EOS 400D DIGITAL è una fotocamera digitale reflex monobiettivo ad
elevate prestazioni con sensore immagine da 10,10 megapixel. Questa
fotocamera offre numerose funzioni, quali gli stili di foto per ottimizzare
il processo di creazione fotografica, la messa a fuoco rapida per i
soggetti in movimento, modalità di scatto per principianti e per utenti
avanzati e la stampa diretta.
Inoltre, l'unità di autopulizia del sensore consente di rimuovere la
polvere che si deposita sul sensore.
Acquisire dimestichezza con la fotocamera durante l'uso
Nel presente manuale, vengono descritte le modalità di ripresa di vari
soggetti e scenari per principianti e utenti avanzati. Con una fotocamera
digitale, è possibile visualizzare immediatamente l'immagine acquisita;
durante la lettura di questo manuale, scattare qualche foto seguendo le
istruzioni riportate e controllare i risultati ottenuti. In tal modo, è
possibile comprendere praticamente il funzionamento della fotocamera.
Per evitare di ottenere foto difettose o di causare problemi, leggere le
sezioni dedicate alle norme di sicurezza (pp. 10 e 11) e alle precauzioni
per l'uso (pp. 12 e 13).
Testare la fotocamera prima dell'uso
Dopo lo scatto, riprodurre l'immagine e controllare che sia stata registrata
correttamente.
Canon non si assume alcuna responsabilità per un errato funzionamento della
fotocamera e della scheda di memoria che non consenta di memorizzare le
immagini sulla scheda o di visualizzarle su un computer.
Copyright
Le leggi locali sul copyright potrebbero proibire l'uso di immagini registrate di
persone e soggetti specifici in contesti diversi da quello privato. L'uso della
fotocamera (anche per uso privato) potrebbe inoltre essere proibito durante
alcune manifestazioni pubbliche, mostre ed eventi analoghi.
Sito Web relativo al funzionamento della fotocamera
http://web.canon.jp/Imaging/enjoydslr/index.html
2
Page 3
Elenco di controllo dei componenti
Prima di iniziare, verificare che nella confezione della fotocamera siano
inclusi tutti i componenti elencati di seguito. Qualora alcuni componenti
risultassero mancanti, contattare il rivenditore presso cui è stata
acquistata la fotocamera. È possibile, inoltre, controllare gli accessori
inclusi consultando il diagramma del sistema (p. 164).
Fotocamera: EOS 400D DIGITAL
(con oculare, coperchio del corpo macchina e batteria inserita per data e ora)
Obiettivo: EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 II
(con copriobiettivo e custodia antipolvere) *Solo nel kit dell'obiettivo.
Cavo di alimentazione per carica batteria *Per CB-2LWE.
2 cavi
Cavo interfaccia IFC-400PCU
Cavo video VC-100
Cinghia: EW-100DBII
2 CD-ROM
EOS DIGITAL Solution Disk
EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk
Guida tascabile
Guida rapida all'uso della fotocamera.
EOS 400D DIGITAL Manuale di istruzioni
(il presente manuale)
Guida del software
Fornisce una panoramica del software incluso e descrive la procedura di installazione.
Scheda della garanzia della fotocamera
Scheda della garanzia dell'obiettivo
* Fare attenzione a non smarrire nessuno dei componenti sopra elencati.
* Non è inclusa alcuna scheda CF (per la registrazione delle immagini).
La scheda può essere acquistata separatamente.
(con coperchio dell'oculare)
(software in dotazione)
*Solo nel kit dell'obiettivo.
3
Page 4
Simboli utilizzati nel presente manuale
Icone presenti nel manuale
L'icona <6> indica la ghiera principale.Le icone <V> e <U> indicano i tasti cross.L'icona <0> indica il pulsante SET.I simboli 0, 9 o 8 indicano che la funzione corrispondente
resta attiva, rispettivamente, per 4, 6 o 16 secondi dopo che è stato
premuto il pulsante.
Nel presente manuale, le icone e i simboli relativi ai pulsanti, alle
ghiere e alle impostazioni della fotocamera corrispondono alle icone
e ai simboli presenti sulla fotocamera e sul monitor LCD.
L'icona 3 indica una funzione che è possibile modificare
premendo il pulsante <M>.
L'icona M in alto a destra della pagina indica che la funzione è
disponibile solo nelle modalità della zona creativa (p. 20).
(p.**)
Indica il numero della pagina di riferimento.
Simboli
: consiglio o suggerimento per un migliore uso della fotocamera.
: informazioni per la risoluzione dei problemi.
: avviso utile per evitare di utilizzare la fotocamera in modo non
corretto.
: informazioni aggiuntive.
Prerequisiti
* Tutte le operazioni descritte nel presente manuale presuppongono
che l'interruttore di accensione sia posizionato su <1>.
* Si presuppone che tutte le impostazioni dei menu e le funzioni
personalizzate siano impostate sui valori predefiniti.
* A scopo illustrativo, le istruzioni mostrano la fotocamera con
l'obiettivo EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 II montato.
4
Page 5
Sommario
Introduzione
Elenco di controllo dei componenti ....................................................................3
Simboli utilizzati nel presente manuale ..............................................................4
Scatto automaticoÎ pp. 39 - 48(Modalità della zona di base)
Scatto continuoÎ pp. 43, 46, 59(i Scatto continuo)
Autoscatto in gruppoÎp. 49(j Autoscatto)
Blocco del movimento Scatto di soggetti in movimento sfocato
Effetto sfocato dello sfondo Sfondo nitido
Regolazione della luminosità dell'immagine (esposizione)
Scatto in condizioni di luce insufficiente
Scatto senza flashÎp. 48(7 Flash spento)
Fuochi d'artificio di notte Î p. 71 (Esposizione posa)
Qualità dell'immagine
Modifica degli effetti di un'immagineÎ
S
tampa di foto di grandi dimensioni
Scatto di più fotoÎ p. 60 (76, 86)
Scatto di foto in bianco e nero o seppiaÎp. 64(Monocromo)
Î p. 66(s AE con priorità dei tempi di scatto)
Î p. 68(f AE con priorità del diaframma)
Î p. 74(Compensazione dell'esposizione)
Î pp. 40, 54(Fotografia con uso del flash)
p. 63
(Selezione di uno stile di foto)
Î p. 60(73, 83, 1)
8
Page 9
Messa a fuoco
Modifica del punto di messa a fuoco
Selezione rapida del punto AFÎ p. 103 (C.Fn-1-4)
Foto di soggetti in movimentoÎ pp. 46, 56(AF AI Servo)
Î p. 57(S Selezione punto AF)
Riproduzione
Visualizzazione delle immagini con la fotocamera
Ricerca rapida di fotoÎp. 116(HVisualizzazione indice)
Come evitare l'eliminazione accidentale di immagini importanti
Eliminazione delle immagini non necessarie
Visualizzazione delle immagini sul televisore
Impostazione della luminosità LCD
Î p. 50(x Riproduzione)
Î p. 122(K Protezione immagine)
Î p. 123(L Eliminazione)
Î p. 121(Video OUT)
Î p. 95(Luminosità LCD)
Stampa
Stampa semplificata di fotoÎp. 127(Stampa diretta)
9
Page 10
Norme di sicurezza
Attenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito e utilizzare l'apparecchiatura
in modo corretto per evitare di causare lesioni fisiche o danni materiali.
Prevenzione di lesioni gravi o letali
• Per evitare il rischio di incendi, calore eccessivo, fuoriuscite di sostanze chimiche ed
esplosioni, attenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito:
- Non utilizzare batterie, fonti di alimentazione e accessori non specificati nel presente
manuale. Non utilizzare batterie di propria fabbricazione o modificate.
- Evitare di causare il corto circuito, smontare o modificare la batteria o la batteria di
backup. Non esporre a fonti di calore, saldare né immergere in acqua la batteria o la
batteria di backup. Non sottoporre tali componenti a urti violenti.
- Non inserire la batteria o la batteria di backup con polarità invertita (+ –).
Non inserire contemporaneamente batterie nuove e vecchie o di tipo diverso.
- Non ricaricare la batteria se la temperatura ambiente non rientra nell'intervallo
compreso tra 0 e -40°C. Non superare il tempo di ricarica.
- Non inserire oggetti metallici tra i contatti elettrici della fotocamera, negli accessori,
nei cavi di collegamento e così via.
• Tenere la batteria di backup fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino ingerisce la
batteria, consultare immediatamente un medico (le sostanze chimiche contenute nella
batteria possono provocare lesioni a stomaco e intestino).
• Prima dello smaltimento della batteria o della batteria di backup, proteggere i contatti
elettrici con nastro isolante per evitare che possano venire a contatto con altri oggetti
metallici o batterie. Questa misura consente di prevenire il rischio di incendi o esplosioni.
• In caso di emissioni eccessive di fumo, calore o esalazioni durante la ricarica della
batteria, scollegare immediatamente il carica batteria dalla presa per interrompere la
ricarica e prevenire il rischio di incendi.
• Nel caso in cui la batteria o la batteria di backup perda liquidi, cambi colore, si deformi o emetta fumo
o esalazioni, rimuoverla immediatamente. Prestare particolare attenzione per evitare di ustionarsi.
• Evitare che eventuali liquidi fuoriusciti dalla batteria vengano a contatto con occhi, pelle e
indumenti poiché potrebbero causare cecità o lesioni cutanee. Nel caso in cui i liquidi della batteria
vengano a co ntatto con occhi, pelle o indument i, risciacquar e immediatamente la par te interessata
con abbondante acqua pulita senza strofinare. Consultare immediatamente un medico.
• Durante la ricarica, tenere l'apparecchiatura fuori dalla portata dei bambini. Un uso
improprio del cavo può comportare il rischio di soffocamenti o folgorazioni.
• Non lasciare i cavi in prossimità di una fonte di calore. I cavi potrebbero deformarsi o la
guaina isolante potrebbe fondersi e causare incendi o scosse elettriche.
• Non attivare il flash per fotografare un conducente alla guida di un automobile per
evitare di causare incidenti.
• Non far scattare il flash vicino agli occhi di una persona. Ciò potrebbe causare una
temporanea riduzione della capacità visiva. Quando si utilizza il flash per fotografare
un bambino, mantenersi a una distanza di almeno 1 metro.
• Prima di riporre la fotocamera o un accessorio, rimuovere la batteria e scollegare il cavo di alimentazione.
Questa precauzione consente di evitare il rischio di scosse elettriche, dispersione di calore o incendi.
• Non utilizzare l'apparecchiatura in presenza di gas infiammabili. Questa precauzione
consente di evitare il rischio di incendi o esplosioni.
10
Page 11
• Se l'apparecchiatura cade e l'involucro esterno si apre in modo da rendere visibili i
componenti interni, non toccarli per evitare il rischio di scosse elettriche.
• Non smontare né modificare l'apparecchiatura. I componenti interni ad alta tensione
possono causare scosse elettriche.
• Non guardare il sole o una sorgente luminosa forte attraverso la fotocamera o
l'obiettivo. Ciò potrebbe causare danni agli occhi.
• Tenere la fotocamera fuori dalla portata dei bambini piccoli per evitare il rischio di
soffocamenti dovuti a un uso improprio della cinghia a tracolla.
• Non conservare l'apparecchiatura in ambienti umidi o polverosi. Questa precauzione
consente di evitare il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Prima di utilizzare la fotocamera su un aereo o in un ospedale, verificare che ne sia consentito l'uso. Le onde
elettromagnetiche emesse dalla fotocamera potrebbero interferire con la strumentazione aerea o medica.
• Per evitare il rischio di incendi e scosse elettriche, attenersi alle norme di sicurezza
riportate di seguito:
- Inserire sempre il cavo di alimentazione fino in fondo.
- Non toccare i cavi di alimentazione con le mani umide.
- Scollegare i cavi di alimentazione estraendo la spina senza tirare il cavo.
- Non graffiare, tagliare o piegare eccessivamente il cavo né poggiarvi sopra oggetti
pesanti. Non attorcigliare né legare i cavi.
- Non collegare troppi cavi di alimentazione alla stessa presa.
- Non utilizzare un cavo con la guaina isolante danneggiata.
• Di tanto in tanto, scollegare il cavo di alimentazione e utilizzare un panno asciutto per rimuovere la
polvere intorno alla presa. Se l'area circostante la presa è polverosa, umida o unta, la polvere depositata
sulla presa di corrente potrebbe inumidirsi e causare un corto circuito con il rischio di incendi.
Prevenzione di lesioni personali o danni all'apparecchiatura
• Non lasciare l'apparecchiatura all'interno di un'autovettura sotto il sole o in prossimità
di una fonte di calore. L'apparecchiatura potrebbe surriscaldarsi e provocare ustioni.
• Non trasportare la fotocamera mentre è installata sul treppiede per evitare il rischio di causare
lesioni. Accertarsi che il treppiede sia in grado di sostenere la fotocamera e l'obiettivo.
• Non lasciare l'obiettivo sotto il sole senza il copriobiettivo poiché potrebbe concentrare
i raggi solari e provocare un incendio.
• Non coprire né avvolgere il dispositivo di ricarica della batteria in un panno. A causa della
mancata dispersione del calore, l'involucro esterno potrebbe deformarsi o prendere fuoco.
• Se la fotocamera cade in acqua o se l'acqua o frammenti di metallo penetrano
all'interno della fotocamera, rimuovere immediatamente la batteria e la batteria di
backup. Questa precauzione consente di evitare il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Non utilizzare né lasciare la batteria o la batteria di backup in un ambiente surriscaldato.
Ciò potrebbe causare la fuoriuscita dei liquidi presenti nella batteria o ridurre la durata
della batteria stessa. La batteria potrebbe inoltre surriscaldarsi e causare ustioni.
• Non utilizzare diluenti, benzene o altri solventi organici per pulire l'apparecchiatura.
Ciò potrebbe causare incendi o danni alla salute.
Se il prodotto non funziona correttamente o richiede interventi di riparazione,
contattare il rivenditore o il Centro di assistenza Canon più vicino.
11
Page 12
Precauzioni per l'uso
Manutenzione della fotocamera
Questa fotocamera è uno strumento di precisione. Evitare di farla cadere o
di sottoporla a urti.
La fotocamera non è impermeabile e non può pertanto essere utilizzata
sott'acqua. Se la fotocamera cade accidentalmente in acqua, contattare
immediatamente il Centro di assistenza Canon più vicino. Asciugare
eventuali gocce d'acqua con un panno asciutto. Se la fotocamera è stata
esposta ad aria salmastra, strofinarla con un panno bagnato ben strizzato.
Non lasciare mai la fotocamera vicino a dispositivi che generano forti campi
magnetici, ad esempio magneti o motori elettrici. Evitare inoltre di utilizzare o
lasciare la fotocamera in prossimità di dispositivi che emettono forti onde radio, ad
esempio grosse antenne. Campi magnetici di intensità elevata possono provocare
il malfunzionamento della fotocamera o danneggiare i dati delle immagini.
Non lasciare la fotocamera in luoghi surriscaldati o in un'auto esposta alla
luce solare diretta. Le temperature elevate possono causare il
malfunzionamento della fotocamera.
La fotocamera contiene circuiti elettronici di precisione. Non tentare di
smontare la fotocamera.
Utilizzare una pompetta ad aria per eliminare la polvere da obiettivo, mirino,
specchio riflettente e schermo di messa a fuoco. Non utilizzare detergenti
contenenti solventi organici per pulire il corpo della fotocamera o l'obiettivo.
Per una pulizia accurata, contattare un Centro di assistenza Canon.
Non toccare i contatti elettrici della fotocamera con le dita poiché potrebbero corrodersi.
La corrosione dei contatti potrebbe compromettere le prestazioni della fotocamera.
Se la fotocamera viene improvvisamente spostata da un ambiente freddo a uno caldo,
è possibile che si formi della condensa all'esterno e all'interno del dispositivo. Per
evitare che ciò si verifichi, inserire la fotocamera in un sacchetto di plastica sigillato e
lasciare che si adatti alla temperatura più calda prima di estrarla dal sacchetto.
Se si è formata della condensa sulla fotocamera, non utilizzarla per evitare
di danneggiarla. Rimuovere l'obiettivo, la scheda CF e la batteria e attendere
che la condensa evapori prima di utilizzare di nuovo la fotocamera.
Se si prevede di non utilizzare la fotocamera per un lungo periodo,
rimuovere la batteria e riporre il dispositivo in un luogo fresco, asciutto e ben
ventilato. Durante il periodo di inattività, premere il pulsante di scatto di tanto
in tanto per verificare il funzionamento della fotocamera.
Evitare di riporre la fotocamera in luoghi in cui sono presenti prodotti chimici
corrosivi, ad esempio laboratori chimici o camere oscure.
Se la fotocamera non è stata utilizzata per molto tempo, verificarne tutte le
funzioni prima di utilizzarla. Se si desidera utilizzare la fotocamera che non è
stata utilizzata per molto tempo per un'occasione importante, si consiglia di
far verificare il dispositivo dal rivenditore Canon di fiducia o di controllare
personalmente che il dispositivo funzioni correttamente.
12
Page 13
Precauzioni per l'uso
Monitor LCD
Sebbene il monitor LCD sia stato realizzato con tecnologie ad altissima
precisione che garantiscono il corretto funzionamento di oltre il 99,99% dei
pixel effettivi, è tuttavia possibile che lo 0,01% (o meno) di pixel restanti sia
costituito da pixel difettosi. I pixel difettosi neri, rossi o di altro colore che
appaiono sullo schermo non denotano un difetto di funzionamento e non
influiscono sulle immagini registrate.
Se il monitor LCD viene lasciato acceso per un lungo periodo, potrebbe
verificarsi un surriscaldamento dello schermo che, pertanto, potrebbe
visualizzare solo parti delle immagini. Si tratta, tuttavia, di un effetto
temporaneo che scompare se la fotocamera resta inutilizzata per alcuni
giorni.
Scheda CF
La scheda CF è un dispositivo di precisione. Evitare di far cadere la scheda
CF e di sottoporla a vibrazioni poiché ciò potrebbe causare la perdita delle
immagini memorizzate.
Non riporre né utilizzare la scheda CF in prossimità di dispositivi che
generano forti campi magnetici, quali apparecchi televisivi, altoparlanti o
magneti. Si consiglia, inoltre, di evitare i luoghi soggetti a elettricità statica
poiché le immagini registrate sulla scheda CF potrebbero danneggiarsi.
Non lasciare la scheda CF in luoghi esposti alla luce solare diretta o in
prossimità di fonti di calore poiché potrebbero deformarsi e non essere più
utilizzabili.
Non versare liquidi di alcun tipo sulla scheda CF.Conservare sempre le schede CF in una custodia per proteggere i dati
memorizzati.
Non piegare le schede né sottoporle a pressioni o urti violenti.Non riporre la scheda CF in luoghi caldi, polverosi o umidi.
Contatti elettrici dell'obiettivo
Dopo aver rimosso l'obiettivo dalla fotocamera, montarvi gli
appositi copriobiettivi oppure appoggiarlo con l'estremità
posteriore rivolta verso l'alto in modo da evitare di graffiare
la superficie dell'obiettivo e i contatti elettrici.
Contatti
13
Page 14
Guida rapida
Obiettivo EF-S
Obie tti vo EF
1
2
3
4
Inserire la batteria (p. 26).
Per ricaricare la batteria, vedere p. 24.
Montare l'obiettivo (p. 30).
Se si monta un obiettivo EF-S,
allinearlo al punto bianco sulla
fotocamera. Altri tipi di obiettivo
devono, invece, essere allineati al
punto rosso.
Posizionare il selettore della
modalità di messa a fuoco su
(p. 30).
<AF>
Aprire il coperchio dello
slot della scheda CF e
inserire una scheda (p. 28).
Posizionare la scheda in modo
che il lato con l'etichetta sia rivolto
verso l'utente e inserire il lato con
i forellini nella fotocamera.
5
14
Posizionare l'interruttore di
accensione su <1>
XLe impostazioni correnti della
fotocamera vengono visualizzate
sul monitor LCD.
(p. 31).
Page 15
6
7
8
9
Guida rapida
Ruotare la ghiera di selezione
su <1> (Automatico)
Tutte le necessarie impostazioni della
fotocamera vengono impostate
automaticamente.
Mettere a fuoco il soggetto
(p. 33).
Guardare nel mirino e posizionare il
centro del mirino sul soggetto.
Premere il pulsante di scatto a metà
per mettere a fuoco il soggetto.
Scattare la foto (p. 33).
Premere completamente il pulsante di
scatto per scattare la foto.
Rivedere la foto sul monitor
LCD
(p. 94).
L'immagine viene visualizzata per
circa due secondi sul monitor LCD.
(p. 40).
La visualizzazione delle impostazioni della fotocamera sul monitor LCD
viene disattivata automaticamente quando si avvicina l'occhio al mirino.
Per visualizzare le immagini acquisite finora, vedere "Riproduzione
delle immagini" (p. 50).
Per eliminare un'immagine, vedere "Eliminazione delle immagini"
(p. 123).
15
Page 16
Nomenclatura
Le parti indicate in grassetto vengono utilizzate fino alla sezione
"Informazioni di base sullo scatto e la riproduzione delle immagini".
Ghiera di selezione (p. 20)
Interruttore di
accensione (p. 31)
Spia di accensione
(p. 31)
<6> Ghiera
principale (p. 4)
Pulsante di scatto
(p. 33)
Spia riduzione
occhi rossi/
autoscatto
(pp. 55, 49)
Sensore
telecomando
(p.153)
Impugnatura
Specchio (pp. 91, 114)
Contatti (p. 13)
Innesto obiettivoPerno blocco obiettivo
Obiettivo EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 II
Anello di messa
a fuoco (p. 58)
Innesto paraluce
opzionale
EW-60C (
Filettatura filtro 58 mm
(parte anteriore
dell'obiettivo)
Selettore della modalità
di messa a fuoco (p. 30)
Indice innesto obiettivo (p. 30)
)
Anello dello zoom
Flash incorporato/Luce ausiliaria AF
(pp. 54, 104)
Indice innesto obiettivo EF (p. 30)
Indice innesto obiettivo EF-S (p. 30)
Contatti di sincronizzazione flash
Contatto caldo (p. 152)
<V> Simbolo piano
focale (p. 45)
Attacco della
cinghia (p. 22)
<D> Pulsante
flash (p. 54)
Copriterminale
Pulsante di
sblocco
obiettivo
(p. 30)
Pulsante controllo visivo
profondità di campo (p. 70)
Terminale
VIDEO OUT (p.121)
Terminale
telecomando (p. 90)
Terminale DIGITAL
(pp. 107, 130)
Contatti (p. 13)
16
Page 17
Nomenclatura
Oculare (p. 153)
Oculare del mirino
Sensore di disattivazione
del display (p. 101)
<l> Pulsante di
stampa/condivisione
(pp. 108, 143)
Pulsante di
<B>
attivazione/disattivazione
delle impostazioni della
fotocamera/Pulsante
Inserire l'estremità della cinghia nell'apposito
attacco con un movimento dal basso verso
l'alto, quindi farla passare attraverso la fibbia,
come mostrato nella figura. Tirare la cinghia
per tenderla e accertarsi che non scivoli fuori
dalla fibbia.
Il coperchio dell'oculare è inserito nella
cinghia (p. 153).
Coperchio
dell'oculare
Adobe è un marchio di Adobe Systems Incorporated.CompactFlash è un marchio di SanDisk Corporation.Windows è un marchio o un marchio registrato di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e in altri paesi.
Macintosh è un marchio registrato di Apple Corporation negli Stati Uniti e negli
altri paesi.
Tutti gli altri nomi di prodotti e marchi aziendali menzionati nel presente
manuale appartengono ai rispettivi proprietari.
* Questa fotocamera digitale supporta gli standard DCF 2.0 e Exif 2.21
(denominato anche "Exif Print"). Exif Print è uno standard che consente di
migliorare la compatibilità tra le fotocamere digitali e le stampanti. Quando si
collega la fotocamera a una stampante compatibile con lo standard Exif Print,
le informazioni relative allo scatto vengono incorporate per ottimizzare la
stampa.
22
Page 23
1
Guida introduttiva
In questo capitolo, vengono descritte le procedure
preliminari e le principali funzioni della fotocamera.
23
Page 24
Ricarica della batteria
Rimuovere il coperchio.
1
Inserire la batteria.
2
Indice alloggiamento batteria
CB-2LW
CB-2LWE
24
Per rimuovere la batteria, effettuare le
Per il modello CB-2LW
3
Girare gli spinotti verso l'esterno
e ricaricare la batteria.
Per CB-2LWE
Collegare il cavo di alimentazione
e ricaricare la batteria.
X La ricarica viene avviata
X
Per ricaricare una batteria
Allineare la parte anteriore della batteria
all'indice di alloggiamento batteria. Premendo
la batteria verso il basso, farla scorrere nella
direzione indicata dalla freccia.
operazioni descritte in precedenza
nell'ordine inverso.
Girare gli spinotti del carica batteria verso
l'esterno nella direzione indicata dalla freccia.
Inserire gli spinotti in una presa di corrente.
Collegare il cavo di alimentazione al carica batteria
e inserire la spina in una presa di corrente.
automaticamente e la spia di ricarica
emette una luce arancione.
Quando la batteria è completamente carica,
la spia di ricarica emette una luce verde.
completamente scarica, sono
necessari circa 90 minuti.
Page 25
Ricarica della batteria
Consigli sull'uso della batteria e del carica batteria
Ricaricare la batteria il giorno prima o il giorno stesso in cui si intende utilizzare la fotocamera.
Una batteria carica, se inutilizzata, si scarica gradualmente nel tempo. Il tempo necessario per
ricaricare la batteria dipende dalla temperatura ambiente e dal livello di ricarica della batteria stessa.
Non tenere in carica la batteria per un periodo superiore a
Una volta completata la ricarica, rimuovere la batteria e
È possibile inserire il coperchio con un
Il carica batteria può essere usato anche in altri paesi.
Se la batteria si scarica rapidamente anche dopo essere stata
(per evitare una riduzione delle sue prestazioni).
24 ore
scollegare il carica batteria dalla presa di corrente.
orientamento diverso in modo da indicare
se la batteria è stata ricaricata o meno.
Se la batteria è stata ricaricata, inserire il coperchio in modo che
la cavità della batteria <> sia allineata sopra la guarnizione
blu della batteria stessa. Se la batteria è scarica, inserire il coperchio nel senso opposto.
Utilizzare la batteria ad una temperatura ambiente compresa nell'intervallo 0°C - 40°C.
Per prestazioni ottimali della batteria, se ne consiglia l'uso ad una temperatura
compresa tra 10°C e 30°C. In luoghi freddi, ad esempio in zone con presenza di neve,
la batteria potrebbe non offrire prestazioni ottimali e scaricarsi più rapidamente.
Quando la fotocamera non viene utilizzata, rimuovere la batteria.
Se la batteria viene lasciata nella fotocamera per un lungo periodo, è possibile che venga
emessa una piccola quantità di corrente. Ciò potrebbe incidere sulla durata della batteria.
Conservare la batteria protetta dall'apposito coperchio. La conservazione della batteria
completamente carica può ridurne le prestazioni.
Il carica batteria è compatibile con alimentazioni da 50/60 Hz, da 100 V CA a 240 V CA.
Se la forma degli spinotti è diversa, acquistare un adattatore idoneo. Non collegare il
carica batteria a trasformatori, per evitare eventuali danneggiamenti.
completamente ricaricata, sostituirla.
Sostituire la batteria con una nuova.
Utilizzare il carica batteria esclusivamente per ricaricare la batteria NB-2LH.
La batteria NB-2LH è concepita esclusivamente per modelli Canon. Canon non si
assume alcuna responsabilità per eventuali danni o malfunzionamento derivanti
dall'uso della batteria con un carica batteria di altre marche o con altri prodotti.
25
Page 26
Inserimento e rimozione della batteria
Inserimento della batteria
Aprire il coperchio
1
dell'alloggiamento della batteria.
Far scorrere la leva nella direzione
indicata dalle frecce e aprire il
coperchio.
Inserire la batteria.
2
Inserire l'estremità con i contatti.Inserire la batteria finché non si
blocca in posizione.
Chiudere il coperchio.
3
Spingere il coperchio fino ad avvertire
uno scatto.
Controllo del livello di carica della batteria
Se l'interruttore di accensione è posizionato su <1> (p. 31), viene
visualizzato uno dei seguenti livelli di carica:
z : livello di carica adeguato.
x : livello di carica leggermente
inferiore, ma sufficiente.
c : batteria quasi scarica.
n : batteria da ricaricare.
26
Page 27
Inserimento e rimozione della batteria
Durata della batteria[Numero approssimativo di scatti]
Temperatura
23°C500360
0°C370280
I dati sopraindicati si riferiscono a una batteria NB-2LH completamente carica
e ai criteri di prova CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Il numero effettivo di scatti può essere inferiore rispetto a quello sopra
indicato a seconda delle modalità d'uso.
La pressione prolungata del pulsante di scatto a metà o l'uso della
messa a fuoco automatica può ridurre il numero di scatti possibili.
Il funzionamento dell'obiettivo viene attivato dalla batteria della
fotocamera. L'uso di alcuni tipi di obiettivi può ridurre il numero di scatti
possibili.
Modalità d'uso
Senza flashUso flash 50%
Rimozione della batteria
Aprire il coperchio
1
dell'alloggiamento della batteria.
Far scorrere la leva nella direzione
indicata dalle frecce e aprire il
coperchio.
Rimuovere la batteria.
2
Far scorrere la leva di blocco della
batteria nella direzione indicata dalle
frecce e rimuovere la batteria.
Per evitare corto circuiti, accertarsi di
reinserire il coperchio protettivo sulla
batteria.
27
Page 28
Inserimento e rimozione della scheda CF
L'immagine acquisita viene registrata sulla scheda CF (opzionale).
Benché lo spessore delle schede CF di tipo I e II sia diverso, nella
fotocamera è possibile inserire indifferentemente l'uno o l'altro tipo di
scheda. La fotocamera è, inoltre, compatibile con schede CF e
microdrive (tipo a disco rigido) con capacità di 2 GB o superiore.
Inserimento della scheda
Aprire il coperchio.
1
Far scorrere il coperchio nella
direzione indicata dalla freccia per
aprirlo.
Lato con l'etichetta
Pulsante di espulsione
scheda CF
Scatti rimanenti
Il numero di scatti rimanenti dipende da vari fattori, tra cui lo spazio ancora disponibile
sulla scheda CF, la qualità di registrazione delle immagini e la velocità ISO.
Inserire la scheda CF.
2
Posizionare la scheda come indicato nella
figura, in modo che il lato con l'etichetta
sia rivolto verso l'esterno e inserire il lato
con i forellini nella fotocamera.
Un inserimento non corretto della scheda
CF può danneggiare la fotocamera.
X Il pulsante di espulsione della scheda
CF fuoriesce.
Chiudere il coperchio.
3
Chiudere il coperchio e farlo scorrere
nella direzione indicata dalle frecce
finché non si avverte uno scatto.
Quando l'interruttore di accensione
viene posizionato su <1>, sul
monitor LCD viene visualizzato il
numero di scatti rimanenti.
28
Page 29
Inserimento e rimozione della scheda CF
Rimozione della scheda
Aprire il coperchio.
1
Posizionare l'interruttore di
accensione su <2>.
Controllare che sul monitor LCD non
sia visualizzato il messaggio
Spia di accesso
Quando la spia di accesso lampeggia, le operazioni di trasferimento,
lettura, registrazione o eliminazione dei dati dalla scheda CF sono in
corso. Quando la spia di accesso è accesa o lampeggia, si
raccomanda di non effettuare le operazioni descritte di seguito
poiché si potrebbero danneggiare i dati delle immagini, la scheda CF
o la fotocamera. Evitare, pertanto, di:
· Aprire il coperchio dell'alloggiamento della scheda CF.
· Rimuovere la batteria.
· Scuotere o sottoporre a urti la fotocamera.
Se la scheda CF contiene già immagini registrate, la numerazione
potrebbe non iniziare da 0001 (p. 96).
Se viene visualizzato un messaggio di errore relativo alla scheda CF,
vedere p. 38.
Rispetto alle schede CF, le schede di memoria del tipo a disco rigido sono
più sensibili alle vibrazioni e agli urti. Se si utilizza una scheda di questo
tipo, pertanto, è importante non sottoporre la fotocamera a vibrazioni o urti
soprattutto durante la registrazione o la visualizzazione delle immagini.
"Registrazione...".
Accertarsi che la spia di accesso sia
spenta e aprire il coperchio.
Rimuovere la scheda CF.
2
Premere il pulsante di espulsione
della scheda CF.
X La scheda CF viene espulsa.
Chiudere il coperchio.
È possibile impostare [z Scatto s/za CF] su [Off] per impedire che
vengano scattate foto se non è presente una scheda CF (p. 94).
29
Page 30
Montaggio e rimozione di un obiettivo
Montaggio di un obiettivo
Rimuovere i coperchi.
1
Rimuovere il coperchio posteriore
dell'obiettivo e il coperchio del corpo
macchina ruotandoli nella direzione
indicata dalla freccia.
Indice innesto obiettivo EF-S
Indice innesto obiettivo EF
Rimozione di un obiettivo
Quando si inserisce o si rimuove un obiettivo, cercare di evitare che la
polvere penetri nella fotocamera attraverso l'innesto dell'obiettivo.
30
Montare l'obiettivo.
2
Allineare l'obiettivo EF-S all'indice bianco
dell'innesto dell'obiettivo EF-S sulla fotocamera
e ruotarlo nella direzione indicata dalla freccia
fino a quando non si blocca in posizione.
Quando si monta un obiettivo non
EF-S, allinearlo all'indice rosso
dell'innesto dell'obiettivo EF.
Sull'obiettivo, posizionare il selettore
3
della modalità di messa a fuoco su <AF>
(Auto Focus, messa a fuoco automatica).
Se il selettore è posizionato su <MF> (Manual
Focus, messa a fuoco manuale), non sarà
possibile attivare la messa a fuoco automatica.
Rimuovere il coperchio anteriore dell'obiettivo.
4
Ruotare l'obiettivo nella direzione
indicata dalla freccia tenendo premuto
il pulsante di rilascio dell'obiettivo.
Ruotare l'obiettivo finché non si
blocca, quindi rimuoverlo.
Page 31
Modalità di scatto
Interruttore di accensione
La fotocamera può essere utilizzata solo dopo che l'interruttore di
accensione è stato posizionato su <ON>.
<1> : la spia di accensione si illumina
<2>: la fotocamera è spenta e non
Se l'interruttore di accensione è posizionato su On o su Off, sul monitor
LCD viene visualizzata l'icona <> che indica che è in funzione il
sistema di autopulizia del sensore.
Per ridurre il consumo della batteria, la fotocamera si spegne
automaticamente se resta inutilizzata per circa 30 secondi Per
riaccenderla, premere il pulsante di scatto.
È possibile modificare il tempo di spegnimento automatico tramite
l'impostazione di menu [c Off automatico] (p. 95).
Se si posiziona l'interruttore di accensione su <2> mentre è in corso
la registrazione dell'immagine sulla scheda CF, viene visualizzato il
messaggio [Registrazione...] e la fotocamera si spegne al termine della
Regolazione dell'immagine nel mirino
Regolando il mirino in base alla propria capacità visiva, l'immagine
apparirà nitida anche senza occhiali.
Ruotare la manopola di
regolazione diottrica.
Ruotare la manopola verso sinistra o
e la fotocamera si accende.
funziona. Posizionare
l'interruttore su <OFF> quando la
fotocamera non viene utilizzata.
verso destra fino a rendere nitidi i
nove punti AF visibili nel mirino.
Se le immagini nel mirino non sono nitide anche dopo la regolazione diottrica, si
consiglia di montare la lente di correzione diottrica serie E (10 tipi, opzionale).
31
Page 32
Modalità di scatto
Come impugnare la fotocamera
Per ottenere immagini nitide, impugnare saldamente la fotocamera in
modo da ridurne al minimo le vibrazioni.
Scatto orizzontale
Scatto verticale
Come impugnare la fotocamera
1. Impugnare la fotocamera con la mano destra.
2. Sorreggere la base del barilotto dell'obiettivo con la mano sinistra.
3. Premere con delicatezza il pulsante di scatto con l'indice della
mano destra.
Come tenere ferma la fotocamera
4. Premere le braccia e i gomiti verso la parte anteriore del corpo.
5. Mettere l'occhio il più vicino possibile al mirino (il monitor LCD si
spegne).
6. Mettere un piede leggermente in avanti per dare stabilità alla
postura.
* Il monitor LCD non può essere utilizzato come mirino per scattare le foto.
32
Page 33
Modalità di scatto
Pulsante di scatto
Il pulsante di scatto ha due posizioni: può essere premuto a metà e
successivamente fino in fondo.
Pressione a metà
Consente di attivare la messa a fuoco
automatica (AF) e l'esposizione automatica
(AE) che impostano, rispettivamente, la
velocità dell'otturatore e l'apertura.
L'impostazione relativa all'esposizione
(velocità e apertura dell'otturatore) viene
visualizzata nel mirino (0).
Pressione fino in fondo
Consente di rilasciare l'otturatore e di
scattare la foto.
Come evitare vibrazioni delle fotocamera
Lo spostamento della fotocamera durante l'esposizione viene detto "vibrazione" della
fotocamera. Le vibrazioni della fotocamera possono produrre immagini sfocate. Per
impedire le vibrazioni della fotocamera, leggere le informazioni riportate di seguito.
· Impugnare e tenere ferma la fotocamera, come mostrato nella
pagina precedente.
· Premere il pulsante di scatto a metà per la messa a fuoco
automatica, quindi premerlo fino in fondo.
Se si preme il pulsante di scatto fino in fondo senza averlo prima premuto
a metà (oppure se lo si preme a metà e, immediatamente dopo, fino in
fondo), la fotocamera attenderà un istante prima di scattare la foto.
Indipendentemente dall'impostazione attuale della fotocamera (riproduzione di immagini,
uso dei menu, registrazione di immagini e così via), è possibile tornare immediatamente alla
modalità di scatto premendo semplicemente il pulsante di scatto a metà (tranne durante la
stampa diretta e la visualizzazione della schermata di trasferimento diretto dell'immagine).
33
Page 34
Come cambiare schermata sul monitor LCD
Il monitor LCD può visualizzare la schermata delle impostazioni della fotocamera o dei menu, le immagini, ecc.
Impostazioni della fotocamera
Questa schermata viene visualizzata
all'accensione della fotocamera.
Quando l'occhio si poggia sull'oculare del
mirino, il sensore di disattivazione del display
fa spegnere automaticamente il monitor
LCD. In tal modo, si evita che la luce del
monitor acceso interferisca con la visione.
Il monitor LCD si riaccende non appena si
allontana l'occhio dall'oculare del mirino.
Durante la visualizzazione della schermata
dei menu o delle immagini, come mostrato di
seguito, è possibile tornare immediatamente
alla schermata delle impostazioni della
fotocamera (illustrata a sinistra) premendo a
metà il pulsante di scatto.
Premendo il pulsante <B>, si
accende o si spegne il display.
Se si guarda nel mirino indossando occhiali da sole, il monitor LCD potrebbe non spegnersi
automaticamente. In tal caso, premere il pulsante <
Se nelle vicinanze è presente una luce fluorescente, lo schermo LCD potrebbe
spegnersi. In tal caso, allontanare la fotocamera da questa fonte di luce.
Schermata dei menuImmagine acquisita
B
> per spegnere il monitor manualmente.
Questa schermata viene visualizzata quando
si preme il pulsante <
M
>. Premere
nuovamente il pulsante per visualizzare le
impostazioni della fotocamera.
34
Questa schermata viene visualizzata quando
si preme il pulsante <
x
>. Premere
nuovamente il pulsante per visualizzare le
impostazioni della fotocamera.
Page 35
Uso e impostazioni dei menu
Le varie impostazioni opzionali disponibili nei menu consentono di impostare
alcuni fattori, come la qualità di registrazione dell'immagine, la data/ora e la
luminosità del monitor LCD. Osservando il monitor LCD, utilizzare il pulsante
<
M
>, i tasti cross <S> e il pulsante <0> sul retro della fotocamera.
Pulsante <M>
Pulsante <C>
Monitor LCD
Menu di scatto 2*
Menu di scatto 1
Scheda
Voci di menu
* La scheda [m] non viene visualizzata nelle modalità della zona di base, come la modalità automatica.
IconaColoreCategoriaDescrizione
z/m
x
c/b
Per visualizzare un'altra scheda di menu, premere il pulsante <C>.Quando viene impostata una modalità della zona di base, alcune voci di
È inoltre possibile utilizzare la ghiera <6> per selezionare le voci di
Un elenco delle funzioni di menu è riportato a pagina 156.
Rosso Menu di scattoMenu delle impostazioni di scatto
Blu
Menu di riproduzione
Giallo
Menu di impostazione
menu non vengono visualizzate.
menu o riprodurre le immagini.
Menu di riproduzione
Menu di impostazione 1
Menu di riproduzione delle immagini
Impostazioni delle funzioni di base della fotocamera
Pulsante <0>
Tasti cross
<S>
Menu di
impostazione 2
Impostazioni di
menu
35
Page 36
Uso e impostazioni dei menu
Procedura per l'impostazione dei menu
Visualizzare il menu.
1
Premere il pulsante <M> per
visualizzare i menu.
Selezionare una scheda.
2
Premere il pulsante <C> per
selezionare una scheda di menu.
Se le schede sono evidenziate, è
inoltre possibile premere il tasto
<U> per selezionare una scheda.
Selezionare una voce di menu.
3
Premere il tasto <V> per
selezionare la voce di menu, quindi
premere <0>.
Selezionare l'impostazione di
4
menu desiderata.
Premere il tasto <V> o <U> per
selezionare l'impostazione (per selezionare
alcune impostazioni, è necessario premere
V
il tasto <
Selezionare l'impostazione desiderata.
5
Premere <0> per impostare il
parametro prescelto.
Uscire dal menu.
6
Premere il pulsante <
visualizzazione delle impostazioni della fotocamera.
> o <U>).
M
> per tornare alla
La spiegazione delle funzioni di menu riportata di seguito presuppone che sia
stato premuto il pulsante <
36
M
> per visualizzare la schermata dei menu.
Page 37
Operazioni preliminari
3 Scegliere la lingua dell'interfaccia
Selezionare [Lingua].
1
Nella scheda [b], selezionare
[Lingua], quindi premere <0>.
X Viene visualizzata la schermata
[Lingua].
Impostare la lingua desiderata.
2
Premere il tasto <S> per
selezionare la lingua desiderata,
quindi premere <0>.
La lingua dell'interfaccia viene modificata.
X
3 Impostazione di data e ora
Verificare che la data e l'ora sulla fotocamera siano impostate
correttamente. In caso contrario, impostare la data e l'ora corrette.
Selezionare [Data/Ora].
1
Nella scheda [c], selezionare
[Data/Ora], quindi premere <0>.
X Viene visualizzata la schermata
[Data/Ora].
Impostare la data e l'ora.
2
Premere il tasto <U> per
selezionare la data o l'ora.
Premere il tasto <V> per
selezionare i numeri corretti.
Premere <0> per confermare data e
ora e tornare al menu.
È importante impostare correttamente la data e l'ora, poiché questi valori
verranno registrati su tutte le immagini acquisite.
37
Page 38
Operazioni preliminari
3 Formattazione della scheda CF
Nel caso si utilizzi una nuova scheda CF o una scheda CF precedentemente formattata
con un'altra fotocamera o un PC, formattare la scheda con questa fotocamera.
La formattazione della scheda CF comporta l'eliminazione di tutte le informazioni
memorizzate, incluse le immagini protette. Prima di attivare questa funzione, si
consiglia quindi di controllare che la scheda non contenga dati utili. Se
necessario, trasferire i dati registrati sul computer prima di formattare la scheda.
Selezionare [Formattazione].
1
Nella scheda [c], selezionare
[Formattazione], quindi
premere <0>.
X Viene visualizzata la finestra di
conferma.
Formattare la scheda CF.
2
Selezionare [OK], quindi premere <0>.
X La scheda CF viene formattata
(inizializzata).
X Al termine dell'operazione, viene
visualizzato nuovamente il menu.
Una volta formattata la scheda, risulteranno modificate solo le informazioni
relative alla gestione del file, ma i dati attuali non verranno completamente
eliminati. Tenere presente questo aspetto se si affida la scheda di
memoria ad un'altra persona o in caso di smaltimento della scheda stessa.
Al momento di smaltire la scheda, distruggerla fisicamente per evitare
l'eventuale sottrazione di dati.
Se sul monitor LCD viene visualizzato un messaggio di errore riguardante la scheda CF,
ciò indica la presenza di problemi ad essa correlati. Rimuovere la scheda CF e reinstallarla.
Se l'errore persiste, utilizzare un'altra scheda CF. In alternativa, se possibile, trasferire sul
computer tutte le immagini contenute nella scheda CF, quindi formattare la scheda. Una
volta eseguite queste operazioni, la scheda potrebbe tornare in condizioni normali.
La capacità della scheda CF visualizzata sulla schermata di formattazione
potrebbe essere inferiore rispetto a quella indicata sulla scheda.
38
Page 39
2
Informazioni di base sullo scatto
e la riproduzione delle immagini
Questo capitolo spiega come utilizzare le modalità della
zona di base presenti sulla ghiera di selezione per
ottenere risultati ottimali e come riprodurre le immagini.
Utilizzando le modalità della zona di base, è sufficiente inquadrare
e scattare poiché la fotocamera imposta automaticamente tutti i
valori. Inoltre, per evitare di ottenere foto difettose a causa di
operazioni non corrette, non è possibile modificare le impostazioni
della fotocamera nelle modalità della zona di base.
Le impostazioni (funzioni impostate automaticamente) che non
possono essere definite dall'utente sono inattive.
Automatico
Z
o
n
a
d
i
b
a
s
e
39
Page 40
1 Modalità automatica
Posizionare la ghiera di selezione
1
su <1>.
Punto AF
Luce di conferma messa a fuoco
Posizionare un punto AF
2
qualsiasi sul soggetto.
È possibile attivare tutti i punti AF e la
messa a fuoco viene solitamente
ottenuta nel punto AF posto
sull'oggetto più vicino.
Posizionando il punto AF centrale sul
soggetto, la messa a fuoco viene
eseguita più facilmente.
Mettere a fuoco il soggetto.
3
Premere il pulsante di scatto a metà
per mettere a fuoco.
X Il punto AF che raggiunge la messa a
fuoco diventa rosso e lampeggia per
qualche istante.
Contemporaneamente, viene emesso
un segnale acustico e la luce di
conferma della messa a fuoco <o>
si accende nel mirino.
X Se necessario, il flash incorporato
fuoriesce automaticamente.
Scattare la foto.
4
Premere completamente il pulsante di
scatto per scattare la foto.
X L'immagine viene visualizzata sul
monitor LCD per circa 2 secondi.
Se il flash incorporato è fuoriuscito,
spingerlo verso il basso con le dita.
40
Page 41
1 Modalità automatica
Domande frequenti
La luce di conferma della messa a fuoco <o> lampeggia e la messa a fuoco non viene raggiunta.
Posizionare il punto AF su una parte con un buon contrasto tra chiaro e scuro, quindi premere
il pulsante di scatto a metà (p. 160). Se si è troppo vicini al soggetto, allontanarsi e riprovare.
A volte, più punti AF lampeggiano simultaneamente.
Ciò indica che tutti i punti hanno raggiunto la messa a fuoco. Fino a quando il
punto AF si trova sul soggetto desiderato, è possibile scattare la foto.
Viene emesso un lieve segnale acustico. (La luce di conferma
della messa a fuoco <o> non si accende.)
Ciò indica che la fotocamera effettua costantemente la messa a fuoco su un soggetto
in movimento. La luce di conferma della messa a fuoco <
Durante l'emissione del segnale acustico, è possibile premere completamente il
pulsante di scatto per scattare la foto di un soggetto in movimento messo a fuoco.
Anche se si preme il pulsante di scatto a metà, il soggetto non viene messo a fuoco.
Se il selettore della modalità di messa a fuoco sull'obiettivo è posizionato su
<MF> (messa a fuoco manuale), la fotocamera non esegue la messa a fuoco.
Posizionare il selettore della modalità di messa a fuoco su <AF>.
Se si utilizza lo zoom dopo aver messo a fuoco il soggetto e si
scatta la foto, la messa a fuoco non viene eseguita correttamente.
Lo zoom deve essere utilizzato prima della messa a fuoco. Se si ruota l'anello dello zoom
dopo che il soggetto è stato messo a fuoco, la messa a fuoco potrebbe venire annullata.
Il flash fuoriesce anche in presenza di luce diurna.
Se un soggetto è in controluce, il flash potrebbe fuoriuscire per ridurre le
ombre più evidenti sul soggetto.
In condizioni di luce insufficiente, il flash incorporato emette
una serie di brevi flash.
Durante la messa a fuoco automatica, se si preme il pulsante di scatto a metà,
il flash incorporato potrebbe emettere una serie di brevi flash. Questa funzione,
denominata "luce ausiliaria AF", è efficace fino a una distanza di circa 4 metri.
Anche se è stato utilizzato il flash, la foto risulta scura.
Il soggetto era troppo lontano. Il soggetto deve trovarsi entro 5 metri dalla fotocamera.
Anche se è stato utilizzato il flash, la parte inferiore della foto
risulta scura in modo innaturale.
Il soggetto era troppo vicino alla fotocamera e l'obiettivo ha creato una sorta di ombra. Il
soggetto deve trovarsi ad almeno 1 metro di distanza dalla fotocamera. Se sull'obiettivo
è stato inserito un paraluce (opzionale), rimuoverlo prima di scattare la foto con il flash.
o
> non si accende.
41
Page 42
1 Tecniche automatiche
Correzione dell'inquadratura
In base alla scena, posizionare il soggetto verso sinistra o destra per
creare uno sfondo bilanciato e una buona prospettiva.
Nella modalità <1> (Automatico), mentre viene premuto il pulsante di
scatto a metà per mettere a fuoco un soggetto immobile, la messa a
fuoco viene bloccata. A questo punto, è possibile correggere
l'inquadratura e premere completamente il pulsante di scatto per
scattare la foto. Questa funzione, denominata "blocco della messa a
fuoco", è consentita anche in altre modalità della zona di base (ad
eccezione di <5>).
Foto di soggetti in movimento
Nella modalità <1> (Automatico), se il soggetto si sposta (ossia, la sua
distanza dalla fotocamera si modifica) durante o dopo la messa a fuoco, si
attiva la modalità AF AI Servo, che mette a fuoco il soggetto
costantemente. Fino a quando si tiene il punto AF sul soggetto col pulsante
di scatto premuto a metà, la messa a fuoco viene mantenuta. Quando si
desidera scattare la foto, premere completamente il pulsante di scatto.
42
Page 43
2 Ritratti
La modalità <2> (Ritratto) consente di sfocare lo sfondo per dare
maggiore risalto al soggetto inquadrato. Inoltre, rende i toni
dell'incarnato e l'aspetto dei capelli più tenui rispetto alla modalità <1>
(Automatico).
Consigli sullo scatto
Maggiore è la distanza tra il soggetto e lo sfondo, migliore sarà
il ritratto.
Maggiore è la distanza tra il soggetto e lo sfondo, più sfocato risulta
lo sfondo. Il soggetto risalta meglio su uno sfondo liscio e scuro.
Utilizzare un teleobiettivo.
Se si dispone di uno zoom, utilizzare il valore massimo di
teleobiettivo per restringere l'inquadratura sul busto del soggetto.
Avvicinarsi, se necessario.
Mettere a fuoco il viso.
Controllare che il punto AF che si trova sul viso diventi rosso e
lampeggi.
Se si tiene premuto il pulsante di scatto, è possibile scattare continuamente
per ottenere diverse pose ed espressioni del viso (circa 3 scatti/sec.)
Se necessario, il flash incorporato fuoriesce automaticamente.
43
Page 44
3 Panorami
La modalità <3> (Panorama) consente di riprendere scenari
panoramici e notturni o includere nella messa a fuoco soggetti vicini e
lontani. Inoltre, le tonalità del blu e del verde sono più vivaci e nitide
rispetto alla modalità <1> (Automatico).
Consigli sullo scatto
Utilizzare un obiettivo grandangolare.
Quando si utilizza uno zoom, utilizzare il valore massimo di
grandangolo che consente la messa a fuoco di oggetti vicini e
lontani in modo migliore rispetto al valore massimo di teleobiettivo e
aggiunge ampiezza ai paesaggi.
Scenari notturni.
Poiché il flash incorporato viene disattivato,
questa modalità è adatta anche per gli
scenari notturni. Per questo tipo di foto,
utilizzare un treppiede per evitare vibrazioni
della fotocamera. Se si desidera fotografare
una persona in uno scenario notturno,
posizionare la ghiera di selezione su <6>
e utilizzare un treppiede (p. 47).
44
Page 45
4 Foto ravvicinate
Quando si desidera fotografare fiori o piccoli oggetti a distanza
ravvicinata, utilizzare la modalità <4> (Macro). Per ingrandire piccoli
oggetti, utilizzare un obiettivo macro (opzionale).
Consigli sullo scatto
Utilizzare uno sfondo semplice.
Uno sfondo semplice fa risaltare meglio il fiore (o il soggetto).
Avvicinarsi quanto più possibile al soggetto.
Controllare la distanza di messa a fuoco minima consentita
dall'obiettivo. Alcuni obiettivi riportano un'indicazione come
<40,28 m>. La distanza di messa a fuoco minima dell'obiettivo
viene misurata dal simbolo <V> (piano focale) sulla fotocamera al
soggetto. Se il soggetto è troppo vicino, la luce di conferma della
messa a fuoco <o> lampeggia.
In condizioni di luce insufficiente, il flash incorporato viene attivato.
Se il soggetto è troppo vicino e la parte inferiore della foto risulta
scura (a causa del barilotto dell'obiettivo che ostruisce il flash),
allontanarsi dal soggetto.
Con uno zoom, utilizzare il valore massimo di teleobiettivo.
Se si dispone di uno zoom, l'utilizzo del valore massimo di
teleobiettivo consente di ingrandire il soggetto.
45
Page 46
5 Foto di soggetti in movimento
Per scattare la foto di un soggetto in movimento (ad esempio, un
bambino che corre o una gara automobilistica), utilizzare la modalità
<5> (Sport).
Consigli sullo scatto
Utilizzare un teleobiettivo.
Si consiglia di utilizzare un teleobiettivo per scattare da lontano.
Utilizzare il punto AF centrale per mettere a fuoco.
Posizionare il punto AF centrale sul soggetto, quindi premere il
pulsante di scatto a metà per eseguire la messa a fuoco automatica.
Durante la messa a fuoco automatica, viene emesso un lieve
segnale acustico. Qualora non fosse possibile raggiungere la messa
a fuoco, la luce di conferma della messa a fuoco <o> lampeggia.
Quando si desidera scattare la foto, premere completamente il
pulsante di scatto. Tenendo premuto il pulsante di scatto, vengono
attivati lo scatto continuo (circa 3 scatti al secondo max) e la messa
a fuoco automatica.
In condizioni di luce insufficiente quando la fotocamera è maggiormente
soggetta a vibrazioni, il valore della velocità dell'otturatore del mirino
lampeggia in basso a sinistra. Tenere ferma la fotocamera e scattare.
46
Page 47
6 Ritratti notturni
Per scattare foto di notte e ottenere un'esposizione naturale dello
sfondo, utilizzare la modalità <6> (Ritratto Notte).
Consigli sullo scatto
Utilizzare un obiettivo grandangolare e un treppiede.
Se si utilizza uno zoom, impostarlo sul valore massimo di
grandangolo per ottenere una vista notturna panoramica. Per questo
tipo di foto, utilizzare un treppiede per evitare vibrazioni della
fotocamera.
Tenere il soggetto entro 5 metri dalla fotocamera.
In condizioni di luce insufficiente, il flash incorporato viene attivato
automaticamente per ottenere una buona esposizione del soggetto.
La distanza effettiva del flash incorporato è di 5 metri dalla
fotocamera.
Scattare anche con la modalità <1> (Automatico).
Poiché di notte la fotocamera è maggiormente soggetta a vibrazioni,
si consiglia di scattare anche con la modalità <1> (Automatico).
Se si utilizza anche l'autoscatto, la spia dell'autoscatto lampeggia dopo aver
scattato la foto.
47
Page 48
7 Disattivazione del flash
Nei luoghi in cui è proibito l'uso del flash, utilizzare la modalità <7>
(Flash spento). Questa modalità è adatta anche per scene con luci
soffuse quando si desidera ottenere un effetto "lume di candela".
Consigli sullo scatto
Se il numero visualizzato nel mirino lampeggia, fare attenzione
a non muovere la fotocamera.
In condizioni di luce insufficiente quando la fotocamera è
maggiormente soggetta a vibrazioni, il valore della velocità
dell'otturatore del mirino lampeggia. Tenere ferma la fotocamera o
utilizzare un treppiede. Se si dispone di uno zoom, utilizzare il valore
massimo di grandangolo per ridurre l'effetto sfocato a causa delle
vibrazioni della fotocamera.
Scatto di ritratti senza flash.
In condizioni di luce insufficiente, la persona non deve muoversi fino
al momento dello scatto della foto. Se la persona si muove durante
l'esposizione, potrebbe risultare sfocata nella foto.
48
Page 49
j Uso dell'autoscatto
L'autoscatto consente a chi predispone l'inquadratura di entrare a far parte
della foto. È possibile utilizzare l'autoscatto in tutte le modalità di scatto.
Premere il pulsante <iQ>.
1
Selezionare <Q>.
2
Premere il tasto <U> per selezionare <Q>.
Scattare la foto.
3
Mettere a fuoco il soggetto e premere
completamente il pulsante di scatto.
X
Viene emesso un segnale acustico, la spia
dell'autoscatto lampeggia e la foto viene
scattata dopo circa 10 secondi. Due secondi
prima dello scatto della foto, il segnale
acustico viene emesso più rapidamente e la
spia dell'autoscatto resta accesa.
X
Quando l'autoscatto è in funzione, sul monitor
LCD viene visualizzato il conto alla rovescia
che precede il momento dello scatto della foto.
Disattivazione dell'autoscatto
Premere il pulsante <iQ> e il tasto <U> per selezionare una
modalità diversa da <Q>.
Per evitare di compromettere la messa a fuoco del soggetto, non disporsi di
fronte alla fotocamera quando si preme il pulsante di scatto per attivare
l'autoscatto. Ciò disattiverebbe la messa a fuoco già impostata.
Con l'autoscatto, si consiglia di utilizzare un treppiede.
Quando si utilizza l'autoscatto per farsi una foto, utilizzare il blocco della messa a
fuoco (p. 42) su un oggetto posto alla stessa distanza alla quale ci si verrà a trovare.
Per disattivare l'autoscatto, premere il pulsante <iQ>.
49
Page 50
x Riproduzione delle immagini
Di seguito, viene descritto il modo più semplice per riprodurre le
immagini. Per ulteriori informazioni sui metodi di riproduzione delle
immagini, vedere p. 115.
Riprodurre l'immagine.
1
Quando si preme il pulsante <x>,
viene visualizzata l'ultima immagine
acquisita.
Selezionare l'immagine.
2
Per visualizzare le immagini iniziando
dall'ultima immagine acquisita,
premere il tasto <Y>. Per
visualizzare le immagini iniziando
dalla prima immagine (la meno
recente), premere il tasto <Z>.
Premere il pulsante <B> per
modificare il formato di visualizzazione.
Visualizzazione di una
sola immagine
(con le informazioni
essenziali)
* Per ulteriori informazioni sullo scatto, vedere pp. 124 e 125.
Visualizzazione delle
informazioni relative
allo scatto
Uscire dalla riproduzione
3
dell'immagine.
Premere il pulsante <x> per tornare
alla schermata delle impostazioni
della fotocamera.
Visualizzazione di una
(nessuna informazione
50
sola immagine
presente)
Page 51
3
Tecniche di scatto
avanzate
Nelle modalità della zona di base, la maggior parte delle
funzioni vengono impostate automaticamente e non
possono essere modificate per evitare di scattare foto in
modo errato. Nella modalità <d> (Programma AE), è
possibile impostare varie funzioni per una maggiore
creatività.
Nella modalità <d> (Programma AE), la fotocamera
imposta automaticamente l'apertura e la velocità
dell'otturatore per ottenere l'esposizione standard.
La differenza esistente tra le modalità della zona di base e
la modalità <d> viene descritta a pagina 158.
*<d> è l'acronimo di Program (programma).
* AE è l'acronimo di Auto Exposure (esposizione automatica).
51
Page 52
d: Programma AE
Per ottenere una buona esposizione del soggetto, la fotocamera
imposta automaticamente apertura e velocità dell'otturatore
(esposizione). Questa modalità viene denominata "Programma AE".
Posizionare la ghiera di selezione
1
2
Consigli sullo scatto
Controllare la velocità dell'otturatore nel mirino.
Quando si preme il pulsante di scatto a metà, nella parte inferiore del mirino
viene visualizzata la velocità dell'otturatore (compresa tra 30 e 1/4000 sec.).
Più scuro è il soggetto, più basso è il numero (velocità dell'otturatore ridotta).
Una velocità dell'otturatore ridotta potrebbe causare vibrazioni della fotocamera.
Generalmente, se la velocità dell'otturatore è inferiore (numero più basso)
rispetto al numero reciproco della lunghezza focale dell'obiettivo moltiplicato
per 1,6 (ad esempio, se la lunghezza focale dell'obiettivo è 55 mm, 55 x 1,6 è
80), il numero reciproco di 1/80 è la velocità dell'otturatore minima richiesta
per evitare vibrazioni della fotocamera. Se la velocità dell'otturatore è inferiore
a questo valore, aumentare la velocità ISO (p. 53) o utilizzare il flash (p. 54).
Variare il programma (variazione del programma)
Dopo aver premuto il pulsante di scatto a metà, ruotare la ghiera <6> per modificare la
combinazione dell'impostazione dell'apertura e della velocità dell'otturatore (programma).
d>.
su <
Scattare la foto.
Mettere a fuoco il soggetto e premere
completamente il pulsante di scatto.
X
L'immagine acquisita viene visualizzata
sul monitor LCD per circa 2 secondi.
52
In condizioni di luce molto scarsa o molto intensa,
l'impostazione dell'esposizione lampeggia quando si
preme il pulsante di scatto a metà, come mostrato nella
figura. In condizioni di luce insufficiente, aumentare la
velocità ISO (p. 53) o utilizzare il flash (p. 54).
In condizioni di luce intensa, diminuire la velocità ISO.
Page 53
Z: Modifica della velocità ISON
Impostare la velocità ISO (sensibilità del sensore immagine alla luce) in base
al livello di luminosità dell'ambiente. Ad esempio, se si aumenta la velocità
ISO (numero più alto) in caso di condizioni di luce insufficiente, è possibile
utilizzare una velocità dell'otturatore più elevata per evitare vibrazioni della
fotocamera. Anche il raggio effettivo di copertura del flash aumenta.
Premere il pulsante <WZ>.
1
X Viene visualizzata l'opzione [Velocità
ISO].
Selezionare la velocità ISO.
2
Premere il tasto <S> per
selezionare la velocità ISO
desiderata, quindi premere il pulsante
di scatto a metà.
Guida alla velocità ISO
Velocità ISONormale (senza flash)Copertura flash
100/200Esterni, in presenza di sole
Vedere p. 54400/800Cielo coperto, di sera
1600Interni scuri o di notte
Impostare una velocità ISO elevata o scattare in condizioni di alta
temperatura potrebbe produrre immagini leggermente sgranate.
Le temperature e i valori di velocità ISO elevati o le esposizioni
prolungate possono produrre immagini dai colori irregolari.
Nelle modalità della zona di base, la velocità ISO viene impostata automaticamente
su un valore ISO compreso tra 100 e 400 in base al rispettivo livello di luminosità.
Con una velocità ISO 800 o 1600, la fotocamera è meno soggetta a
vibrazioni rispetto alle modalità della zona di base. Anche il raggio di
copertura del flash è maggiore.
53
Page 54
Uso del flash incorporato
Negli interni, in condizioni di scarsa luminosità o in controluce, è sufficiente sollevare il flash incorporato e
premere il pulsante di scatto per scattare foto con il flash. Nella modalità <
(1/60 sec. - 1/200 sec.) viene impostata automaticamente per evitare vibrazioni della fotocamera.
Premere il pulsante <D>.
1
Nelle modalità della zona creativa, è possibile
premere il pulsante <
momento per scattare foto con il flash.
Durante la ricarica del flash, vengono
visualizzati i messaggi "DbuSY" nel
mirino e [BUSYD] nell'angolo in alto a
sinistra del monitor LCD.
Premere il pulsante di scatto a metà.
2
In basso a sinistra nel mirino, controllare
che l'icona <
Scattare la foto.
3
Quando la messa a fuoco viene
raggiunta e si preme completamente
il pulsante di scatto, il flash viene
attivato per scattare la foto.
Se si scattano 20 immagini con il flash a brevi intervalli, il flash potrebbe smettere di
funzionare. Questa funzione serve a proteggere l'unità flash. Se si preme il pulsante di scatto
a metà e viene visualizzato il messaggio "
sul monitor LCD), attendere lo spegnimento del display, quindi utilizzare di nuovo il flash.
EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IIEF-S 17-85mm f/4-5.6 IS USM
Grandangolo: 18 mm Teleobiettivo: 55 mm Grandangolo: 17 mm Teleobiettivo: 85 mm
DbuSY
" nel mirino (oltre al messaggio [
[approssimativo in metri]
54
BUSYD
]
Page 55
Uso del flash incorporato
Consigli sullo scatto
Se il soggetto è lontano, aumentare la velocità ISO.
Una velocità ISO superiore aumenta il raggio effettivo di copertura o la distanza del flash.
In condizioni di luce intensa, diminuire la velocità ISO.
Se l'impostazione dell'esposizione visualizzata nel mirino lampeggia
in condizioni di luce intensa, diminuire la velocità ISO.
Rimuovere il paraluce dell'obiettivo e mantenersi a una
distanza di almeno 1 metro dal soggetto.
Se è inserito il paraluce dell'obiettivo (opzionale) o se si è troppo vicini al
soggetto, la parte inferiore della foto potrebbe risultare scura. Per foto
importanti, controllare l'immagine sul monitor LCD per assicurarsi che
l'esposizione del flash sia adeguata (non scura nella parte inferiore).
Foto senza flash
Lo scatto in condizioni di luce insufficiente può provocare l'effetto
sfocato a causa delle vibrazioni della fotocamera. Tenere quanto più
possibile ferma la fotocamera o utilizzare un treppiede.
Uso della riduzione occhi rossi
Utilizzando la lampada di riduzione occhi rossi prima di scattare una foto con il
flash, è possibile ridurre l'effetto occhi rossi. La funzione di riduzione occhi rossi
può essere impostata in tutte le modalità, ad eccezione di <3>, <7> e <5>.
Nella scheda [z], selezionare [
] e premere <0>. Impostare
On/Off
l'opzione su [
Se si preme il pulsante di scatto a metà, la
Acceso
], quindi premere <0>.
lampada di riduzione occhi rossi si accende,
quindi, quando si preme completamente il
pulsante di scatto, viene scattata la foto.
Red-eye
La funzione di riduzione occhi rossi risulta più efficace se il soggetto guarda verso la lampada
di riduzione occhi rossi, se l'ambiente è ben illuminato e se ci si avvicina al soggetto.
Quando si preme il pulsante di scatto a metà, il display del mirino posto in basso a destra si spegne
gradualmente. Per risultati ottimali, attendere che il display si sia spento prima di scattare la foto.
L'efficacia di questa funzione varia a seconda del soggetto.
55
Page 56
E: Modifica della modalità AFN
È possibile modificare la modalità AF in base ai diversi soggetti, ad
esempio in caso di foto di gruppo, animali e sport.
Premere il pulsante <ZAF>.
1
X Viene visualizzata l'opzione
[Modalità AF].
Selezionare la modalità AF.
2
Premere il tasto <U> per
selezionare la modalità AF.
Mettere a fuoco il soggetto.
3
Posizionare il punto AF sul soggetto e
premere il pulsante di scatto a metà.
A questo punto, la fotocamera
esegue la messa a fuoco automatica
nella modalità AF selezionata.
Selezione della modalità AF più adatta
AF One-shot
Ideale per soggetti immobili e istantanee. Quando si preme il pulsante di scatto
a metà, la fotocamera esegue la messa a fuoco solo una volta. Tenendo
premuto il pulsante di scatto a metà, la messa a fuoco viene bloccata. A questo
punto, è possibile correggere l'inquadratura, se lo si desidera.
AF AI Focus
Ideale per soggetti che si muovono in modo imprevedibile, ad esempio
animali. Quando si preme il pulsante di scatto a metà, la fotocamera
esegue la messa a fuoco come nella modalità AF One-shot. A questo
punto, se il soggetto inizia a muoversi, la fotocamera passa alla
modalità AF AI Servo ed esegue costantemente la messa a fuoco.
* AI è l'acronimo di Artificial Intelligence (intelligenza artificiale).
AF AI Servo
Ideale per foto di sport e altri soggetti in movimento. Tenendo
premuto il pulsante di scatto a metà, le impostazioni di messa a
fuoco ed esposizione vengono regolate continuamente.
56
Page 57
S Selezione del punto AFN
Nelle modalità della zona immagine, tutti i punti AF sono attivi. In
generale, viene selezionato il punto AF posto sul soggetto più vicino per
eseguire la messa a fuoco. Pertanto, a volte, la fotocamera potrebbe
non eseguire la messa a fuoco del soggetto desiderato. Con le modalità
<d> (Programma AE), <s>, <f> e <a>, è possibile selezionare
un punto AF per mettere a fuoco il soggetto desiderato.
Premere il pulsante <S> (9).
1
X Il punto AF selezionato viene indicato
sul monitor LCD e nel mirino.
Quando si accendono tutti i punti AF,
viene impostata la selezione
automatica del punto AF.
Selezionare il punto AF.
2
Premere il tasto <S> per
selezionare il punto AF.
Osservando il mirino, è possibile
selezionare il punto AF ruotando la
ghiera <6> fino a quando il punto
AF desiderato diventa rosso e
lampeggia.
Premendo <0>, è possibile passare
dal punto AF centrale alla selezione
automatica del punto AF e viceversa.
Mettere a fuoco il soggetto.
3
Posizionare il punto AF selezionato
sul soggetto e premere il pulsante di
scatto a metà per eseguire la messa
a fuoco.
57
Page 58
S Selezione del punto AFN
Consigli sullo scatto
Quando si esegue un primo piano, utilizzare la modalità AF
One-shot e mettere a fuoco gli occhi.
Se si mettono a fuoco prima gli occhi, è possibile correggere
l'inquadratura in un secondo momento conservando la nitidezza del
viso.
Se la messa a fuoco risulta difficoltosa, selezionare e utilizzare
il punto AF centrale.
Il punto AF centrale mette a fuoco i punti ottimali tra i nove punti AF.
Inoltre, con un obiettivo rapido da f/1.0 a f/2.8, viene eseguita una
messa a fuoco ad elevata precisione con il punto AF centrale.
Per facilitare la messa a fuoco di un soggetto in movimento,
impostare la fotocamera sulla selezione automatica del punto
AF e sulla modalità AF AI Servo.
In primo luogo, utilizzare il punto AF centrale per mettere a fuoco. Se il
soggetto si allontana dal punto AF centrale, gli altri punti AF continuano
il rilevamento automatico della messa a fuoco del soggetto.
Messa a fuoco manuale
Posizionare il selettore della
1
modalità di messa a fuoco
dell'obiettivo su <MF>.
Mettere a fuoco il soggetto.
2
Anello di messa a fuoco
Ruotare l'anello di messa a fuoco
dell'obiettivo fino a quando il soggetto
non risulta nitido nel mirino.
Se si preme il pulsante di scatto a metà durante la messa a fuoco
manuale, il punto AF messo a fuoco lampeggia per qualche istante e la
luce di conferma della messa a fuoco <o> nel mirino si accende.
<AF> è l'acronimo di Auto Focus (messa a fuoco automatica). <MF> è
l'acronimo di Manual Focus (messa a fuoco manuale).
58
Page 59
i Scatto continuoN
È possibile eseguire circa 3 scatti al secondo. Ideale per scattare la foto di un bambino
che corre verso la fotocamera e per acquisire le diverse espressioni del viso.
Premere il pulsante <iQ>.
1
Selezionare <i>.
2
Premere il tasto <U> per selezionare <i>.
Scattare la foto.
3
La fotocamera esegue scatti continui mentre viene
premuto completamente il pulsante di scatto.
Consigli sullo scatto
Impostare la modalità AF in base al soggetto.
Soggetti in movimento
Se è impostata la modalità AF AI Servo, viene eseguita
costantemente la messa a fuoco durante lo scatto continuo.
Soggetti immobili
Se è impostata la modalità AF One-shot, la fotocamera esegue la
messa a fuoco solo una volta durante lo scatto continuo.
Utilizzare anche il flash.
Poiché il flash richiede un proprio tempo di ricarica, la velocità dello
scatto continuo è ridotta.
Se viene visualizzato il messaggio "buSY" nel mirino, attendere
alcuni secondi prima di riprendere a scattare.
Questo messaggio indica che la memoria buffer della fotocamera è piena e che
non è possibile continuare a scattare. Se si preme il pulsante di scatto a metà e
non viene visualizzato il messaggio "
buSY
", è possibile riprendere a scattare.
Nella modalità AF Al Servo, la velocità di scatto continuo potrebbe ridursi in
base al soggetto e all'obiettivo utilizzato.
59
Page 60
3
Impostazione della qualità di registrazione delle immagini
Impostare la qualità di registrazione in base a vari fattori, quali le dimensioni
delle immagini desiderate per la stampa. La qualità di registrazione incide
anche sul numero di scatti che è possibile registrare sulla scheda CF.
Selezionare la qualità di registrazione adatta per la capacità della scheda CF
in uso. Vedere anche "Guida alle impostazioni della qualità di registrazione
delle immagini" di seguito e "Domande frequenti" alla pagina successiva.
Selezione della qualità di
registrazione delle immagini.
Nella scheda [z], selezionare
[Qualità] e premere <0>. Impostare
l'opzione di qualità di registrazione
desiderata, ad esempio [73], quindi
premere <0>.
X Viene visualizzata l'opzione [Qualità].
I dati (**** x ****) visualizzati in alto a
destra rappresentano il numero effettivo
di pixel (orizzontale x verticale) per
l'impostazione di qualità selezionata.
Guida alle impostazioni della qualità di registrazione delle immagini
QualitàPixel
73
83249
74
84410
76
86709
1
1+7336
* Si riferisce a una scheda CF da 512 MB.
* In tutte le modalità di qualità di registrazione, ad eccezione della modalità 1,
le immagini vengono registrate come JPEG.
Qualità
alta
Qualità
media
Qualità
bassa
Qualità
alta
Circa
10,1 milioni
Circa
5,3 milioni
Circa
2,5 milioni
Circa
10,1 milioni
Scatti
possibili
130
216
376
50
Formato carta
A3 (42 x 29,7 cm)
A4 (29,7 x 21 cm)
76
86
17,8 x 12,7 cm
14,8 x 10 cm
74
84
1
73
83
1
+73
60
Page 61
3 Impostazione della qualità di registrazione delle immagini
Domande frequenti
Qual è la differenza tra le impostazioni 3, 4, 6, 7 e 8?
3, 4 e 6 indicano le dimensioni delle immagini. 3: Grande, 4: Media e
6
: Piccola, 7 (Fine) e 8 (Normale) indicano la qualità dell'immagine in base al
valore di compressione dei dati. L'impostazione
più elevata. Se viene selezionata l'opzione
leggermente inferiore, ma è possibile salvare più immagini sulla scheda CF.
7
offre una qualità dell'immagine
8
, la qualità dell'immagine risulta
Quale qualità di registrazione è consigliabile?
È necessario prendere in considerazione la capacità della scheda CF, il formato
della carta su cui viene stampata l'immagine e il numero di scatti da eseguire.
Ad esempio, se si utilizza una scheda CF da 512 MB per eseguire 100 scatti,
selezionare la qualità dell'immagine più elevata,
da 256 MB per 80 scatti e si desidera stampare su carta A3 o di formato superiore,
selezionare
83
; per stampare su carta di formato A4, selezionare 74.
73
. Se si utilizza una scheda CF
È possibile selezionare la qualità di registrazione delle
immagini anche nelle modalità della zona di base?
Sì, è possibile selezionare una qualità di registrazione delle immagini diversa
dalle impostazioni
modalità della zona di base che in quelle della zona creativa, rispettivamente.
1
e 1+73. Impostare la qualità di registrazione sia nelle
Qual'è la capacità di scatto delle schede CF diverse da 512 MB?
Formattare la scheda CF e verificare il numero di scatti possibili visualizzati sul monitor LCD.
È stato eseguito un numero di scatti superiore a quello indicato.
A seconda delle condizioni di scatto, è possibile eseguire un numero di scatti superiore o inferiore
rispetto a quello indicato. Il numero di scatti possibili che viene visualizzato è, pertanto, approssimativo.
Quanti scatti è possibile eseguire in modo continuo (velocità di scatto massima)?
73
: 27 scatti, 1: 10 scatti, 1+73: 8 scatti. In altre modalità, la velocità di scatto
massima è superiore a
solitamente indicato come "9" nel mirino in basso a destra è inferiore. Il numero viene
visualizzato anche quando non è inserita una scheda CF nella fotocamera. Fare
attenzione a non scattare foto senza una scheda CF inserita nella fotocamera.
73
. Se la velocità di scatto massima è 8 o meno, il numero
Quali sono le dimensioni del file di un'immagine?
Vedere "Dimensioni file" a pagina 166.
Quando si utilizza la modalità 1?
Le immagini RAW devono essere sottoposte ad elaborazione con un
computer. Per informazioni, vedere "Informazioni sulle immagini 1" e
"Informazioni sulle immagini 1+73" alla pagina successiva.
61
Page 62
3 Impostazione della qualità di registrazione delle immagini
Informazioni sulle immagini 1
Il formato 1 rappresenta i dati prima dell'elaborazione in immagini 73 e
di altro tipo. Pur richiedendo un software particolare come Digital Photo
Professional (in dotazione) per la visualizzazione sul computer, le
immagini RAW offrono la flessibilità di poter essere modificate (operazione
non possibile con altri tipi di immagini). Il formato RAW è ideale quando si
desidera creare un'immagine artistica o riprendere un soggetto importante.
Ad esempio, con un'immagine RAW, è possibile utilizzare liberamente il
software per la modifica degli stili della foto (vedere alla pagina
successiva) per creare diverse versioni della stessa immagine, ad
esempio con colori tipo panorama, in bianco e nero o, persino, in
tonalità seppia. Se, inoltre, la foto è stata scattata con un bilanciamento
del bianco errato (descritto nel capitolo 4), è possibile modificare questo
valore senza ridurre la qualità dell'immagine.
Le immagini RAW non sono compatibili con stampa diretta o formato DPOF.
Informazioni sulle immagini 1+73
Il formato 1+73 consente di registrare sia un'immagine RAW che
un'immagine JPEG con un singolo scatto. Entrambe le immagini
vengono salvate sulla scheda CF. Poiché l'immagine 73 viene
registrata come immagine elaborata, è possibile visualizzarla su un
computer senza il software fornito in dotazione oppure stamparla
direttamente. Scegliendo l'impostazione 1+73, entrambe le
immagini vengono salvate con lo stesso numero di file nella medesima
cartella. È possibile distinguerle dal tipo di immagine o dall'estensione.
L'estensione dell'immagine RAW è "CR2", mentre l'estensione
dell'immagine 73 è "JPG".
62
Immagine
I
mmagine
1
73
0001.CR2
0001.JPG
Page 63
3
Selezionando uno stile di foto, è possibile ottenere gli effetti desiderati
in base al tipo di foto o al soggetto.
Selezione di uno stile di foto
Selezionare [Stile Foto].
1
Premere <0>: viene visualizzato
[Stile Foto].
Premere il tasto <V> per
selezionare lo stile di foto desiderato.
Scattare la foto.
2
Mettere a fuoco il soggetto e premere
completamente il pulsante di scatto.
La foto viene scattata applicando lo
stile di foto selezionato.
N
Effetti dello stile di foto
Standard
Consente di ottenere immagini dai colori vivaci, nitidi e luminosi.
Si tratta di uno stile di foto generico adatto per la maggior parte degli
scenari.
Ritratto
Buone tonalità dell'incarnato. Immagini leggermente nitide e
luminose. Ideale per riprese ravvicinate di donne o bambini. Questo
stile di foto viene, inoltre, selezionato automaticamente quando la
ghiera di selezione è impostata su <2>.
Modificando l'impostazione [Tonalità col.] (p. 79), è possibile
regolare la tonalità dell'incarnato.
Panorama
Tonalità del blu e del verde vivaci e immagini molto nitide e
luminose. Ideale per riprese di paesaggi. Questo stile di foto viene,
inoltre, selezionato automaticamente quando la ghiera di selezione
è impostata su <3>.
Neutro
Per gli utenti che preferiscono elaborare le immagini con il computer.
Immagini dai colori tenui e naturali.
63
Page 64
3 Selezione di uno stile di fotoN
Immag. Fedele
Per gli utenti che preferiscono elaborare le immagini con il computer.
Se il soggetto viene fotografato ad una temperatura colore di 5200K,
il colore viene regolato con il colorimetro in base al colore del
soggetto. Immagini dai colori neutri e tenui.
Monocromo
Per foto in bianco e nero.
Ad eccezione delle immagini RAW, le foto in bianco e nero non
possono essere convertite in foto a colori. Per riprendere a
scattare foto a colori in un secondo momento, assicurarsi che
l'impostazione [Monocromo] sia stata annullata. Una volta
selezionata l'impostazione [Monocromo], sul monitor LCD
viene visualizzata l'indicazione <0>.
Utente 1-3
È possibile registrare le proprie impostazioni di stile foto (p. 81) per
le opzioni [Ritratto], [Panorama], ecc. Tutti gli stili di foto definiti
dall'utente che non sono stati impostati presentano le stesse
impostazioni dello stile di foto Standard.
64
Page 65
4
Tecniche più avanzate
Questo capitolo si basa sul capitolo precedente e
presenta altri modi per scattare foto in modo creativo.
Nella prima metà del capitolo, vengono descritte le modalità
<s> <f> <a> <8> presenti sulla ghiera di
selezione. Ad eccezione della modalità <8>,
è possibile utilizzare tutte le modalità di scatto insieme alle
funzioni introdotte nel capitolo 3.
Nella seconda metà del capitolo, a partire dalla sezione
"Modifica della modalità di misurazione", vengono descritti i
metodi che consentono di regolare l'esposizione e gli stili di
foto. È possibile, inoltre, utilizzare tutte le funzioni introdotte
nel capitolo con la modalità <d> (Programma AE)
presentata nel capitolo 3.
65
Page 66
s: Ripresa di elementi in movimento
È possibile bloccare il movimento di un soggetto o creare un effetto
sfocato del movimento impostando la modalità <s> (AE con priorità
dei tempi di scatto) sulla ghiera di selezione.
*<s> è l'acronimo di Time Value (valore dei tempi).
Movimento bloccatoMovimento sfocato
Posizionare la ghiera di selezione
1
su <s>.
Impostare la velocità
2
dell'otturatore desiderata.
Vedere "Consigli sullo scatto" per
informazioni sull'impostazione della
velocità dell'otturatore.
Ruotando la ghiera <6> verso destra,
viene impostata una velocità dell'otturatore
più elevata, mentre ruotandola verso
sinistra, viene impostata una velocità ridotta.
Scattare la foto.
3
Se si mette a fuoco e si preme
completamente il pulsante di scatto,
la foto viene scattata alla velocità
dell'otturatore selezionata.
Valore della velocità dell'otturatore visualizzato
Sul monitor LCD, la velocità dell'otturatore viene visualizzata come frazione,
mentre nel mirino viene visualizzato solo il denominatore. Inoltre, 0"5 indica
0,5 secondi e 15" indica 15 secondi.
66
Page 67
s: Ripresa di elementi in movimento
Consigli sullo scatto
Per bloccare l'azione o il soggetto in movimento.
Utilizzare una velocità dell'otturatore elevata compresa, ad esempio,
tra 1/500 secondi e 1/4000 secondi.
Per sfocare un animale o un bambino che corre dando
l'impressione di un rapido movimento.
Utilizzare una velocità dell'otturatore media compresa, ad esempio, tra
1/60 secondi e 1/250 secondi. Seguire il soggetto in movimento attraverso
il mirino e premere il pulsante di scatto per scattare la foto. Se si utilizza un
teleobiettivo, tenerlo fermo per evitare vibrazioni della fotocamera.
Per sfocare una fontana d'acqua o un fiume che scorre.
Utilizzare una velocità dell'otturatore ridotta compresa, ad esempio, tra 1/5 secondi
e 1/15 secondi. Utilizzare un treppiede per evitare vibrazioni della fotocamera.
Impostare la velocità dell'otturatore in modo che il valore
dell'apertura visualizzato non lampeggi nel mirino.
Se si preme il pulsante di scatto a metà e si modifica
la velocità dell'otturatore mentre viene visualizzato il
valore dell'apertura, anche il valore dell'apertura
visualizzato viene modificato per mantenere la
stessa esposizione (quantità di luce che raggiunge il
sensore immagine). Se si supera l'intervallo di
apertura regolabile, il valore dell'apertura visualizzato lampeggia per
indicare che non è possibile ottenere l'esposizione standard.
Se l'esposizione è troppo scura, lampeggia il valore di apertura più
basso. In tal caso, ruotare la ghiera <
una velocità dell'otturatore più bassa o aumentare la velocità ISO.
Se l'esposizione è troppo chiara, lampeggia il valore di apertura più
alto. In tal caso, ruotare la ghiera <6> verso destra per impostare
una velocità dell'otturatore più alta o aumentare la velocità ISO.
6
> verso sinistra per impostare
Uso del flash incorporato
L'esposizione del flash viene impostata automaticamente in base al valore
di apertura predefinito. È possibile impostare la velocità di sincronizzazione
del flash su un valore compreso tra 30 secondi e 1/200 di secondo.
67
Page 68
f: Modifica della profondità di campo
Per ottenere uno sfondo sfocato o rendere nitidi tutti i soggetti vicini e
lontani, posizionare la ghiera di selezione su <f> (AE a priorità del
diaframma) per regolare la profondità di campo (area di messa a fuoco
accettabile).
* <f> è l'acronimo di Aperture value (valore di apertura) e si riferisce alle
dimensioni del foro del diaframma nell'obiettivo.
Sfondo sfocatoPrimo piano e sfondo nitidi
Posizionare la ghiera di selezione
1
su <f>.
Impostare l'apertura desiderata.
2
Quanto più alto è il valore di apertura,
tanto più nitida sarà la foto con una
maggiore profondità di campo.
Scattare la foto.
3
Mettere a fuoco il soggetto e premere
completamente il pulsante di scatto.
La foto viene scattata con l'apertura
selezionata.
Valore dell'apertura visualizzato
Quanto più alto è il numero f/, tanto minore sarà l'apertura. I valori di
apertura visualizzati variano a seconda dell'obiettivo. Se sulla fotocamera
non è montato alcun obiettivo, il valore di apertura visualizzato è "00".
68
Page 69
f: Modifica della profondità di campo
Consigli sullo scatto
Quando si utilizza un valore di apertura alto, si possono verificare
vibrazioni della fotocamera in condizioni di scarsa illuminazione.
Un valore di apertura superiore riduce la velocità dell'otturatore. In
condizioni di luce insufficiente, la velocità dell'otturatore può
raggiungere i 30 secondi. In questi casi, aumentare la velocità ISO e
tenere ferma la fotocamera o utilizzare un treppiede.
La profondità di campo dipende non solo dall'apertura, ma
anche dall'obiettivo e dalla distanza dal soggetto.
Poiché gli obiettivi grandangolari presentano un'ampia profondità di
campo, non è necessario impostare un valore di apertura elevato per
ottenere una foto nitida sia in primo piano che sullo sfondo. D'altra
parte, un teleobiettivo presenta una profondità di campo limitata.
Quanto più è vicino il soggetto, tanto più è limitata la profondità di
campo. Pertanto, un soggetto più lontano presenterà una profondità
di campo più ampia.
Impostare l'apertura in modo che il valore della velocità
dell'otturatore non lampeggi nel mirino.
Se si preme il pulsante di scatto a metà e si
modifica l'apertura mentre viene visualizzata la
velocità dell'otturatore, anche il valore della velocità
dell'otturatore visualizzato viene modificato per
mantenere la stessa esposizione (quantità di luce
che raggiunge il sensore immagine). Se si supera
l'intervallo della velocità dell'otturatore regolabile, il
valore della velocità dell'otturatore visualizzato lampeggia per
indicare che non è possibile ottenere l'esposizione standard.
Se la foto è troppo scura, il valore della velocità dell'otturatore
30" (30 sec.) lampeggia. In tal caso, ruotare la ghiera <
per impostare un valore di apertura più basso o aumentare la velocità ISO.
Se la foto è troppo chiara, il valore della velocità dell'otturatore 4000
(1/4000 sec.) lampeggia. In tal caso, ruotare la ghiera <6 > verso
destra per impostare un valore di apertura più elevato o ridurre la
velocità ISO.
6
> verso sinistra
69
Page 70
f: Modifica della profondità di campo
Uso del flash incorporato
L'esposizione del flash viene impostata automaticamente in base
all'apertura predefinita. La velocità dell'otturatore viene impostata
automaticamente su un valore compreso tra 30 secondi e 1/200 di
secondo, in base alla luminosità della scena.
In condizioni di luce insufficiente, l'esposizione del soggetto principale
viene effettuata con l'illuminazione del flash automatico, mentre per lo
sfondo viene utilizzata una velocità dell'otturatore ridotta impostata
automaticamente. L'esposizione del soggetto e dello sfondo viene
effettuata correttamente (sincronizzazione automatica del flash lenta).
Se si tiene in mano la fotocamera, non muoverla per evitare vibrazioni.
Si consiglia di utilizzare un treppiede.
Per evitare la sincronizzazione lenta, accedere al menu [b Funzioni
personaliz. (C.Fn)] e impostare l'opzione [Veloc. sincro flash modo
Av] (p. 104) su [1/200 sec. (fisso)].
Controllo visivo profondità di campoN
Premere il pulsante del controllo visivo
della profondità di campo per mantenere
l'impostazione di apertura corrente.
È possibile controllare la profondità di
campo (area di messa a fuoco
accettabile) attraverso il mirino.
Per visualizzare l'effetto della profondità di campo corrente, selezionare il
valore di apertura più basso e osservare il mirino tenendo premuto il
pulsante di controllo visivo della profondità di campo. Ruotare la ghiera
<6> verso destra per impostare un valore di apertura più alto e verificare
la modifica della profondità di campo.
70
Page 71
a: Esposizione manuale
È possibile impostare la velocità dell'otturatore e il valore di apertura nel modo desiderato.
Se si utilizza il flash, l'esposizione del flash viene impostata automaticamente in base
all'apertura predefinita. È possibile impostare la velocità di sincronizzazione del flash sul
tempo di posa o su un valore compreso tra 30 secondi e 1/200 di secondo.
*<a> è l'abbreviazione di manuale.
Posizionare la ghiera di selezione su <a>.
1
Impostare la velocità dell'otturatore e
2
il valore di apertura desiderati.
Per impostare la velocità
dell'otturatore, ruotare la ghiera <
Indice esposizione standard
Indicatore livello esposizione
Per impostare l'apertura, tenere premuto il
pulsante <
Impostare l'esposizione e scattare la foto.
3
Premere il pulsante di scatto a metà
per mettere a fuoco.
L'indicatore del livello di esposizione
visualizzato nel mirino indica il livello di
esposizione fino a ±2 stop dall'indice di
esposizione standard al centro.
Modificando la velocità dell'otturatore e il
valore di apertura, l'indicatore del livello di
esposizione si sposta. È possibile decidere
quale livello di esposizione impostare.
O
> e ruotare la ghiera <6>.
Esposizioni posa
Nel passo 2, ruotare la ghiera <6> verso sinistra per impostare <
Un'esposizione posa mantiene l'otturatore aperto finché si tiene premuto il pulsante di scatto
e può essere utilizzata per fotografare fuochi d'artificio, ecc. Se si preme il pulsante <
durante l'esposizione posa, viene visualizzato il tempo di esposizione già trascorso.
BULB
6
>.
B
>.
>
Le esposizioni posa producono un numero maggiore di elementi di disturbo, pertanto l'immagine
risulterà sgranata. Per ridurre il disturbo, accedere al menu [
(C.Fn)
] e impostare [
Riduce disturbo lunghe espo.
b Funzioni personaliz.
] (p. 103) su [
Auto
] o [On].
71
Page 72
8
Gli oggetti in primo piano e sullo sfondo vengono messi a fuoco
automaticamente. Tutti i punti AF sono attivati per il rilevamento del
soggetto e l'apertura richiesta per attivare la profondità di campo
necessaria viene impostata automaticamente.
*<8> è l'acronimo di Auto-depth of field (profondità di campo automatica).
: AE con profondità di campo automatica
Questa modalità imposta automaticamente la profondità di campo.
Posizionare la ghiera di selezione
1
su <8>.
Mettere a fuoco il soggetto.
2
Posizionare i punti AF sul soggetto e
premere il pulsante di scatto a metà
(0).
Tutti i soggetti coperti dai punti AF
rossi che lampeggiano sono a fuoco.
Scattare la foto.
3
Domande frequenti
Il valore della velocità dell'otturatore visualizzato nel mirino
lampeggia.
Se sul display il valore della velocità dell'otturatore “30"” lampeggia, il
soggetto della foto è sottoesposto. Aumentare la velocità ISO. Se sul display il
valore della velocità dell'otturatore “4000” lampeggia, il soggetto della foto è
sovraesposto. Ridurre la velocità ISO.
Il valore dell'apertura visualizzato nel mirino lampeggia.
L'esposizione è corretta, ma non è possibile ottenere la profondità di campo
desiderata. Utilizzare un obiettivo grandangolare o allontanarsi dal soggetto.
È stata impostata una velocità dell'otturatore ridotta.
Utilizzare un treppiede.
È possibile utilizzare il flash?
Sì, ma il risultato sarà identico a quello che si otterrebbe utilizzando la modalità
<
d
> con il flash. Non è possibile ottenere la profondità di campo desiderata.
72
Page 73
q
Modifica della modalità di misurazione
La modalità di misurazione è il metodo di misurazione della luminosità del
soggetto. Nelle modalità della zona di base, viene impostata la misurazione
valutativa. Non è necessario modificare questo valore, se non lo si desidera.
Premere il pulsante <YQ>.
1
X Viene visualizzata l'opzione [Modo
misurazione].
Selezionare l'impostazione
2
desiderata.
Premere il tasto <U> per
selezionare la modalità di
misurazione desiderata.
Quando si preme il pulsante di scatto
a metà, la modalità di misurazione
selezionata viene visualizzata sul
monitor LCD.
q Misurazione valutativa
Si tratta di una modalità di misurazione completa adatta
per ritratti e persino soggetti in controluce. La fotocamera
imposta automaticamente l'esposizione in base alla scena.
w Misurazione parziale
Ideale per soggetti in controluce quando la luce circostante
il soggetto è intensa. L'area grigia nella figura a sinistra
indica la zona in cui viene effettuata la misurazione per
ottenere l'esposizione standard.
N
e Misurazione media pesata al centro
Ideale per utenti avanzati che desiderano ottenere
l'esposizione corretta per soggetti in controluce e
altre scene utilizzando la compensazione
dell'esposizione appropriata.
73
Page 74
Impostazione della compensazione dell'esposizione
Quando si fotografa un soggetto di colore bianco o nero (ad esempio, un indumento), il bianco potrebbe
risultare più scuro e il nero più chiaro rispetto alla realtà. Per ottenere la tonalità di colore desiderata,
impostare la compensazione dell'esposizione e scattare nuovamente la foto. È possibile, inoltre,
impostare la compensazione dell'esposizione per creare immagini di colore chiaro o scuro nel modo
desiderato. Questa funzione può essere utilizzata nelle modalità della zona creativa (tranne <
L'impostazione della compensazione dell'esposizione non viene disattivata automaticamente quando si
spegne la fotocamera. Dopo aver scattato la foto, azzerare la compensazione dell'esposizione.
N
a
>).
Impostazione della compensazione dell'esposizione
Impostare la compensazione dell'esposizione se l'esposizione (senza il
flash) non dovesse produrre il risultato desiderato.
Più chiara
Tenere premuto il pulsante <O> e
ruotare la ghiera <6> verso destra.
Più scura
Più chiara
Più scura
Tenere premuto il pulsante <O> e
ruotare la ghiera <
X Come mostrato nella figura, il livello
di esposizione viene visualizzato sul
monitor LCD e nel mirino.
Dopo aver scattato la foto, tenere
premuto il pulsante <O> e ruotare
la ghiera <6> per azzerare la
compensazione dell'esposizione.
6
> verso sinistra.
74
Esposizione scura
Compensazione dell'esposizione per rendere l'immagine più chiara
Page 75
Impostazione della compensazione dell'esposizioneN
y Compensazione dell'esposizione del flashN
Impostare la compensazione dell'esposizione del flash se l'esposizione
del soggetto principale non dovesse produrre il risultato desiderato.
La funzione è disponibile anche con Speedlite serie EX esterni.
Selezionare [Comp esp Flash].
1
Nella scheda [m], selezionare [
esp Flash
Impostare il valore di compensazione
2
dell'esposizione del flash.
Per rendere l'esposizione del flash più
chiara, premere il tasto <
renderla più scura, premere il tasto <
Dopo aver impostato il valore di compensazione
dell'esposizione del flash, premere <
Se si preme il pulsante di scatto a metà,
l'icona <
dell'esposizione del flash vengono
visualizzati sul monitor LCD, mentre
l'icona <
Dopo aver scattato la foto, effettuare le
operazioni descritte al passo 2 per azzerare
la compensazione dell'esposizione.
], quindi premere <0>.
y
> e il valore di compensazione
y
> viene visualizzata nel mirino.
Z
>. Per
0
Comp
Y
>.
>.
Esposizione del flash
chiara
Se si imposta la compensazione dell'esposizione del flash con uno Speedlite
esterno, l'icona <
di compensazione dell'esposizione del flash non viene visualizzato.
y
> sul monitor LCD viene modificata da <C>. Il valore
Compensazione dell'esposizione del
flash per rendere l'immagine più scura
75
Page 76
3
Questa funzione migliora ulteriormente la compensazione
dell'esposizione variando automaticamente l'esposizione con tre scatti,
come indicato di seguito. Pertanto, è possibile scegliere l'esposizione
migliore. Questa modalità operativa viene denominata "AEB
(esposizione automatica a forcella)".
AEB (esposizione automatica a forcella)
N
Esposizione standardPiù scura
Valore AEB
76
(esposizione diminuita)
Selezionare [AEB].
1
Nella scheda [m], selezionare
[AEB], quindi premere <0>.
Impostare il valore AEB.
2
Premere il tasto <U> per
selezionare il valore AEB, quindi
premere <0>.
Se si preme il pulsante di scatto a
metà, l'icona <h> e il valore AEB
vengono visualizzati sul monitor LCD.
Scattare la foto.
3
Mettere a fuoco il soggetto e premere
completamente il pulsante di scatto. I
tre scatti di cui è stata effettuata
l'esposizione a forcella saranno
rispettivamente realizzati nella
sequenza con i livelli di esposizione
seguenti: esposizione standard,
diminuita e aumentata.
Più chiara
(esposizione aumentata)
Page 77
3 AEB (esposizione automatica a forcella)N
Disattivazione della funzione AEB
Effettuare le operazioni indicate in
corrispondenza dei passi 1 e 2 per
impostare il valore AEB su
<>.
La funzione AEB viene disattivata
automaticamente se si imposta
l'interruttore di accensione su <2>,
si sostituisce l'obiettivo, si utilizza un
flash o si sostituisce la batteria/
scheda CF.
Consigli sullo scatto
Utilizzare la funzione AEB con scatto continuo.
Se è stata impostata l'opzione <i> (p. 59) e si preme
completamente il pulsante di scatto, i tre scatti con esposizione a
forcella vengono eseguiti in modo continuo in questa sequenza:
esposizione standard, diminuita e aumentata.
Utilizzare la funzione AEB con scatto singolo <u>.
Premere il pulsante di scatto tre volte per eseguire i tre scatti con
esposizione a forcella. I tre scatti di cui è stata effettuata l'esposizione
a forcella saranno rispettivamente realizzati in sequenza con i livelli di
esposizione seguenti: esposizione standard, diminuita e aumentata.
Utilizzare la funzione AEB con la compensazione
dell'esposizione.
In base al valore di compensazione dell'esposizione, è possibile effettuare
l'esposizione a forcella degli scatti con esposizioni diminuite e aumentate.
Utilizzare la funzione AEB con l'autoscatto o il telecomando.
Con l'autoscatto o il telecomando, i tre scatti con esposizione a
forcella vengono eseguiti in modo continuo.
La funzione AEB non può essere utilizzata con il flash.
La funzione AEB non può essere utilizzata con il flash o le
esposizioni posa.
77
Page 78
3
È possibile personalizzare lo stile di una foto modificando singoli
parametri come [Nitidezza] e [Contrasto]. Per visualizzare il risultato,
scattare alcune foto di prova. Per personalizzare l'opzione
[Monocromo], vedere p. 80.
Personalizzazione dello stile di foto
Selezionare [Stile Foto].
1
Nella scheda [m], selezionare
[Stile Foto], quindi premere <0>.
X Viene visualizzata la schermata di
selezione [Stile Foto].
Selezionare lo stile di foto.
2
Selezionare lo stile di foto desiderato,
quindi premere il pulsante <C>.
X Viene visualizzata la schermata
[mpost. dett.].
Selezionare il parametro.
3
Premere il tasto <V> per
selezionare il parametro desiderato,
ad esempio [Nitidezza], quindi
premere <0>.
Regolare il parametro.
4
Premere il tasto <U> per regolare
il parametro nel modo desiderato,
quindi premere <0>.
N
78
Premere il pulsante <M> per
salvare il parametro modificato. Viene
nuovamente visualizzata la
schermata di selezione [Stile Foto].
X Tutte le impostazioni non predefinite
vengono visualizzate in blu.
Page 79
3 Personalizzazione dello stile di fotoN
Effetti e impostazioni dei parametri
Nitidezza
Consente di regolare la nitidezza dell'immagine.
Per diminuire la nitidezza, impostarla sul valore di E più elevato. Quanto
più il valore è vicino a
Per aumentare la nitidezza, impostarla sul valore di F più elevato.
Quanto più il valore è vicino a F, tanto più la nitidezza dell'immagine
risulta maggiore.
Contrasto
Consente di regolare il contrasto dell'immagine e la vivacità dei colori.
Per ridurre il contrasto, impostarlo sul valore minimo. Quanto più il
valore è vicino a
Per aumentare il contrasto, impostarlo sul valore più elevato. Quanto più il
valore è vicino a
Saturazione
Consente di regolare la saturazione del colore dell'immagine.
Per ridurre la saturazione del colore, impostarla sul valore minimo.
Quanto più il valore è vicino a G, tanto più la saturazione del colore
risulta minore.
Per ridurre la saturazione del colore, impostarla sul valore massimo. Quanto
più il valore è vicino a
Tonalità col.
Consente di regolare le tonalità dell'incarnato.
Per rendere la tonalità dell'incarnato più rossa, impostarla sul valore minimo.
Quanto più il valore è vicino a
Per rendere la tonalità dell'incarnato meno rossa, impostarla sul
valore massimo. Quanto più il valore è vicino a H, tanto più la
tonalità dell'incarnato risulta gialla.
Selezionando [Imp. default], è possibile ripristinare i parametri
predefiniti dello stile di foto.
Per applicare lo stile di foto modificato, effettuare le operazioni descritte
al passo 2 per selezionare lo stile di foto desiderato e premere il pulsante
<M>. In alternativa, effettuare le operazioni descritte al passo 1 a
p. 63 per selezionare uno stile di foto.
E
, tanto più la nitidezza dell'immagine risulta minore.
G
, tanto più il contrasto dell'immagine risulta minore.
H
, tanto più il contrasto dell'immagine risulta maggiore.
H
, tanto più la saturazione del colore risulta maggiore.
G
, tanto più la tonalità dell'incarnato risulta rossa.
79
Page 80
3 Personalizzazione dello stile di fotoN
Regolazione del bianco e nero
Per il bianco e nero, è possibile anche impostare le opzioni [Effetto
filtro] e [Effetto tonale], oltre a [Nitidezza] e [Contrasto].
Effetto filtro
Con l'applicazione di un effetto filtro a un'immagine monocromatica, è possibile
mettere maggiormente in risalto alcuni soggetti, come nuvole bianche o alberi verdi.
FiltroEffetti di esempio
N: Nessuno
Ye: Giallo
Or: Arancio
R: Rosso
G: Verde
Impostando il parametro [Contrasto] sul simbolo più, è possibile
intensificare l'effetto filtro.
Immagine in bianco e nero
standard priva di effetti filtro.
L'azzurro del ci elo risulterà più naturale
e il bianco delle nuvole più luminoso.
L'azzurro del cielo apparirà
leggermente più scuro. I colori del
tramonto saranno più brillanti.
L'azzurro del cielo sarà piuttosto
scuro. Le foglie autunnali
appariranno più nitide e luminose.
Le tonalità dell'incarnato e delle
labbra verranno riprodotte
fedelmente. Le foglie degli alberi
appariranno più nitide e luminose.
Effetto tonale
Applicando un effetto tonale, è possibile creare un'immagine monocromatica
in un determinato colore. In questo modo, le immagini vengono ottimizzate.
È possibile selezionare: [N:Nessuno]
[S:Seppia] [B:Blu] [P:Viola] [G:Verde].
80
Page 81
3
È possibile selezionare uno stile di foto di base, ad esempio [Ritratto] o
[Panorama], regolare i relativi parametri nel modo desiderato e
registrarli nelle impostazioni Utente 1 - 3.
È possibile impostare e salvare fino a tre stili di foto i cui parametri,
come la nitidezza e il contrasto, possono essere regolati nel modo
desiderato. Inoltre, è possibile selezionare uno stile di foto già
impostato con il software fornito in dotazione.
Definizione di un nuovo stile di foto
Selezionare [Stile Foto].
1
Nella scheda [m], selezionare
[Stile Foto], quindi premere <0>.
X Viene visualizzata la schermata di
selezione [Stile Foto].
Selezionare [Utente].
2
Premere il tasto <V> per
selezionare [Utente 1/2/3], quindi
premere il pulsante <C>.
X Viene visualizzata la schermata
[mpost. dett.].
Premere <0>.
3
Dopo aver selezionato l'opzione
[Stile Foto], premere <0>.
Selezionare lo stile di foto di
4
base.
Premere il tasto <V> per
selezionare lo stile di foto di base,
quindi premere <0>.
Se si dispone di uno stile di foto già
impostato con il software fornito in
dotazione, selezionarlo qui.
N
81
Page 82
3 Definizione di un nuovo stile di fotoN
Selezionare il parametro.
5
Premere il tasto <V> per
Regolare il parametro.
6
Premere il tasto <U> per regolare
Premere il pulsante <M> per
X Lo stile di foto di base viene
X
selezionare un parametro, ad
esempio [Nitidezza], quindi
premere <0>.
il parametro nel modo desiderato,
quindi premere <0>.
Per informazioni, vedere
"Personalizzazione dello stile di foto"
a pp. 78-80.
registrare il nuovo stile di foto. Viene
nuovamente visualizzata la
schermata di selezione [Stile Foto].
visualizzato a destra dell'opzione
[Utente 1/2/3].
Il nome dello stile di foto con le
impostazioni modificate (diverse da
quelle predefinite) e registrate in
Utente 1/2/3
[
] viene visualizzato in blu.
Se uno stile di foto è già stato registrato in [Utente 1/2/3], la modifica
dello stile di foto descritta al passo 4 annulla i parametri dello stile di foto
registrato.
Per applicare lo stile di foto registrato, effettuare le operazioni descritte al
passo 2 per selezionare lo stile di foto registrato in [Utente 1/2/3] e
premere il pulsante <M>. In alternativa, effettuare le operazioni
descritte al passo 1 a p. 63 per selezionare [Utente 1/2/3].
82
Page 83
3
Per spazio colore si intende la gamma dei colori riproducibili. Questa
fotocamera consente di impostare lo spazio colore per le immagini
acquisite su sRGB o Adobe RGB. Per le immagini normali, si consiglia
di scegliere sRGB. Nelle modalità della zona di base, il valore sRGB
viene impostato automaticamente.
Impostazione dello spazio coloreN
Selezionare [Spazio colore].
1
Nella scheda [m], selezionare
Spazio colore
[
Impostare lo spazio colore
2
desiderato.
Selezionare [sRGB] o [Adobe RGB],
quindi premere <0>.
], quindi premere <0>.
Adobe RGB
Questa impostazione viene utilizzata principalmente per stampe
commerciali e altri usi industriali. L'uso di questa impostazione è
sconsigliato a coloro che non hanno una sufficiente familiarità con
l'elaborazione delle immagini, Adobe RGB e DCF 2.0 (Exif 2.21).
I colori delle immagini ottenute con computer e stampanti sRGB non
compatibili con lo standard DCF 2.0 (Exif 2.21) risultano
particolarmente tenui e richiedono quindi una successiva elaborazione
delle immagini tramite applicazioni software.
Se l'immagine viene acquisita con l'impostazione di spazio colore
Adobe RGB, le prime lettere del nome del file saranno "_MG_" (il primo
carattere è un trattino di sottolineatura).
Il profilo ICC non viene applicato. Il profilo ICC profile è illustrato nel
manuale di istruzioni del software (PDF) sul CD-ROM.
83
Page 84
A Blocco AEN
Il blocco AE consente di scattare più foto con la stessa impostazione
dell'esposizione o quando la zona di messa a fuoco deve essere
diversa dall'area di misurazione dell'esposizione. Premere il pulsante
<A> per bloccare l'esposizione, quindi correggere l'inquadratura e
scattare la foto. Questa funzione è denominata "blocco AE".
È particolarmente adatta per fotografare soggetti in controluce.
Mettere a fuoco il soggetto.
1
Premere il pulsante di scatto a metà.
X Viene visualizzata l'impostazione
dell'esposizione.
Premere il pulsante <A> (0).
2
X L'icona <A> lampeggia nel mirino
per indicare che l'impostazione
dell'esposizione è bloccata
(blocco AE).
Ogni volta che si preme il pulsante
<A>, i parametri di esposizione
correnti vengono bloccati.
Indicatore blocco AE
Correggere l'inquadratura e
3
scattare la foto.
Se si desidera mantenere il blocco
AE durante l'esecuzione di più scatti,
tenere premuto il pulsante <A> e
premere il pulsante di scatto per
eseguire un'altra foto.
L'effetto del blocco AE varia in base al punto AF e alla modalità di
misurazione. Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco AE" (p. 159).
84
Page 85
A Blocco FEN
Il blocco FE blocca l'impostazione dell'esposizione del flash sull'area desiderata
del soggetto. La funzione è disponibile anche con Speedlite serie EX esterni.
* FE è l'acronimo di Flash Exposure (esposizione flash).
Premere il pulsante <D> per far
1
sollevare il flash incorporato.
Premere il pulsante di scatto a metà e
guardare nel mirino per verificare che
l'icona <D> sia accesa.
Mettere a fuoco il soggetto.
2
Premere il pulsante <A> (8).
3
Posizionare il centro del mirino sul
soggetto nel punto in cui si desidera
bloccare l'esposizione del flash, quindi
premere il pulsante <
X
Il flash emette un lampo preflash, calcola
l'intensità del flash necessaria e la memorizza.
X
Per un istante, nel mirino, viene visualizzato
il messaggio "
Ogni volta che si preme il pulsante <A>, viene
emesso un lampo preflash e l'intensità del flash
necessaria viene calcolata e memorizzata.
Scattare la foto.
4
Inquadrare il soggetto e premere
completamente il pulsante di scatto.
X Il flash viene attivato per scattare la
foto.
A
>.
FEL
" e <d> si illumina.
Se il soggetto è troppo lontano e si trova oltre il raggio effettivo di copertura del flash, l'icona
<
D
> lampeggia. Avvicinarsi al soggetto e ripetere le operazioni indicate nei passi 2-4.
85
Page 86
B
: Impostazione del bilanciamento del bianco
L'impostazione WB (acronimo di White Balance, bilanciamento del bianco)
consente di rendere nitido il colore delle aree bianche piuttosto che sfumato.
Generalmente, l'impostazione <
il bilanciamento del bianco corretto. Se non è possibile ottenere colori naturali
con l'impostazione <
bianco adatto a una sorgente luminosa specifica. Nelle modalità della zona di
base, l'impostazione <Q> viene selezionata automaticamente.
Q
Q
> (Automatico) seleziona automaticamente
>, si può impostare manualmente il bilanciamento del
Premere il pulsante <XB>.
1
X Viene visualizzata l'opzione [WB].
Selezionare il bilanciamento del bianco.
2
Premere il tasto <U> per selezionare
l'impostazione di bilanciamento del
bianco desiderata, quindi premere il
pulsante di scatto a metà.
L'indicazione "circa ****K" (K = Kelvin)
visualizzata per il bilanciamento del
bianco selezionato <
<
R
> <Y> <U> rappresenta la
rispettiva temperatura colore.
W
N
> <E>
O Bilanciamento del bianco personalizzato
L'impostazione di bilanciamento del bianco personalizzato consente di
impostare manualmente il bilanciamento del bianco per una sorgente
luminosa specifica in modo da ottenere una maggiore precisione. Eseguire la
procedura con la sorgente luminosa che si intende effettivamente utilizzare.
86
Fotografare un oggetto bianco.
1
L'oggetto bianco deve occupare il
centro del mirino.
Utilizzare la messa a fuoco manuale e impostare
l'esposizione corretta per l'oggetto bianco.
È possibile impostare una qualsiasi
impostazione di bilanciamento del bianco.
Page 87
B: Impostazione del bilanciamento del biancoN
Selezionare [WB Personalizzato].
2
Nella scheda [m], selezionare
[WB Personalizzato], quindi
premere <0>.
X Viene visualizzata la schermata di
impostazione.
Importare i dati relativi al
3
bilanciamento del bianco.
Selezionare l'immagine acquisita nel
passo 1, quindi premere <0>.
X I dati vengono importati e vengono
nuovamente visualizzati il menu e la
schermata del messaggio.
Selezionare il bilanciamento del
4
bianco personalizzato.
Premere il pulsante <XB>.Premere il tasto <U> per
selezionare <
pulsante di scatto a metà.
O>, quindi premere il
Se l'esposizione ottenuta in corrispondenza del passo 1 non è
equilibrata, non è possibile ottenere un'impostazione di bilanciamento
del bianco corretta.
Se l'immagine è stata acquisita mentre lo stile di foto era impostato su
[Monocromo] (p. 64), non sarà possibile selezionare l'immagine in
corrispondenza del passo 3.
Al posto di un oggetto bianco, è possibile utilizzare una scheda grigia al 18%
(reperibile in commercio) per ottenere un bilanciamento del bianco più preciso.
87
Page 88
3
È possibile correggere il bilanciamento del bianco impostato. Con questa
regolazione, è possibile ottenere lo stesso effetto prodotto mediante una
conversione della temperatura colore o un filtro di compensazione del colore.
È possibile regolare ogni singolo colore su uno dei nove livelli disponibili.
Gli utenti che conoscono le funzioni di conversione della temperatura colore o
dei filtri di compensazione del colore troveranno questa funzione molto utile.
Impostazione di esempio: A2, G1
Correzione del bilanciamento del bianco
Selezionare [Bil. WB/BKT].
1
Nella scheda [m], selezionare [Bil.
WB/BKT], quindi premere <0>.
X Viene visualizzata la schermata per la
correzione/bracketing del
bilanciamento del bianco.
Impostare la correzione del
2
bilanciamento del bianco.
Premere il tasto <S> per spostare il
simbolo " " nella posizione desiderata.
B corrisponde al blu, A all'ambra, M al magenta
e G al verde. Il bilanciamento del colore si
sposta nella direzione corrispondente.
Il messaggio "
schermo in alto a destra, indica il viraggio del
bilanciamento del colore e il valore di correzione.
Per annullare la correzione del
bilanciamento del bianco, premere il
tasto <S> per spostare il simbolo " "
al centro in modo che "Variaz." venga
impostato su "0, 0".
Premere <0> per uscire
dall'impostazione e tornare al menu.
Durante la correzione del bilanciamento del bianco, l'icona <2> viene
visualizzata nel mirino e sul monitor LCD.
Un livello di correzione blu/ambra equivale a 5 mired di un filtro per la
conversione della temperatura colore (il mired è l'unità di misura che
indica la densità di un filtro di conversione della temperatura colore).
Variaz.
", visualizzato sullo
N
88
Page 89
3 Correzione del bilanciamento del biancoN
Bracketing automatico del bilanciamento del bianco
Con un solo scatto, è possibile registrare contemporaneamente tre immagini con
tonalità colore differenti. In base alla temperatura colore standard della modalità di
bilanciamento del bianco, l'immagine verrà sottoposta a bracketing con viraggio al
blu/ambra o al magenta/verde. Questo procedimento è denominato "bracketing del
bilanciamento del bianco". È possibile impostare il bracketing del bilanciamento
del bianco fino a un massimo di ±3 livelli con incrementi di un livello alla volta.
Impostare il valore di bracketing
del bilanciamento del bianco.
Nel passo 2, quando si ruota la ghiera <6> per
la correzione del bilanciamento del bianco, il simbolo
" " sullo schermo viene sostituito da " "
Viraggio B/A, ±3 livelli
(3 punti). Ruotando la ghiera <
viene impostato il bracketing B/A, ruotandola verso
sinistra, viene impostato il bracketing M/G.
X
Sulla parte destra della schermata,
vengono visualizzati il valore di bracketing
e il messaggio "
direzione del bracketing.
Premere <0> per uscire
dall'impostazione e tornare al menu.
Per annullare il bracketing, impostare
BRACKET
"
" su "±0" (" " su " " (1 punto)).
Sequenza del bracketing
Bilanciamento del bianco corretto, viraggio blu e viraggio ambra. In alternativa,
bilanciamento del bianco corretto, viraggio magenta e viraggio verde.
Se la qualità di registrazione delle immagini è impostata su RAW o RAW+73,
non è possibile utilizzare il bracketing del bilanciamento del bianco.
6
BRACKET
> verso destra,
" che indica la
Quando il bracketing del bilanciamento del bianco è impostato, la velocità di scatto massima è inferiore
durante lo scatto continuo. Il numero di scatti possibili è inferiore di circa 1/3 rispetto a quello normale.
Poiché per ciascuno scatto vengono registrate tre immagini, il tempo
richiesto per la registrazione sulla scheda CF sarà maggiore.
"BRACKET" è l'abbreviazione di bracketing.
89
Page 90
Come evitare vibrazioni della fotocamera
Per evitare vibrazioni della fotocamera, si consiglia di utilizzare un
treppiede. Quando si preme il pulsante di scatto, fare attenzione a non
scuotere la fotocamera. Di seguito, viene descritta la procedura da
seguire per evitare vibrazioni della fotocamera mentre si preme il
pulsante di scatto su una fotocamera montata su un treppiede.
Uso del telecomando per scattare foto
L'uso del comando a distanza RS-60E3 o del telecomando RC-1/RC-5
(entrambi opzionali) consente di evitare vibrazioni della fotocamera e di
scattare a distanza.
Comando a distanza RS-60E3
Comando a distanza con un cavo di 60 cm per
premere il pulsante di scatto a metà o
completamente. Si collega al terminale del
telecomando della fotocamera.
Telecomando RC-1/RC-5
Telecomando per scattare senza fili foto da una
distanza massima di 5 metri dalla fotocamera
(p. 153). Il modello RC-1 consente di attivare
l'otturatore immediatamente o con un ritardo di
2 secondi (il modello RC-5 include solo l'opzione
di attivazione con un ritardo di 2 secondi).
RC-1RC-5
90
Page 91
Come evitare vibrazioni della fotocamera
Blocco dello specchio
Oltre allo scatto con telecomando, anche l'uso del blocco dello specchio consente di evitare
vibrazioni della fotocamera quando si utilizza un super teleobiettivo o si eseguono riprese ravvicinate.
Per attivare il blocco dello specchio, accedere al menu [
(C.Fn)
] e impostare l'opzione [
Blocco specchio
b Funzioni personaliz.
] (p. 105) su [
1:Abilitato
].
Premere completamente il pulsante di
scatto per bloccare lo specchio riflettente.
Premere di nuovo completamente il
pulsante di scatto per scattare la foto.
Lo specchio riflettente si abbassa.
Consigli sullo scatto
Non rivolgere l'obiettivo della fotocamera verso il sole.
Il calore intenso potrebbe bruciare e danneggiare le tendine dell'otturatore.
Con l'autoscatto, è possibile scattare la foto con un ritardo di 2 secondi.
Quando si preme completamente il pulsante di scatto, lo specchio si blocca
verso l'alto e la foto viene scattata dopo 2 secondi. Per le esposizioni posa,
tenere premuto il pulsante di scatto finché si desidera terminare l'esposizione.
Se si rilascia il pulsante di scatto durante l'intervallo di 2 secondi dell'autoscatto,
si avvertirà un rumore simile allo scatto dell'otturatore. Non si tratta però
effettivamente dello scatto dell'otturatore (non viene scattata alcuna foto).
Scatto con telecomando
Poiché non si tocca la fotocamera durante lo scatto, il telecomando
insieme con il blocco dello specchio limita ulteriormente le vibrazioni della
fotocamera. Con il telecomando RC-5, premendo il relativo pulsante, lo
specchio si blocca e la foto viene scattata dopo 2 secondi. Con il
telecomando RC-1, selezionare un ritardo di 2 secondi, quindi scattare.
Se è stata impostata la funzione <i> (Scatto continuo), lo scatto singolo è ancora attivo.
Lo specchio si blocca verso l'alto e dopo 30 secondi si abbassa
automaticamente. Una seconda pressione completa del pulsante di
scatto determina nuovamente il blocco dello specchio verso l'alto.
91
Page 92
Page 93
5
Funzioni utili
Questo capitolo introduce alcune utili funzioni che
consentono, ad esempio, di disattivare il segnale
acustico o evitare di scattare senza una scheda CF
inserita.
Viene descritto, inoltre, come personalizzare le funzioni
della fotocamera in base alle proprie preferenze, come
trasferire le immagini direttamente sul computer e come
evitare la presenza di polvere sulle immagini.
93
Page 94
Funzioni utili
3 Disattivazione del segnale acustico
È possibile disattivare il segnale acustico emesso quando è stata
raggiunta la messa a fuoco o quando l'autoscatto è in funzione.
Nella scheda [z], selezionare [Bip],
quindi premere <0>. Selezionare [Off],
quindi premere <0>.
3 Avviso relativo alla scheda CF
Consente di evitare di scattare foto se nella fotocamera non è presente alcuna scheda CF.
Nella scheda [z], selezionare [Scatto s/za CF], quindi premere <0>.
Selezionare [Off], quindi premere <0>.
Se non è presente alcuna scheda CF e si preme
il pulsante di scatto, nel mirino viene visualizzato
il messaggio "
non è possibile rilasciare l'otturatore.
3 Impostazione del tempo di visione delle immagini
È possibile impostare la durata di visualizzazione dell'immagine sul monitor LCD subito
dopo l'acquisizione. Se si imposta [
Tener e
imposta [
automatico, [
si preme il pulsante di scatto o si esegue una qualsiasi operazione con la fotocamera.
], l'immagine viene visualizzata fino all'intervallo di spegnimento
Off automatico
Off
], l'immagine non viene visualizzata. Se si
]. Il monitor LCD si spegne se si avvicina l'occhio al mirino,
Nella scheda [x], selezionare [Tempo visione], quindi premere <0>.
Impostare l'ora, quindi premere <0>.
no CF
" (Nessuna scheda CF) e
94
Page 95
Funzioni utili
3
Impostazione dell'intervallo di spegnimento automatico
Per ridurre il consumo della batteria, la fotocamera si spegne
automaticamente se resta inutilizzata per l'intervallo impostato.
È possibile impostare l'intervallo di spegnimento automatico. Se la
fotocamera si spegne a causa di questa funzione, è possibile riaccenderla
premendo il pulsante di scatto o il pulsante <
Se è stato impostato [Off], spegnere la fotocamera o premere il
pulsante
impostazioni della fotocamera per ridurre il consumo della batteria.
Se è stato impostato [Off] e la fotocamera non viene utilizzata per
30 minuti, il monitor LCD si spegne automaticamente. Per
accendere di nuovo il monitor LCD, premere il pulsante
<B>
per disattivare la visualizzazione delle
Nella scheda [c], selezionare
[Off automatico], quindi premere <0>.
Impostare l'ora, quindi premere <0>.
M
>, <B> o <x>.
<B>
.
3 Impostazione della luminosità del monitor LCD
È possibile regolare la luminosità del monitor LCD per facilitare la lettura.
Nella scheda [c], selezionare
[Luminosità LCD], quindi premere
<0>. Dalla schermata di regolazione,
premere il tasto <U> per regolare la
luminosità, quindi premere <0>.
Quando si controlla l'esposizione di
un'immagine, evitare che la luminosità
dell'ambiente influisca sull'immagine
visualizzata. Si consiglia, inoltre, di
impostare la luminosità del monitor LCD nel
punto centrale della scala di regolazione.
95
Page 96
Funzioni utili
3 Metodo di numerazione dei file
Il numero del file equivale al numero del fotogramma impresso su una
pellicola. Alle immagini acquisite, che vengono salvate in una cartella,
viene assegnato un numero di file progressivo compreso tra 0001 e
9999. È possibile anche modificare la modalità di assegnazione del
numero di file.
Il numero di file viene visualizzato sul computer nel formato:
IMG_0001.JPG.
Nella scheda [c], selezionare
[Numero file], quindi premere <0>.
Attenersi alla procedura riportata di
seguito per selezionare un metodo di
numerazione dei file, quindi premere
<0>.
[Continuo]: la sequenza di numerazione dei file continua anche
dopo la sostituzione della scheda CF.
La numerazione dei file continua fino a 9999. Questa funzione risulta
utile quando si desidera salvare le immagini numerate tra 0001 e
9999 in una sola cartella sul computer.
Se sulla scheda CF sostitutiva sono presenti immagini registrate in
precedenza, la numerazione delle nuove immagini potrebbe
continuare dalla numerazione dei file delle immagini esistenti sulla
scheda. Se si desidera utilizzare la numerazione dei file continua, è
necessario utilizzare ogni volta una scheda CF formattata.
Numerazione dei file dopo la sostituzione della scheda CF
Scheda CF-1
0051
Numero file successivo
Scheda CF-2
0052
96
Page 97
Funzioni utili
[Auto reset]: consente di riprendere la numerazione dei file da
0001 ogni volta che la scheda CF viene sostituita.
In tal caso, la numerazione dei file inizia da 0001. Questa funzione risulta
utile quando si desidera organizzare le immagini in base alle schede CF.
Se sulla scheda CF sostitutiva sono presenti immagini registrate in
precedenza, la numerazione delle nuove immagini potrebbe
continuare dalla numerazione dei file delle immagini esistenti sulla
scheda. Per iniziare la numerazione dei file da 0001, è necessario
formattare la scheda CF prima dell'utilizzo.
Numerazione dei file dopo la sostituzione della scheda CF
Scheda CF-1
Scheda CF-2
0051
Numerazione file azzerata
0001
[Reset man.]: è possibile riprendere la numerazione dei file da
0001 in qualsiasi momento o per una nuova cartella.
Quando si ripristina la numerazione dei file manualmente, viene creata
automaticamente una nuova cartella e la numerazione dei file delle immagini
salvate nella cartella inizia da 0001. Questa funzione risulta utile quando si
desidera utilizzare diverse cartelle per le immagini scattate il giorno prima e
per quelle scattate nello stesso giorno. Dopo il ripristino manuale, la
numerazione dei file riprende con il metodo [Continuo] o [Auto reset].
Se viene creata la cartella numero 999, sul monitor LCD viene visualizzato il messaggio [
pieno
]. Se la cartella contiene immagini fino al numero di file 9999, non è più possibile scattare anche
se la scheda CF dispone ancora di capacità di memorizzazione. Sul monitor LCD della fotocamera,
viene visualizzato un messaggio che richiede di sostituire la scheda CF. Sostituire la scheda CF.
Per le immagini JPEG e RAW, le prime lettere del nome del file saranno "IMG_". L'estensione
del nome del file sarà ".JPG" per le immagini JPEG, ".CR2" per le immagini RAW.
Num. cartella
97
Page 98
Funzioni utili
3 Rotazione automatica delle immagini verticali
Le immagini verticali vengono ruotate
automaticamente in modo da essere visualizzate sul
monitor LCD della fotocamera e sul computer in
senso verticale piuttosto che orizzontale. È possibile
modificare l'impostazione di questa funzione.
Nella scheda [c], selezionare [Auto-rotazione], quindi premere <0>.
Vedere le descrizioni delle impostazioni
seguenti e selezionare l'impostazione
desiderata, quindi premere <0>.
[OnPD]: l'immagine verticale viene ruotata automaticamente
sia sul monitor LCD della fotocamera che sul computer.
[OnD]:
l'immagine verticale viene ruotata automaticamente solo sul computer.
[Off]: l'immagine verticale non viene ruotata automaticamente.
Domande frequenti
L'immagine verticale non viene ruotata durante la
visualizzazione dell'immagine subito dopo l'acquisizione.
L'immagine verticale viene ruotata solo per la riproduzione.
Nonostante sia impostata l'opzione [OnPD], l'immagine non
viene ruotata durante la riproduzione.
La rotazione automatica non è applicabile alle immagini verticali acquisite quando
Auto-rotazione
l'opzione [
acquisite con la fotocamera rivolta verso l'alto o verso il basso potrebbero non venire
ruotate per la riproduzione. In tal caso, vedere "Rotazione delle immagini" a p. 119.
] è impostata su [
Off
]. Inoltre, le immagini verticali
Rotazione di un'immagine sul monitor LCD della fotocamera
con l'impostazione [OnD].
Impostare [OnPD], quindi riprodurre l'immagine che verrà ruotata.
L'immagine verticale non viene ruotata sulla schermata del computer.
Il software in uso non è compatibile con la funzione di rotazione delle
immagini. Utilizzare il software in dotazione con la fotocamera.
98
Page 99
Funzioni utili
B
Verifica delle impostazioni delle funzioni della fotocamera
Durante la visualizzazione del menu, premere il pulsante <B> per
visualizzare le impostazioni correnti della fotocamera.
Durante la visualizzazione del menu,
premere il pulsante <B> per
visualizzare le impostazioni.
Premere di nuovo il pulsante <B>
per tornare al menu.
Premere il pulsante di scatto a metà
per tornare alla visualizzazione delle
impostazioni della fotocamera.
Visualizzazione delle impostazioni
delle funzioni della fotocamera
Data/Ora (p. 37)
Stile Foto (p. 63)
Spazio colore (p. 83)
Correzione WB (p. 88)/
Bracketing WB (p. 89)
Auto-rotazione (p. 98)
Spazio disponibile sulla scheda CF
LCD auto off (p.101)
Off automatico (p. 95)
99
Page 100
Funzioni utili
3
Ripristino delle impostazioni della fotocamera sui valori predefiniti
Questa funzione risulta utile per ripristinare i valori predefiniti delle impostazioni di scatto e delle funzioni
personalizzate della fotocamera. È disponibile nella modalità <
Selezionare [
1
Nella scheda [b], selezionare
Selezionare l'opzione desiderata.
2
Selezionare [OK].
3
X
Impostazioni di scatto
Modalità AFAF One-shot
Selezione punto AFSelezione automatica