Canon EOS 400D Digital User Manual [es]

INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES
Gracias por adquirir un producto Canon.
La EOS 400D DIGITAL es una cámara a réflex monocular digital de alto rendimiento con un sensor de imagen de 10,10 megapíxeles. La cámara ofrece muchas funciones, tales como los estilos de foto, para mejorar la expresión fotográfica, rápido enfoque automático para objetos en movimiento, modos de disparo para principiantes y para usuarios avanzados, e impresión directa. Además, la unidad de autolimpiado del sensor elimina el polvo que se adhiere al sensor.
Conozca la cámara mientras fotografía
Esta manual explica cómo fotografiar diversos motivos y escenas, tanto a principiantes como a usuarios avanzados. Con una cámara digital, puede ver inmediatamente la imagen captada. Mientras lee este manual, tome fotografías como se indica y revise los resultados. De este modo aprenderá a utilizar la cámara y a disfrutar mejor de la fotografía. Para evitar realizar fotografías mediocres y prevenir accidentes, lea las Advertencias de seguridad (p. 10, 11) y las Precauciones de manejo (p. 12, 13).
Pruebe la cámara antes de utilizarla
Después de fotografiar, reproduzca y revise si la imagen se registró correctamente. Si la cámara o la tarjeta de memoria tienen algún defecto y las imágenes no se pueden grabar en la tarjeta o no se pueden leer con un ordenador personal, Canon no podrá hacerse responsable.
Derechos de autor
Las leyes sobre los derechos de autor de su país pueden prohibir el uso de imágenes grabadas de algunos motivos o de personas fuera del uso privado. Asimismo, debe tener en cuenta que en algunas representaciones públicas, exposiciones, etc., se prohíbe tomar fotografías incluso para uso privado.
Sitio Web para aprender y disfrutar de la fotografía
http://web.canon.jp/Imaging/enjoydslr/index.html
2
Lista de comprobación de elementos
Antes de empezar, compruebe si los siguientes elementos acompañan a la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor. Los accesorios incluidos también se pueden comprobar en el Mapa del sistema (p. 164).
Cámara: EOS 400D DIGITAL
(incluye marco del ocular, tapa del cuerpo y pila instalada para el fechador/reloj)
Objetivo: EF-S18-55 mm f/3,5-5,6 II
(incluye tapa del objetivo, tapa contra el polvo) *Sólo kit con objetivo.
Fuente de alimentación: Batería NB-2LH (con tapa protectora)Cargador: Cargador de batería CB-2LW/CB-2LWE
*Se incluye CB-2LW o CB-2LWE.
Cable de alimentación para el cargador de batería *Para CB-2LWE.
2 Cables
Cable de interfaz IFC-400PCUCable de vídeo VC-100
Correa: EW-100DBII
2 CD-ROM
EOS DIGITAL Solution Disk EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk
Guía de bolsillo
Guía de iniciación rápida a fotografía.
Instrucciones de EOS 400D DIGITAL
(este manual)
Guía del software
Ofrece información general e instrucciones para instalar el software que se incluye.
Tarjeta de garantía de la cámaraTarjeta de garantía del objetivo
* Procure no perder ninguno de los elementos mencionados. * No se incluye ninguna tarjeta CF (para grabar imágenes). Debe adquirirla
por separado.
(con tapa del ocular)
(software incluido)
*Sólo en el kit con objetivo.
3
Símbolos utilizados en este manual
Iconos de este manual
El icono <6> indica el dial principal. Los iconos <V> y <U> indican las teclas en cruz. El icono <0> indica el botón SET. 0, 9 o 8 indican que la función correspondiente permanece
activa durante 4, 6 ó 16 segundos, respectivamente, tras soltar el botón.
En este manual, los iconos y las marcas que reflejan los botones,
diales y ajustes de la cámara se corresponden con los iconos y las marcas de la cámara y del monitor LCD.
El icono 3 indica una función que se puede cambiar presionando
el botón <M> y cambiando el ajuste.
El icono M de la esquina superior derecha de la página indica que la
función sólo está disponible en los modos de la zona creativa (p. 20).
Acerca de (p. **)
Indica el número de la página de referencia.
Acerca de los símbolos
: Sugerencia o consejo para fotografiar mejor. : Consejo para solucionar problemas. : Advertencia para evitar problemas al fotografiar. : Información complementaria.
Supuestos básicos
* En todas las operaciones que se explican en este manual se asume
que ya se ha situado el interruptor de alimentación en <1>.
* Se asume que todos los ajustes del menú y las funciones
personalizadas son los predeterminados.
* En las explicaciones, las instrucciones muestran la cámara con un
objetivo EF-S18-55 mm f/3,5-5,6 II instalado.
4
Contenido
Introducción
Lista de comprobación de elementos ................................................................3
Símbolos utilizados en este manual...................................................................4
Mapa de contenidos...........................................................................................8
Precauciones de manejo..................................................................................12
Guía de iniciación rápida..................................................................................14
Nomenclatura...................................................................................................16
Para empezar 23
1
Recarga de la batería.......................................................................................24
Inserción y extracción de la batería .................................................................26
Inserción y extracción de la tarjeta CF.............................................................28
Montaje y desmontaje del objetivo...................................................................30
Cómo disparar..................................................................................................31
Cambio de la pantalla del monitor LCD ...........................................................34
Operaciones y ajustes del menú......................................................................35
Antes de empezar ............................................................................................37
Conceptos básicos sobre toma de fotografías y reproducción de imágenes
2
Realización de fotografías totalmente automáticas ........................................40
Técnicas de fotografía totalmente automática .................................................42
Fotografía de retratos.......................................................................................43
Fotografía de paisajes......................................................................................44
Fotografía de primeros planos .........................................................................45
Fotografía de objetos en movimiento...............................................................46
Fotografía de retratos nocturnos......................................................................47
Desactivación del flash ....................................................................................48
Uso del temporizador .......................................................................................49
Reproducción de imágenes ............................................................................50
Técnicas fotográficas avanzadas 51
3
AE programada ................................................................................................52
Cambio de la sensibilidad ISO .........................................................................53
Utilización del flash incorporado ......................................................................54
Cambio del modo AF .......................................................................................56
Selección del punto AF ....................................................................................57
Disparos en serie .............................................................................................59
Ajuste de la calidad de grabación de la imagen...............................................60
Selección de un estilo de foto ..........................................................................63
39
1
2
3
4
5
6
7
8
5
Contenido
Más técnicas avanzadas 65
4
Tomas de acción ............................................................................................. 66
Cambio de la profundidad de campo............................................................... 68
Exposición manual .......................................................................................... 71
AE con profundidad de campo automática...................................................... 72
Cambio del modo de medición........................................................................ 73
Ajuste de la compensación de la exposición................................................... 74
Ahorquillado automático de la exposición ....................................................... 76
Personalización del estilo de foto.................................................................... 78
Definición de un nuevo estilo de foto............................................................... 81
Ajuste del espacio del color............................................................................. 83
Bloqueo AE ..................................................................................................... 84
Bloqueo FE...................................................................................................... 85
Ajuste del balance de blancos......................................................................... 86
Corrección del balance de blancos ................................................................. 88
Prevención de trepidaciones ........................................................................... 90
Funciones prácticas 93
5
Funciones prácticas......................................................................................... 94
Desactivación del zumbido........................................................................... 94
Recordatorio de tarjeta CF........................................................................... 94
Ajuste del tiempo de revisión de imágenes.................................................. 94
Ajuste del tiempo de apagado automático ................................................... 95
Ajuste de la luminosidad del monitor LCD ................................................... 95
Métodos de numeración de archivos ........................................................... 96
Autorotación de imágenes verticales ........................................................... 98
Comprobación de los ajustes de las funciones de la cámara ...................... 99
Reversión de la cámara a los ajustes predeterminados ............................ 100
Evitar que el monitor LCD se apague automáticamente............................ 101
Ajustes de las funciones personalizadas....................................................... 101
Transferencia de imágenes a un ordenador personal................................... 107
Limpieza automática del sensor.................................................................... 111
Anexar datos de eliminación de polvo........................................................... 112
Acerca de “Limpieza del sensor: Manual” ..................................................... 114
6
Administración de imágenes 115
6
Búsqueda rápida de imágenes ......................................................................116
Vista ampliada................................................................................................118
Rotación de la imagen ...................................................................................119
Reproducción automática ..............................................................................120
Visualización de imágenes en un televisor ....................................................121
Protección de imágenes.................................................................................122
Borrado de imágenes.....................................................................................123
Visualización de información sobre el disparo ...............................................124
Impresión de imágenes 127
7
Preparación para la impresión .......................................................................129
Impresión con PictBridge ...............................................................................132
Impresión con CP Direct y BJ Direct .............................................................139
Recorte de la imagen .....................................................................................142
Impresión sencilla ..........................................................................................143
Orden de impresión........................................................................................144
Impresión directa con DPOF..........................................................................149
Referencia 151
8
Flashes externos Speedlite............................................................................152
Control remoto inalámbrico ............................................................................153
Utilización de una fuente de alimentación doméstica ....................................154
Sustitución de la pila del fechador/reloj..........................................................155
Ajustes de menú ............................................................................................156
Tabla de funciones disponibles......................................................................158
Cuando falla el enfoque automático...............................................................160
Guía de solución de problemas .....................................................................161
Códigos de error ............................................................................................163
Mapa del sistema ...........................................................................................164
Especificaciones ............................................................................................166
Índice..............................................................................................................175
Contenido
1
2
3
4
5
6
7
8
7
Mapa de contenidos
Toma de fotografías
Fotografiar de forma automática
Fotografiar de forma continua
Tomar mi propia imagen en un grupo Î p. 49 (j Temporizador) Congelar la acción
Tomar una fotografía de acción difuminada
Î p. 66 (s AE con prioridad a la velocidad de obturación)
Difuminar el fondo Mantener nítidamente enfocado el fondo
Ajustar el brillo de la imagen (exposición)
Fotografiar con poca luz Î p. 40, 54 (Fotografía con flash) Fotografiar sin flash Î p. 48 (7 Flash desconectado) Fotografiar fuegos de artificio de noche Î p. 71 (Exposiciones “B”)
Calidad de imagen
Cambiar los efectos de imagen Î p. 63 (Selección de un estilo de foto) Hacer una impresión a gran tamaño de la imagen
Tomar muchas fotografías Î p. 60 (76, 86) Tomar fotografías en blanco y negro o en sepia
Î p. 39 - 48 (Modos de la zona básica)
Î p. 43, 46, 59 (i Disparos en serie)
Î p. 68 (f AE con prioridad a la abertura)
Î p. 74 (Compensación de la exposición)
Î p. 60 (73, 83, 1)
Î p. 64 (Monocromo)
8
Enfoque
Cambiar el punto de enfoque Î p. 57 (S Selección del punto AF) Seleccionar rápidamente el punto AF Î p. 103 (C.Fn-1-4) Fotografiar un motivo en movimiento Î p. 46, 56 (AF AI Servo)
Reproducción
Ver las imágenes con la cámara Î p. 50 (x Reproducción) Buscar fotos rápidamente Î p. 116 (H Pantalla índice) Evitar el borrado accidental de imágenes importantes
Î p. 122 (K Protección de la imagen)
Eliminar imágenes innecesarias Î p. 123 (L Eliminar) Ver las imágenes en un televisor Î p. 121 (Salida de vídeo) Ajustar la luminosidad del monitor LCD Î p. 95 (Luminosidad LCD)
Impresión
Imprimir fotos fácilmente Î p. 127 (Impresión directa)
9
Advertencias de seguridad
Siga estas medidas de seguridad y utilice correctamente el equipo para evitar heridas, fatalidades y daños materiales.
Cómo evitar heridas graves o fatalidades
• Siga estas medidas de seguridad para evitar incendios, calentamiento excesivo, fugas de productos químicos y explosiones:
- No utilice baterías, fuentes de alimentación ni accesorios que no se especifiquen en
este manual. No utilice baterías modificadas ni de fabricación casera.
- No cortocircuite, desmonte ni modifique la batería ni la pila de reserva. No aplique
calor a la batería ni a la pila de reserva, ni las suelde. No exponga la batería ni la pila de reserva al fuego o al agua. No someta la batería ni la pila de reserva a golpes fuertes.
- No instale la batería ni la pila de reserva con la polaridad invertida (+ –). No mezcle
baterías nuevas con antiguas ni diferentes tipos de baterías.
- No recargue la batería fuera del intervalo adecuado de temperatura ambiente: 0°C -
40°C (32°F - 104°F). Tampoco supere el tiempo de recarga.
- No inserte objetos metálicos extraños en los contactos eléctricos de la cámara,
accesorios, cables de conexión, etc.
• Mantenga la pila de reserva lejos del alcance de los niños. Si un niño se traga la pila, acuda a un médico inmediatamente (los productos químicos de la pila pueden dañar el estómago y los intestinos).
• Cuando deseche una batería o una pila de reserva, cubra los contactos eléctricos con cinta aislante para evitar el contacto con otros objetos metálicos u otras baterías. Así evitará incendios y explosiones.
• Si al recargar la batería emite demasiado calor, humo o gases, desconecte inmediatamente el cargador de batería de la fuente de alimentación para detener el proceso y evitar un incendio.
• Si la batería o la pila de reserva tiene una fuga, cambia de color, se deforma o emite humo o gases, extráigala inmediatamente. Tenga cuidado de no quemarse al hacerlo.
• Si se produce una fuga, evite que el electrólito entre en contacto con los ojos, la piel y la ropa. Puede producir ceguera o problemas cutáneos. Si el electrólito entra en contacto con los ojos, la piel o la ropa, lave la zona afectada con abundante agua limpia, sin frotarla. Acuda a un médico inmediatamente.
• Durante la recarga, mantenga el equipo lejos del alcance de los niños. Un niño podría asfixiarse accidentalmente o sufrir una descarga eléctrica con el cable.
• No deje ningún cable cerca de una fuente de calor. El cable podría deformarse o el material aislante podría fundirse, con el consiguiente peligro de incendio o descarga eléctrica.
• No dispare el flash hacia el conductor de un vehículo. Puede producir un accidente.
• No dispare el flash cerca de los ojos de una persona. Puede perjudicar su visión. Si utiliza el flash para fotografiar a un niño, mantenga una distancia mínima de 1 metro.
• Si no va a utilizar la cámara o los accesorios y se dispone a guardarlos, extraiga primero la batería y desconecte la clavija de alimentación. De este modo evitará descargas eléctricas, generación de calor e incendios.
• No utilice el equipo en lugares en los que haya gas inflamable. Así evitará explosiones e incendios.
10
• Si el equipo se cae, la carcasa se rompe y las piezas internas quedan al descubierto, no las toque, ya que podría sufrir una descarga eléctrica.
• No desmonte ni modifique el equipo. Las piezas internas tienen un alto voltaje y pueden generar una descarga eléctrica.
• No mire al sol o a una fuente de luz de gran potencia a través de la cámara o el objetivo. Su visión podría resultar dañada.
• Mantenga la cámara fuera del alcance de los niños. Un niño puede asfixiarse accidentalmente con la correa para el cuello.
• No almacene el equipo en lugares con polvo o humedad. Así evitará incendios y descargas eléctricas.
• Antes de utilizar la cámara en un avión o un hospital, compruebe si está permitido. Las ondas electromagnéticas que emite la cámara pueden interferir con los instrumentos del avión o el equipo del hospital.
• Siga estas medidas de seguridad para evitar incendios y descargas eléctricas:
- Introduzca siempre completamente la clavija de alimentación.
- No sujete la clavija de alimentación con las manos húmedas.
- Cuando vaya a desconectar una clavija de alimentación, sujete la clavija y tire de
ella en vez de tirar del cable.
- No arañe, corte ni doble excesivamente el cable; asimismo, no ponga ningún objeto
pesado encima del mismo. No retuerza ni ate los cables.
- No conecte demasiadas clavijas de alimentación a la misma fuente de alimentación.
- No utilice un cable si su material aislante está deteriorado.
• Desenchufe de vez en cuando la clavija de alimentación y utilice un paño seco para limpiar el polvo que se haya podido acumular alrededor de la fuente de alimentación. Si esa zona tiene polvo o grasa, o está húmeda, el polvo de la fuente de alimentación puede humedecerse y provocar un cortocircuito, con el consiguiente peligro de incendio.
Cómo evitar lesiones o daños en el equipo
• No deje el equipo dentro de un coche expuesto a la luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor. El equipo puede calentarse y provocar quemaduras en la piel.
• No transporte la cámara si está fijada en un trípode. De lo contrario, podría provocar lesiones. Compruebe que el trípode es lo suficientemente robusto como para soportar la cámara y el objetivo.
• No deje al sol un objetivo suelto o fijado a una cámara sin la tapa puesta. El objetivo puede concentrar los rayos del sol y provocar un incendio.
• No cubra ni envuelva el dispositivo de recarga de baterías con un paño. El calor que se acumule puede deformar la carcasa o producir un incendio.
• Si la cámara cae al agua o si penetran en la misma agua o fragmentos metálicos, extraiga inmediatamente la batería y la pila de reserva. Así evitará incendios y descargas eléctricas.
• No utilice ni deje la batería o la pila de reserva en un entorno donde haga calor. Pueden producirse fugas de electrólito o su duración puede acortarse. Además, la batería o la pila de reserva pueden calentarse y producir quemaduras en la piel.
• No utilice disolvente de pintura, benceno ni disolventes orgánicos para limpiar el equipo. Puede provocar incendios o riesgos para la salud.
Si el producto no funciona correctamente o es necesaria una reparación, póngase en contacto con el distribuidor o el centro de asistencia de Canon más próximo.
11
Precauciones de manejo
Cuidado de la cámara
La cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer ni la someta a
golpes.
La cámara no es sumergible y, por tanto, no se puede utilizar para fotografía
submarina. Si la cámara cae al agua accidentalmente, póngase en contacto con el centro de asistencia de Canon más próximo. Elimine las gotas de agua adheridas a la cámara con un paño seco. Si la cámara ha estado expuesta al salitre propio de un entorno marino, límpiela con un paño húmedo bien escurrido.
Nunca deje la cámara junto a dispositivos con un campo magnético fuerte,
como un imán o un motor eléctrico. Evite usar o dejar la cámara cerca de cualquier dispositivo que emita fuertes ondas de radio, como una antena de grandes dimensiones. Los campos magnéticos fuertes pueden causar fallos en el funcionamiento de la cámara o destruir los datos de las imágenes.
No deje la cámara en lugares demasiado calurosos, como el interior de un
coche expuesto a la luz directa del sol. Las altas temperaturas pueden producir averías.
La cámara contiene un sistema de circuitos electrónicos de precisión. No
intente nunca desmontarla.
Utilice un soplador para eliminar el polvo del objetivo, el visor, el espejo
réflex y la pantalla de enfoque. No utilice limpiadores con disolventes orgánicos para limpiar el objetivo o el cuerpo de la cámara. Si se encuentra con algún tipo de suciedad de difícil eliminación, lleve la cámara a un centro de asistencia de Canon más próximo.
No toque los contactos eléctricos de la cámara con los dedos. Así evitará
que los contactos se corroan. La corrosión de los contactos puede provocar que la cámara deje de funcionar correctamente.
Si la cámara se traslada repentinamente de un entorno frío a uno caliente,
puede producirse condensación de agua en la cámara y en el interior de la misma. Para evitar la condensación, coloque la cámara en una bolsa de plástico con cierre hermético y permita que se adapte a esa temperatura más cálida antes de sacarla.
Si se forma condensación de agua en la cámara, no la utilice. Así evitará
causar daños en la cámara. Si hay condensación, extraiga el objetivo, la tarjeta CF y la batería de la cámara; espere a que se haya evaporado totalmente antes de volver a utilizarla. Si no va a utilizar la cámara durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga la batería y guarde la cámara en un lugar fresco, seco y con buena ventilación. Aunque la cámara esté guardada, presione el disparador unas cuantas veces de vez en cuando para comprobar que la cámara aún funciona.
Evite almacenar la cámara en lugares donde se utilicen productos químicos
corrosivos, como un cuarto oscuro o un laboratorio.
Si la cámara no se ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado,
compruebe sus funciones antes de utilizarla. Si no ha utilizado la cámara durante cierto tiempo o tiene prevista una sesión fotográfica importante, llévela a un distribuidor de Canon para que la revisen o compruebe usted mismo que funciona correctamente.
12
Precauciones de manejo
Monitor LCD
Aunque el monitor LCD está fabricado con tecnología de alta precisión y
más del 99,99% de los píxeles efectivos, en el 0,01% o menos restantes puede haber algunos vacíos. Los píxeles vacíos que aparecen en negro, rojo, etc., no suponen una avería. Estos píxeles no afectan a las imágenes grabadas.
Si se deja encendido el monitor LCD durante un periodo prolongado de
tiempo puede que haya quedado marcada la pantalla, si ve restos de lo que se estaba mostrando. No obstante, esto es sólo temporal y desaparecerá si no se utiliza la cámara durante unos días.
Tarjeta CF
La tarjeta CF es un dispositivo de precisión. Procure que la tarjeta CF no se
caiga y evite someterla a vibraciones. Esto podría dañar las imágenes grabadas.
No almacene ni utilice una tarjeta CF cerca de dispositivos con un fuerte
campo magnético, como un televisor, unos altavoces o un imán. Evite también los lugares que puedan tener electricidad estática. De no hacerlo así, puede perder las imágenes grabadas en la tarjeta CF.
No exponga las tarjetas CF a la luz directa del sol ni las coloque cerca de
una fuente de calor, ya que podrían deformarse y quedar inservibles.
No derrame líquidos sobre la tarjeta CF. Guarde las tarjetas CF en una caja para proteger los datos almacenados en
ellas.
No debe doblar las tarjetas ni someterlas a ningún golpe o fuerza excesiva. No almacene las tarjetas CF en lugares con polvo, húmedos o demasiado
calurosos.
Contactos eléctricos del objetivo
Después de desmontar el objetivo de la cámara, coloque las tapas del objetivo o colóquelo con el extremo posterior hacia arriba para evitar que se rayen la superficie y los contactos eléctricos.
Contactos
13
Guía de iniciación rápida
Objetivo EF-S
Objeti vo E F
Introduzca la batería. (p. 26)
1
2
3
Para recargar la batería, consulte la página 24.
Monte el objetivo. (p. 30)
Cuando monte un objetivo EF-S, alinéelo con el indicador blanco de la cámara. Alinee los demás objetivos con el indicador rojo.
Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <AF>. (p. 30)
4
Abra la tapa de la ranura de la tarjeta CF e introduzca una tarjeta CF.
(p. 28) Oriente el lado de la etiqueta
hacia usted e inserte el extremo con orificios en la cámara.
5
14
Sitúe el interruptor de alimentación en <1>.
X Los ajustes actuales de la cámara
aparecerán en el monitor LCD.
(p. 31)
6
7
8
9
Guía de iniciación rápida
Sitúe el dial de modo en <1> (Totalmente automático).
Todos los ajustes necesarios de la cámara se realizarán automáticamente.
Enfoque el motivo. (p. 33)
Mire por el visor y sitúe el motivo de modo que quede encuadrado en el centro del visor. Presione el disparador hasta la mitad y la cámara enfocará el motivo.
Tome la fotografía. (p. 33)
Presione el disparador completamente para tomar la imagen.
Revise la imagen en el monitor LCD.
(p. 94)
La imagen captada aparecerá en el monitor LCD durante unos 2 segundos.
(p. 40)
La visualización de los ajustes de la cámara en el monitor LCD se
desactiva automáticamente cuando se acerca el ojo al ocular.
Para ver las imágenes captadas hasta el momento, consulte
“Reproducción de imágenes” (p. 50).
Para eliminar una imagen, vea “Borrado de imágenes” (p. 123).
15
Nomenclatura
Las partes que se indican en negrita se utilizan en la sección “Conceptos básicos sobre toma de fotografías y reproducción de imágenes”.
Dial de modo (p. 20)
Interruptor de alimentación (p. 31)
Lámpara de alimentación (p. 31)
<6> Dial principal (p. 4)
Disparador (p. 33)
Lámpara de reducción de ojos rojos/temporizador (p. 55/49)
Sensor del mando a distancia (p. 153)
Empuñadura
Espejo (p. 91,114)
Contactos (p. 13)
Montura del objetivo
Objetivo EF-S18-55 mm f/3,5-5,6 II
Anillo de enfoque (p. 58)
Montura de parasol EW-60C (opcional)
Rosca de filtro de 58 mm (parte frontal del objetivo)
Conmutador de modos de enfoque (p. 30)
Indicador de montaje del objetivo (p. 30)
Anillo de zoom
16
Flash incorporado/luz de ayuda al AF (p. 54/104)
Indicador de montaje del objetivo EF
(p. 30)
Indicador de montaje del objetivo EF-S (p. 30)
Contactos de sincronización del flash
Zapata para accesorios (p. 152)
<V> Marca del
plano focal (p. 45)
Montura de la correa (p. 22)
<D> Botón del flash (p. 54)
Tapa de terminales
Botón de desbloqueo del objetivo
Botón de previsualización de la profundidad de campo (p. 70)
Clavija de bloqueo del objetivo
Terminal VIDEO OUT (p. 121)
Terminal del mando a distancia (p. 90)
Terminal DIGITAL (p. 107, 130)
Contactos (p. 13)
(p. 30)
Nomenclatura
v
<
d
Sensor de apagado de pantalla
(p. 101)
<l> Botón de impresión/compartir (p. 108/143)
<B> Botón de
isualización de los ajustes de la cámara on/off/información/
orientación de recorte (p. 34, 99/50, 124/142)
M> Botón
e menú (p. 35)
<C> Botón de salto (p. 117)
<x> Botón de reproducción (p. 50)
<L> Botón de borrado (p. 123)
Monitor LCD (p. 34)
<i/Q> Botón de selección del modo de avance (p. 49, 59)
Teclas en cruz (p. 35)
<WZ> Botón de ajuste de sensibilidad ISO (p. 53) <
XB
<Yq> Botón de selección del modo de medición (p. 73) <
ZE
Marco del ocular (p. 153)
Ocular del visor
Rosca de trípode
Lámpara de acceso (p. 29)
> Botón de selección del balance de blancos (p. 86)
> Botón de selección de modo AF (p. 56)
Rueda de ajuste dióptrico (p. 31)
<0> Botón de ajuste/<A> Botón de selección de estilo de foto (p. 35/63)
<O> Botón de abertura/ compensación de exposición (p. 71/74)
<A/I> Botón de bloqueo AE/bloqueo FE/ índice/reducción (p. 84/85/116/118, 142)
<S/u> Botón de selección de punto AF/ampliación (p. 57/118, 142)
Tapa de la ranura de la tarjeta CF
(p. 28)
Orificio del cable de CC (p. 154)
Palanca de liberación de la tapa del compartimiento de la batería (p. 26)
Tapa del compartimiento de la batería (p. 26)
Ranura de la tarjeta CF (p. 28)
Botón de expulsión de la tarjeta CF (p. 28)
17
Nomenclatura
A
Visualización de los ajustes de la cámara
Velocidad de obturación
Modo de disparo
Balance de blancos
Q Auto W Luz de día E Sombra R Nublado Y Luz de
tungsteno
U Luz fluorescente
blanca
I Flash O Personalizado
Corrección del balance de blancos
Funcion personalizada
horquillado del
balance de blancos
Calidad de grabación de la imagen
73 Grande/Fina 83 Grande/Normal 74 Mediana/Fina 84 Mediana/Normal 76 Pequeña/Fina 86 Pequeña/Normal 731 RAW+Grande/Fina 1 RAW
Modo de medición
q Medición evaluativa w Medición parcial e Medición promediada con
preponderancia central
Indicador del nivel de exposición
Cantidad de compensación de la exposición Intervalo de ahorquillado automático de la exposición
Abertura
Ahorquillado automático de la exposición
Sensibilidad ISO
Compensación de la exposición con flash
Modo de avance
u Disparo único i Disparos en serie
Temporizador/
Q
mando a distancia
Reducción de ojos rojos
Zumbido
Disparos restantes
Disparos restantes durante el ahorquillado del balance de blancos
Temporizador de cuenta atrás
Disparo monocromo
Modo AF
X AF simple 9 AF AI Foco Z AF AI Servo
g Enfoque manual
Selección del punto AF
Comprobación del nivel de carga de la batería
zxcn
La pantalla sólo mostrará los ajustes pertinentes.
18
Información del visor
Nomenclatura
Indicador en pantalla de punto AF < >
Pantalla de enfoque
<A> Bloqueo AE Ahorquillado
automático de la exposición en curso
<D> Flash listo Advertencia de bloqueo
FE incorrecto
<e> Sincronización de alta
velocidad (flash FP)
<d> Bloqueo FE/Ahorquillado
de la exposición con flash en curso
<y> Compensación de la
exposición con flash
Velocidad de obturación Bloqueo FE (FEL) Ocupado (buSY) Recarga de flash incorporado (DbuSY)
Abertura
Advertencia de tarjeta CF llena (FuLL CF) Advertencia de error de tarjeta CF
(Err CF) Advertencia de ausencia de tarjeta CF (no CF)
La pantalla sólo mostrará los ajustes pertinentes.
Puntos AF
<o> Luz de
confirmación de enfoque
Ráfaga máxima
<2> Corrección del
balance de blancos
Indicador del nivel de exposición
Cantidad de compensación de la exposición Intervalo de ahorquillado
automático de la exposición Indicador de encendido de la lámpara de reducción de ojos rojos
19
Nomenclatura
Dial de modo
El dial de modo tiene los modos de la zona básica y los modos de la zona creativa.
Zona creativa
Estos modos ofrecen más control sobre el resultado.
d : AE (exposición automática)
programada (p. 52)
s : AE con prioridad a la velocidad de
obturación (p. 66)
f : AE con prioridad a la abertura (p. 68) a : Exposición manual (p. 71)
8 : AE con profundidad de campo
automática (p. 72)
Totalmente a utomático
Zona básica
Sólo es necesario presionar el disparador. Fotografía totalmente automática para tipos de motivo específicos.
1: Totalmente automático (p.40)
20
Zona de imagen
2 : Retrato (p. 43) 3: Paisaje (p. 44) 4 : Primer plano (p. 45) 5: Deportes (p. 46) 6 : Retrato nocturno (p. 47) 7: Flash desconectado (p. 48)
Cargador de batería CB-2LW
Nomenclatura
Indicador de la ranura
de la batería
Cargador de batería CB-2LWE
Ranura de la batería
Lámpara de recarga
Clavija de alimentación
Lámpara de recarga
Ranura de la batería
Cable de alimentación
Toma del cable de alimentación
21
Colocación de la correa
Pase el extremo de la correa a través del ojal de la montura de la cámara, desde abajo. Seguidamente, páselo a través de la hebilla de la correa, como se muestra en la ilustración. Tire de la correa para que quede tensa y asegúrese de que no se afloja en la hebilla.
La tapa del ocular también está sujeta a
la correa. (p. 153)
Tapa del ocular
Adobe es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated. CompactFlash es una marca comercial de SanDisk Corporation. Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada de
Microsoft Corporation en EE.UU. y otros países.
Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Corporation en EE.UU.
y otros países.
Todos los demás nombres de producto, razones sociales y marcas
comerciales mencionados en este manual pertenecen a sus respectivos propietarios.
* Esta cámara digital es compatible con Regla de diseño para sistema de archivo
de cámara 2.0 y Exif 2.21 (también denominado “Exif Print”). Exif Print es un estándar que mejora la compatibilidad entre impresoras y cámaras digitales. Al conectar una impresora compatible con Exif Print, la impresión se optimiza mediante la incorporación de información sobre el disparo.
22
1
Para empezar
En este capítulo se explican los pasos preliminares y operaciones básicas de la cámara.
23
Recarga de la batería
Retire la tapa.
1
Monte la batería.
2
Alinee el borde delantero de la batería
Indicador de la ranura de la batería
CB-2LW
CB-2LWE
Para retirar la batería, siga el
Para el CB-2LW
3
Saque las patillas y recargue la batería.
Tal como indica la flecha, saque las
Inserte las patillas en la fuente de
Para el CB-2LWE Conecte el cable de alimentación
y recargue la batería.
Conecte el cable de alimentación al
X La recarga se inicia automáticamente
X Cuando la batería está
La recarga completa de una batería
con la línea indicadora del cargador de batería. Mientras presiona la batería, deslícela en la dirección de la flecha.
procedimiento anterior en orden inverso.
patillas del cargador de batería.
alimentación.
cargador e inserte la clavija en la fuente de alimentación.
y la lámpara de recarga se enciende en color naranja.
completamente recargada, la lámpara de recarga se ilumina en verde.
completamente agotada tarda unos 90 minutos.
24
Recarga de la batería
Sugerencias para usar la batería y el cargador
Recargue la batería el día antes o el mismo día en el que vaya a utilizarla.
Las baterías cargadas y sin usar pierden la carga gradualmente. El tiempo necesario para recargar la batería depende de su nivel de energía y de la temperatura ambiente.
No recargue la batería durante más de 24 horas (para evitar que se
degrade el rendimiento de la batería).
Una vez que se haya recargado la batería, desconéctela y
desenchufe el cargador.
Puede colocar la tapa con una orientación
diferente para indicar si la batería se ha recargado o no.
Si se ha recargado la batería, coloque la tapa de modo que el orificio con forma de batería < > quede alineado con el cierre azul de la batería. Si la batería está agotada, coloque la tapa con la orientación opuesta.
Utilice la batería en un intervalo de temperatura ambiente de
0°C - 40°C / 32°F - 104°F.
Para obtener el mejor rendimiento de la batería se recomienda un intervalo de temperatura ambiente de 10°C - 30°C / 50°F - 86°F. En lugares fríos tales como zonas de nieve, el rendimiento de la batería y el tiempo de funcionamiento se pueden reducir temporalmente.
Cuando no utilice la cámara, retire la batería.
Si se deja la batería en la cámara durante un periodo prolongado de tiempo, se libera una pequeña cantidad de corriente que descarga la batería en exceso y acorta su duración. Conserve la batería con la tapa puesta. Almacenar la batería completamente cargada puede reducir su rendimiento.
El cargador de batería puede utilizarse también en otros países.
El cargador de batería es compatible con una fuente de alimentación de 100 V CA a 240 V CA 50/60 Hz. Si la forma de la patilla es diferente, utilice un adaptador de enchufe para ese país. No conecte ningún transformador de tensión al cargador de batería. Si lo hace puede dañar el cargador de batería.
Si la batería se agota rápidamente incluso tras cargarla por
completo, reemplácela.
Sustituya la batería por una nueva.
No utilice el cargador de batería para recargar ninguna otra batería diferente de la NB-2LH.
La batería NB-2LH sólo puede usarse con Canon. Si la utiliza con un
cargador de batería o un producto que no sea de Canon, puede provocar averías o accidentes de los que Canon no se hace responsable.
25
Inserción y extracción de la batería
Inserción de la batería
Abra la tapa del compartimiento
1
de la batería.
Deslice la palanca como indica la
flecha y abra la tapa.
Introduzca la batería.
2
Inserte el extremo con los contactos
de la batería.
Introduzca la batería hasta que
quede encajada en su sitio.
Cierre la tapa.
3
Presione la tapa para cerrarla hasta
que encaje en su lugar.
Comprobación del nivel de carga de la batería
Cuando el interruptor de alimentación esté situado en <1> (p. 31), se mostrará el nivel de la batería:
z : Nivel de carga correcto.
x : El nivel de la batería está
ligeramente bajo, pero queda
suficiente energía.
c : La batería se agotará pronto.
n : La batería se debe recargar.
26
Inserción y extracción de la batería
Duración de la batería [Número aproximado de disparos]
Temperatura
A 23°C / 73°F 500 360
A 0°C / 32°F 370 280
Las cifras anteriores son válidas si se utiliza una batería NB-2LH
completamente cargada, y se basan en los criterios de prueba de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
El número real de disparos puede ser inferior al indicado, en función de
las condiciones en las que se tome la fotografía.
El número de disparos también se reduce si se presiona el disparador
hasta la mitad durante periodos prolongados, o con sólo usar el enfoque automático.
El objetivo se alimenta de la energía de la batería de la cámara. El uso
de ciertos objetivos puede reducir el número de disparos posibles.
Condiciones de disparo
Sin flash Uso del flash al 50%
Extracción de la batería
Abra la tapa del compartimiento
1
de la batería.
Deslice la palanca como indica la
flecha y abra la tapa.
Extraiga la batería.
2
Deslice la palanca de bloqueo de la
batería, como indica la flecha, y extraiga la batería.
Para evitar cortocircuitos, no olvide
colocar la tapa protectora en la batería.
27
Inserción y extracción de la tarjeta CF
La imagen captada se graba en la tarjeta CF (opcional). Aunque el grosor de las tarjetas CF de tipo I y de tipo II es distinto, ambas pueden introducirse en la cámara. La cámara también es compatible con Microdrive (de tipo disco duro) y tarjetas CF de 2 GB o más.
Inserción de la tarjeta
Abra la tapa.
1
Deslice la tapa como indica la flecha
para abrirla.
Lado de la etiqueta
Botón de expulsión de la tarjeta CF
Disparos restantes
El número de disparos restantes depende de la capacidad que le quede a la tarjeta CF, de la calidad de grabación de la imagen, de la sensibilidad ISO, etc.
Inserte la tarjeta CF.
2
Como se muestra en la ilustración, oriente hacia usted la cara de la tarjeta que lleva la etiqueta e inserte en la cámara el extremo de la tarjeta que tiene orificios. Si inserta la tarjeta CF de forma incorrecta puede dañar la cámara.
X El botón de expulsión de la tarjeta CF
se bloqueará.
Cierre la tapa.
3
Cierre la tapa y deslícela en la
dirección que muestra la flecha hasta que encaje en su lugar.
Cuando sitúe el interruptor de
alimentación en <1>, se mostrará en el monitor LCD el número de disparos restantes.
28
Inserción y extracción de la tarjeta CF
Extracción de la tarjeta
Abra la tapa.
1
Ajuste el interruptor de alimentación
en <2>.
Compruebe que no aparece
“Grabando...” en el monitor LCD.
Lámpara de acceso
Una lámpara de acceso intermitente indica que se está
transmitiendo, leyendo, escribiendo o borrando datos en la tarjeta CF. Mientras la lámpara de acceso está iluminada o parpadeando, no realice las siguientes acciones. Si lo hace así puede dañar los datos de imagen. También puede dañar la tarjeta CF o la cámara.
· Abrir la tapa de la ranura de la tarjeta CF.
· Extraer la batería.
· Agitar o golpear la cámara.
Si la tarjeta CF ya contiene imágenes grabadas, es posible que el
número de imagen no se inicie desde 0001. (p. 96)
Si se muestra un error relacionado con la tarjeta CF, consulte la
página 38.
Comparadas con las tarjetas CF, las tarjetas de memoria de tipo disco
duro son más vulnerables a las vibraciones y a los golpes. Si utiliza una tarjeta de este tipo, tenga cuidado de no someter la cámara a vibraciones ni golpes, especialmente mientras se graban o se muestran imágenes.
Compruebe que la lámpara de
acceso está apagada y abra la tapa.
Extraiga la tarjeta CF.
2
Presione el botón de expulsión de la
tarjeta CF.
X La tarjeta CF se expulsará.
Cierre la tapa.
Si ajusta [z Disparo sin CF] en [Off] en el menú, no podrá tomar fotografías sin una tarjeta CF. (p. 94)
29
Montaje y desmontaje del objetivo
Montaje del objetivo
Extraiga las tapas.
1
Extraiga la tapa posterior del objetivo
y la tapa del cuerpo girándolas de la forma que indica la flecha.
Indicador de montaje del objetivo EF-S
Indicador de montaje del
Desmontaje del objetivo
Al montar o desmontar el objetivo, evite que entre polvo en la cámara a través de la montura.
30
objetivo EF
Monte el objetivo.
2
Alinee el objetivo EF-S con el
indicador blanco de montaje del objetivo EF-S de la cámara y gire el objetivo como indica la flecha hasta que se acople en su lugar. Si monta un objetivo que no sea EF­S, alinéelo con el indicador rojo de montaje del objetivo EF.
En el objetivo, ajuste el conmutador
3
de modos de enfoque a la posición <AF> (enfoque automático).
Si se ajusta en <MF> (enfoque manual), el enfoque automático no funcionará.
Extraiga la tapa de la parte frontal
4
del objetivo.
Mantenga presionado el botón de desbloqueo del objetivo y gire el objetivo como indica la flecha.
Gire el objetivo hasta que se detenga
y desmóntelo.
Loading...
+ 150 hidden pages