ha a beállítás
nem elég éles, akkor használjon az E-sorozatú
dioptriakorrekciós lencsék valamely típusából (külön kapható).
A készülék helyes tartása
34
Page 35
Használati kézikönyv
• Éles képek elérése érdekében tartsa stabilan a készüléket.
Könyökeit támassza meg testén, így elkerülheti a
kameramozgást.
• Jobb kezével tartsa meg a markolatot, a bal kezével
támassza alá az objektívet.
Az exponáló gomb
Félig lenyomásával aktiválja az autofókuszt (AF) és automata
expozíciót (AE), melyek beállítják a zársebességet és a
rekeszértéket. A zársebesség és rekeszérték megjelenik a
felső LCD-panelen és a keresőben.
Teljes lenyomásával elkészíthető a felvétel.
35
Page 36
Használati kézikönyv
Az LCD képernyőjének átkapcsolása
Az LCD kijelzőn többféle képernyő megjelenítésére van
lehetőség.
Beállíások képernyő
• A fényképezőgép bekapcsolt
állapota esetén látható.
• Ha az optikai keresőt használja,
akkor az érzékelők
automatikusan kikapcsolják az
LCD képernyőt.
• A DISP gomb megnyomásával
ki- és bekapcsolhatja a képernyőt.
Menü képernyő
Elkészített kép
36
Page 37
Használati kézikönyv
Menürendszer
Többek között itt állíthatja be a képminőséget, a feldolgozás
módját, az időt és dátumot és az egyéni beállításokat.
Használja közben a MENU és a SET gombokat, illetve az
iránygombokat.
37
Page 38
Használati kézikönyv
A menü beállítása
1. A MENU gomb megnyomásával
jelenítse meg a menürendszert.
Kilépéshez nyomja meg ismét a
MENU gombot.
2. Nyomja meg a JUMP gombot a
menüfülekre ugráshoz. A menüfülek között a ◄► gombokkal
mozoghat.
3. A ▲▼ gombokkal válassza ki a
menüpontot, majd nyomja meg
a SET gombot. Ha ekkor a
JUMP gombot nyomja meg, egy
másik menüfület nyit meg.
4. Az iránygombokkal végezze el a
kívánt beállítást, majd nyomja
meg a SET gombot.
38
Page 39
Használati kézikönyv
Nyelvbeállítás
1. A Set-up 2 fülön belül
válassza a Language
menüpontot, majd nyomja meg a
SET gombot.
2. Az iránygombokkal válassza ki a használni kívánt nyelvet,
majd nyomja meg a SET gombot. (Választható nyelvek:
angol, német, francia,
holland, dán, finn, olasz,
norvég, svéd, spanyol,
egyszerű kínai, orosz,
hagyományos kínai, koreai,
japán.)
Dátum és idő beállítása
1. A
válassza a Date/Time menüpontot, majd nyomja meg a SET
gombot.
2. A ▲▼ gombokkal állítsa be az értéket, majd nyomja meg a
SET gombot. Ekkor a következő értékre ugrik.
Set-up 1 fülön belül
39
Page 40
Használati kézikönyv
3. Állítsa be a dátumformátumot a
▲▼ gombokkal.
(yy: év, mm: hó, dd: nap)
4. Jóváhagyáshoz nyomja meg a SET gombot.
A CF-kártya formázása
1. Válassza ki a FORMAT menüpontot
2. A megerősítést kérő képernyőn válassza ki az OK feliratot,
majd nyomja meg a SET gombot.
40
Page 41
Használati kézikönyv
Automata képkészítési mód
1. Állítsa a programtárcsát
állásba. Az AF mód automatikusan AI FOCUS, a fénymérés pedig .
2. Illessze bármely autofókusz pontot
a témára. A készülék az
objektívhez legközelebb álló
témára állítja a fókuszt.
3. A témát állítsa élesre úgy, hogy az
exponáló gombot félig nyomva
tartja. A sikeres beállítást az AF
pontokon belül található <
fénnyel felvillanása jelzi. Szükség
esetén a beépített vaku felnyílik.
4. A gép automatikusan beállítja a
megfelelő záridőt és a
rekeszértéket, és a keresőben
valamint az LCD monitoron
megjeleníti az értékeket.
5. Az exponáló gomb teljes
lenyomásával készítse el a kívánt
képet. A rögzített kép megjelenik 2
mp-re az LCD- monitoron.
A többi elkészített felvétel
megtekintéséhez nyomja meg a
gombot.
●> piros
41
Page 42
Használati kézikönyv
- Ne érintse az élességállító gyűrűt, amennyiben automata
élességállítással (AF) dolgozik.
- A zoomolást élességállítás előtt tegye meg, ellenkező
esetben a kép életlen lehet.
- Ha a CF-kártya megtelt, akkor az LCD monitoron „FULL
CF” jelzés látható. Cserélje ki másik kártyára, amin
elegendő hely van, vagy töltse le az elkészített képeket és
törölje a kártyáról.
- Ha az LCD monitoron az „Err 05” jelzés villog, és a vaku
nem emelkedik ki, akkor kapcsolja ki majd újra be a gépet.
- Ha nem Canon gyártmányú EF objektívet használ EOS
gépével, előfordulhat, hogy az objektív nem működik
rendesen.
Témaautomatika használata
Válasszon ki a témához leginkább illő témaautomatikát.
Ilyenkor a kamera úgy módosítja a beállításokat, hogy azokkal
a legjobb képet lehessen elkészíteni.
portré
42
Page 43
Használati kézikönyv
Ebben a módban a téma élesen kiemelkedik a képből, míg a
háttér életlen. Az exponáló gomb folyamatos nyomva
tartásakor elindul a sorozatfelvétel. A téma még jobb
kiemelésére használjon teleobjektívet.
tájkép
Ebben a módban nagy kiterjedésű nappali illetve éjszakai
képek készíthetők. Nagy látószögű előtétlencsével tovább
fokozható a kép mélysége és szélessége.
makro
43
Page 44
Használati kézikönyv
Ezzel a móddal apró dolgokról készíthet felvételeket. Ha lehet,
akkor a legkisebb tárgytávolság állásban tegye élessé a témát.
sport
Ez a mód gyors mozgások megörökítésére alkalmas. Az
exponáló gomb folyamatos nyomva tartásakor elindul a
sorozatfelvétel. Élesség beállításakor halk hangjelzés hallható.
éjszakai portré
44
Page 45
Használati kézikönyv
vaku kikapcsolt
Exponáláskor nem villan fel a sem a beépített sem a külső
vaku.
Ha az élesség beállítva <●> villog, akkor nem lehet a képet
elkészíteni.
- Több AF ponton belüli pont is villoghat pirosan, mely azt
jelzi, hogy a téma minden AF pont mögött éles.
- Ellenfény vagy gyenge megvilágítás során a vaku
automatikusan felemelkedik és villan. Ha már nincs rá
szüksége, nyomja vissza a helyére.
45
Page 46
Használati kézikönyv
Időzítő használata
1. Nyomja meg a gombot és
válassza a (időzítő)
funkciót.
2. Állítsa élesre a témát az
exponáló gomb félig lenyomásával. Ellenőrizze, hogy a
fókuszjelző világít-e, és megjelentek-e az expozíciós
értékek.
3. Az exponáló gomb teljes lenyomásával készítse el a képet.
A készülék a hangjelzést követően 10 mp múlva készíti el
a képet.
Az első 8 mp alatt a LED
lassan villog és ritkább
hangjelzés hall-ható. Az utolsó
2 mp-ben a LED folyamatosan
ég, és a hangjelzések is
gyakoribbak. Eközben az LCDmonitoron a hátralevő idő
számlálása történik.
• Az időzítés elindításakor ne álljon közvetlenül az objektív
elé, mivel azzal a fókusz értéke módosul.
• Javasoljuk, hogy az időzítést állvány használatával
végezze el.
• Az időzítést a
• A műveletjelző hangok a menüben kikapcsolhatók.
gomb lenyomásával állíthatja meg.
46
Page 47
Használati kézikönyv
A
Képek visszajátszása
1. Nyomja meg a
utoljára elkészített felvétel
megjelenik a monitoron.
2. Válassza ki a felvételt a
segédtárcsa forgatásával,
nyomja meg az INFO gombot
a képinformációk megjelenítéséhez.
gombot. Az
lapinformációk
megjelenítése
Az összes fel-
vételi információ
megjelenítése
47
Felvételi
információk
elrejtése
Page 48
Használati kézikönyv
Programautomatika
A kamera automatikusan állítja be a zársebességet és a
rekeszértéket a téma megvilágításától függően.
1. Állítsa a programtárcsát P
állásba.
2. Fókuszáljon a témára, majd
nyomja le félig az exponáló
gombot.
3. Ellenőrizze a kijelzőt. A záridő sebesség és rekeszérték
azonnal megjelenik a keresőben és az LCD-panelen.
4. Készítse el a felvételt.
• Ha a 30” és a maximális rekeszérték villognak, azt jelzik,
hogy a felvétel alulexponált lesz. Növelje az ISO értéket,
vagy használjon vakut.
• Ha a 4000” és a minimális rekeszérték villognak, azt jelzik,
hogy a felvétel túlexponált lesz. Csökkentse az ISO
értéket, vagy használjon külön megvásárolható ND szűrőt,
amely csökkenti az objektívbe jutó fény mennyiségét.
48
Page 49
Használati kézikönyv
Programléptetés – Program shift
• Programautomatika módban
szabadon módosíthatja a
fényképezőgép által adott
záridő sebesség és a rekesz
értékének kombinációit.
• Ehhez nyomja le félig az
exponáló gombot, majd
forgassa el a főtárcsát, amíg a
kívánt záridő sebesség és
rekesz-érték látható.
• A felvétel elkészítése után a programléptetés funkciót
ismét be kell állítani.
• Ha vakut használ, a programléptetés funkció nem elérhető.
ISO-érzékenység
Az ISO érzékenység azt méri, miként reagál a fényképezőgép
a fényre. A magasabb számérték magasabb érzékenységet
jelent. Ezért a magasabb ISO értékkel gyenge fényviszonyokban és mozgó témákat érdemes fotózni. Kisebb ISO
értékkel nem javasolt gyenge fényviszonyokban fotózni,
azonban a felvétel tisztább lesz.
Az értéket ISO100 és ISO1600 között állíthatja be.
1. Nyomja meg a ▲ (ISO)
gombot.
2. A ▲▼ gombokkal állítsa be az
ISO-értéket, majd nyomja meg
a SET gombot.
49
Page 50
Használati kézikönyv
• Magas hőmérsékleten nagy ISO érték használatával a
képek szemcsésnek tűnhetnek.
• Magas környezeti hőmérséklet, nagy ISO érték és hosszú
expozíció használatával a képeken szokatlan színek
tűnhetnek fel.
Vaku használata
Gyenge fényviszonynál, háttérvilágításnál és témaautomatika
esetén (kivéve tájkép, sport és kikapcsolt vaku módokat), ha
szükséges, a vaku felcsapódik.
1. Függetlenül a fényviszonyoktól
a
gomb megnyomására a
vaku felnyílik.
2. Nyomja le félig az exponáló
gombot.
3. Készítse el a felvételt.
50
Page 51
Használati kézikönyv
Vörösszem csökkentés
1. A fülön belül válassza a
Red-eye On/Off menüpontot,
majd nyomja meg a SET
gombot.
2. A ▲▼ gombokkal válassza az On lehetőséget, majd
nyomja meg a SET gombot. Amikor félig lenyomja az
exponáló gombot a keresőben a ikon látható.
Autofókusz mód kiválasztása
1. Az objektíven állítsa a
fókuszt AF-re.
2. Nyomja meg a ► (AF)
gombot.
A monitoron megjelenik
az auto-fókusz menü.
3. Válassza ki az AF-módot
(ONE SHOT, AI FOCUS,
AI SERVO).
One shot – állóképekhez
51
Page 52
Használati kézikönyv
Az exponáló gombot félig lenyomva a kamera egyszeri
alkalommal fókuszál. A keresőben világít a fókuszjelző lámpa
<●>. Az expozíció és a fókusz addig rögzített, amíg az
exponáló gombot félig nyomva tartja.
AI servo – mozgó témákhoz
Az exponáló gomb félig lenyomásával a kamera folyamatosan
fókuszál. Az expozíció a kép felvételekor kerül rögzítésre.
Prediktív fókusz
Amikor a téma állandó távolságon belül közelít és hátrál, a
kamera felméri és rögzíti a távolságot. A felvétel elkészítése
előtt közvetlenül kiszámolja a mozgásból adódóan milyen távol
áll a téma, így készíti el a felvételt.
AI focus – automata fókuszváltás
A kamera állóképre fókuszál, azonban a téma elmozdulásával
átvált mozgóképhez igazított fókusz-mérésbe. A „Servo”
bekapcsolása-kor halk hang hallható. A fókuszjelző lámpa
ekkor nem világít a keresőben.
A fókuszpont kiválasztása
Automatikusan választja a kamera, vagy manuálisan is
választható. P, Tv, Av és M módokban választhat az automata
vagy a manuális kiválasztás között.
52
Page 53
Használati kézikönyv
- automata AF pont kiválasztása
A felvételi körülményekhez mérten a kamera állítja be az
AF pontot. A keresőben az összes AF pont pirosan világít.
- AF pont kiválasztása manuálisan
A 9 AF pont közül válassza ki azt, ahova a kamera
fókuszáljon.
AF pont választása a választógombokkal
1. Nyomja meg a
gombot. A kiválasztott AF pont
megjelenik a keresőben és az LCD panelen.
2. Az iránygombok segítségével válassza ki az AF pontot.
53
Page 54
Használati kézikönyv
3. Visszatéréshez felvételi módhoz nyomja meg a
gombot, vagy az exponáló gombot félig.
Kézi fókusz használata
Az autofókusz nem minden esetben képes a megfelelő fókuszt
beállítani bizonyos témák fotózásakor. Ilyen esetben a
fókuszjelző lámpa villog.
Nehezen fókuszálható témák:
- alacsony kontrasztú témák: kék ég, világos színű fal
- gyengén megvilágított témák
- háttérből megvilágított vagy fényvisszaverő témák
- egymást átfedő és távoli témák: állat a ketrecben
- ismétlődő témák: felhőkarcoló ablakai
Ilyenkor (a) rögzítse a fókuszt egy hasonló távolságban lévő
témán, és úgy komponálja újra a képet, vagy (b) állítsa az
objektív fókuszmódját MF állásba, és állítsa be manuálisan a
fókusztávot.
54
Page 55
Használati kézikönyv
1. Állítsa az objektíven található fókuszmód kapcsolót MF
állásba.
2. A fókuszgyűrű elforgatásával állítsa élesre a képet.
• Ha félig lenyomja az exponáló gombot kézi fókuszállítás
közben, az aktív AF pont és a fókuszjelző lámpa a
keresőben világít, amikor a megfelelő fókusz beállításra
került.
Sorozatfelvétel készítése
1. Nyomja meg a gombot.
Az LCD-monitoron megjelenik a mód ikonja:
55
Page 56
Használati kézikönyv
állókép (egy kép készítése)
sorozatkép (az exponáló gomb nyomva tartása alatt
folyamatosan készül kép)
időzítő
• Sorozatfelvétel készítésekor a felvételek a fényképezőgép
belső (buffer) memóriájába kerülnek, majd onnan menti a
kártyára. Ha a belső memória megtelik felvételkészítés
közben, a monitoron és a keresőben a „buSY” jelzés
látható, és ez idő alatt felvétel nem készíthető. Amint a
felvételeket a kártyára írta, ismét készíthető további
felvétel. Nyomja le félig az exponáló gombot, és ellenőrizze
a kereső jobb alsó sarkában, mennyi felvételt készíthet
még
• Ha a „FuLL CF” üzenet olvasható a keresőben vagy a
monitoron, várja meg, amíg a működésjelző lámpa
abbahagyja a villogást, majd cserélje ki a memóriakártyát.
• Alacsony akkumulátor töltöttségnél kevesebb sorozatfelvétel készíthető.
56
Page 57
Használati kézikönyv
Képminőség
1. A fülön belül válassza a
Quality menüfület, majd nyomja meg a SET gombot.
2. Az iránygombokkal állítsa be a
Képminőség
nagy finom
nagy normál
közepes finom közepes normál
Fájl-
formátum
kb. 10.1 millióA3 vagy nagyobb
JPEG
(.jpg)
kicsi finom
kicsi normál
+
RAW
(.cr2)
kb. 10,1 millióA3 vagy nagyobb
kívánt beállítást, majd nyomja
meg a SET gombot.
Pixelszám Nyomtatási méret
kb. 5.3 millió A5-A4
kb. 2.5 millió A5 vagy kisebb
Záridő-előválasztás
57
Page 58
Használati kézikönyv
A záridőt a kamera automatikusan beállítja a téma
fényességéhez mérten, a rekeszérték manuálisan választható.
1. Állítsa a programtárcsát Tv
állásba.
2. A főtárcsával állítsa be a záridő
értékét.
3. Fókuszáljon a témára, az
exponáló gomb félig
lenyomására a rekeszértéket a
gép automatikusan beállítja.
4. Ellenőrizze a beállítást. Amíg a rekeszérték nem villog, az
expozíció megfelelő. Készítse el a felvételt.
• Ha a maximális rekeszérték villog, azt jelzi, hogy a felvétel
alulexponált lesz. A főtárcsa elforgatásával válasszon
lassabb záridő sebességet.
• Ha a minimális rekeszérték villog, azt jelzi, hogy a felvétel
túlexponált lesz. A főtárcsával válasszon gyorsabb záridő
sebességet, vagy csökkentse az ISO értéket.
58
Page 59
Használati kézikönyv
Rekeszérték-előválasztás
A rekeszértéket a kamera automatikusan beállítja a téma
fényességéhez mérten, a záridő manuálisan választható.
1. Állítsa a programtárcsát Av
állásba.
2. A főtárcsával állítsa be a
rekeszértéket.
3. Fókuszáljon a témára, az
exponáló gomb félig lenyomásakor a kamera automatikusan beállítja a záridőt.
4. Ellenőrizze a beállítást. Amíg a záridő sebesség nem
villog, az expozíció megfelelő. Készítse el a felvételt.
59
Page 60
Használati kézikönyv
• Ha a 30” záridő sebesség villog, azt jelzi, hogy a felvétel
alulexponált lesz. A főtárcsával állítson be nagyobb
rekesznyílást (kisebb F/ szám), vagy növelje az ISO
értéket.
• Ha a 4000” záridő sebesség villog, azt jelzi, hogy a felvétel
túlexponált lesz. A főtárcsával állítson be kisebb
rekesznyílást (nagyobb F/ szám), vagy csökkentse az ISO
értéket.
Kézi expozíció
A zársebesség és a rekeszérték is egyénileg állítható.
1. Állítsa a programtárcsát M
állásba.
2. A főtárcsával állítsa be a zársebességet.
3. Tartsa lenyomva a gombot, és forgassa el a főtárcsát a rekeszérték beállításához.
4. Fókuszáljon a témára.
5. Állítsa be az expozíciót, és készítse el a felvételt.
60
Page 61
Használati kézikönyv
Automata mélységélesség
Közeli és távoli témák közötti mélységélesség beállítása.
1. Állítsa a programtárcsát A-DEP
állásba.
2. Fókuszáljon a témára
(mozgassa az AF pontot a
témára, majd nyomja le az
exponáló gombot félig). Félig
nyomva tartva az exponáló
gombot, nyomja meg a
mélységélesség ellenőrző
gombot.
Ez a fényképezőgép alap fénymérési módja, amely a legtöbb
esetben megfelelő, még
ellenfényben álló témák fotózásánál
is. Miután felméri a téma pozícióját,
a fényerőt, a hátteret, a fényviszonyokat, stb. a fényképezőgép
beállítja a megfelelő expozíciót.
Részleges mérés
Ez a beállítás akkor javasolt, amikor
a háttér jelentősen fényesebb, mint
a téma. A részleges mérés a kereső
közepének kb. 8%-át fedi le.
Középre súlyozott
A mérés a középpontban súlyozottan, majd a környező területek
átlagolása útján történik.
62
Page 63
Használati kézikönyv
Expozíció kompenzáció beállítása
1. Állítsa a programtárcsát a
kreatív zóna bármely állásába
(A-DEP, Av, Tv vagy P, kivéve
M).
2. Ellenőrizze az expozíciószint
jelzőt az exponáló gomb félig
lenyomásával.
3. Állítsa be az expozíció-
kompenzáció értékét. Tartsa
lenyomva a
forgassa el a főtárcsát.
4. Készítse el a felvételt.
gombot, és
63
Page 64
Használati kézikönyv
Vaku expozíció kompenzáció
1. A fülön belül válassza a
Flash exp comp
menüpontot, majd nyomja
meg a SET gombot.
2. A ◄► gombokkal állítsa be
az értéket, majd nyomja meg
a SET gombot.
Amikor félig lenyomja az
exponáló gombot, a
keresőben és az LCDmonitoron megjelenik a
ikon.
3. Készítse el a felvételt.
64
Page 65
Használati kézikönyv
Expozíciókompenzáció változó értékű sorozatfelvétele
1. A fülön belül válassza az
AEB menüpontot, majd nyomja meg a SET gombot.
2. A ◄► gombokkal állítsa be az
AEB értékét, majd nyomja meg
a SET gombot. A monitoron
megjelennek a és az AEB
ikonok.
3. Készítse el a felvételt. Három
kép készül. Az első alapbeállítással, a második növelt, a
harmadik csökkentett expozíciókompenzációval.
Ha nem szeretné az értékeket
módosítani, akkor állítsa az értéket
állásba.
Ugyanez történik, ha a főkapcsolót OFF állásba állítja, objektívet
cserél, bekapcsolja a vakut,
kicseréli az akkumulátort vagy a
CF kártyát.
65
Page 66
Használati kézikönyv
• Az AEB funkcióval sem a vaku sem a BULB expozíció nem
használható.
• Sorozatfelvétel készítésekor a három felvétel egymás után
készül el, majd a felvételkészítés automatikusan megáll.
Ha a „Single” (egy kép) beállítást választja, az exponáló
gombot háromszor le kell nyomnia.
• Ha időzítőt állított be, a három felvétel egymás után készül
el (késleltetés nélkül).
• Az AEB funkció nem kombinálható az
expozíciókompenzáció funkcióval.
Feldolgozási paraméterek beállítása
1. A
Parameters menüpontot, majd nyomja meg a SET gombot.
2. Nyomja meg a SET gombot.
3. Válasszon a „Set 1”, „Set 2” vagy
„Set 3” beállítások közül, majd
nyomja meg a SET gombot.
4. A ▲▼ gombokkal válassza ki a
kívánt paramétert, és a állítsa be
az értéket. Jóváhagyáshoz nyomja
meg a SET gombot.
fülön belül válassza a
66
Page 67
Használati kézikönyv
Paraméter Mínusz Plusz
Kontraszt Alacsony Magas
Élesség Kevésbé éles Éles
Színtelítettség Alacsony Magas
Színárnyalat Pirosas árnyalat Sárgás árnyalat
5. Visszatérés a menübe a MENU gombbal.
Fekete-fehér képek
1. A Parameters menüfülön belül válassza a B/W beállítást, majd nyomja meg a SET gombot.
2. Válassza ki a kívánt paramétert, és nyomja meg a SET
gombot.
- Contrast: kontraszt
- Sharpness: élesség
- Filter effect: szűrőhatás
- Toning effect: tónus
3. Az iránygombokkal állítsa be a kívánt értéket, majd nyomja
meg a SET gombot.
4. Visszatérés a menübe a MENU gombbal. A kijelzőn
megjelenik a „B/W” ikon.
67
Page 68
Használati kézikönyv
Szűrő Hatásai
N: nincs
Ye: sárga
Or: narancssárga
R: piros
G: zöld
Fekete-fehér kép, szűrő nélkül.
A kék ég természetesebbnek tűnik, a felhők
tisztábbak.
A kék ég enyhén sötétebb, a napnyugta
ragyogóbbnak tűnik.
A kék ég meglehetősen sötét, az avar eleven
és világos színt kap.
A bőr és az ajkak színei finom, a falevelek
eleven és világos színt kapnak.
Toning effects
A következő színhatások közül
választhat: N: nincs, S: szépia,
B: kék, P: bíbor, G: zöld.
Színtér beállítása
A reprodukálható színek skáláját jelenti. Ez a kamera az sRGB
és az Adobe sRGB beállításokat támogatja. Normál
felvételekhez az sRGB az ajánlott.
1. A fülön belül válassza a
Color space menüpontot,
majd nyomja meg a SET
gombot.
2. Válassza ki a kívánt színtér
be-állítást. Jóváhagyáshoz
nyomja meg a SET gombot.
68
Page 69
Használati kézikönyv
AE zár
1. Fókuszáljon a témára.
2. Nyomja meg a [ * ] gombot.
A keresőben a * jelzés
megjelenzik ezzel jelezve,
hogy az expozíciós beállítás
rögzítésre került.
3. Komponálja meg újra a képet
és készítse el a felvételt.
69
Page 70
Használati kézikönyv
FE zár
1. Nyomja meg a gombot a
beépített vaku felpattanásához.
Nyomja le félig az exponáló
gombot és ellenőrizze a
keresőben, hogy a jelzés
valóban világít-e.
2. Fókuszáljon a témára.
3. Nyomja meg a [ * ] gombot.
4. Készítse el a felvételt.
Az exponáló gomb teljes
lenyomása után elvillan a vaku,
majd elkészül a felvétel.
70
Page 71
Használati kézikönyv
Fehéregyensúly beállítása
Általában az „AWB” beállítással a fényképezőgép automatikusan beállítja az optimális fehéregyensúly értéket.
Ha ezzel a beállítással nem érhetők el természetesnek ható
színek, lehetősége van egyéni fehéregyensúly beállítására.
AUTO módban a fehéregyensúly beállítása automatikus.
1. Nyomja meg a ▼ (WB) gombot.
A fehéregyensúly menü
megjelenik a monitoron.
2. Az iránygombokkal válassza ki a
kívánt beállítást, majd nyomja
meg a SET gombot. Az exponáló
gomb félig lenyomásakor a
beállított érték megjelenik az
LCD-panelen.
Kijelző Mód
Auto 3000-7000
Napfény 5200
Árnyék 7000
Felhős, szürkület, napnyugta 6000
Izzó 3200
Neon 4000
Vaku 6000
Saját beállítás 2000-10000
Színhőmérséklet (Kelvin)
71
Page 72
Használati kézikönyv
Fehéregyensúly kézi beállítása
1. Helyezzen egy fehér témát a
lencse elé, a téma töltse ki a
részleges mérés területét. A
fókuszmódot állítsa kézire
(MF). Fotózza le a témát, ezzel
rögzítse a fehéregyensúlyt.
2. A fülön belül válassza a
Custom WB menüpontot, majd nyomja meg a SET gombot.
3. A ◄► gombokkal válassza ki
az 1. lépésben rögzített
felvételt, majd nyomja meg a
SET gombot.
4. A ▲▼ gombokkal válassza a
White balance menüpontot,
majd nyomja meg a SET
gombot.
5. Az iránygombokkal válassza ki
a beállítást, majd nyomja
meg a SET gombot. Az
exponáló gomb félig
lenyomásakor a ikon
megjelenik az LCD-panelen.
72
Page 73
Használati kézikönyv
Fehéregyensúly korrekció
Beállíthatja a színhőmérsékletet a fehéregyensúly értékéhez.
Minden szín 9 szinten módosítható.
1. A fülön belül válassza a
WB SHIFT/BKT menüpontot,
majd nyomja meg a SET
gombot.
2. A választógombokkal
mozgassa a „▪” jelet a
képernyőn a kívánt helyre. B: kék, A: sárga, M: bíbor, G:
zöld. A jobb oldali „Shift”
mező mutatja a változtatást.
Kilépéshez állítsa a „▪” a
középpontba, a Shift értéke
0, 0.
3. Kilépéshez nyomja meg a
SET gombot.
73
Page 74
Használati kézikönyv
Fehéregyensúly sorozat
1. Állítsa be a képminőséget (kivéve RAW vagy RAW+ L).
2. A fülön belül válassza a
WB SHIFT/BKT opciót, majd nyomja meg a SET gombot.
3. Állítsa be a sorozat
mennyiségét. A segédtárcsa
elforgatásával 3 „▪” jelenik meg.
A segédtárcsát jobbra forgatva
a B/A (kék/sárga) sorozatot,
balra forgatva az M/G
(bíbor/zöld) sorozatot állíthatja
be.
4. A beállítások után nyomja meg a SET gombot.
5. Készítse el a képet. Ha a B/A sorozatot állítja be, 3 felvétel
készül, 1. normál értékű, 2. kékes hatású, 3. sárgás
hatású. Ha az M/G sorozatot állítja be, a három felvétel a
következő: 1. normál értékű, 2. bíbor hatású, 3. zöld
hatású.
6. Ha nem kíván fehéregyensúly sorozatot készíteni, a 3.
lépésnél állítsa a BKT értéket ±0-ra.
74
Page 75
Használati kézikönyv
Távvezérlő használata
A kamera bemozdulásának elkerülése érdekében állvány
használata mellett lehetőség van távirányító használatára is,
így teljes mértékben elkerülhető a kamera berezzenése
amikor lenyomja az exponáló gombot.
RS-60E3
Ezzel a távvezérlővel maximum 60cm távolságból irányíthatja
az exponáló gombot.
RC-1/RC-5
Vezeték nélküli távvezérlő, amelynek maximum 5 méteres
hatótávolságon belül működik. Lenyomás után 2
másodperccel hajtódik végre a művelet.
75
Page 76
Használati kézikönyv
A tükör felnyitása és lezárása
A funkció csak akkor elérhető, ha a C.Fn-7 „Mirror lockup”
(tükör felcsapása) opcióban az „1:Enable” (be) beállítást
választja. Használata makro felvételnél vagy teleobjektív
használatakor javasolt. Ezzel kiküszöbölhető a tükör kinyílása
okozta apró bemozdulás. A beállítást a „Custom Functions
(C.Fn)” menüben végezheti el.
1. Nyomja le teljesen az exponáló gombot, a tükör felnyílik.
2. Az exponáló gomb teljes lenyomásával készítse el a felvételt. Ezután a tükör bezáródik.
• Rendkívül erős fényben (tengerpart, sípálya) a felvételt
közvetlenül a tükör felcsapása után készítse el.
• A tükör felcsapott állapotában ne irányítsa a fényképezőgépet közvetlenül a napra, mivel ezzel a készülék
megrongálódását idézheti elő.
• Ha a BULB expozíciót, az időzítőt és a tükör felcsapást
együtt kívánja használni, tartsa teljesen lenyomva az
exponáló gombot 2 mp-ig. Ez idő alatt, ha elengedi az
exponáló gombot, exponáló hangot fog hallani, ám a
felvétel nem készül el.
• A tükör felcsapása funkció közben (függetlenül a felvételi
mód beállításától) egyszerre csak egy felvétel készíthető
el.
• A tükör felcsapása után 30 mp-cel a tükör automatikusan
visszazáródik. A tükör ismételt felnyitásához nyomja le
teljesen az exponáló gombot.
• A felvételkészítéshez javasolt a külön megvásárolható
távkioldó használata.
76
Page 77
Használati kézikönyv
Működésjelző hangok kikapcsolása
1. A fülön belül válassza a
Beep menüpontot, majd nyomja meg a SET gombot.
2. A ▲▼ gombokkal válassza
az Off opciót a hangjelzés
kikapcsolásához, majd
nyomja meg a SET gombot.
CF-kártya figyelmeztető
Figyelmeztet, ha nincs CF-kártya a kamerában, és nem lehet
felvételt rögzíteni.
1. A Set-up 1 fülön belül
válassza a „Shoot w/o card”
opciót, majd nyomja meg a
SET gombot.
2. Figyelmeztetés bekapcsolásához válassza az Off,
kikapcsoláshoz az On lehetőséget.
Kártya nélküli felvételkészítéskor a „no CF” hibaüzenet jelenik
meg a keresőben.
77
Page 78
Használati kézikönyv
Képvisszajátszás idejének meghatározása
1. A fülön belül válassza a
Review time menüpontot,
majd nyomja meg a SET
gombot.
2. Válassza ki a kívánt értéket,
majd nyomja meg a SET
gombot.
• A „Hold” beállítás esetén a felvétel addig látható az LCD
monitoron, amíg ismét lenyomja az exponáló gombot.
Azonban az automatikus kikapcsolás funkció aktiválásával
a fényképezőgép automatikusan kikapcsol a megadott idő
leteltével.
• Egy kép készítése módban a felvétel megjelenítése közben
nyomja meg a gombot a felvétel törléséhez, majd
válassza az OK mezőt.
Automata kikapcsolás
1. A Set-up 1 fülön belül
válassza az Auto power off
beállítást, majd nyomja meg a
SET gombot.
2. A ▲▼ gombokkal válassza ki a
kívánt értéket, majd nyomja
meg a SET gombot.
78
Page 79
Használati kézikönyv
Az LCD-monitor fényerejének beállítása
1. A fülön belül válassza az
LCD brightness menüpontot,
majd nyomja meg a SET
gombot.
2. A ◄► gombokkal állítsa be a
fényerőt, majd nyomja meg a
SET gombot.
Képek sorszámozása
1. A
File numbering opciót, majd nyomja meg a SET gombot.
2. Válasszon a Continuous
(folyamatos) vagy Auto reset
(újrakezdés) közül, majd
nyomja meg a SET gombot.
Continuous – folyamatos sorszámozás
A fájlok sorszámozása akkor is folyamatos, ha CF-kártyát
cserél. Számítógépre áttöltéskor nem fordulhat elő, hogy két
ugyanolyan számú kép jelenjen meg.
fülön belül válassza a
79
Page 80
Használati kézikönyv
Auto reset – újrakezdés
A CF-kártya cseréjével a fájlok sorszámozása automatikusan
0001-től kezdődik.
Manual reset – manuális sorszámozás
Ha manuálisan állítja be a fájl sorszámozás nullázását, akkor
a fájok egy új mappába kerülnek.
Képek automatikus elforgatása
1. A fülön belül válassza az
Auto rotate menüpontot, majd nyomja meg a SET gombot.
2. A ▲▼ gombokkal jelölje meg
az On opciót, majd nyomja
meg a SET gombot.
3. Készítse el a képet. A függő-
leges tájolással készült
felvételek a képen látható
módon jelennek meg
visszajátszáskor.
• A funkció nem működik megfelelően, ha a fényképező-
gépet felfelé vagy lefelé tartja felvételkészítés közben.
• Amikor megváltoztatja a fényképezőgép orientációját, halk
hang hallható, amíg a szenzor működésbe lép. Ez természetes jelenség, nem jelzi a készülék hibás működését.
80
Page 81
Használati kézikönyv
Gyári alapértékek visszaállítása
1. A Set-up 2 menüfülön belül
válassza a Clear settings
menüpontot, majd nyomja meg
a SET gombot.
2. A ▲▼ gombokkal válassza a
Clear all camera settings
opciót, majd nyomja meg a
SET gombot.
3. A jóváhagyó képernyőn
válassza az OK lehetőséget a
gyári értékek visszaállításához.
Kilépéshez válassza a Cancel
opciót, majd nyomja meg a
SET gombot.
Felvételi beállítások
- AF mód: egy kép
- AF pont választása: auto
- Fénymérés: kiértékelő
- Felvételi mód: egy kép
- Exp.komp: 0
- AEB: kikapcsolt
- Vaku exp.komp: 0
- Egyéni beállítások: aktuális beállítások megmaradnak
81
Page 82
Használati kézikönyv
Képrögzítési beállítások
- Képminőség: L (nagy)
- ISO-érték: 100
- Színtér: sRGB
- Fehéregyensúly: auto
- Fehéregyensúly-korrekció: kikapcsolt
- Fehéregyensúly sorozat: kikapcsolt
- Paraméterek: paraméter 1
Egyéni beállítások
1. A fülön belül válassza a
Custom functions (C.fn)
menüpontot, majd nyomja meg
a SET gombot.
2. A ▲▼ gombokkal válassza ki a
beállítást (kijelző jobb felső
sarkában látható), majd nyomja
meg a SET gombot.
3. A ▲▼ gombokkal végezze el a
kívánt beállításokat. Jóváhagyáshoz nyomja meg a SET
gombot.
4. A menü elhagyásához nyomja meg a MENU gombot.
82
Page 83
Használati kézikönyv
Az egyéni beállítások visszavonása
1. A fülön belül válassza a Clear settings menüpontot,
majd nyomja meg a SET gombot.
2. A ▲▼ gombokkal válassza a Clear all custom functions
opciót, majd nyomja meg a SET gombot.
Válassza az OK parancsot, és nyomja meg a SET gombot.
0: AF / AE zár
1: AE zár / AF
2: AF / AF zár, nincs AE zár
3: AE / AF, nincs AE zár
83
Page 84
Használati kézikönyv
C.Fn-05 – AF segédfény
0: villan
1: nem villan
2: EOS típusú vakuval szükség szerint villan
C.Fn-06 – expozíciós szint
0: 1/3 lépésközzel
1: 1/2 lépésközzel
C.Fn-07 – tükör felnyitása
0: kikapcsolt
1: bekapcsolt
C.Fn-08 – ETTL II
0: kiértékelő (teljesen automatikus vakuhasználat)
1: átlagos (a vaku által lefedett területen egyenletes
fényerőeloszlás)
C.Fn-09 – redőny
0: első redőnyre szinkronizálás
1: második redőnyre szinkronizálás (lassú zársebességnél
fénycsóva követi a témát az elkészült képen. Ha ez a
vakuban beépített funkció, akkor nincs szükség a
személyre szabások közötti beállítására.)
C.Fn-10 – felnagyított nézet
0: csak visszajátszás mód
1: kép előnézet és visszajátszás
C.Fn-11 – LCD képernyő működés közben
0: megjelenítés
1: megőrzött kikapcsolt állapot
84
Page 85
Használati kézikönyv
Csatlakoztatás számítógéphez
1. Csatlakoztassa a fényképezőgépet számítógépéhez a
képen látható módon. Ügyeljen arra, hogy a kamera
kikapcsolt állapotban legyen. A mellékelt USB-kábelt
használja.
2. Kapcsolja be a fényképezőgépet. Amikor a program
választási lehetőség megjelenik a képernyőn válassza az
EOS Utility lehetőséget. Ezután a képek áttöltésének
megkezdése után fényképezőgép kijelzőjén megjelenik a
Direct Transfer felirat.
85
Page 86
Használati kézikönyv
Képek áttöltése a számítógépre
A számítógépre áttöltött képek Windows operációs rendszer
esetén a My Pictures, míg Macintosh operációs rendszer
esetén a Pictures mappába kerülnek elmentésre.
Válassza ki az [All Images] opciót, majd nyomja meg a
gombot. A gomb ledje kéken fog villogni miközben az
áttöltés történik. Ha a folyamat befejeződött akkor a led kék
színnel fog világítani.
[New Images]
Csak azok a képek kerülnek áttöltésre a számítógépre,
amelyeket eddig egyszer sem másolt át.
[Transfer Order Images]
Csak a kiválasztott képek kerülnek áttöltésre.
[Select & Transfer]
A ◄ / ► gombokkal kiválaszthatja,
hogy mely képeket szeretné áttölteni,
amely rögtön a gombnyomás után
megtörténik. Kilépéshez nyomja meg
a MENU gombot.
86
Page 87
Használati kézikönyv
[Wallpaper]
A ◄ / ► gombokkal kiválaszthatja, hogy mely képeket
szeretné áttölteni, amely az operációs rendszer háttereként
fog beállítódni. Kilépéshez nyomja meg a MENU gombot.
A szenzor tisztítása
A tisztítást végeztesse
szakszervizben, mivel a gép ezen
része különösen érzékeny a külső
hatásokkal szemben. Ha az
érzékelő beszennyeződik, akkor az
elkészített képen fekete pontok
jelenhetnek meg.
Tisztítás előtt vegye le az
objektívet. A készüléket hálózati
adapterről vagy feltöltött
akkumulátorral üzemeltesse.
Csatlakoztassa a kamerához az
adaptert, vagy a feltöltött
akkumulátort helyezze az akkumulátortartóba. Kapcsolja be a
gépet úgy, hogy a főkapcsoló legyen ON állásban.
1. A Set up 2 menüben válassza a Sensor clean opciót,
majd nyomja meg a SET gombot. Ha akkumulátort
használ, és az lemerül, figyelmeztető üzenet jelenik meg a
monitoron, hogy szakítsa meg a folyamatot. Töltse fel az
akkumulátort, vagy üzemeltesse a fényképezőgépet
adapterről.
87
Page 88
Használati kézikönyv
2. Válassza az OK feliratot, majd nyomja meg a SET gombot.
Felcsapódik a tükör, és kinyílik a zár. Az LCD-monitoron
villog a „CLEA n” felirat.
3. Légfúvós porecsettel óvatosan
tisztítsa le a szennyeződéseket
az érzékelőről.
4. Amikor befejezte a tisztítást,
állítsa OFF állásba a főkapcsolót. A gép kikapcsol, a tükör
és a zár lecsukódik. Kapcsolja be a kamerát, a főkapcsolót
állítsa ON állásba, és folytassa a fotózást.
Tisztítás közben:
- Ne nyissa ki a CF-kártya fedelét.
- Ne kapcsolja ki a gépet, a főkapcsolót ne tegye OFF
állásba.
- Ne vegye ki az akkumulátort, ilyenkor a zárlamellák és a
képérzékelő is megsérülhetnek.
- Ne tolja a porecsetet az objektív bajonett részénél beljebb,
mert áramkimaradás esetén a zár becsukódásakor
sérülhetnek a zárlamellák és a képérzékelő.
- Ne használja a porecset ecset részét, mert sérülhet a
CMOS szenzor.
- Ne használjon tisztító spray-t vagy sűrített levegőt. A
hajtógáz és a túlnyomás hűtő hatása használhatatlanná
teheti az érzékelő felületét.
88
Page 89
Használati kézikönyv
Index visszajátszás
Az LCD monitoron 9 kis méretű kép jelenik meg.
1. Nyomja meg a visszajátszás
gombot.
2. Az indexkép megjelenítéséhez
nyomja meg a gombot. Az
aktuális indexképet zöld keret
jelzi.
3. Az indexképben az
iránygombokkal közlekedhet.
Ugrás a képek között
1. Jelenítsen meg egy képet,
felvételi információkkal
rendelkező képet, indexképet
vagy nagyított képet.
2. Nyomja meg a JUMP gombot.
Az LCD-monitoron megjelenik
az ugrósáv.
3. Ugorjon előre vagy hátra a ◄► gombok megnyomásával,
nagyított nézetben a főtárcsa segítségével.
89
Page 90
Használati kézikönyv
: 10 képpel előre vagy hátra ugrás
: 100 képpel előre vagy hátra ugrás
: időponthoz ugrás
◄►: indexkép visszajátszáskor az előző/következő
indexképre ugrás
Ugrás a képek között nagyított visszajátszási módban
Forgassa a tárcsát az óramutató járásával ellentétes irányba,
így 10 képet visszaugrik. Az óramutató járásával egyező
irányba forgatva 10 képet előre ugrik. Nagyított visszajátszási
módban az arány és a pozíció megmarad.
Nagyított visszajátszás
A nagyított kép 1,5 és maximum 10-szeres nagyításban
jeleníthető meg az LCD monitoron.
1. Jelenítse meg a nagyítani
kívánt képet.
90
Page 91
Használati kézikönyv
2. Nyomja meg a gombot.
A kamera először a kép
közepét nagyítja fel. További
nagyításhoz tartsa nyomva a
gombot. Kicsinyítéshez nyomja
meg a
Folyamatos kicsinyítéshez
tartsa nyomva a gombot.
3. A kinagyított képben az irány-gombok segítségével
mozoghat. A nagyított visszajátszásból kilépéshez nyomja
meg a gombot.
• Nagyított megjelenítés közben a főtárcsa elforgatásával az
előző/következő felvételt jelenítheti meg ugyanezzel a
nagyítással.
Képek elforgatása
1. A fülön belül válassza a
Rotate menüpontot, majd nyomja meg a SET gombot.
2. Válassza ki a forgatni kívánt
képet, majd nyomja meg a SET
gombot. A SET gomb
megnyomására a kép 90 fokkal
elfordul.
3. Kilépéshez nyomja meg a
MENU gombot.
gombot.
91
Page 92
Használati kézikönyv
• Ha az automatikus elforgatás funkciót bekapcsolta, a
felvételeket ezzel a funkcióval már nem kell elforgatni.
Diavetítés
1. A
2. A kijelzőn megjelenik a „Loading
3. A diavetítés megállításához nyomja
fülön belül válassza az Auto
play menüpontot, majd nyomja meg a SET gombot.
image…” (képek betöltése) üzenet.
Ezután a diavetítés elkezdődik.
A képek kb. 3 mp-ig láthatók.
Pillanatmegállításhoz nyomja meg a
SET gombot, újra-indításhoz ismét
nyomja meg a SET gombot.
meg a MENU gombot.
92
Page 93
Használati kézikönyv
• Diavetítés alatt az automata kikapcsolás nem működik.
• Pillanatmegállítás alatt a ◄► gombokkal az
előző/következő képet jelenítheti meg a kijelzőn.
Képek megjelenítése televízión
1. Csatlakoztassa a kamerát a
TV-készülékhez. Nyissa ki a
csatlakozó fedelet a
fényképezőgépen.
Csatlakoztassa a videokábel
egyik végét a kamera „Video
out”, a másikat a TV-készülék
„Video IN” termináljához.
2. Kapcsolja be a televíziót, és
állítsa a videó csatornájára.
3. A főkapcsolót állítsa On
állásba.
4. Nyomja meg a gombot. A
kép megjelenik a TVképernyőn. A kamera LCDkijelzőjén nem jelenik meg
felvétel.
5. Amikor végzett, állítsa a főkapcsolót Off állásba, kapcsolja
ki a TV-készüléket, és húzza ki a készülékekből a
videokábelt.
93
Page 94
Használati kézikönyv
Képek véletlen törlés elleni védelme
1. A fülön belül válassza a
Protect menüpontot, majd nyomja meg a SET gombot.
2. Válassza ki a képet, melyet
védelemmel kíván ellátni,
majd nyomja meg a SET
gombot.
A képen megjelenik a ikon.
A védelem feloldásához
nyomja meg ismét a SET
gombot.
3. Kilépéshez nyomja meg a
MENU gombot.
• A védett felvételek nem törölhetők az „Erase” (törlés)
funkcióval. Törlés előtt oldja fel a képvédelmet!
• CF kártya formázásakor a védelemmel ellátott képek is
törlésre kerülnek!
Képek törlése
Képeket törölhet egyenként vagy csoportosan is. Törlés után a
kép nem állítható vissza.
1. Nyomja meg a
gombot. Jelenítse meg a képet.
2. A ◄► gombokkal válassza ki a törölni kívánt képet.
3. Nyomja meg a gombot.
94
Page 95
Használati kézikönyv
4. Válassza az Erase opciót, majd nyomja meg a SET
gombot. Törlés alatt a működésjelző lámpa villog.
Képinformációk
95
Page 96
Használati kézikönyv
Hisztogram
Ez egy grafikon, amely a kép világosság
értékeinek eloszlását mutatja. A vízszintes tengely a világossági szinteket
ábrázolja, balra a sötétebbet, jobbra a
világosabbat. A függőleges tengely pedig
az adott világossági szinttel rendelkező
képpontok számát. Ha túl sok a képpont a
bal oldalon, akkor a kép sötét részeiben
csökken a részletgazdagság. Ha viszont a
jobb oldalon van túl sok képpont, akkor a
kép világos részei fakultnak látszanak.
A középső részbe eső képpontoknak
megfelelő a színreprodukciójuk.
A hisztogram alapján megítélhető az
expozíciós szint és az átlagos színreprodukció.
Közvetlen nyomtatás
A kamerát összekötve a nyomtatóval, közvetlenül
nyomtathatja ki a felvételeket.
96
Page 97
Használati kézikönyv
A kamera csatlakoztatása nyomtatóhoz
1. Állítsa a főkapcsolót Off állásba.
2. Állítsa be a nyomtatót. (Bővebb információt a nyomtató
kezelési leírásában talál.)
- a RAW formátumú felvételeket nem lehet közvetlenül
nyomtatni
- nyomtatás alatt ne húzza ki a kábelt a kamerából
3. Csatlakoztassa a kamerát a nyomtatóhoz.
Nyomtató Kábel
Csak PictBridge
PictBridge és
CP Direct
PictBridge és
Bubble Jet Direct
Csak CP Direct
Csak Bubble Jet Direct
Amikor csatlakoztatja a kábelt a
kamerához, a jel az objektív felé
nézzen.
A kamerával kapott kábel.
Mindkét csatlakozón a
látható.
A nyomtatóval kapott kábel.
Csak az egyik csatlakozón
látható a
jel.
jel
97
Page 98
Használati kézikönyv
4. Kapcsolja be a nyomtatót.
5. A főkapcsolót állítsa On állásba. Bizonyos nyomtatók ekkor
halk hangot hallatnak.
6. Nyomja meg a gombot.
Megjelenik a felvétel. A bal felső
sarokban a nyomtató jelzése
látható. Ha akkumulátorral
működteti a kamerát nyomtatás
alatt, ügyeljen rá, hogy az
akkumulátor teljes töltött
állapotban legyen, és figyelje a
töltöttségi szint jelzését a
kijelzőn.
• Ha az 5. lépésnél hosszú sípszót hall, az a nyomtató
hibáját jelzi. Ebben az esetben kövesse az alábbi
lépéseket:
1. Nyomja meg a gombot. Nyomja meg a SET gombot.
2. A nyomtatási képernyőn válassza a „Print” opciót.
• Ha hibaüzenet jelentkezik, olvassa el a „Hibakódok”
bekezdésben leírtakat.
• A kábel csatlakoztatása előtt feltétlenül kapcsolja ki a
fényképezőgépet és a nyomtatót. Eltávolításkor a dugónál
fogja meg a kábelt, ne a vezeték résznél.
• Közvetlen nyomtatás közben ne húzza ki a kábelt!
98
Page 99
Használati kézikönyv
PictBridge nyomtatás
1. Válassza ki a nyomtatni kívánt képet, majd nyomja meg a
SET gombot. Ellenőrizze, hogy a képernyő bal felső
sarkában megjelent a
ki a nyomtatni kívánt felvételeket.
2. Válassza ki a Paper settings
opciót, és nyomja meg a SET
gombot.
3. Válassza ki a papírméretet,
majd nyomja meg a SET
gombot.
ikon. A ◄► gombokkal válassza
99
Page 100
Használati kézikönyv
4. A ▲▼ gombokkal válassza ki a
papír típusát, majd nyomja meg
a SET gombot.
5. Állítsa be a papír tájolását, majd nyomja meg a SET
gombot.
- Bordered: fehér keret nyomtatása a kép köré
- Borderless: nincs keret a kép körül
- **-up: egy képből 2, 4, 8, 9, 16 vagy 20 db nyomtatása
egy lapra
- Default: Canon nyomtatóval keret nélküli kép
nyomtatása
6. Beállíthatja még a dátum képre nyomtatását, nyomtatási
hatásokat, példányszámot.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.