Canon EOS 400D Digital User Manual [it]

Page 1
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
MANUALE DI
Page 2
Grazie per aver scelto un prodotto Canon.
EOS 400D DIGITAL è una fotocamera digitale reflex monobiettivo ad elevate prestazioni con sensore immagine da 10,10 megapixel. Questa fotocamera offre numerose funzioni, quali gli stili di foto per ottimizzare il processo di creazione fotografica, la messa a fuoco rapida per i soggetti in movimento, modalità di scatto per principianti e per utenti avanzati e la stampa diretta. Inoltre, l'unità di autopulizia del sensore consente di rimuovere la polvere che si deposita sul sensore.
Acquisire dimestichezza con la fotocamera durante l'uso
Nel presente manuale, vengono descritte le modalità di ripresa di vari soggetti e scenari per principianti e utenti avanzati. Con una fotocamera digitale, è possibile visualizzare immediatamente l'immagine acquisita; durante la lettura di questo manuale, scattare qualche foto seguendo le istruzioni riportate e controllare i risultati ottenuti. In tal modo, è possibile comprendere praticamente il funzionamento della fotocamera. Per evitare di ottenere foto difettose o di causare problemi, leggere le sezioni dedicate alle norme di sicurezza (pp. 10 e 11) e alle precauzioni per l'uso (pp. 12 e 13).
Testare la fotocamera prima dell'uso
Dopo lo scatto, riprodurre l'immagine e controllare che sia stata registrata correttamente. Canon non si assume alcuna responsabilità per un errato funzionamento della fotocamera e della scheda di memoria che non consenta di memorizzare le immagini sulla scheda o di visualizzarle su un computer.
Copyright
Le leggi locali sul copyright potrebbero proibire l'uso di immagini registrate di persone e soggetti specifici in contesti diversi da quello privato. L'uso della fotocamera (anche per uso privato) potrebbe inoltre essere proibito durante alcune manifestazioni pubbliche, mostre ed eventi analoghi.
Sito Web relativo al funzionamento della fotocamera
http://web.canon.jp/Imaging/enjoydslr/index.html
2
Page 3
Elenco di controllo dei componenti
Prima di iniziare, verificare che nella confezione della fotocamera siano inclusi tutti i componenti elencati di seguito. Qualora alcuni componenti risultassero mancanti, contattare il rivenditore presso cui è stata acquistata la fotocamera. È possibile, inoltre, controllare gli accessori inclusi consultando il diagramma del sistema (p. 164).
Fotocamera: EOS 400D DIGITAL
(con oculare, coperchio del corpo macchina e batteria inserita per data e ora)
Obiettivo: EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 II
(con copriobiettivo e custodia antipolvere) *Solo nel kit dell'obiettivo.
Alimentazione: Batteria NB-2LH (con coperchio di protezione).Carica batteria: Carica Batteria CB-2LW/CB-2LWE
*CB-2LW o CB-2LWE in dotazione.
Cavo di alimentazione per carica batteria *Per CB-2LWE.
2 cavi
Cavo interfaccia IFC-400PCUCavo video VC-100
Cinghia: EW-100DBII
2 CD-ROM
EOS DIGITAL Solution Disk EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk
Guida tascabile
Guida rapida all'uso della fotocamera.
EOS 400D DIGITAL Manuale di istruzioni
(il presente manuale)
Guida del software
Fornisce una panoramica del software incluso e descrive la procedura di installazione.
Scheda della garanzia della fotocameraScheda della garanzia dell'obiettivo
* Fare attenzione a non smarrire nessuno dei componenti sopra elencati. * Non è inclusa alcuna scheda CF (per la registrazione delle immagini).
La scheda può essere acquistata separatamente.
(con coperchio dell'oculare)
(software in dotazione)
*Solo nel kit dell'obiettivo.
3
Page 4
Simboli utilizzati nel presente manuale
Icone presenti nel manuale
L'icona <6> indica la ghiera principale. Le icone <V> e <U> indicano i tasti cross. L'icona <0> indica il pulsante SET. I simboli 0, 9 o 8 indicano che la funzione corrispondente
resta attiva, rispettivamente, per 4, 6 o 16 secondi dopo che è stato premuto il pulsante.
Nel presente manuale, le icone e i simboli relativi ai pulsanti, alle
ghiere e alle impostazioni della fotocamera corrispondono alle icone e ai simboli presenti sulla fotocamera e sul monitor LCD.
L'icona 3 indica una funzione che è possibile modificare
premendo il pulsante <M>.
L'icona M in alto a destra della pagina indica che la funzione è
disponibile solo nelle modalità della zona creativa (p. 20).
(p.**)
Indica il numero della pagina di riferimento.
Simboli
: consiglio o suggerimento per un migliore uso della fotocamera. : informazioni per la risoluzione dei problemi. : avviso utile per evitare di utilizzare la fotocamera in modo non
corretto.
: informazioni aggiuntive.
Prerequisiti
* Tutte le operazioni descritte nel presente manuale presuppongono
che l'interruttore di accensione sia posizionato su <1>.
* Si presuppone che tutte le impostazioni dei menu e le funzioni
personalizzate siano impostate sui valori predefiniti.
* A scopo illustrativo, le istruzioni mostrano la fotocamera con
l'obiettivo EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 II montato.
4
Page 5
Sommario
Introduzione
Elenco di controllo dei componenti ....................................................................3
Simboli utilizzati nel presente manuale ..............................................................4
Sommario rapido................................................................................................8
Precauzioni per l'uso........................................................................................12
Guida rapida.....................................................................................................14
Nomenclatura...................................................................................................16
Guida introduttiva 23
1
Ricarica della batteria.......................................................................................24
Inserimento e rimozione della batteria .............................................................26
Inserimento e rimozione della scheda CF........................................................28
Montaggio e rimozione di un obiettivo..............................................................30
Modalità di scatto .............................................................................................31
Come cambiare schermata sul monitor LCD ...................................................34
Uso e impostazioni dei menu ...........................................................................35
Operazioni preliminari ......................................................................................37
Informazioni di base sullo scatto e la riproduzione delle immagini
2
Modalità automatica .........................................................................................40
Tecniche automatiche ......................................................................................42
Ritratti...............................................................................................................43
Panorami..........................................................................................................44
Foto ravvicinate................................................................................................45
Foto di soggetti in movimento ..........................................................................46
Ritratti notturni..................................................................................................47
Disattivazione del flash ....................................................................................48
Uso dell'autoscatto...........................................................................................49
Riproduzione delle immagini ............................................................................50
Tecniche di scatto avanzate 51
3
Programma AE.................................................................................................52
Modifica della velocità ISO...............................................................................53
Uso del flash incorporato .................................................................................54
Modifica della modalità AF ...............................................................................56
Selezione del punto AF ....................................................................................57
Scatto continuo ................................................................................................59
Impostazione della qualità di registrazione delle immagini ..............................60
Selezione di uno stile di foto ............................................................................63
39
1
2
3
4
5
6
7
8
5
Page 6
Sommario
Tecniche più avanzate 65
4
Ripresa di elementi in movimento ................................................................... 66
Modifica della profondità di campo.................................................................. 68
Esposizione manuale ...................................................................................... 71
AE con profondità di campo automatica.......................................................... 72
Modifica della modalità di misurazione............................................................ 73
Impostazione della compensazione dell'esposizione ...................................... 74
AEB (esposizione automatica a forcella)......................................................... 76
Personalizzazione dello stile di foto................................................................. 78
Definizione di un nuovo stile di foto................................................................. 81
Impostazione dello spazio colore .................................................................... 83
Blocco AE........................................................................................................ 84
Blocco FE ........................................................................................................ 85
Impostazione del bilanciamento del bianco..................................................... 86
Correzione del bilanciamento del bianco......................................................... 88
Come evitare vibrazioni della fotocamera ....................................................... 90
Funzioni utili 93
5
Funzioni utili .................................................................................................... 94
Disattivazione del segnale acustico ............................................................. 94
Avviso relativo alla scheda CF ..................................................................... 94
Impostazione del tempo di visione delle immagini ....................................... 94
Impostazione dell'intervallo di spegnimento automatico .............................. 95
Impostazione della luminosità del monitor LCD ........................................... 95
Metodo di numerazione dei file .................................................................... 96
Rotazione automatica delle immagini verticali ............................................. 98
Verifica delle impostazioni delle funzioni della fotocamera .......................... 99
Ripristino delle impostazioni della fotocamera sui valori predefiniti ........... 100
Come evitare lo spegnimento automatico del monitor LCD ....................... 101
Impostazione delle funzioni personalizzate................................................... 101
Trasferimento delle immagini su un computer............................................... 107
Pulizia automatica del sensore......................................................................111
Aggiunta dei dati relativi all'eliminazione della polvere.................................. 112
Informazioni sull'opzione "Pulizia Sensore: Manuale"................................... 114
6
Page 7
Gestione delle immagini 115
6
Ricerca rapida di immagini.............................................................................116
Vista ingrandita ..............................................................................................118
Rotazione delle immagini ...............................................................................119
Riproduzione automatica ...............................................................................120
Visualizzazione delle immagini su uno schermo televisivo ............................121
Protezione delle immagini ..............................................................................122
Eliminazione delle immagini...........................................................................123
Visualizzazione delle informazioni relative allo scatto....................................124
Stampa di immagini 127
7
Preparazione per la stampa ...........................................................................129
Stampa con PictBridge...................................................................................132
Stampa con CP Direct e BJ Direct .................................................................139
Ritaglio dell'immagine ....................................................................................142
Stampa semplificata.......................................................................................143
Ordinazione di stampe ...................................................................................144
Stampa diretta con DPOF ..............................................................................149
Informazioni di riferimento 151
8
Speedlite esterni ............................................................................................152
Telecomando senza fili ..................................................................................153
Uso di una presa di corrente domestica.........................................................154
Sostituzione della batteria di data e ora .........................................................155
Impostazioni di menu .....................................................................................156
Tabella delle funzioni disponibili.....................................................................158
Quando non è possibile utilizzare la messa a fuoco automatica ...................160
Guida alla risoluzione dei problemi ................................................................161
Codici di errore...............................................................................................163
Diagramma del sistema .................................................................................164
Specifiche.......................................................................................................166
Indice..............................................................................................................176
Sommario
1
2
3
4
5
6
7
8
7
Page 8
Sommario rapido
Scatto
Scatto automatico Î pp. 39 - 48 (Modalità della zona di base)
Scatto continuo Î pp. 43, 46, 59 (i Scatto continuo)
Autoscatto in gruppo Î p. 49 (j Autoscatto)
Blocco del movimento Scatto di soggetti in movimento sfocato
Effetto sfocato dello sfondo Sfondo nitido
Regolazione della luminosità dell'immagine (esposizione)
Scatto in condizioni di luce insufficiente
Scatto senza flash Î p. 48 (7 Flash spento)
Fuochi d'artificio di notte Î p. 71 (Esposizione posa)
Qualità dell'immagine
Modifica degli effetti di un'immagineÎ
S
tampa di foto di grandi dimensioni
Scatto di più foto Î p. 60 (76, 86)
Scatto di foto in bianco e nero o seppiaÎ p. 64 (Monocromo)
Î p. 66 (s AE con priorità dei tempi di scatto)
Î p. 68 (f AE con priorità del diaframma)
Î p. 74 (Compensazione dell'esposizione)
Î pp. 40, 54 (Fotografia con uso del flash)
p. 63
(Selezione di uno stile di foto)
Î p. 60 (73, 83, 1)
8
Page 9
Messa a fuoco
Modifica del punto di messa a fuoco
Selezione rapida del punto AF Î p. 103 (C.Fn-1-4)
Foto di soggetti in movimento Î pp. 46, 56 (AF AI Servo)
Î p. 57 (S Selezione punto AF)
Riproduzione
Visualizzazione delle immagini con la fotocamera
Ricerca rapida di foto Î p. 116 (H Visualizzazione indice)
Come evitare l'eliminazione accidentale di immagini importanti
Eliminazione delle immagini non necessarie
Visualizzazione delle immagini sul televisore
Impostazione della luminosità LCD
Î p. 50 (x Riproduzione)
Î p. 122 (K Protezione immagine)
Î p. 123 (L Eliminazione)
Î p. 121 (Video OUT)
Î p. 95 (Luminosità LCD)
Stampa
Stampa semplificata di foto Î p. 127 (Stampa diretta)
9
Page 10
Norme di sicurezza
Attenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito e utilizzare l'apparecchiatura in modo corretto per evitare di causare lesioni fisiche o danni materiali.
Prevenzione di lesioni gravi o letali
• Per evitare il rischio di incendi, calore eccessivo, fuoriuscite di sostanze chimiche ed esplosioni, attenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito:
- Non utilizzare batterie, fonti di alimentazione e accessori non specificati nel presente
manuale. Non utilizzare batterie di propria fabbricazione o modificate.
- Evitare di causare il corto circuito, smontare o modificare la batteria o la batteria di
backup. Non esporre a fonti di calore, saldare né immergere in acqua la batteria o la batteria di backup. Non sottoporre tali componenti a urti violenti.
- Non inserire la batteria o la batteria di backup con polarità invertita (+ –).
Non inserire contemporaneamente batterie nuove e vecchie o di tipo diverso.
- Non ricaricare la batteria se la temperatura ambiente non rientra nell'intervallo
compreso tra 0 e -40°C. Non superare il tempo di ricarica.
- Non inserire oggetti metallici tra i contatti elettrici della fotocamera, negli accessori,
nei cavi di collegamento e così via.
• Tenere la batteria di backup fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino ingerisce la batteria, consultare immediatamente un medico (le sostanze chimiche contenute nella batteria possono provocare lesioni a stomaco e intestino).
• Prima dello smaltimento della batteria o della batteria di backup, proteggere i contatti elettrici con nastro isolante per evitare che possano venire a contatto con altri oggetti metallici o batterie. Questa misura consente di prevenire il rischio di incendi o esplosioni.
• In caso di emissioni eccessive di fumo, calore o esalazioni durante la ricarica della batteria, scollegare immediatamente il carica batteria dalla presa per interrompere la ricarica e prevenire il rischio di incendi.
• Nel caso in cui la batteria o la batteria di backup perda liquidi, cambi colore, si deformi o emetta fumo o esalazioni, rimuoverla immediatamente. Prestare particolare attenzione per evitare di ustionarsi.
• Evitare che eventuali liquidi fuoriusciti dalla batteria vengano a contatto con occhi, pelle e indumenti poiché potrebbero causare cecità o lesioni cutanee. Nel caso in cui i liquidi della batteria vengano a co ntatto con occhi, pelle o indument i, risciacquar e immediatamente la par te interessata con abbondante acqua pulita senza strofinare. Consultare immediatamente un medico.
• Durante la ricarica, tenere l'apparecchiatura fuori dalla portata dei bambini. Un uso improprio del cavo può comportare il rischio di soffocamenti o folgorazioni.
• Non lasciare i cavi in prossimità di una fonte di calore. I cavi potrebbero deformarsi o la guaina isolante potrebbe fondersi e causare incendi o scosse elettriche.
• Non attivare il flash per fotografare un conducente alla guida di un automobile per evitare di causare incidenti.
• Non far scattare il flash vicino agli occhi di una persona. Ciò potrebbe causare una temporanea riduzione della capacità visiva. Quando si utilizza il flash per fotografare un bambino, mantenersi a una distanza di almeno 1 metro.
• Prima di riporre la fotocamera o un accessorio, rimuovere la batteria e scollegare il cavo di alimentazione. Questa precauzione consente di evitare il rischio di scosse elettriche, dispersione di calore o incendi.
• Non utilizzare l'apparecchiatura in presenza di gas infiammabili. Questa precauzione consente di evitare il rischio di incendi o esplosioni.
10
Page 11
• Se l'apparecchiatura cade e l'involucro esterno si apre in modo da rendere visibili i componenti interni, non toccarli per evitare il rischio di scosse elettriche.
• Non smontare né modificare l'apparecchiatura. I componenti interni ad alta tensione possono causare scosse elettriche.
• Non guardare il sole o una sorgente luminosa forte attraverso la fotocamera o l'obiettivo. Ciò potrebbe causare danni agli occhi.
• Tenere la fotocamera fuori dalla portata dei bambini piccoli per evitare il rischio di soffocamenti dovuti a un uso improprio della cinghia a tracolla.
• Non conservare l'apparecchiatura in ambienti umidi o polverosi. Questa precauzione consente di evitare il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Prima di utilizzare la fotocamera su un aereo o in un ospedale, verificare che ne sia consentito l'uso. Le onde elettromagnetiche emesse dalla fotocamera potrebbero interferire con la strumentazione aerea o medica.
• Per evitare il rischio di incendi e scosse elettriche, attenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito:
- Inserire sempre il cavo di alimentazione fino in fondo.
- Non toccare i cavi di alimentazione con le mani umide.
- Scollegare i cavi di alimentazione estraendo la spina senza tirare il cavo.
- Non graffiare, tagliare o piegare eccessivamente il cavo né poggiarvi sopra oggetti
pesanti. Non attorcigliare né legare i cavi.
- Non collegare troppi cavi di alimentazione alla stessa presa.
- Non utilizzare un cavo con la guaina isolante danneggiata.
• Di tanto in tanto, scollegare il cavo di alimentazione e utilizzare un panno asciutto per rimuovere la polvere intorno alla presa. Se l'area circostante la presa è polverosa, umida o unta, la polvere depositata sulla presa di corrente potrebbe inumidirsi e causare un corto circuito con il rischio di incendi.
Prevenzione di lesioni personali o danni all'apparecchiatura
• Non lasciare l'apparecchiatura all'interno di un'autovettura sotto il sole o in prossimità di una fonte di calore. L'apparecchiatura potrebbe surriscaldarsi e provocare ustioni.
• Non trasportare la fotocamera mentre è installata sul treppiede per evitare il rischio di causare lesioni. Accertarsi che il treppiede sia in grado di sostenere la fotocamera e l'obiettivo.
• Non lasciare l'obiettivo sotto il sole senza il copriobiettivo poiché potrebbe concentrare i raggi solari e provocare un incendio.
• Non coprire né avvolgere il dispositivo di ricarica della batteria in un panno. A causa della mancata dispersione del calore, l'involucro esterno potrebbe deformarsi o prendere fuoco.
• Se la fotocamera cade in acqua o se l'acqua o frammenti di metallo penetrano all'interno della fotocamera, rimuovere immediatamente la batteria e la batteria di backup. Questa precauzione consente di evitare il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Non utilizzare né lasciare la batteria o la batteria di backup in un ambiente surriscaldato. Ciò potrebbe causare la fuoriuscita dei liquidi presenti nella batteria o ridurre la durata della batteria stessa. La batteria potrebbe inoltre surriscaldarsi e causare ustioni.
• Non utilizzare diluenti, benzene o altri solventi organici per pulire l'apparecchiatura. Ciò potrebbe causare incendi o danni alla salute.
Se il prodotto non funziona correttamente o richiede interventi di riparazione, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza Canon più vicino.
11
Page 12
Precauzioni per l'uso
Manutenzione della fotocamera
Questa fotocamera è uno strumento di precisione. Evitare di farla cadere o
di sottoporla a urti.
La fotocamera non è impermeabile e non può pertanto essere utilizzata
sott'acqua. Se la fotocamera cade accidentalmente in acqua, contattare immediatamente il Centro di assistenza Canon più vicino. Asciugare eventuali gocce d'acqua con un panno asciutto. Se la fotocamera è stata esposta ad aria salmastra, strofinarla con un panno bagnato ben strizzato. Non lasciare mai la fotocamera vicino a dispositivi che generano forti campi magnetici, ad esempio magneti o motori elettrici. Evitare inoltre di utilizzare o lasciare la fotocamera in prossimità di dispositivi che emettono forti onde radio, ad esempio grosse antenne. Campi magnetici di intensità elevata possono provocare il malfunzionamento della fotocamera o danneggiare i dati delle immagini.
Non lasciare la fotocamera in luoghi surriscaldati o in un'auto esposta alla
luce solare diretta. Le temperature elevate possono causare il malfunzionamento della fotocamera.
La fotocamera contiene circuiti elettronici di precisione. Non tentare di
smontare la fotocamera.
Utilizzare una pompetta ad aria per eliminare la polvere da obiettivo, mirino,
specchio riflettente e schermo di messa a fuoco. Non utilizzare detergenti contenenti solventi organici per pulire il corpo della fotocamera o l'obiettivo. Per una pulizia accurata, contattare un Centro di assistenza Canon. Non toccare i contatti elettrici della fotocamera con le dita poiché potrebbero corrodersi. La corrosione dei contatti potrebbe compromettere le prestazioni della fotocamera. Se la fotocamera viene improvvisamente spostata da un ambiente freddo a uno caldo, è possibile che si formi della condensa all'esterno e all'interno del dispositivo. Per evitare che ciò si verifichi, inserire la fotocamera in un sacchetto di plastica sigillato e lasciare che si adatti alla temperatura più calda prima di estrarla dal sacchetto.
Se si è formata della condensa sulla fotocamera, non utilizzarla per evitare
di danneggiarla. Rimuovere l'obiettivo, la scheda CF e la batteria e attendere che la condensa evapori prima di utilizzare di nuovo la fotocamera.
Se si prevede di non utilizzare la fotocamera per un lungo periodo,
rimuovere la batteria e riporre il dispositivo in un luogo fresco, asciutto e ben ventilato. Durante il periodo di inattività, premere il pulsante di scatto di tanto in tanto per verificare il funzionamento della fotocamera.
Evitare di riporre la fotocamera in luoghi in cui sono presenti prodotti chimici
corrosivi, ad esempio laboratori chimici o camere oscure.
Se la fotocamera non è stata utilizzata per molto tempo, verificarne tutte le
funzioni prima di utilizzarla. Se si desidera utilizzare la fotocamera che non è stata utilizzata per molto tempo per un'occasione importante, si consiglia di far verificare il dispositivo dal rivenditore Canon di fiducia o di controllare personalmente che il dispositivo funzioni correttamente.
12
Page 13
Precauzioni per l'uso
Monitor LCD
Sebbene il monitor LCD sia stato realizzato con tecnologie ad altissima
precisione che garantiscono il corretto funzionamento di oltre il 99,99% dei pixel effettivi, è tuttavia possibile che lo 0,01% (o meno) di pixel restanti sia costituito da pixel difettosi. I pixel difettosi neri, rossi o di altro colore che appaiono sullo schermo non denotano un difetto di funzionamento e non influiscono sulle immagini registrate.
Se il monitor LCD viene lasciato acceso per un lungo periodo, potrebbe
verificarsi un surriscaldamento dello schermo che, pertanto, potrebbe visualizzare solo parti delle immagini. Si tratta, tuttavia, di un effetto temporaneo che scompare se la fotocamera resta inutilizzata per alcuni giorni.
Scheda CF
La scheda CF è un dispositivo di precisione. Evitare di far cadere la scheda
CF e di sottoporla a vibrazioni poiché ciò potrebbe causare la perdita delle immagini memorizzate.
Non riporre né utilizzare la scheda CF in prossimità di dispositivi che
generano forti campi magnetici, quali apparecchi televisivi, altoparlanti o magneti. Si consiglia, inoltre, di evitare i luoghi soggetti a elettricità statica poiché le immagini registrate sulla scheda CF potrebbero danneggiarsi.
Non lasciare la scheda CF in luoghi esposti alla luce solare diretta o in
prossimità di fonti di calore poiché potrebbero deformarsi e non essere più utilizzabili.
Non versare liquidi di alcun tipo sulla scheda CF. Conservare sempre le schede CF in una custodia per proteggere i dati
memorizzati.
Non piegare le schede né sottoporle a pressioni o urti violenti. Non riporre la scheda CF in luoghi caldi, polverosi o umidi.
Contatti elettrici dell'obiettivo
Dopo aver rimosso l'obiettivo dalla fotocamera, montarvi gli appositi copriobiettivi oppure appoggiarlo con l'estremità posteriore rivolta verso l'alto in modo da evitare di graffiare la superficie dell'obiettivo e i contatti elettrici.
Contatti
13
Page 14
Guida rapida
Obiettivo EF-S
Obie tti vo EF
1
2
3
4
Inserire la batteria (p. 26).
Per ricaricare la batteria, vedere p. 24.
Montare l'obiettivo (p. 30).
Se si monta un obiettivo EF-S, allinearlo al punto bianco sulla fotocamera. Altri tipi di obiettivo devono, invece, essere allineati al punto rosso.
Posizionare il selettore della modalità di messa a fuoco su
(p. 30).
<AF>
Aprire il coperchio dello slot della scheda CF e inserire una scheda (p. 28).
Posizionare la scheda in modo che il lato con l'etichetta sia rivolto verso l'utente e inserire il lato con i forellini nella fotocamera.
5
14
Posizionare l'interruttore di accensione su <1>
XLe impostazioni correnti della
fotocamera vengono visualizzate sul monitor LCD.
(p. 31).
Page 15
6
7
8
9
Guida rapida
Ruotare la ghiera di selezione su <1> (Automatico)
Tutte le necessarie impostazioni della fotocamera vengono impostate automaticamente.
Mettere a fuoco il soggetto
(p. 33). Guardare nel mirino e posizionare il
centro del mirino sul soggetto. Premere il pulsante di scatto a metà per mettere a fuoco il soggetto.
Scattare la foto (p. 33).
Premere completamente il pulsante di scatto per scattare la foto.
Rivedere la foto sul monitor LCD
(p. 94).
L'immagine viene visualizzata per circa due secondi sul monitor LCD.
(p. 40).
La visualizzazione delle impostazioni della fotocamera sul monitor LCD viene disattivata automaticamente quando si avvicina l'occhio al mirino.
Per visualizzare le immagini acquisite finora, vedere "Riproduzione
delle immagini" (p. 50).
Per eliminare un'immagine, vedere "Eliminazione delle immagini"
(p. 123).
15
Page 16
Nomenclatura
Le parti indicate in grassetto vengono utilizzate fino alla sezione "Informazioni di base sullo scatto e la riproduzione delle immagini".
Ghiera di selezione (p. 20)
Interruttore di accensione (p. 31)
Spia di accensione
(p. 31)
<6> Ghiera principale (p. 4)
Pulsante di scatto
(p. 33)
Spia riduzione occhi rossi/
autoscatto
(pp. 55, 49)
Sensore telecomando (p.153)
Impugnatura
Specchio (pp. 91, 114)
Contatti (p. 13)
Innesto obiettivo Perno blocco obiettivo
Obiettivo EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 II
Anello di messa a fuoco (p. 58)
Innesto paraluce
opzionale
EW-60C (
Filettatura filtro 58 mm (parte anteriore dell'obiettivo)
Selettore della modalità di messa a fuoco (p. 30)
Indice innesto obiettivo (p. 30)
)
Anello dello zoom
Flash incorporato/Luce ausiliaria AF (pp. 54, 104)
Indice innesto obiettivo EF (p. 30)
Indice innesto obiettivo EF-S (p. 30)
Contatti di sincronizzazione flash
Contatto caldo (p. 152)
<V> Simbolo piano
focale (p. 45)
Attacco della cinghia (p. 22)
<D> Pulsante flash (p. 54)
Copriterminale
Pulsante di
sblocco obiettivo
(p. 30)
Pulsante controllo visivo profondità di campo (p. 70)
Terminale VIDEO OUT (p.121)
Terminale telecomando (p. 90)
Terminale DIGITAL (pp. 107, 130)
Contatti (p. 13)
16
Page 17
Nomenclatura
Oculare (p. 153)
Oculare del mirino
Sensore di disattivazione del display (p. 101)
<l> Pulsante di stampa/condivisione (pp. 108, 143)
Pulsante di
<B>
attivazione/disattivazione delle impostazioni della fotocamera/Pulsante
informazioni/orientamento ritaglio (pp. 34, 99, 50, 124, 142)
<M>
Pulsante
dei menu (p. 35)
<C>
Pulsante
di scorrimento (p. 117)
<x>
Pulsante di
riproduzione (p. 50)
<L>
Pulsante
di eliminazione (p. 123)
Monitor LCD (p. 34)
<i/Q> Pulsante di selezione della modalità di scatto (pp. 49, 59)
Attacco treppiede
Spia di accesso (p. 29)
Tasti cross (p. 35)
<WZ>
Pulsante di impostazione della velocità ISO (p. 53)
<XB>
Pulsante di selezione del bilanciamento del bianco (p. 86)
<Yq>
Pulsante di selezione della modalità di misurazione (p. 73)
<ZE>
Pulsante di selezione della modalità AF (p. 56)
Alloggiamento scheda CF (p. 28)
Manopola di regolazione diottrica (p. 31)
<O>
Pulsante di apertura/
compensazione esposizione (pp. 71, 74)
<A/I> Pulsante di blocco AE/blocco FE/ indice/riduzione (pp. 84, 85, 116, 118, 142)
<S/u> Pulsante di selezione punto AF/ingrandimento (pp. 57, 118, 142)
Coperchio alloggiamento scheda CF
(p. 28)
Foro cavo CC (p.154)
Leva di sblocco coperchio alloggiamento batteria
(p. 26)
Coperchio alloggiamento batteria (p. 26)
<0> Pulsante impostazioni/ <A> Pulsante di selezione dello stile di foto (pp. 35, 63)
Pulsante di espulsione scheda CF (p. 28)
17
Page 18
Nomenclatura
Visualizzazione delle impostazioni della fotocamera
Velocità otturatore
Modalità di scatto
Bilanciamento del bianco
Q Auto W Luce diurna E Ombra R Nuvoloso Y Tungsteno U Fluorescente I Flash O Personalizzato
Correzione bilanciamento del bianco
Funzione personalizzata
Bracketing bilanciamento del bianco
Qualità di registrazione delle immagini
73 Grande/Fine 83 Grande/Normale 74 Media/Fine 84 Media/Normale 76 Piccola/Fine 86 Piccola/Normale 731 RAW+Grande/Fine 1 RAW
Modo misurazione
q Misurazione valutativa w Misurazione parziale e Misurazione media pesata
al centro
Indicatore livello esposizione
Valore compensazione esposizione
Intervallo AEB
Apertura
AEB
Velocità ISO
Scatti rimanenti
Scatti rimanenti durante bracketing WB
Ritardo autoscatto
Scatto in bianco e nero
Modalità AF
X AF One-shot 9 AF AI Focus Z AF AI Servo
g
Selezione punto AF
Controllo batteria
zxcn
Compensazione esposizione flash
Modalità scatto
u Scatto singolo i Scatto continuo
Q Autoscatto/ Telecomando
Riduzione occhi rossi
Segnale acustico
Messa a fuoco manuale
Il display mostra solo le impostazioni attualmente applicabili.
18
Page 19
Informazioni sul mirino
Schermata di messa a fuoco
Nomenclatura
Indicatore display punti AF < >
Punti AF
<A> Blocco AE AEB in esecuzione
<D> Flash pronto Avviso blocco FE errato
<e> Sincronizzazione ad alta velocità (flash FP) <d> Blocco FE/FEB in corso
<y> Compensazione esposizione flash
Velocità otturatore Blocco FE (FEL) Occupato (buSY) Flash incorporato in carica
(DbuSY)
Apertura
Avviso Scheda CF piena (FuLL CF) Avviso Errore scheda CF (Err CF) Avviso Nessuna scheda CF (no CF)
Velocità di scatto massima
<2> Correzione bilanciamento del bianco
Indicatore livello esposizione
Valore compensazione esposizione Intervallo AEB Indicatore lampada riduzione occhi rossi
Il display mostra solo le impostazioni attualmente applicabili.
<o>
Luce di conferma
della messa a fuoco
19
Page 20
Nomenclatura
Ghiera di selezione
La ghiera di selezione dispone delle modalità della zona di base e della zona creativa.
Zona creativa
Queste modalità offrono un maggior controllo sui risultati.
d : Programma AE (p. 52)
: AE con priorità tempi di scatto (p. 66)
s f
: AE con priorità del diaframma (p. 68)
a : Esposizione manuale (p. 71)
: AE con profondità di campo automatica (p. 72)
8
Au tomatico
Zona di base
È sufficiente premere il pulsante di scatto per fotografare determinati soggetti in modalità completamente automatica.
1: Automatico (p. 40)
20
Zona immagine
2 : Ritratto (p. 43) 3: Panorama (p. 44) 4 : Macro (p. 45) 5: Sport (p. 46) 6 : Ritratto Notte (p. 47) 7: Flash spento (p. 48)
Page 21
Carica Batteria CB-2LW
Nomenclatura
Indice alloggiamento batteria
Carica Batteria CB-2LWE
Alloggiamento batteria
Spia di ricarica
Spina
Spia di ricarica
Alloggiamento batteria
Cavo di alimentazione
Presa cavo di alimentazione
21
Page 22
Inserimento della cinghia
Inserire l'estremità della cinghia nell'apposito attacco con un movimento dal basso verso l'alto, quindi farla passare attraverso la fibbia, come mostrato nella figura. Tirare la cinghia per tenderla e accertarsi che non scivoli fuori dalla fibbia.
Il coperchio dell'oculare è inserito nella
cinghia (p. 153).
Coperchio dell'oculare
Adobe è un marchio di Adobe Systems Incorporated. CompactFlash è un marchio di SanDisk Corporation. Windows è un marchio o un marchio registrato di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e in altri paesi.
Macintosh è un marchio registrato di Apple Corporation negli Stati Uniti e negli
altri paesi.
Tutti gli altri nomi di prodotti e marchi aziendali menzionati nel presente
manuale appartengono ai rispettivi proprietari.
* Questa fotocamera digitale supporta gli standard DCF 2.0 e Exif 2.21
(denominato anche "Exif Print"). Exif Print è uno standard che consente di migliorare la compatibilità tra le fotocamere digitali e le stampanti. Quando si collega la fotocamera a una stampante compatibile con lo standard Exif Print, le informazioni relative allo scatto vengono incorporate per ottimizzare la stampa.
22
Page 23
1
Guida introduttiva
In questo capitolo, vengono descritte le procedure preliminari e le principali funzioni della fotocamera.
23
Page 24
Ricarica della batteria
Rimuovere il coperchio.
1
Inserire la batteria.
2
Indice alloggiamento batteria
CB-2LW
CB-2LWE
24
Per rimuovere la batteria, effettuare le
Per il modello CB-2LW
3
Girare gli spinotti verso l'esterno e ricaricare la batteria.
Per CB-2LWE Collegare il cavo di alimentazione e ricaricare la batteria.
X La ricarica viene avviata
X
Per ricaricare una batteria
Allineare la parte anteriore della batteria all'indice di alloggiamento batteria. Premendo la batteria verso il basso, farla scorrere nella direzione indicata dalla freccia.
operazioni descritte in precedenza nell'ordine inverso.
Girare gli spinotti del carica batteria verso l'esterno nella direzione indicata dalla freccia. Inserire gli spinotti in una presa di corrente.
Collegare il cavo di alimentazione al carica batteria e inserire la spina in una presa di corrente.
automaticamente e la spia di ricarica emette una luce arancione. Quando la batteria è completamente carica, la spia di ricarica emette una luce verde.
completamente scarica, sono necessari circa 90 minuti.
Page 25
Ricarica della batteria
Consigli sull'uso della batteria e del carica batteria
Ricaricare la batteria il giorno prima o il giorno stesso in cui si intende utilizzare la fotocamera.
Una batteria carica, se inutilizzata, si scarica gradualmente nel tempo. Il tempo necessario per ricaricare la batteria dipende dalla temperatura ambiente e dal livello di ricarica della batteria stessa.
Non tenere in carica la batteria per un periodo superiore a
Una volta completata la ricarica, rimuovere la batteria e
È possibile inserire il coperchio con un
Il carica batteria può essere usato anche in altri paesi.
Se la batteria si scarica rapidamente anche dopo essere stata
(per evitare una riduzione delle sue prestazioni).
24 ore
scollegare il carica batteria dalla presa di corrente.
orientamento diverso in modo da indicare se la batteria è stata ricaricata o meno.
Se la batteria è stata ricaricata, inserire il coperchio in modo che la cavità della batteria < > sia allineata sopra la guarnizione blu della batteria stessa. Se la batteria è scarica, inserire il coperchio nel senso opposto.
Utilizzare la batteria ad una temperatura ambiente compresa nell'intervallo 0°C - 40°C.
Per prestazioni ottimali della batteria, se ne consiglia l'uso ad una temperatura compresa tra 10°C e 30°C. In luoghi freddi, ad esempio in zone con presenza di neve, la batteria potrebbe non offrire prestazioni ottimali e scaricarsi più rapidamente.
Quando la fotocamera non viene utilizzata, rimuovere la batteria.
Se la batteria viene lasciata nella fotocamera per un lungo periodo, è possibile che venga emessa una piccola quantità di corrente. Ciò potrebbe incidere sulla durata della batteria. Conservare la batteria protetta dall'apposito coperchio. La conservazione della batteria completamente carica può ridurne le prestazioni.
Il carica batteria è compatibile con alimentazioni da 50/60 Hz, da 100 V CA a 240 V CA. Se la forma degli spinotti è diversa, acquistare un adattatore idoneo. Non collegare il carica batteria a trasformatori, per evitare eventuali danneggiamenti.
completamente ricaricata, sostituirla.
Sostituire la batteria con una nuova.
Utilizzare il carica batteria esclusivamente per ricaricare la batteria NB-2LH. La batteria NB-2LH è concepita esclusivamente per modelli Canon. Canon non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o malfunzionamento derivanti dall'uso della batteria con un carica batteria di altre marche o con altri prodotti.
25
Page 26
Inserimento e rimozione della batteria
Inserimento della batteria
Aprire il coperchio
1
dell'alloggiamento della batteria.
Far scorrere la leva nella direzione
indicata dalle frecce e aprire il coperchio.
Inserire la batteria.
2
Inserire l'estremità con i contatti. Inserire la batteria finché non si
blocca in posizione.
Chiudere il coperchio.
3
Spingere il coperchio fino ad avvertire
uno scatto.
Controllo del livello di carica della batteria
Se l'interruttore di accensione è posizionato su <1> (p. 31), viene visualizzato uno dei seguenti livelli di carica:
z : livello di carica adeguato.
x : livello di carica leggermente
inferiore, ma sufficiente.
c : batteria quasi scarica.
n : batteria da ricaricare.
26
Page 27
Inserimento e rimozione della batteria
Durata della batteria [Numero approssimativo di scatti]
Temperatura
23°C 500 360
0°C 370 280
I dati sopraindicati si riferiscono a una batteria NB-2LH completamente carica
e ai criteri di prova CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Il numero effettivo di scatti può essere inferiore rispetto a quello sopra
indicato a seconda delle modalità d'uso.
La pressione prolungata del pulsante di scatto a metà o l'uso della
messa a fuoco automatica può ridurre il numero di scatti possibili.
Il funzionamento dell'obiettivo viene attivato dalla batteria della
fotocamera. L'uso di alcuni tipi di obiettivi può ridurre il numero di scatti possibili.
Modalità d'uso
Senza flash Uso flash 50%
Rimozione della batteria
Aprire il coperchio
1
dell'alloggiamento della batteria.
Far scorrere la leva nella direzione
indicata dalle frecce e aprire il coperchio.
Rimuovere la batteria.
2
Far scorrere la leva di blocco della
batteria nella direzione indicata dalle frecce e rimuovere la batteria.
Per evitare corto circuiti, accertarsi di
reinserire il coperchio protettivo sulla batteria.
27
Page 28
Inserimento e rimozione della scheda CF
L'immagine acquisita viene registrata sulla scheda CF (opzionale). Benché lo spessore delle schede CF di tipo I e II sia diverso, nella fotocamera è possibile inserire indifferentemente l'uno o l'altro tipo di scheda. La fotocamera è, inoltre, compatibile con schede CF e microdrive (tipo a disco rigido) con capacità di 2 GB o superiore.
Inserimento della scheda
Aprire il coperchio.
1
Far scorrere il coperchio nella
direzione indicata dalla freccia per aprirlo.
Lato con l'etichetta
Pulsante di espulsione scheda CF
Scatti rimanenti
Il numero di scatti rimanenti dipende da vari fattori, tra cui lo spazio ancora disponibile sulla scheda CF, la qualità di registrazione delle immagini e la velocità ISO.
Inserire la scheda CF.
2
Posizionare la scheda come indicato nella figura, in modo che il lato con l'etichetta sia rivolto verso l'esterno e inserire il lato con i forellini nella fotocamera. Un inserimento non corretto della scheda CF può danneggiare la fotocamera.
X Il pulsante di espulsione della scheda
CF fuoriesce.
Chiudere il coperchio.
3
Chiudere il coperchio e farlo scorrere
nella direzione indicata dalle frecce finché non si avverte uno scatto.
Quando l'interruttore di accensione
viene posizionato su <1>, sul monitor LCD viene visualizzato il numero di scatti rimanenti.
28
Page 29
Inserimento e rimozione della scheda CF
Rimozione della scheda
Aprire il coperchio.
1
Posizionare l'interruttore di
accensione su <2>.
Controllare che sul monitor LCD non
sia visualizzato il messaggio
Spia di accesso
Quando la spia di accesso lampeggia, le operazioni di trasferimento, lettura, registrazione o eliminazione dei dati dalla scheda CF sono in corso. Quando la spia di accesso è accesa o lampeggia, si raccomanda di non effettuare le operazioni descritte di seguito poiché si potrebbero danneggiare i dati delle immagini, la scheda CF o la fotocamera. Evitare, pertanto, di:
· Aprire il coperchio dell'alloggiamento della scheda CF.
· Rimuovere la batteria.
· Scuotere o sottoporre a urti la fotocamera.
Se la scheda CF contiene già immagini registrate, la numerazione
potrebbe non iniziare da 0001 (p. 96).
Se viene visualizzato un messaggio di errore relativo alla scheda CF,
vedere p. 38. Rispetto alle schede CF, le schede di memoria del tipo a disco rigido sono più sensibili alle vibrazioni e agli urti. Se si utilizza una scheda di questo tipo, pertanto, è importante non sottoporre la fotocamera a vibrazioni o urti soprattutto durante la registrazione o la visualizzazione delle immagini.
"Registrazione...".
Accertarsi che la spia di accesso sia
spenta e aprire il coperchio.
Rimuovere la scheda CF.
2
Premere il pulsante di espulsione
della scheda CF.
X La scheda CF viene espulsa.
Chiudere il coperchio.
È possibile impostare [z Scatto s/za CF] su [Off] per impedire che vengano scattate foto se non è presente una scheda CF (p. 94).
29
Page 30
Montaggio e rimozione di un obiettivo
Montaggio di un obiettivo
Rimuovere i coperchi.
1
Rimuovere il coperchio posteriore
dell'obiettivo e il coperchio del corpo macchina ruotandoli nella direzione indicata dalla freccia.
Indice innesto obiettivo EF-S
Indice innesto obiettivo EF
Rimozione di un obiettivo
Quando si inserisce o si rimuove un obiettivo, cercare di evitare che la polvere penetri nella fotocamera attraverso l'innesto dell'obiettivo.
30
Montare l'obiettivo.
2
Allineare l'obiettivo EF-S all'indice bianco dell'innesto dell'obiettivo EF-S sulla fotocamera e ruotarlo nella direzione indicata dalla freccia fino a quando non si blocca in posizione. Quando si monta un obiettivo non EF-S, allinearlo all'indice rosso dell'innesto dell'obiettivo EF.
Sull'obiettivo, posizionare il selettore
3
della modalità di messa a fuoco su <AF> (Auto Focus, messa a fuoco automatica).
Se il selettore è posizionato su <MF> (Manual Focus, messa a fuoco manuale), non sarà possibile attivare la messa a fuoco automatica.
Rimuovere il coperchio anteriore dell'obiettivo.
4
Ruotare l'obiettivo nella direzione indicata dalla freccia tenendo premuto il pulsante di rilascio dell'obiettivo.
Ruotare l'obiettivo finché non si
blocca, quindi rimuoverlo.
Page 31
Modalità di scatto
Interruttore di accensione
La fotocamera può essere utilizzata solo dopo che l'interruttore di accensione è stato posizionato su <ON>.
<1> : la spia di accensione si illumina
<2>: la fotocamera è spenta e non
Se l'interruttore di accensione è posizionato su On o su Off, sul monitor
LCD viene visualizzata l'icona < > che indica che è in funzione il sistema di autopulizia del sensore.
Per ridurre il consumo della batteria, la fotocamera si spegne
automaticamente se resta inutilizzata per circa 30 secondi Per riaccenderla, premere il pulsante di scatto.
È possibile modificare il tempo di spegnimento automatico tramite
l'impostazione di menu [c Off automatico] (p. 95).
Se si posiziona l'interruttore di accensione su <2> mentre è in corso
la registrazione dell'immagine sulla scheda CF, viene visualizzato il messaggio [Registrazione...] e la fotocamera si spegne al termine della
Regolazione dell'immagine nel mirino
Regolando il mirino in base alla propria capacità visiva, l'immagine apparirà nitida anche senza occhiali.
Ruotare la manopola di regolazione diottrica.
Ruotare la manopola verso sinistra o
e la fotocamera si accende.
funziona. Posizionare l'interruttore su <OFF> quando la fotocamera non viene utilizzata.
verso destra fino a rendere nitidi i nove punti AF visibili nel mirino.
Se le immagini nel mirino non sono nitide anche dopo la regolazione diottrica, si consiglia di montare la lente di correzione diottrica serie E (10 tipi, opzionale).
31
Page 32
Modalità di scatto
Come impugnare la fotocamera
Per ottenere immagini nitide, impugnare saldamente la fotocamera in modo da ridurne al minimo le vibrazioni.
Scatto orizzontale
Scatto verticale
Come impugnare la fotocamera
1. Impugnare la fotocamera con la mano destra.
2. Sorreggere la base del barilotto dell'obiettivo con la mano sinistra.
3. Premere con delicatezza il pulsante di scatto con l'indice della mano destra.
Come tenere ferma la fotocamera
4. Premere le braccia e i gomiti verso la parte anteriore del corpo.
5. Mettere l'occhio il più vicino possibile al mirino (il monitor LCD si spegne).
6. Mettere un piede leggermente in avanti per dare stabilità alla postura.
* Il monitor LCD non può essere utilizzato come mirino per scattare le foto.
32
Page 33
Modalità di scatto
Pulsante di scatto
Il pulsante di scatto ha due posizioni: può essere premuto a metà e successivamente fino in fondo.
Pressione a metà
Consente di attivare la messa a fuoco automatica (AF) e l'esposizione automatica (AE) che impostano, rispettivamente, la velocità dell'otturatore e l'apertura. L'impostazione relativa all'esposizione (velocità e apertura dell'otturatore) viene visualizzata nel mirino (0).
Pressione fino in fondo
Consente di rilasciare l'otturatore e di scattare la foto.
Come evitare vibrazioni delle fotocamera
Lo spostamento della fotocamera durante l'esposizione viene detto "vibrazione" della fotocamera. Le vibrazioni della fotocamera possono produrre immagini sfocate. Per impedire le vibrazioni della fotocamera, leggere le informazioni riportate di seguito.
· Impugnare e tenere ferma la fotocamera, come mostrato nella pagina precedente.
· Premere il pulsante di scatto a metà per la messa a fuoco automatica, quindi premerlo fino in fondo.
Se si preme il pulsante di scatto fino in fondo senza averlo prima premuto a metà (oppure se lo si preme a metà e, immediatamente dopo, fino in fondo), la fotocamera attenderà un istante prima di scattare la foto. Indipendentemente dall'impostazione attuale della fotocamera (riproduzione di immagini, uso dei menu, registrazione di immagini e così via), è possibile tornare immediatamente alla modalità di scatto premendo semplicemente il pulsante di scatto a metà (tranne durante la stampa diretta e la visualizzazione della schermata di trasferimento diretto dell'immagine).
33
Page 34
Come cambiare schermata sul monitor LCD
Il monitor LCD può visualizzare la schermata delle impostazioni della fotocamera o dei menu, le immagini, ecc.
Impostazioni della fotocamera
Questa schermata viene visualizzata all'accensione della fotocamera. Quando l'occhio si poggia sull'oculare del mirino, il sensore di disattivazione del display fa spegnere automaticamente il monitor LCD. In tal modo, si evita che la luce del monitor acceso interferisca con la visione. Il monitor LCD si riaccende non appena si allontana l'occhio dall'oculare del mirino. Durante la visualizzazione della schermata dei menu o delle immagini, come mostrato di seguito, è possibile tornare immediatamente alla schermata delle impostazioni della fotocamera (illustrata a sinistra) premendo a metà il pulsante di scatto.
Premendo il pulsante <B>, si
accende o si spegne il display.
Se si guarda nel mirino indossando occhiali da sole, il monitor LCD potrebbe non spegnersi automaticamente. In tal caso, premere il pulsante < Se nelle vicinanze è presente una luce fluorescente, lo schermo LCD potrebbe spegnersi. In tal caso, allontanare la fotocamera da questa fonte di luce.
Schermata dei menu Immagine acquisita
B
> per spegnere il monitor manualmente.
Questa schermata viene visualizzata quando si preme il pulsante <
M
>. Premere nuovamente il pulsante per visualizzare le impostazioni della fotocamera.
34
Questa schermata viene visualizzata quando si preme il pulsante <
x
>. Premere nuovamente il pulsante per visualizzare le impostazioni della fotocamera.
Page 35
Uso e impostazioni dei menu
Le varie impostazioni opzionali disponibili nei menu consentono di impostare alcuni fattori, come la qualità di registrazione dell'immagine, la data/ora e la luminosità del monitor LCD. Osservando il monitor LCD, utilizzare il pulsante <
M
>, i tasti cross <S> e il pulsante <0> sul retro della fotocamera.
Pulsante <M>
Pulsante <C>
Monitor LCD
Menu di scatto 2*
Menu di scatto 1
Scheda
Voci di menu
* La scheda [m] non viene visualizzata nelle modalità della zona di base, come la modalità automatica.
Icona Colore Categoria Descrizione
z/m
x
c/b
Per visualizzare un'altra scheda di menu, premere il pulsante <C>. Quando viene impostata una modalità della zona di base, alcune voci di
È inoltre possibile utilizzare la ghiera <6> per selezionare le voci di
Un elenco delle funzioni di menu è riportato a pagina 156.
Rosso Menu di scatto Menu delle impostazioni di scatto
Blu
Menu di riproduzione
Giallo
Menu di impostazione
menu non vengono visualizzate.
menu o riprodurre le immagini.
Menu di riproduzione
Menu di impostazione 1
Menu di riproduzione delle immagini Impostazioni delle funzioni di base della fotocamera
Pulsante <0>
Tasti cross <S>
Menu di impostazione 2
Impostazioni di menu
35
Page 36
Uso e impostazioni dei menu
Procedura per l'impostazione dei menu
Visualizzare il menu.
1
Premere il pulsante <M> per
visualizzare i menu.
Selezionare una scheda.
2
Premere il pulsante <C> per
selezionare una scheda di menu.
Se le schede sono evidenziate, è
inoltre possibile premere il tasto <U> per selezionare una scheda.
Selezionare una voce di menu.
3
Premere il tasto <V> per
selezionare la voce di menu, quindi premere <0>.
Selezionare l'impostazione di
4
menu desiderata.
Premere il tasto <V> o <U> per selezionare l'impostazione (per selezionare alcune impostazioni, è necessario premere
V
il tasto <
Selezionare l'impostazione desiderata.
5
Premere <0> per impostare il
parametro prescelto.
Uscire dal menu.
6
Premere il pulsante < visualizzazione delle impostazioni della fotocamera.
> o <U>).
M
> per tornare alla
La spiegazione delle funzioni di menu riportata di seguito presuppone che sia stato premuto il pulsante <
36
M
> per visualizzare la schermata dei menu.
Page 37
Operazioni preliminari
3 Scegliere la lingua dell'interfaccia
Selezionare [Lingua].
1
Nella scheda [b], selezionare
[Lingua], quindi premere <0>.
X Viene visualizzata la schermata
[Lingua].
Impostare la lingua desiderata.
2
Premere il tasto <S> per
selezionare la lingua desiderata, quindi premere <0>. La lingua dell'interfaccia viene modificata.
X
3 Impostazione di data e ora
Verificare che la data e l'ora sulla fotocamera siano impostate correttamente. In caso contrario, impostare la data e l'ora corrette.
Selezionare [Data/Ora].
1
Nella scheda [c], selezionare
[Data/Ora], quindi premere <0>.
X Viene visualizzata la schermata
[Data/Ora].
Impostare la data e l'ora.
2
Premere il tasto <U> per
selezionare la data o l'ora.
Premere il tasto <V> per
selezionare i numeri corretti.
Premere <0> per confermare data e
ora e tornare al menu.
È importante impostare correttamente la data e l'ora, poiché questi valori verranno registrati su tutte le immagini acquisite.
37
Page 38
Operazioni preliminari
3 Formattazione della scheda CF
Nel caso si utilizzi una nuova scheda CF o una scheda CF precedentemente formattata con un'altra fotocamera o un PC, formattare la scheda con questa fotocamera.
La formattazione della scheda CF comporta l'eliminazione di tutte le informazioni memorizzate, incluse le immagini protette. Prima di attivare questa funzione, si consiglia quindi di controllare che la scheda non contenga dati utili. Se necessario, trasferire i dati registrati sul computer prima di formattare la scheda.
Selezionare [Formattazione].
1
Nella scheda [c], selezionare
[Formattazione], quindi premere <0>.
X Viene visualizzata la finestra di
conferma.
Formattare la scheda CF.
2
Selezionare [OK], quindi premere <0>.
X La scheda CF viene formattata
(inizializzata).
X Al termine dell'operazione, viene
visualizzato nuovamente il menu.
Una volta formattata la scheda, risulteranno modificate solo le informazioni relative alla gestione del file, ma i dati attuali non verranno completamente eliminati. Tenere presente questo aspetto se si affida la scheda di memoria ad un'altra persona o in caso di smaltimento della scheda stessa.
Al momento di smaltire la scheda, distruggerla fisicamente per evitare
l'eventuale sottrazione di dati. Se sul monitor LCD viene visualizzato un messaggio di errore riguardante la scheda CF, ciò indica la presenza di problemi ad essa correlati. Rimuovere la scheda CF e reinstallarla. Se l'errore persiste, utilizzare un'altra scheda CF. In alternativa, se possibile, trasferire sul computer tutte le immagini contenute nella scheda CF, quindi formattare la scheda. Una volta eseguite queste operazioni, la scheda potrebbe tornare in condizioni normali.
La capacità della scheda CF visualizzata sulla schermata di formattazione potrebbe essere inferiore rispetto a quella indicata sulla scheda.
38
Page 39
2
Informazioni di base sullo scatto
e la riproduzione delle immagini
Questo capitolo spiega come utilizzare le modalità della zona di base presenti sulla ghiera di selezione per ottenere risultati ottimali e come riprodurre le immagini.
Utilizzando le modalità della zona di base, è sufficiente inquadrare e scattare poiché la fotocamera imposta automaticamente tutti i valori. Inoltre, per evitare di ottenere foto difettose a causa di operazioni non corrette, non è possibile modificare le impostazioni della fotocamera nelle modalità della zona di base. Le impostazioni (funzioni impostate automaticamente) che non possono essere definite dall'utente sono inattive.
Automatico
Z
o
n
a
d
i
b
a
s
e
39
Page 40
1 Modalità automatica
Posizionare la ghiera di selezione
1
su <1>.
Punto AF
Luce di conferma messa a fuoco
Posizionare un punto AF
2
qualsiasi sul soggetto.
È possibile attivare tutti i punti AF e la
messa a fuoco viene solitamente ottenuta nel punto AF posto sull'oggetto più vicino.
Posizionando il punto AF centrale sul
soggetto, la messa a fuoco viene eseguita più facilmente.
Mettere a fuoco il soggetto.
3
Premere il pulsante di scatto a metà
per mettere a fuoco.
X Il punto AF che raggiunge la messa a
fuoco diventa rosso e lampeggia per qualche istante. Contemporaneamente, viene emesso un segnale acustico e la luce di conferma della messa a fuoco <o> si accende nel mirino.
X Se necessario, il flash incorporato
fuoriesce automaticamente.
Scattare la foto.
4
Premere completamente il pulsante di
scatto per scattare la foto.
X L'immagine viene visualizzata sul
monitor LCD per circa 2 secondi.
Se il flash incorporato è fuoriuscito,
spingerlo verso il basso con le dita.
40
Page 41
1 Modalità automatica
Domande frequenti
La luce di conferma della messa a fuoco <o> lampeggia e la messa a fuoco non viene raggiunta.
Posizionare il punto AF su una parte con un buon contrasto tra chiaro e scuro, quindi premere il pulsante di scatto a metà (p. 160). Se si è troppo vicini al soggetto, allontanarsi e riprovare.
A volte, più punti AF lampeggiano simultaneamente.
Ciò indica che tutti i punti hanno raggiunto la messa a fuoco. Fino a quando il punto AF si trova sul soggetto desiderato, è possibile scattare la foto.
Viene emesso un lieve segnale acustico. (La luce di conferma
della messa a fuoco <o> non si accende.)
Ciò indica che la fotocamera effettua costantemente la messa a fuoco su un soggetto in movimento. La luce di conferma della messa a fuoco < Durante l'emissione del segnale acustico, è possibile premere completamente il pulsante di scatto per scattare la foto di un soggetto in movimento messo a fuoco.
Anche se si preme il pulsante di scatto a metà, il soggetto non viene messo a fuoco.
Se il selettore della modalità di messa a fuoco sull'obiettivo è posizionato su <MF> (messa a fuoco manuale), la fotocamera non esegue la messa a fuoco. Posizionare il selettore della modalità di messa a fuoco su <AF>.
Se si utilizza lo zoom dopo aver messo a fuoco il soggetto e si scatta la foto, la messa a fuoco non viene eseguita correttamente.
Lo zoom deve essere utilizzato prima della messa a fuoco. Se si ruota l'anello dello zoom dopo che il soggetto è stato messo a fuoco, la messa a fuoco potrebbe venire annullata.
Il flash fuoriesce anche in presenza di luce diurna.
Se un soggetto è in controluce, il flash potrebbe fuoriuscire per ridurre le ombre più evidenti sul soggetto.
In condizioni di luce insufficiente, il flash incorporato emette
una serie di brevi flash.
Durante la messa a fuoco automatica, se si preme il pulsante di scatto a metà, il flash incorporato potrebbe emettere una serie di brevi flash. Questa funzione, denominata "luce ausiliaria AF", è efficace fino a una distanza di circa 4 metri.
Anche se è stato utilizzato il flash, la foto risulta scura.
Il soggetto era troppo lontano. Il soggetto deve trovarsi entro 5 metri dalla fotocamera.
Anche se è stato utilizzato il flash, la parte inferiore della foto
risulta scura in modo innaturale.
Il soggetto era troppo vicino alla fotocamera e l'obiettivo ha creato una sorta di ombra. Il soggetto deve trovarsi ad almeno 1 metro di distanza dalla fotocamera. Se sull'obiettivo è stato inserito un paraluce (opzionale), rimuoverlo prima di scattare la foto con il flash.
o
> non si accende.
41
Page 42
1 Tecniche automatiche
Correzione dell'inquadratura
In base alla scena, posizionare il soggetto verso sinistra o destra per creare uno sfondo bilanciato e una buona prospettiva. Nella modalità <1> (Automatico), mentre viene premuto il pulsante di scatto a metà per mettere a fuoco un soggetto immobile, la messa a fuoco viene bloccata. A questo punto, è possibile correggere l'inquadratura e premere completamente il pulsante di scatto per scattare la foto. Questa funzione, denominata "blocco della messa a fuoco", è consentita anche in altre modalità della zona di base (ad eccezione di <5>).
Foto di soggetti in movimento
Nella modalità <1> (Automatico), se il soggetto si sposta (ossia, la sua distanza dalla fotocamera si modifica) durante o dopo la messa a fuoco, si attiva la modalità AF AI Servo, che mette a fuoco il soggetto costantemente. Fino a quando si tiene il punto AF sul soggetto col pulsante di scatto premuto a metà, la messa a fuoco viene mantenuta. Quando si desidera scattare la foto, premere completamente il pulsante di scatto.
42
Page 43
2 Ritratti
La modalità <2> (Ritratto) consente di sfocare lo sfondo per dare maggiore risalto al soggetto inquadrato. Inoltre, rende i toni dell'incarnato e l'aspetto dei capelli più tenui rispetto alla modalità <1> (Automatico).
Consigli sullo scatto
Maggiore è la distanza tra il soggetto e lo sfondo, migliore sarà
il ritratto.
Maggiore è la distanza tra il soggetto e lo sfondo, più sfocato risulta lo sfondo. Il soggetto risalta meglio su uno sfondo liscio e scuro.
Utilizzare un teleobiettivo.
Se si dispone di uno zoom, utilizzare il valore massimo di teleobiettivo per restringere l'inquadratura sul busto del soggetto. Avvicinarsi, se necessario.
Mettere a fuoco il viso.
Controllare che il punto AF che si trova sul viso diventi rosso e lampeggi.
Se si tiene premuto il pulsante di scatto, è possibile scattare continuamente per ottenere diverse pose ed espressioni del viso (circa 3 scatti/sec.)
Se necessario, il flash incorporato fuoriesce automaticamente.
43
Page 44
3 Panorami
La modalità <3> (Panorama) consente di riprendere scenari panoramici e notturni o includere nella messa a fuoco soggetti vicini e lontani. Inoltre, le tonalità del blu e del verde sono più vivaci e nitide rispetto alla modalità <1> (Automatico).
Consigli sullo scatto
Utilizzare un obiettivo grandangolare.
Quando si utilizza uno zoom, utilizzare il valore massimo di grandangolo che consente la messa a fuoco di oggetti vicini e lontani in modo migliore rispetto al valore massimo di teleobiettivo e aggiunge ampiezza ai paesaggi.
Scenari notturni.
Poiché il flash incorporato viene disattivato, questa modalità è adatta anche per gli scenari notturni. Per questo tipo di foto, utilizzare un treppiede per evitare vibrazioni della fotocamera. Se si desidera fotografare una persona in uno scenario notturno, posizionare la ghiera di selezione su <6> e utilizzare un treppiede (p. 47).
44
Page 45
4 Foto ravvicinate
Quando si desidera fotografare fiori o piccoli oggetti a distanza ravvicinata, utilizzare la modalità <4> (Macro). Per ingrandire piccoli oggetti, utilizzare un obiettivo macro (opzionale).
Consigli sullo scatto
Utilizzare uno sfondo semplice.
Uno sfondo semplice fa risaltare meglio il fiore (o il soggetto).
Avvicinarsi quanto più possibile al soggetto.
Controllare la distanza di messa a fuoco minima consentita dall'obiettivo. Alcuni obiettivi riportano un'indicazione come <40,28 m>. La distanza di messa a fuoco minima dell'obiettivo viene misurata dal simbolo <V> (piano focale) sulla fotocamera al soggetto. Se il soggetto è troppo vicino, la luce di conferma della messa a fuoco <o> lampeggia. In condizioni di luce insufficiente, il flash incorporato viene attivato. Se il soggetto è troppo vicino e la parte inferiore della foto risulta scura (a causa del barilotto dell'obiettivo che ostruisce il flash), allontanarsi dal soggetto.
Con uno zoom, utilizzare il valore massimo di teleobiettivo.
Se si dispone di uno zoom, l'utilizzo del valore massimo di teleobiettivo consente di ingrandire il soggetto.
45
Page 46
5 Foto di soggetti in movimento
Per scattare la foto di un soggetto in movimento (ad esempio, un bambino che corre o una gara automobilistica), utilizzare la modalità <5> (Sport).
Consigli sullo scatto
Utilizzare un teleobiettivo.
Si consiglia di utilizzare un teleobiettivo per scattare da lontano.
Utilizzare il punto AF centrale per mettere a fuoco.
Posizionare il punto AF centrale sul soggetto, quindi premere il pulsante di scatto a metà per eseguire la messa a fuoco automatica. Durante la messa a fuoco automatica, viene emesso un lieve segnale acustico. Qualora non fosse possibile raggiungere la messa a fuoco, la luce di conferma della messa a fuoco <o> lampeggia. Quando si desidera scattare la foto, premere completamente il pulsante di scatto. Tenendo premuto il pulsante di scatto, vengono attivati lo scatto continuo (circa 3 scatti al secondo max) e la messa a fuoco automatica.
In condizioni di luce insufficiente quando la fotocamera è maggiormente soggetta a vibrazioni, il valore della velocità dell'otturatore del mirino lampeggia in basso a sinistra. Tenere ferma la fotocamera e scattare.
46
Page 47
6 Ritratti notturni
Per scattare foto di notte e ottenere un'esposizione naturale dello sfondo, utilizzare la modalità <6> (Ritratto Notte).
Consigli sullo scatto
Utilizzare un obiettivo grandangolare e un treppiede.
Se si utilizza uno zoom, impostarlo sul valore massimo di grandangolo per ottenere una vista notturna panoramica. Per questo tipo di foto, utilizzare un treppiede per evitare vibrazioni della fotocamera.
Tenere il soggetto entro 5 metri dalla fotocamera.
In condizioni di luce insufficiente, il flash incorporato viene attivato automaticamente per ottenere una buona esposizione del soggetto. La distanza effettiva del flash incorporato è di 5 metri dalla fotocamera.
Scattare anche con la modalità <1> (Automatico).
Poiché di notte la fotocamera è maggiormente soggetta a vibrazioni, si consiglia di scattare anche con la modalità <1> (Automatico).
Se si utilizza anche l'autoscatto, la spia dell'autoscatto lampeggia dopo aver scattato la foto.
47
Page 48
7 Disattivazione del flash
Nei luoghi in cui è proibito l'uso del flash, utilizzare la modalità <7> (Flash spento). Questa modalità è adatta anche per scene con luci soffuse quando si desidera ottenere un effetto "lume di candela".
Consigli sullo scatto
Se il numero visualizzato nel mirino lampeggia, fare attenzione
a non muovere la fotocamera.
In condizioni di luce insufficiente quando la fotocamera è maggiormente soggetta a vibrazioni, il valore della velocità dell'otturatore del mirino lampeggia. Tenere ferma la fotocamera o utilizzare un treppiede. Se si dispone di uno zoom, utilizzare il valore massimo di grandangolo per ridurre l'effetto sfocato a causa delle vibrazioni della fotocamera.
Scatto di ritratti senza flash.
In condizioni di luce insufficiente, la persona non deve muoversi fino al momento dello scatto della foto. Se la persona si muove durante l'esposizione, potrebbe risultare sfocata nella foto.
48
Page 49
j Uso dell'autoscatto
L'autoscatto consente a chi predispone l'inquadratura di entrare a far parte della foto. È possibile utilizzare l'autoscatto in tutte le modalità di scatto.
Premere il pulsante <iQ>.
1
Selezionare <Q>.
2
Premere il tasto <U> per selezionare <Q>.
Scattare la foto.
3
Mettere a fuoco il soggetto e premere
completamente il pulsante di scatto.
X
Viene emesso un segnale acustico, la spia dell'autoscatto lampeggia e la foto viene scattata dopo circa 10 secondi. Due secondi prima dello scatto della foto, il segnale acustico viene emesso più rapidamente e la spia dell'autoscatto resta accesa.
X
Quando l'autoscatto è in funzione, sul monitor LCD viene visualizzato il conto alla rovescia che precede il momento dello scatto della foto.
Disattivazione dell'autoscatto
Premere il pulsante <iQ> e il tasto <U> per selezionare una modalità diversa da <Q>.
Per evitare di compromettere la messa a fuoco del soggetto, non disporsi di fronte alla fotocamera quando si preme il pulsante di scatto per attivare l'autoscatto. Ciò disattiverebbe la messa a fuoco già impostata.
Con l'autoscatto, si consiglia di utilizzare un treppiede.
Quando si utilizza l'autoscatto per farsi una foto, utilizzare il blocco della messa a fuoco (p. 42) su un oggetto posto alla stessa distanza alla quale ci si verrà a trovare.
Per disattivare l'autoscatto, premere il pulsante <iQ>.
49
Page 50
x Riproduzione delle immagini
Di seguito, viene descritto il modo più semplice per riprodurre le immagini. Per ulteriori informazioni sui metodi di riproduzione delle immagini, vedere p. 115.
Riprodurre l'immagine.
1
Quando si preme il pulsante <x>,
viene visualizzata l'ultima immagine acquisita.
Selezionare l'immagine.
2
Per visualizzare le immagini iniziando
dall'ultima immagine acquisita, premere il tasto <Y>. Per visualizzare le immagini iniziando dalla prima immagine (la meno recente), premere il tasto <Z>. Premere il pulsante <B> per modificare il formato di visualizzazione.
Visualizzazione di una
sola immagine
(con le informazioni
essenziali)
* Per ulteriori informazioni sullo scatto, vedere pp. 124 e 125.
Visualizzazione delle
informazioni relative
allo scatto
Uscire dalla riproduzione
3
dell'immagine.
Premere il pulsante <x> per tornare
alla schermata delle impostazioni della fotocamera.
Visualizzazione di una
(nessuna informazione
50
sola immagine
presente)
Page 51
3
Tecniche di scatto
avanzate
Nelle modalità della zona di base, la maggior parte delle funzioni vengono impostate automaticamente e non possono essere modificate per evitare di scattare foto in modo errato. Nella modalità <d> (Programma AE), è possibile impostare varie funzioni per una maggiore creatività.
Nella modalità <d> (Programma AE), la fotocamera
imposta automaticamente l'apertura e la velocità dell'otturatore per ottenere l'esposizione standard.
La differenza esistente tra le modalità della zona di base e
la modalità <d> viene descritta a pagina 158.
*<d> è l'acronimo di Program (programma). * AE è l'acronimo di Auto Exposure (esposizione automatica).
51
Page 52
d: Programma AE
Per ottenere una buona esposizione del soggetto, la fotocamera imposta automaticamente apertura e velocità dell'otturatore (esposizione). Questa modalità viene denominata "Programma AE".
Posizionare la ghiera di selezione
1
2
Consigli sullo scatto
Controllare la velocità dell'otturatore nel mirino.
Quando si preme il pulsante di scatto a metà, nella parte inferiore del mirino viene visualizzata la velocità dell'otturatore (compresa tra 30 e 1/4000 sec.). Più scuro è il soggetto, più basso è il numero (velocità dell'otturatore ridotta). Una velocità dell'otturatore ridotta potrebbe causare vibrazioni della fotocamera. Generalmente, se la velocità dell'otturatore è inferiore (numero più basso) rispetto al numero reciproco della lunghezza focale dell'obiettivo moltiplicato per 1,6 (ad esempio, se la lunghezza focale dell'obiettivo è 55 mm, 55 x 1,6 è
80), il numero reciproco di 1/80 è la velocità dell'otturatore minima richiesta per evitare vibrazioni della fotocamera. Se la velocità dell'otturatore è inferiore a questo valore, aumentare la velocità ISO (p. 53) o utilizzare il flash (p. 54).
Variare il programma (variazione del programma)
Dopo aver premuto il pulsante di scatto a metà, ruotare la ghiera <6> per modificare la combinazione dell'impostazione dell'apertura e della velocità dell'otturatore (programma).
d>.
su <
Scattare la foto.
Mettere a fuoco il soggetto e premere
completamente il pulsante di scatto.
X
L'immagine acquisita viene visualizzata sul monitor LCD per circa 2 secondi.
52
In condizioni di luce molto scarsa o molto intensa, l'impostazione dell'esposizione lampeggia quando si preme il pulsante di scatto a metà, come mostrato nella figura. In condizioni di luce insufficiente, aumentare la velocità ISO (p. 53) o utilizzare il flash (p. 54). In condizioni di luce intensa, diminuire la velocità ISO.
Page 53
Z: Modifica della velocità ISON
Impostare la velocità ISO (sensibilità del sensore immagine alla luce) in base al livello di luminosità dell'ambiente. Ad esempio, se si aumenta la velocità ISO (numero più alto) in caso di condizioni di luce insufficiente, è possibile utilizzare una velocità dell'otturatore più elevata per evitare vibrazioni della fotocamera. Anche il raggio effettivo di copertura del flash aumenta.
Premere il pulsante <WZ>.
1
X Viene visualizzata l'opzione [Velocità
ISO].
Selezionare la velocità ISO.
2
Premere il tasto <S> per
selezionare la velocità ISO desiderata, quindi premere il pulsante di scatto a metà.
Guida alla velocità ISO
Velocità ISO Normale (senza flash) Copertura flash
100/200 Esterni, in presenza di sole
Vedere p. 54400/800 Cielo coperto, di sera
1600 Interni scuri o di notte
Impostare una velocità ISO elevata o scattare in condizioni di alta
temperatura potrebbe produrre immagini leggermente sgranate.
Le temperature e i valori di velocità ISO elevati o le esposizioni
prolungate possono produrre immagini dai colori irregolari.
Nelle modalità della zona di base, la velocità ISO viene impostata automaticamente su un valore ISO compreso tra 100 e 400 in base al rispettivo livello di luminosità.
Con una velocità ISO 800 o 1600, la fotocamera è meno soggetta a
vibrazioni rispetto alle modalità della zona di base. Anche il raggio di copertura del flash è maggiore.
53
Page 54
Uso del flash incorporato
Negli interni, in condizioni di scarsa luminosità o in controluce, è sufficiente sollevare il flash incorporato e premere il pulsante di scatto per scattare foto con il flash. Nella modalità < (1/60 sec. - 1/200 sec.) viene impostata automaticamente per evitare vibrazioni della fotocamera.
Premere il pulsante <D>.
1
Nelle modalità della zona creativa, è possibile premere il pulsante < momento per scattare foto con il flash.
Durante la ricarica del flash, vengono
visualizzati i messaggi "DbuSY" nel mirino e [BUSYD] nell'angolo in alto a sinistra del monitor LCD.
Premere il pulsante di scatto a metà.
2
In basso a sinistra nel mirino, controllare che l'icona <
Scattare la foto.
3
Quando la messa a fuoco viene
raggiunta e si preme completamente il pulsante di scatto, il flash viene attivato per scattare la foto.
d
>, la velocità dell'otturatore
D
> in qualsiasi
D
> sia illuminata.
Raggio effettivo di copertura del flash
Vel ocità
ISO
100 1 - 3,7 1 - 2,3 1 - 3,3 1 - 2,3 200 1 - 5,3 1 - 3,3 1 - 4,6 1 - 3,3 400 1 - 7,4 1 - 4,6 1 - 6,5 1 - 4,6 800 1 - 10,5 1 - 6,6 1 - 9,2 1 - 6,6
1600 1 - 14,9 1 - 9,3 1 - 13 1 - 9,3
Se si scattano 20 immagini con il flash a brevi intervalli, il flash potrebbe smettere di funzionare. Questa funzione serve a proteggere l'unità flash. Se si preme il pulsante di scatto a metà e viene visualizzato il messaggio " sul monitor LCD), attendere lo spegnimento del display, quindi utilizzare di nuovo il flash.
EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 II EF-S 17-85mm f/4-5.6 IS USM
Grandangolo: 18 mm Teleobiettivo: 55 mm Grandangolo: 17 mm Teleobiettivo: 85 mm
DbuSY
" nel mirino (oltre al messaggio [
[approssimativo in metri]
54
BUSYD
]
Page 55
Uso del flash incorporato
Consigli sullo scatto
Se il soggetto è lontano, aumentare la velocità ISO.
Una velocità ISO superiore aumenta il raggio effettivo di copertura o la distanza del flash.
In condizioni di luce intensa, diminuire la velocità ISO.
Se l'impostazione dell'esposizione visualizzata nel mirino lampeggia in condizioni di luce intensa, diminuire la velocità ISO.
Rimuovere il paraluce dell'obiettivo e mantenersi a una
distanza di almeno 1 metro dal soggetto.
Se è inserito il paraluce dell'obiettivo (opzionale) o se si è troppo vicini al soggetto, la parte inferiore della foto potrebbe risultare scura. Per foto importanti, controllare l'immagine sul monitor LCD per assicurarsi che l'esposizione del flash sia adeguata (non scura nella parte inferiore).
Foto senza flash
Lo scatto in condizioni di luce insufficiente può provocare l'effetto sfocato a causa delle vibrazioni della fotocamera. Tenere quanto più possibile ferma la fotocamera o utilizzare un treppiede.
Uso della riduzione occhi rossi
Utilizzando la lampada di riduzione occhi rossi prima di scattare una foto con il flash, è possibile ridurre l'effetto occhi rossi. La funzione di riduzione occhi rossi può essere impostata in tutte le modalità, ad eccezione di <3>, <7> e <5>.
Nella scheda [z], selezionare [
] e premere <0>. Impostare
On/Off
l'opzione su [ Se si preme il pulsante di scatto a metà, la
Acceso
], quindi premere <0>.
lampada di riduzione occhi rossi si accende, quindi, quando si preme completamente il pulsante di scatto, viene scattata la foto.
Red-eye
La funzione di riduzione occhi rossi risulta più efficace se il soggetto guarda verso la lampada di riduzione occhi rossi, se l'ambiente è ben illuminato e se ci si avvicina al soggetto. Quando si preme il pulsante di scatto a metà, il display del mirino posto in basso a destra si spegne gradualmente. Per risultati ottimali, attendere che il display si sia spento prima di scattare la foto.
L'efficacia di questa funzione varia a seconda del soggetto.
55
Page 56
E: Modifica della modalità AFN
È possibile modificare la modalità AF in base ai diversi soggetti, ad esempio in caso di foto di gruppo, animali e sport.
Premere il pulsante <ZAF>.
1
X Viene visualizzata l'opzione
[Modalità AF].
Selezionare la modalità AF.
2
Premere il tasto <U> per
selezionare la modalità AF.
Mettere a fuoco il soggetto.
3
Posizionare il punto AF sul soggetto e
premere il pulsante di scatto a metà. A questo punto, la fotocamera esegue la messa a fuoco automatica nella modalità AF selezionata.
Selezione della modalità AF più adatta
AF One-shot
Ideale per soggetti immobili e istantanee. Quando si preme il pulsante di scatto a metà, la fotocamera esegue la messa a fuoco solo una volta. Tenendo premuto il pulsante di scatto a metà, la messa a fuoco viene bloccata. A questo punto, è possibile correggere l'inquadratura, se lo si desidera.
AF AI Focus
Ideale per soggetti che si muovono in modo imprevedibile, ad esempio animali. Quando si preme il pulsante di scatto a metà, la fotocamera esegue la messa a fuoco come nella modalità AF One-shot. A questo punto, se il soggetto inizia a muoversi, la fotocamera passa alla modalità AF AI Servo ed esegue costantemente la messa a fuoco.
* AI è l'acronimo di Artificial Intelligence (intelligenza artificiale).
AF AI Servo
Ideale per foto di sport e altri soggetti in movimento. Tenendo premuto il pulsante di scatto a metà, le impostazioni di messa a fuoco ed esposizione vengono regolate continuamente.
56
Page 57
S Selezione del punto AFN
Nelle modalità della zona immagine, tutti i punti AF sono attivi. In generale, viene selezionato il punto AF posto sul soggetto più vicino per eseguire la messa a fuoco. Pertanto, a volte, la fotocamera potrebbe non eseguire la messa a fuoco del soggetto desiderato. Con le modalità <d> (Programma AE), <s>, <f> e <a>, è possibile selezionare un punto AF per mettere a fuoco il soggetto desiderato.
Premere il pulsante <S> (9).
1
X Il punto AF selezionato viene indicato
sul monitor LCD e nel mirino.
Quando si accendono tutti i punti AF,
viene impostata la selezione automatica del punto AF.
Selezionare il punto AF.
2
Premere il tasto <S> per
selezionare il punto AF.
Osservando il mirino, è possibile
selezionare il punto AF ruotando la ghiera <6> fino a quando il punto AF desiderato diventa rosso e lampeggia.
Premendo <0>, è possibile passare
dal punto AF centrale alla selezione automatica del punto AF e viceversa.
Mettere a fuoco il soggetto.
3
Posizionare il punto AF selezionato
sul soggetto e premere il pulsante di scatto a metà per eseguire la messa a fuoco.
57
Page 58
S Selezione del punto AFN
Consigli sullo scatto
Quando si esegue un primo piano, utilizzare la modalità AF
One-shot e mettere a fuoco gli occhi.
Se si mettono a fuoco prima gli occhi, è possibile correggere l'inquadratura in un secondo momento conservando la nitidezza del viso.
Se la messa a fuoco risulta difficoltosa, selezionare e utilizzare
il punto AF centrale.
Il punto AF centrale mette a fuoco i punti ottimali tra i nove punti AF. Inoltre, con un obiettivo rapido da f/1.0 a f/2.8, viene eseguita una messa a fuoco ad elevata precisione con il punto AF centrale.
Per facilitare la messa a fuoco di un soggetto in movimento,
impostare la fotocamera sulla selezione automatica del punto AF e sulla modalità AF AI Servo.
In primo luogo, utilizzare il punto AF centrale per mettere a fuoco. Se il soggetto si allontana dal punto AF centrale, gli altri punti AF continuano il rilevamento automatico della messa a fuoco del soggetto.
Messa a fuoco manuale
Posizionare il selettore della
1
modalità di messa a fuoco dell'obiettivo su <MF>.
Mettere a fuoco il soggetto.
2
Anello di messa a fuoco
Ruotare l'anello di messa a fuoco
dell'obiettivo fino a quando il soggetto non risulta nitido nel mirino.
Se si preme il pulsante di scatto a metà durante la messa a fuoco
manuale, il punto AF messo a fuoco lampeggia per qualche istante e la luce di conferma della messa a fuoco <o> nel mirino si accende.
<AF> è l'acronimo di Auto Focus (messa a fuoco automatica). <MF> è
l'acronimo di Manual Focus (messa a fuoco manuale).
58
Page 59
i Scatto continuoN
È possibile eseguire circa 3 scatti al secondo. Ideale per scattare la foto di un bambino che corre verso la fotocamera e per acquisire le diverse espressioni del viso.
Premere il pulsante <iQ>.
1
Selezionare <i>.
2
Premere il tasto <U> per selezionare <i>.
Scattare la foto.
3
La fotocamera esegue scatti continui mentre viene premuto completamente il pulsante di scatto.
Consigli sullo scatto
Impostare la modalità AF in base al soggetto.
Soggetti in movimento
Se è impostata la modalità AF AI Servo, viene eseguita costantemente la messa a fuoco durante lo scatto continuo.
Soggetti immobili
Se è impostata la modalità AF One-shot, la fotocamera esegue la messa a fuoco solo una volta durante lo scatto continuo.
Utilizzare anche il flash.
Poiché il flash richiede un proprio tempo di ricarica, la velocità dello scatto continuo è ridotta.
Se viene visualizzato il messaggio "buSY" nel mirino, attendere
alcuni secondi prima di riprendere a scattare.
Questo messaggio indica che la memoria buffer della fotocamera è piena e che non è possibile continuare a scattare. Se si preme il pulsante di scatto a metà e non viene visualizzato il messaggio "
buSY
", è possibile riprendere a scattare.
Nella modalità AF Al Servo, la velocità di scatto continuo potrebbe ridursi in base al soggetto e all'obiettivo utilizzato.
59
Page 60
3
Impostazione della qualità di registrazione delle immagini
Impostare la qualità di registrazione in base a vari fattori, quali le dimensioni delle immagini desiderate per la stampa. La qualità di registrazione incide anche sul numero di scatti che è possibile registrare sulla scheda CF. Selezionare la qualità di registrazione adatta per la capacità della scheda CF in uso. Vedere anche "Guida alle impostazioni della qualità di registrazione delle immagini" di seguito e "Domande frequenti" alla pagina successiva.
Selezione della qualità di registrazione delle immagini.
Nella scheda [z], selezionare
[Qualità] e premere <0>. Impostare l'opzione di qualità di registrazione desiderata, ad esempio [73], quindi premere <0>.
X Viene visualizzata l'opzione [Qualità].
I dati (**** x ****) visualizzati in alto a destra rappresentano il numero effettivo di pixel (orizzontale x verticale) per l'impostazione di qualità selezionata.
Guida alle impostazioni della qualità di registrazione delle immagini
Qualità Pixel
73 83 249 74 84 410 76 86 709 1 1+73 36
* Si riferisce a una scheda CF da 512 MB. * In tutte le modalità di qualità di registrazione, ad eccezione della modalità 1,
le immagini vengono registrate come JPEG.
Qualità
alta
Qualità
media
Qualità
bassa
Qualità
alta
Circa
10,1 milioni
Circa
5,3 milioni
Circa
2,5 milioni
Circa
10,1 milioni
Scatti
possibili
130
216
376
50
Formato carta
A3 (42 x 29,7 cm)
A4 (29,7 x 21 cm)
76 86
17,8 x 12,7 cm 14,8 x 10 cm
74 84
1
73 83
1
+73
60
Page 61
3 Impostazione della qualità di registrazione delle immagini
Domande frequenti
Qual è la differenza tra le impostazioni 3, 4, 6, 7 e 8?
3, 4 e 6 indicano le dimensioni delle immagini. 3: Grande, 4: Media e 6
: Piccola, 7 (Fine) e 8 (Normale) indicano la qualità dell'immagine in base al valore di compressione dei dati. L'impostazione più elevata. Se viene selezionata l'opzione leggermente inferiore, ma è possibile salvare più immagini sulla scheda CF.
7
offre una qualità dell'immagine
8
, la qualità dell'immagine risulta
Quale qualità di registrazione è consigliabile?
È necessario prendere in considerazione la capacità della scheda CF, il formato della carta su cui viene stampata l'immagine e il numero di scatti da eseguire. Ad esempio, se si utilizza una scheda CF da 512 MB per eseguire 100 scatti, selezionare la qualità dell'immagine più elevata, da 256 MB per 80 scatti e si desidera stampare su carta A3 o di formato superiore, selezionare
83
; per stampare su carta di formato A4, selezionare 74.
73
. Se si utilizza una scheda CF
È possibile selezionare la qualità di registrazione delle
immagini anche nelle modalità della zona di base?
Sì, è possibile selezionare una qualità di registrazione delle immagini diversa dalle impostazioni modalità della zona di base che in quelle della zona creativa, rispettivamente.
1
e 1+73. Impostare la qualità di registrazione sia nelle
Qual'è la capacità di scatto delle schede CF diverse da 512 MB?
Formattare la scheda CF e verificare il numero di scatti possibili visualizzati sul monitor LCD.
È stato eseguito un numero di scatti superiore a quello indicato.
A seconda delle condizioni di scatto, è possibile eseguire un numero di scatti superiore o inferiore rispetto a quello indicato. Il numero di scatti possibili che viene visualizzato è, pertanto, approssimativo.
Quanti scatti è possibile eseguire in modo continuo (velocità di scatto massima)?
73
: 27 scatti, 1: 10 scatti, 1+73: 8 scatti. In altre modalità, la velocità di scatto massima è superiore a solitamente indicato come "9" nel mirino in basso a destra è inferiore. Il numero viene visualizzato anche quando non è inserita una scheda CF nella fotocamera. Fare attenzione a non scattare foto senza una scheda CF inserita nella fotocamera.
73
. Se la velocità di scatto massima è 8 o meno, il numero
Quali sono le dimensioni del file di un'immagine?
Vedere "Dimensioni file" a pagina 166.
Quando si utilizza la modalità 1?
Le immagini RAW devono essere sottoposte ad elaborazione con un computer. Per informazioni, vedere "Informazioni sulle immagini 1" e "Informazioni sulle immagini 1+73" alla pagina successiva.
61
Page 62
3 Impostazione della qualità di registrazione delle immagini
Informazioni sulle immagini 1
Il formato 1 rappresenta i dati prima dell'elaborazione in immagini 73 e di altro tipo. Pur richiedendo un software particolare come Digital Photo Professional (in dotazione) per la visualizzazione sul computer, le immagini RAW offrono la flessibilità di poter essere modificate (operazione non possibile con altri tipi di immagini). Il formato RAW è ideale quando si desidera creare un'immagine artistica o riprendere un soggetto importante. Ad esempio, con un'immagine RAW, è possibile utilizzare liberamente il software per la modifica degli stili della foto (vedere alla pagina successiva) per creare diverse versioni della stessa immagine, ad esempio con colori tipo panorama, in bianco e nero o, persino, in tonalità seppia. Se, inoltre, la foto è stata scattata con un bilanciamento del bianco errato (descritto nel capitolo 4), è possibile modificare questo valore senza ridurre la qualità dell'immagine. Le immagini RAW non sono compatibili con stampa diretta o formato DPOF.
Informazioni sulle immagini 1+73
Il formato 1+73 consente di registrare sia un'immagine RAW che un'immagine JPEG con un singolo scatto. Entrambe le immagini vengono salvate sulla scheda CF. Poiché l'immagine 73 viene registrata come immagine elaborata, è possibile visualizzarla su un computer senza il software fornito in dotazione oppure stamparla direttamente. Scegliendo l'impostazione 1+73, entrambe le immagini vengono salvate con lo stesso numero di file nella medesima cartella. È possibile distinguerle dal tipo di immagine o dall'estensione. L'estensione dell'immagine RAW è "CR2", mentre l'estensione dell'immagine 73 è "JPG".
62
Immagine
I
mmagine
1
73
0001.CR2
0001.JPG
Page 63
3
Selezionando uno stile di foto, è possibile ottenere gli effetti desiderati in base al tipo di foto o al soggetto.
Selezione di uno stile di foto
Selezionare [Stile Foto].
1
Premere <0>: viene visualizzato
[Stile Foto].
Premere il tasto <V> per
selezionare lo stile di foto desiderato.
Scattare la foto.
2
Mettere a fuoco il soggetto e premere
completamente il pulsante di scatto. La foto viene scattata applicando lo stile di foto selezionato.
N
Effetti dello stile di foto
Standard
Consente di ottenere immagini dai colori vivaci, nitidi e luminosi. Si tratta di uno stile di foto generico adatto per la maggior parte degli scenari.
Ritratto
Buone tonalità dell'incarnato. Immagini leggermente nitide e luminose. Ideale per riprese ravvicinate di donne o bambini. Questo stile di foto viene, inoltre, selezionato automaticamente quando la ghiera di selezione è impostata su <2>. Modificando l'impostazione [Tonalità col.] (p. 79), è possibile regolare la tonalità dell'incarnato.
Panorama
Tonalità del blu e del verde vivaci e immagini molto nitide e luminose. Ideale per riprese di paesaggi. Questo stile di foto viene, inoltre, selezionato automaticamente quando la ghiera di selezione è impostata su <3>.
Neutro
Per gli utenti che preferiscono elaborare le immagini con il computer. Immagini dai colori tenui e naturali.
63
Page 64
3 Selezione di uno stile di fotoN
Immag. Fedele
Per gli utenti che preferiscono elaborare le immagini con il computer. Se il soggetto viene fotografato ad una temperatura colore di 5200K, il colore viene regolato con il colorimetro in base al colore del soggetto. Immagini dai colori neutri e tenui.
Monocromo
Per foto in bianco e nero.
Ad eccezione delle immagini RAW, le foto in bianco e nero non possono essere convertite in foto a colori. Per riprendere a scattare foto a colori in un secondo momento, assicurarsi che l'impostazione [Monocromo] sia stata annullata. Una volta selezionata l'impostazione [Monocromo], sul monitor LCD viene visualizzata l'indicazione <0>.
Utente 1-3
È possibile registrare le proprie impostazioni di stile foto (p. 81) per le opzioni [Ritratto], [Panorama], ecc. Tutti gli stili di foto definiti dall'utente che non sono stati impostati presentano le stesse impostazioni dello stile di foto Standard.
64
Page 65
4
Tecniche più avanzate
Questo capitolo si basa sul capitolo precedente e presenta altri modi per scattare foto in modo creativo.
Nella prima metà del capitolo, vengono descritte le modalità
<s> <f> <a> <8> presenti sulla ghiera di selezione. Ad eccezione della modalità <8>, è possibile utilizzare tutte le modalità di scatto insieme alle funzioni introdotte nel capitolo 3.
Nella seconda metà del capitolo, a partire dalla sezione
"Modifica della modalità di misurazione", vengono descritti i metodi che consentono di regolare l'esposizione e gli stili di foto. È possibile, inoltre, utilizzare tutte le funzioni introdotte nel capitolo con la modalità <d> (Programma AE) presentata nel capitolo 3.
65
Page 66
s: Ripresa di elementi in movimento
È possibile bloccare il movimento di un soggetto o creare un effetto sfocato del movimento impostando la modalità <s> (AE con priorità dei tempi di scatto) sulla ghiera di selezione.
*<s> è l'acronimo di Time Value (valore dei tempi).
Movimento bloccato Movimento sfocato
Posizionare la ghiera di selezione
1
su <s>.
Impostare la velocità
2
dell'otturatore desiderata.
Vedere "Consigli sullo scatto" per
informazioni sull'impostazione della velocità dell'otturatore. Ruotando la ghiera <6> verso destra, viene impostata una velocità dell'otturatore più elevata, mentre ruotandola verso sinistra, viene impostata una velocità ridotta.
Scattare la foto.
3
Se si mette a fuoco e si preme
completamente il pulsante di scatto, la foto viene scattata alla velocità dell'otturatore selezionata.
Valore della velocità dell'otturatore visualizzato
Sul monitor LCD, la velocità dell'otturatore viene visualizzata come frazione, mentre nel mirino viene visualizzato solo il denominatore. Inoltre, 0"5 indica 0,5 secondi e 15" indica 15 secondi.
66
Page 67
s: Ripresa di elementi in movimento
Consigli sullo scatto
Per bloccare l'azione o il soggetto in movimento.
Utilizzare una velocità dell'otturatore elevata compresa, ad esempio, tra 1/500 secondi e 1/4000 secondi.
Per sfocare un animale o un bambino che corre dando
l'impressione di un rapido movimento.
Utilizzare una velocità dell'otturatore media compresa, ad esempio, tra 1/60 secondi e 1/250 secondi. Seguire il soggetto in movimento attraverso il mirino e premere il pulsante di scatto per scattare la foto. Se si utilizza un teleobiettivo, tenerlo fermo per evitare vibrazioni della fotocamera.
Per sfocare una fontana d'acqua o un fiume che scorre.
Utilizzare una velocità dell'otturatore ridotta compresa, ad esempio, tra 1/5 secondi e 1/15 secondi. Utilizzare un treppiede per evitare vibrazioni della fotocamera.
Impostare la velocità dell'otturatore in modo che il valore
dell'apertura visualizzato non lampeggi nel mirino.
Se si preme il pulsante di scatto a metà e si modifica la velocità dell'otturatore mentre viene visualizzato il valore dell'apertura, anche il valore dell'apertura visualizzato viene modificato per mantenere la stessa esposizione (quantità di luce che raggiunge il sensore immagine). Se si supera l'intervallo di apertura regolabile, il valore dell'apertura visualizzato lampeggia per indicare che non è possibile ottenere l'esposizione standard. Se l'esposizione è troppo scura, lampeggia il valore di apertura più basso. In tal caso, ruotare la ghiera < una velocità dell'otturatore più bassa o aumentare la velocità ISO. Se l'esposizione è troppo chiara, lampeggia il valore di apertura più alto. In tal caso, ruotare la ghiera <6> verso destra per impostare una velocità dell'otturatore più alta o aumentare la velocità ISO.
6
> verso sinistra per impostare
Uso del flash incorporato
L'esposizione del flash viene impostata automaticamente in base al valore di apertura predefinito. È possibile impostare la velocità di sincronizzazione del flash su un valore compreso tra 30 secondi e 1/200 di secondo.
67
Page 68
f: Modifica della profondità di campo
Per ottenere uno sfondo sfocato o rendere nitidi tutti i soggetti vicini e lontani, posizionare la ghiera di selezione su <f> (AE a priorità del diaframma) per regolare la profondità di campo (area di messa a fuoco accettabile).
* <f> è l'acronimo di Aperture value (valore di apertura) e si riferisce alle
dimensioni del foro del diaframma nell'obiettivo.
Sfondo sfocato Primo piano e sfondo nitidi
Posizionare la ghiera di selezione
1
su <f>.
Impostare l'apertura desiderata.
2
Quanto più alto è il valore di apertura,
tanto più nitida sarà la foto con una maggiore profondità di campo.
Scattare la foto.
3
Mettere a fuoco il soggetto e premere
completamente il pulsante di scatto. La foto viene scattata con l'apertura selezionata.
Valore dell'apertura visualizzato
Quanto più alto è il numero f/, tanto minore sarà l'apertura. I valori di apertura visualizzati variano a seconda dell'obiettivo. Se sulla fotocamera non è montato alcun obiettivo, il valore di apertura visualizzato è "00".
68
Page 69
f: Modifica della profondità di campo
Consigli sullo scatto
Quando si utilizza un valore di apertura alto, si possono verificare vibrazioni della fotocamera in condizioni di scarsa illuminazione.
Un valore di apertura superiore riduce la velocità dell'otturatore. In condizioni di luce insufficiente, la velocità dell'otturatore può raggiungere i 30 secondi. In questi casi, aumentare la velocità ISO e tenere ferma la fotocamera o utilizzare un treppiede.
La profondità di campo dipende non solo dall'apertura, ma
anche dall'obiettivo e dalla distanza dal soggetto.
Poiché gli obiettivi grandangolari presentano un'ampia profondità di campo, non è necessario impostare un valore di apertura elevato per ottenere una foto nitida sia in primo piano che sullo sfondo. D'altra parte, un teleobiettivo presenta una profondità di campo limitata. Quanto più è vicino il soggetto, tanto più è limitata la profondità di campo. Pertanto, un soggetto più lontano presenterà una profondità di campo più ampia.
Impostare l'apertura in modo che il valore della velocità
dell'otturatore non lampeggi nel mirino.
Se si preme il pulsante di scatto a metà e si modifica l'apertura mentre viene visualizzata la velocità dell'otturatore, anche il valore della velocità dell'otturatore visualizzato viene modificato per mantenere la stessa esposizione (quantità di luce che raggiunge il sensore immagine). Se si supera l'intervallo della velocità dell'otturatore regolabile, il valore della velocità dell'otturatore visualizzato lampeggia per indicare che non è possibile ottenere l'esposizione standard. Se la foto è troppo scura, il valore della velocità dell'otturatore 30" (30 sec.) lampeggia. In tal caso, ruotare la ghiera < per impostare un valore di apertura più basso o aumentare la velocità ISO. Se la foto è troppo chiara, il valore della velocità dell'otturatore 4000 (1/4000 sec.) lampeggia. In tal caso, ruotare la ghiera <6 > verso destra per impostare un valore di apertura più elevato o ridurre la velocità ISO.
6
> verso sinistra
69
Page 70
f: Modifica della profondità di campo
Uso del flash incorporato
L'esposizione del flash viene impostata automaticamente in base all'apertura predefinita. La velocità dell'otturatore viene impostata automaticamente su un valore compreso tra 30 secondi e 1/200 di secondo, in base alla luminosità della scena. In condizioni di luce insufficiente, l'esposizione del soggetto principale viene effettuata con l'illuminazione del flash automatico, mentre per lo sfondo viene utilizzata una velocità dell'otturatore ridotta impostata automaticamente. L'esposizione del soggetto e dello sfondo viene effettuata correttamente (sincronizzazione automatica del flash lenta). Se si tiene in mano la fotocamera, non muoverla per evitare vibrazioni. Si consiglia di utilizzare un treppiede. Per evitare la sincronizzazione lenta, accedere al menu [b Funzioni
personaliz. (C.Fn)] e impostare l'opzione [Veloc. sincro flash modo Av] (p. 104) su [1/200 sec. (fisso)].
Controllo visivo profondità di campoN
Premere il pulsante del controllo visivo della profondità di campo per mantenere l'impostazione di apertura corrente. È possibile controllare la profondità di campo (area di messa a fuoco accettabile) attraverso il mirino.
Per visualizzare l'effetto della profondità di campo corrente, selezionare il valore di apertura più basso e osservare il mirino tenendo premuto il pulsante di controllo visivo della profondità di campo. Ruotare la ghiera <6> verso destra per impostare un valore di apertura più alto e verificare la modifica della profondità di campo.
70
Page 71
a: Esposizione manuale
È possibile impostare la velocità dell'otturatore e il valore di apertura nel modo desiderato. Se si utilizza il flash, l'esposizione del flash viene impostata automaticamente in base all'apertura predefinita. È possibile impostare la velocità di sincronizzazione del flash sul tempo di posa o su un valore compreso tra 30 secondi e 1/200 di secondo.
*<a> è l'abbreviazione di manuale.
Posizionare la ghiera di selezione su <a>.
1
Impostare la velocità dell'otturatore e
2
il valore di apertura desiderati.
Per impostare la velocità dell'otturatore, ruotare la ghiera <
Indice esposizione standard
Indicatore livello esposizione
Per impostare l'apertura, tenere premuto il pulsante <
Impostare l'esposizione e scattare la foto.
3
Premere il pulsante di scatto a metà
per mettere a fuoco. L'indicatore del livello di esposizione visualizzato nel mirino indica il livello di esposizione fino a ±2 stop dall'indice di esposizione standard al centro. Modificando la velocità dell'otturatore e il valore di apertura, l'indicatore del livello di esposizione si sposta. È possibile decidere quale livello di esposizione impostare.
O
> e ruotare la ghiera <6>.
Esposizioni posa
Nel passo 2, ruotare la ghiera <6> verso sinistra per impostare < Un'esposizione posa mantiene l'otturatore aperto finché si tiene premuto il pulsante di scatto e può essere utilizzata per fotografare fuochi d'artificio, ecc. Se si preme il pulsante < durante l'esposizione posa, viene visualizzato il tempo di esposizione già trascorso.
BULB
6
>.
B
>.
>
Le esposizioni posa producono un numero maggiore di elementi di disturbo, pertanto l'immagine risulterà sgranata. Per ridurre il disturbo, accedere al menu [
(C.Fn)
] e impostare [
Riduce disturbo lunghe espo.
b Funzioni personaliz.
] (p. 103) su [
Auto
] o [On].
71
Page 72
8
Gli oggetti in primo piano e sullo sfondo vengono messi a fuoco automaticamente. Tutti i punti AF sono attivati per il rilevamento del soggetto e l'apertura richiesta per attivare la profondità di campo necessaria viene impostata automaticamente.
*<8> è l'acronimo di Auto-depth of field (profondità di campo automatica).
: AE con profondità di campo automatica
Questa modalità imposta automaticamente la profondità di campo.
Posizionare la ghiera di selezione
1
su <8>.
Mettere a fuoco il soggetto.
2
Posizionare i punti AF sul soggetto e
premere il pulsante di scatto a metà (0).
Tutti i soggetti coperti dai punti AF
rossi che lampeggiano sono a fuoco.
Scattare la foto.
3
Domande frequenti
Il valore della velocità dell'otturatore visualizzato nel mirino
lampeggia.
Se sul display il valore della velocità dell'otturatore “30"” lampeggia, il soggetto della foto è sottoesposto. Aumentare la velocità ISO. Se sul display il valore della velocità dell'otturatore “4000” lampeggia, il soggetto della foto è sovraesposto. Ridurre la velocità ISO.
Il valore dell'apertura visualizzato nel mirino lampeggia.
L'esposizione è corretta, ma non è possibile ottenere la profondità di campo desiderata. Utilizzare un obiettivo grandangolare o allontanarsi dal soggetto.
È stata impostata una velocità dell'otturatore ridotta.
Utilizzare un treppiede.
È possibile utilizzare il flash?
Sì, ma il risultato sarà identico a quello che si otterrebbe utilizzando la modalità <
d
> con il flash. Non è possibile ottenere la profondità di campo desiderata.
72
Page 73
q
Modifica della modalità di misurazione
La modalità di misurazione è il metodo di misurazione della luminosità del soggetto. Nelle modalità della zona di base, viene impostata la misurazione valutativa. Non è necessario modificare questo valore, se non lo si desidera.
Premere il pulsante <YQ>.
1
X Viene visualizzata l'opzione [Modo
misurazione].
Selezionare l'impostazione
2
desiderata.
Premere il tasto <U> per
selezionare la modalità di misurazione desiderata.
Quando si preme il pulsante di scatto
a metà, la modalità di misurazione selezionata viene visualizzata sul monitor LCD.
q Misurazione valutativa
Si tratta di una modalità di misurazione completa adatta per ritratti e persino soggetti in controluce. La fotocamera imposta automaticamente l'esposizione in base alla scena.
w Misurazione parziale
Ideale per soggetti in controluce quando la luce circostante il soggetto è intensa. L'area grigia nella figura a sinistra indica la zona in cui viene effettuata la misurazione per ottenere l'esposizione standard.
N
e Misurazione media pesata al centro
Ideale per utenti avanzati che desiderano ottenere l'esposizione corretta per soggetti in controluce e altre scene utilizzando la compensazione dell'esposizione appropriata.
73
Page 74
Impostazione della compensazione dell'esposizione
Quando si fotografa un soggetto di colore bianco o nero (ad esempio, un indumento), il bianco potrebbe risultare più scuro e il nero più chiaro rispetto alla realtà. Per ottenere la tonalità di colore desiderata, impostare la compensazione dell'esposizione e scattare nuovamente la foto. È possibile, inoltre, impostare la compensazione dell'esposizione per creare immagini di colore chiaro o scuro nel modo desiderato. Questa funzione può essere utilizzata nelle modalità della zona creativa (tranne < L'impostazione della compensazione dell'esposizione non viene disattivata automaticamente quando si spegne la fotocamera. Dopo aver scattato la foto, azzerare la compensazione dell'esposizione.
N
a
>).
Impostazione della compensazione dell'esposizione
Impostare la compensazione dell'esposizione se l'esposizione (senza il flash) non dovesse produrre il risultato desiderato.
Più chiara
Tenere premuto il pulsante <O> e ruotare la ghiera <6> verso destra.
Più scura
Più chiara
Più scura
Tenere premuto il pulsante <O> e ruotare la ghiera <
X Come mostrato nella figura, il livello
di esposizione viene visualizzato sul monitor LCD e nel mirino.
Dopo aver scattato la foto, tenere
premuto il pulsante <O> e ruotare la ghiera <6> per azzerare la compensazione dell'esposizione.
6
> verso sinistra.
74
Esposizione scura
Compensazione dell'esposizione per rendere l'immagine più chiara
Page 75
Impostazione della compensazione dell'esposizioneN
y Compensazione dell'esposizione del flashN
Impostare la compensazione dell'esposizione del flash se l'esposizione del soggetto principale non dovesse produrre il risultato desiderato. La funzione è disponibile anche con Speedlite serie EX esterni.
Selezionare [Comp esp Flash].
1
Nella scheda [m], selezionare [
esp Flash
Impostare il valore di compensazione
2
dell'esposizione del flash.
Per rendere l'esposizione del flash più chiara, premere il tasto < renderla più scura, premere il tasto < Dopo aver impostato il valore di compensazione dell'esposizione del flash, premere < Se si preme il pulsante di scatto a metà, l'icona < dell'esposizione del flash vengono visualizzati sul monitor LCD, mentre l'icona < Dopo aver scattato la foto, effettuare le operazioni descritte al passo 2 per azzerare la compensazione dell'esposizione.
], quindi premere <0>.
y
> e il valore di compensazione
y
> viene visualizzata nel mirino.
Z
>. Per
0
Comp
Y
>.
>.
Esposizione del flash
chiara
Se si imposta la compensazione dell'esposizione del flash con uno Speedlite esterno, l'icona < di compensazione dell'esposizione del flash non viene visualizzato.
y
> sul monitor LCD viene modificata da <C>. Il valore
Compensazione dell'esposizione del
flash per rendere l'immagine più scura
75
Page 76
3
Questa funzione migliora ulteriormente la compensazione dell'esposizione variando automaticamente l'esposizione con tre scatti, come indicato di seguito. Pertanto, è possibile scegliere l'esposizione migliore. Questa modalità operativa viene denominata "AEB (esposizione automatica a forcella)".
AEB (esposizione automatica a forcella)
N
Esposizione standard Più scura
Valore AEB
76
(esposizione diminuita)
Selezionare [AEB].
1
Nella scheda [m], selezionare
[AEB], quindi premere <0>.
Impostare il valore AEB.
2
Premere il tasto <U> per
selezionare il valore AEB, quindi premere <0>.
Se si preme il pulsante di scatto a
metà, l'icona <h> e il valore AEB vengono visualizzati sul monitor LCD.
Scattare la foto.
3
Mettere a fuoco il soggetto e premere
completamente il pulsante di scatto. I tre scatti di cui è stata effettuata l'esposizione a forcella saranno rispettivamente realizzati nella sequenza con i livelli di esposizione seguenti: esposizione standard, diminuita e aumentata.
Più chiara
(esposizione aumentata)
Page 77
3 AEB (esposizione automatica a forcella)N
Disattivazione della funzione AEB
Effettuare le operazioni indicate in
corrispondenza dei passi 1 e 2 per impostare il valore AEB su <>.
La funzione AEB viene disattivata
automaticamente se si imposta l'interruttore di accensione su <2>, si sostituisce l'obiettivo, si utilizza un flash o si sostituisce la batteria/ scheda CF.
Consigli sullo scatto
Utilizzare la funzione AEB con scatto continuo.
Se è stata impostata l'opzione <i> (p. 59) e si preme completamente il pulsante di scatto, i tre scatti con esposizione a forcella vengono eseguiti in modo continuo in questa sequenza: esposizione standard, diminuita e aumentata.
Utilizzare la funzione AEB con scatto singolo <u>.
Premere il pulsante di scatto tre volte per eseguire i tre scatti con esposizione a forcella. I tre scatti di cui è stata effettuata l'esposizione a forcella saranno rispettivamente realizzati in sequenza con i livelli di esposizione seguenti: esposizione standard, diminuita e aumentata.
Utilizzare la funzione AEB con la compensazione
dell'esposizione.
In base al valore di compensazione dell'esposizione, è possibile effettuare l'esposizione a forcella degli scatti con esposizioni diminuite e aumentate.
Utilizzare la funzione AEB con l'autoscatto o il telecomando.
Con l'autoscatto o il telecomando, i tre scatti con esposizione a forcella vengono eseguiti in modo continuo.
La funzione AEB non può essere utilizzata con il flash.
La funzione AEB non può essere utilizzata con il flash o le esposizioni posa.
77
Page 78
3
È possibile personalizzare lo stile di una foto modificando singoli parametri come [Nitidezza] e [Contrasto]. Per visualizzare il risultato, scattare alcune foto di prova. Per personalizzare l'opzione [Monocromo], vedere p. 80.
Personalizzazione dello stile di foto
Selezionare [Stile Foto].
1
Nella scheda [m], selezionare
[Stile Foto], quindi premere <0>.
X Viene visualizzata la schermata di
selezione [Stile Foto].
Selezionare lo stile di foto.
2
Selezionare lo stile di foto desiderato,
quindi premere il pulsante <C>.
X Viene visualizzata la schermata
[mpost. dett.].
Selezionare il parametro.
3
Premere il tasto <V> per
selezionare il parametro desiderato, ad esempio [Nitidezza], quindi premere <0>.
Regolare il parametro.
4
Premere il tasto <U> per regolare
il parametro nel modo desiderato, quindi premere <0>.
N
78
Premere il pulsante <M> per
salvare il parametro modificato. Viene nuovamente visualizzata la schermata di selezione [Stile Foto].
X Tutte le impostazioni non predefinite
vengono visualizzate in blu.
Page 79
3 Personalizzazione dello stile di fotoN
Effetti e impostazioni dei parametri
Nitidezza
Consente di regolare la nitidezza dell'immagine.
Per diminuire la nitidezza, impostarla sul valore di E più elevato. Quanto più il valore è vicino a Per aumentare la nitidezza, impostarla sul valore di F più elevato. Quanto più il valore è vicino a F, tanto più la nitidezza dell'immagine risulta maggiore.
Contrasto
Consente di regolare il contrasto dell'immagine e la vivacità dei colori.
Per ridurre il contrasto, impostarlo sul valore minimo. Quanto più il valore è vicino a Per aumentare il contrasto, impostarlo sul valore più elevato. Quanto più il valore è vicino a
Saturazione
Consente di regolare la saturazione del colore dell'immagine.
Per ridurre la saturazione del colore, impostarla sul valore minimo. Quanto più il valore è vicino a G, tanto più la saturazione del colore risulta minore. Per ridurre la saturazione del colore, impostarla sul valore massimo. Quanto più il valore è vicino a
Tonalità col.
Consente di regolare le tonalità dell'incarnato.
Per rendere la tonalità dell'incarnato più rossa, impostarla sul valore minimo. Quanto più il valore è vicino a Per rendere la tonalità dell'incarnato meno rossa, impostarla sul valore massimo. Quanto più il valore è vicino a H, tanto più la tonalità dell'incarnato risulta gialla.
Selezionando [Imp. default], è possibile ripristinare i parametri
predefiniti dello stile di foto.
Per applicare lo stile di foto modificato, effettuare le operazioni descritte
al passo 2 per selezionare lo stile di foto desiderato e premere il pulsante <M>. In alternativa, effettuare le operazioni descritte al passo 1 a p. 63 per selezionare uno stile di foto.
E
, tanto più la nitidezza dell'immagine risulta minore.
G
, tanto più il contrasto dell'immagine risulta minore.
H
, tanto più il contrasto dell'immagine risulta maggiore.
H
, tanto più la saturazione del colore risulta maggiore.
G
, tanto più la tonalità dell'incarnato risulta rossa.
79
Page 80
3 Personalizzazione dello stile di fotoN
Regolazione del bianco e nero
Per il bianco e nero, è possibile anche impostare le opzioni [Effetto filtro] e [Effetto tonale], oltre a [Nitidezza] e [Contrasto].
Effetto filtro
Con l'applicazione di un effetto filtro a un'immagine monocromatica, è possibile mettere maggiormente in risalto alcuni soggetti, come nuvole bianche o alberi verdi.
Filtro Effetti di esempio
N: Nessuno
Ye: Giallo
Or: Arancio
R: Rosso
G: Verde
Impostando il parametro [Contrasto] sul simbolo più, è possibile intensificare l'effetto filtro.
Immagine in bianco e nero standard priva di effetti filtro.
L'azzurro del ci elo risulterà più naturale e il bianco delle nuvole più luminoso.
L'azzurro del cielo apparirà leggermente più scuro. I colori del tramonto saranno più brillanti.
L'azzurro del cielo sarà piuttosto scuro. Le foglie autunnali appariranno più nitide e luminose.
Le tonalità dell'incarnato e delle labbra verranno riprodotte fedelmente. Le foglie degli alberi appariranno più nitide e luminose.
Effetto tonale
Applicando un effetto tonale, è possibile creare un'immagine monocromatica in un determinato colore. In questo modo, le immagini vengono ottimizzate.
È possibile selezionare: [N:Nessuno] [S:Seppia] [B:Blu] [P:Viola] [G:Verde].
80
Page 81
3
È possibile selezionare uno stile di foto di base, ad esempio [Ritratto] o [Panorama], regolare i relativi parametri nel modo desiderato e registrarli nelle impostazioni Utente 1 - 3. È possibile impostare e salvare fino a tre stili di foto i cui parametri, come la nitidezza e il contrasto, possono essere regolati nel modo desiderato. Inoltre, è possibile selezionare uno stile di foto già impostato con il software fornito in dotazione.
Definizione di un nuovo stile di foto
Selezionare [Stile Foto].
1
Nella scheda [m], selezionare
[Stile Foto], quindi premere <0>.
X Viene visualizzata la schermata di
selezione [Stile Foto].
Selezionare [Utente].
2
Premere il tasto <V> per
selezionare [Utente 1/2/3], quindi premere il pulsante <C>.
X Viene visualizzata la schermata
[mpost. dett.].
Premere <0>.
3
Dopo aver selezionato l'opzione
[Stile Foto], premere <0>.
Selezionare lo stile di foto di
4
base.
Premere il tasto <V> per
selezionare lo stile di foto di base, quindi premere <0>.
Se si dispone di uno stile di foto già
impostato con il software fornito in dotazione, selezionarlo qui.
N
81
Page 82
3 Definizione di un nuovo stile di fotoN
Selezionare il parametro.
5
Premere il tasto <V> per
Regolare il parametro.
6
Premere il tasto <U> per regolare
Premere il pulsante <M> per
X Lo stile di foto di base viene
X
selezionare un parametro, ad esempio [Nitidezza], quindi premere <0>.
il parametro nel modo desiderato, quindi premere <0>. Per informazioni, vedere "Personalizzazione dello stile di foto" a pp. 78-80.
registrare il nuovo stile di foto. Viene nuovamente visualizzata la schermata di selezione [Stile Foto].
visualizzato a destra dell'opzione [Utente 1/2/3]. Il nome dello stile di foto con le impostazioni modificate (diverse da quelle predefinite) e registrate in
Utente 1/2/3
[
] viene visualizzato in blu.
Se uno stile di foto è già stato registrato in [Utente 1/2/3], la modifica
dello stile di foto descritta al passo 4 annulla i parametri dello stile di foto registrato.
Per applicare lo stile di foto registrato, effettuare le operazioni descritte al
passo 2 per selezionare lo stile di foto registrato in [Utente 1/2/3] e premere il pulsante <M>. In alternativa, effettuare le operazioni descritte al passo 1 a p. 63 per selezionare [Utente 1/2/3].
82
Page 83
3
Per spazio colore si intende la gamma dei colori riproducibili. Questa fotocamera consente di impostare lo spazio colore per le immagini acquisite su sRGB o Adobe RGB. Per le immagini normali, si consiglia di scegliere sRGB. Nelle modalità della zona di base, il valore sRGB viene impostato automaticamente.
Impostazione dello spazio coloreN
Selezionare [Spazio colore].
1
Nella scheda [m], selezionare
Spazio colore
[
Impostare lo spazio colore
2
desiderato.
Selezionare [sRGB] o [Adobe RGB],
quindi premere <0>.
], quindi premere <0>.
Adobe RGB
Questa impostazione viene utilizzata principalmente per stampe commerciali e altri usi industriali. L'uso di questa impostazione è sconsigliato a coloro che non hanno una sufficiente familiarità con l'elaborazione delle immagini, Adobe RGB e DCF 2.0 (Exif 2.21). I colori delle immagini ottenute con computer e stampanti sRGB non compatibili con lo standard DCF 2.0 (Exif 2.21) risultano particolarmente tenui e richiedono quindi una successiva elaborazione delle immagini tramite applicazioni software.
Se l'immagine viene acquisita con l'impostazione di spazio colore
Adobe RGB, le prime lettere del nome del file saranno "_MG_" (il primo carattere è un trattino di sottolineatura).
Il profilo ICC non viene applicato. Il profilo ICC profile è illustrato nel
manuale di istruzioni del software (PDF) sul CD-ROM.
83
Page 84
A Blocco AEN
Il blocco AE consente di scattare più foto con la stessa impostazione dell'esposizione o quando la zona di messa a fuoco deve essere diversa dall'area di misurazione dell'esposizione. Premere il pulsante <A> per bloccare l'esposizione, quindi correggere l'inquadratura e scattare la foto. Questa funzione è denominata "blocco AE". È particolarmente adatta per fotografare soggetti in controluce.
Mettere a fuoco il soggetto.
1
Premere il pulsante di scatto a metà.
X Viene visualizzata l'impostazione
dell'esposizione.
Premere il pulsante <A> (0).
2
X L'icona <A> lampeggia nel mirino
per indicare che l'impostazione dell'esposizione è bloccata (blocco AE).
Ogni volta che si preme il pulsante
<A>, i parametri di esposizione correnti vengono bloccati.
Indicatore blocco AE
Correggere l'inquadratura e
3
scattare la foto.
Se si desidera mantenere il blocco
AE durante l'esecuzione di più scatti, tenere premuto il pulsante <A> e premere il pulsante di scatto per eseguire un'altra foto.
L'effetto del blocco AE varia in base al punto AF e alla modalità di misurazione. Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco AE" (p. 159).
84
Page 85
A Blocco FEN
Il blocco FE blocca l'impostazione dell'esposizione del flash sull'area desiderata del soggetto. La funzione è disponibile anche con Speedlite serie EX esterni.
* FE è l'acronimo di Flash Exposure (esposizione flash).
Premere il pulsante <D> per far
1
sollevare il flash incorporato.
Premere il pulsante di scatto a metà e
guardare nel mirino per verificare che l'icona <D> sia accesa.
Mettere a fuoco il soggetto.
2
Premere il pulsante <A> (8).
3
Posizionare il centro del mirino sul soggetto nel punto in cui si desidera bloccare l'esposizione del flash, quindi premere il pulsante <
X
Il flash emette un lampo preflash, calcola l'intensità del flash necessaria e la memorizza.
X
Per un istante, nel mirino, viene visualizzato il messaggio " Ogni volta che si preme il pulsante <A>, viene emesso un lampo preflash e l'intensità del flash necessaria viene calcolata e memorizzata.
Scattare la foto.
4
Inquadrare il soggetto e premere
completamente il pulsante di scatto.
X Il flash viene attivato per scattare la
foto.
A
>.
FEL
" e <d> si illumina.
Se il soggetto è troppo lontano e si trova oltre il raggio effettivo di copertura del flash, l'icona <
D
> lampeggia. Avvicinarsi al soggetto e ripetere le operazioni indicate nei passi 2-4.
85
Page 86
B
: Impostazione del bilanciamento del bianco
L'impostazione WB (acronimo di White Balance, bilanciamento del bianco) consente di rendere nitido il colore delle aree bianche piuttosto che sfumato. Generalmente, l'impostazione < il bilanciamento del bianco corretto. Se non è possibile ottenere colori naturali con l'impostazione < bianco adatto a una sorgente luminosa specifica. Nelle modalità della zona di base, l'impostazione <Q> viene selezionata automaticamente.
Q
Q
> (Automatico) seleziona automaticamente
>, si può impostare manualmente il bilanciamento del
Premere il pulsante <XB>.
1
X Viene visualizzata l'opzione [WB].
Selezionare il bilanciamento del bianco.
2
Premere il tasto <U> per selezionare l'impostazione di bilanciamento del bianco desiderata, quindi premere il pulsante di scatto a metà. L'indicazione "circa ****K" (K = Kelvin) visualizzata per il bilanciamento del bianco selezionato < <
R
> <Y> <U> rappresenta la
rispettiva temperatura colore.
W
N
> <E>
O Bilanciamento del bianco personalizzato
L'impostazione di bilanciamento del bianco personalizzato consente di impostare manualmente il bilanciamento del bianco per una sorgente luminosa specifica in modo da ottenere una maggiore precisione. Eseguire la procedura con la sorgente luminosa che si intende effettivamente utilizzare.
86
Fotografare un oggetto bianco.
1
L'oggetto bianco deve occupare il
centro del mirino. Utilizzare la messa a fuoco manuale e impostare l'esposizione corretta per l'oggetto bianco. È possibile impostare una qualsiasi impostazione di bilanciamento del bianco.
Page 87
B: Impostazione del bilanciamento del biancoN
Selezionare [WB Personalizzato].
2
Nella scheda [m], selezionare
[WB Personalizzato], quindi premere <0>.
X Viene visualizzata la schermata di
impostazione.
Importare i dati relativi al
3
bilanciamento del bianco.
Selezionare l'immagine acquisita nel
passo 1, quindi premere <0>.
X I dati vengono importati e vengono
nuovamente visualizzati il menu e la schermata del messaggio.
Selezionare il bilanciamento del
4
bianco personalizzato.
Premere il pulsante <XB>. Premere il tasto <U> per
selezionare < pulsante di scatto a metà.
O>, quindi premere il
Se l'esposizione ottenuta in corrispondenza del passo 1 non è
equilibrata, non è possibile ottenere un'impostazione di bilanciamento del bianco corretta.
Se l'immagine è stata acquisita mentre lo stile di foto era impostato su
[Monocromo] (p. 64), non sarà possibile selezionare l'immagine in corrispondenza del passo 3.
Al posto di un oggetto bianco, è possibile utilizzare una scheda grigia al 18% (reperibile in commercio) per ottenere un bilanciamento del bianco più preciso.
87
Page 88
3
È possibile correggere il bilanciamento del bianco impostato. Con questa regolazione, è possibile ottenere lo stesso effetto prodotto mediante una conversione della temperatura colore o un filtro di compensazione del colore. È possibile regolare ogni singolo colore su uno dei nove livelli disponibili. Gli utenti che conoscono le funzioni di conversione della temperatura colore o dei filtri di compensazione del colore troveranno questa funzione molto utile.
Impostazione di esempio: A2, G1
Correzione del bilanciamento del bianco
Selezionare [Bil. WB/BKT].
1
Nella scheda [m], selezionare [Bil.
WB/BKT], quindi premere <0>.
X Viene visualizzata la schermata per la
correzione/bracketing del bilanciamento del bianco.
Impostare la correzione del
2
bilanciamento del bianco.
Premere il tasto <S> per spostare il simbolo " " nella posizione desiderata. B corrisponde al blu, A all'ambra, M al magenta e G al verde. Il bilanciamento del colore si sposta nella direzione corrispondente. Il messaggio " schermo in alto a destra, indica il viraggio del bilanciamento del colore e il valore di correzione.
Per annullare la correzione del
bilanciamento del bianco, premere il tasto <S> per spostare il simbolo " " al centro in modo che "Variaz." venga impostato su "0, 0".
Premere <0> per uscire
dall'impostazione e tornare al menu.
Durante la correzione del bilanciamento del bianco, l'icona <2> viene
visualizzata nel mirino e sul monitor LCD.
Un livello di correzione blu/ambra equivale a 5 mired di un filtro per la
conversione della temperatura colore (il mired è l'unità di misura che indica la densità di un filtro di conversione della temperatura colore).
Variaz.
", visualizzato sullo
N
88
Page 89
3 Correzione del bilanciamento del biancoN
Bracketing automatico del bilanciamento del bianco
Con un solo scatto, è possibile registrare contemporaneamente tre immagini con tonalità colore differenti. In base alla temperatura colore standard della modalità di bilanciamento del bianco, l'immagine verrà sottoposta a bracketing con viraggio al blu/ambra o al magenta/verde. Questo procedimento è denominato "bracketing del bilanciamento del bianco". È possibile impostare il bracketing del bilanciamento del bianco fino a un massimo di ±3 livelli con incrementi di un livello alla volta.
Impostare il valore di bracketing del bilanciamento del bianco.
Nel passo 2, quando si ruota la ghiera <6> per la correzione del bilanciamento del bianco, il simbolo " " sullo schermo viene sostituito da " "
Viraggio B/A, ±3 livelli
(3 punti). Ruotando la ghiera < viene impostato il bracketing B/A, ruotandola verso sinistra, viene impostato il bracketing M/G.
X
Sulla parte destra della schermata, vengono visualizzati il valore di bracketing e il messaggio " direzione del bracketing.
Premere <0> per uscire
dall'impostazione e tornare al menu. Per annullare il bracketing, impostare
BRACKET
"
" su "±0" (" " su " " (1 punto)).
Sequenza del bracketing
Bilanciamento del bianco corretto, viraggio blu e viraggio ambra. In alternativa, bilanciamento del bianco corretto, viraggio magenta e viraggio verde.
Se la qualità di registrazione delle immagini è impostata su RAW o RAW+73, non è possibile utilizzare il bracketing del bilanciamento del bianco.
6
BRACKET
> verso destra,
" che indica la
Quando il bracketing del bilanciamento del bianco è impostato, la velocità di scatto massima è inferiore durante lo scatto continuo. Il numero di scatti possibili è inferiore di circa 1/3 rispetto a quello normale.
Poiché per ciascuno scatto vengono registrate tre immagini, il tempo
richiesto per la registrazione sulla scheda CF sarà maggiore.
"BRACKET" è l'abbreviazione di bracketing.
89
Page 90
Come evitare vibrazioni della fotocamera
Per evitare vibrazioni della fotocamera, si consiglia di utilizzare un treppiede. Quando si preme il pulsante di scatto, fare attenzione a non scuotere la fotocamera. Di seguito, viene descritta la procedura da seguire per evitare vibrazioni della fotocamera mentre si preme il pulsante di scatto su una fotocamera montata su un treppiede.
Uso del telecomando per scattare foto
L'uso del comando a distanza RS-60E3 o del telecomando RC-1/RC-5 (entrambi opzionali) consente di evitare vibrazioni della fotocamera e di scattare a distanza.
Comando a distanza RS-60E3
Comando a distanza con un cavo di 60 cm per premere il pulsante di scatto a metà o completamente. Si collega al terminale del telecomando della fotocamera.
Telecomando RC-1/RC-5
Telecomando per scattare senza fili foto da una distanza massima di 5 metri dalla fotocamera (p. 153). Il modello RC-1 consente di attivare l'otturatore immediatamente o con un ritardo di 2 secondi (il modello RC-5 include solo l'opzione di attivazione con un ritardo di 2 secondi).
RC-1 RC-5
90
Page 91
Come evitare vibrazioni della fotocamera
Blocco dello specchio
Oltre allo scatto con telecomando, anche l'uso del blocco dello specchio consente di evitare vibrazioni della fotocamera quando si utilizza un super teleobiettivo o si eseguono riprese ravvicinate. Per attivare il blocco dello specchio, accedere al menu [
(C.Fn)
] e impostare l'opzione [
Blocco specchio
b Funzioni personaliz.
] (p. 105) su [
1:Abilitato
].
Premere completamente il pulsante di scatto per bloccare lo specchio riflettente.
Premere di nuovo completamente il
pulsante di scatto per scattare la foto. Lo specchio riflettente si abbassa.
Consigli sullo scatto
Non rivolgere l'obiettivo della fotocamera verso il sole.
Il calore intenso potrebbe bruciare e danneggiare le tendine dell'otturatore.
Con l'autoscatto, è possibile scattare la foto con un ritardo di 2 secondi.
Quando si preme completamente il pulsante di scatto, lo specchio si blocca verso l'alto e la foto viene scattata dopo 2 secondi. Per le esposizioni posa, tenere premuto il pulsante di scatto finché si desidera terminare l'esposizione. Se si rilascia il pulsante di scatto durante l'intervallo di 2 secondi dell'autoscatto, si avvertirà un rumore simile allo scatto dell'otturatore. Non si tratta però effettivamente dello scatto dell'otturatore (non viene scattata alcuna foto).
Scatto con telecomando
Poiché non si tocca la fotocamera durante lo scatto, il telecomando insieme con il blocco dello specchio limita ulteriormente le vibrazioni della fotocamera. Con il telecomando RC-5, premendo il relativo pulsante, lo specchio si blocca e la foto viene scattata dopo 2 secondi. Con il telecomando RC-1, selezionare un ritardo di 2 secondi, quindi scattare.
Se è stata impostata la funzione <i> (Scatto continuo), lo scatto singolo è ancora attivo.
Lo specchio si blocca verso l'alto e dopo 30 secondi si abbassa
automaticamente. Una seconda pressione completa del pulsante di scatto determina nuovamente il blocco dello specchio verso l'alto.
91
Page 92
Page 93
5
Funzioni utili
Questo capitolo introduce alcune utili funzioni che consentono, ad esempio, di disattivare il segnale acustico o evitare di scattare senza una scheda CF inserita. Viene descritto, inoltre, come personalizzare le funzioni della fotocamera in base alle proprie preferenze, come trasferire le immagini direttamente sul computer e come evitare la presenza di polvere sulle immagini.
93
Page 94
Funzioni utili
3 Disattivazione del segnale acustico
È possibile disattivare il segnale acustico emesso quando è stata raggiunta la messa a fuoco o quando l'autoscatto è in funzione.
Nella scheda [z], selezionare [Bip], quindi premere <0>. Selezionare [Off], quindi premere <0>.
3 Avviso relativo alla scheda CF
Consente di evitare di scattare foto se nella fotocamera non è presente alcuna scheda CF.
Nella scheda [z], selezionare [Scatto s/za CF], quindi premere <0>. Selezionare [Off], quindi premere <0>. Se non è presente alcuna scheda CF e si preme il pulsante di scatto, nel mirino viene visualizzato il messaggio " non è possibile rilasciare l'otturatore.
3 Impostazione del tempo di visione delle immagini
È possibile impostare la durata di visualizzazione dell'immagine sul monitor LCD subito dopo l'acquisizione. Se si imposta [
Tener e
imposta [ automatico, [ si preme il pulsante di scatto o si esegue una qualsiasi operazione con la fotocamera.
], l'immagine viene visualizzata fino all'intervallo di spegnimento
Off automatico
Off
], l'immagine non viene visualizzata. Se si
]. Il monitor LCD si spegne se si avvicina l'occhio al mirino,
Nella scheda [x], selezionare [Tempo visione], quindi premere <0>. Impostare l'ora, quindi premere <0>.
no CF
" (Nessuna scheda CF) e
94
Page 95
Funzioni utili
3
Impostazione dell'intervallo di spegnimento automatico
Per ridurre il consumo della batteria, la fotocamera si spegne automaticamente se resta inutilizzata per l'intervallo impostato. È possibile impostare l'intervallo di spegnimento automatico. Se la fotocamera si spegne a causa di questa funzione, è possibile riaccenderla premendo il pulsante di scatto o il pulsante <
Se è stato impostato [Off], spegnere la fotocamera o premere il pulsante impostazioni della fotocamera per ridurre il consumo della batteria. Se è stato impostato [Off] e la fotocamera non viene utilizzata per 30 minuti, il monitor LCD si spegne automaticamente. Per accendere di nuovo il monitor LCD, premere il pulsante
<B>
per disattivare la visualizzazione delle
Nella scheda [c], selezionare [Off automatico], quindi premere <0>. Impostare l'ora, quindi premere <0>.
M
>, <B> o <x>.
<B>
.
3 Impostazione della luminosità del monitor LCD
È possibile regolare la luminosità del monitor LCD per facilitare la lettura.
Nella scheda [c], selezionare [Luminosità LCD], quindi premere <0>. Dalla schermata di regolazione, premere il tasto <U> per regolare la luminosità, quindi premere <0>.
Quando si controlla l'esposizione di un'immagine, evitare che la luminosità dell'ambiente influisca sull'immagine visualizzata. Si consiglia, inoltre, di impostare la luminosità del monitor LCD nel punto centrale della scala di regolazione.
95
Page 96
Funzioni utili
3 Metodo di numerazione dei file
Il numero del file equivale al numero del fotogramma impresso su una pellicola. Alle immagini acquisite, che vengono salvate in una cartella, viene assegnato un numero di file progressivo compreso tra 0001 e
9999. È possibile anche modificare la modalità di assegnazione del numero di file. Il numero di file viene visualizzato sul computer nel formato: IMG_0001.JPG.
Nella scheda [c], selezionare [Numero file], quindi premere <0>. Attenersi alla procedura riportata di seguito per selezionare un metodo di numerazione dei file, quindi premere <0>.
[Continuo]: la sequenza di numerazione dei file continua anche
dopo la sostituzione della scheda CF.
La numerazione dei file continua fino a 9999. Questa funzione risulta utile quando si desidera salvare le immagini numerate tra 0001 e 9999 in una sola cartella sul computer. Se sulla scheda CF sostitutiva sono presenti immagini registrate in precedenza, la numerazione delle nuove immagini potrebbe continuare dalla numerazione dei file delle immagini esistenti sulla scheda. Se si desidera utilizzare la numerazione dei file continua, è necessario utilizzare ogni volta una scheda CF formattata.
Numerazione dei file dopo la sostituzione della scheda CF
Scheda CF-1
0051
Numero file successivo
Scheda CF-2
0052
96
Page 97
Funzioni utili
[Auto reset]: consente di riprendere la numerazione dei file da
0001 ogni volta che la scheda CF viene sostituita.
In tal caso, la numerazione dei file inizia da 0001. Questa funzione risulta utile quando si desidera organizzare le immagini in base alle schede CF. Se sulla scheda CF sostitutiva sono presenti immagini registrate in precedenza, la numerazione delle nuove immagini potrebbe continuare dalla numerazione dei file delle immagini esistenti sulla scheda. Per iniziare la numerazione dei file da 0001, è necessario formattare la scheda CF prima dell'utilizzo.
Numerazione dei file dopo la sostituzione della scheda CF
Scheda CF-1
Scheda CF-2
0051
Numerazione file azzerata
0001
[Reset man.]: è possibile riprendere la numerazione dei file da
0001 in qualsiasi momento o per una nuova cartella.
Quando si ripristina la numerazione dei file manualmente, viene creata automaticamente una nuova cartella e la numerazione dei file delle immagini salvate nella cartella inizia da 0001. Questa funzione risulta utile quando si desidera utilizzare diverse cartelle per le immagini scattate il giorno prima e per quelle scattate nello stesso giorno. Dopo il ripristino manuale, la numerazione dei file riprende con il metodo [Continuo] o [Auto reset].
Se viene creata la cartella numero 999, sul monitor LCD viene visualizzato il messaggio [
pieno
]. Se la cartella contiene immagini fino al numero di file 9999, non è più possibile scattare anche se la scheda CF dispone ancora di capacità di memorizzazione. Sul monitor LCD della fotocamera, viene visualizzato un messaggio che richiede di sostituire la scheda CF. Sostituire la scheda CF.
Per le immagini JPEG e RAW, le prime lettere del nome del file saranno "IMG_". L'estensione del nome del file sarà ".JPG" per le immagini JPEG, ".CR2" per le immagini RAW.
Num. cartella
97
Page 98
Funzioni utili
3 Rotazione automatica delle immagini verticali
Le immagini verticali vengono ruotate automaticamente in modo da essere visualizzate sul monitor LCD della fotocamera e sul computer in senso verticale piuttosto che orizzontale. È possibile modificare l'impostazione di questa funzione.
Nella scheda [c], selezionare [Auto- rotazione], quindi premere <0>. Vedere le descrizioni delle impostazioni seguenti e selezionare l'impostazione desiderata, quindi premere <0>.
[OnPD]: l'immagine verticale viene ruotata automaticamente
sia sul monitor LCD della fotocamera che sul computer.
[OnD]:
l'immagine verticale viene ruotata automaticamente solo sul computer.
[Off]: l'immagine verticale non viene ruotata automaticamente.
Domande frequenti
L'immagine verticale non viene ruotata durante la
visualizzazione dell'immagine subito dopo l'acquisizione.
L'immagine verticale viene ruotata solo per la riproduzione.
Nonostante sia impostata l'opzione [OnPD], l'immagine non
viene ruotata durante la riproduzione.
La rotazione automatica non è applicabile alle immagini verticali acquisite quando
Auto-rotazione
l'opzione [ acquisite con la fotocamera rivolta verso l'alto o verso il basso potrebbero non venire ruotate per la riproduzione. In tal caso, vedere "Rotazione delle immagini" a p. 119.
] è impostata su [
Off
]. Inoltre, le immagini verticali
Rotazione di un'immagine sul monitor LCD della fotocamera
con l'impostazione [OnD].
Impostare [OnPD], quindi riprodurre l'immagine che verrà ruotata.
L'immagine verticale non viene ruotata sulla schermata del computer.
Il software in uso non è compatibile con la funzione di rotazione delle immagini. Utilizzare il software in dotazione con la fotocamera.
98
Page 99
Funzioni utili
B
Verifica delle impostazioni delle funzioni della fotocamera
Durante la visualizzazione del menu, premere il pulsante <B> per visualizzare le impostazioni correnti della fotocamera.
Durante la visualizzazione del menu,
premere il pulsante <B> per visualizzare le impostazioni.
Premere di nuovo il pulsante <B>
per tornare al menu.
Premere il pulsante di scatto a metà
per tornare alla visualizzazione delle impostazioni della fotocamera.
Visualizzazione delle impostazioni
delle funzioni della fotocamera
Data/Ora (p. 37) Stile Foto (p. 63)
Spazio colore (p. 83) Correzione WB (p. 88)/
Bracketing WB (p. 89)
Auto-rotazione (p. 98)
Spazio disponibile sulla scheda CF
LCD auto off (p.101)
Off automatico (p. 95)
99
Page 100
Funzioni utili
3
Ripristino delle impostazioni della fotocamera sui valori predefiniti
Questa funzione risulta utile per ripristinare i valori predefiniti delle impostazioni di scatto e delle funzioni personalizzate della fotocamera. È disponibile nella modalità <
Selezionare [
1
Nella scheda [b], selezionare
Selezionare l'opzione desiderata.
2
Selezionare [OK].
3
X
Impostazioni di scatto
Modalità AF AF One-shot Selezione punto AFSelezione automatica
Modalità di misurazioneq Modalità scatto u (scatto singolo) Compensazione esposizione AEB Annullato Compensazione
esposizione del flash
* I dati relativi al bilanciamento del bianco (p. 86) ottenuti dal bilanciamento del bianco
personalizzato e i dati relativi all'eliminazione della polvere (p. 112) verranno eliminati.
del punto AF
(misurazione valutativa)
0 (zero)
0 (zero)
d
> e in altre modalità della zona creativa.
Cancella impostazioni
[Cancella impostazioni], quindi premere <0>.
Per ripristinare i valori predefiniti delle impostazioni della fotocamera, selezionare [
fotocamera
Per ripristinare i valori predefiniti delle funzioni personalizzate, selezionare [
person. (C.Fn)
Selezionare [OK], quindi premere <0> per cancellare tutte le funzioni personalizzate. Quando si imposta [
fotocamera
seguenti impostazioni della fotocamera.
Impostazioni di registrazione delle immagini
Qualità 73 Velocità ISO 100 Spazio colore sRGB
WB
Correzione WB Annullato Bracketing WB Stile Foto Standard
Cancella impost.
], quindi premere <0>.
Canc.funz.
], quindi premere <0>.
Cancella impost.
], vengono ripristinate le
Q (WB automatico)
Annullato
N
100
].
Loading...